Queda prohibida la reproducción, adaptación o
traducción de este documento sin previa
autorización por escrito, excepto en los casos
permitidos por las leyes de propiedad
intelectual.
La información incluida en este documento está
sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías para productos y servicios
HP están establecidas en las declaraciones de
garantía explícitas que acompañan a dichos
productos y servicios. Nada de lo que aquí se
indica debe interpretarse como una garantía
adicional. HP no se responsabiliza de los
posibles errores técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran existir en este
documento.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®y
PostScript
®
son marcas registradas de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU.
y otros países/regiones.
macOS es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y en otros países/regiones.
AirPrint es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
Google™ es una marca comercial de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows
Vista® son marcas comerciales de Microsoft
Corporation registradas en EE. UU.
UNIX® es una marca comercial registrada de The
Open Group.
Tabla de contenido
1 Información general sobre la impresora ............................................................................................................................................... 1
Iconos de advertencia .............................................................................................................................................................. 1
Peligro de descarga potencial ................................................................................................................................................ 2
Licencias de código abierto ..................................................................................................................................................... 3
Vistas de la impresora ............................................................................................................................................................. 4
Vista frontal de la impresora .............................................................................................................................. 4
Vista posterior de la impresora .......................................................................................................................... 5
Vista del panel de control de 2 líneas (modelos nw y dn) ............................................................................. 5
Vista del panel de control con pantalla táctil (modelo dw) ........................................................................... 7
Cómo usar el panel de control con pantalla táctil ...................................................................... 8
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora ......................................................................... 9
Especicaciones de la impresora ......................................................................................................................................... 10
Soluciones de impresión móvil ....................................................................................................................... 12
Dimensiones de la impresora .......................................................................................................................... 13
Consumo energético, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas ................................................. 15
Rango de entorno operativo ............................................................................................................................ 15
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 17
Cómo cargar papel en la bandeja 1 ..................................................................................................................................... 18
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) .............................................................................. 18
Orientación del papel de la bandeja 1 ............................................................................................................ 19
Cómo cargar papel en la bandeja 2 ..................................................................................................................................... 22
Cómo cargar papel en la bandeja 2 ................................................................................................................ 22
Orientación del papel en la bandeja 2 ............................................................................................................ 24
Cómo cargar papel en la bandeja 3 ..................................................................................................................................... 27
Cómo cargar papel en la bandeja 3 (opcional) ............................................................................................. 27
ESESiii
Orientación del papel de la bandeja 3 ............................................................................................................ 29
Carga e impresión de sobres ................................................................................................................................................ 31
Impresión de sobres .......................................................................................................................................... 31
Orientación del sobre ........................................................................................................................................ 31
3 Consumibles, accesorios y piezas ........................................................................................................................................................ 33
Pedido de consumibles, accesorios y piezas ..................................................................................................................... 34
Consumibles y accesorios ................................................................................................................................ 34
Piezas de reparación por parte del propio cliente ........................................................................................ 36
Solución de problemas de la política de cartuchos por mensajes de error en el panel
de control ....................................................................................................................................... 41
Activación o desactivación de la protección de cartuchos .......................................................................... 42
Utilice el panel de control de la impresora para activar la protección de cartuchos .......... 42
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos ... 42
Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de
Solución de problemas de la protección de cartuchos por mensajes de error en el
panel de control ............................................................................................................................ 44
Sustitución de los cartuchos de tóner ................................................................................................................................ 46
Información sobre los cartuchos de tóner .................................................................................................... 46
Extracción y sustitución de los cartuchos de tóner ...................................................................................... 48
Antes de empezar ............................................................................................................................................. 61
Conguración del almacenamiento de trabajos ........................................................................................... 61
Cómo desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos .................................................... 62
Creación de un trabajo almacenado (Windows) ........................................................................................... 63
Creación de un trabajo almacenado (macOS) ............................................................................................... 64
Imprimir un trabajo almacenado .................................................................................................................... 65
Elimine un trabajo almacenado ....................................................................................................................... 66
Eliminación de un trabajo que se ha almacenado en la impresora ...................................... 66
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión ........................... 66
Impresión de documentos USB ....................................................................................................................... 73
5 Gestión de la impresora ......................................................................................................................................................................... 75
Uso de aplicaciones de los Servicios web de HP (solo modelos con panel de control con pantalla táctil) ............. 75
Cambio del tipo de conexión de la impresora (Windows) ................................................................................................ 76
Conguración avanzada con servidor web incorporado de HP y la página de inicio de la impresora (EWS) .......... 77
Método 1: abrir el servidor web incorporado de HP (EWS) desde el software ........................................ 77
Método 2: abrir el servidor web incorporado de HP (EWS) desde un navegador web ........................... 78
ESESv
Conguración de la IP de la red ............................................................................................................................................ 81
Declinación de responsabilidad al compartir impresoras ........................................................................... 81
Visualice o cambie la conguración de red .................................................................................................... 81
Cambio del nombre de la impresora en una red .......................................................................................... 82
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control .................................. 82
Conguración de la velocidad de transmisión y el modo a doble cara ..................................................... 83
Funciones de seguridad de la impresora ........................................................................................................................... 85
Asignación o cambio de la contraseña del sistema con el servidor web incorporado ........................... 85
Conguración de ahorro de energía .................................................................................................................................... 86
Impresión con EconoMode ............................................................................................................................... 86
Conguración del modo de reposo/retraso de reposo (min) ..................................................................... 86
Conguración del ajuste Modo de apagado/Apagar tras suspensión (h) ................................................. 87
Desactivación de la conguración de apagado ............................................................................................. 87
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 88
Actualización del rmware ................................................................................................................................................... 89
Método 1: actualice el rmware desde el panel de control ........................................................................ 89
Método 2: actualización del rmware mediante la utilidad Actualización de impresora de HP ........... 90
6 Solución de problemas .......................................................................................................................................................................... 91
Asistencia al cliente ................................................................................................................................................................ 91
Restauración de los valores predeterminados de fábrica ............................................................................................... 92
Sistema de ayuda del panel de control .............................................................................................................................. 92
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje “Cartucho bajo” o “Cartucho muy bajo” ................ 94
Cambio de la conguración “Muy bajo” .......................................................................................................... 95
Modicación de la conguración de nivel "Muy bajo" desde el panel de control ................ 95
La impresora no recoge el papel ..................................................................................................................... 97
La impresora recoge varias hojas de papel ................................................................................................ 100
Eliminación de atascos de papel ....................................................................................................................................... 103
Áreas de atascos de papel ............................................................................................................................. 103
Atascos de papel frecuentes o que se repiten ........................................................................................... 103
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 1: 13.02 .......................................................................... 105
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 2: 13.03 .......................................................................... 107
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de salida: 13.10, 13.11 y 13.13 ................................. 109
Eliminación de atascos de papel en la unidad dúplex (solo modelos sn y dw): 13.14 y 13.15 .......... 109
viESES
Eliminación de atascos de papel de la puerta trasera y el área del fusor (solo modelo nw):
13.08 y 13.09 .................................................................................................................................................. 110
Solución de problemas de calidad .................................................................................................................................... 112
Solución de problemas de calidad de impresión ....................................................................................... 113
Actualizar el rmware de la impresora ................................................................................... 113
Impresión desde otro programa de software ........................................................................ 113
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión ......... 114
Comprobación de la conguración del tipo de papel en la impresora .......... 114
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows) ................... 114
Comprobación de la conguración del tipo de papel (macOS) ....................... 114
Comprobación del estado del cartucho de tóner .................................................................. 116
Paso uno: imprima la página de estado de consumibles ................................ 116
Paso 2: compruebe el estado de los consumibles ........................................... 116
Impresión de una página de limpieza ..................................................................................... 117
Compruebe visualmente el cartucho de tóner o los cartuchos. ......................................... 117
Comprobación del papel y el entorno de impresión ............................................................. 118
Paso uno: utilizar papel que se ajuste a las especicaciones indicadas
por HP ...................................................................................................................... 118
Paso 2: compruebe el entorno de la impresora ............................................... 118
Paso 3: Conguración de la alineación de bandeja individual ........................ 118
Probar con otro controlador de impresión ............................................................................. 119
Solución de problemas de calidad del color ........................................................................... 120
Calibración de la impresora para alinear los colores ........................................ 120
Ajuste de la conguración del color (Windows) ................................................. 120
Impresión e interpretación de la página de calidad de impresión ................. 120
Comprobación de la conguración de EconoMode ............................................................... 121
Ajuste de la densidad de impresión ......................................................................................... 122
Solución de problemas de defectos de imagen ......................................................................................... 123
Solución de problemas de red cableada .......................................................................................................................... 132
El equipo no puede comunicarse con la impresora ................................................................................... 132
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para la red ..... 133
Puede que haya programas de software nuevos que causen problemas de compatibilidad ............ 133
Puede que el equipo o la estación de trabajo estén congurados incorrectamente ........................... 133
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta ................................................. 133
Solución de problemas de red inalámbrica ..................................................................................................................... 134
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica ................................................................................ 134
La impresora no imprime una vez nalizada la conguración inalámbrica ........................................... 135
ESESvii
La impresora no imprime y el equipo tiene un rewall de terceros instalado ...................................... 135
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora inalámbricos ...... 135
No se pueden conectar más equipos a la impresora inalámbrica .......................................................... 136
La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN ............................... 136
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas .................................................................................. 136
La red inalámbrica no funciona ..................................................................................................................... 136
Cómo realizar un test de diagnóstico de la red inalámbrica .................................................................... 137
Reducción de interferencias en una red inalámbrica ................................................................................ 137
Compruebe la ubicación de las funciones de la impresora, las especicaciones físicas y técnicas de la impresora y
dónde encontrar la información de conguración.
●
Iconos de advertencia
●
Peligro de descarga potencial
●
Licencias de código abierto
●
Vistas de la impresora
●
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora
●
Especicaciones de la impresora
Para obtener más información:
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte la página de inicio de soporte de la impresora: www.hp.com/support/colorljM454.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Participar en foros de asistencia
●Buscar información legal y sobre la garantía
Iconos de advertencia
Tenga cuidado si ve un icono de advertencia en la impresora HP, tal como se indica en las deniciones de icono.
●Precaución: Descarga eléctrica
ESES1
●Precaución: Supercie caliente
●Precaución: Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento
●Precaución: Borde alado a muy poca distancia
●Advertencia
Peligro de descarga potencial
Consulte esta información de seguridad importante.
2Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESES
●Lea y entienda esta información de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
●Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar este producto para reducir el riesgo de lesiones
por incendio o descarga eléctrica.
●Lea y entienda todas las instrucciones de la guía del usuario.
●Observe todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
●Utilice solo una toma de corriente con toma de tierra al conectar el producto a una fuente de alimentación.
Si no sabe si la toma cuenta con conexión a tierra, consúltelo con un electricista cualicado.
●No toque los contactos de ninguna toma del producto. Sustituya los cables dañados de inmediato.
●Desenchufe este producto de las tomas de pared antes de limpiarlo.
●No instale ni utilice este producto cerca de agua o si usted está mojado.
●Instale el producto de forma segura en una supercie estable.
●Instale el producto en un lugar seguro donde nadie pueda pisar los cables de alimentación o tropezar con
ellos.
Licencias de código abierto
Para obtener más información sobre software de código abierto utilizado en esta impresora, visite www.hp.com/
software/opensource.
ESESLicencias de código abierto3
Vistas de la impresora
6
5
7
31
10
9
8
2
4
Identique las partes de la impresora y los botones del panel de control.
●
Vista frontal de la impresora
●
Vista posterior de la impresora
●
Vista del panel de control de 2 líneas (modelos nw y dn)
●
Vista del panel de control con pantalla táctil (modelo dw)
Vista frontal de la impresora
Identique las partes de la parte frontal de la impresora.
Figura 1-1 Vista frontal de la impresora
NúmeroDescripción
1Panel de control de 2 líneas (modelos nw y dn)
2Puerto USB directo (solo modelo dw, para impresión sin ordenador)
3Panel de control con pantalla táctil (modelo dw, se eleva para facilitar la visualización)
4Etiqueta normativa (en el interior de la puerta frontal)
5Bandeja 2
6Bandeja 1
7Botón de encendido/apagado
8Puerta frontal (proporciona acceso a los cartuchos de tóner)
9Extensión de bandeja de salida
10Bandeja de salida
4Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESES
Vista posterior de la impresora
7
1
3
2
4
6
5
Identique las partes de la parte posterior de la impresora.
Figura 1-2 Vista posterior de la impresora
NúmeroDescripción
1Puerta trasera (solo modelo nw, acceso para eliminar atascos)
2Botón de liberación de puerta frontal
3Unidad dúplex (solo modelos dn y dw)
4Puerto USB para almacenamiento de trabajos
5Puerto USB para conexión directa a un equipo
6Puerto Ethernet
7Conexión de alimentación eléctrica
Vista del panel de control de 2 líneas (modelos nw y dn)
Identique los botones y las luces en el panel de control de la impresora de 2 líneas.
ESESVistas de la impresora5
Figura 1-3 Panel de control de 2 líneas
4
7
2
1
9
8
3
6
5
NúmeroElementoDescripción
1Luz de impresora lista (verde)Esta luz se enciende cuando la impresora está lista para imprimir. Parpadea cuando
la impresora está recibiendo datos de impresión.
2Luz Atención (ámbar)Esta luz parpadea cuando la impresora requiere la intervención del usuario.
3Pantalla del panel de controlEsta pantalla muestra menús e información de la impresora.
4
5Botón OKPulse el botón OK para realizar las siguientes acciones:
6
7
8Botón de conexión inalámbrica
9
Botón de echa izquierda
Botón de echa derecha
Botón Cancelar
(solo modelos inalámbricos)
Botón de echa hacia atrás
Utilice este botón para desplazarse por los menús o para disminuir el valor que
aparece en la pantalla.
●Abrir los menús del panel de control.
●Abrir un submenú en la pantalla del panel de control.
●Seleccionar una opción de un menú.
●Eliminar algunos errores.
●Empezar un trabajo de impresión en respuesta a un mensaje del panel de
control (por ejemplo, cuando aparece el mensaje Pulse Aceptar para continuar
en la pantalla del panel de control).
Utilice este botón para desplazarse por los menús o para aumentar el valor que
aparece en la pantalla.
Pulse este botón para cancelar un trabajo de impresión o para salir de los menús del
panel de control.
Toque este botón para acceder al menú inalámbrico.
Utilice este botón para realizar las siguientes acciones:
●Salir de los menús del panel de control.
●Retroceder a un menú anterior en una lista de submenús.
●Retroceder a una opción de menú anterior en una lista de submenús (sin
6Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESES
guardar los cambios hechos en la opción de menú).
Vista del panel de control con pantalla táctil (modelo dw)
5
4
3
67
1
2
Identique los botones y las funciones en el panel de control con pantalla táctil.
●
Cómo usar el panel de control con pantalla táctil
La pantalla de inicio permite acceder a las funciones de la impresora e indica el estado actual de esta.
Puede volver a la pantalla de inicio en cualquier momento si toca el botón Inicio que se encuentra en la parte
izquierda del panel de control de la impresora.
NOTA: Para obtener más información sobre las funciones del panel de control de la impresora, diríjase a la
página de inicio de soporte de la impresora: www.hp.com/support/colorljM454.
NOTA: Las funciones que aparecen en la pantalla de inicio varían en función de la conguración de la impresora.
Figura 1-4 Panel de control con pantalla táctil
NúmeroElementoDescripción
1Icono de visualización del panel
de la pantalla de inicio
2Pantalla táctil a colorProporciona acceso a menús, animaciones de ayuda e información de la impresora.
3botón AyudaPermite acceder al sistema de ayuda del panel de control.
4Botón InicioPermite acceder a la pantalla de inicio.
5botón AtrásRegresa a la pantalla anterior.
6Icono Imprimir: toque este icono para abrir los menús Imprimir.
7Icono Aplicaciones: toque este icono para abrir el menú Aplicaciones e imprimir
Consulte la tabla siguiente para obtener una descripción de los iconos.
Tire hacia abajo de la pestaña para abrir el menú Trabajos.
directamente desde las aplicaciones web seleccionadas.
ESESVistas de la impresora7
NOTA: Aunque el panel de control no dispone de un botón Cancelar estándar, durante muchos procesos de la
impresora aparecerá un botón Cancelar en la pantalla táctil. Gracias a él los usuarios podrán cancelar un proceso
antes de que la impresora lo complete.
Icono de visualización del panel de la pantalla de inicio
Tabla 1-1 Iconos de la pantalla de inicio
IconoPropósito
Icono Conguración: abre el menú Conguración, en el que puede cambiar las preferencias y llevar a
cabo tareas de mantenimiento.
Icono Red inalámbrica: abre el menú Resumen de red inalámbrica, en el que puede comprobar el
estado de la red inalámbrica y cambiar su conguración. También puede imprimir un informe de prueba
de la conexión inalámbrica, que ayuda a diagnosticar problemas de conexión de red.
Icono HP ePrint: abre el menú Resumen de servicios web, en el que puede comprobar los detalles del
estado de ePrint, cambiar la conguración de ePrint o imprimir una página de información.
Icono Wi-Fi Direct: abre el menú Wi-Fi Direct, en el que puede activar Wi-Fi Direct, desactivar Wi-Fi
Direct y mostrar el nombre y la contraseña de Wi-Fi Direct.
Icono Cartucho: abre la pantalla Información del cartucho, en la que puede ver la estimación de niveles
y páginas restantes de los cartuchos de tóner.
Icono Conguración de papel: abre el menú Conguración de papel, en el que puede congurar el
tamaño de papel y el tipo de papel predeterminados para las bandejas de papel.
Icono ECO: le permite congurar algunas funciones medioambientales de la impresora.
Cómo usar el panel de control con pantalla táctil
Las siguientes son acciones realizables con el panel de control con pantalla táctil de la impresora.
Tabla
1-2 Cómo usar el panel de control con pantalla táctil
AcciónDescripciónEjemplo
ToqueToque un elemento en la pantalla para
seleccionarlo o para abrir el menú. Además, al
desplazarse por los menús puede tocar
brevemente la pantalla para que el
desplazamiento se detenga.
Toque el icono Conguración para abrir el
menú
Conguración.
8Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESES
Tabla 1-2 Cómo usar el panel de control con pantalla táctil (continuación)
AcciónDescripciónEjemplo
DeslizarToque la pantalla y, a continuación, pase el dedo
en dirección horizontal para deslizar la pantalla
de forma lateral.
DesplazamientoToque la pantalla y, a continuación, deslice el
dedo en dirección vertical para mover la pantalla
hacia arriba y hacia abajo. Al desplazarse por los
menús puede tocar brevemente la pantalla para
que el desplazamiento se detenga.
Deslícese por la pantalla de inicio para acceder a
las opciones del menú.
Desplácese por el menú Conguración.
Conguración del hardware e instalación del software de la
impresora
Para obtener instrucciones de conguración básicas, consulte la Guía de instalación del hardware proporcionada
junto con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP.
Vaya a www.hp.com/support/colorljM454 a n de obtener ayuda detallada de HP para la impresora, que incluye
la siguiente información:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Participar en foros de asistencia
●Buscar información legal y sobre la garantía
●Buscar instrucciones sobre cómo usar la herramienta para agregar impresoras de Microsoft
ESESConguración del hardware e instalación del software de la impresora9
Especicaciones de la impresora
Revise las especicaciones de software, hardware y entorno de la impresora.
●
Especicaciones técnicas
●
Sistemas operativos compatibles
●
Soluciones de impresión móvil
●
Dimensiones de la impresora
●
Consumo energético, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
●
Rango de entorno operativo
IMPORTANTE: Las especicaciones siguientes son correctas en el momento de la publicación, pero están
sujetas a posibles cambios. Para obtener información actualizada, consulte la página de inicio de soporte de la
impresora: www.hp.com/support/colorljM454.
Especicaciones técnicas
Revise las especicaciones técnicas de la impresora.
Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM454.
Tabla
1-3Especicaciones técnicas
Nombre del modelo
Número de producto
Manejo del papelBandeja 1 (capacidad para 50 hojas)IncluidoIncluidoIncluido
Manejo del papelBandeja 2 (capacidad para 250 hojas)IncluidoIncluidoIncluido
Manejo del papelBandeja accesoria opcional para 550 hojasOpcionalOpcionalOpcional
Manejo del papelImpresión dúplex automáticaNo disponibleIncluidoIncluido
ConectividadConexión Ethernet LAN 10/100/1000 con
IPv4 e IPv6
ConectividadUSB 2.0 de alta velocidadIncluidoIncluidoIncluido
ConectividadPuerto USB para impresión directaNo disponibleNo disponibleIncluido
ConectividadServidor de impresión para conexiones
inalámbricas
ConectividadBluetooth de bajo consumo (BLE)IncluidoNo disponibleIncluido
ConectividadWi-Fi Direct para imprimir desde dispositivos
móviles
Pantalla del panel de control y
entrada
Pantalla del panel de control y
entrada
Panel de control de 2 líneas
Panel de control con pantalla táctil a color
M454nw
W1Y43A
IncluidoIncluidoIncluido
IncluidoNo disponibleIncluido
IncluidoNo disponibleIncluido
IncluidoIncluidoNo disponible
No disponibleNo disponibleIncluido
M454dn
W1Y44A
M454dw
W1Y45A
ImprimirImprime 27 páginas por minuto (ppm) en
papel de tamaño A4 y 28 ppm en papel de
tamaño carta
IncluidoIncluidoIncluido
10Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESES
Tabla 1-3Especicaciones técnicas (continuación)
Nombre del modelo
Número de producto
ImprimirImpresión directa desde USB (sin necesidad
de ordenador)
ImprimirAlmacenamiento de trabajos e impresión
privada
(Se requiere una unidad de memoria USB de
16 GB o más)
Sistemas operativos compatibles
La siguiente información se aplica a los controladores de impresión de Windows y HP especícos de la impresora
para macOS, así como al instalador del software.
Windows: HP Software Installer instala el controlador de impresión V3 o V4 PCL 6, en función del sistema
operativo Windows instalado, junto con software opcional cuando se utiliza el programa de instalación completa.
Consulte las notas de instalación del software para obtener más información.
macOS: Esta impresora es compatible con los equipos Mac y los dispositivos móviles de Apple. Descargue
HP Easy Start desde 123.hp.com/laserjet o desde la página de soporte de impresión y, a continuación, utilice
HP Easy Start para instalar el controlador de impresión de HP. HP Easy Start no se incluye con el instalador de
software de HP.
M454nw
W1Y43A
No disponibleNo disponibleIncluido
IncluidoIncluidoIncluido
M454dn
W1Y44A
M454dw
W1Y45A
1.Vaya a 123.hp.com/laserjet.
2.Siga los pasos para descargar HP Easy Start.
Linux: para obtener más información y controladores de impresión para Linux, visite www.hp.com/go/
linuxprinting.
UNIX: Para obtener más información y controladores de impresión para UNIX, visite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Tabla
1-4 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles
Sistema operativoControlador de impresión instalado (desde el software en línea)
Windows 7, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión HP PCL 6 (V3) especíco de la impresora se instala para este
sistema operativo como parte de la instalación del software.
Windows 8, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión HP PCL 6 (V3) especíco de la impresora se instala para este
sistema operativo como parte de la instalación del software.
Windows 8.1, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión HP PCL-6 (V4) especíco de la impresora se instala para este
sistema operativo como parte de la instalación del software.
Windows 10, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión HP PCL-6 (V4) especíco de la impresora se instala para este
sistema operativo como parte de la instalación del software.
Windows Server 2008 R2, 64 bitsEl controlador de impresión HP PCL 6 (V3) especíco de la impresora se puede descargar
del sitio web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
1
2
3
Windows Server 2008 R2, SP1, 64 bitsEl controlador de impresión HP PCL 6 (V3) especíco de la impresora se puede descargar
del sitio web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
ESESEspecicaciones de la impresora11
Tabla 1-4 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles (continuación)
Sistema operativoControlador de impresión instalado (desde el software en línea)
Windows Server 2012El controlador de impresión HP PCL 6 (V3) especíco de la impresora se puede descargar
Windows Server 2012 R2El controlador de impresión HP PCL 6 (V3) especíco de la impresora se puede descargar
Windows Server 2016, 64 bitsEl controlador de impresión HP PCL 6 (V3) especíco de la impresora se puede descargar
macOS Sierra 10.12, macOS High
Sierra 10.13, macOS Mojave 10.14
1
Se proporciona compatibilidad con Windows 8 RT a través del controlador Microsoft IN OS versión 4 de 32 bits.
2
Se proporciona compatibilidad con Windows 8.1 RT a través del controlador Microsoft IN OS versión 4 de 32 bits.
3
Microsoft retiró la asistencia general para Windows Server 2008 en enero de 2015. HP hará lo posible por continuar proporcionando
asistencia para el sistema operativo Server 2008.
del sitio web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
del sitio web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
del sitio web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice la
herramienta para agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
Para instalar al controlador de impresión, descargue HP Easy Start desde 123.hp.com/
laserjet. Siga los pasos indicados para instalar el software de la impresora y el controlador
de impresión.
NOTA: Para obtener una lista actualizada de los sistemas operativos compatibles, así como ayuda detallada de
HP para la impresora, visite www.hp.com/support/colorljM454.
NOTA: Para obtener información adicional sobre los sistemas operativos de cliente y servidor y sobre la
compatibilidad de los controladores UPD PCL6 y UPD PS de HP con esta impresora, visite www.hp.com/go/upd y
haga clic en Especicaciones.
Tabla 1-5 Requisitos mínimos del sistema
Windows 7, Windows 8,
Windows 8.1 y Windows 10
●32 bits o 64 bits
●2 GB de espacio disponible
en disco duro
●Microsoft Internet Explorer
●Conexión a Internet
●puerto USB
Soluciones de impresión móvil
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint que facilitan la impresión en
impresoras HP desde equipos portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles.
Para ver la lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/MobilePrinting.
●Bluetooth de bajo consumo
●HP ePrint a través del correo electrónico (requiere que estén activados los servicios web de HP y que la
impresora esté registrada en HP Connected)
macOS Sierra v10.12, macOS
High Sierra v10.13, macOS
Mojave v10.14
●2 GB de espacio disponible
en disco duro
●Conexión a Internet
Dispositivos móviles, iOS,
Android
No necesita conexión de router
www.hp.com/go/mobileprinting
12Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESES
●Aplicación ePrint Enterprise (compatible con todas las impresoras que tengan el software de servidor de
3
3
2
1
1
2
ePrint Enterprise instalado)
●Aplicación HP Smart para dispositivos iOS y Android
●Aplicación HP ePrint (disponible para BlackBerry)
●Google Cloud Print
●AirPrint
●Impresión con Android
●HP Roam
Dimensiones de la impresora
Asegúrese de que el entorno de impresión es lo sucientemente amplio para instalar la impresora.
Tabla 1-6 Dimensiones del modelo M454nw
MedidasImpresora completamente cerradaImpresora completamente abierta
1. Altura295,7 mm295,7 mm
2. Profundidad459 mm1025 mm
3. Anchura413,6 mm413,6 mm
Peso (con cartuchos)17,5 kg17,5 kg
ESESEspecicaciones de la impresora13
3
2
1
3
2
1
Tabla 1-7 Dimensiones de los modelos M454dn y 454dw
3
3
2
1
1
2
MedidasImpresora completamente cerradaImpresora completamente abierta
1. Altura295,7 mm295,7 mm (modelo dn)
339,6 mm (modelo dw)
2. Profundidad472 mm1124,4 mm
3. Anchura413,6 mm413,6 mm
Peso (con cartuchos)18,9 kg18,9 kg
Tabla 1-8 Dimensiones de los modelos con bandeja 3 opcional
MedidasImpresora completamente cerradaImpresora completamente abierta
1. Altura427,7 mm427,7 mm (modelos nw y dn)
2. Profundidad453 mm (modelo nw)
472,3 mm (modelos dn y dw)
14Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESES
471,6 mm (modelo dw)
1025 mm (modelo nw)
1124,4 mm (modelos dn y dw)
Tabla 1-8 Dimensiones de los modelos con bandeja 3 opcional (continuación)
MedidasImpresora completamente cerradaImpresora completamente abierta
3. Anchura413,6 mm413,6 mm
Peso (con cartuchos)22,7 kg (modelo nw)
24,1 kg (modelos dn y dw)
22,7 kg (modelo nw)
24,1 kg (modelos dn y dw)
Consumo energético, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
Para que funcione correctamente, la impresora debe encontrarse en un entorno que cumpla especicaciones de
alimentación determinadas.
Para obtener información actualizada, consulte la página de inicio de soporte de la impresora:www.hp.com/
support/colorljM454.
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación dependen del país/región en que se vende la impresora. No
convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañará la impresora e invalidará la garantía de la impresora.
Rango de entorno operativo
Explore las especicaciones del entorno de funcionamiento recomendadas de la impresora.
Tabla
1-9Especicaciones del entorno operativo
EntornoRecomendadaPermitido
TemperaturaEntre 15 y 27 °CEntre 15 y 30 °C
Humedad relativaDel 20% al 70% de humedad relativaDel 10 % al 80 % de humedad relativa
ESESEspecicaciones de la impresora15
16Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESES
2Bandejas de papel
Aprenda cómo se cargan y utilizan las bandejas de papel, incluso cómo cargar elementos especiales como
sobres.
●
Introducción
●
Cómo cargar papel en la bandeja 1
●
Cómo cargar papel en la bandeja 2
●
Cómo cargar papel en la bandeja 3
●
Carga e impresión de sobres
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Participar en foros de asistencia
●Buscar información legal y sobre la garantía
Introducción
Consulte la siguiente información acerca de las bandejas de papel.
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja de papel cada vez.
No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.
Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre.
Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora.
ESES17
Cómo cargar papel en la bandeja 1
Explore la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 1.
●
Introducción
●
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)
●
Orientación del papel de la bandeja 1
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja 1.
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 1.
Esta bandeja admite hasta 50 hojas de 75 g/m2 .
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no ponga ni quite nunca papel de la bandeja 1 durante la impresión.
1.Para abrir la bandeja 1, agarre las asas de los lados izquierdo y derecho y tire hacia abajo.
2.Deslice la extensión de la bandeja hacia fuera.
18Capítulo 2 Bandejas de papelESES
3.Presione hacia abajo la pestaña de la guía derecha del papel y, a continuación, separe a las guías del papel
hasta el tamaño adecuado.
4.Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se ajusta por debajo de las pestañas y por debajo
de los indicadores de altura máxima.
Para obtener información acerca de cómo orientar el papel, consulte Orientación del papel de la bandeja 1
en la página 19.
5.En el equipo, comience el proceso de impresión desde la aplicación de software. Asegúrese de que el
controlador esté congurado para el tipo y tamaño de papel apropiados según el papel que se vaya a
imprimir desde la bandeja.
Orientación del papel de la bandeja 1
Si utiliza papel que requiera una orientación especíca, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
ESESCómo cargar papel en la bandeja 119
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1
123
Tipo de papelSalidaCómo cargar el papel
Membretes o preimpresosImpresión a una caraBoca arriba
Margen superior hacia la impresora
20Capítulo 2 Bandejas de papelESES
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.