Reprodukcia, prispôsobovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného povolenia sú
zakázané okrem prípadov ustanovených
autorským právom.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu zmeniť bez upozornenia.
Jedinými zárukami na produkty a služby
spoločnosti HP sú záruky uvedené výslovne vo
vyhláseniach o zárukách, ktoré sa dodávajú
spolu s týmito produktmi a službami. Žiadne
informácie uvedené v tomto dokumente by sa
nemali chápať ako dodatočná záruka.
Spoločnosť HP nenesie žiadnu zodpovednosť za
tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby
ani za vynechané informácie.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®a
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
macOS je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
Google™ je ochranná známka spoločnosti
Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a Windows
Vista® sú registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka
konzorcia Open Group.
Licencia Open Source ............................................................................................................................................................... 3
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 4
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 4
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 5
Zobrazenie na 2-riadkovom ovládacom paneli (modely nw a dn) ............................................................... 5
Pohľad na ovládací panel s dotykovou obrazovkou (model dw) .................................................................. 8
Ako používať dotykový ovládací panel ......................................................................................... 9
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru ........................................................................................................ 10
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................. 11
Technické špecikácie ....................................................................................................................................... 11
Podporované operačné systémy .................................................................................................................... 12
Spotreba energie, elektrické parametre a akustické emisie ....................................................................... 15
Prevádzkové prostredie .................................................................................................................................... 16
2 Zásobníky na papier ............................................................................................................................................................................... 17
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP .................................................................................................... 38
Zapnutie alebo vypnutie funkcie ochrany kaziet .......................................................................................... 42
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie ochrany kaziet ........................ 42
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na deaktiváciu funkcie ochrany kaziet ................... 42
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na aktiváciu funkcie ochrany kaziet ... 43
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na deaktiváciu funkcie ochrany
Informácie o kazete s tonerom ....................................................................................................................... 46
Vyberanie a výmena tonerových kaziet ......................................................................................................... 48
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 54
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 54
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 55
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 55
ivSKWW
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 56
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 56
Tlačové úlohy (macOS) .......................................................................................................................................................... 57
Automatická tlač na obidve strany (macOS) ................................................................................................. 57
Manuálna tlač na obidve strany (macOS) ...................................................................................................... 58
Tlač viacerých strán na jeden hárok (macOS) ............................................................................................... 58
Výber typu papiera (macOS) ............................................................................................................................ 58
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 59
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač ................................................................... 60
Skôr než začnete ............................................................................................................................................... 60
Vypnutie alebo zapnutie funkcie ukladania úloh .......................................................................................... 61
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 62
Vytvorenie uloženej úlohy (macOS) ................................................................................................................ 63
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 64
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 65
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni ...................................................................................... 65
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh ......................................................................... 65
Tlač dokumentov z USB .................................................................................................................................... 73
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 75
Používanie aplikácií webových služieb HP (len modely s dotykovým displejom) ........................................................ 75
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ...................................................................................................................... 76
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP a domovskej stránky tlačiarne (EWS) ......... 77
Spôsob č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) zo softvéru ....................................... 77
Spôsob č. 2: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) z webového prehliadača ................ 78
SKWWv
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 81
Podmienky zdieľania tlačiarne ........................................................................................................................ 81
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ...................................................................................................... 81
Premenovanie tlačiarne v sieti ........................................................................................................................ 82
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .............................................................................. 83
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 85
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera ...................... 85
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 86
Softvér HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................................... 88
Spôsob č. 1: Aktualizácia rmvéru pomocou ovládacieho panela ............................................................ 89
Spôsob č. 2: Aktualizácia rmvéru pomocou nástroja HP Printer Update ............................................... 90
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 91
Systém Pomocníka na ovládacom paneli .......................................................................................................................... 92
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazuje hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň
Miesta zaseknutí papiera ............................................................................................................................... 102
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? ........................................................................ 102
Odstraňovanie zaseknutého papiera v zásobníku 1 – 13.02 ................................................................... 104
Odstraňovanie zaseknutého papiera v zásobníku 2 – 13.03 ................................................................... 106
Odstraňovanie zaseknutého papiera v duplexnej jednotke (len modely dn a dw) – 13.14, 13.15 .... 108
viSKWW
Odstraňovanie zaseknutého papiera v zadných dvierkach a v oblasti natavovacej jednotky (len
model nw) – 13.08, 13.09 ............................................................................................................................. 109
Riešenie problémov s kvalitou tlače ................................................................................................................................. 111
Riešenie problémov s chybami obrázkov .................................................................................................... 121
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 130
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ....................................................................................... 130
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete .................. 131
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ............................................. 131
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne .................................................... 131
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ........................................................... 131
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ...................................................................................................................... 132
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................................... 134
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k sieti VPN ...................................... 134
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí .................................................................................. 134
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................ 134
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................................. 135
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................ 135
Prejdite si umiestnenie funkcií na tlačiarni, fyzické parametre a technické parametre tlačiarne a miesta, kde
nájdete informácie o nastavení.
●
Výstražné ikony
●
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
●
Licencia Open Source
●
Pohľady na tlačiareň
●
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
●
Technické parametre tlačiarne
Ďalšie informácie:
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/LaserJet.
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete na domovskej stránke technickej
podpory vašej tlačiarne: www.hp.com/support/colorljM454.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurácia
●Oboznámenie sa a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra technickej podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
Výstražné ikony
Venujte pozornosť výstražnej ikone na tlačiarni HP, ktorá je znázornená v časti s deníciami ikon.
●Upozornenie: Úraz elektrickým prúdom
SKWW1
●Upozornenie: Horúci povrch
●Upozornenie: Nepribližujte sa k pohyblivým častiam
●Upozornenie: Ostrý okraj v blízkosti
●Upozornenie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Skontrolujte tieto dôležité bezpečnostné informácie.
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
●Dôsledne si prečítajte tieto bezpečnostné vyhlásenia, aby ste zabránili riziku úrazu elektrickým prúdom.
●Pri používaní výrobku postupujte vždy podľa základných bezpečnostných postupov, aby ste znížili riziko
zranenia v dôsledku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
●Prečítajte si všetky pokyny v používateľskej príručke a porozumejte im.
●Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.
●Pri pripojení zariadenia k zdroju napájania, používajte len uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je
zásuvka uzemnená, preverte si túto skutočnosť u kvalikovaného elektrikára.
●Nedotýkajte sa kontaktov žiadnej zo zásuviek výrobku. Okamžite vymeňte poškodené káble.
●Pred čistením odpojte tento výrobok od stenových zásuviek.
●Tento výrobok neinštalujte ani nepoužívajte v blízkosti vody ani s mokrými rukami.
●Výrobok inštalujte bezpečne na stabilnom povrchu.
●Výrobok inštalujte na chránenom mieste, kde nehrozí, že niekto stúpi na napájací kábel alebo oň zakopne.
Licencia Open Source
Informácie o softvéri typu open source používanom v tejto tlačiarni nájdete na stránke www.hp.com/software/
opensource.
SKWWLicencia Open Source3
Pohľady na tlačiareň
6
5
7
31
10
9
8
2
4
Určite časti tlačiarne a tlačidlá na ovládacom paneli.
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Zobrazenie na 2-riadkovom ovládacom paneli (modely nw a dn)
●
Pohľad na ovládací panel s dotykovou obrazovkou (model dw)
Tlačiareň, pohľad spredu
Určite časti na prednej strane tlačiarne.
Obrázok 1-1 Tlačiareň, pohľad spredu
ČísloOpis
12-riadkový ovládací panel (modely nw a dn)
2Port USB na tlač po prístupe k zariadeniu (len model dw, na tlač bez počítača)
3Dotykový ovládací panel (model dw, natočenie pre jednoduchšie sledovanie)
4Regulačný štítok (vnútri predných dvierok)
5Zásobník 2
6Zásobník 1
7Tlačidlo zapnutia/vypnutia
8Predné dvere (poskytujú prístup ku kazete s tonerom)
9Nástavec výstupnej priehradky
10Výstupná priehradka
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
7
1
3
2
4
6
5
Určite časti na zadnej strane tlačiarne.
Obrázok 1-2 Tlačiareň, pohľad dozadu
ČísloOpis
1Zadné dvierka (len model nw, prístup na odstraňovanie zaseknutého papiera)
2Tlačidlo na uvoľnenie predných dvierok
3Duplexná jednotka (len modely dn a dw)
4Port USB na ukladanie úloh
5Port USB na priame pripojenie k počítaču
6Port siete Ethernet
7Pripojenie napájania
Zobrazenie na 2-riadkovom ovládacom paneli (modely nw a dn)
Určite tlačidlá a indikátory na 2-riadkovom ovládacom paneli tlačiarne.
SKWWPohľady na tlačiareň5
Obrázok 1-3 2-riadkový ovládací panel
4
7
2
1
9
8
3
6
5
ČísloPoložkaOpis
1Indikátor pripravenosti (zelená)Indikátor svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň prijíma tlačové
údaje.
2Indikátor upozornenia
(oranžová)
3Displej ovládacieho panelaNa tejto obrazovke sú zobrazené ponuky a informácie o tlačiarni.
4
5Tlačidlo OKStlačením tlačidla OK môžete vykonať nasledujúce úkony:
6
7
Tlačidlo so šípkou doľava
Tlačidlo so šípkou doprava
Tlačidlo Zrušiť
indikátor bliká, keď tlačiareň potrebuje upozorniť používateľa.
Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zníženie hodnoty, ktorá sa
zobrazí na displeji.
●Otvorenie ponúk ovládacieho panela.
●Otvorenie vedľajšej ponuky zobrazenej na displeji ovládacieho panela.
●Výber položky ponuky.
●Vymazanie niektorých chýb.
●Začatie tlačovej úlohy ako odozvy na výzvu na ovládacom paneli (napríklad, keď
sa na displeji ovládacieho panela zobrazí hlásenie Press [OK] to continue
(Pokračujte stlačením tlačidla OK)).
Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zvýšenie hodnoty, ktorá sa
zobrazí na displeji.
Stlačením tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu alebo ukončíte ponuky ovládacieho
panela.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
ČísloPoložkaOpis
8
9
Tlačidlo bezdrôtovej siete
(platí len pre bezdrôtové
modely)
Tlačidlo so šípkou späť
Pomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku bezdrôtovej siete.
Toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti:
●Ukončenie ponúk ovládacieho panela.
●Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname vedľajších ponúk.
●Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname vedľajších
ponúk (bez uloženia zmien položky ponuky).
SKWWPohľady na tlačiareň7
Pohľad na ovládací panel s dotykovou obrazovkou (model dw)
5
4
3
67
1
2
Určite tlačidlá a funkcie na dotykovej obrazovke ovládacieho panela.
●
Ako používať dotykový ovládací panel
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a naznačuje aktuálny stav tlačiarne.
Na domovskú obrazovku sa môžete kedykoľvek vrátiť dotknutím tlačidla Domov v ľavej časti ovládacieho panela
tlačiarne.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o funkciách ovládacieho panela tlačiarne nájdete na domovskej stránke
technickej podpory tlačiarne: www.hp.com/support/colorljM454.
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na domovskej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od kongurácie
tlačiarne.
Obrázok 1-4 Dotykový ovládací panel
ČísloPoložkaOpis
1Ikony na úvodnej obrazovke na
displeji ovládacieho panela
2Farebná dotyková obrazovkaPoskytuje prístup k ponukám, pomocným animáciám a informáciám o tlačiarni.
3Tlačidlo PomocníkPoskytuje prístup k systému pomocníka ovládacieho panela.
4Tlačidlo DomovPoskytuje prístup k domovskej obrazovke.
5Tlačidlo SpäťVráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku.
6Ikona tlače: Dotknutím sa tejto ikony otvorte ponuku Print (Tlač):
7Ikona aplikácií: Dotknutím sa tejto ikony otvorte ponuku Apps (Aplikácie) na tlač
Pozrite si pre popis ikon v nasledujúcej tabuľke.
Potiahnutím karty nadol otvorte ponuku Jobs (Úlohy).
priamo zo zvolených webových aplikácií.
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
POZNÁMKA: Aj keď ovládací panel nemá štandardné tlačidlo Cancel (Zrušiť), počas mnohých procesov tlačiarne
sa na dotykovej obrazovke zobrazí tlačidlo Cancel (Zrušiť). Toto tlačidlo umožňuje používateľom zrušiť proces
ešte skôr, ako ho tlačiareň dokončí.
Ikony na úvodnej obrazovke na displeji ovládacieho panela
Tabuľka 1-1 Ikony úvodnej obrazovky
IkonaÚčel
Ikona Nastavenie: Otvorí ponuku Setup (Nastavenie), v ktorej môžete zmeniť preferencie a vykonávať
funkcie údržby.
Ikona bezdrôtovej siete: Otvorí ponuku Wireless Summary (Prehľad bezdrôtovej siete), kde môžete
kontrolu stavu bezdrôtovej siete a zmeniť nastavenia bezdrôtového pripojenia. Navyše môžete vytlačiť
správu o teste bezdrôtového pripojenia, ktorý pomáha pri diagnostikovaní problémov sieťového
pripojenia.
Ikona služby HP ePrint: Otvorí ponuku Web Services Summary (Prehľad webových služieb), kde môžete
skontrolovať podrobnosti o stave funkcie ePrint alebo vytlačiť stránku s informáciami.
Ikona Wi-Fi Direct Otvorí ponuku Wi-Fi Direct, kde môžete zapnúť funkciu Wi-Fi Direct, vypnúť funkciu
Wi-Fi Direct a zobraziť názov a heslo funkcie Wi-Fi Direct.
Ikona kazety: Otvorí sa obrazovka s informáciami o kazetách, kde si môžete prezrieť odhad
zostávajúceho množstva atramentu a počet zostávajúcich strán pre tonerové kazety.
Ikona nastavení papiera: Otvorí sa ponuka Paper Setup (Nastavenia papiera), kde môžete
nakongurovať predvolený formát papiera a typ papiera pre zásobníky na papier.
Ikona ECO: Umožní vám nakongurovať niektoré ekologické funkcie tlačiarne.
Ako používať dotykový ovládací panel
Pri používaní dotykového ovládacieho panela tlačiarne môžete vykonávať nasledujúce úkony.
Tabuľka
1-2 Ako používať dotykový ovládací panel
ÚkonOpisPríklad
DotykDotykom položky na obrazovke vyberiete
príslušnú položku alebo otvoríte príslušnú
ponuku. Pri presúvaní sa cez ponuky tiež
krátkym dotykom obrazovky zastavíte
posúvanie.
Dotykom ikony Setup (Nastavenie) otvoríte
ponuku
Setup (Nastavenie).
SKWWPohľady na tlačiareň9
Tabuľka 1-2 Ako používať dotykový ovládací panel (pokračovanie)
ÚkonOpisPríklad
Potiahnutie prstomDotknite sa obrazovky a potom vodorovným
pohybom prsta prejdite po obrazovke z jednej
strany na druhú.
PosúvanieDotknite sa obrazovky a potom zvislým
pohybom prsta prejdite po obrazovke zhora dole
a naopak. Pri presúvaní sa cez ponuky krátkym
dotykom obrazovky zastavíte posúvanie.
Potiahnutím prsta po domovskej obrazovke
získate prístup k ďalším možnostiam ponuky.
Posúvajte sa cez ponuku Setup (Nastavenie).
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s tlačiarňou. Ďalšie
pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Prejdite na komplexnú podporu www.hp.com/support/colorljM454 pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP, ktorá
zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurácia
●Oboznámenie sa a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra technickej podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
●Vyhľadajte pokyny o používaní nástroja Microsoft Add Printer
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Technické parametre tlačiarne
Skontrolujte technické parametre hardvéru, softvéru a prostredia tlačiarne.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické parametre a akustické emisie
●
Prevádzkové prostredie
DÔLEŽITÉ: Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete na domovskej stránke technickej podpory vašej tlačiarne: www.hp.com/support/colorljM454.
Technické špecikácie
Skontrolujte technické údaje tlačiarne.
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/colorljM454.
Tabuľka
1-3 Technické špecikácie
Názov modelu
Číslo produktu
Manipulácia s papieromZásobník 1 (kapacita 50 hárkov)ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
Manipulácia s papieromZásobník 2 (kapacita 250 listov)ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
Manipulácia s papieromVoliteľný doplnkový podávač na 550 listov
papiera
Manipulácia s papieromAutomatická obojstranná tlačnie je k dispozíciiZahrnutéZahrnuté
PripojiteľnosťPripojenie k sieti 10/100/1000 Ethernet LAN
s protokolom IPv4 a IPv6
PripojiteľnosťVysokorýchlostné rozhranie USB 2.0ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
PripojiteľnosťPort USB na prístupovú tlač cez USBnie je k dispozíciinie je k dispozíciiZahrnuté
PripojiteľnosťTlačový server na bezdrôtové pripojenieZahrnuténie je k dispozíciiZahrnuté
PripojiteľnosťBluetooth Low Energy (BLE)Zahrnuténie je k dispozíciiZahrnuté
PripojiteľnosťPriama bezdrôtová tlač z mobilných
zariadení
Displej ovládacieho panela
s možnosťou zadávania
Displej ovládacieho panela
s možnosťou zadávania
2-riadkový ovládací panel
Ovládací panel s farebnou dotykovou
obrazovkou
M454nw
W1Y43A
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
Zahrnuténie je k dispozíciiZahrnuté
ZahrnutéZahrnuténie je k dispozícii
nie je k dispozíciinie je k dispozíciiZahrnuté
M454dn
W1Y44A
M454dw
W1Y45A
TlačTlač 27 strán za minútu (str./min) na papier
formátu A4 a 28 str./min na papier formátu
Letter
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
Tabuľka 1-3 Technické špecikácie (pokračovanie)
Názov modelu
Číslo produktu
TlačPrístupová tlač cez USB (nie je potrebný sa
počítač)
TlačUkladanie úloh a súkromná tlač
(Vyžaduje 16 GB alebo väčší USB kľúč.)
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows a HP systému macOS pre danú tlačiareň a pre
inštalačný program softvéru.
Windows: Disk na inštaláciu softvéru HP inštaluje tlačový ovládač „V3“ alebo „V4 PCL 6“, v závislosti od
operačného systému Windows, spolu s voliteľným softvérom pri použití kompletného inštalačného programu
softvéru. Ďalšie informácie nájdete v poznámkach na inštaláciu softvéru.
macOS: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac a mobilné zariadenia Apple. Prevezmite si aplikáciu HP Easy Start
z lokality 123.hp.com/laserJet alebo zo stránky podpory tlačiarne a následne pomocou aplikácie HP Easy Start
nainštalujte tlačový ovládač HP. Aplikácia HP Easy Start nie je súčasťou inštalačného programu softvéru HP.
1.Prejdite na lokalitu 123.hp.com/laserjet.
M454nw
W1Y43A
nie je k dispozíciinie je k dispozíciiZahrnuté
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
M454dn
W1Y44A
M454dw
W1Y45A
2.Podľa uvedených krokov prevezmite softvér HP Easy Start.
Linux: Informácie a ovládače tlače pre systém Linux nájdete na stránke www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Informácie a ovládače tlačiarní pre systém UNIX nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Tabuľka
1-4 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
Operačný systémNainštalovaný ovládač tlačiarne (zo softvéru na webe)
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň sa v prípade tohto operačného systému
inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň sa v prípade tohto operačného systému
inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL-6 (V4) pre danú tlačiareň sa v prípade tohto operačného systému
inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL-6 (V4) pre danú tlačiareň sa v prípade tohto operačného systému
inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
Windows Server 2008 R2, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň je k dispozícii na prevzatie z webovej
stránky podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 R2 SP1, 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň je k dispozícii na prevzatie z webovej
stránky podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
3
1
2
Windows Server 2012Ovládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň je k dispozícii na prevzatie z webovej
stránky podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-4 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Operačný systémNainštalovaný ovládač tlačiarne (zo softvéru na webe)
Windows Server 2012 R2Ovládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň je k dispozícii na prevzatie z webovej
Windows Server 2016, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne HP PCL 6 (V3) pre danú tlačiareň je k dispozícii na prevzatie z webovej
macOS Sierra 10.12, macOS High
Sierra 10.13, macOS Mojave 10.14
1
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje prostredníctvom 32-bitového ovládača Microsoft IN OS verzia 4.
2
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje prostredníctvom 32-bitového ovládača Microsoft IN OS verzia 4.
3
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre systém Windows Server 2008 v januári 2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej v maximálnej
miere snažiť o poskytovanie podpory pre operačný systém Windows Server 2008, ktorého ociálna podpora sa skončila.
stránky podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
stránky podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Ak chcete nainštalovať tlačový ovládač, prevezmite z lokality 123.hp.com/laserJet aplikáciu
HP Easy Start. Podľa zobrazených krokov nainštalujte softvér tlačiarne a tlačový ovládač.
POZNÁMKA: Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
colorljM454 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA: Podrobnosti o podpore klientských a serverových operačných systémov a ovládačov UPD PCL6
a UPD PS od spoločnosti HP pre túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd, v položke Specications
(Technické údaje).
Tabuľka 1-5 Minimálne systémové požiadavky
Windows 7, 8, 8.1, 10macOS Sierra v10.12, macOS
High Sierra v10.13, macOS
Mojave v10.14Mobilné zariadenia, iOS, Android
●32-bitový alebo 64-bitový
●2 GB voľného miesta na
pevnom disku
●Microsoft Internet Explorer
●Pripojenie na internet
●Port USB
Riešenia mobilnej tlače
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, smartfónu alebo iného mobilného zariadenia.
Ak si chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na stránku www.hp.com/go/MobilePrinting.
●Funkcia Bluetooth s nízkou spotrebou energie
●HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●Aplikácia ePrint Enterprise (podporovaná na všetkých tlačiarňach so serverovým softvérom ePrint
Enterprise)
●2 GB voľného miesta na
pevnom disku
●Pripojenie na internet
Nevyžaduje sa pripojenie
smerovača
www.hp.com/go/mobileprinting
●Aplikácia HP Smart pre zariadenia so systémom iOS a Android
SKWWTechnické parametre tlačiarne13
●Aplikácia HP ePrint (k dispozícii pre zariadenia Blackberry)
3
3
2
1
1
2
3
2
1
3
2
1
●Google Cloud Print
●Služba AirPrint
Tlač zo zariadenia Android
●
●HP Roam
Rozmery tlačiarne
Skontrolujte, či je prostredie tlačiarne dostatočne veľké vzhľadom na uloženie tlačiarne.
Tabuľka 1-6 Rozmery pre model M454nw
MieraTlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1 – Výška295,7 mm295,7 mm
2 – Hĺbka459 mm1025 mm
3 – Šírka413,6 mm413,6 mm
Hmotnosť (s kazetami)17,5 kg17,5 kg
14Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-7 Rozmery pre modely M454dn a 454dw
3
3
2
1
1
2
MieraTlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1 – Výška295,7 mm295,7 mm (model dn)
339,6 mm (model dn)
2 – Hĺbka472 mm1124,4 mm
3 – Šírka413,6 mm413,6 mm
Hmotnosť (s kazetami)18,9 kg18,9 kg
Tabuľka 1-8 Rozmery pre modely s voliteľným zásobníkom 3
MieraTlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1 – Výška427,7 mm427,7 mm (modely nw a dn)
2 – Hĺbka453 mm (model dn)
472,3 mm (modely dn a dw)
3 – Šírka413,6 mm413,6 mm
Hmotnosť (s kazetami)22,7 kg (model nw)
24,1 kg (modely dn a dw)
Spotreba energie, elektrické parametre a akustické emisie
Ak má tlačiareň správne fungovať, musí byť v prostredí, ktoré spĺňa určité špecikácie napájania.
Aktuálne informácie nájdete na domovskej stránke technickej podpory vašej tlačiarne:www.hp.com/support/
colorljM454
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
471,6 mm (model dw)
1025 mm (model dn)
1124,4 mm (modely dn a dw)
22,7 kg (model nw)
24,1 kg (modely dn a dw)
SKWWTechnické parametre tlačiarne15
Prevádzkové prostredie
Pozrite si odporúčané technické údaje prevádzkového prostredia tlačiarne.
Tabuľka 1-9 Technické parametre pracovného prostredia
ProstredieOdporúča saPovolené
Teplota15 až 27 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť20 % až 70 % (RV)10 % až 80 % RV
16Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky na papier
Oboznámte sa so spôsobom vkladania papiera a používania zásobníkov na papier, vrátane vkladania špeciálnych
položiek, akými sú napríklad obálky.
●
Úvod
●
Vkladanie papiera do zásobníka 1
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2
●
Vkladanie papiera do zásobníka 3
●
Vkladanie a potlač obálok
Ďalšie informácie:
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Úvod
●Inštalácia a kongurácia
●Oboznámenie sa a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra technickej podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
Skontrolujte nasledujúce informácie o zásobníkoch papiera.
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík.
Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky.
Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
SKWW17
Vkladanie papiera do zásobníka 1
Skontrolujte nasledujúce informácie o vkladaní papiera do zásobníka č. 1.
●
Úvod
●
Vkladanie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
●
Orientácia papiera v zásobníku 1
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1.
Vkladanie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
Papier do zásobníka č. 1 vložíte pomocou nasledujúceho postupu.
Tento zásobník má kapacitu až 50 hárkov papiera s hmotnosťou75 g/m2 .
UPOZORNENIE: Aby ste predišli zaseknutiu papiera, nikdy nevkladajte ani nevyberajte papier zo zásobníka 1
počas tlače.
1.Otvorte zásobník 1 uchopením rukovätí na ľavej a pravej strane zásobníka a potiahnutím nadol.
18Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
2.Vysuňte vysúvaciu časť zásobníka.
3.Zatlačte na výstupok na pravej vodiacej lište papiera a potom roztiahnite vodiace lišty na správnu veľkosť
papiera.
4.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je papier pod uškami a pod indikátormi maximálnej výšky.
Informácie o tom, ako treba otočiť papier, nájdete v časti Orientácia papiera v zásobníku 1 na strane 20.
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 119
5.Zo softvérovej aplikácie v počítači spusťte proces tlače. Uistite sa, že je ovládač nastavený na správny typ
123
a veľkosť papiera pre papier, na ktorý sa má tlačiť zo zásobníka.
Orientácia papiera v zásobníku 1
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
Tabuľka
2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1
Typ papieraVýstupAko vkladať papier
Hlavičkový alebo predtlačený papierJednostranná tlačLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
20Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.