Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez
predhodnega pisnega dovoljenja je
prepovedano, razen pod pogoji, določenimi v
zakonih o avtorskih pravicah.
Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
navedena v izjavi o garanciji, ki je priložena
vsakemu izdelku ali storitvi. Nobenega dela tega
dokumenta ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem
dokumentu.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so registrirane blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation v ZDA.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
The Open Group.
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 5
Pogled 2-vrstične nadzorne plošče (modela nw in dn) ................................................................................. 5
pogled nadzorne plošče z zaslonom na dotik (model dw) ........................................................................... 7
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 8
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................... 9
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 11
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 31
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 33
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 34
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav s kartušami, ki niso
v skladu s pravilnikom o kartušah .............................................................................................. 40
Omogočite ali onemogočite funkcijo zaščite kartuše .................................................................................. 41
Na nadzorni plošči tiskalnika omogočite funkcijo zaščite kartuše ........................................ 41
Na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite funkcijo zaščite kartuše ................................... 41
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom omogočite funkcijo zaščite kartuše ............... 42
S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom onemogočite funkcijo zaščite kartuše .......... 43
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav z zaščiteno kartušo .... 43
Menjava kartuš s tonerjem ................................................................................................................................................... 45
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 45
Odstranite in zamenjajte kartuše s tonerjem ............................................................................................... 47
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 58
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 58
Preden začnete .................................................................................................................................................. 60
Nastavite shrambo opravil ............................................................................................................................... 60
Onemogočanje ali omogočanje funkcije shrambe opravil .......................................................................... 61
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik) ....................................................... 73
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) .......................................................................................................... 74
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................................. 79
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 80
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................... 80
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja .......................................................................... 81
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 83
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom .................. 83
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 84
Tiskanje s funkcijo EconoMode ........................................................................................................................ 84
Nastavitev načina mirovanja/zakasnitve mirovanja (min.) ......................................................................... 84
Nastavitev načina za zaustavitev/zaustavitev po mirovanju (ure) ............................................................. 85
Nastavitev za onemogočanje izklopa ............................................................................................................. 85
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 86
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 89
Služba za podporo uporabnikom ........................................................................................................................................ 89
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 90
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" ....... 92
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 93
Spreminjanje nastavitev za »zelo nizko raven kartuše« z nadzorne plošče ........................ 93
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno .................................................................................................. 95
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 100
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 100
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 – 13.02 .................................................................................. 102
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 - 13.03 ................................................................................... 104
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 109
Odpravljanje napak slike ................................................................................................................................ 119
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 128
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 128
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 129
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 129
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 129
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 129
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 130
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 130
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 131
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 131
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 131
SLWWvii
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 132
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 132
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 132
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 132
Preglejte, kje so na tiskalniku funkcije, zične in tehnične specikacije tiskalnika ter kje najdete informacije o
nastavitvi.
●
Opozorilne ikone
●
Možna nevarnost električnega udara
●
Odprtokodne licence
●
Pogledi na tiskalnik
●
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
●
Specikacije tiskalnika
Za več informacij:
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Informacije veljajo v času tiskanja. Za najnovejše informacije si oglejte domačo stran podpore za tiskalnik:
www.hp.com/support/colorljM454.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
Opozorilne ikone
Bodite pozorni, če se na tiskalniku HP prikaže opozorilna ikona, navedena v opisu ikon.
●Opozorilo: Električni udar
SLWW1
●Opozorilo: Vroča površina
●Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
●Opozorilo
Možna nevarnost električnega udara
Preglejte te pomembne varnostne informacije.
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
●Pazljivo preberite izjave o varnosti, da preprečite nevarnost električnega udara.
●Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
●Pazljivo preberite vsa navodila v tem uporabniškem priročniku.
●Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
●Ko napravo priključujete v električno omrežje, uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
●Ne dotikajte se stikov v katerih koli vtičnicah na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
●Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
●Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
●Izdelek varno namestite na stabilno površino.
●Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer je ne bo nihče pohodil ali se spotaknil ob kable.
Odprtokodne licence
Za informacije o odprtokodni programski opremi, ki jo lahko uporabljate s tem tiskalnikom, obiščite spletno
mesto www.hp.com/software/opensource.
SLWWOdprtokodne licence3
Pogledi na tiskalnik
6
5
7
31
10
9
8
2
4
Prepoznajte dele na tiskalniku in gumbe na nadzorni plošči.
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Pogled 2-vrstične nadzorne plošče (modela nw in dn)
●
pogled nadzorne plošče z zaslonom na dotik (model dw)
Pogled na tiskalnik od spredaj
Prepoznajte dele na sprednji strani tiskalnika.
Slika 1-1 Pogled na tiskalnik od spredaj
ŠtevilkaOpis
12-vrstična nadzorna plošča (modela nw in dn)
2Reža za neposredno tiskanje z USB-ja (samo model dw, za tiskanje brez računalnika)
3Nadzorna plošča z zaslonom na dotik (samo model dw, lahko jo nagnete za boljši prikaz)
4Nalepka o predpisih (na notranji strani sprednjih vratc)
5Pladenj 2
6Pladenj 1
7Gumb Vklop/izklop
8Sprednja vratca (dostop do kartuš s tonerjem)
9Podaljšek izhodnega predala
10Izhodni predal
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na tiskalnik od zadaj
7
1
3
2
4
6
5
Prepoznajte dele na zadnji strani tiskalnika.
Slika 1-2 Pogled na tiskalnik od zadaj
ŠtevilkaOpis
1Zadnja vratca (samo model nw; dostop za odpravo zastojev)
2Gumb za sprostitev sprednjih vratc
3Enota za obojestransko tiskanje (samo modela dn in dw)
4Vrata USB za shranjevanje poslov
5Vrata USB za neposredno priključitev računalnika
6Vrata za ethernet
7Priključek za napajanje
Pogled 2-vrstične nadzorne plošče (modela nw in dn)
Prepoznajte gumbe in lučke na 2-vrstični nadzorni plošči tiskalnika.
SLWWPogledi na tiskalnik5
Slika 1-3 2-vrstična nadzorna plošča
4
7
2
1
9
8
3
6
5
ŠtevilkaIzdelekOpis
1Lučka V pripravljenosti (zelena)Lučka V pripravljenosti sveti, ko je izdelek pripravljen za tiskanje, in utripa, ko tiskalnik
prejema podatke o tiskanju.
2Opozorilna lučka (jantarna)Lučka utripa, ko je potrebno posredovanje uporabnika.
3Zaslon nadzorne ploščeNa tem zaslonu so prikazani meniji in podatki o tiskalniku.
4
5Gumb OKPritisnite gumb OK za naslednja dejanja:
6
7
8Gumb za brezžično povezavo
9
Gumb s puščico v levo
Gumb s puščico v desno
Gumb za preklic
(samo brezžični modeli)
Gumb s puščico nazaj
S tem gumbom se lahko pomikate po menijih ali zmanjšujete vrednost na zaslonu.
●Odpiranje menijev na nadzorni plošči.
●Odpiranje podmenija, ki je prikazan na zaslonu nadzorne plošče.
●Izbiranje elementa menija.
●Odpravljanje nekaterih napak.
●Tiskalno opravilo zaženite po prikazu poziva na nadzorni plošči (na primer ko se
na zaslonu nadzorne plošče pojavi sporočilo Za nadaljevanje pritisnite [OK]).
S tem gumbom se lahko pomikate po menijih ali zvišujete vrednost na zaslonu.
S pritiskom tega gumba prekličete tiskalniški posel ali zapustite menije na nadzorni
plošči.
S tem gumbom dostopite do menija brezžične povezave.
Ta gumb uporabite za naslednja dejanja:
●Za izhod iz menijev na nadzorni plošči.
●Pomik nazaj v prejšnji meni na seznamu podmenijev.
●Pomik nazaj na prejšnji element menija na seznamu podmenijev (brez
shranjevanja sprememb elementa menija).
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
pogled nadzorne plošče z zaslonom na dotik (model dw)
5
4
3
67
1
2
Prepoznajte gumbe in funkcije na zaslonu na dotik na nadzorni plošči.
●
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne plošče
tiskalnika.
OPOMBA:Za več informacij o funkcijah nadzorne plošče tiskalnika obiščite domačo stran podpore za tiskalnik:
www.hp.com/support/colorljM454.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
Slika 1-4 Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
ŠtevilkaIzdelekOpis
1Prikazne ikone nadzorne plošče
začetnega zaslona
2Barvni zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in podatkov o tiskalniku.
3Gumb PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
4Gumb DomovDostop do začetnega zaslona.
5Gumb NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
6Ikona Tiskanje: Dotaknite se te ikone, da odprete menije za Tiskanje.
7Ikona Aplikacije: Dotaknite se te ikone, da odprete meni Aplikacije za neposredno
Oglejte si spodnjo preglednico za opis ikone.
Povlecite navzdol zavihek, da odprete meni Opravila.
tiskanje iz izbranih spletnih aplikacij.
SLWWPogledi na tiskalnik7
OPOMBA:Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na dotik
med več dejanji tiskalnika. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga tiskalnik zaključi.
Prikazne ikone nadzorne plošče začetnega zaslona
Tabela 1-1 Ikone začetnega zaslona
IkonaNamen
Ikona Nastavitev: Odpre se meni Nastavitev, kjer lahko spremenite nastavitve in izvedete vzdrževanje
funkcij.
Ikona Brezžično omrežje: Odpiranje menija Povzetek brezžične povezave, kjer lahko preverite stanje
brezžične povezave in spremenite nastavitve brezžične povezave. Natisnete lahko poročilo o
brezžičnem preizkusu, ki pomaga pri diagnosticiranju povezave težav z omrežno povezavo.
Ikona HP ePrint: Odpre se meni Povzetek spletne storitve, kjer lahko preverite podrobnosti o stanju
funkcije ePrint, spremenite nastavitve za ePrint ali natisnite stran z informacijami.
Ikona Wi-Fi Direct: Odpiranje menija Wi-Fi Direct, kjer lahko vklopite ali izklopite Wi-Fi Direct in si
ogledate ime in geslo za Wi-Fi Direct.
Ikona Kartuša: Odpre se prikaz s podatki o kartuši, kjer si lahko ogledate ocenjene ravni in število
preostalih strani za kartuše s tonerjem.
Ikona Nastavitev papirja: Odpre se meni Nastavitev papirja, kjer lahko kongurirate privzeto velikost in
vrsto papirja za pladnje za papir.
Ikona ECO: Omogoča konguracijo nekaterih okoljevarstvenih funkcij tiskalnika.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
Tabela
1-2 Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
UkrepOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Dotaknite se ikone Nastavitev, da odprete
meni
Nastavitev.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-2 Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik (Se nadaljuje)
UkrepOpisPrimer
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol. Pri pomikanju po menijih se za
zaustavitev pomikanja kratko dotaknite zaslona.
Podrsajte po začetnem zaslonu za dostop do
dodatnih možnosti menija.
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Pojdite na www.hp.com/support/colorljM454 HP-jevo celovito podporo za tiskalnik, ki vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Pridruževanje forumom za podporo
●Iskanje informacij o garanciji in upravnih informacij
●Poiščite navodila za uporabo Microsoftovega orodja za dodajanje tiskalnikov
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika9
Specikacije tiskalnika
Preglejte specikacije strojne in programske opreme ter okoljske specikacije tiskalnika.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Za
najnovejše informacije si oglejte domačo stran podpore za tiskalnik: www.hp.com/support/colorljM454.
Tehnične specikacije
Preglejte tehnične specikacije za tiskalnik.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljM454.
Tabela
1-3 Tehnične specikacije
Ime modela
Številka izdelka
Delo s papirjemPladenj 1 (za 50 listov)VključenoVključenoVključeno
Delo s papirjemPladenj 2 (za 250 listov)VključenoVključenoVključeno
Delo s papirjemDodatni pladenj za 550 listovIzbirnoIzbirnoIzbirno
Delo s papirjemSamodejno obojestransko tiskanjeNi na voljoVključenoVključeno
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
PovezljivostHi-Speed USB 2.0VključenoVključenoVključeno
PovezljivostReža za neposredno tiskanje prek USB-jaNi na voljoNi na voljoVključeno
PovezljivostTiskalni strežnik za brezžično povezavoVključenoNi na voljoVključeno
PovezljivostBluetooth Low Energy (BLE)VključenoNi na voljoVključeno
PovezljivostWi-Fi Direct za tiskanje iz mobilnih napravVključenoNi na voljoVključeno
Zaslon nadzorne plošče in vnos
podatkov
Zaslon nadzorne plošče in vnos
podatkov
2-vrstična nadzorna plošča
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na
dotik
M454nw
W1Y43A
VključenoVključenoVključeno
VključenoVključenoNi na voljo
Ni na voljoNi na voljoVključeno
M454dn
W1Y44A
M454dw
W1Y45A
TiskanjeNatisne 27 strani na minuto (str./min) na
papir velikosti A4 in 28 str./min na papir
velikosti Letter
VključenoVključenoVključeno
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-3 Tehnične specikacije (Se nadaljuje)
Ime modela
Številka izdelka
TiskanjeNeposredno tiskanje z USB-ja (brez
računalnika)
TiskanjeShranjevanje poslov in zasebno tiskanje
(Potrebujete 16 GB ali zmogljivejši pogon
USB.)
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika za Windows in HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS
in za program za namestitev programske opreme.
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik PCL 6 različice 3 ali 4 glede na
operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme za
namestitev. Za več informacij si oglejte napotke za namestitev programske opreme.
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Prenesite pripomoček HP Easy Start s
spletne strani 123.hp.com/LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik
tiskalnika. HP Easy Start ni vključen v HP-jevem programu za namestitev programske opreme.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
M454nw
W1Y43A
Ni na voljoNi na voljoVključeno
VključenoVključenoVključeno
M454dn
W1Y44A
M454dw
W1Y45A
2.Pripomoček HP Easy Start prenesite po naslednjem postopku.
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Tabela
1-4 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske opreme v spletu)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) se pri tem operacijskem sistemu namesti
kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) se pri tem operacijskem sistemu namesti
kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL-6 (različice 4) se pri tem operacijskem sistemu namesti
kot del namestitve programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL-6 (različice 4) se pri tem operacijskem sistemu namesti
kot del namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 R2, 64-bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s spletnega mesta s
Windows Server 2008 R2, SP1, 64-bitna
različica
podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Poseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s spletnega mesta s
podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
3
1
2
Windows Server 2012Poseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s spletnega mesta s
podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Tabela 1-4 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske opreme v spletu)
Windows Server 2012 R2Poseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s spletnega mesta s
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPoseben gonilnik tiskalnika HP PCL 6 (različice 3) lahko prenesete s spletnega mesta s
macOS Sierra 10.12, macOS High
Sierra 10.13, macOS Mojave 10.14
1
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
2
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
3
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008.
podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Za namestitev gonilnika tiskalnika prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta
123.hp.com/LaserJet. Po navedenem postopku namestite programsko opremo in gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na spletni strani www.hp.com/
support/colorljM454, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP UPD
PCL6 in UPD PS za ta tiskalnik obiščite www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specications(Specikacije).
Tabela 1-5 Minimalne sistemske zahteve
Windows 7, 8, 8.1, 10macOS Sierra 10.12, macOS
High Sierra 10.13, macOS
Mojave 10.14Mobilne naprave, iOS, Android
●32-bitna ali 64-bitna
različica
●2 GB prostora na trdem
disku
●Microsoft Internet Explorer
●Internetna povezava
●Vrata USB
Rešitve mobilnega tiskanja
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave.
Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
●Bluetooth Low Energy
●HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh tiskalnikih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●Aplikacija HP Smart za naprave iOS in Android
●2 GB prostora na trdem
disku
●Internetna povezava
Povezava prek usmerjevalnika ni
potrebna
www.hp.com/go/mobileprinting
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
●Aplikacija HP ePrint (na voljo za Blackberry)
3
3
2
1
1
2
3
2
1
3
2
1
●Google Tiskanje v oblaku
●AirPrint
Tiskanje prek sistema Android
●
●HP Roam
Dimenzije tiskalnika
Zagotovite, da je okolje za tiskalnik dovolj veliko za tiskalnik.