HP LaserJet M435 User Manual [sl]

Uporabniški priročnik
LASERJET PRO MFP
M435nw
HP LaserJet Pro MFP M435nw
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
Zaščitne znamke
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah. iPod je blagovna znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Bluetooth je blagovna znamka, ki je v lasti svojega lastnika, družba HP pa jo uporablja v skladu z licenco.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja Open Group.
Kazalo
1 Predstavitev izdelka ................................................................................................................................................................................. 1
Značilnosti izdelka .................................................................................................................................................................... 2
Pogledi izdelka .......................................................................................................................................................................... 3
Pogled na izdelek od spredaj ............................................................................................................................. 3
Pogled na izdelek od zadaj ................................................................................................................................. 4
Vmesniška vrata ................................................................................................................................................... 5
Pregled nadzorne plošče ......................................................................................................................................................... 6
Postavitev nadzorne plošče ............................................................................................................................... 6
Začetni zaslon na nadzorni plošči ..................................................................................................................... 6
2 Pladnji za papir .......................................................................................................................................................................................... 9
Podprte velikosti in vrste papirja ......................................................................................................................................... 10
Podprte velikosti papirja ................................................................................................................................... 10
Podprte vrste papirja ........................................................................................................................................ 12
Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj) ...................................................................................................................... 13
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 15
Naložite pladenj 2 .................................................................................................................................................................. 18
Usmerjenost papirja na pladnju 2 ................................................................................................................... 20
Nalaganje pladnja 3 (dodatna oprema) .............................................................................................................................. 22
Usmerjenost papirja na pladnju 3 ................................................................................................................... 24
3 Tiskanje .................................................................................................................................................................................................... 27
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................................... 28
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................................... 28
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ............................................................................................. 28
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ...................................................................................................... 29
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 31
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 33
Dodatne informacije o tiskanju ....................................................................................................................... 36
Tiskalna opravila (Mac OS X) ................................................................................................................................................. 37
Tiskanje (Mac OS X) ........................................................................................................................................... 37
SLWW iii
Samodejno tiskanje na obe strani (Mac OS X) ............................................................................................... 37
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X) ...................................................................................................... 37
Tiskanje več strani na en list (Mac OS X) ........................................................................................................ 38
Izbira vrste papirja (Mac OS X) ......................................................................................................................... 38
Dodatne informacije o tiskanju ....................................................................................................................... 38
Spletno tiskanje ...................................................................................................................................................................... 40
HP ePrint ............................................................................................................................................................. 40
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 40
AirPrint ................................................................................................................................................................. 40
Nastavitev HP-jevega brezžičnega neposrednega tiskanja ............................................................................................ 42
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja ......................................................................................................................... 43
4 Kopiranje .................................................................................................................................................................................................. 45
Kopiranje .................................................................................................................................................................................. 46
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................................. 47
Optimiziranje kakovosti kopiranja ........................................................................................................................................ 48
5 Optično branje ......................................................................................................................................................................................... 49
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows) ............................................................................................. 50
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X) ............................................................................................ 51
Ciljno optično branje .............................................................................................................................................................. 52
Optično branje v pogon USB ............................................................................................................................ 52
Nastavite funkcije za optično branje v omrežno mapo in optično branje v e-pošto ............................... 52
Optično branje na e-poštni naslov .................................................................................................................. 53
Optično branje v omrežno mapo .................................................................................................................... 53
6 Upravljanje izdelka ................................................................................................................................................................................. 55
Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows) .............................................................................................................. 56
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev ...................................................................................................................... 57
HP Device Toolbox (Windows) .............................................................................................................................................. 58
HP Utility za Mac OS X ........................................................................................................................................................... 60
Odpiranje pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 60
Funkcije pripomočka HP Utility ........................................................................................................................ 60
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................................................. 62
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................................... 63
Nastavitev in spreminjanje gesla izdelka ....................................................................................................... 63
Varčne nastavitve ................................................................................................................................................................... 64
Tiskanje v načinu EconoMode .......................................................................................................................... 64
Nastavitev zakasnitve mirovanja .................................................................................................................... 64
Nastavitev zakasnitve samodejne zaustavitve ............................................................................................ 64
iv SLWW
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven kartuše je nizka ali Raven kartuše je zelo nizka ................ 66
Omogočanje ali onemogočanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................... 66
Zamenjava kartuše s tonerjem ............................................................................................................................................ 67
7 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 71
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 72
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ........................................................................................................................ 73
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji .......................................................................................................... 74
Izdelek ne pobira papirja .................................................................................................................................. 74
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat .................................................................................................... 74
Pogosti ali ponavljajoči se zastoji papirja ...................................................................................................... 74
Preprečevanje zastojev papirja ....................................................................................................................... 75
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 ..................................................................................................................................... 76
Odpravljanje zastojev na pladnju 2 ..................................................................................................................................... 78
Odpravljanje zastojev na pladnju 3 (dodatna oprema) .................................................................................................... 82
Odpravljanje zastojev na območju kartuše s tonerjem .................................................................................................... 86
Odpravljanje zastojev v zadnjih vratcih in na območju razvijalne enote ....................................................................... 88
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu ........................................................................................................................ 89
Odstranjevanje zastojev v izbirni enoti za obojestransko tiskanje ................................................................................. 91
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................................... 92
Tiskanje iz drugega programa ......................................................................................................................... 92
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel .................................................................................. 92
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ....................................................................... 92
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Mac OS X) ....................................................................... 93
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ........................................................................................................... 93
Tiskanje čistilne strani ....................................................................................................................................... 94
Preverjanje, ali je kartuša s tonerjem poškodovana .................................................................................... 94
Preverite papir in tiskalno okolje ..................................................................................................................... 94
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam .............................................................. 94
Preverite delovno okolje izdelka ................................................................................................. 95
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode .................................................................................................. 95
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ............................................................................................................ 95
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja ......................................................................................................... 97
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ...................................................... 97
Preverite nastavitve papirja ............................................................................................................................. 97
Optimiranje za besedilo ali slike ...................................................................................................................... 97
Kopiranje od roba do roba ................................................................................................................................ 98
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................... 99
Slaba zična povezava ...................................................................................................................................... 99
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek ..................................................................................... 99
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom ............................................................................................... 99
SLWW v
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ............................................. 100
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 100
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 100
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve .................................................. 100
8 Deli, potrošni material in dodatna oprema ...................................................................................................................................... 101
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ........................................................................................ 102
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama ............................................................................................................................. 103
Dodatna oprema .................................................................................................................................................................. 104
Stvarno kazalo .......................................................................................................................................................................................... 105
vi SLWW

1 Predstavitev izdelka

Značilnosti izdelka
Pogledi izdelka
Pregled nadzorne plošče
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljMFPM435nw.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 1

Značilnosti izdelka

Delo s papirjem Pladenj 1 (večnamenski pladenj za 100 listov)
Pladenj 2 (vhodni pladenj za 250 listov)
Dodatni pladenj 3 (dodatni vhodni pladenj za 500 listov)
Izhodni pladenj za 250 listov
Izbirni pripomoček za obojestransko tiskanje
Podprti operacijski sistemi Windows XP, 32-bitna različica
Windows Vista, 32- in 64‑bitna različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica
Windows 2003 Server (32- in 64‑bitna različica), samo gonilniki tiskalnika in optičnega bralnika
Windows 2008 Server (32- in 64‑bitna različica), samo gonilniki tiskalnika in optičnega bralnika
Windows 2012 Server, samo gonilnika tiskalnika in optičnega bralnika
Mac OS X v10.6.8 in novejše različice
Podprti gonilniki tiskalnika Kot privzeti gonilnik tiskalnika je na CD-ju v škatli gonilnik tiskalnika HP PCL 6. Ta se samodejno
namesti, razen če izberete drugega.
Za več informacij o dodatnih možnostih gonilnika obiščite www.hp.com/support.
Povezljivost Hi-Speed USB 2.0
Ethernetna povezava LAN 10/100
Brezžična omrežna povezava
Pomnilnik 256 MB pomnilnika DDR3
Zaslon nadzorne plošče Barvni gračni zaslon na dotik
Tiskanje Natisne 31 strani na minuto (str./min) na papir velikosti A4, 30 str./min na papir velikosti Letter in 15
str./min na papir velikosti A3
Ločljivost tiskanja je do 1200 x 1200 dpi
Podpira HP ePrint
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Kopiranje Izdela do 31 kopij na minuto (kop./min)
Ločljivost kopije je 300 pik na palec (dpi)
Ploski optični bralnik podpira velikosti strani do 297 mm (11,7 palca) po dolžini in do 420 mm (16,5 palca) po širini
Izbirno obojestransko kopiranje
Optično branje Črno-belo ali barvno optično branje z ločljivostjo do 1200 dpi
Skeniranje v e-pošto (dodatna programska oprema ni zahtevana)
Skeniranje v omrežno mapo (dodatna programska oprema ni zahtevana)
Neposredno optično branje z USB-ja (brez računalnika)
2 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

Pogledi izdelka

3
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10

Pogled na izdelek od spredaj

1 Optični bralnik
2 Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za večjo vidljivost se nagne)
3 Gumb Vklop/izklop
4 Pladenj 1 (odprete ga tako, da ga povlečete za ročaje ob strani)
5 Pladenj 2
6 Vrata USB z neposrednim dostopom (za tiskanje in optično branje brez računalnika)
7 Dodatni pladenj 3 (na voljo kot dodatna oprema)
8 Zapah za odpiranje sprednjega pokrova (dostop do kartuše s tonerjem)
9 Izhodni predal s podaljškom za dolg papir
10 Izhodni predal
SLWW Pogledi izdelka 3

Pogled na izdelek od zadaj

3
4
1
2
1 Pokrov vrat
2 Vtičnica za napajanje
3 Izbirni pripomoček za obojestransko tiskanje
4 Zadnja vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
4 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

Vmesniška vrata

1
2
1 Omrežna vrata
2 Vrata Hi-Speed USB 2.0
SLWW Pogledi izdelka 5

Pregled nadzorne plošče

1
2
4
5
6
7
3
8
9

Postavitev nadzorne plošče

1 Prikaz na zaslonu na dotik Omogoča dostop do funkcij izdelka in označuje trenutno stanje izdelka.
2 Gumb in lučka Pomoč Dostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
3 Gumb za vklop/izklop Vklop in izklop izdelka.
4 Gumb in lučka Puščica desno Pomik kazalca desno ali pomik na naslednji zaslon.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
5 Gumb in lučka Preklic Brisanje nastavitev, preklic trenutnega posla ali izhod s trenutnega zaslona.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
6 Gumb in lučka Nazaj Vrnitev na prejšnji zaslon.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
7 Gumb in lučka Puščica levo Pomik kazalca levo.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
8 Gumb in lučka Začetni zaslon Pomik na začetni zaslon.
9 Lučka Brezžična povezava Označuje, da je omogočeno brezžično omrežje. Ko izdelek vzpostavlja povezavo z brezžičnim
omrežjem, lučka utripa.

Začetni zaslon na nadzorni plošči

Začetni zaslon omogoča dostop do funkcij izdelka in prikazuje stanje izdelka.
6 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
OPOMBA: Funkcije na začetnem zaslonu se razlikujejo glede na konguracijo izdelka. Pri nekaterih jezikih je
1 2 3 4 5 6
7811 910
razporeditev lahko obratna.
1 Gumb Spletne storitve Hiter dostop do funkcij HP‑jevih spletnih storitev, tudi do storitve HP ePrint.
HP ePrint je orodje, s katerim lahko dokumente tiskate prek katere koli naprave z omogočeno e-pošto tako, da jih pošljete na e-poštni naslov izdelka.
2 Gumb Nastavitev Dostop do glavnih menijev.
3 Gumb Brezžična povezava Dostop do menija Brezžična povezava in informacij o stanju brezžične povezave.
4 Gumb Omrežje Dostop do informacij o omrežju in njegovih nastavitev. Z zaslona z omrežnimi nastavitvami
5 Gumb Informacije Dostop do informacij o stanju izdelka. Z zaslona s povzetkom o stanju lahko natisnete stran
6 Gumb Potrošni material Dostop do informacij o stanju potrošnega materiala. Z zaslona s povzetkom o potrošnem
7 Stanje izdelka Označuje, da je izdelek pripravljen ali da obdeluje posel.
8 Gumb Aplikacije Dostop do menija Aplikacije za neposredno tiskanje iz spletnih aplikacij, ki ste jih prenesli s
9 Gumb USB Dostop do funkcije neposrednega dela z USB-jem (za tiskanje in optično branje brez
10 Gumb Optično branje Dostop do funkcij optičnega branja
11 Gumb Kopiranje Dostop do funkcij kopiranja
OPOMBA: Ko izdelek povežete v brezžično omrežje, se ta ikona spremeni v stolpce, ki
označujejo moč signala.
OPOMBA: Če je izdelek priključen v žično omrežje, ta gumb ni prikazan.
lahko natisnete stran Povzetek o omrežju.
OPOMBA: Gumb je prikazan le, ko je izdelek priključen v omrežje.
Poročilo o konguraciji.
materialu lahko natisnete stran Stanje potrošnega materiala.
spletnega mesta HP Connected na www.hpconnected.com
računalnika).
SLWW Pregled nadzorne plošče 7
8 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

2 Pladnji za papir

Podprte velikosti in vrste papirja
Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj)
Naložite pladenj 2
Nalaganje pladnja 3 (dodatna oprema)
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljMFPM435nw.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 9

Podprte velikosti in vrste papirja

Podprte velikosti papirja

Podprte vrste papirja
Podprte velikosti papirja
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in vrsto papirja.
Tabela 2-1 Podprte velikosti papirja
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 Pladenj 3 (izbirni)
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
11 x 17
279 x 432 mm
Izbirno obojestransko tiskanje
12 x 18
305 x 457 mm
A3
297 x 420 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
B4 (JIS)
257 x 364 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Executive
184 x 267 mm
10 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Tabela 2-1 Podprte velikosti papirja (Se nadaljuje)
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 Pladenj 3 (izbirni)
Izbirno obojestransko tiskanje
Razglednica (JIS)
100 x 148 mm3,9 x 5,8 palca
Dopisnica D (JIS)
200 x 148 mm
8K
260 x 368 mm
8K
270 x 390 mm
8K
273 x 394 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
Ocio 8,5 x 13
216 x 330 mm
Ovojnica št. 10
105 x 241 mm
Ovojnica Monarch
98 x 191 mm
Ovojnica B5
176 x 250 mm
Ovojnica C5
162 x 229 mm
Ovojnica DL
110 x 220 mm
Po meri
76 x 127 mm do 312 x 470 mm
Po meri
148 x 210 mm do 297 x 432 mm
SLWW Podprte velikosti in vrste papirja 11

Podprte vrste papirja

OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in vrsto papirja.
Vrsta papirja Pladenj 1 Pladenj 2 Pladenj 3 (izbirni) Izbirno obojestransko
tiskanje
Navadni
Lahki 60–74 g
Srednje težki 96–110 g
Težki 111–130 g
Izredno težki 131–175 g
Enobarvna prosojnica za barvno lasersko tiskanje
Nalepke
Z glavo
Predhodno potiskani
Predhodno naluknjani
Obarvani
Grobi
Kopirni
Reciklirani
Ovojnica
Kartice 176–220 g
Pergamentni papir
HP EcoSMART Lite
12 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj)

OPOMBA: Pladenj 1 sprejme do 100 listov papirja, 75 prosojnic, 50 listov z nalepkami ali 10 ovojnic. Podpira
papir za fotokopirne stroje teže od 60 do 199 g/m2; nalepke in prosojnice debeline od 0,10 do 0,14 mm; ovojnice teže od 60 do 90 g/m
Za informacije o pravilni usmeritvi papirja pri nalaganju v ta pladenj si oglejte razdelek Usmerjenost papirja na
pladnju 1 na strani 15.
od 2
in razglednice teže od 135 do 176 g/m2.
1. Odprite pladenj 1 tako, da primete ročaja na obeh
straneh pladnja in jih povlečete navzdol.
2. Izvlecite podaljšek pladnja.
SLWW Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj) 13
3. Pri dolgem papirju odprite podaljšek pladnja, da
podrete papir.
4. Odprite vodila za papir.
14 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
5. Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, ali je papir
nameščen pod jezički in pod oznakami za največjo višino.
Kako je treba usmeriti papir na pladnju, je odvisno od velikosti papirja. Dodatne informacije najdete v razdelku Usmerjenost papirja na pladnju 1
na strani 15.
6. Vodila papirja prilagodite tako, da se bodo rahlo
dotikala svežnja papirja, a ga ne bodo upognila.
OPOMBA: Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1, medtem ko izdelek tiska. Pladnja 1 ne
zapirajte, dokler izdelek tiska.

Usmerjenost papirja na pladnju 1

Vrsta papirja Velikost papirja Nalaganje papirja
Papir za fotokopirne stroje Letter, A4, A5, B5, Executive, 16K in
velikosti po meri
Daljši rob naprej v izdelek
SLWW Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj) 15
Vrsta papirja Velikost papirja Nalaganje papirja
A3, B4, 11 x 17, Legal, Ocio 8,5 x 13 in
velikosti po meri
Vnaprej potiskan, vnaprej naluknjan papir ali pisemski papir z glavo
A3, B4, 11 x 17, Legal, Ocio 8,5 x 13 in
Letter, A4, A5, B5, Executive, 16K in velikosti po meri
velikosti po meri
Krajši rob naprej
Z licem navzgor
Daljši rob strani naprej v izdelek, zgornji rob na desni strani izdelka
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v izdelek
16 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Vrsta papirja Velikost papirja Nalaganje papirja
Nalepke Katera koli združljiva velikost nalepk Z licem navzgor
Ovojnice Katera koli združljiva velikost ovojnic Z licem navzgor
Zgornji rob proti desni strani pladnja, del za znamko nazadnje v izdelek
SLWW Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj) 17

Naložite pladenj 2

Na pladenj 2 je mogoče naložiti do 250 listov papirja 75 g/m2. Če je papir težji, na pladenj ni mogoče naložiti toliko papirja. Pladnja ne napolnite prekomerno. Podpira papir za fotokopirne stroje teže od 60 do 120 g/m2.
Za informacije o pravilni usmeritvi papirja pri nalaganju v ta pladenj si oglejte razdelek Usmerjenost papirja na
pladnju 2 na strani 20.
POZOR: Pladnja 2 ne uporabljajte za tiskanje ovojnic, nalepk in nepodprtih velikosti papirja. Te vrste papirja
tiskajte samo s pladnja 1.
1. Pladenj povlecite iz izdelka in ga rahlo privzdignite,
da ga popolnoma izvlečete iz izdelka.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Stisnite gumb za sprostitev na levem vodilu in
stranski vodili potisnite na ustrezno velikost papirja.
18 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
3. Pri nalaganju papirja B4, A3, 11 x 17, Legal ali
Ocio 8,5 x 13 odklenite zadnje vodilo pladnja z drsnim zaklepom na zadnji strani pladnja.
4. Prilagodite dolžino pladnja ustrezni velikosti
papirja.
5. Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
vodila rahlo dotikajo svežnja papirja in ga ne upogibajo.
Kako je treba usmeriti papir na pladnju, je odvisno od velikosti papirja. Dodatne informacije najdete v razdelku Usmerjenost papirja na pladnju 2
na strani 20.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki, lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
SLWW Naložite pladenj 2 19
6. Pladenj do konca potisnite v napravo.
7. Na nadzorni plošči izdelka kongurirajte velikost in
vrsto papirja tako, da se ujemata s papirjem, ki je naložen na pladnju.
a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči
izdelka se dotaknite gumba za nastavitev .
b. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Namestitev papirja
Pladenj 2
c. Dotaknite se možnosti Velikost papirja in
izberite pravilno velikost.
d. Dotaknite se možnosti Vrsta papirja in izberite
pravilno vrsto.

Usmerjenost papirja na pladnju 2

Vrsta papirja Velikost papirja Nalaganje papirja
Papir za fotokopirne stroje Letter, A4, A5, B5, Executive, 16K in
velikosti po meri
Daljši rob vzdolž sprednjega dela pladnja
20 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Vrsta papirja Velikost papirja Nalaganje papirja
A3, B4, 11 x 17, Legal, Ocio 8,5 x 13 in
velikosti po meri
Vnaprej potiskan, vnaprej naluknjan papir ali pisemski papir z glavo
A3, B4, 11 x 17, Legal, Ocio 8,5 x 13 in
Letter, A4, A5, B5, Executive, 16K in velikosti po meri
velikosti po meri
Daljši rob vzdolž stranskega dela pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na desnem delu pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob v sprednjem delu pladnja
SLWW Naložite pladenj 2 21

Nalaganje pladnja 3 (dodatna oprema)

3
3
Na izbirni pladenj 3 je mogoče naložiti do 500 listov papirja teže 75 g/m2. Če je papir težji, na pladenj ni mogoče naložiti toliko papirja. Pladnja ne napolnite prekomerno. Podpira papir za fotokopirne stroje teže od 60 do 120 g/m2.
Za informacije o pravilni usmeritvi papirja pri nalaganju v ta pladenj si oglejte razdelek Usmerjenost papirja na
pladnju 3 na strani 24.
OPOMBA: Pladnja 3 ne uporabljajte za tiskanje ovojnic, nalepk in nepodprtih velikosti papirja. Te vrste papirja
tiskajte samo s pladnja 1.
1. Pladenj povlecite iz izdelka in ga rahlo privzdignite,
da ga popolnoma izvlečete iz izdelka.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Stisnite gumb za sprostitev na levem vodilu in
stranski vodili potisnite na ustrezno velikost papirja.
22 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
3. Prilagodite dolžino papirja pravilni velikosti papirja.
3
3
4. Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
vodila rahlo dotikajo svežnja papirja in ga ne upogibajo.
Kako je treba usmeriti papir na pladnju, je odvisno od velikosti papirja. Dodatne informacije najdete v razdelku Usmerjenost papirja na pladnju 3
na strani 24.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki, lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
SLWW Nalaganje pladnja 3 (dodatna oprema) 23
5. Pladenj do konca potisnite v napravo.
3
3
6. Na nadzorni plošči izdelka kongurirajte velikost in
vrsto papirja tako, da se ujemata s papirjem, ki je naložen na pladnju.
a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči
izdelka se dotaknite gumba za nastavitev .
b. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Namestitev papirja
Pladenj 3
c. Dotaknite se možnosti Velikost papirja in
izberite pravilno velikost.
d. Dotaknite se možnosti Vrsta papirja in izberite
pravilno vrsto.

Usmerjenost papirja na pladnju 3

Vrsta papirja Velikost papirja Nalaganje papirja
Papir za fotokopirne stroje Letter, A4, A5, B5, Executive, 16K in
velikosti po meri
Daljši rob vzdolž sprednjega dela pladnja
24 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Vrsta papirja Velikost papirja Nalaganje papirja
3
3
3
A3, B4, 11 x 17, Legal, Ocio 8,5 x 13 in
velikosti po meri
Vnaprej potiskan, vnaprej naluknjan papir ali pisemski papir z glavo
Letter, A4, A5, B5, Executive, 16K in velikosti po meri
A3, B4, 11 x 17, Legal, Ocio 8,5 x 13 in
velikosti po meri
Daljši rob vzdolž stranskega dela pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na desnem delu pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob v sprednjem delu pladnja
SLWW Nalaganje pladnja 3 (dodatna oprema) 25
26 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

3 Tiskanje

Tiskalniški posli (Windows)
Tiskalna opravila (Mac OS X)
Spletno tiskanje
Nastavitev HP-jevega brezžičnega neposrednega tiskanja
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljMFPM435nw.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 27

Tiskalniški posli (Windows)

Tiskanje (Windows)

Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)

Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Tiskanje več strani na en list (Windows)
Izbira vrste papirja (Windows)
Dodatne informacije o tiskanju
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
3. Kliknite ali tapnite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti.
4. Kliknite ali tapnite gumb OK, da se vrnete na pogovorno okno Tiskanje. Izberite število kopij, ki jih želite
natisniti s tega zaslona.
5. Kliknite ali tapnite gumb OK, da natisnete posel.
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri izdelkih z nameščeno samodejno enoto za obojestransko tiskanje. Če v izdelek ni nameščena samodejna enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota za obojestransko tiskanje ne podpira, lahko ročno tiskate na obe strani.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
28 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
3. Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani.
Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete posel.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 29
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite za izdelke, v katerih ni nameščena samodejna enota za obojestransko tiskanje, ali za tiskanje na papir, ki jih enota za obojestransko tiskanje ne podpira.
1. V programski opremi izberite možnost Tiskanje.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
3. Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite potrditveno polje Natisni obojestransko
(ročno). Kliknite gumb OK, da natisnete prvo stran opravila.
30 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
5. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in
ga položite v pladenj 1 z natisnjeno stranjo navzdol.
6. Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na
nadzorni plošči, da nadaljujete.

Tiskanje več strani na en list (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 31
3. Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite število strani na list na spustnem seznamu
Strani na list.
32 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
5. Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani,
Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete posel.

Izbira vrste papirja (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 33
3. Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite
možnost Več ....
5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
34 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
6. Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema
z vašim papirjem.
7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate,
in kliknite gumb V redu.
8. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno
Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 35

Dodatne informacije o tiskanju

Pojdite na www.hp.com/support, da obiščete spletno mesto s podporo za ta izdelek in za podrobnosti o izvajanju določenih tiskalniških poslov, kot so naslednji:
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
36 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

Tiskalna opravila (Mac OS X)

Tiskanje (Mac OS X)

Samodejno tiskanje na obe strani (Mac OS X)

Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X)

Tiskanje več strani na en list (Mac OS X)
Izbira vrste papirja (Mac OS X)
Dodatne informacije o tiskanju
Tiskanje (Mac OS X)
Naslednji postopek predstavlja osnovno v sistemu Mac OS X.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3. Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in izberite druge menije za
prilagoditev nastavitev tiskanja.
4. Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Samodejno tiskanje na obe strani (Mac OS X)
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HO-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3. Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in kliknite meni Layout
(Postavitev).
4. Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X)
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HO-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek.
3. Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in kliknite meni Manual
Duplex (Ročno obojestransko).
SLWW Tiskalna opravila (Mac OS X) 37
4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6. Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8. Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.

Tiskanje več strani na en list (Mac OS X)

1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3. Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in kliknite meni Layout
(Postavitev).
4. Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5. Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Izbira vrste papirja (Mac OS X)

1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3. Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in nato meni Finishing
(Zaključna obdelava).
4. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Dodatne informacije o tiskanju

Pojdite na www.hp.com/support, da obiščete spletno mesto s podporo za ta izdelek in za podrobnosti o izvajanju določenih tiskalniških poslov, kot so naslednji:
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
38 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWW Tiskalna opravila (Mac OS X) 39

Spletno tiskanje

Na voljo so številne možnosti za oddaljeno tiskanje prek interneta. Za več informacij o teh možnostih si oglejte spletno mesto s pomočjo za izdelek.

HP ePrint

S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov izdelka iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora izdelek izpolnjevati te zahteve:
izdelek mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta ter
V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in izdelek mora biti registriran v storitvi HP Connected.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Spletne storitve .
2. Dotaknite se gumba Omogoči spletne storitve. Izdelek omogoči spletne storitve in nato natisne stran
z informacijami.
Na strani z informacijami je koda tiskalnika za registracijo HP-jevega izdelka v storitvi HP Connected.
3. Obiščite www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
Za več informacij obiščite www.hp.com/support in preglejte dodatne podporne informacije za izdelek.

Programska oprema HP ePrint

S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika preprosto tiskate z vsemi izdelki s podporo za HP ePrint. Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli izdelke s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev izdelek je lahko na vaši mizi ali na oddaljeni lokaciji, na primer v drugi pisarni ali na drugem koncu sveta.
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tudi običajno neposredno tiskanje prek naslova IP tiskalnikov v lokalnem omrežju (lokalnem ali prostranem omrežju) s podprtimi izdelki PostScript®.
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
OPOMBA: Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike Mac in ni dejanski
gonilnik tiskalnika. Programska oprema HP ePrint za računalnike Mac podpira samo poti tiskanja prek storitve HP Connected in ne podpira neposrednega tiskanja prek naslova IP tiskalnikov v lokalnem omrežju.

AirPrint

Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.2 in novejše različice. S funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad, iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij:
Pošta
Fotograje
Safari
40 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
iBooks
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti izdelek povezan v isto brezžično omrežje kot Applova naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite www.hp.com/go/airprint.
OPOMBA: AirPrint ne podpira povezav USB.
SLWW Spletno tiskanje 41

Nastavitev HP-jevega brezžičnega neposrednega tiskanja

HP-jeva funkcija brezžičnega neposrednega tiskanja omogoča tiskanje iz več brezžičnih mobilnih naprav neposredno v HP-jeve izdelke, ki podpirajo brezžično neposredno tiskanje, ne da bi bila za to potrebna povezava z vzpostavljenim omrežjem ali internetom. Uporabite HP-jevo funkcijo neposrednega brezžičnega dostopa za brezžično tiskanje iz naslednjih naprav:
iPhone, iPad ali iPod touch, ki uporablja Apple AirPrint ali mobilno aplikacijo HP ePrint
Mobilne aplikacije s sistemom Android ali Symbian in aplikacijo HP ePrint Home & Biz
Prenosni računalniki s sistemom Windows ali Mac OS X se lahko povežejo prek HP-jevega neposrednega tiskanja in tiskajo s HP-jevimi gonilniki tiskalnika ali z uporabo funkcije Apple AirPrint
Za več informacij o storitvi HP Wireless Direct obiščite www.hp.com/go/wirelessprinting in kliknite HP Wireless Direct.
Če želite nastaviti HP-jevo funkcijo brezžičnega neposrednega dostopa z nadzorne plošče, izvedite naslednje korake:
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Brezžična povezava .
2. Odprite naslednje menije:
Meni Brezžična povezava
Nastavitve neposrednega brezžičnega dostopa
Vklop/izklop neposrednega brezžičnega dostopa
3. Dotaknite se elementa menija Vklop.
42 Poglavje 3 Tiskanje SLWW

Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja

1. Vstavite pogon USB v vrata USB z neposrednim dostopom na izdelku.
2. Odpre se meni Pogon USB. Z dotikanjem puščičnih gumbov se pomikajte po možnostih.
Tiskanje dokumentov
Prikaži in natisni
Optično branje – pogon USB
3. Za tiskanje dokumenta se dotaknite zaslona Tiskanje dokumentov in se dotaknite imena mape v pogonu
USB, kjer je shranjen dokument. Ko se prikaže zaslon s povzetkom, se ga lahko dotaknete in prilagodite nastavitve. Dotaknite se gumba Tiskanje, da natisnete dokument.
4. Za tiskanje fotograj se dotaknite zaslona Ogled in tiskanje fotograj, nato se dotaknite slike predogleda,
da izberete vse fotograje, ki jih želite natisniti. Dotaknite se gumba Končano. Ko se prikaže zaslon s povzetkom, se ga lahko dotaknete in prilagodite nastavitve. Dotaknite se gumba Tiskanje, da natisnete
fotograje.
5. Vzemite natisnjeni posel iz izhodnega predala in odstranite pogon USB.
SLWW Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja 43
44 Poglavje 3 Tiskanje SLWW
4 Kopiranje

Kopiranje

Kopiranje na obe strani (obojestransko)
Optimiziranje kakovosti kopiranja
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljMFPM435nw.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 45

Kopiranje

1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
3. Z dotikanjem puščic spremenite število kopij ali pa se dotaknite obstoječe številke in vnesite želeno število
4. Dotaknite se gumba Začni kopiranje, da začnete kopirati.
OPOMBA: Za najboljše rezultate naložite majhne liste (Letter, A4 ali manjše) z daljšim robom vzdolž leve
strani stekla optičnega bralnika.
kopij.
46 Poglavje 4 Kopiranje SLWW

Kopiranje na obe strani (obojestransko)

1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
OPOMBA: Za najboljše rezultate naložite majhne liste (Letter, A4 ali manjše) z daljšim robom vzdolž leve
strani stekla optičnega bralnika.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
3. Dotaknite se gumba Nastavitve.
4. Pomaknite se do gumba Obojestransko in se ga dotaknite.
5. Z dotikanjem puščičnih gumbov se pomikajte po možnostih. Dotaknite se želene možnosti, da jo izberete.
6. Dotaknite se gumba Začni kopiranje, da začnete kopirati.
7. Izdelek vas pozove, da naložite naslednji izvirni dokument. Položite ga na steklo in se dotaknite gumba OK.
8. Ponavljajte postopek, dokler optično ne preberete zadnje strani. Dotaknite se gumba Končano, da končate
tiskanje kopij.
SLWW Kopiranje na obe strani (obojestransko) 47

Optimiziranje kakovosti kopiranja

Na nadzorni plošči izdelka optimizirajte kakovost kopiranja za različne vrste dokumentov. Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti kopiranja:
Samodejna izbira: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta nastavitev.
Mešano: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grake.
Besedilo: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo.
Slika: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem grake.
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Kopiranje.
3. Dotaknite se gumba Nastavitve, nato se pomaknite do gumba Optimiziraj in se ga dotaknite. Z dotikanjem
puščičnih gumbov se pomikajte po možnostih. Dotaknite se želene možnosti, da jo izberete.
4. Dotaknite se gumba Začni kopiranje, da začnete kopirati.
48 Poglavje 4 Kopiranje SLWW

5 Optično branje

Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X)
Ciljno optično branje
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljMFPM435nw.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 49

Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)

S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku. Optično prebrano sliko lahko shranite kot datoteko, jo pošljete po e-pošti ali v drugo aplikacijo.
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
OPOMBA: Za najboljše rezultate naložite majhne liste (Letter, A4 ali manjše) z daljšim robom vzdolž leve
strani stekla optičnega bralnika.
2. Kliknite Start in nato možnost Programi (ali Vsi programi v sistemu Windows XP).
3. Kliknite HP in nato HP Scan.
4. Izberite bližnjico optičnega branja in po potrebi prilagodite nastavitve.
5. Kliknite Scan (Optično preberi).
OPOMBA: Kliknite Advanced Settings (Dodatne nastavitve) za dostop do več možnosti.
Kliknite Create New Shortcut (Ustvari novo bližnjico), da ustvarite nabor nastavitev po meri in ga shranite na seznam bližnjic.
50 Poglavje 5 Optično branje SLWW

Optično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X)

S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku.
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
OPOMBA: Za najboljše rezultate naložite majhne liste (Letter, A4 ali manjše) z daljšim robom vzdolž leve
strani stekla optičnega bralnika.
2. Odprite programsko opremo HP Scan, ki je v mapi HP v mapi Aplikacije.
3. Sledite navodilom na zaslonu za optično branje dokumenta.
4. Ko optično preberete vse strani, kliknite gumb Done (Končano), da jih shranite v datoteko.
SLWW Optično branje s programsko opremo HP Scan (Mac OS X) 51

Ciljno optično branje

Optično branje v pogon USB

Nastavite funkcije za optično branje v omrežno mapo in optično branje v e-pošto

Optično branje na e-poštni naslov
Optično branje v omrežno mapo
Optično branje v pogon USB
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
OPOMBA: Za najboljše rezultate naložite majhne liste (Letter, A4 ali manjše) z daljšim robom vzdolž leve
strani stekla optičnega bralnika.
2. Vstavite pogon USB v vrata USB z neposrednim dostopom.
3. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Optično branje.
4. Dotaknite se zaslona Optično branje v pogon USB.
5. Dotaknite se gumba Optično branje za optično branje in shranjevanje datoteke. Izdelek v pogonu USB
ustvari mapo z imenom HPSCANS in shrani datoteko v obliki PDF ali JPG s samodejno ustvarjenim imenom.
OPOMBA: Ko se prikaže zaslon s povzetkom, se ga lahko dotaknete in prilagodite nastavitve.
Lahko tudi spremenite ime mape.
Nastavite funkcije za optično branje v omrežno mapo in optično branje v e-pošto
Za uporabo teh funkcij optičnega branja mora biti izdelek povezan v omrežje. Te funkcije optičnega branja niso na voljo, dokler jih ne kongurirate. Za konguriranje teh funkcij uporabite čarovnika za nastavitev shranjevanja v omrežno mapo (Windows) in čarovnika za nastavitev optičnega branja za e-pošto (Windows), ki sta nameščena v skupino HP-jevih programov za izdelek kot del namestitve vse programske opreme. Te funkcije lahko kongurirate tudi s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom. Ta navodila opisujejo konguracijo funkcij optičnega branja s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom.
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje , da najdete naslov IP izdelka.
2. HP-jev vdelani spletni strežnik odprete tako, da v vrstico naslova spletnega brskalnika vnesete naslov IP.
OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika lahko dostopite iz programske opreme HP Device
Toolbox v sistemu Windows oziroma pripomočka HP Utility v sistemu Mac OS X.
3. Kliknite zavihek Optično branje.
4. Kliknite povezavo Nastavitev omrežne mape v levem oknu zaslona.
5. Za nastavitev nove mape kliknite gumb Novo.
6. Izpolnite okna na zaslonu.
7. Kliknite gumb Shrani in preizkusi na dnu zaslona, da shranite nastavitve in preizkusite nastavitev.
52 Poglavje 5 Optično branje SLWW
8. Kliknite povezavo Nastavitev optičnega branja na e-poštni naslov na levem podoknu zaslona.
9. Kliknite povezavo Proli odhodne e-pošte in nato gumb Novo.
10. Izpolnite okna na zaslonu. Za informacije o strežniku SMTP se obrnite na skrbnika omrežja ali ponudnika
internetnih storitev. Če strežnik SMTP zahteva preverjanje pristnosti, boste morali poznati tudi uporabniški ID in geslo za SMTP.
11. Kliknite gumb Shrani in preizkusi na dnu zaslona, da shranite nastavitve in preizkusite nastavitev.
12. Dodate lahko stike v e-poštni imenik ali kongurirate druge privzete nastavitve e-pošte. Ti koraki so izbirni.
Kliknite povezavo funkcije.
E-poštni imenik in povezave Možnosti e-pošte v levem podoknu zaslona, da nastavite te

Optično branje na e-poštni naslov

Z nadzorne plošče izdelka lahko optično preberete datoteko in jo neposredno pošljete na e-poštni naslov. Optično prebrana datoteka se pošlje na naslov kot priloga e-poštnega sporočila.
OPOMBA: Za uporabo te funkcije mora biti izdelek povezan v omrežje in kongurirana mora biti funkcija
optičnega branja za e-pošto z uporabo čarovnika za nastavitev optičnega branja za e-pošto (Windows) ali HP‑jevega vdelanega spletnega strežnika.
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Optično branje.
3. Dotaknite se elementa Optično branje za e-pošto.
4. Dotaknite se elementa Pošlji e-pošto.
5. Izberite naslov Od, ki ga želite uporabiti. To je znano tudi kot "prol odhodne e-pošte".
OPOMBA: Če je nastavljena funkcija PIN, vnesite PIN in se dotaknite gumba OK. Za uporabo te funkcije PIN
ni potreben.
6. Dotaknite se gumba Za in izberite naslov ali skupino, ki ji želite poslati datoteko. Ko končate, se dotaknite
gumba Končano.
7. Dotaknite se gumba Zadeva, če želite dodati vrstico z zadevo
8. Dotaknite se gumba Naprej.
9. Na zaslonu nadzorne plošče se prikažejo nastavitve optičnega branja.
Če želite spremeniti katero od nastavitev, se dotaknite gumba Nastavitve, in jo spremenite.
Če so nastavitve pravilne, nadaljujte pri naslednjem koraku.
10. Dotaknite se gumba Optično branje, da zaženete posel optičnega branja.

Optično branje v omrežno mapo

Z nadzorne plošče izdelka lahko datoteko optično preberete in jo shranite v mapo v omrežju.
SLWW Ciljno optično branje 53
OPOMBA: Za uporabo te funkcije mora biti izdelek povezan v omrežje in kongurirana mora biti funkcija
optičnega branja v omrežno mapo z uporabo čarovnika za nastavitev optičnega branja v omrežno mapo (Windows) ali HP-jevega vdelanega spletnega strežnika.
1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Optično branje.
3. Dotaknite se elementa Optično branje v omrežno mapo.
4. Na seznamu omrežnih map izberite tisto, v katero želite shraniti dokument.
5. Na zaslonu nadzorne plošče se prikažejo nastavitve optičnega branja.
Če želite spremeniti katero od nastavitev, se dotaknite gumba Nastavitve, in jo spremenite.
Če so nastavitve pravilne, nadaljujte pri naslednjem koraku.
6. Dotaknite se gumba Optično branje, da zaženete posel optičnega branja.
54 Poglavje 5 Optično branje SLWW

6 Upravljanje izdelka

Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows)
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev
HP Device Toolbox (Windows)
HP Utility za Mac OS X
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin
Varnostne funkcije izdelka
Varčne nastavitve
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven kartuše je nizka ali Raven kartuše je zelo nizka
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljMFPM435nw.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Zamenjava kartuše s tonerjem
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 55

Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows)

Če izdelek že uporabljate in želite spremeniti njegovo povezavo, lahko to storite z bližnjico Ponovna konguracija HP-jeve naprave na računalniškem namizju. Izdelek lahko na primer znova kongurirate tako, da bo uporabljal drug brezžični naslov, se povezal v žično ali brezžično omrežje ali da bo z omrežne povezave preklopil na povezavo USB. Konguracijo lahko spremenite brez vstavitve CD-ja izdelka. Ko izberete želeno vrsto povezave, se program pomakne na tisti del postopka nastavitve izdelka, ki ga je treba spremeniti.
56 Poglavje 6 Upravljanje izdelka SLWW

Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev

Za izdelek je na voljo več inovativnih aplikacij, ki jih lahko prenesete neposredno iz interneta. Za več informacij in prenos teh aplikacij obiščite spletno mesto HP Connected na www.hpconnected.com.
Za uporabo te funkcije mora biti izdelek povezan z računalnikom ali omrežjem z internetno povezavo. V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve. HP-jeve spletne storitve omogočite po naslednjem postopku:
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Spletne storitve .
2. Dotaknite se gumba Omogoči spletne storitve.
Aplikacija, ki ste jo prenesli s spletnega mesta HP Connected, je na voljo v meniju Aplikacije na nadzorni plošči izdelka. Ta postopek omogoči HP‑jeve spletne storitve in meni Aplikacije.
SLWW Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev 57

HP Device Toolbox (Windows)

HP Device Toolbox za Windows uporabite za preverjanje stanja izdelka ali prikaz in spreminjanje nastavitev izdelka v računalniku. S tem orodjem odprete HP-jev vdelani spletni strežnik izdelka.
OPOMBA: To orodje je na voljo samo, če ste ob namestitvi izdelka izvedli celotno namestitev opreme. Odvisno
od načina povezave izdelka nekatere funkcije morda ne bodo na voljo.
1. Kliknite gumb Start in nato možnost Programi.
2. Kliknite skupino svojega HP-jevega izdelka in nato element HP Device Toolbox.
Zavihek ali razdelek Opis
Zavihek Home (Domov)
Vsebuje informacije o izdelku, stanju in konguraciji.
Zavihek System (Sistem)
Omogoča konguriranje izdelka iz računalnika.
Device Status (Stanje naprave): prikaže stanje izdelka in približen odstotek preostale življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala.
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala): prikaže približen odstotek preostale življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala. Dejanska preostala življenjska doba potrošnega materiala se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten potrošni material za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Device Conguration (Konguracija naprave): prikaz informacij, ki so na konguracijski strani izdelka.
Network Summary (Povzetek omrežja): prikaže informacije, ki so na strani z omrežno
konguracijo.
Reports (Poročila): tiskanje konguracijske strani in strani s stanjem potrošnega materiala, ki ju ustvari izdelek.
Event Log (Dnevnik dogodkov): prikaz seznama vseh dogodkov in napak izdelka.
Device Information (Informacije o napravi): vsebuje osnovne informacije o izdelku in podjetju.
Paper Setup (Nastavitev papirja): spreminjanje privzetih nastavitev izdelka za ravnanje s papirjem.
Print Quality (Kakovost tiskanja): spreminjanje privzetih nastavitev kakovosti tiskanja za izdelek.
EcoSMART: spreminjanje privzetega časa za preklop v način mirovanja ali samodejne zaustavitve. Konguriranje, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi.
Paper Types (Vrste papirja): konguriranje načinov tiskanja, ki ustrezajo vrstam papirja, ki jih sprejme izdelek.
System Setup (Nastavitev sistema): spreminjanje privzetih sistemskih nastavitev izdelka.
Service (Storitev): čiščenje izdelka.
Save and Restore (Shrani in obnovi): shranjevanje trenutnih nastavitev izdelka v datoteko v računalniku. To datoteko uporabite za nalaganje istih nastavitev v drug izdelek ali poznejšo obnovitev teh nastavitev v tem izdelku.
Administration (Skrbništvo): nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka. Omogočanje ali onemogočanje funkcij izdelka.
OPOMBA: Zavihek System (Sistem) je mogoče zaščititi z geslom. Če je izdelek v omrežju, se pred
spreminjanjem nastavitev na tem zavihku obvezno posvetujte s skrbnikom sistema.
58 Poglavje 6 Upravljanje izdelka SLWW
Zavihek ali razdelek Opis
Zavihek Print (Tiskanje)
Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev iz računalnika.
Zavihek Scan (Optično branje) Konguriranje funkcij Scan to Network Folder (Optično branje v omrežno mapo) in Scan to E-mail
Zavihek Networking (Omrežje)
Omogoča spreminjanje omrežnih nastavitev iz računalnika.
Zavihek HP Web Services (HP-jeve spletne storitve)
Printing (Tiskanje): spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja za izdelek, na primer števila kopij in usmeritve papirja. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči.
PCL5c: ogled in spreminjanje nastavitev PCL5c.
PostScript: izklop ali vklop funkcije Print PS Errors (Natisni napake PS).
(Optično branje za e-pošto).
Network Folder Setup (Nastavitev omrežne mape): konguriranje map v omrežju, v katere lahko izdelek shranjuje optično prebrane datoteke.
Scan to E-mail Setup (Nastavitev optičnega branja v e-pošti): začetek postopka nastavitve funkcije Scan to E-mail (Optično branje za e-pošto).
Outgoing E-mail Proles (Proli za odhodno e-pošto): nastavitev e-poštnega naslova, ki bo prikazan kot naslov "od" v vseh e-poštnih sporočilih, poslanih iz izdelka. Konguriranje informacij o strežniku SMTP.
E-mail Address Book (E-poštni imenik): dodajanje ali brisanje vnosov v e-poštni imenik.
E-mail Options (Možnosti e-pošte): konguriranje privzete vrstice zadeve in besedila v telesu. Konguriranje privzetih nastavitev optičnega branja e-poštnih sporočil.
Ko je ta izdelek povezan v omrežje IP, lahko skrbniki omrežja uporabljajo to kartico za nadzor nastavitev izdelka, ki je povezan v omrežje. Prav tako omogoča skrbniku omrežja, da nastavi neposredno brezžično funkcijo. Zavihek se ne prikaže, če je izdelek neposredno povezan z računalnikom.
Na tem zavihku lahko nastavite in uporabite različna spletna orodja za izdelek.
SLWW HP Device Toolbox (Windows) 59

HP Utility za Mac OS X

HP Utility za Mac OS X uporabite za preverjanje stanje izdelka ali ogled ali spreminjanje nastavitev izdelka v računalniku.
HP Utility lahko uporabljate, če je izdelek povezan s kablom USB ali v omrežje TCP/IP.

Odpiranje pripomočka HP Utility

1. V računalniku odprite meni Apple , kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato
kliknite ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali ikono Print & Scan (Tiskanje in optično branje).
2. Izberite izdelek na levi strani okna.
3. Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in potrošni material).
4. Kliknite zavihek Utility (Pripomoček).
5. Kliknite gumb Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik).

Funkcije pripomočka HP Utility

Orodna vrstica pripomočka HP Utility je na vrhu vsake strani. V njej so ti elementi:
Devices (Naprave): ta gumb kliknite, da pokažete ali skrijete izdelke Mac, ki jih je našel HP Utility, v oknu Printers (Tiskalniki) na levi strani zaslona.
All Settings (Vse nastavitve): ta gumb kliknite za vrnitev na glavno stran pripomočka HP Utility.
HP Support (HP-jeva podpora): ta gumb kliknite, da odprete brskalnik in se pomaknete na HP-jevo spletno mesto s podporo za izdelek.
Supplies (Potrošni material): ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto HP SureSupply.
Registration (Registracija): ta gumb kliknite, da odprete HP-jevo spletno mesto za registracijo.
Recycling (Recikliranje): ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto programa HP Planet Partners za recikliranje.
HP Utility sestavljajo strani, ki jih odprete tako, da kliknete seznam Vse nastavitve. V naslednji tabeli so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s pripomočkom HP Utility.
Meni Element Opis
Information And Support (Informacije in podpora)
Device Information (Informacije
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala)
o napravi)
Prikaže stanje potrošnega materiala izdelka in vsebuje povezave za spletno naročanje potrošnega materiala.
Prikaže informacij o trenutno izbranem izdelku, vključno s servisnim ID-jem izdelka (če mu je dodeljen), različico vdelane programske opreme, serijsko številko in naslovom IP.
60 Poglavje 6 Upravljanje izdelka SLWW
Meni Element Opis
File Upload (Nalaganje datotek) Prenos datotek iz računalnika v izdelek. Naložiti je mogoče
naslednje vrste datotek:
Tiskalniški ukazni jezik HP LaserJet (.PRN)
Portable document format (.PDF)
Postscript (.PS)
Besedilo (.TXT)
HP Connected Dostop do spletnega mesta HP Connected.
Upload Fonts (Nalaganje pisav) Nalaganje pisav iz računalnika v izdelek.
Printer Settings (Nastavitve tiskalnika)
Network Settings (Omrežne
Supplies Management
Trays Conguration
Additional Settings (Dodatne
Information (Informacije) Message Center (Središče za
Scan Settings (Nastavitve optičnega branja)
Scan to Network Folder (Optično
Auto-o (Samodejni izklop) Konguracija izdelka za samodejni izklop po obdobju nedejavnosti.
nastavitve)
(Upravljanje potrošnega materiala)
(Konguracija pladnjev)
nastavitve)
sporočila)
Scan to E-mail (Optično branje za e-pošto)
branje v omrežno mapo)
Nastavite lahko število minut, po katerih naj se izdelek izklopi.
Konguracij omrežnih nastavitev, kot so nastavitve za IPv4, IPv6, Bonjour in druge.
Konguriranje, kako naj se vede izdelek, ko se potrošnemu materialu izteka predvidena življenjska doba.
Spreminjanje velikosti in vrste papirja za posamezni pladenj.
Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik za izdelek.
OPOMBA: Povezave USB niso podprte.
Prikaz dogodkov napak izdelka.
Odpre stran HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika za konguriranje nastavitev za optično branje za e-pošto.
OPOMBA: Povezave USB niso podprte.
Odpre stran HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika za konguriranje nastavitev za optično branje v omrežno mapo.
OPOMBA: Povezave USB niso podprte.
SLWW HP Utility za Mac OS X 61

Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je nagrajeno vodilno orodje za učinkovito upravljanje široke vrste omrežnih naprav HP, vključno s tiskalniki, večfunkcijskimi napravami in napravami za digitalno pošiljanje. Ta enotna rešitev omogoča oddaljeno nameščanje, upravljanje, vzdrževanje in zaščito okolja za tiskanje in obdelavo slik ter odpravljanje težav v povezavi s tem – bistveno povečajte poslovno storilnost, tako da prihranite čas, omejite stroške in zaščitite svoje naložbe.
Redno so vam na voljo nadgradnje programske opreme HP Web Jetadmin, ki zagotavljajo podporo za nekatere funkcije naprave. Več informacij o nadgradnjah dobite tako, da obiščete spletno mesto na naslovu
www.hp.com/go/webjetadmin in kliknete povezavo Self Help and Documentation (Samopomoč in
dokumentacija).
62 Poglavje 6 Upravljanje izdelka SLWW

Varnostne funkcije izdelka

Izdelek podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k varnosti naprave, varujejo pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje naprave.
Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite www.hp.com/go/
secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih
funkcijah.

Nastavitev in spreminjanje gesla izdelka

Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom.
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje , da najdete naslov IP izdelka.
2. HP-jev vdelani spletni strežnik odprete tako, da v vrstico naslova spletnega brskalnika vnesete naslov IP.
OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika lahko dostopite iz programske opreme HP Device
Toolbox v sistemu Windows oziroma pripomočka HP Utility v sistemu Mac OS X.
3. Kliknite zavihek Nastavitve in nato povezavo Varnost.
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. nesite geslo in kliknite
gumb Uporabi.
4. V polji Novo geslo in Preveri geslo vnesite novo geslo.
5. Na dnu okna kliknite gumb Uporabi, da shranite geslo.
OPOMBA: Pri izdelkih, ki so s kablom USB priključeni na računalnik s sistemom Windows, geslo izdelka
spremenite s programsko opremo HP Device Toolbox:
1. Kliknite gumb Start in nato možnost Programi.
2. Kliknite skupino svojega HP-jevega izdelka in nato element HP Device Toolbox.
3. Kliknite zavihek System (Sistem).
4. Kliknite Administration (Skrbništvo) in poiščite območje za spreminjanje gesla.
SLWW Varnostne funkcije izdelka 63

Varčne nastavitve

Tiskanje v načinu EconoMode

Nastavitev zakasnitve mirovanja

Nastavitev zakasnitve samodejne zaustavitve

Tiskanje v načinu EconoMode
Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Z uporabo načina EconoMode boste porabili manj tonerja. Vendar se z uporabo možnosti EconoMode lahko tudi zniža kakovost tiskanja.
HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja slabša in ni več sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem.
OPOMBA: Če ta možnost v vašem tiskalniku ni na voljo, jo lahko nastavite tako, da uporabite HP‑jev vdelani
spletni strežnik.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Potrdite polje EconoMode.
Nastavitev zakasnitve mirovanja
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev .
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Nastavitve porabe energije
Zakasnitev mirovanja
3. Izberite čas za zakasnitev spanja.
OPOMBA: Privzeta vrednost je 15 minut.
Nastavitev zakasnitve samodejne zaustavitve
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev .
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Nastavitve porabe energije
Samodejna zaustavitev
Zakasnitev zaustavitve
64 Poglavje 6 Upravljanje izdelka SLWW
3. Izberite čas za zakasnitev zaustavitve.
OPOMBA: Privzeta vrednost je 30 minut.
4. Izdelek se samodejno prebudi iz načina samodejne zaustavitve, če sprejme posel ali če se dotaknete
zaslona na nadzorni plošči. Spremenite lahko nastavitev, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Nastavitve porabe energije
Samodejna zaustavitev
Dogodki bujenja
Dogodek bujenja izklopite tako, da ga izberete, počistite potrditveno polje poleg njega in se dotaknete gumba Končano.
SLWW Varčne nastavitve 65
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven kartuše je nizka ali Raven kartuše je zelo nizka
Raven črne kartuše je nizka: Izdelek vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem ni treba takoj zamenjati.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Raven črne kartuše je zelo nizka: Izdelek vas opozori, ko je kartuša s tonerjem skoraj prazna. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Ko je dosežen prag, ko je HP-jeva kartuša s tonerjem skoraj prazna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito te kartuše s tonerjem.
Spremenite lahko nastavitev odzivanja izdelka, ko potrošni material doseže nizko raven. Po namestitvi nove kartuše s tonerjem teh nastavitev ni treba znova določati.

Omogočanje ali onemogočanje nastavitev zelo nizke ravni

Privzete nastavitve lahko kadar koli omogočite ali onemogočite in ko namestite novo kartušo s tonerjem, vam jih ni treba znova omogočiti.
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev .
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Nastavitve potrošnega materiala
Črna kartuša
Nastavitev zelo nizke ravni
3. Izberite eno od naslednjih možnosti:
Izberite možnost Nadaljuj, da vas izdelek opozori, da je raven kartuše s tonerjem zelo nizka, vendar nadaljuje s tiskanjem.
Izberite možnost Ustavi, da izdelek neha tiskati, dokler ne zamenjate kartuše s tonerjem.
Izberite možnost Poziv, da izdelek neha tiskati in vas pozove, da zamenjate kartušo s tonerjem. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori čez 100, 200, 300, 400 strani ali nikoli". Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo.
Ko je dosežen prag, ko je HP-jeva kartuša s tonerjem skoraj prazna, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito te kartuše s tonerjem. V HP-jevi izjavi o garanciji kartuš s tonerjem vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevih kartuš s tonerjem v načinu Nadaljuj, ko je raven potrošnega materiala zelo nizka, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi.
66 Poglavje 6 Upravljanje izdelka SLWW

Zamenjava kartuše s tonerjem

2 3
1
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
1 Slikovni boben (pazite, da se ga ne dotaknete)
2 Pomnilniško vezje
3 Zaščitni trak
1. Odprite sprednja vratca.
SLWW Zamenjava kartuše s tonerjem 67
2. Odstranite rabljeno kartušo s tonerjem.
3. Vzemite novo kartušo s tonerjem iz vrečke.
Rabljeno kartušo s tonerjem dajte v vrečko za recikliranje.
4. Kartušo s tonerjem primite na obeh straneh in jo
nežno pretresite, da porazdelite toner v njej.
POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna.
68 Poglavje 6 Upravljanje izdelka SLWW
5. Odstranite tesnilni trak. Zvijte jeziček na levi strani
kartuše, da se odlomi. Jeziček vlecite, dokler s kartuše ne odstranite vsega traku. Jeziček in trak dajte v embalažo kartuše s tonerjem za recikliranje.
6. Kartušo s tonerjem poravnajte z vodili v izdelku in
jo vstavite tako, da se trdno prilega ležišču.
7. Zaprite sprednja vratca.
SLWW Zamenjava kartuše s tonerjem 69
70 Poglavje 6 Upravljanje izdelka SLWW
7 Odpravljanje težav
Sistem pomoči na nadzorni plošči
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji
Odpravljanje zastojev na pladnju 1
Odpravljanje zastojev na pladnju 2
Odpravljanje zastojev na pladnju 3 (dodatna oprema)
Odpravljanje zastojev na območju kartuše s tonerjem
Odpravljanje zastojev v zadnjih vratcih in na območju razvijalne enote
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljMFPM435nw.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu
Odstranjevanje zastojev v izbirni enoti za obojestransko tiskanje
Izboljšanje kakovosti tiskanja
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba

Odpravljanje težav

Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 71

Sistem pomoči na nadzorni plošči

V izdelek je vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprete tako, da se v zgornjem desnem kotu zaslona dotaknete gumba Pomoč .
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju.
Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje zastojev.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih poslov z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti za ta zaslon.
Če vas izdelek opozori na napako ali kaj drugega, se dotaknite gumba Pomoč , da odprete sporočilo z opisom težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
72 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW

Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev

Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve izdelka in omrežja na privzete vrednosti. Število strani, velikost pladnja in jezik se ne bodo ponastavili. Če želite obnoviti tovarniške nastavitve izdelka, sledite tem korakom.
POZOR: Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in izbriše vse
morebitne strani, shranjene v pomnilniku.
1.
Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev .
2. Pomaknite se do menija Storitev in se ga dotaknite.
3. Pomaknite se do gumba Obnovi privzete vrednosti in se ga dotaknite, nato se dotaknite gumba OK.
Izdelek se samodejno znova zažene.
SLWW Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev 73

Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji

Če se pri izdelku ponavljajo težave s podajanjem papirja ali zastoji, uporabite naslednje informacije, da zmanjšate število teh pojavov.

Izdelek ne pobira papirja

Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami.
1. Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili.
2. Na pladenj naložite papir velikosti, ki ustreza poslu.
3. Poskrbite, da sta na nadzorni plošči izdelka velikost in vrsta papirja nastavljena pravilno.
4. Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Poravnajte
vodili z ustreznima utoroma na pladnju.
5. Na nadzorni plošči izdelka preverite, ali izdelek čaka, da potrdite poziv za ročno podajanje papirja. Naložite
papir in nadaljujte.
6. Valji nad pladnjem so morda umazani. Očistite jih s krpo, ki ne pušča vlaken, navlaženo s toplo vodo.

Izdelek pobere več listov papirja naenkrat

Če izdelek s pladnja pobere več listov papirja, poskusite naslednje rešitve.
1. S pladnja odstranite sveženj papirja in ga upognite, zavrtite za 180 stopinj in ga obrnite. Papirja ne
razpihujte. Sveženj papirja znova položite na pladenj.
2. Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam za ta izdelek.
3. Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa.
4. Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato
nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5. Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Poravnajte
vodili z ustreznima utoroma na pladnju.
6. Poskrbite, da so pogoji okolja tiskanje znotraj priporočenih vrednosti.

Pogosti ali ponavljajoči se zastoji papirja

Sledite tem korakom, da boste odpravili težave s pogostimi zastoji papirja. Če prvi korak ne odpravi težave, nadaljujte z naslednjim, dokler ne odpravite težave.
1. Če se je v izdelku zagozdil papir, odpravite zastoj in natisnite konguracijsko stran, da testirate izdelek.
2. Prepričajte se, da je na nadzorni plošči izdelka pladenj konguriran za pravilno velikost in vrsto papirja. Po
potrebi prilagodite nastavitve papirja.
3. Izklopite izdelek, počakajte 30 sekund in ga nato znova vklopite.
4. Natisnite čistilno stran, da odstranite odvečni toner iz notranjosti izdelka.
74 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev .
b. Dotaknite se menija Storitev.
c. Dotaknite se gumba Čistilna stran.
d. Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste Letter ali A4.
e. Dotaknite se gumba OK, da začnete s čiščenjem.
Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega naložite na pladenj 1. Počakajte, da se postopek konča. Natisnjeno stran zavrzite.
5. Natisnite konguracijsko stran, da testirate izdelek.
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev .
b. Dotaknite se menija Poročila.
c. Dotaknite se gumba Poročilo o konguraciji.
Če z nobenim od teh korakov ne uspete odpraviti težave, je morda treba servisirati izdelek. Stopite v stik s HP­jevo podporo za stranke.

Preprečevanje zastojev papirja

Število zastojev papirja poskusite zmanjšati z naslednjimi rešitvami.
1. Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam za ta izdelek.
2. Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa.
3. Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo ali kopiralo.
4. Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato
nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5. Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili nastavite
tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata.
6. Preverite, ali je pladenj do konca vstavljen v izdelek.
7. Če tiskate na težki, vtisnjeni ali preluknjani papir, uporabite funkcijo ročnega podajanja in podajajte po en list
naenkrat.
8. Preverite, ali je pladenj pravilno konguriran za uporabljeno vrsto in velikost papirja.
9. Poskrbite, da so pogoji okolja tiskanje znotraj priporočenih vrednosti.
SLWW Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji 75

Odpravljanje zastojev na pladnju 1

1. Če je na pladnju mogoče videti večino lista papirja,
počasi z obema rokama povlecite zagozdeni papir iz izdelka.
Če je večino lista papirja povleklo v izdelek ali ne vidite papirja, nadaljujte z naslednjimi koraki.
2. Odprite sprednja vratca.
3. Odstranite kartušo s tonerjem.
76 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
4. Dvignite ploščo za odpravljanje zastojev in
previdno odstranite zagozdeni papir. Zagozdeni papir odstranite z obema rokama, da se ne bo strgal.
5. Kartušo s tonerjem vstavite nazaj.
6. Zaprite sprednja vratca.
SLWW Odpravljanje zastojev na pladnju 1 77

Odpravljanje zastojev na pladnju 2

1. Odstranite pladenj iz izdelka.
2. Odstranite papir s pladnja in zavrzite
poškodovanega.
3. Prepričajte se, da so vodila za papir nastavljena za
pravilno velikost papirja. Po potrebi odklenite pladenj z drsnim zaklepom na zadnjem delu pladnja in ga nato nastavite na pravilno velikost papirja.
78 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
4. Naložite papir na pladenj. Poskrbite, da bo sveženj
raven v vseh štirih kotih in da je njegov vrh pod oznakami za največjo višino.
5. Znova vstavite in zaprite pladenj.
6. Odprite sprednja vratca.
SLWW Odpravljanje zastojev na pladnju 2 79
7. Odstranite kartušo s tonerjem.
8. Dvignite ploščo za odpravljanje zastojev in
previdno odstranite zagozdeni papir. Zagozdeni papir odstranite z obema rokama, da se ne bo strgal.
80 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
9. Kartušo s tonerjem vstavite nazaj.
10. Zaprite sprednja vratca.
SLWW Odpravljanje zastojev na pladnju 2 81

Odpravljanje zastojev na pladnju 3 (dodatna oprema)

3
3
3
1. Odstranite pladenj iz izdelka.
2. Odstranite papir s pladnja in zavrzite
poškodovanega.
3. Prepričajte se, da so vodila za papir nastavljena za
pravilno velikost papirja.
82 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
4. Naložite papir na pladenj. Poskrbite, da bo sveženj
3
3
raven v vseh štirih kotih in da je njegov vrh pod oznakami za največjo višino.
5. Znova vstavite in zaprite pladenj.
6. Odprite sprednja vratca.
SLWW Odpravljanje zastojev na pladnju 3 (dodatna oprema) 83
7. Odstranite kartušo s tonerjem.
8. Dvignite ploščo za odpravljanje zastojev in
previdno odstranite zagozdeni papir. Zagozdeni papir odstranite z obema rokama, da se ne bo strgal.
84 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
9. Kartušo s tonerjem vstavite nazaj.
10. Zaprite sprednja vratca.
SLWW Odpravljanje zastojev na pladnju 3 (dodatna oprema) 85

Odpravljanje zastojev na območju kartuše s tonerjem

1. Odprite sprednja vratca.
2. Odstranite kartušo s tonerjem.
3. Dvignite ploščo za odpravljanje zastojev in
previdno odstranite zagozdeni papir. Zagozdeni papir odstranite z obema rokama, da se ne bo strgal.
86 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
4. Kartušo s tonerjem vstavite nazaj.
5. Zaprite sprednja vratca.
SLWW Odpravljanje zastojev na območju kartuše s tonerjem 87

Odpravljanje zastojev v zadnjih vratcih in na območju razvijalne enote

1. Odprite zadnja vratca, da preverite, ali se je
zagozdil papir.
2. Odstranite zagozdeni papir. Papir izvlecite z obema
rokama, da se ne bo strgal.
3. Zaprite zadnja vratca.
88 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW

Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu

1. Če v izhodnem predalu vidite papir, ga z obema
rokama primite za vodilni rob in počasi odstranite.
2. Odprite zadnja vratca, da preverite, ali se je
zagozdil papir.
SLWW Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu 89
3. Odstranite zagozdeni papir. Papir izvlecite z obema
rokama, da se ne bo strgal.
4. Zaprite zadnja vratca.
90 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW

Odstranjevanje zastojev v izbirni enoti za obojestransko tiskanje

1. Odstranite enoto za obojestransko tiskanje.
2. Iz enote za obojestransko tiskanje odstranite ves
papir.
3. Ponovno namestite enoto za obojestransko
tiskanje.
SLWW Odstranjevanje zastojev v izbirni enoti za obojestransko tiskanje 91

Izboljšanje kakovosti tiskanja

Tiskanje iz drugega programa

Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel

Preverjanje stanja kartuše s tonerjem
Tiskanje čistilne strani
Preverjanje, ali je kartuša s tonerjem poškodovana
Preverite papir in tiskalno okolje
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika
Tiskanje iz drugega programa
Poskusite tiskati iz drugega programa. Če se stran pravilno natisne, je vzrok težave v programu, iz katerega ste tiskali.
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel
Nastavitev vrste papirja preverite, če tiskate iz programa in so na straneh katere od teh težav:
zabrisan izpis
nerazločen izpis
temen izpis
zguban papir
raztreseni madeži tonerja
slab oprijem tonerja
manjša območja brez tonerja
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows)
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6. Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem.
92 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
Loading...