HP LaserJet M4349x User Manual [hr]

HP LaserJet M4349x MFP
Korisnički priručnik
HP LaserJet M4349x Multifunkcionalni uređaj
Korisnički priručnik
Autorska prava i licenca
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti, osim pod uvjetima određenim u zakonu o autorskom pravu.
Informacije sadržane u ovom dokumentu su predmet promjene bez prethodne najave.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge navedena su u izričitim jamstvenim izjavama koje se isporučuju s takvim proizvodima i uslugama. Ništa što je ovdje navedeno ne sadrži dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za eventualne tehničke i uredničke pogreške te propuste koji se nalaze u tekstu.
Broj publikacije : CE796-90906
Edition 1, 06/2009
Vlasnici zaštitnih znakova
®
, Acrobat® te PostScript® trgovačke
Adobe su marke tvrtke Adobe Systems Incorporated.
Linux je zaštićena trgovačka marka tvrtke Linus Torvalds u Sjedinjenim Državama.
Microsoft
®
, Windows® i Windows NT
®
zaštićene su trgovačke marke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama.
®
je zaštićena trgovačka marka tvrtke
UNIX Open Group.
®
ENERGY STAR
i ENERGY STAR logo® su zaštitni znakovi United States Environmental Protection Agency (Agencije za zaštitu okoliša Sjedinjenih Američkih Država) u SAD-u.
Sadržaj
1 Osnove uređaja
O uređaju .............................................................................................................................................. 2
Usporedba značajki .............................................................................................................................. 3
Pregled pisača ...................................................................................................................................... 7
Softver uređaja ................................................................................................................................... 11
Pribor i oprema .................................................................................................................... 8
Priključci sučelja .................................................................................................................. 9
Zaključavanje i otključavanje izbornih dodataka .................................................................. 9
Podržani operativni sustavi ................................................................................................ 11
Podržani upravljački programi pisača ................................................................................ 11
Izaberite ispravan upravljački program pisača ................................................................... 11
Univerzalni upravljački programi pisača ............................................................ 12
Automatska konfiguracija upravljačkog programa ............................................ 12
Ažuriraj sad ....................................................................................................... 12
HP Driver Preconfiguration ............................................................................... 12
Prioritet postavki za ispis ................................................................................................... 12
Otvaranje upravljačkih programa pisača ........................................................................... 13
Softver za računala Macintosh .......................................................................................... 14
Uklanjanje softvera iz operativnog sustava Macintosh ..................................... 14
Pomoćni programi .............................................................................................................. 14
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 14
Ugrađeni web-poslužitelj ................................................................................... 15
Ostale komponente i uslužni programi .............................................................. 15
2 Upravljačka ploča
Korištenje upravljačke ploče ............................................................................................................... 18
Izgled upravljačke ploče .................................................................................................... 18
Početni zaslon ................................................................................................................... 18
Gumbi na zaslonu osjetljivom na dodir .............................................................................. 19
Sustav pomoći na upravljačkoj ploči .................................................................................. 20
Kretanje kroz izbornik Administration (Administracija) ....................................................................... 21
Izbornik Information (Informacije) ....................................................................................................... 22
Izbornik Default Job Options (Zadane mogućno
Z
adane mogućnosti za izvornike ....................................................................................... 24
HRWW iii
sti za posao) ............................................................ 24
Izbornik Time/Scheduling (Vrijeme/planiranje) ................................................................................... 30
Izbornik Management (Upravljanje) ................................................................................................... 32
Izbornik Initial Setup (Početno postavljanje) ...................................................................................... 33
Izbornik Device Behavior (Ponašanje uređaja) .................................................................................. 45
Izbornik Print Quality (Kvaliteta ispisa) ............................................................................................... 50
Izbornik Troubleshooting (Rješavanje problema) ............................................................................... 52
izbornik Resets (Ponovno postavljanje) ............................................................................................. 56
Izbornik Service (Servis) .................................................................................................................... 57
3 Ulaz/Izlaz (U/I)
USB postavke ..................................................................................................................................... 60
Mrežna konfiguracija .......................................................................................................................... 61
Zadane mogućnosti kopiranja ............................................................................................ 24
Zadane mogućnosti faksa .................................................................................................. 25
Zadane mogućnosti e-pošte .............................................................................................. 26
Zadane mogućnosti za slanje u mapu ............................................................................... 27
Default Print Options (Zadane opcije ispisa) ..................................................................... 28
Networking and I/O (Umrežavanje i ulaz/izlaz) .................................................................. 33
Fax Setup (Postavljanje faksa) .......................................................................................... 41
E-mail Setup (Postavke e-pošte) ....................................................................................... 43
Izbornik Send Setup (Postavke slanja) .............................................................................. 44
Postavljanje TCP/IPv4 postavki ......................................................................................... 61
Postavljanje IP adrese ...................................................................................... 61
Postavljanje maske podmreže .......................................................................... 62
Postavljanje zadanog pristupnika ...................................................................... 62
Postavljanje TCP/IPv6 postavki ......................................................................................... 63
Onemogućavanje mrežnih protokola (po izboru) ............................................................... 63
Onemogućavanje IPX/SPX ............................................................................... 63
Onemogućavanje AppleTalk ............................................................................. 64
Onemogućavanje DLC/LLC .............................................................................. 64
HP Jetdirect EIO server za pisače ..................................................................................... 64
4 Mediji i ladice
Opće specifikacije medija ................................................................................................................... 66
Općenite smjernice za medije ............................................................................................................ 67
Papir koji treba izbjegavati ................................................................................................. 67
Papir koji može oštetiti uređaj ............................................................................................ 67
Opće specifikacije medija .................................................................................................. 68
Ograničenja medija ............................................................................................................................ 69
Omotnice ........................................................................................................................... 69
Omotnice sa spojevima na obje strane ............................................................. 69
Omotnice s ljepljivim vrpcama ili preklopima ..................................................... 70
Margine omotnica .............................................................................................. 70
iv HRWW
Spremanje omotnica ......................................................................................... 70
Naljepnice .......................................................................................................................... 70
Struktura naljepnica .......................................................................................... 70
Prozirne folije ..................................................................................................................... 70
Kartice i teški mediji ........................................................................................................... 71
Struktura kartica ................................................................................................ 71
Upute za kartice ................................................................................................ 71
Papir sa zaglavljem i tiskanice ........................................................................................... 71
Odabir odgovarajućeg načina nanošenja tinte .................................................................. 72
Odabir medija za ispis ........................................................................................................................ 73
Radno okruženje za ispis i spremanje papira ..................................................................................... 78
Ulaganje medija .................................................................................................................................. 79
Ulaganje dokumenta u ravni skener .................................................................................. 79
Ulaganje dokumenta u ADF ............................................................................................... 79
Uložite papir u ladicu 1 ...................................................................................................... 79
Ulaganje u ladice 2, 3, 4 i 5 ............................................................................................... 80
Ulaganje posebnih medija ................................................................................................. 84
Ulaganje omotnica ............................................................................................ 84
Ulaganje naljepnica ........................................................................................... 85
Ulaganje folija .................................................................................................... 86
Ulaganje tiskanog, perforiranog ili papira sa zaglavljem ................................... 86
Ulaganje papira s posebnim premazom ............................................................ 87
Ulaganje papira malih i nestandardnih veličina te teških papira ....................... 88
Težina i veličine ................................................................................ 88
Smjernice za teške papire ................................................................ 88
Smjernice za papire nestandardnih veličina ..................................... 88
Dodatne smjernice za male ili uske papire ....................................... 88
Nadzor poslova pisača ....................................................................................................................... 89
Izaberite izlazne ladice ....................................................................................................................... 90
Izaberite izlaznu poziciju .................................................................................................... 90
Razdjelnik sa tri ladice ....................................................................................................... 90
Izbor orijentacije papira prema gore ili dolje kod poslova kopiranja .................................. 90
5 Uporaba značajki uređaja
Uporaba dodatka za spajanje ............................................................................................................. 94
Konfiguriranje upravljačkog programa da prepozna dodatak za spajanje ......................... 94
Spajanje medija ................................................................................................................. 94
Umetanje spajalica ............................................................................................................ 96
Upotreba značajki pohranjivanja zadataka ......................................................................................... 98
Dobivanje pristupa značajkama za spremanje zadataka ................................................... 98
Upotreba značajke provjere i zadržavanja zadatka ........................................................... 98
Stvaranje zadatka za provjeru i zadržavanje .................................................... 98
Ispis preostalih kopija zadatka za provjeru i zadržavanje ................................. 99
HRWW v
6 Ispis
Brisanje zadatka za provjeru i zadržavanje ....................................................... 99
Upotreba značajke privatnog zadatka ............................................................................... 99
Stvaranje privatnog zadatka .............................................................................. 99
Ispis privatnog zadatka ..................................................................................... 99
Brisanje privatnog zadatka .............................................................................. 100
Upotreba značajke brzog kopiranja ................................................................................. 100
Stvaranje zadatka brzog kopiranja .................................................................. 100
Ispis dodatnih kopija zadatka brzog kopiranja ................................................ 101
Brisanje zadatka brzog kopiranja .................................................................... 101
Upotreba značajke pohranjivanja zadatka ....................................................................... 101
Stvaranje spremljenog zadatka kopiranja ....................................................... 101
Stvaranje spremljenog zadatka ispisa ............................................................. 102
Ispis spremljenog zadatka ............................................................................... 102
Brisanje spremljenog zadatka ......................................................................... 102
Upotreba značajki u upravljačkom programu pisača u sustavu Windows ........................................ 106
Stvaranje i korištenje brzih postavki ................................................................................ 106
Korištenje vodenih žigova ................................................................................................ 107
Promjena veličine dokumenata ........................................................................................ 107
Postavljanje prilagođene veličine papira putem upravljačkog programa pisača .............. 108
Korištenje različitih vrsta papira i naslovnica ................................................................... 108
Ispis prazne prve stranice ................................................................................................ 108
Ispis više stranica na jedan list papira ............................................................................. 109
Obostrani ispis ................................................................................................................. 109
Korištenje automatskog obostranog ispisa ..................................................... 110
Ručni obostrani ispis ....................................................................................... 110
Opcije izgleda za obostrani ispis ..................................................................... 110
Upotreba značajki u upravljačkom programu pisača na Macintosh računalima ............................... 112
Stvaranje i korištenje prethodnih postavki ....................................................................... 112
Ispis naslovnice ............................................................................................................... 112
Ispis više stranica na jedan list papira ............................................................................. 113
Obostrani ispis ................................................................................................................. 113
Otkazivanje zadatka ispisa ............................................................................................................... 115
Zaustavljanje trenutnog zadatka ispisa na upravljačkoj ploči pisača ............................... 115
Zaustavljanje trenutnog zadatka ispisa iz programa ........................................................ 115
7 Kopiranje
Upotreba zaslona Copy (Kopiranje) ................................................................................................. 118
Postavite zadane postavke kopiranja ............................................................................................... 119
Osnovne instrukcije kopiranja .......................................................................................................... 120
Kopija sa stakla skenera .................................................................................................. 120
Kopiranje iz ulagača dokumenata .................................................................................... 120
vi HRWW
Namjestite postavke kopiranja ......................................................................................................... 121
Kopiranje dvostranih dokumenata .................................................................................................... 122
Ručno kopiranje dvostranih dokumenata ........................................................................ 122
Automatsko kopiranje dvostranih dokumenata (samo dvosmjerni modeli) ...................... 122
Kopiranje izvornika različitih veličina ................................................................................................ 124
Promijenite postavke redanja kopija ................................................................................................. 125
Kopiranje fotografija i knjiga ............................................................................................................. 126
Kombiniranje zadataka kopiranja pomoću Formiranje zadatka ........................................................ 127
Poništi kopiranje ............................................................................................................................... 128
8 Skeniranje i slanje putem e-pošte
Konfiguriranje postavki e-pošte ........................................................................................................ 130
Podržani protokoli ............................................................................................................ 130
Konfiguriranje postavki e-pošte poslužitelja ..................................................................... 130
Pronalaženje adrese pristupnika ..................................................................................... 131
Pronalaženje SMTP pristupnika s upravljačke ploče uređaja ......................... 131
Pronalaženje SMTP pristupnika iz programa e-pošte ..................................... 131
Korištenje zaslona za slanje e-pošte ................................................................................................ 132
Obavljanje osnovnih funkcija e-pošte ............................................................................................... 133
Umetanje dokumenata ..................................................................................................... 133
Slanje dokumenata .......................................................................................................... 133
Slanje dokumenta ........................................................................................... 133
Korištenje funkcije za automatski dovršetak ................................................... 134
Upotreba adresara ........................................................................................................................... 135
Stvaranje popisa primatelja ............................................................................................. 135
Korištenje lokalnog imenika ............................................................................................. 135
Dodavanje adrese e-pošte u lokalni imenik .................................................... 136
Brisanje adrese e-pošte iz lokalnog imenika ................................................... 136
Promjena postavki e-pošte za trenutni zadatak ............................................................................... 137
Skeniranje u mapu ........................................................................................................................... 138
Skeniranje u odredište radnog tijeka ................................................................................................ 139
9 Faks
Analogni faks .................................................................................................................................... 142
Instaliranje faks dodatka .................................................................................................. 142
Priključite faks dodatak na telefonsku liniju ..................................................................... 144
Konfiguracija i korištenje značajki faksa .......................................................................... 144
Digitalni faks ..................................................................................................................................... 145
10 Upravljanje uređajem i njegovo održavanje
Upotreba stranica s informacijama ................................................................................................... 148
Konfiguriranje obavijesti e-poštom ................................................................................................... 150
Upotreba ugrađenog web-poslužitelja .............................................................................................. 151
HRWW vii
Otvorite ugrađeni web-poslužitelj pomoću mrežne veze ................................................. 151
Odjeljci ugrađenog web-poslužitelja ................................................................................ 152
Korištenje softvera HP Web Jetadmin .............................................................................................. 154
Upotreba programa HP Printer Utility za Macintosh ......................................................................... 155
Otvaranje programa HP Printer Utility ............................................................................. 155
Značajke programa HP Printer Utility .............................................................................. 155
Upravljanje potrošnim priborom ....................................................................................................... 157
Vijek trajanja potrošnog pribora ....................................................................................... 157
Zamjena ispisnog spremnika ........................................................................................... 157
Rad s ispisnim spremnikom ............................................................................................. 157
Pohrana spremnika s tintom ........................................................................... 157
Koristite originalne HP spremnike s tintom ..................................................... 157
HP propisi za spremnike s tintom drugih proizvođača .................................... 157
Potvrda valjanosti spremnika s tintom ............................................................. 158
HP korisnička linija i web-stranica za obavijesti o krivotvorinama ................... 158
Čćenje uređaja ............................................................................................................................... 159
Čćenje vanjskog dijela .................................................................................................. 159
Čćenje stakla skenera ................................................................................................... 159
Čćenje donje strane poklopca skenera ......................................................................... 160
Čćenje puta za papir ..................................................................................................... 160
Čćenje ulagača dokumenata ......................................................................................... 160
Čćenje sustava ulagača dokumenata ........................................................... 161
Čćenje valjaka ulagača dokumenata ............................................................ 161
Baždarenje skenera ......................................................................................................................... 164
11 Rješavanje problema
Kontrolni list rješavanja problema .................................................................................................... 166
Čimbenici koji utječu na učinkovitost ............................................................................... 166
Blok dijagram rješavanja problema .................................................................................................. 167
Rješavanje općih problema .............................................................................................................. 172
Vrste poruka na upravljačkoj ploči .................................................................................................... 175
Poruke upravljačke ploče ................................................................................................................. 176
Uobičajeni uzroci zaglavljenja .......................................................................................................... 186
Uklanjanje zaglavljenog papira ......................................................................................................... 187
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja gornjeg poklopca i ispisnog spremnika ........ 188
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja do
Uklanjanje zaglavljenih medija iz ladice 1 ........................................................................ 192
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja ladica 2, 3, 4, ili 5 ......................................... 193
Uklanjanje zaglavljenih medija iz dodatka za obostrani ispis .......................................... 195
Uklanjanje zaglavljenih medija iz izlaznih područja ......................................................... 196
Uklanjanje zaglavljenih medija iz grijača ......................................................................... 197
Uklanjanje dokumenata zaglavljenih u ulagaču dokumenata .......................................... 200
Rješavanje zaglavljivanja koja se ponavljaju ................................................................... 202
og ulagača za omotnice .................... 190
datn
viii HRWW
Provjera puta papira ........................................................................................................ 202
Uklanjanje dokumenata zaglavljenih u dodatku za spajanje ............................................................ 203
Uklanjanje problema s kvalitetom ispisa .......................................................................................... 205
Problemi s kvalitetom ispisa vezani uz medije ................................................................. 205
Problemi s kvalitetom ispisa vezani uz okruženje ............................................................ 205
Problemi s kvalitetom ispisa vezani uz zaglavljenje papira ............................................. 205
Primjeri neispravno ispisanih slika ................................................................................... 205
Blijedi ispis (dio stranice) ................................................................................................ 207
Blijedi ispis (cijela stranica) ............................................................................................. 208
Mrlje ................................................................................................................................ 208
Neotisnuti dijelovi ............................................................................................................ 209
Linije ............................................................................................................................... 209
Siva pozadina ................................................................................................................. 209
Razmazani toner ............................................................................................................. 210
Tekući toner .................................................................................................................... 210
Ponavljanja ..................................................................................................................... 211
Slika koja se ponavlja ...................................................................................................... 211
Deformirani znakovi ........................................................................................................ 211
Nakrivljena stranica ......................................................................................................... 212
Izgužvan ili savijen papir ................................................................................................. 212
Naboran ili izgužvan papir .............................................................................................. 213
Okomite bijele linije ......................................................................................................... 2 13
Tragovi guma .................................................................................................................. 21 3
Bijele točke na crnoj podlozi ........................................................................................... 214
Razbacane linije ............................................................................................................. 214
Mutan ispis ...................................................................................................................... 215
Nasumično ponavljanje slike .......................................................................................... 215
Rješavanje problema pri ispisivanju u mreži .................................................................................... 217
Rješavanje problema s kopiranjem .................................................................................................. 218
Sprječavanje problema prilikom kopiranja ....................................................................... 218
Problemi sa slikama ......................................................................................................... 218
Problemi prilikom rukovanja medijima ............................................................................. 219
Problemi s izvedbom ....................................................................................................... 221
Rješavanje problema s faksiranjem ................................................................................................. 222
Rješavanje problema prilikom slanja ............................................................................... 222
Rješavanje problema prilikom primanja ........................................................................... 223
Rješavanje problema s e-poštom ..................................................................................................... 225
Provjera valjanosti adrese SMTP pristupnika .................................................................. 225
Provjera valjanosti adrese LDAP pristupnika ................................................................... 225
Rješavanje uobičajenih problema sa sustavom Windows ............................................................... 226
Rješavanje čestih problema s Macintosh računalima ...................................................................... 227
Rješavanje problema s operativnim sustavom Linux ....................................................................... 230
Uklanjanje problema s PostScriptom ............................................................................................... 231
Općeniti problemi ............................................................................................................. 231
HRWW ix
Dodatak A Pomagala i potrošni materijal
Narudžba dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala ............................................................. 234
Kataloški brojevi ............................................................................................................................... 235
Dodaci .............................................................................................................................. 235
Ulošci s tonerom .............................................................................................................. 235
Pribor za održavanje ........................................................................................................ 236
Memorija .......................................................................................................................... 236
Kabeli i sučelja ................................................................................................................. 236
Mediji za ispis .................................................................................................................. 236
Dodatak B Specifikacije:
Fizičke specifikacije .......................................................................................................................... 240
Električne specifikacije ..................................................................................................................... 241
Zvučne specifikacije ......................................................................................................................... 242
Radno okruženje .............................................................................................................................. 243
Dodatak C Informacije o propisima
FCC propisi ...................................................................................................................................... 246
Program rukovanja proizvodima radi zaštite okoliša ........................................................................ 247
Zaštita okoliša .................................................................................................................. 247
Emisija ozona .................................................................................................................. 247
Potrošnja energije ............................................................................................................ 247
Potrošnja tonera .............................................................................................................. 247
Upotreba papira ............................................................................................................... 247
Plastika ............................................................................................................................ 247
Potrošni materijal za HP LaserJet ................................................................................... 247
Informacije o HP programu povrata i reciklaže potrošnog materijala .............................. 248
Papir ................................................................................................................................ 248
Korišteni materijali ........................................................................................................... 248
Upute za odlaganje uređaja na otpad za korisnike u Europskoj uniji .............................. 249
Tablica s podacima o sigurnosti materijala (MSDS, Material safety data sheet) ............. 249
Za više informacija ........................................................................................................... 249
Izjava za telekomunikacije ................................................................................................................ 251
Izjava o udovoljavanju standardima ................................................................................................. 252
Izjava o sigurnosti ............................................................................................................................. 253
Sigurnost lasera ............................................................................................................... 253
Kanadski DOC propisi ..................................................................................................... 253
VCCI izjava (Japan) ......................................................................................................... 253
Izjava o kabelu za napajanje (Japan) .............................................................................. 253
EMC izjava (Koreja) ......................................................................................................... 253
Izjava o laseru za Finsku ................................................................................................. 253
x HRWW
Dodatak D Rad sa memorijom i kartice za ispisni poslužitelj
Pregled ............................................................................................................................................. 256
Dodavanje memorije pisaču ............................................................................................................. 257
Dodavanje memorije pisaču ............................................................................................ 257
Provjera instalacije DIMM ................................................................................................................. 260
Spremanje resursa (trajni resursi) ................................................................................................... 261
Omogućavanje memorije za Windows ............................................................................................. 262
Korištenje HPJetdirect kartice ispisnog poslužitelja ......................................................................... 263
Umetanje HP Jetdirect kartice za poslužitelj za ispis ....................................................... 263
Uklanjanje HP Jetdirect kartice za poslužitelj za ispis ..................................................... 264
Kazalo .............................................................................................................................................................. 265
HRWW xi
xii HRWW
1 Osnove uređaja
O uređaju
Usporedba značajki
Pregled pisača
Softver uređaja
HRWW 1

O uređaju

Slika 1-1 HP LaserJet M4349x MFP
HP LaserJet M4349x dolazi u slijedećoj standardnoj opremi:
ulazna ladica za 100 listova (ladica1)
ulazna ladica za 500 listova (ladica2)
Automatski ulagač dokumenata (ADF) koji drži do 50 stranica
Ugrađeni ispisni poslužitelj HPJetdirect za spajanje u mrežu 10/100Base-T
256 megabajta (MB) sinkrone dinamičke memorije (SDRAM)
Dodatak za automatsko obostrano ispisivanje (duplekser)
Dodatna ladica za 500 listova (ladica3)
33,6 kbps analogni faks uređaj
2 Poglavlje 1 Osnove uređaja HRWW

Usporedba značajki

Značajka HP LaserJet M4349x
Funkcije
Brzina i propusnost
Rezolucija
Obostrano kopiranje (dupleksiranje)
Prilagodba slike
Digitalno slanje u boji
Dovršavanje dokumenta
45 stranica na minutu (ppm) kod skeniranja i ispisa na
papir veličine letter; 43 (ppm) kod kopiranja i ispisa na papir veličine A4
25% do 400% skalabilnosti kod korištenja stakla skenera
25% do 200% skalabilnosti kod korištenja automatskog
ulagača dokumenata (ADF)
Manje od 10 sekundi za ispis prve stranice
Prenesi jednom, tehnologija RIP (Raster image
processing) ONCE
Dozvoljena radna opterećenost do 200,000 stranica na
mjesec
1200 točki na palac (dpi) sa tehnologijom REt (Resolution
Enhancement tech.)
FastRes1200 omogućava kvalitetu od 1200 dpi pri puni
brzini
Do 220 nijansi sive
Memorija
Korisničko sučelje
Upravljački programi HP omogućava sljedeće upravljačke programe za
256 megabajta (MB) memorije sa nasumičnim pristupom
(RAM), proširive do 512 MB pomoću standardnog 100­pinskog modula DDR SDRAM DIMM
Tehnologija Memory Enhancement automatski
komprimira podatke kako bi RAM bio što učinkovitije korišten
Grafički zaslon na dodir upravljačke ploče
Ugrađeni web-poslužitelj za pristup podršci (za uređaje
spojene u mrežu)
preuzimanje:
HP univerzalni upravljački program pisača (UPD):
Postscript, PCL 6, PCL 5
Upravljački program za Mac
Linux
SAP
Skripta UNIX modela
Za preuzimanje upravljačkih programa posjetite
go/ljm4349mfp_software
www.hp.com/
HRWW Usporedba značajki 3
Jezik i fontovi
HPPCL 6
HPPCL 5
Jezik za upravljanje pisača
PDF
XHTML
80 skalabilnih TrueType oblika fontova
HP Postscript 3 emulacija
Kopiranje i slanje
Načini za tekst, grafiku i miješane formate teksta i grafike
Značajka prekida posla (na granicama kopije)
Ksenon lampa za trenutačna kopiranja
Više stranica po listu
Animacija prisutnosti operatora (na primjer, otklanjanje
zaglavljenja)
Kompatibilnost e-pošte
Značajka spavanja za štednju energije
Automatsko obostrano skeniranje
NAPOMENA: Za obostrano kopiranje je potreban dodatak
za automatsko obostrano kopiranje.
NAPOMENA: Ako želite koristiti funkcionalnost e-pošte,
uređaj mora biti spojena sa poslužiteljem temeljenim na IP-u sa jednostavnim protokolom za prijenos pošte (SMTP). Ovaj poslužitelj može biti na lokalnoj mreži ili vanjski davatelj Internet usluga (ISP). HP preporučuje da je uređaj smješten na istoj lokalnoj mreži (LAN) kao i SMTP poslužitelj. Ako koristite ISP, morate se spojiti do ISP-a preko digitalne pretplatničke linije (DSL). Ako ste dobili usluge e-pošte od ISP­a, pitajte ga za točnu SMTP adresu.
Pozivne veze nisu podržane. Ako nemate SMTP poslužitelj na vašoj mreži, možete kupiti softver drugog proizvođača koji vam dopušta stvarane SMTP poslužitelja.
Ispisni spremnik
Ispiše do 18,000 stranica s 5-postotnim pokrivanjem.
Spremnik, koji nije potrebno tresti
Vjerodostojno prepoznavanje HP ispisnih spremnika
4 Poglavlje 1 Osnove uređaja HRWW
Ulaz papira
Ladica1 (multifunkcijska ladica): Multifunkcijska ladica
za papir, folije, oznake i omotnice. Drži do 100 listova papira ili 10 omotnica.
Ladica 2 te dodatne ladice 3, 4 i 5: ladice za 500 listova.
Ove ladice automatski prepoznaju standardne veličine papira do veličine legal i prihvaćaju ispisivanje na prilagođene veličine papira.
Automatski ulagač dokumenata (ADF): Drži do 50
listova papira.
Obostransko ispisivanje i kopiranje: Sa neobaveznim
dodatkom za obostrano ispisivanje, moguće je obostrano ispisivanje i kopiranje (ispis na obe strane papira).
ADF obostrano skeniranje: ADF ima značajku
automatskog obostranog skeniranja obostranih dokumenata.
Izborni ulagač omotnica: Drži do 75 omotnica.
Izlaz papira
Povezivanje
Standardna izlazna ladica: Standardan izlazna ladica je
namještena na lijevoj strani uređaja. Ova ladica može držati do 500 listova papira.
ADF izlazna ladica: ADF izlazna ladica je ispod ulazne
ladice ADF-a. Ladica drži do 50 listova, a uređaj se automatski zaustavlja kad se ladica napuni.
Izborni dodatak za spajanje/slaganje: Dodatak za
spajanje/slaganje spaja do 30 listova i slaže do 500 listova.
Izborni razdjelnik s 3 ladice: Jedna ladica slaže do 500
listova, druge dvije slažu do 100 listova svaka sa ukupnim kapacitetom od 700 listova.
Priključak (RJ45) lokalne mreže (LAN) za ugrađeni
HPJetdirect ispisni poslužitelj
Izborna kartica analognog faksa
Izborni HPDigital Sending softver (DSS)
USB 2.0 Visoke brzine
Jetlink za rješenja rukovanja papirom
Izborne poboljšane ulazno/izlazne (EIO) kartice
HPJetdirect ispisnog poslužitelja:
LocalTalk
Brzi ethernet 10/100TX
Ethernet 802.11b bežično
Bežični Bluetooth adapter za pisač
Infracrveni adapter
HRWW Usporedba značajki 5
Značajke okoliša
Postavka spavanja štedi energiju (odgovara smjernicama
ENERGY STAR)
Sigurnosne značajke
Sigurno brisanje diska
Sigurnosno zaključavanje
Zadržavanje posla
DSS provjera
6 Poglavlje 1 Osnove uređaja HRWW

Pregled pisača

1 Slaganje ulagača dokumenata
2 Gornji pokrov ulagača dokumenata
3 Ulazna ladica ulagača dokumenata
4 Gornji pokrov (dopušta pristup ispisnom spremniku)
5 Ručka gornjeg pokrova
6 Ladica1 (multifunkcijska ladica)
7 Ručka za pristup zaglavljenju
8 Indikator broja ladice
9 Indikator razine papira
10 Tipkovnica upravljačke ploče
11 Zaslon upravljačke ploče
12 Žaruljice stanja na upravljački ploči
13 Blokada skenera
HRWW Pregled pisača7
14 Izlazna ladica
15 Izborni dodatak za obostrani ispis
16 Glavni prekidač
17 Priključak za napajanje
18 Priključci sučelja
19 Pokrov uređaja za formatiranje (pruža pristup utorima DIMM memorije, tvrdog diska i dodatka analognog faksa)

Pribor i oprema

1 Ulagač sa 500 listova (Q5968A) (Pogledajte slijedeću opasku)
2 Duplekser (Q5969A)
3 Ulagač omotnica (Q2438B)
4 Dodatak za spajanje/slaganje (Q5691A)
8 Poglavlje 1 Osnove uređaja HRWW
5 Memorija DIMM
6 Ispisni poslužitelj HPJetdirect (EIO kartica)
7 Dodatak tvrdog diska (EIO kartica)
8 Ormar za spremanje/stalak (Q5970A)
9 Razdjelnik s 3 ladice (Q5692A)
10 Spremnik sa spajalicama (C8091A)
11 Spremnik za ispis (CE267C)
12 Korisnički priručnik za HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 (Q3701A)
U Narudžba dijelova, dodatne opreme i potrošnog materijala na stranici 234 potražite informacije o naručivanju dodatne opreme i potrošnog materijala.
NAPOMENA: Uređaj može primiti do tri izborna ulagača sa kapacitetom do 500 listova. Hp
preporučuje korištenje ormara prilikom korištenja dodatnih ulagača sa 500 listova.

Priključci sučelja

1
2
3
4
1 EIO utor
2 Mrežna veza (ugrađeni ispisni poslužitelj HPJetdirect)
3 Priključak USB 2.0 visoke brzine
4 Veza preko telefonske linije (za izborni analogni faks uređaj)

Zaključavanje i otključavanje izbornih dodataka

Za veću stabilnost uređaja, te onemogućavanje prevrtanja, izborni ulagači sa 500 listova i ormar su automatski zaključani na dno uređaja. Kada su dodatci postavljeni, provjerite da li su sve blokade u stražnjem (zaključanom) položaju.
Za otključavanje dodataka, pomaknite ručku u prednji (otključani) položaj.
HRWW Pregled pisača9
10 Poglavlje 1 Osnove uređaja HRWW

Softver uređaja

Softver za sustav ispisa možete preuzeti samo s weba. Za upute o instalaciji pogledajte vodič za početak rada.
Ispisni sustav sadrži softver za krajnje korisnike i mrežne administratore, te upravljačke programe pisača za pristup značajkama i komunikaciji sa računalom.
NAPOMENA: Za popis upravljačkih programa i ažuriran softver, pogledajte www.hp.com/go/ ljm4349mfp_software.

Podržani operativni sustavi

Uređaj podržava sljedeće operativne sustave:
Puna instalacija softvera
Windows XP (32-bitni i 64-bitni)
Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni)
Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)
Windows 2000
Mac OS X V10.3, V10.4 i novije verzije
NAPOMENA: PPC i Intel Core Processor Mac su podržani za Mac OS V10.4 i kasnije verzije.

Podržani upravljački programi pisača

Operativni sustav PCL 5 PCL 6 Simulacija razine
Windows
Mac OS X V10.3, V10.4 i novije verzije
1
Linux
1
Za Linux, preuzmite upravljački program simulacije razine 3 postskripta na www.hp.com/go/linuxprinting.
Samo upravljački program pisača
Linux (samo Web)
Skripte UNIX modela (samo Web)
3 postskripta
Upravljački programi pisača uključuju online pomoć gdje se nalaze upute za uobičajene zadatke i opisi tipki, potvrdnih okvira i padajućih popisa upravljačkog programa pisača.

Izaberite ispravan upravljački program pisača

Upravljački programi za pisač omogućuju pristup značajkama uređaja i omogućuju komunikaciju računala s uređajem (pomoću jezika pisača).
HRWW Softver uređaja 11
Uređaj koristi PCL 5, PCL 6 i upravljačke programe opisnog jezika za pisač (PDL) za simulaciju razine 3 HP postskripta.
Koristite PCL 6 upravljački program za pisač za najbolju ukupnu izvedbu.
Koristite PCL 5 upravljački program za pisač za opće zadatke ispisa.
Simulacijski upravljački program razine 3 HP postskripta koristite za potrebe ispisa iz simulacije
razine 3 HP postskripta ili za podršku flash fontova postskripta.
Univerzalni upravljački programi pisača
Serija HP Universal Print Driver (Univerzalni upravljački program pisača) za operativni sustav Windows sadrži posebnu simulaciju razine 3 HP postskripta i HP PCL 5 verzije upravljačkog programa koje omogućuju pristup gotovo svim HP uređajima, a administratoru sustava pružaju alate za učinkovitije upravljanje uređajima. Više informacija potražite na
Automatska konfiguracija upravljačkog programa
Simulacijski upravljački programi HP LaserJet PCL 5, PCL 6 i PS - razina 3 za Windows 2000 i Windows XP sadrže funkcije automatskog otkrivanja i konfiguracije upravljačkog programa za dodatke uređaju u vrijeme instalacije. Neki dodaci koje Automatska konfiguracija upravljačkog programa podržava su jedinica za obostrani ispis, dodatne ladice za papir i dvostruki memorijski moduli (DIMMs).
Ažuriraj sad
www.hp.com/go/universalprintdriver.
Ako ste promijenili konfiguraciju uređaja od instalacije, upravljački program se može automatski ažurirati s novom konfiguracijom. U dijaloškom okviru Properties (Svojstva) (vidi
programa pisača na stranici 13) na kartici Device Settings (Postavke uređaja) pritisnite gumb Update
Now (Ažuriraj sad) kako biste ažurirali upravljački program.
HP Driver Preconfiguration
HP Driver Preconfiguration je softverska arhitektura i skup alata koje možete koristiti za prilagođavanje i distribuiranje HP softvera u korporativnim okruženjima za ispis. Pomoću softvera HP Driver Preconfiguration IT administratori mogu prethodno konfigurirati ispis i zadane postavke za HP upravljačke programe za pisač prije instalacije upravljačkog programa u mrežnim okruženjima. Za dodatne informacije pogledajte HP Driver Preconfiguration Support Guide (Upute za podršku za HP Driver Preconfiguration) koje su dostupne na

Prioritet postavki za ispis

Mijenja na postavke ispisa koje su prioritetne ovisno o tome gdje su napravljene promjene:
NAPOMENA: Nazivi naredbi i dijaloških okvira mogu varirati ovisno o vašem programu.
Dijaloški okvir Page Setup (Postavke stranice): Pritisnite Page Setup (Postavke stranice) ili
sličnu naredbu u izborniku File (Datoteka) u programu u kojem radite kako biste otvorili ovaj dijaloški okvir. Ovdje promijenjene postavke mijenjaju postavke promijenjene bilo gdje drugdje.
Dijaloški okvir Print (Ispis): Pritisnite Print (Ispis), Print Setup (Postavke stranice) ili sličnu
naredbu u izborniku File (Datoteka) u programu u kojem radite kako biste otvorili ovaj dijaloški okvir. Postavke promijenjene u dijaloškom okviru Print (Ispis) imaju nižu razinu prioriteta i neće poništiti promjene napravljene u dijaloškom okviru Page Setup (Postavke stranice).
Otvaranje upravljačkih
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
12 Poglavlje 1 Osnove uređaja HRWW
Dijaloški okvir Printer Properties (Svojstva pisača) (upravljački program pisača): Pritisnite
Properties (Svojstva) u dijaloškom okviru Print (Ispis) kako biste otvorili upravljački program pisača. Postavke promijenjene u dijaloškom okviru Printer Properties (Svojstva pisača) ne poništavaju postavke u bilo kojem dijelu softvera za ispis.
Zadane postavke upravljačkog programa pisača: Zadane postavke upravljačkog programa
pisača određuju postavke korištene u svim zadacima ispisa, osim ako su postavke promijenjene u dijaloškim okvirima Page Setup (Postavke stranice), Print (Ispis) ili Printer Properties (Svojstva pisača).
Postavke upravljačke ploče pisača: Postavke promijenjene na upravljačkoj ploči pisača imaju
nižu razinu prioriteta od promjena napravljenih bilo gdje drugdje.

Otvaranje upravljačkih programa pisača

Operativni sustav Za promjenu postavki za sve
Windows 2000, XP, Server 2003 i Server 2008
Mac OS X V10.3, V10.4 i novije verzije
zadatke ispisa dok se ne zatvori program
1. U izborniku File (Datoteka)
u programu odaberite
Print (Ispis).
2. Odaberite upravljački
program, a zatim pritisnite
Properties (Svojstva) ili Preferences (Preference).
Koraci se mogu razlikovati; ovo je postupak koji se najčešće koristi.
1. U izborniku File (Datoteka)
pritisnite Print (Ispis).
2. Postavke koje želite
promijeniti mijenjajte u raznim skočnim izbornicima.
Za promjenu zadanih postavki za sve zadatke ispisa
1. Pritisnite Start, Settings
(Postavke), a zatim
Printers (Pisači) ili Printers and Faxes (Pisači
i faksovi).
2. Desnom tipkom miša
pritisnite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Printing Preferences (Preference ispisa).
1. U izborniku File (Datoteka)
pritisnite Print (Ispis).
2. Postavke koje želite
promijeniti mijenjajte u raznim skočnim izbornicima.
3. U skočnom izborniku
Presets (Prethodne postavke) pritisnite Save as (Spremi kao) i unesite
naziv postavke.
Ove postavke se spremaju u izborniku Presets (Prethodne postavke). Za korištenje novih postavki morate odabrati spremljenu prethodnu postavku svaki put kad otvorite program i ispisujete.
Za promjenu konfiguracijskih postavki uređaja
1. Pritisnite Start, Settings
(Postavke), a zatim
Printers (Pisači) ili Printers and Faxes (Pisači
i faksovi).
2. Desnom tipkom miša
pritisnite ikonu upravljačkog programa, a zatim odaberite Properties (Svojstva).
3. Pritisnite karticu Device
Settings (Postavke
uređaja).
1. U tražilu, u izborniku Go
(Idi), pritisnite
Applications (Aplikacije).
2. Otvorite Utilities (Uslužni
programi), a zatim Printer Setup Utility (Uslužni
program za postavljanje pisača).
3. Pritisnite red čekanja za
ispis.
4. U izborniku Printers
(Pisači) pritisnite Show Info (Pokaži informacije).
5. Pritisnite izbornik
Installable Options
(Opcije koje se mogu instalirati).
NAPOMENA: Konfiguracijske
postavke možda nisu dostupne u načinu rada Classic (Klasično).
HRWW Softver uređaja 13

Softver za računala Macintosh

HP instalacijski program omogućava korištenje datoteka PostScript Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs), i HP Printer Utility na računalima Macintosh.
Za mrežna spajanja koristite ugrađeni web poslužitelj (EWS) kako bi konfigurirali uređaj. Pogledajte
Ugrađeni web-poslužitelj na stranici 15.
Softver ispisnog sistema uključuje slijedeće komponente:
PostScript Printer Description (PPD) datoteke
PPD-i u kombinaciji sa Apple PostScript upravljačkim programom pisača osiguravaju pristup značajkama uređaja. Koristite Apple PostScript upravljački program pisača kojeg dobijete uz računalo.
HP Printer Utility
Koristite HP Printer Utility za postavljanje značajki uređaja koje nisu dostupne upravljačkom programu pisača:
Odredite ime uređaja.
Dodijelite uređaj nekom području na mreži.
Dodijelite IP adresu uređaju.
Prenesite datoteke i fontove.
Konfigurirajte uređaj za IP ili AppleTalk ispis.
Možete koristiti HP Printer Utility kada je uređaj spojen USB kablom ili kada je spojen na mrežu osnovanu na TCP/IP-u. Pojedinosti o tome možete pogledati na
Utility za Macintosh na stranici 155.
NAPOMENA: HP Printer Utility podržan je za Mac OS X V10.3 ili novije verzije.
Uklanjanje softvera iz operativnog sustava Macintosh
Kako biste uklonili softver s Macintosh računala, povucite PPD datoteke u smeće.

Pomoćni programi

Uređaj je opremljeni sa nekoliko pomoćnih programa za lakši pregled i rukovanje uređajem na mreži.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je alat za upravljanje za pisače spojene na intranet putem HP Jetdirect sustava, te se treba instalirati samo na računalo administratora mreže.
NAPOMENA: Za punu podršku ovom uređaju potreban je HP Web Jetadmin 10.0 ili noviji.
Za preuzimanje trenutne verzije alata HP Web Jetadmin te za najnoviji popis podržanih glavnih sustava posjetite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Upotreba programa HP Printer
Kada se instalira na glavni poslužitelj, svaki klijent može pristupiti alatu HP Web Jetadmin pomoću podržanog web-pretraživača (kao što su Microsoft® Internet Explorer 4.x ili Netscape Navigator 4.x ili novije verzije) krećući se do glavnog računala za HP Web Jetadmin.
14 Poglavlje 1 Osnove uređaja HRWW
Ugrađeni web-poslužitelj
Uređaj je opremljen ugrađenim web-poslužiteljem koji osigurava pristup informacijama o uređaju i aktivnostima mreže. Ove informacije vidljive su u web-pretraživaču, poput programa Microsoft Internet Explorer ili Netscape Navigator.
Ugrađeni web-poslužitelj nalazi se na uređaju. Nije učitan na mrežni poslužitelj.
Ugrađeni web-poslužitelj uređaju daje sučelje koje može koristiti svatko tko ima umreženo računalo i standardni web-pretraživač. Nije instaliran ili konfiguriran poseban softver, ali na računalu morate imati podržani web-pretraživač. Kako biste stekli pristup na ugrađeni web-poslužitelj, upišite IP adresu za uređaj u redak za adresu u poslužitelju (kako biste pronašli IP adresu, ispišite stranicu konfiguracije; za dodatne informacije o ispisu stranice konfiguracije vidi
na stranici 148).
Upotreba stranica s informacijama
Za dodatna objašnjenja o značajkama i funkcijama ugrađenog web-poslužitelja vidi
poslužitelj na stranici 15.
Ostale komponente i uslužni programi
Windows operativni sustav Macintosh
Instalacija softvera — automatska instalacija sustava za
ispis
Online web-registracija
Ugrađeni web-
Datoteke PostScript Printer Description (PPD) — koriste
se s Apple PostScript upravljačkim programima koji se isporučuju s operativnim sustavom Mac
HP Printer Utility (uslužni program za pisač) — za
promjenu postavki uređaja, prikaz statusa i postavljanje obavijesti o radu pisača s Mac računala. Ovaj uslužni program podržan je za Mac OS X V10.3 i novije verzije.
HRWW Softver uređaja 15
16 Poglavlje 1 Osnove uređaja HRWW
2Upravljačka ploča
Korištenje upravljačke ploče
Kretanje kroz izbornik Administration (Administracija)
Izbornik Information (Informacije)
Izbornik Default Job Options (Zadane mogućnosti za posao)
Izbornik Time/Scheduling (Vrijeme/planiranje)
Izbornik Management (Upravljanje)
Izbornik Initial Setup (Početno postavljanje)
Izbornik Device Behavior (Ponašanje uređaja)
Izbornik Print Quality (Kvaliteta ispisa)
Izbornik Troubleshooting (Rješavanje problema)
izbornik Resets (Ponovno postavljanje)
Izbornik Service (Servis)
HRWW 17

Korištenje upravljačke ploče

Upravljačka ploča ima VGA zaslon osjetljiv na dodir koji omogućuje pristup svim funkcijama uređaja. Koristite gumbe i brojčanu tipkovnicu za upravljanje zadacima i statusom uređaja. LED indikatori označavaju ukupan status uređaja.

Izgled upravljačke ploče

Upravljačka se ploča sastoji od grafičkog zaslona osjetljivog na dodir, gumba za upravljanje poslovima, brojčane tipkovnice i tri diodna (LED) indikatora statusa.
1 Indikator Attention (Pažnja) Indikator Attention (Pažnja) upozorava da se uređaj nalazi u stanju koje
zahtijeva određenu akciju. Na primjer, ladica za papir je prazna ili se na zaslonu osjetljivom na dodir pojavila poruka o pogrešci.
2 Indikator Data (Podaci) Indikator Data (Podaci) označava da uređaj prima podatke.
3 Indikator Ready (Stanje
4 Brojčanik za podešavanje svjetline Okrenite brojčanik za promjenu svjetline zaslona osjetljivog na dodir.
5 Grafički zaslon osjetljiv na dodir Koristite zaslon osjetljiv na dodir za otvaranje i postavljanje svih funkcija
6 Brojčana tipkovnica Omogućuje unos broja kopija i drugih brojčanih vrijednosti.
7 Gumb Sleep (Stanje mirovanja) Ako je uređaj neaktivan dulje vrijeme, automatski prelazi na način rada
8 Gumb Reset (Ponovno postavljanje) Vraća postavke posla na tvornički ili korisnički definirane pretpostavljene
9 Gumb Stop Zaustavlja aktivni zadatak. Dok je zadatak zaustavljen, na upravljačkoj ploči
10 Gumb Start (Početak) Započinje posao kopiranja ili digitalnog slanja, ili nastavlja prethodno

Početni zaslon

pripravnosti)
Indikator Ready (Stanje pripravnosti) označava da je uređaj spreman za obradu bilo kojeg zadatka.
uređaja.
stanja mirovanja. Kako biste stavili uređaj u način rada stanja mirovanja ili ga ponovno aktivirali, pritisnite gumb Sleep (Stanje mirovanja).
vrijednosti.
se prikazuju njegove opcije (na primjer, ako pritisnete gumb Stop dok uređaj obrađuje zadatak ispisa, na upravljačkoj ploči se pojavljuje poruka s upitom za odustajanje od zadatka ispisa ili nastavak ispisa).
prekinuti posao.
Početni zaslon omogućuje pristup značajkama uređaja i označava njegov trenutni status.
18 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
NAPOMENA: Ovisno o načinu na koji je administrator sustava konfigurirao uređaj, značajke koje se
pojavljuju na početnom zaslonu mogu se razlikovati.
1 Značajke Ovisno o načinu na koji je administrator sustava konfigurirao uređaj, značajke koje se pojavljuju
2 Linija sa statusom
uređaja
3 Broj kopija Okvir s brojem kopija označava broj kopija koji je postavljen na uređaju.
4 Gumb Help (Pomoć) Dodirnite ovaj gumb kako biste otvorili ugrađeni sustav pomoći.
5 Traka za pomicanje Dodirnite strelice za gore ili dolje na traci za pomicanje kako biste vidjeli cijeli popis dostupnih
u ovom području mogu uključivati bilo što od sljedećeg:
Copy (Kopiranje)
Fax (Faks)
E-mail (E-pošta)
Sekundarna e-pošta
Network Folder (Mrežna mapa)
Job Storage (Memorija zadataka)
Workflow (Tijek rada)
Supplies Status (Status potrošnog materijala)
Administration (Administracija)
Linija sa statusom pruža informacije o ukupnom statusu uređaja. U ovom području se pojavljuju razni gumbi, ovisno o trenutnom statusu. Opis svakog gumba koji se može pojaviti na liniji sa statusom uređaj potražite u odjeljku
značajki.
Gumbi na zaslonu osjetljivom na dodir na stranici 19.
6 Sign Out (Odjava) Dodirnite Sign Out (Odjava) za odjavu s uređaja ako ste se prijavili za pristup zaštićenim
7 Network Address
(Mrežna adresa)
8 Datum i vrijeme Ovdje se pojavljuju trenutni datum i vrijeme. Administrator sustava može odabrati format koji
značajkama. Nakon odjave uređaj vraća sve opcije na zadane postavke.
Dodirnite Network Address (Mrežna adresa) za pronalaženje informacija o mrežnoj vezi.
uređaj koristi za prikaz datuma i vremena, na primjer 12-satni format ili 24-satni format.

Gumbi na zaslonu osjetljivom na dodir

Linija sa statusom na zaslonu osjetljivom na dodir pruža informacije o statusu uređaja. U ovom području mogu se pojaviti razni gumbi. Sljedeća tablica opisuje svaki gumb.
HRWW Korištenje upravljačke ploče19
Gumb Home (Početna stranica). Dodirnite ovaj gumb kako biste prešli na početni zaslon s bilo kojeg drugog zaslona.
Gumb Start (Početak). Dodirnite gumb Start (Početak) za početak akcije za značajku koju koristite.
NAPOMENA: Naziv ovog gumba se mijenja za svaku značajku. Na primjer, kod značajke Copy (Kopiranje) gumb se zove Start Copy (Početak kopiranja).
Gumb Stop. Ako uređaj obrađuje zadatak ispisa ili faksiranja, gumb Stop se pojavljuje umjesto gumba Start (Početak). Dodirnite gumb Stop za zaustavljanje trenutnog zadatka. Na uređaju se prikazuje poruka s upitom o odustajanju od zadatka ili nastavku.
gumb Error (Pogreška). Gumb pogreške se pojavljuje svaki put kad uređaj ima neku pogrešku koja zahtijeva vašu pažnju prije nastavka rada. Dodirnite gumb pogreške kako biste vidjeli poruku koja opisuje pogrešku. Poruka sadrži i upute za rješavanje problema.
Gumb Warning (Upozorenje). Gumb upozorenja se pojavljuje kad uređaj ima problem, ali može nastaviti s radom. Dodirnite gumb upozorenja kako biste vidjeli poruku koja opisuje problem. Poruka sadrži i upute za rješavanje problema.
Gumb Help (Pomoć). Dodirnite gumb pomoći kako biste otvorili ugrađeni online sustav pomoći. Dodatne informacije potražite u odjeljku

Sustav pomoći na upravljačkoj ploči

Uređaj ima ugrađeni sustav pomoći koji objašnjava način korištenja svakog zaslona. Kako biste otvorili sustav pomoći, dodirnite gumb za pomoć (
Kod nekih zaslona, sustav pomoći otvara globalni izbornik u kojem možete pretraživati određene teme. Možete pretraživati strukturu izbornika dodirivanjem gumba u izborniku.
Kod zaslona koji sadrže postavke za pojedinačne zadatke, sustav pomoći otvara temu koja objašnjava opcije tog zaslona.
Ako vas uređaj upozori na neku pogrešku ili problem, dodirnite gumb pogreške ( kako biste otvorili poruku koja opisuje problem. Poruka sadrži i upute koje pomažu u rješavanju problema.
Sustav pomoći na upravljačkoj ploči na stranici 20.
) u gornjem desnom kutu zaslona.
) ili upozorenja ( )
20 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW

Kretanje kroz izbornik Administration (Administracija)

Na početnom zaslonu dodirnite Administration (Administracija) kako biste otvorili stablo izbornika. Možda ćete morati pomaknuti kursor do dna početnog zaslona kako biste vidjeli ovu značajku.
Izbornik Administration (Administracija) ima nekoliko podizbornika koji se nalaze na popisu na lijevoj strani zaslona. Dodirnite naziv izbornika kako biste proširili stablo. Znak plus (+) pokraj izbornika znači da sadrži podizbornike. Nastavite s proširivanjem stabla dok ne dođete do opcije koju želite konfigurirati. Za povratak na prethodnu razinu dodirnite Back (Natrag).
Za napuštanje izbornika Administration (Administracija) dodirnite gumb Home (Početna stranica) ( u gornjem lijevom kutu zaslona.
Uređaj ima ugrađeni sustav pomoći koji objašnjava svaku značajku dostupnu u izbornicima. Pomoći možete pristupiti iz mnogih izbornika na desnoj strani zaslona osjetljivog na dodir. Ako želite otvoriti globalni sustav pomoći, dodirnite gumb Help (Pomoć) (
Tablice u ovom odjeljku označavaju cijelu strukturu svakog izbornika.
) u gornjem desnom kutu zaslona.
)
HRWW Kretanje kroz izbornik Administration (Administracija) 21

Izbornik Information (Informacije)

Koristite ovaj izbornik za ispis stranica i izvješća s informacijama pohranjenih u internoj memoriji uređaja.
Tablica 2-1 Izbornik Information (Informacije)
Stavka izbornika Stavka
Stranice s konfiguracijom/ statusom
Fax Reports (Izvješća faksa)
podizbornika
Administration Menu Map (Mapa izbornika Administracija)
Configuration Page (Stranica s konfiguracijom)
Supplies Status Page (Stranica stanja potrošnog materijala)
Usage Page (Stranica upotrebe)
File Directory (Registar datoteka)
Fax Activity Log (Dnevnik aktivnosti faksa)
Fax Call Report (Izvješće poziva faksa)
Stavka podizbornika
Print (Ispis) (gumb) Pokazuje osnovnu strukturu izbornika
Print (Ispis) (gumb) Skup stranica s konfiguracijom koje pokazuju
Print (Ispis) (gumb) Pokazuje status potrošnog materijala, kao
Print (Ispis) (gumb) Pokazuje informacije o broju ispisanih
Print (Ispis) (gumb) Stranica registra koja sadrži informacije o
Print (Ispis) (gumb) Sadrži popis faksova poslanih s uređaja ili
Fax Call Report (Izvješće poziva faksa)
Vrijednosti Opis
Administration (Administracija) i trenutne administrativne postavke.
trenutne postavke uređaja.
što su spremnici s tintom, kompleti za održavanje i klamerice.
stranica za svaku vrstu i veličinu papira.
svim uređajima za pohranu podataka, kao što su flash pogoni, memorijske kartice ili tvrdi diskovi, instaliranim na uređaju.
primljenih na uređaj.
Print (Ispis) (gumb) Detaljno izvješće o zadnjoj operaciji
faksiranja, primanju ili slanju.
Thumbnail on Report
(Sličica na izvješću)
When to Print Report
Billing Codes Report (Izvješće šifri obračuna)
Blocked Fax List (Popis zabranjenih brojeva faksa)
Speed Dial List (Popis brojeva za brzo biranje)
(Vrijeme ispisa izvješća)
Print (Ispis) Popis šifri fakturiranja korištenih za odlazne
Print (Ispis) Popis telefonskih brojeva kojima je
Print (Ispis) Pokazuje brojeve za brzo biranje postavljene
Yes (Da)
No (Ne) (zadano)
Never auto print (Nikad automatski ispisivati)
Print after any fax job (Ispis nakon svakog zadatka faksiranja)
Print after fax send jobs (Ispis nakon poslanih zadataka faksiranja)
Print after any fax error (Ispis nakon svake pogreške faksa)
Print after send errors only (Ispis samo nakon pogrešaka slanja)
Print after receive errors only (Ispis samo nakon pogrešaka primanja)
Odaberite želite li uključiti sličicu prve stranice faksa u izvještaj.
faksove. Izvješće pokazuje koliko je poslanih faksova fakturirano svakoj šifri.
onemogućeno slanje faksova na ovaj uređaj.
za ovaj uređaj.
22 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-1 Izbornik Information (Informacije) (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
Sample Pages/Fonts (Primjeri stranica/ fontova)
podizbornika
PCL Font List (Popis PCL fontova)
PS Font List (Popis PS fontova)
Stavka podizbornika
Print (Ispis) Popis fontova jezika za upravljanje pisačem
Print (Ispis) Popis PostScript (PS) fontova trenutno
Vrijednosti Opis
(PCL) koji su trenutno dostupni na uređaju.
dostupnih na uređaju.
HRWW Izbornik Information (Informacije) 23

Izbornik Default Job Options (Zadane mogućnosti za posao)

Koristite ovaj izbornik kako bi definirali zadane mogućnosti posla za svaku funkciju. Ako korisnik ne odredi mogućnosti posla prilikom stvaranja posla, koristit će se zadane mogućnosti.
Izbornik Default Job Options (Zadane opcije zadatka) sadrži sljedeće pod-izbornike:

Zadane mogućnosti za izvornike

Default Copy Options (Zadane opcije kopiranja)
Default Fax Options (Zadane opcije faksiranja)
Default E-mail Options (Zadane opcije e-pošte)
Zadane mogućnosti za slanje u mapu
Default Print Options (Zadane opcije ispisa)
Zadane mogućnosti za izvornike
Tablica 2-2 Izbornik Default Options for Originals (Zadane mogućnosti za izvornike)
Stavka izbornika Vrijednosti Opis
Veličina papira Odaberite veličinu papira za
Broj površina 1 Izaberite da li se češće kopiraju ili skeniraju jednostrani ili obostrani
Orientation (Orijentacija) Portrait (Okomito) Odaberite položaj koji se najčešće koristi za kopiranje ili skeniranje
Optimize Text/Picture (Optimiziranje tekst/slika)
Darkness (Tamno) Izaberite vrijednost.
popisa.
2
Landscape (Vodoravni položaj)
Manually Adjust (Ručno podešavanje)
Text (Tekst)
Photograph (Fotografija)
Odaberite veličinu papira koju se najčešće koristi za kopiranje ili skeniranje izvornika.
izvornici.
izvornika. Odaberite Portrait (Okomito) ako je kratki rub na vrhu ili odaberiteLandscape (Vodoravni položaj) ako je dugi rub na vrhu.
Upotrijebite ovu postavku za optimizaciju izlaza za određene vrste izvornika. Možete optimizirati za tekst, slike ili kombinaciju.
Ako odaberete Manually Adjust (Ručno podešavanje), možete odrediti kombinaciju teksta i slike koja će se najviše koristiti.

Zadane mogućnosti kopiranja

Tablica 2-3 Default Copy Options (Zadane opcije kopiranja) izbornik
Stavka izbornika Stavka podizbornika Vrijednosti Opis
Number of Copies (Broj kopija)
Upišite broj kopija.
Tvornički zadana postavka je 1.
Namjestite zadani broj kopija za posao kopiranja.
Broj površina 1
2
Namjestite zadani broj površina za kopiranje.
24 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-3 Default Copy Options (Zadane opcije kopiranja) izbornik (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Vrijednosti Opis
Staple/Collate (Klamanje/ razvrstavanje)
Image Adjustment (Podešavanje slike)
Output Bin (Izlazni spremnik)
Edge-To-Edge (Od ruba do ruba)
Staple (Klamanje) None (Prazno) (zadano)
One left angled (Jedna lijevo pod kutom)
Collate (Razvrstaj) Off (Isključeno)
On (Uključeno) (zadano)
Background Cleanup (Čćenje pozadine)
Sharpness (Oštrina) Prilagodi vrijednosti u
Izlazna ladica <Ime ladice> Po potrebi odaberite zadanu izlaznu ladicu za kopije.
Put papira Licem prema gore
Normal (recommended)
Prilagodi vrijednosti u nizu.
nizu.
(najkraći put)
Licem prema dolje (pravilan red)
(Uobičajeno) (preporučeno) (zadano)
Edge-To-Edge Output (Ispis od ruba do ruba)
Namjestite mogućnosti za spajanje i redanje kompleta za kopije.
Ako je odabrano redanje, uređaj ispiše cijelu kopiju prije početka ispisivanja slijedeće. Ako redanje nije odabrano, uređaj ispisuje 1. stranicu svih kopija, pa onda 2. stranicu svih kopija, itd.
Povećajte postavku Background Cleanup (Čišćenje
pozadine) kako bi odstranili slabe slike iz pozadine ili
kako bi odstranili svijetlu pozadinsku boju.
Prilagodite postavku Sharpness (Oštrina) kako bi razjasnili ili smekšali sliku.
Odaberite zadani put papira za kopije.
Ako je izvornik ispisan blizu rubova, pomoću značajke
Edge-To-Edge (Od ruba do ruba) možete izbjegnuti
sjene koje se mogu pojaviti na rubovima. Kombinirajte ovu funkciju sa funkcijom Reduce/Enlarge (Smanjenje/
Povećanje) kako bi se osigurali da je cijela stranica
ispisana na kopiji.

Zadane mogućnosti faksa

Tablica 2-4 Izbornik Fax Send (Slanje faksa)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Vrijednosti Opis
Resolution (Rezolucija) Standard (Standardno)
(100x200 dpi) (zadano)
Fine (Fina) (200x200dpi)
Superfine (Superfina) (300x300 dpi)
Koristite ovu značajku za postavljanje rezolucije poslanih dokumenata. Slike u višoj rezoluciji imaju više točki po inču (dpi), te prikazuju više detalja. Slike u nižoj rezoluciji imaju manje točki po inču te prikazuju manje detalja, ali je i veličina datoteke manja.
HRWW Izbornik Default Job Options (Zadane mogućnosti za posao) 25
Tablica 2-4 Izbornik Fax Send (Slanje faksa) (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Vrijednosti Opis
Image Adjustment (Podešavanje slike)
Fax Header (Zaglavlje faksa)
Background Cleanup (Čćenje pozadine)
Sharpness (Oštrina) Prilagodi vrijednosti u
Prepend (Pomicanje
Prilagodi vrijednosti u nizu.
nizu.
sadržaja faksa ispod zaglavlja)
Overlay (Sadržaj faksa ispod zaglavlja bez pomicanja)
Tablica 2-5 Fax Receive (Primanje faksa) izbornik
Stavka izbornika Vrijednosti Opis
Forward Fax (Proslijedi faks) Fax Forwarding (Proslijeđivanje
faksa)
Change PIN (Promjena PIN-a)
Za prosljeđivanje faksa an drugi faks uređaj, odaberite Fax
Forwarding (Proslijeđivanje faksa) i Custom (Prilagođeno). Onda
možete upisati broj drugog faks uređaja u polje Fax Forwarding
Number (Broj prosljeđivanja faksa). Kada prvi put odaberete ovu
stavku upitati će vas da postavite PIN. Svaki put kad kasnije odaberete ovaj izbornik upitati će vas taj PIN. To je isti PIN koji trebate za pristup izborniku ispisa faksa.
Povećajte postavku Background Cleanup (Čišćenje
pozadine) kako bi odstranili slabe slike iz pozadine ili
kako bi odstranili svijetlu pozadinsku boju.
Prilagodite postavku Sharpness (Oštrina) kako bi razjasnili ili smekšali sliku.
Koristite ovu značajku za izbor pozicije zaglavlja stranice faksa.
Odaberite Prepend (Pomicanje sadržaja faksa ispod
zaglavlja) za ispis zaglavlja faksa iznad sadržaja faksa
i pomaknete sadržaj faksa prema dolje na stranici. Odaberite Overlay (Sadržaj faksa ispod zaglavlja bez
pomicanja) za ispis zaglavlja faksa nad vrhom sadržaja
faksa bez micanja sadržaja prema dolje.
Pomoću ove mogućnosti možete spriječiti ispisivanje faksa sa jednom stranicom na slijedeću.
Stamp Received Faxes (Primljeni faksovi s podacima pošiljatelja)
Fit to Page (Prilagođavanje stranici)
Ladica s papirom za faks Izaberite iz popisa ladica. Izaberite ladicu koja sadrži veličinu i vrstu papira koju želite za ispis
Output Bin (Izlazni spremnik) <Ime ladice> Po potrebi odaberite zadanu izlaznu ladicu za fakseve.
Enabled (Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
(zadano)
Enabled (Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
Koristite ovu mogućnosti za dodavanje datuma, vremena, telefonskog broja pošiljatelja te broj stranice na svaku stranicu faksa koju taj uređaj primi.
Koristite ovu značajku za smanjivanje faksa koji su veći od veličine letter ili A4 tako da stanu na letter ili A4 papir. Ako je ova značajka postavljena na Disabled (Onemogućeno), faksevi veći od letter ili A4 će biti prošireni na više stranica.
dolaznih fakseva.

Zadane mogućnosti e-pošte

Koristite ovaj izbornik za postavljanje zadanih mogućnosti za e-poštu poslanu iz uređaja.
26 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Stavka izbornika Vrijednosti Opis
Document File Type (Vrsta datoteke dokumenta)
Output Quality (Kvaliteta ispisa)
Resolution (Rezolucija) 75 DPI
Color/Black (U boji/crno­bijelo)
TIFF Version (TIFF verzija) TIFF 6.0 (zadano)
PDF (zadano)
JPEG
TIFF
M-TIFF
High (Visoko) (velika
datoteka)
Medium (Srednje) (zadano)
Low (Nisko) (mala datoteka)
150 DPI (zadano)
200 DPI
300 DPI
Color scan (Skeniranje u boji) (zadano)
Black/white scan (Crno-bijelo skeniranje)
TIFF (verzije nakon 6.0)
Izaberite format datoteke za e-poštu.
Odabir više kvalitete za ispis povisuje i veličinu izlazne datoteke.
Koristite ovu značajku za izbor rezolucije. Koristite niže postavke za stvaranje manjih datoteka.
Odredite da li će e-pošta biti u boji ili crno bijela.
Koristite ovu značajku kako bi odredili verziju TIFF datoteke kod spremanja skeniranog.

Zadane mogućnosti za slanje u mapu

Koristite ovaj izbornik za postavljanje zadanih mogućnosti za slanje skeniranih poslova na računalo.
Stavka izbornika Vrijednosti Opis
Color/Black (U boji/crno­bijelo)
Document File Type (Vrsta datoteke dokumenta)
TIFF verzija TIFF 6.0 (zadano)
Color scan (Skeniranje u boji)
Black/white scan (Crno-bijelo skeniranje) (zadano)
PDF (zadano)
M-TIFF
TIFF
JPEG
TIFF (post 6.0)
Odredite da li će datoteka biti u boji ili crno bijela.
Izaberite format datoteke.
Koristite ovu značajku kako bi odredili verziju TIFF datoteke kod spremanja skeniranog.
HRWW Izbornik Default Job Options (Zadane mogućnosti za posao) 27
Stavka izbornika Vrijednosti Opis
Output Quality (Kvaliteta ispisa)
Resolution (Rezolucija) 75 DPI
High (Visoko) (velika
datoteka)
Medium (Srednje) (zadano)
Low (Nisko) (mala datoteka)
150 DPI (zadano)
200 DPI
300 DPI
400 DPI
600 DPI
Odabir više kvalitete za ispis povisuje i veličinu izlazne datoteke.
Koristite ovu značajku za izbor rezolucije. Koristite niže postavke za stvaranje manjih datoteka.

Default Print Options (Zadane opcije ispisa)

Koristite ovaj izbornik za postavljanje zadanih mogućnosti za poslove poslane iz računala.
Tablica 2-6 Default Print Options (Zadane opcije ispisa) izbornik
Stavka izbornika Stavka podizbornika Vrijednosti Opis
Copies Per Job (Kopije po zadatku)
Unesite vrijednost. Koristite ovu značajku za postavljanje zadanog broja
kopija za poslove ispisa.
Default Paper Size (Zadana veličina papira)
Prilagođena zadana veličina papira
Output Bin (Izlazni spremnik)
(Popis podržanih
veličina.)
Mjerna jedinica Milimetri
Inči
X Dimension (DimenzijaX) Konfigurirajte mjeru širine za Default Custom Paper
Y Dimension (DimenzijaY) Konfigurirajte mjeru visine za Default Custom Paper
Izlazna ladica <Ime ladice> Po potrebi odaberite zadanu izlaznu ladicu za poslove
Put papira Licem prema gore
(najkraći put)
Licem prema dolje (pravilan red)
Izaberite veličinu papira.
Konfigurirajte zadanu veličinu papira koja je korištena kada korisnik izabere Custom (Prilagođeno) za veličinu papira za posao ispisa.
Size (Prilagođena zadana veličina papira).
Size (Prilagođena zadana veličina papira).
ispisa.
Odaberite zadani put papira za poslove ispisa.
28 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-6 Default Print Options (Zadane opcije ispisa) izbornik (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Vrijednosti Opis
Print Sides (Strane ispisa) 1-strani
2-strano
2-strani format Book style (Oblik knjige)
Flip style (Okrenuti položaj)
Koristite ovu značajku za odabir jednostranih ili obostranih poslova ispisa kao zadanim.
Koristite ovu značajku za konfiguriranje zadanog stila za obostrane poslove ispisa. Ako je odabrano Book
style (Oblik knjige), stražnja strana je ispisana pravilno.
Ta mogućnost je za poslove ispisa koji se vežu po lijevom rubu. Ako je odabrano Flip style (Okrenuti
položaj), stražnja strana je ispisana naglavce. Ta
mogućnost je za poslove ispisa koji se vežu po gornjem rubu.
HRWW Izbornik Default Job Options (Zadane mogućnosti za posao) 29

Izbornik Time/Scheduling (Vrijeme/planiranje)

Koristite ovaj izbornik za postavljanje opcija vremena te početka i kraja stanja mirovanja uređaja.
NAPOMENA: Vrijednosti označene sa "(zadano)" su tvornički zadane vrijednosti. Neke stavke
izbornika nemaju zadanih postavki.
Tablica 2-7 Izbornik Time/Scheduling (Vrijeme/planiranje)
Stavka izbornika Stavka
podizbornika
Date/Time (Datum/ vrijeme)
Date Format (Format datuma)
Date (Datum) Month (Mjesec)
Time Format (Format vremena)
Time (Vrijeme) Hour (Sat)
Stavka podizbornika
YYYY/MMM/DD
Day (Dan)
Year (Godina)
12 sati (prijepodne/
Minute (Minuta)
AM (Prijepodne)
PM (Poslijepodne)
Vrijednosti Opis
(GGGG/MMM/DD)
(zadano)
MMM/DD/YYYY (MMM/DD/GGGG)
DD/MMM/GGGG
poslijepodne)
(zadano)
24 sata
Koristite ovu značajku za postavljanje trenutnog datuma i vremena te formata datuma i vremena koji će se ispisivati na izlaznim faksovima.
Sleep Delay (Odgoda stanja mirovanja)
20 minuta
30 minuta (zadano)
45 minuta
1 sat (60 minuta)
90 minuta
2 sata
4 sata
Koristite ovu značajku za odabir vremenskog intervala tijekom kojeg će uređaj biti neaktivan prije ulaska u stanje mirovanja.
30 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-7 Izbornik Time/Scheduling (Vrijeme/planiranje) (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
Wake Time (Vrijeme uključivanja)
Fax Printing (Ispis faksa)
podizbornika
Monday (Ponedjeljak)
Tuesday (Utorak)
Wednesday (Srijeda)
Thursday (Četvrtak)
Friday (Petak)
Saturday (Subota)
Sunday (Nedjelja)
Fax Printing Mode (Način rada ispisa faksa)
Stavka podizbornika
Off (Isključeno)
Store all received
Vrijednosti Opis
(zadano)
Custom (Prilagođeno)
faxes (Spremanje svih primljenih faksova)
Print all received faxes (Ispis svih primljenih faksova)
Use Fax Printing Schedule (Korištenje plana ispisivanja faksova)
Odaberite Custom (Prilagođeno) za postavljanje vremena aktivacije za svaki dan u tjednu. Uređaj napušta stanje mirovanja prema ovom planu. Korištenje plana za stanje mirovanja pomaže uštedi energije i priprema uređaj za korištenje, tako da korisnici ne moraju čekati da se uređaj pripremi za rad.
Ako ste zabrinuti za sigurnost privatnih faksova, koristite ovu značajku za spremanje faksova umjesto automatskog ispisivanja prema planu ispisivanja.
Upravljačka ploča traži od vas da odaberete dane i vremena za ispis faksova kako bi se stvorio plan ispisivanja faksova.
Odaberite Change PIN (Promjena PIN-a) za
promjenu PIN-a koji korisnici moraju unijeti za ispis faksova.
Change PIN (Promjena PIN-a)
HRWW Izbornik Time/Scheduling (Vrijeme/planiranje) 31

Izbornik Management (Upravljanje)

Koristite ovaj izbornik za postavljanje općih opcija za upravljanje uređajem.
NAPOMENA: Vrijednosti označene sa (zadano) su tvornički zadane vrijednosti. Neke stavke izbornika
nemaju zadanih postavki.
Tablica 2-8 Izbornik Management (Upravljanje)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Vrijednosti Opis
Stored Job Management (Upravljanje spremljenim zadatkom)
Sleep mode (Stanje mirovanja)
Manage Supplies (Rukovanje potrošnim materijalom)
Quick Copy Job Storage Limit (Ograničenje memorije zadataka brzog kopiranja)
Quick Copy Job Held Timeout (Istek vremena zadržavanja zadataka brzog kopiranja)
Disable (Onemogući)
Supply Low/Order Threshold (Granica za naručivanje potrošnog materijala)
Replace black cartridge (Zamjena spremnika s crnom tintom)
Odabir maksimalnog broja zadataka za spremanje
1 Hour (1 sat)
4 Hours (4 sata)
1 Day (1 dan)
1 Week (1 tjedan)
Use Sleep Delay (Korištenje odgode stanja mirovanja) (zadano)
Odabir vrijednosti. Koristite ovaj izbornik za izvršavanje zadataka
Stop at low (Zaustavljanje kad je spremnik gotovo prazan)
Stop at out (Zaustavljanje kad se spremnik isprazni)
Koristite ovaj izbornik za pregled i upravljanje svim zadacima spremljenim na uređaju.
Koristite ovu značajku za prilagođavanje postavki stanja mirovanja uređaja.
Odaberite Use Sleep Delay (Korištenje odgode stanja
mirovanja) za postavljanje početka stanja mirovanja
nakon odgode navedene u izborniku Time/Scheduling
(Vrijeme/planiranje).
upravljanja potrošnim materijalom, kao što je promjena granice za naručivanje potrošnog materijala.
Override at out (Premošćenje kad se spremnik isprazni)
(zadano)
32 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW

Izbornik Initial Setup (Početno postavljanje)

Izbornik Initial Setup (Početno postavljenje) sadrži sljedeće podizbornike:
Izbornik Networking and I/O (Umrežavanje i ulaz/izlaz)
Izbornik Fax Setup (Postavljanje faksa)
Izbornik E-mail Setup (Postavljanje e-pošte)
NAPOMENA: Vrijednosti označene sa "(zadano)" su tvornički zadane vrijednosti. Neke stavke
izbornika nemaju zadanih postavki.

Networking and I/O (Umrežavanje i ulaz/izlaz)

Tablica 2-9 Networking and I/O (Umrežavanje i ulaz/izlaz)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Vrijednosti Opis
I/O Timeout (Istek vremena za ulaz/izlaz)
Parallel Input (Paralelni ulaz)
NAPOMENA: Ova
stavka se pojavljuje samo ako je instaliran EIO dodatak.
Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect)
EIO <X> Jetdirect
Odabir vrijednosti.
High Speed (Brzi prijenos) No (Ne)
Advanced Functions (Napredne funkcije)
Vidi Tablica 2-10 Jetdirect izbornici na stranici 33 za popis opcija.
Tvornički zadana postavka je 15 sekundi.
Yes (Da) (zadano)
Enabled (Omogućeno)
(zadano)
Disabled (Onemogućeno)
I/O timeout (ulaz/izlaz - istek vremena) se odnosi na vrijeme prije no što se zadatak označi kao neuspio. Ako se niz podataka koji uređaj prima za zadatak ispisa prekine, ova postavka označava vrijeme čekanja prije no što uređaj javi da je zadatak neuspio.
Koristite postavku High Speed (Brzi prijenos) za konfiguraciju brzine paralelnog priključka prilikom komunikacije s glavnim računalom.
Koristite postavku Advanced Functions (Napredne
funkcije) za omogućavanje ili onemogućavanje
dvosmjerne paralelne komunikacije.
Tablica 2-10 Jetdirect izbornici
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Vrijednosti i opis
TCP/IP Enable (Omogući) Off (Isključeno): Onemogućavanje TCP/IP protokola.
On (Uključeno) (zadano): Omogućavanje TCP/IP
protokola.
Host Name (Naziv glavnog računala)
Alfanumerički niz od do 32 znaka koji se koristi za
identifikaciju uređaja. Ovaj naziv se nalazi na stranici s konfiguracijom za HP Jetdirect. Zadani naziv glavnog računala je NPIxxxxxx, gdje xxxxxx predstavlja zadnjih šest znamenki adrese LAN-a (MAC adrese).
HRWW Izbornik Initial Setup (Početno postavljanje) 33
Tablica 2-10 Jetdirect izbornici (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Vrijednosti i opis
IPV4 Settings (IPV4
postavke)
DHCP Release (DHCP
Config Method (Metoda konfig.)
izdanje)
Određuje metodu konfiguracije TCP/IPv4 parametara na HP Jetdirect poslužitelju za ispis.
Bootp: Koristite BootP (Bootstrap protokol) za
automatsku konfiguraciju s BootP poslužitelja.
DHCP: Koristite DHCP (dinamički protokol
konfiguracije glavnog računala) za automatsku konfiguraciju s DHCPv4 poslužitelja. Ako su odabrani, a postoji najam DHCP-a,izbornici DHCP Release
(DHCP izdanje) i DHCP Renew (DHCP obnavljanje) su
dostupni za postavljanje opcija najma DHCP-a.
Auto IP (Automatski IP): Koristite automatsku IPv4
adresu unutar lokalne mreže. Adresa u obliku
169.254.x.x se dodjeljuje automatski.
Manual (Ručno): Koristite izbornik Manual Settings (Ručne postavke) za konfiguraciju TCP/IPv4
parametara.
Ovaj izbornik se pojavljuje ako je Config Method
(Metoda konfig.) postavljen na DHCP, a postoji najam
DHCP-a za poslužitelj za ispis.
No (Ne) (zadano): Trenutni najam DHCP-a je
spremljen.
Yes (Da): Izdani su trenutni najam DHCP-a i IP adresa.
DHCP Renew (DHCP
obnavljanje)
Manual Settings (Ručne
postavke)
Ovaj izbornik se pojavljuje ako je Config Method
(Metoda konfig.) postavljen na DHCP, a postoji najam
DHCP-a za poslužitelj za ispis.
No (Ne) (zadano): Poslužitelj za ispis ne zahtijeva
obnovu najma DHCP-a.
Yes (Da): Poslužitelj za ispis zahtijeva obnovu
trenutnog najma DHCP-a.
(Dostupno samo ako je Config Method (Metoda
konfig.) postavljeno na Manual (Ručno)) Konfigurirajte
parametre izravno s upravljačke ploče pisača:
IP Address (IP adresa): Jedinstvena IP adresa pisača
(n.n.n.n), gdje je "n" vrijednost između 0 i 255.
Subnet Mask (Maska podmreže): Maska podmreže
pisača (m.m.m.m), gdje je "m" vrijednost između 0 i
255.
Syslog Server (Poslužitelj Syslog): IP adresa syslog
poslužitelja koja se koristi za primanje i bilježenje syslog poruka.
Default Gateway (Zadani pristupnik): IP adresa
pristupnika ili usmjerivača za komunikaciju s drugim mrežama.
Idle Timeout (Istek vremena u stanju mirovanja):
Vremenski period izražen u sekundama nakon kojeg se zatvara neaktivna TCP veza za ispis podataka (zadana vrijednost je 270 sekundi, 0 onemogućuje istek vremena).
34 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-10 Jetdirect izbornici (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Vrijednosti i opis
Default IP (Zadani IP) Odredite zadanu IP adresu u slučaju kada poslužitelj
za ispis ne može dobiti IP adresu iz mreže tijekom prisilne ponovne TCP/IP konfiguracije (na primjer, prilikom ručne konfiguracije za korištenje BootP ili DHCP protokola).
Auto IP (Automatski IP): Postavljena je IP adresa
169.254.x.x unutar lokalne mreže.
Legacy: Postavljena je adresa 192.0.0.192 sukladna
starijim HP Jetdirect uređajima.
Primary DNS (Primarni
DNS)
Secondary DNS
IPV6 Settings (IPV6
postavke)
Address (Adresa) Koristite ovu stavku za ručnu konfiguraciju IPv6
DHCPV6 Policy (Propis
(Sekundarni DNS)
Enable (Omogući) Koristite ovu stavku kako biste omogućili ili
za DHCPV6)
Odredite IP adresu (n.n.n.n) primarnog DNS poslužitelja.
Odredite IP adresu (n.n.n.n) sekundarnog DNS (Domain Name System) poslužitelja.
onemogućili IPv6 na poslužitelju za ispis.
Off (Isključeno) (zadano): IPv6 je onemogućen.
On (Uključeno): IPv6 je omogućen.
adrese.
Manual Settings (Ručne postavke): Koristite izbornik Manual Settings (Ručne postavke) za omogućavanje i
ručnu konfiguraciju TCP/ IPv6 adrese.
Router Specified (Usmjerivač određuje): Metodu
automatske konfiguracije koju će koristiti poslužitelj za ispis određuje usmjerivač. Usmjerivač određuje hoće li poslužitelj za ispis dobiti adresu, informacije o konfiguraciji ili oboje od DHCPv6 poslužitelja.
Router Unavailable (Usmjerivač nije dostupan): Ako
usmjerivač nije dostupan, poslužitelj za ispis treba pokušati dobiti konfiguraciju od DHCPv6 poslužitelja.
Always (Uvijek): Bez obzira je li usmjerivač dostupan
ili ne, poslužitelj za ispis uvijek pokušava dobiti konfiguraciju od DHCPv6 poslužitelja.
Primary DNS (Primarni
DNS)
Manual Settings (Ručne
postavke)
Koristite ovu stavku za određivanje IPv6 adrese za primarni DNS poslužitelj koji poslužitelj za ispis treba koristiti.
Koristite ovu stavku za ručno postavljanje IPv6 adresa na poslužitelju za ispis.
Enable (Omogući): Odaberite ovu stavku i On (Uključeno) za omogućavanje ili Off (Isključeno) za
onemogućavanje ručne konfiguracije.
Address (Adresa): Koristite ovu stavku za unos adrese
IPv6 čvora od 32 heksadecimalne znamenke u kojoj se koristi heksadecimalna sintaksa s dvotočkom.
HRWW Izbornik Initial Setup (Početno postavljanje) 35
Tablica 2-10 Jetdirect izbornici (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Vrijednosti i opis
Proxy Server (Proxy
poslužitelj)
Proxy Port (Priključak proxy poslužitelja)
IPX/SPX Enable (Omogući) Off (Isključeno): Onemogućavanje IPX/SPX
Frame Type (Vrsta okvira) Odabire postavku vrste okvira za vašu mrežu.
Određuje proxy poslužitelj koji će koristiti ugrađene
aplikacije u uređaju. Proxy poslužitelj obično koriste klijenti na mreži za pristup Internetu. On tim klijentima dohvaća web-stranice i pruža određeni stupanj sigurnosti na Internetu.
Kako biste odredili proxy poslužitelj, unesite njegovu IPv4 adresu ili potpuni naziv domene. Naziv može imati do 255 okteta.
Kod nekih mreža možda ćete se morati obratiti neovisnom davatelju usluga (ISP) za adresu proxy poslužitelja.
Unesite broj priključka koji koristi proxy poslužitelj za
podršku klijentima. Broj priključka prepoznaje priključak rezerviran za proxy poslužitelj na vašoj mreži, a može biti vrijednost između 0 i 65535.
protokola.
On (Uključeno) (zadano): Omogućavanje IPX/SPX
protokola.
Auto (Automatski): Automatski postavlja i ograničava
vrstu okvira na prvu koju otkrije.
EN_8023, EN_II, EN_8022, i EN_SNAP: Odabiri vrste
okvira za Ethernet mreže.
AppleTalk Enable (Omogući) Off (Isključeno) (zadano): Onemogućavanje AppleTalk
DLC/LLC Enable (Omogući) Off (Isključeno) (zadano): Onemogućavanje DLC/LLC
protokola.
On (Uključeno): Omogućavanje AppleTalk protokola.
protokola.
On (Uključeno): Omogućavanje DLC/LLC protokola.
36 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-10 Jetdirect izbornici (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Vrijednosti i opis
Security (Sigurnost) Print Sec Page (Ispis
stranice sa sigurnosnim postavkama)
Secure Web (Zaštita na mreži)
IPsec or Firewall (IPsec ili vatrozid)
Reset Security (Ponovno postavljanje sigurnosnih postavki)
Yes (Da): Ispisuje stranicu koja sadrži trenutne
sigurnosne postavke na HP Jetdirect poslužitelju za ispis.
No (Ne) (zadano): Ne ispisuje se stranica sa
sigurnosnim postavkama.
Kod upravljanja konfiguracijom, odredite hoće li
ugrađeni web-poslužitelj prihvatiti komunikaciju samo pomoću HTTPS-a (sigurni HTTP) ili pomoću i HTTP-a i HTTPS-a.
HTTPS Required (Potreban HTTPS): Za sigurnu,
šifriranu komunikaciju prihvaća se samo HTTPS pristup. Poslužitelj za ispis će biti sigurno mjesto.
HTTP/HTTPS optional (HTTP ili HTTPS): Dopušten je
pristup korištenjem HTTP-a ili HTTPS-a.
Odredite status za IPsec ili vatrozid na poslužitelju za
ispis.
Keep (Zadrži): Trenutna konfiguracija za IPsec/
vatrozid se ne mijenja.
Disable (Onemogući): IPsec/vatrozid je onemogućen
na poslužitelju za ispis.
Odredite hoće li se trenutne sigurnosne postavke na
poslužitelju za ispis spremiti ili ponovno postaviti na tvornički zadane vrijednosti.
No (Ne)*: Održavaju se trenutne sigurnosne postavke.
Yes (Da): Sigurnosne postavke su vraćene na tvornički
zadane vrijednosti.
Diagnostics (Dijagnostika)
LAN HW Test OPREZ: Pokretanjem ovog ugrađenog testa briše se
Embedded Test (Ugrađeni test)
Ovaj izbornik pruža testove kako biste lakše prepoznali
probleme s mrežnim hardverom ili TCP/IP mrežnim vezama.
Ugrađeni testovi će vam pomoći da utvrdite je li pogreška na mreži unutarnja ili vanjska. Koristite ugrađeni test za provjeru hardvera i komunikacijskih putova na poslužitelju za ispis. Nakon što odaberete i omogućite test te postavite vrijeme izvršenja, morate odabrati Execute (Izvrši) za pokretanje testa.
Ovisno o vremenu izvršenja, odabrani test se provodi kontinuirano sve dok se uređaj ne isključi ili se pojavi pogreška i ispiše stranica s dijagnostikom.
TCP/IP konfiguracija.
Ovaj test provodi unutarnju petlju. Test s unutarnjom petljom znači da se paketi šalju i primaju samo na unutarnjem mrežnom hardveru. Nema vanjskih prijenosa na mreži.
Odaberite Yes (Da) ako želite ili No (Ne) ako ne želite ovaj test.
HRWW Izbornik Initial Setup (Početno postavljanje) 37
Tablica 2-10 Jetdirect izbornici (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Vrijednosti i opis
HTTP Test Ovaj test provjerava rad HTTP-a vraćanjem prethodno
definiranih stranica s uređaja i testira ugrađeni web­poslužitelj.
Odaberite Yes (Da) ako želite ili No (Ne) ako ne želite ovaj test.
SNMP Test Ovaj test provjerava SNMP komunikaciju pristupajući
Select All Tests (Odabir
svih testova)
Data Path Test (Test
prolaza podataka)
Execution Time [H]
(Vrijeme izvršenja [H])
prethodno definiranim elementima SNMP protokola na uređaju.
Odaberite Yes (Da) ako želite ili No (Ne) ako ne želite ovaj test.
Koristite ovu stavku za odabir svih dostupnih ugrađenih testova.
Odaberite Yes (Da) ako želite sve testove. Odaberite
No (Ne) ako želite pojedinačne testove.
Ovaj test pomaže pri identifikaciji puta podataka i problema uslijed neispravnosti na uređaju za simulaciju razine 3 HP postskripta. Šalje prethodno definiranu PS datoteku na uređaj. Međutim, test ne uključuje papir, što znači da se datoteka neće ispisati.
Odaberite Yes (Da) ako želite ili No (Ne) ako ne želite ovaj test.
Koristite ovu stavku za određivanje vremena (u satima) tijekom kojeg će se provoditi ugrađeni test. Možete odabrati vrijednost između 1 i 60 sati. Ako odaberete nulu (0), test se provodi neograničeno dugo sve dok se ne pojavi pogreška ili se uređaj ne isključi.
Podaci dobiveni HTTP, SNMP i testom za provjeru puta podataka se ispisuju nakon završetka testova.
Execute (Izvrši) No (Ne)*: Odabrani testovi se ne pokreću.
Yes (Da): Odabrani testovi se pokreću.
38 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-10 Jetdirect izbornici (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Vrijednosti i opis
Ping Test Ovaj test se koristi za provjeru mrežne komunikacije.
Ovaj test šalje pakete razine veze udaljenom glavnom računalu na mreži i zatim čeka odgovarajući odgovor. Za pokretanje ping testa postavite sljedeće stavke:
Dest Type (Vrsta odred.) Odredite je li ciljni uređaj IPv4 ili IPv6 čvor.
Dest IP (IP odred.) IPV4: Unesite IPv4 adresu.
IPV6 : Unesite IPv6 adresu.
Packet Size (Veličina paketa)
Timeout (Istek vremena) Odredite vrijeme, u sekundama, čekanja odgovora od
Count (Broj) Odredite broj paketa koji će se poslati u ping testu.
Print Results (Ispis rezultata)
Execute (Izvrši) Odredite želite li pokrenuti ping test. Odaberite Yes
Odredite veličinu paketa, u bajtovima, koji će se poslati udaljenom glavnom računalu. Najmanja veličina je 64 (zadano), a najveća 2048.
udaljenog glavnog računala. Zadana vrijednost je 1, a najviša 100.
Odaberite vrijednost između 1 i 100. Kako biste konfigurirali test da se kontinuirano provodi, odaberite
0.
Ako ping test nije postavljen na kontinuirano provođenje, možete odabrati ispis rezultata testa. Odaberite Yes (Da) za ispis rezultata. Ako odaberete
No (Ne) (zadano), rezultati se ne ispisuju.
(Da) ako želite ili No (Ne) ako ne želite pokrenuti test.
HRWW Izbornik Initial Setup (Početno postavljanje) 39
Tablica 2-10 Jetdirect izbornici (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Vrijednosti i opis
Ping Results (Rezultati
ping testa)
Koristite ovu stavku za pregled statusa ping testa i
rezultata na zaslonu upravljačke ploče. Možete odabrati sljedeće stavke:
Packets Sent (Poslani paketi)
Packets Received (Primljeni paketi)
Percent Lost (Gubitak u postotcima)
RTT Min (Najkraće ukupno vrijeme)
RTT Max (Najdulje ukupno vrijeme)
RTT Average (Prosjek ukupnog vremena)
Ping In Progress (Ping u tijeku)
Prikazuje broj paketa (0 - 65535) poslanih udaljenom glavnom računalu od pokretanja ili završetka zadnjeg testa.
Prikazuje broj paketa (0 - 65535) primljenih od udaljenog glavnog računala od pokretanja ili završetka zadnjeg testa.
Prikazuje postotak poslanih paketa ping testa na koje udaljeno glavno računalo nije odgovorilo od pokretanja ili završetka zadnjeg testa.
Prikazuje najkraće ukupno vrijeme (RTT), između 0 i 4096 milisekundi, potrebno za prijenos paketa i odgovor.
Prikazuje najdulje ukupno vrijeme (RTT), između 0 i 4096 milisekundi, potrebno za prijenos paketa i odgovor.
Prikazuje prosječno vrijeme (RTT), između 0 i 4096 milisekundi, potrebno za prijenos paketa i odgovor.
Prikazuje je li ping test u tijeku. Yes (Da) označava da je test u tijeku, a No (Ne) da je test završen ili nije bio pokrenut.
Refresh (Osvježi) Prilikom pregledavanja rezultata ping testa ova stavka
ažurira podatke ping testa trenutnim rezultatima. Odaberite Yes (Da) za ažuriranje podataka ili No (Ne) za održavanje postojećih podataka. Međutim, osvježavanje se automatski izvršava kad istekne vrijeme izbornika ili kad se ručno vratite na glavni izbornik.
40 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-10 Jetdirect izbornici (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Stavka podizbornika Vrijednosti i opis
Link Speed (Brzina veze) Brzina veze i način rada komunikacije poslužitelja za
ispis moraju odgovarati mreži. Dostupne postavke ovise o uređaju i instaliranom poslužitelju za ispis. Odaberite jednu od sljedećih postavki konfiguracije veze:
OPREZ: Ako promijenite postavku veze, može doći
do prekida mrežne komunikacije s poslužiteljem za ispis i mrežnim uređajem.
Auto (Automatski) (zadano): Poslužitelj za ispis koristi
funkciju automatskog usklađivanja kako bi se konfigurirao prema najvišoj brzini veze i dozvoljenom načinu rada komunikacije. Ako funkcija automatskog usklađivanja ne uspije, postavlja se 100TX HALF ili 10TX HALF, ovisno o prepoznatoj brzini veze priključka koncentratora/prekidača. (1000T naizmjenični prijenos nije podržan.)
10T Half: 10 Mb/s, naizmjenični prijenos.
10T Full: 10 Mb/s, dvosmjerni prijenos.
100TX Half: 100 Mb/s, naizmjenični prijenos.
100TX Full: 100 Mb/s, dvosmjerni prijenos.
Print Protocols (Protokoli ispisa)
Koristite ovu stavku za ispis stranice s popisom

Fax Setup (Postavljanje faksa)

Tablica 2-11 Izbornik Fax Setup (Postavljanje faksa)
Stavka izbornika Stavka
podizbornika
Required Settings (Potrebne postavke)
PC Fax Send (Slanje faksa s računala)
Location (Lokacija) (Popis država/regija) Konfigurirajte postavke izlaznih faksova koje
Date/Time (Datum/ vrijeme)
Fax Header Information (Informacije zaglavlja faksa)
Disabled
Stavka podizbornika
Phone Number (Telefonski broj)
Company Name (Naziv tvrtke)
100TX Auto: Ograničava funkciju automatskog
usklađivanja na najvišu brzinu veze od 100 Mb/s.
1000TX Full: 1000 Mb/s, dvosmjerni prijenos.
konfiguracija sljedećih protokola: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Vrijednosti Opis
su zakonom obavezne.
Koristite ovu značajku kako biste omogućili ili
(Onemogućeno)
Enabled (Omogućeno)
(zadano)
onemogućili PC Fax Send (Slanje faksa s računala). PC Fax Send (Slanje faksa s računala) omogućuje korisnicima da sa svog računala šalju faksove putem uređaja ako imaju instaliran odgovarajući upravljački program.
HRWW Izbornik Initial Setup (Početno postavljanje) 41
Tablica 2-11 Izbornik Fax Setup (Postavljanje faksa) (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
Fax Send Settings (Postavke slanja faksa)
podizbornika
Fax Dial Volume (Jačina zvuka biranja faksa)
Error Correction Mode (Automatsko ispravljanje pogrešaka)
JBIG Compression (JBIG kompresija)
Maximum Baud Rate (Maksimalna brzina prijenosa)
Stavka podizbornika
Off (Isključeno)
Enabled
Disabled
Odabir vrijednosti s
Vrijednosti Opis
Medium (Srednje)
(zadano)
High (Visoko)
(Omogućeno)
(zadano)
Disabled (Onemogućeno)
(Onemogućeno)
Enabled (Omogućeno)
(zadano)
popisa.
Koristite ovu značajku za postavljanje jačine zvuka zvučnih signala koji se čuju kad uređaj bira broj faksa.
Kad je Error Correction Mode (Automatsko ispravljanje pogrešaka) omogućeno i dođe do pogreške tijekom prijenosa faksa, uređaj ponovno šalje ili prima dio s pogreškom.
Funkcija JBIG Compression (JBIG kompresija) smanjuje vrijeme prijenosa faksa, što može rezultirati nižim telefonskim troškovima. Međutim, korištenje funkcije JBIG Compression (JBIG kompresija) ponekad uzrokuje probleme s kompatibilnošću sa starijim uređajima za faksiranje. Ako se to dogodi, isključite JBIG Compression (JBIG kompresija).
Koristite ovu značajku za postavljanje brzine prijenosa za primanje faksova. Može se koristiti i kao dijagnostički alat za rješavanje problema faksa.
Dialing Mode (Način biranja)
Redial On Busy (Ponovno biranje kad je linija zauzeta)
Redial On No Answer (Ponovno biranje kad nema odgovora)
Redial Interval (Interval između ponovnih biranja)
Detect Dial Tone (Prepoznavanje tona biranja)
Tone (Tonsko
biranje) (zadano)
Pulse (Pulsno)
Raspon je između 0 i
9. Tvornički zadana postavka je 3 puta.
Never (Nikad)
(zadano)
Once (Jednom)
Twice (Dva puta)
Raspon je između 1 i
5 minuta. Tvornički zadana postavka je 5 minuta.
Enabled
(Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
(zadano)
Odredite hoće li uređaj koristiti tonsko ili pulsno biranje.
Unesite broj ponovnih biranja u slučaju da je linija zauzeta.
Koristite ovu značajku za određivanje broja ponovnih biranja u slučaju da je primateljev uređaj za faksiranje ne odgovara.
NAPOMENA: Twice (Dva puta) je
dostupno na lokacijama izvan SAD-a i Kanade.
Koristite ovu značajku za određivanje broja minuta između pokušaja ponovnih biranja u slučaju da primatelj ne odgovara ili je linija zauzeta.
Koristite ovu značaju kako biste odredili hoće li uređaj tražiti ton biranja prije slanja faksa.
42 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-11 Izbornik Fax Setup (Postavljanje faksa) (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
Dialing Prefix
Fax Receive Settings (Postavke primanja faksa)
podizbornika
(Prefiks biranja)
Billing Codes (Šifre obračuna)
Rings to Answer (Broj zvonjenja do odgovora)
Ring Interval (Interval zvonjenja)
Ringer Volume (Jačina zvuka zvona)
Stavka podizbornika
Off (Isključeno)
Off (Isključeno)
Minimum Length (Minimalna duljina)
Raspon se mijenja
Default (Zadano)
Off (Isključeno)
Vrijednosti Opis
(zadano)
Custom (Prilagođeno)
(zadano)
Custom (Prilagođeno)
Raspon je između 1 i 16 znamenki. Zadana postavka je 1 znamenka.
prema lokaciji. Tvornički zadana postavka je 2 zvonjenja.
(zadano)
Custom (Prilagođeno)
Low (Nisko) (zadano)
Koristite ovu značajku za određivanje prefiksa koji se mora birati prilikom slanja faksa s uređaja.
Kad se omoguće šifre obračuna, pojavit će se upit koji od korisnika traži unos šifre obračuna za izlazni faks.
Koristite ovu značajku za određivanje broja zvonjenja prije no što modem faksa odgovori.
Koristite ovu značajku za upravljanje vremenom između zvonjenja kod dolaznih faksova.
Postavite jačinu zvuka zvonjave faksa.
High (Visoko)
Blocked Fax Numbers (Zabranjeni brojevi faksa)
Add Blocked Numbers (Dodavanje zabranjenih brojeva)
Remove Blocked Numbers (Brisanje zabranjenih brojeva)
Clear All Blocked Numbers (Brisanje svih zabranjenih brojeva)
Unos broja faksa za dodavanje.
Odabir broja faksa za brisanje.
No (Ne) (zadano)
Yes (Da)

E-mail Setup (Postavke e-pošte)

Koristite ovaj izbornik za omogućavanje značajki e-pošte i konfiguraciju osnovnih postavki e-pošte.
NAPOMENA: Za konfiguraciju naprednih postavki e-pošte koristite ugrađeni web-poslužitelj. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
Tablica 2-12 Izbornik E-mail Setup (Postavljanje e-pošte)
Stavka izbornika Vrijednosti Opis
Ugrađeni web-poslužitelj na stranici 15.
Koristite ovu značajku za dodavanje ili brisanje brojeva s popisa zabranjenih brojeva faksa. Popis zabranjenih brojeva faksa može sadržavati do 30 brojeva. Kad uređaj primi poziv od nekog od zabranjenih brojeva, on briše dolazni faks. Također bilježi zabranjeni broj faksa i računovodstvene informacije o zadatku u dnevnik aktivnosti.
Address Validation (Provjera valjanosti adrese)
On (Uključeno) (zadano)
Off (Isključeno)
Ova opcija omogućuje uređaju provjeru sintakse e-pošte prilikom unošenja adrese e-pošte. Valjana adresa e-pošte zahtijeva znakove "@" i ".".
HRWW Izbornik Initial Setup (Početno postavljanje) 43
Tablica 2-12 Izbornik E-mail Setup (Postavljanje e-pošte) (Nastavak)
Stavka izbornika Vrijednosti Opis
Find Send Gateways (Pronalaženje pristupnika za slanje)
SMTP Gateway (SMTP pristupnik)
Test Send Gateway (Testiranje slanja pristupnika)
Tražite SMTP pristupnike na mreži koje uređaj može koristiti za slanje
e-pošte.
Unos vrijednosti. Odredite IP adresu SMTP pristupnika koji se koristi za slanje e-pošte
s uređaja.
Testirajte konfigurirani SMTP pristupnik kako biste provjerili radi li
ispravno.

Izbornik Send Setup (Postavke slanja)

Tablica 2-13 Izbornik Send Setup (Postavljanje slanja)
Stavka izbornika Vrijednosti Opis
Replicate MFP (Kopiranje postavki MFP-a)
Allow Transfer to New DSS (Dozvoli prijenos na novi DSS)
Allow Use of Digital Send Service (Dozvoli korištenje usluge digitalnog slanja)
Unos vrijednosti (IP Address (IP  adresa)).
Koristite ovu značajku kako biste dopustili prebacivanje uređaja s
Ova značajka omogućuje konfiguraciju uređaja za korištenje s
Kopirajte lokalne postavke slanja s jednog uređaja na drugi.
jednog HP Digital Sending Software (DSS) poslužitelja na drugi.
HP DSS je softverski paket koji upravlja zadacima digitalnog slanja, kao što su faksiranje, e-pošta i slanje skeniranog dokumenta u mrežnu mapu.
HP Digital Sending Software (DSS) poslužiteljem.
44 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW

Izbornik Device Behavior (Ponašanje uređaja)

NAPOMENA: Vrijednosti prikazane sa "(zadane)" su tvornički zadane vrijednosti. Neke stavke
izbornika nemaju zadanih postavki.
Tablica 2-14 Device Behavior (Rad uređaja) izbornik
Stavka izbornika Stavka
podizbornika
Language (Jezik) Izaberi jezik sa
Key Press Sound (Zvuk prilikom pritiskanja tipke)
Inactivity Timeout (Istek vremena neaktivnosti)
Warning/Error Behavior (Rad uređaja u slučaju upozorenja/ pogreške)
On (Uključeno)
Unesite vrijednost
Clearable warnings (Upozorenja koja se mogu brisati)
Continuable Events (Događaji koji se mogu nastaviti)
Stavka podizbornika
On (Uključeno)
Auto continue (10
Vrijednosti Opis
popisa.
(zadano)
Off (Isključeno)
između 10 i 300 sekundi. Tvornički zadana postavka je 60 sekundi.
Job (Zadatak)
(zadano)
seconds) (Automatski nastavak (10 sekundi)) (zadano)
Koristite ovu značajku za izbor različitih jezika za poruke upravljačke ploče. Kada izaberete novi jezik, moguće je da se promjeni raspored tipkovnice.
Koristite ovu značajku kako bi odredili da li želite čuti zvuk kada dodirnete zaslon ili pritisnete gumbe na upravljačkoj ploči.
Koristite ovu značajku kako bi odredili količinu proteklog vremena između bilo koje aktivnosti na upravljačkoj ploči i ponovnog postavljanja uređaja na zadane postavke.
Koristite ovu značajku kako bi postavili količinu vremena namijenjenu upozorenjima koji se prikažu na upravljačkoj ploči te se mogu očistiti.
Koristite ovu mogućnost za konfiguraciju ponašanja uređaja kada uređaj naiđe na određene pogreške.
Jam recovery (Vraćanje kod zaglavljivanja)
Touch OK to continue (Dodirnite OK za nastavak)
Auto (Automatski)
(zadano)
On (Uključeno)
Off (Isključeno)
Koristite ovu značajku za konfiguraciju ponašanja uređaja sa papirom koji se izgube pri zaglavljenju.
HRWW Izbornik Device Behavior (Ponašanje uređaja) 45
Tablica 2-14 Device Behavior (Rad uređaja) izbornik (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
Tray Behavior (Ponašanje ladice)
podizbornika
Use Requested Tray (Korištenje potrebne ladice)
Manually Feed Prompt (Upit za ručno umetanje)
PS Defer Media (Postavljanje HP modela rukovanja papirom)
Use Another Tray (Korištenje druge ladice)
Size/Type Prompt (Upit za odabir veličine/vrste)
Stavka podizbornika
Exclusively
Always (Uvijek)
Enabled
Enabled
Display (Zaslon)
Vrijednosti Opis
(Isključivo) (zadano)
First (Prvo)
(zadano)
Unless Loaded (Ako je prazno)
(Omogućeno)
(zadano)
Disabled (Onemogućeno)
(Omogućeno)
(zadano)
Disabled (Onemogućeno)
Do not display (Ne prikazuj) (zadano)
Koristite ovu značajku za kontrolu postupanja uređaja pri poslu sa određenim ulaznim ladicama.
Koristite ovu značajku kako bi prikazali upit kada vrsta ili veličina posla ne odgovara određenoj ladici i uređaj umjesto toga povuče papir iz multifunkcijske ladice.
Koristite ovu značajku za odabir PostScript (PS) ili HP način rukovanja papirom.
Koristite ovu značajku za uključivanje ili isključivanje upita upravljačke ploče po drugoj ladici kada je određena ladica prazna.
Koristite ovu značajku za kontrolu prikaza konfiguracijskih poruka kod otvaranja ili zatvaranja ladice.
Duplex Blank Pages (Obostrane prazne stranice)
Stapler/Stacker (Dodatak za klamanje/slaganje)
Konfiguracija MBM-3 Način rada Odvajač funkcija
Staple (Klamanje) None (Prazno)
Staples Out (Nema klamerica)
Auto (Automatski)
(zadano)
Yes (Da)
Jedan
Continue (Nastavak)
(zadano)
Stop
Razdjelnik
Dodatak za slaganje
Koristite ovu značajku za kontrolu rukovanja uređaja s obostranim poslovima.
Ako je izborni dodatak za spajanje/slaganje postavljen, koristite ovu značajku za postavljanje svojstva spajanja za taj uređaj.
Koristite ovu značajku za konfiguriranje izbornog razdjelnika s 3 ladice.
46 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-14 Device Behavior (Rad uređaja) izbornik (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
General Copy Behavior (Opći rad prilikom kopiranja)
podizbornika
Scan Ahead (Skeniranje bez čekanja)
Auto Print Interrupt (Prekid automatskog ispisa)
Copy Interrupt (Prekid kopiranja)
Prva brzina kopiranja Nema prethodnog
Stavka podizbornika
Enabled
Enabled
Enabled
Vrijednosti Opis
(Omogućeno)
(zadano)
Disabled (Onemogućeno)
(Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
(Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
zagrijavanja
Prethodno zagrijavanje
Koristite ovu značajku za uključivanje skeniranja bez čekanja. Sa omogućenim
Scan Ahead (Skeniranje bez čekanja),
stranice izvornog dokumenta su spremljene na disk te se tamo čuvaju dok uređaj ne postane dostupan.
Kada je ova značajka omogućena, poslovi kopiranja mogu prekinuti poslove ispisa koji su postavljeni na ispis višestrukih kopija.
Posao kopiranja je ubačen u red poslova za ispis na kraj jedne kopije posla ispisa. Nakon što je posao kopiranja završen, uređaj nastavlja sa ispisom preostalih kopija posla ispisa.
Kada je ova značajka omogućena, posao kopiranja koji trenutno ispisuje može biti prekinut kada se započne novi posao kopiranja. Upitani ste da potvrdite da li želite prekinuti trenutni posao.
HRWW Izbornik Device Behavior (Ponašanje uređaja) 47
Tablica 2-14 Device Behavior (Rad uređaja) izbornik (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
General Print Behavior (Opći rad prilikom ispisa)
podizbornika
Default Paper Size (Zadana veličina papira)
Override A4/Letter (Promjena veličine A4/Letter)
Manual Feed (Ručno umetanje)
Courier Font Regular (Obični)
Wide A4 (A4 široko) Enabled
Stavka podizbornika
Izaberite iz popisa
No (Ne)
Enabled
Vrijednosti Opis
veličine papira.
Yes (Da) (zadano)
(Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
(zadano)
(zadano)
Dark (Tamno)
(Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
(zadano)
Koristite ovu značajku za konfiguriranje zadane veličine papira za poslove ispisa.
Koristite ovu značajku za ispis na letter veličinu papira kada je A4 posao poslan, a u uređaju nema A4 papira (ili ispis na A4 papir kada je posao poslan u letter veličini, a u uređaju nema papira veličine letter). Ova mogućnost će isto preći preko A3 sa ledger veličinom i ledger sa A3 veličinom papira.
Kada je ova značajka omogućena korisnik može izabrati ručno ulaganje iz upravljačke ploče kao izvorom papira za posao.
Koristite ovu značajku za odabir koje verzije fonta Courier želite koristiti.
Koristite ovu značajku za promjenu površine ispisa na A4 papir. Ako omogućite ovu značajku moguće je u jednoj liniji lista A4 ispisati osamdeset znakova veličine 10.
Print PS Errors (Ispis PS pogrešaka)
Print PDF Errors (Ispis PDF pogrešaka)
Personality (Karakteristika)
Enabled
(Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
(zadano)
Enabled
(Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
(zadano)
Auto (Automatski)
(zadano)
PCL
PDF
PS
Koristite ovu značajku za izbor ispisa PostScript (PS) stranice pogreške kada uređaj susretne PS pogrešku.
Koristite ovu značajku za izbor ispisa PDF stranice pogreške kada uređaj susretne PDF pogrešku.
Odaberite jezik pisača koji želite da uređaj koristi.
Uobičajeno je da ne trebate mijenjati jezik. Ako promijenite postavku na određeni jezik, uređaj ne prebacuje automatski sa jednog na drugi jezik osim ako to nije određena softverska naredba koja je poslana na uređaj.
48 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-14 Device Behavior (Rad uređaja) izbornik (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
podizbornika
PCL Form Length (Duljina
Stavka podizbornika
obrasca)
Orientation (Orijentacija)
Font Source (Izvor fonta)
Font Number (Broj fonta)
Font Pitch (Širina fonta)
Vrijednosti Opis
Unesite vrijednost između 5 i 128 sekundi. Tvornički zadana postavka je 60 sekundi.
Portrait (Okomito)
(zadano)
Landscape (Vodoravni položaj)
Izaberi izvor sa popisa.
Unesite broj fonta. Niz je između 0 i 999. Tvornički zadana postavka je 0.
Unesite vrijednost između 0,44 i 99,99. Tvornički zadana postavka je 10,00.
PCL je komplet naredbi pisača koje je razvio Hewlett-Packard za pružanje dostupa značajkama pisača-
Odaberite usmjerenje koje je najčešće korišteno kod poslova ispisa. Odaberite
Portrait (Okomito) ako je kratki rub na vrhu ili
odaberiteLandscape (Vodoravni položaj) ako je dugi rub na vrhu.
Koristite ovu značajku za odabir izvora fontova za korisnikove zadane fontove.
Koristite ovu značajku za određivanje broja fontova za korisničke zadane fontove koristeći izvor koji je naveden u stavki izbornika Font Source (Izvor fonta). Uređaj pridružuje broj svakom fontu te ga upiše u PCL popis fontova (dostupan iz izbornika
Administration (Administracija))
Ako Font Source (Izvor fonta) i Font Number
(Broj fonta) označavaju konturu fonta, onda
koristite ovu značajku za odabir zadane veličine (za fontove s fiksnim razmacima).
PCL Font Point Size
(Veličina fonta)
Symbol Set (Skup simbola)
Append CR to LF (Dodjela naredbe prebacivanja za novi red)
Suppress Blank Pages (Isključi prazne stranice)
Media Source Mapping (Mapiranje izvora medija)
Unesite vrijednost između 4,00 i 999,75. Tvornički zadana postavka je 12,00.
PC-8 (zadano)
(50 dodatnih kompleta simbola za izbor)
No (Ne) (zadano)
Yes (Da)
No (Ne) (zadano)
Yes (Da)
Standard (Standardno)
(zadano)
Classic (Klasično)
Ako Font Source (Izvor fonta) i Font Number
(Broj fonta) označavaju konturu fonta, onda
koristite ovu značajku za odabir zadane veličine točke (za fontove s proporcionalnim razmacima).
Koristite ovu značajku za odabir bilo kojeg od nekoliko dostupnih kompleta simbola sa upravljačke ploče. Komplet simbola je jedinstvena grupa svih zakova u fontu.
Koristite ovu značajku za konfiguriranje, da li će prelaz u novi red (CR) biti prilijepljen svakom novom redu (LF), koji se pojavi u povratnim kompatibilnim PCL poslovima (čisti tekst, nema kontrole posla).
Ova mogućnost je za korisnike koji generiraju svoj PCL, koji može sadržati dodatne pomake stranice, koji mogu uzrokovati ispis praznih stranica. Kada je odabrano Yes
(Da), pomaci stranica su zanemareni ako je
stranica prazna.
Koristite ovu značajku za odabir i održavanje ulaznih ladica s brojem kada ne koristite upravljački program uređaja, ili kada softverski program nema mogućnosti za odabir ladica.
HRWW Izbornik Device Behavior (Ponašanje uređaja) 49

Izbornik Print Quality (Kvaliteta ispisa)

NAPOMENA: Vrijednosti prikazane sa "(zadane)" su tvornički zadane vrijednosti. Neke stavke
izbornika nemaju zadanih postavki.
Tablica 2-15 Print Quality (Kvaliteta ispisa) izbornik
Stavka izbornika Stavka podizbornika Vrijednosti Opis
Set Registration (Postavljanje registracije)
Fuser Modes (Načini rada za nanošenje tinte)
Test Page (Probna stranica)
Source (Izvor) All trays (Sve ladice)
Adjust Tray <X> (Prilagodi ladicu <X>)
<Vrsta papira> Konfiguriranje načina grijača povezan s pojedinom
Restore Modes (Ponovno postavljanje načina nanošenja)
Print (Ispis) (gumb) Koristite Set Registration (Postavljanje registracije) za
Tray <X>: (Ladica <X>:) <contents> (<sadržaj>) (odaberite ladicu)
Pomak od -20 do 20 po X ili Y osi. 0 je zadano.
Restore (Vraćanje)
(gumb)
poravnavanje margine kako bi centrirali sliku na stranici od vrha prema dnu i od lijeva prema desnom. Možete poravnati i sliku na prednji strani sa slikom ispisanom na stražnjoj.
Ispišite probnu stranicu za postavljanje registracije.
Odaberite izvornu ulaznu ladicu za ispis stranice Set
Registration (Postavljanje registracije).
Za svaku ladicu izvedite postupak poravnanja.
Kada uređaj napravi sliku, skenira preko stranice od jednog do drugog ruba kako se list ulaže od vrha do dna u uređaj.
X se odnosi na smjer skeniranja. X1 je usmjerenost skeniranja za prvu stranu obostranog dokumenta. X2 je smjer skeniranja druge strane obostranog dokumenta. Y se odnosi na smjer ulaganja lista.
vrstom medija.
Postavite način grijača na zadane postavke.
Optimiziraj Brzi prijenos Normal (Uobičajeno)
Detalji o liniji Off (Isključeno) (zadano)
Resolution (Rezolucija) 300
REt (Tehnologija za poboljšanje rezolucije)
Off (Isključeno)
(zadano)
Increased (Povećano)
On (Uključeno)
600
FastRes 1200 (zadano)
ProRes 1200
Light (Svjetlo)
Medium (Srednje)
(zadano)
Dark (Tamno)
Prilagodi određene parametre za sve poslove, umjesto da (ili do toga) prilagođuje po putu papira.
Koristite ovu značajku za izbor rezolucije ispisa.
Omogući Resolution Enhancement tehnologiju (REt), koja radi ispis sa glatkim kutovima, krivuljama i rubovima. Sve rezolucija ispisa, uključujući i FastRes 1200 imaju koristi od tehnologije REt.
50 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-15 Print Quality (Kvaliteta ispisa) izbornik (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka podizbornika Vrijednosti Opis
Economode (Ekonomični način rada)
Toner Density (Gustoća tonera)
Calibration/Cleaning (Baždarenje/čćenje)
Enabled (Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
Izaberite u nizu od 1 do 5.
3 je zadano.
Auto Cleaning (Automatsko čćenje)
Cleaning Interval (Interval čćenja)
Auto Cleaning Size (Automatsko čćenje - veličina)
Process Cleaning Page (Obrada stranice za čćenje)
Enabled (Omogućeno)
Disabled (Onemogućeno)
1.000
2.000
5.000
10.000
20.000
Letter
A4
Process (Obrada) (gumb) Koristite ovu funkciju za stvaranje i procesiranje
Kada je Economode omogućen, uređaj ispisuje sa smanjenom količinom tonera po stranici; ipak, kvaliteta ispisa strane je malo smanjena.
Posvijetlite ili zatamnite ispis na stranici. 1 je najsvjetlije i 5 je najtamnije.
Kada je automatsko čišćenje uključeno, uređaj ispiše stranicu čćenja kada brojač stranica dostigne vrijednost postavljenu u Cleaning Interval (Interval
čćenja).
Odredite interval kada se stranica čišćenja može ispisati. Interval se mjeri po broju ispisanih stranica.
Odredite veličinu papira korištenu za stranicu za čćenje.
stranice čćenja za čćenje viška tonera sa valjka za pritiskanje u grijaču. Postupak traje do 2,5 minute.
HRWW Izbornik Print Quality (Kvaliteta ispisa) 51

Izbornik Troubleshooting (Rješavanje problema)

NAPOMENA: Vrijednosti prikazane sa "(zadane)" su tvornički zadane vrijednosti. Neke stavke
izbornika nemaju zadanih postavki.
Tablica 2-16 Troubleshooting (Rješavanje problema) izbornik
Stavka izbornika Stavka
podizbornika
Event Log (Dnevnik događaja)
Calibrate Scanner (Baždarenje skenera)
Fax T.30 Trace (Protokol Fax T.30 ­praćenje)
Print (Ispis) (gumb) Ova značajka prikazuje kodove događaja i
Calibrate
Print T.30 Report (Ispis T.30 izvješća)
When to Print Report (Vrijeme ispisa izvješća)
Stavka podizbornika
Koristite ovu značajku da biste ispisali ili
Never auto print
Vrijednosti Opis
odgovarajuće cikluse uređaja na zaslonu te vam omogućuje ispisivanje punog zapisnika događaja.
Koristite ovu značajku da biste kompenzirali
(Baždarenje) (gumb)
(Nikad automatski ispisivati)
Print after any fax job (Ispis nakon svakog zadatka faksiranja)
Print after fax send jobs (Ispis nakon poslanih zadataka faksiranja)
pomak u sustavu skenera (glave pisača) na ulagaču dokumenata i ravnim skenerima.
Ako skener ne snima ispravne dijelove dokumenata, možda ga je potrebno kalibrirati.
konfigurirali T.30 izvješće o putu faksa. T.30 je standard koji definira rukovanje, protokole i ispravke pogrešaka između faks uređaja.
Print after any fax error (Ispis nakon svake pogreške faksa)
Print after send errors only (Ispis samo nakon pogrešaka slanja)
Print after receive errors only (Ispis samo nakon pogrešaka primanja)
Fax Transmit Signal Loss (Izgubljen signal odašiljanja faksa)
Fax V.34 (Faks V.34) Normal (Uobičajeno)
Vrijednost između 0 i
30.
(zadano)
Off (Isključeno)
Koristite ovu značajku da biste podesili razine gubitka radi kompenzacije gubitka telefonskog signala. Ovu postavku ne biste trebali mijenjati ukoliko vas to ne zatraži HP­ov ovlašteni predstavnik jer bi faks mogao prestati raditi.
Koristite ovu značajku da biste onemogućili V.34 modulacije ako se dogodilo nekoliko neuspjelih faksiranja ili to zahtijeva stanje telefonske linije.
52 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-16 Troubleshooting (Rješavanje problema) izbornik (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
Fax Speaker Mode (Način rada zvučnika faksa)
Paper Path Sensors (Senzori prolaza papira)
Paper Path Test (Test prolaza papira)
podizbornika
Normal (Uobičajeno)
Pokrenite provjeru senzora puta papira.
Test Page (Probna stranica)
Source (Izvor) All trays (Sve ladice)
Destination (Odredište)
Stavka podizbornika
Print (Ispis) (gumb) Napravite test stranicu za provjeru značajki
All bins (Svi
Vrijednosti Opis
(zadano)
Diagnostic (Dijagnostički)
Tray 1 (Ladica 1)
Tray 2 (Ladica 2)
(Prikazuju se dodatne ladice, ako ih ima.)
spremnici)
Stacker Bin (Spremnik dodatka za slaganje)
Ovu značajku koriste tehničari da bi ocijenili i dijagnosticirali probleme s faksom slušajući zvukove modulacija. Zadana tvornička postavka je Normal (Normalno).
rukovanja papirom. Možete definirati put za provjeru da biste provjerili određene dijelove puta.
Odredite hoće li se testna stranica ispisati sa svih ladica ili neke određene.
Odaberite izlaznu ladicu za stranicu. Možete odabrati da testnu stranicu pošaljete na sve izlazne ladice ili na određenu ladicu.
Standard Output Bin (Standardni izlazni spremnik)
Duplex (Obostrano) Off (Isključeno)
(zadano)
On (Uključeno)
Copies (Kopije) Niz: 2-30, Zadano=2 Odaberite koliko stranica želite poslati s
Odaberite hoće li u provjeru biti uključen i dodatak za obostrani ispis.
definiranog izvora kao dio provjere puta papira.
HRWW Izbornik Troubleshooting (Rješavanje problema) 53
Tablica 2-16 Troubleshooting (Rješavanje problema) izbornik (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
Finishing Paper Path Test (Test prolaza papira u mehanizmu za završnu obradu)
podizbornika
Spajalice Finishing Options
Stavka podizbornika
(Opcije završne obrade)
Media Size (Veličina medija)
Media Type (Vrsta medija)
Copies (Kopije) Niz: 2-30, Zadano=2 Odaberite broj kopija koje ćete uključiti u
Duplex (Obostrano) Off (Isključeno)
Print Test Page (Ispis probne stranice)
Vrijednosti Opis
Odaberite s popisa dostupnih mogućnosti.
Letter
Legal
A4
Executive (JIS)
8,5 x 13
Odaberite vrstu papira za provjeru puta za
On (Uključeno)
Print (Ispis) (gumb) Ispišite testnu stranicu za provjeru puta sa
Provjerite značajke rukovanja papirom u završnoj obradi.
Odaberite mogućnost koju želite provjeriti.
Odaberite veličinu papira za provjeru puta za završnu obradu.
završnu obradu.
provjeru puta.
Odaberite želite li pritom koristiti dodatak za obostrani ispis.
završnom obradom.
Manual Sensor Test (Ručni test senzora)
Slaganje Media Size (Veličina
medija)
Media Type (Vrsta medija)
Copies (Kopije) 1
Duplex (Obostrano) Off (Isključeno)
Print Test Page (Ispis probne stranice)
Provjerite ispravnost senzora uređaja i
Letter
Legal
A4
Executive (JIS)
8,5 x 13
Odaberite s popisa vrsta.
10
50
100
500
On (Uključeno)
Print (Ispis) (gumb) Ispišite testnu stranicu za provjeru puta sa
Odaberite mogućnosti koje želite provjeriti na dodatku za slaganje.
Odaberite vrstu medija koju ćete koristiti za provjeru.
Odaberite broj kopija koje ćete uključiti u provjeru puta.
Odaberite želite li pritom koristiti dodatak za obostrani ispis.
završnom obradom.
prekidača. Svaki je senzor i njegov status prikazan na zaslonu upravljačke ploče. Rukom dodirnite svaki senzor i pogledajte mijenja li se prikaz na zaslonu. Pritisnite gumb Stop da biste prekinuli provjeru.
54 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW
Tablica 2-16 Troubleshooting (Rješavanje problema) izbornik (Nastavak)
Stavka izbornika Stavka
Component Test (Test komponenata)
Print/Stop Test (Test Ispis/zaustavljanje)
Scanner Tests (Testiranje skenera)
Control Panel (Upravljačka ploča)
podizbornika
Provjerite dijelove zasebno da biste pronašli
Stalna vrijednost od 0
Ova stavka izbornika služi tehničarima za
LEDs (Diodne lampice)
Display (Zaslon)
Buttons (Gumbi)
Stavka podizbornika
Pomoću ove značajke provjerite rade li sve
Vrijednosti Opis
izvor buke, curenja ili drugih problema. Da biste započeli provjeru, odaberite jednu od komponenti. Provjera će se ponavljati onoliko puta koliko je podešeno u mogućnosti Repeat
(Ponavljaj) Možda će se pojaviti upit da
uklonite neke dijelove tijekom provjere. Pritisnite gumb Stop da biste prekinuli provjeru.
Izolirajte pogreške tako da zaustavite uređaj do 60 000 milisekunda. Zadana je vrijednost 0 milisekunda.
tijekom ispisa i otkrijete u kojoj fazi ispisa slika
postaje loša. Odredite vrijeme zaustavljanja
tijekom provjere. Sljedeći dokument koji
pošaljete na ispis zaustavit će se u
određenom trenutku postupka.
dijagnosticiranje potencijalnih problema sa
skenerom.
komponente upravljačke ploče ispravno.
Touchscreen (Zaslon osjetljiv na dodir)
HRWW Izbornik Troubleshooting (Rješavanje problema) 55

izbornik Resets (Ponovno postavljanje)

Tablica 2-17 Izbornik Resets (Ponovno postavljanje)
Stavka izbornika Vrijednosti Opis
Clear Local Address Book (Brisanje lokalnog imenika)
Clear Fax Activity Log (Brisanje dnevnika aktivnosti faksa)
Restore Factory Telecom Setting (Vraćanje tvroničkih telekomunikacijskih postavki)
Restore Factory Settings (Vraćanje tvorničkih postavki)
Clear Maintenance Message (Brisanje poruke za održavanje)
Clear Document Feeder Message (Brisanje poruke uređaja za umetanje dokumenata)
Reset Supplies (Ponovno postavljanje potrošnog materijala)
Clear (Izbriši) (gumb) Koristite ovu značajku za brisanje svih adresa iz imenika pohranjenih
Yes (Da)
No (Ne) (zadano)
Restore (Vraćanje) (gumb) Koristite ovu opciju za vraćanje postavki telefona u izborniku Initial
Restore (Vraćanje) (gumb) Koristite ovu značajku za vraćanje svih postavki uređaja na njihove
Clear (Izbriši) (gumb) Izbrišite poruke upozorenja Order Maintenance Kit (Naruči komplet
Clear (Izbriši) (gumb) Koristite ovu značajku za brisanje poruka upozorenja Order
New Maintenance Kit (Novi komplet za održavanje) (Da/Ne)
New Document Feeder Kit (Novi komplet za umetanje dokumenata) (Da/Ne)
na uređaju.
Koristite ovu značajku za brisanje svih događaja iz dnevnika aktivnosti faksa.
Setup (Početno postavljenje) na tvornički zadane vrijednosti.
tvornički zadane vrijednosti.
za održavanje) i Replace Maintenance Kit (Zamijeni komplet za održavanje).
Document Feeder Kit (Naruči komplet za uređaj za umetanje
dokumenata) i Replace Document Feeder Kit (Zamijeni komplet za uređaj za umetanje dokumenata).
Obavijestite uređaj o instaliranju novog kompleta za održavanje ili kompleta za uređaj za umetanje dokumenata.
56 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW

Izbornik Service (Servis)

Izbornik Service (Servis) je zaključan i za pristup je potreban PIN. Ovaj izbornik namijenjen je samo ovlaštenom servisnom osoblju.
HRWW Izbornik Service (Servis) 57
58 Poglavlje 2 Upravljačka pločaHRWW

3 Ulaz/Izlaz (U/I)

Ovo poglavlje opisuje konfiguriranje određenih mrežnih parametara na uređaju. Pokrivene su slijedeće teme:
USB postavke
Mrežna konfiguracija
HRWW 59

USB postavke

Uređaj podržava USB 2.0 povezivanje. Za ispis morate upotrijebiti USB kabel vrste A do B.
Slika 3-1 USB povezivanje
1 USB priključak
2 USB vrata (vrsta B)
60 Poglavlje 3 Ulaz/Izlaz (U/I) HRWW

Mrežna konfiguracija

Možda ćete morati postaviti određene mrežne postavke na uređaju. Možete postaviti te postavke na slijedećim lokacijama:
Instalacijska programska oprema
Upravljačka ploča uređaja
Ugrađeni web-poslužitelj
Upravljačka programska oprema (HP Web Jetadmin ili HP LaserJet Utility za Macintosh)
NAPOMENA: Za više informacija o korištenju ugrađenog web-poslužitelja pogledajte Ugrađeni web- poslužitelj na stranici 15
Za više informacija o podržanim mrežama i alatima za konfiguraciju mreža, pogledajte HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide (Administratorski vodič za HP Jetdirect server za pisače). Vodič dolazi sa pisačima u kojima je HP Jetdirect server za pisače postavljen.
Ovaj dio sadrži slijedeće informacije o konfiguriranju mrežnih postavki:

Postavljanje TCP/IPv4 postavki

Postavljanje TCP/IPv6 postavki
Onemogućavanje mrežnih protokola (po izboru)
HP Jetdirect EIO server za pisače
Postavljanje TCP/IPv4 postavki
Ako vaša mreža ne omogućava automatsko IP adresiranje pomoću DHCP, BOOTP, RARP ili neke druge metode, možda ćete morati ručno unijeti slijedeće postavke prije ispisivanja preko mreže:
IP adresa (4 bajta)
Maska podmreže (4 bajta)
Zadani pristupnik (4 bajta)
Postavljanje IP adrese
Trenutnu IP adresu uređaja možete pogledati s početnog zaslona upravljačke ploče dodirom na Network
Address (Mrežna adresa).
Sa slijedećim postupkom možete ručno promijeniti IP adresu.
1. Primaknite se i dodirnite Upravljanje.
2. Primaknite se i dodirnite Početno postavljanje.
3. Dodirnite Umrežavanja i U/I.
4. Dodirnite Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect).
5. Dodirnite TCP/IP.
6. Dodirnite IPV4 postavke.
HRWW Mrežna konfiguracija 61
7. Dodirnite Način konfiguracije.
8. Dodirnite Ručno.
9. Dodirnite Spremi.
10. Dodirnite Ručne postavke.
11. Dodirnite IP adresa.
12. Dodirnite polje za IP adresu.
13. Upotrijebite tipkovnicu na zaslonu na dodir za upis IP adrese.
14. Dodirnite U REDU.
15. Dodirnite Spremi.
Postavljanje maske podmreže
1. Primaknite se i dodirnite Upravljanje.
2. Primaknite se i dodirnite Početno postavljanje.
3. Dodirnite Umrežavanja i U/I.
4. Dodirnite Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect).
5. Dodirnite TCP/IP.
6. Dodirnite IPV4 postavke.
7. Dodirnite Način konfiguracije.
8. Dodirnite Ručno.
9. Dodirnite Spremi.
10. Dodirnite Ručne postavke.
11. Dodirnite Maska podmreže.
12. Dodirnite polje za masku podmreže.
13. Upotrijebite tipkovnicu na zaslonu na dodir za upis maske podmreže.
14. Dodirnite U REDU.
15. Dodirnite Spremi.
Postavljanje zadanog pristupnika
1. Primaknite se i dodirnite Upravljanje.
2. Primaknite se i dodirnite Početno postavljanje.
3. Dodirnite Umrežavanja i U/I.
4. Dodirnite Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect).
5. Dodirnite TCP/IP.
62 Poglavlje 3 Ulaz/Izlaz (U/I) HRWW
6. Dodirnite IPV4 postavke.
7. Dodirnite Način konfiguracije.
8. Dodirnite Ručno.
9. Dodirnite Spremi.
10. Dodirnite Ručne postavke.
11. Dodirnite Zadani pristupnik.
12. Dodirnite polje za zadani pristupnik.
13. Upotrijebite tipkovnicu na zaslonu na dodir za upis zadanog pristupnika.
14. Dodirnite U REDU.
15. Dodirnite Spremi.

Postavljanje TCP/IPv6 postavki

Za informacije o postavljanju uređaja za TCP/IPv6 mreže, pogledajte Administratorski vodič za HP Jetdirect ispisni poslužitelj.

Onemogućavanje mrežnih protokola (po izboru)

Po zadanim tvorničkim postavkama su omogućeni svi podržani mrežni protokoli- Onemogućavanje nekorištenih protokola ima svoje prednosti:
smanjuje mrežni promet generiran uređajem;
sprječava neovlaštenim korisnicima pristup do ispisa;
pruža samo primjerne informacije na stranici sa postavkama;
dopušta upravljačkoj ploči uređaja prikaz upozorenja i pogreški značajnih za protokol.
Onemogućavanje IPX/SPX
NAPOMENA: Ne onemogućiti ovaj protokol u Windows sustavu koji koriste pisače preko IPX/SPX.
1. Primaknite se i dodirnite Upravljanje.
2. Primaknite se i dodirnite Početno postavljanje.
3. Dodirnite Umrežavanja i U/I.
4. Dodirnite Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect).
5. Dodirnite IPX/SPX.
6. Dodirnite Omogući.
7. Dodirnite Isključeno.
8. Dodirnite Spremi.
HRWW Mrežna konfiguracija 63
Onemogućavanje AppleTalk
1. Primaknite se i dodirnite Upravljanje.
2. Primaknite se i dodirnite Početno postavljanje.
3. Dodirnite Umrežavanja i U/I.
4. Dodirnite Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect).
5. Dodirnite AppleTalk.
6. Dodirnite Omogući.
7. Dodirnite Isključeno.
8. Dodirnite Spremi.
Onemogućavanje DLC/LLC
1. Primaknite se i dodirnite Upravljanje.
2. Primaknite se i dodirnite Početno postavljanje.
3. Dodirnite Umrežavanja i U/I.
4. Dodirnite Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect).
5. Dodirnite DLC/LLC.
6. Dodirnite Omogući.
7. Dodirnite Isključeno.
8. Dodirnite Spremi.

HP Jetdirect EIO server za pisače

HP Jetdirect server za pisače (mrežne kartice) mogu biti postavljene u EIO utor. Te kartice podupiru više mrežnih protokola i operativnih sustava. HP Jetdirect server za pisače olakšavaju upravljanje mrežom tako što omogućavaju povezivanje pisača neposredno na mrežu na bilo kojem mjestu. HP Jetdirect server za pisače podržavaju i SNMP (Simple Network Managment Protocol) koji omogućava udaljeno upravljanje pisačima te uklanjanje problema kroz HP Web Jetadmin programsku opremu.
NAPOMENA: Karticu postavite pomoću upravljačke ploče, programske opreme za postavljanje
pisača ili programske opreme HP Web Jetadmin. Više informacija možete naći u dokumentaciji o HP Jetdirect serveru za pisače.
64 Poglavlje 3 Ulaz/Izlaz (U/I) HRWW

4 Mediji i ladice

Ovo poglavlje sadrži sljedeće odjeljke:
Opće specifikacije medija
Općenite smjernice za medije
Ograničenja medija
Odabir medija za ispis
Radno okruženje za ispis i spremanje papira
Ulaganje medija
Nadzor poslova pisača
Izaberite izlazne ladice
HRWW 65

Opće specifikacije medija

Potpune specifikacije papira za uređaje iz serije HP LaserJet potražite u HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Vodič za potrošni materijal za HP LaserJet pisače, dostupan na stranici
www.hp.com/support/ljpaperguide).
Kategorija Specifikacije
Kiselost 5,5 pH do 8,0 pH
Debljina papira 0,094 do 0,18 mm (3,0 do 7,0 mils)
Savijanje u rizmi Ravno unutar 5 mm (0,02 in)
Uvjeti rezanja rubova Rezati oštrim nožem bez zubaca.
Kompatibilnost za nanošenje tinte Prilikom zagrijavanja do 200°C (392°F) u trajanju od 0,1 sekunde ne smije se opeći,
Zrnatost Dugo zrno
Postotak vlage 4% do 6% prema težini
Glatkoća 100 do 250 Sheffield
otopiti, izbočiti niti emitirati opasne materijale.
66 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW

Općenite smjernice za medije

Prije nabave veće količine običnog ili posebnog papira provjerite je li vaš dobavljač papira upoznat sa zahtjevima vezanima uz medije za ispis koji su navedeni u HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Vodič za potrošni materijal za HP LaserJet pisače).
Želite li preuzeti HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Vodič za potrošni materijal za HP LaserJet pisače), posjetite
Moguće je da papir udovoljava svim smjernicama navedenima u ovom poglavlju ili u HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Vodič za potrošni materijal za HP LaserJet pisače), a ispis ipak nije zadovoljavajući. To se može dogoditi zbog neodgovarajućih uvjeta u okolini ili drugih faktora na koje tvrtka HP nema utjecaja (na primjer, ekstremne temperature i vlaga).
Tvrtka Hewlett-Packard vam preporučuje da testirate papir prije nego što kupite veće količine.
OPREZ: Korištenje papira koji nije u skladu s ranije navedenim specifikacijama ili smjernicama
navedenima u vodiču za korištenje medija za ispis može prouzročiti probleme zbog kojih će biti potreban servis. Servis u tom slučaju neće bit pokriven Hewlett-Packard jamstvom ili ugovorom o servisu.

Papir koji treba izbjegavati

Proizvod može ispisivati na mnoge vrste papira. Korištenje papira koje ne zadovoljava specifikacije uzrokovat će smanjenu kvalitetu ispisa i povećati mogućnost zaglavljivanja.
Ne koristite pregrub papir. Koristite papir testirane razine glatkoće od 100–250 Sheffield.
www.hp.com/support/ljpaperguide.
Ne koristite papir koji ima izrezane dijelove ili perforacije, osim standardnog papira s tri rupice.
Ne koristite obrasce koji se sastoje od više dijelova.
Ne koristite papir na koji se već ispisivalo ili koji je prošao kroz fotokopirni stroj.
Ne koristite papir koji sadrži vodene žigove ako ispisujete pune uzorke.
Ne koristite reljefne papire ili papire s povišenim zaglavljima.
Ne koristite papire s puno teksture na površini.
Ne koristite offset prah ili druge materijale koji sprječavaju da se papiri zalijepe jedan za drugi.
Ne koristite papir kojemu je nakon proizvodnje dodan obojeni premaz.

Papir koji može oštetiti uređaj

U rijetkim prilikama papir može oštetiti uređaj. Sljedeći papir se mora izbjegavati kako bi se spriječilo moguće oštećivanje uređaja:
Ne koristite papir koji na sebi ima spajalice.
Ne koristite prozirne folije, naljepnice ili foto i sjajni papir namijenjen korištenju s Inkjet pisačima ili
drugim niskotemperaturnim pisačima. Koristite samo medije namijenjene korištenju s HP LaserJet pisačima.
Ne koristite reljefni papir ili papir s premazom ili medije koji nisu dizajnirani tako da izdrže
temperaturu nanošenja tinte u uređaju. Ne koristite papire sa zaglavljem ili prethodno ispisane
HRWW Općenite smjernice za medije 67
obrasce ispisane bojama ili tintom koje ne mogu izdržati temperaturu mehanizma za nanošenje tinte.
Ne koristite medije koji ispuštaju štetne čestice ili koji se otapaju, koji su izrađeni offset tehnikom
ili koji mijenjaju boju kada su izloženi temperaturi mehanizma za nanošenje tinte.
Za naručivanje potrošnog materijala za ispis za HP LaserJet pogledajte odjeljak
dodatne opreme i potrošnog materijala na stranici 234.

Opće specifikacije medija

Potpune specifikacije papira za uređaje iz serije HP LaserJet potražite u HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Vodič za potrošni materijal za HP LaserJet pisače, dostupan na stranici
www.hp.com/support/ljpaperguide).
Kategorija Specifikacije
Kiselost 5,5 pH do 8,0 pH
Debljina papira 0,094 do 0,18 mm (3,0 do 7,0 mils)
Savijanje u rizmi Ravno unutar 5 mm (0,02 in)
Uvjeti rezanja rubova Rezati oštrim nožem bez zubaca.
Kompatibilnost za nanošenje tinte Prilikom zagrijavanja do 200°C (392°F) u trajanju od 0,1 sekunde ne smije se opeći,
Zrnatost Dugo zrno
Postotak vlage 4% do 6% prema težini
Glatkoća 100 do 250 Sheffield
Narudžba dijelova,
otopiti, izbočiti niti emitirati opasne materijale.
68 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW

Ograničenja medija

Omotnice

Struktura omotnice od presudnog je značaja. Mjesta presavijanja omotnice mogu se znatno razlikovati, ne samo ovisno o proizvođaču, već i unutar jednog pakiranja istog proizvođača. Uspješnost ispisa omotnica ovisi o njihovoj kvaliteti. Prilikom odabira omotnica, razmotrite sljedeće:
Težina: Papir omotnice ne bi smio težiti više od 105 g/m
Struktura: Prije ispisa, omotnice moraju biti pohranjene u ravnom položaju, ne smiju biti savijene
više od 6 mm (0,25 inča) te ne smiju sadržavati zrak.
Stanje: Omotnice ne smiju biti zgužvane, poderane ili na bilo koji način oštećene.
Temperatura: Trebali biste koristiti omotnice koje su kompatibilne s temperaturom i pritiskom
pisača.
Veličina: Trebali biste koristiti samo omotnice sljedećih raspona veličina.
Najmanje: 76x127 mm (3x5 inča)
Najviše: 216x356 mm (8,5x14 inča)
NAPOMENA: Omotnice ispisujte samo iz ladice 1 ili dodatnog ulagača za omotnice. Mediji kraći od
178 mm (7 inča) mogli bi se pri ispisu zaglaviti. To možda uzrokuje papir na koji su utjecali uvjeti u okruženju. Za optimalnu izvedbu pravilno rukujte i pohranjujte papir. Odaberite omotnice i u upravljačkom programu (pogledajte
Podržani upravljački programi pisača na stranici 11).
Omotnice sa spojevima na obje strane
Omotnica sa spojevima na obje strane umjesto dijagonalnih ima okomite spojeve na oba kraja. Takva je vrsta omotnica sklonija nabiranju. Provjerite da se preklopni dio proteže sve do kuta omotnice, kao što je prikazano na slici.
2
(28 lb) ili može doći do zaglavljivanja.
1 Prihvatljiva struktura omotnice
2 Neprihvatljiva struktura omotnice
HRWW Ograničenja medija 69
Omotnice s ljepljivim vrpcama ili preklopima
Omotnice s ljepljivom vrpcom ili s više preklopa za zatvaranje moraju koristiti ljepila koja mogu podnositi toplinu i pritisak u pisaču. Dodatni preklopi i vrpce mogu uzrokovati gužvanje, boranje ili čak zaglavljivanje, a mogu oštetiti i grijač.
Margine omotnica
U nastavku se nalaze uobičajene margine za adrese za komercijalnu #10 ili DL omotnicu.
Vrsta adrese Gornja margina Lijeva margina
Povratna adresa 15 mm (0,6 inča) 15 mm (0,6 inča)
Adresa isporuke 51 mm (2,0 inča) 89 mm (3,5 inča)
NAPOMENA: Za najbolju kakvoću ispisa, margine nemojte smještati na manje od 15 mm (0,6 inča)
od rubova omotnice. Izbjegavajte ispisivanje po dijelovima na kojima se spajaju rubovi omotnice.
Spremanje omotnica
Pravilno spremljene omotnice doprinose boljoj kvaliteti ispisa. Omotnice treba čuvati položene. Ako se u omotnici nalazi zrak koji stvara zračni jastuk, omotnica se može naborati tijekom ispisa.
Pojedinosti o tome možete pogledati na

Naljepnice

OPREZ: Da biste izbjegli oštećivanje MFP-a, koristite samo naljepnice preporučene za laserske
pisače. Ne ispisujte više puta na isti lista ili na djelomično pokriven list naljepnica.
Struktura naljepnica
Prilikom odabira naljepnica razmotrite kakvoću svake komponente:
Ljepilo: Ljepilo bi trebalo biti stabilno pri temperaturi od 200C (392F), što je temperatura ispisa
pisača.
Raspored: Koristite samo naljepnice bez razmaka. Naljepnice se mogu odlijepiti od podloge ako
između njih na listovima postoji razmak, što može prouzročiti ozbiljno zaglavljivanje medija.
Savijanje:Prije ispisa naljepnice moraju biti položene na ravnoj površini te ne smiju biti savinute
više od 13 mm (0,5 inča) u bilo kojem smjeru.
Stanje: Nemojte koristiti naljepnice s naborima, mjehurićima ni ostalim znakovima razdvajanja.
NAPOMENA: Odaberite naljepnice u upravljačkom programu (pogledajte Podržani upravljački programi pisača na stranici 11).
Radno okruženje za ispis i spremanje papira na stranici 78.

Prozirne folije

Folije za pisače moraju izdržati temperaturu od 200C (392F), što je temperatura ispisa pisača.
OPREZ: Da biste izbjegli oštećenje MFP-a, koristite samo folije preporučene za uporabu s HPLaserJet
pisačima, poput HP-ovih folija.
70 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW
NAPOMENA: Odaberite folije u upravljačkom programu (pogledajte Podržani upravljački programi pisača na stranici 11).

Kartice i teški mediji

Iz ulazne ladice možete ispisivati na različite vrste kartica, uključujući indeksne kartice i dopisnice. Neke kartice omogućuju bolji ispis jer su strukturom prikladnije za prolazak kroz laserski pisač.
Radi što boljeg učinka pisača, nemojte koristiti papir teži od 157 g/m pogrešno uvlačenje, probleme sa slaganjem, zaglavljivanje, loše stapanje tonera, lošu kvalitetu ispisa ili prekomjerno mehaničko trošenje.
NAPOMENA: Na teže papire možete ispisivati ako ulaznu ladicu ne napunite do vrha i ako koristite
papir glatkoće od 100 do 180 Sheffielda.
Struktura kartica
Glatkoća: 135-157 g/m2 kartice bi trebale imati razinu glatkoće između 100 i 180 Sheffielda. 60-135
2
g/m
Struktura: Kartice bi trebale biti položene na ravnoj površini i ne smiju biti savijene više od 5mm.
Stanje: Kartice ne smiju biti naborane, zarezane niti na bilo koji drugi način oštećene.
Dimenzije: Koristite kartice unutar sljedećih dimenzija:
Upute za kartice
Margine postavite barem 2 mm od rubova.
2
. Pretežak papir može prouzročiti
kartice bi trebale imati razinu glatkoće između 100 i 250 Sheffielda.
Najmanje: 76x127 mm
Najviše: 216x356 mm

Papir sa zaglavljem i tiskanice

Mnogi proizvođači danas nude papir kao papir kompatibilan za laserski ispis. Neke vrste papira s grubom površinom mogu zahtijevati posebne načine ispisa koji su dostupni na nekim modelima kako bi se postiglo bolje prianjanje tonera.
NAPOMENA: Razlike u ispisu na laserskome pisaču među pojedinim stranicama potpuno su
uobičajene. Te se razlike ne mogu uočiti kod ispisa na običan papir. No one postaju očite kod ispisa na tiskanice, jer su crte i okviri već tiskani.
Kako biste izbjegli probleme pri upotrebi tiskanica, reljefnog papira i papira sa zaglavljem, pridržavajte se sljedećih uputa:
Nemojte koristiti tinte za niske temperature (kakve se koriste za neke vrste termografije).
Koristite tiskanice i papir sa zaglavljem koji su tiskani ofsetnom litografijom ili reljefiranjem.
Koristite obrasce izrađene tintama otpornima na toplinu koje se neće rastopiti, ispariti niti ispustiti
neželjene tvari kada se zagriju na temperaturu od 200° C392Fs. Taj zahtjev uglavnom ispunjavaju oksidirane ili uljne tinte.
Ako je obrazac tiskan, pazite da ne promijenite sadržaj vlage u papiru te nemojte koristiti materijale
koji bi mogli promijeniti električna ili strukturna svojstva papira. Kako se tijekom čuvanja ne bi promijenio sadržaj vlage, obrasce držite spremljene u ambalažu koja štiti od vlage.
HRWW Ograničenja medija 71
Nemojte koristiti tiskanice s lakom ili premazom.
Nemojte koristiti papire s visoko reljefnim ili izbočenim zaglavljem.
Nemojte koristiti papire s grubo strukturiranim površinama.
Nemojte koristiti ofsetne praške ni ostale materijale koji mogu razdvojiti listove obrasca.

Odabir odgovarajućeg načina nanošenja tinte

Uređaj automatski podešava način nanošenja tinte prema vrsti medija na koju je postavljena ladica. Na primjer, teški papir poput kartica će možda trebati višu postavku načina nanošenja tinte kako bi toner bolje prianjao na stranicu, ali prozirne folije trebaju nižu postavku načina nanošenja tinte kako bi se izbjegla oštećenja uređaja. Zadana postavka obično pruža najbolju izvedbu za većinu vrsta medija za ispis.
Način nanošenja tinte se može promijeniti samo ako je vrsta medija postavljena za ladicu koju koristite. Vidi
Nadzor poslova pisača na stranici 89. Nakon postavljanja vrste medija za ladicu način nanošenja
tinte za tu vrstu se može promijeniti u izborniku Administration (Administracija), podizbornik Print Quality
(Kvaliteta ispisa) na upravljačkoj ploči uređaja. Vidi na stranici 50.
NAPOMENA: Korištenjem postavke High 1 (Visoko 1) ili High 2 (Visoko 2) za način nanošenja tinte
poboljšava se prianjanje tonera na papir, ali može uzrokovati probleme, kao što je pretjerano savijanje. Uređaj će možda sporije ispisivati kada je način nanošenja tinte postavljen na High 1 (Visoko 1) ili High
2 (Visoko 2). Tablica u nastavku opisuje idealne postavke načina nanošenje tinte za podržane vrste
medija.
Izbornik Print Quality (Kvaliteta ispisa)
Vrsta medija Postavka načina nanošenja tinte
Običan Normal (Uobičajeno)
Unaprijed ispisani Normal (Uobičajeno)
Papir sa zaglavljem Normal (Uobičajeno)
Prozirna folija Low 2 (Nisko 2)
Unaprijed perforirani Normal (Uobičajeno)
Naljepnice Normal (Uobičajeno)
Čvrsti Normal (Uobičajeno)
Reciklirani Normal (Uobičajeno)
U boji Normal (Uobičajeno)
Lagani Low 1 (Nisko 1)
Kartice Normal (Uobičajeno)
Grub High 1 (Visoko 1)
Omotnica Normal (Uobičajeno)
Za ponovno postavljanje načina nanošenja tinte na zadane postavke dodirnite izbornik Administration
(Administracija) na upravljačkoj ploči uređaja. Dodirnite Print Quality (Kvaliteta ispisa), Fuser Modes (Načini rada za nanošenje tinte), a zatim Restore Modes (Ponovno postavljanje načina nanošenja).
72 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW

Odabir medija za ispis

Tablica 4-1 Podržane vrste medija
Vrste medija Ladica 1 Ladice 2, 3,
Običan X X X X X X
Tiskani X X X X X X
Sa zaglavljem X X X X X X
Folija X X X
Perforirani X X X X X
Naljepnice X X X X X
Vrpca X X X X X X
Reciklirani X X X X X X
U boji X X X X X X
Karton X X X 1
Grubi X X X X X X
Omotnica X X X
1
Ispis samo licem prema gore.
2
Ako je instaliran razdjelnik s tri ladice, za ispis na karton odaberite najdonju ladicu. Težine medija veće od 200 g/m2 podržava samo najdonja ladica.
4 i 5
Dodatak za obostrani ispis
Ulagač za omotnice
razdjelnik s 3 ladice ili dio za slaganje dodatka za spajanje/ slaganje
2
1
Dio za spajanje dodatka za spajanje/ slaganje
HRWW Odabir medija za ispis 73
Tablica 4-2 Ladica1 podržane veličine i težine
Veličina Dimenzije
1
Težina Zapremina
2
Letter 216x279 mm (8,5x11 inča)
A4 210x297 mm (8,3x11,7 inča)
Legal 216x356 mm (8,5x14 inča)
Executive 184x267 mm (7,3x10,5 inča)
Statement 140x216 mm (5,5x8,5 inča)
8,5x13 216x330 mm (8,5x13 inča)
A5 148x210 mm (5,8x8,3 inča)
B5 (JIS) 182x257 mm (7,2x10,1 inča)
Executive (JIS) 216x330 mm (8,5x13 inča)
D Postcard (JIS) 148x200 mm (5,8x7,9 inča)
16K 197x273 mm (7,75x10,75 inča)
Nestandardni
3
Najmanje: 76x127 mm (3x5 inča)
Najviše: 216x356 mm (8,5x14 inča)
Omotnica Commercial #10 105x241 mm (4,1x9,5 inča)
Omotnica DL ISO
110x220 mm (4,3x8,7 inča)
Omotnica C5 ISO 162x229 mm (6,4x9,0 inča)
60 do 200 g/m2 (16 do 53 lb) 100 listova 75 g/m2 (20lb) papira
75 do 105 g/m2 (20 do 28 lb)
10omotnica
Omotnica B5 ISO 176x250 mm (6,9x9,8 inča)
Omotnica Monarch #7-3/4 98x191 mm (3,9x7,5 inča)
1
MFP podržava širok raspon veličina. Provjerite podržane veličine u MFP softveru.
2
Zapremina se može razlikovati ovisno o težini i debljini papira te uvjetima u okolini.
3
Da biste ispisivali na papiru nestandardne veličine, pogledajte Ulaganje papira malih i nestandardnih veličina te teških papira
na stranici 88.
74 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW
Tablica 4-3 Ladice 2, 3, 4 i 5 podržane veličine i težine
Veličina Dimenzije
1
Težina Zapremina
2
Letter 216x279 mm (8,5x11 inča)
A4
210x297 mm (8,3x11,7 inča)
60 do 120 g/m2 (16 do 32 lb) 500 listova 75 g/m2 (20lb) papira
Executive 184x267 mm (7,3x10,5 inča)
Legal 216x356 mm (8,5x14 inča)
B5 (JIS) 182x257 mm (7,2x10,1 inča)
A5 148x210 mm (5,8x8,3 inča)
8,5x13 216x330 mm (8,5x13 inča)
Executive (JIS) 216x330 mm (8,5x13 inča)
16K 197x273 mm (7,75x10,75 inča)
Nestandardni
3
Najmanje: 148x210 mm (5,8x8,3 inča)
Najviše: 216x356 mm (8,5x14 inča)
1
MFP podržava širok raspon veličina. Provjerite podržane veličine u MFP softveru.
2
Zapremina se može razlikovati ovisno o težini i debljini papira te uvjetima u okolini.
3
Da biste ispisivali na papiru nestandardne veličine, pogledajte Ulaganje papira malih i nestandardnih veličina te teških papira
na stranici 88.
Tablica 4-4 Neobvezne podržane veličine i težine za obostrani ispis
Veličina Dimenzije Težina
Letter 216x279 mm (8,5x11 inča)
A4
210x297 mm (8,3x11,7 inča)
60 do 120 g/m2 (16 do 32 lb)
Executive 184x267 mm (7,3x10,5 inča)
Legal 216x356 mm (8,5x14 inča)
B5 (JIS) 182x257 mm (7,2x10,1 inča)
A5 148 x 210 mm (5,8x8,3 inča)
8,5x13 216x330 mm (8,5x13 inča)
Executive (JIS) 216x330 mm (8,5x13 inča)
16K 197x273 mm (7,75x10,75 inča)
HRWW Odabir medija za ispis 75
Tablica 4-5 Podržane veličine i težine za ulagač za omotnice
Veličina Dimenzije Težina Zapremina
Monarch #7-3/4 98x191 mm (3,9x7,5 inča)
Commercial#10
105x241 mm (4,1x9,5 inča)
75 do 105 g/m2 (20 do 28 lb)
75 omotnica
DL ISO 110x220 mm (4,3x8,7 inča)
C5 ISO 162x229 mm (6,4x9,0 inča)
B5 ISO 176x250 mm (6,9x9,8 inča)
Tablica 4-6 Podržane veličine i težine za dodatni razdjelnik s 3 ladice ili umetak za slaganje dodatka za spajanje/
slaganje
Veličina Dimenzije
1
Težina Zapremina
Letter 216x279 mm (8,5x11 inča) Za ladicu za slaganje na dodatku
za spajanje/slaganje ili najdonjoj
A4
Executive 184x267 mm (7,3x10,5 inča)
Legal 216x356 mm (8,5x14 inča)
B5 (JIS) 182x257 mm (7,2x10,1 inča)
210x297 mm (8,3x11,7 inča)
ladici razdjelnika s tri ladice: 500 listova 75 g/m
Za dvije gornje ladice razdjelnika s tri ladice: 100 listova 75 g/m (20lb) papira
A5 148x210 mm (5,8x8,3 inča)
Statement 140x216 mm (5,5x8,5 inča)
2
2
(20lb) papira
2
8,5x13 216x330 mm (8,5x13 inča)
Executive (JIS) 216x330 mm (8,5x13 inča)
DRazglednica(JIS) 148x200 mm (5,8x7,9 inča)
16K 197x273 mm (7,75x10,75 inča)
Omotnica #10
Omotnica Monarch #7-3/4
Omotnica C5 ISO
Omotnica DL ISO
Omotnica B5 ISO
Nestandardni
4
4
4
4
3
105x241 mm (4,1x9,5 inča)
4
98x191 mm (3,9x7,5 inča)
162x229 mm (6,4x9,0 inča)
110x220 mm (4,3x8,7 inča)
176x250 mm (6,9x9,8 inča)
Najmanje: 76x127 mm (3x5 inča)
Najviše: 216x356 mm (8,5x14 inča)
1
MFP podržava širok raspon veličina. Provjerite podržane veličine u MFP softveru.
2
Zapremina se može razlikovati ovisno o težini i debljini papira te uvjetima u okolini.
3
Da biste ispisivali na papiru nestandardne veličine, pogledajte Ulaganje papira malih i nestandardnih veličina te teških papira
na stranici 88.
4
Ispis samo licem prema gore.
76 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW
Tablica 4-7 Podržane veličine i težine za dio za spajanje dodatka za spajanje/slaganje
Veličina Dimenzije Težina Zapremina
Letter 216x279 mm (8,5x11 inča) Za obične medije: 60 do 120 g/
A4
210x297 mm (8,3x11,7 inča)
Legal 216x356 mm (8,5x14 inča)
2
m
(16 do 32 lb)
Za debele medije: 128 do199 g/
2
(34 do 53 lb)
m
8,5x13 216x330 mm (8,5x13 inča)
Za obične medije: 30 listova 75 g/
2
m
(20lb) papira
Za sjajne medije: 20 listova
Za debele medije: visina papira ne smije premašiti 70 mm (0,27 inča)
Executive (JIS) 216x330 mm (8,5x13 inča)
Tablica 4-8 podržane veličine i težine ADF-a
Veličina Dimenzije Težina Zapremina
Letter 216x279 mm (8,5x11 inča)
A4
210x297 mm (8,3x11,7 inča)
A5 148x210 mm (5,8x8,3 inča)
Legal 216x356 mm (8,5x14 inča)
60 do 120 g/m2 (16 do 32 lb)
500 listova 75g/m2 (20lb) papira
HRWW Odabir medija za ispis 77

Radno okruženje za ispis i spremanje papira

Temperatura radnog okruženja trebala bi biti jednaka ili približna sobnoj temperaturi, a količina vlage ne bi smjela biti ni previsoka ni preniska. Upamtite kako je papir higroskopan, tj. brzo upija i gubi vlagu.
Toplina i vlaga uništavaju papir. Toplina potiče isparavanje vlage iz papira, dok hladnoća uzrokuje kondenzaciju vlage na listovima papira. Sustavi grijanja i rashladni uređaji uklanjaju većinu vlage iz prostorije. Nakon što se paket otvori, papir gubi vlagu, čime nastaju linije i mrlje. Vlažno vrijeme ili vodeno hlađenje može uzrokovati porast vlage u prostoriji. Papir koji je otvoren i koristi se upija višak vlage, što može biti uzrok blijedog ispisa i neotisnutih dijelova papira. Papir se uslijed gubitka i upijanja vlage može iskriviti. Tako može doći do zaglavljivanja papira u uređaju.
Zbog toga je pravilno spremanje i rukovanje papirom jednako važno kao sam postupak proizvodnje papira. Uvjeti spremanja papira mogu izravno utjecati na ulaganje papira u uređaj.
Preporuča se da ne nabavljate više papira no što možete potrošiti u kratkom vremenu (oko 3 mjeseca). Papir koji dugo leži spremljen može biti izložen ekstremnim vrućinama i vlazi te se može oštetiti. Planiranjem se mogu spriječiti različita oštećivanja velikih zaliha papira.
Papir koji nije otvoren, već se nalazi u zapečaćenim rizmama može ostati stabilan nekoliko mjeseci prije upotrebe. Atmosferski uvjeti jače utječu na otvorene pakete papira, osobito ako ne postoji izolacija koja ih štiti od vlage.
Okolina za spremanje papira treba se ispravno održavati kako bi se osigurale optimalne radne karakteristike proizvoda. Potrebni uvjeti su 20° do 24°C (68° do 75°F), uz relativnu vlagu od 45% do 55%. Sljedeće upute mogu vam pomoći pri procjeni okoline za spremanje papira:
Papir se treba spremati pri sobnoj temperaturi ili približnim vrijednostima.
Zrak ne smije biti ni previše suh niti previše vlažan (zbog higroskopskih svojstava papira).
Najbolji način za spremanje otvorene rizme papira jest čvrsto je omotati materijalom koji će je štititi
od vlage. Ako je radna okolina uređaja izložena ekstremnim uvjetima, odmotajte samo onoliko papira koliko ćete iskoristiti tijekom dana kako biste spriječili neželjene promjene koje može uzrokovati vlaga.
Ispravno spremanje omotnica pozitivno utječe na kvalitetu ispisa. Omotnice se trebaju spremati
položene. Ako je u omotnici ostalo zraka, u njoj će nastati zračni mjehur zbog čega se omotnica može izgužvati prilikom ispisa.
78 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW

Ulaganje medija

Ovaj odjeljak sadrži informacije o ulaganju standardnih i nestandardnih medija u ulazne ladice.
OPREZ: Da biste izbjegli zaglavljivanje medija, nemojte dodavati ili uklanjati papir iz ladice za vrijeme
ispisivanja ili kopiranja iz ladice. Da biste izbjegli oštećenje MFP-a, naljepnice i omotnice ispisujte samo iz ladice 1. Ispisujete samo na jednoj stranici naljepnica, omotnica i folija.

Ulaganje dokumenta u ravni skener

Dokument položite na staklo okrenut prema dolje.

Ulaganje dokumenta u ADF

Umetnite dokument u ADF okrenut prema dolje.

Uložite papir u ladicu 1

Ladica 1 može sadržavati do 100 listova papira ili 10 omotnica. Pojedinosti o podržanim medijima možete pogledati na stranici
Koristite sljedeći postupak ako ladicu 1 stalno punite istom vrstom medija te se mediji ne uklanjaju iz ladice 1 između ispisa. Sljedeći postupak može poboljšati rad MFP-a prilikom ispisivanje iz ladice 1.
OPREZ: Da biste izbjegli zaglavljivanje medija, nemojte dodavati ili uklanjati medij iz ladice za vrijeme
ispisivanja ili kopiranja iz ladice.
Odabir medija za ispis na stranici 73.
1. Dodirnite Copy (Kopiranje).
2. Dodirnite Paper Selection (Odabir papira).
3. Dodirnite Ladica 1 bilo koje veličine.
4. Dodirnite točnu veličinu medija.
NAPOMENA: Ako za veličinu medija odaberete Custom (Prilagođeno), odaberite i jedinicu mjere
te X i Y dimenzije.
5. Dodirnite U REDU.
6. Ponovno dodirnite U REDU.
7. Otvorite ladicu 1.
8. Uložite papir prema veličini i opcijama dovršetka. Pogledajte Odabir medija za ispis
na stranici 73 za pojedinosti o ulaganju tiskanog, izbušenog ili papira sa zaglavljem.
OPREZ: Da biste izbjegli zaglavljivanje, listove naljepnice ispisujte jedan po jedan.
HRWW Ulaganje medija 79
9. Podesite vodilice medija da lagano dodiruju snop medija, ali nemojte savijati medij.
10. Provjerite da se mediji nalaze ispod držača na vodilicama te da nisu iznad pokazivača razine
napunjenosti.
NAPOMENA: Ako ispisujete na dugim medijima, povucite produžetak ladice dok se na zaustavi.
11. Dodirnite Start Copy (Početak kopiranja).

Ulaganje u ladice 2, 3, 4 i 5

Ladice 2, 3, 4 i 5 mogu sadržavati do 500 listova standardnih medija. Za pojedinosti o specifikacijama papira, pogledajte
Sljedeće prepoznatljive standardne veličine označene su unutar ladice:
A4
Odabir medija za ispis na stranici 73.
Letter
Legal
Executive
B5 (JIS)
A5
U nastavku ćete naći neprepoznatljive standardne veličine:
16K
Executive (JIS)
8,5 x 13 (216 x 330 mm).
Prilikom ulaganja neprepoznatljivih veličina, morate ručno podesiti veličinu na upravljačkoj ploči. Za pojedinosti o ulaganju medija nestandardnih veličina, pogledajte
veličina u ladice 2, 3, 4 i 5 na stranici 82.
OPREZ: Da biste izbjegli zaglavljivanje medija, nemojte dodavati ili uklanjati medij iz ladice za vrijeme
ispisivanja ili kopiranja iz ladice.
Ulaganje medija nestandardnih
80 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW
Ulaganje medija standardnih veličina u ladice 2, 3, 4 i 5
NAPOMENA: Ne ulažite omotnice u ladice 2, 3, 4 ili 5. Za ispisivanje omotnica koristite samo ladicu
1.
1. Povucite ladicu dok se ne zaustavi.
2. Uložite medij u ladicu.
NAPOMENA: Pogledajte Ulaganje tiskanog, perforiranog ili papira sa zaglavljem
na stranici 86 za pojedinosti o ulaganju tiskanog, izbušenog ili papira sa zaglavljem.
3. Podesite vodilicu za dužinu medija tako da pritisnete držač na vodilici i pomičete ga dok ne dodirne
snop medija.
4. Podesite vodilicu za širinu medija tako da pritisnete držač na vodilici i pomičete ga dok ne dodirne
snop medija.
HRWW Ulaganje medija 81
5. Zatvorite ladicu.
NAPOMENA: Ovisno o odabranoj veličini, MFP vas može uputiti da pomaknete vodilice medija.
Slijedite upute na upravljačkoj ploči.
Ulaganje medija nestandardnih veličina u ladice 2, 3, 4 i 5
1. Povucite ladicu dok se na zaustavi.
2. Pritisnite držač na lijevoj vodilici i pogurnite vodilicu do kraja.
3. Pritisnite držač na prednjoj vodilici i pogurnite vodilicu do kraja.
82 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW
4. Uložite medij u ladicu.
NAPOMENA: Pogledajte Ulaganje tiskanog, perforiranog ili papira sa zaglavljem
na stranici 86 za pojedinosti o ulaganju tiskanog, izbušenog ili papira sa zaglavljem.
5. Podesite lijevu vodilicu pritiskom na držač na vodilici tako da vodilicu vučete dok lagano ne dodirne
snop medija.
6. Podesite prednju vodilicu pritiskom na držač na vodilici tako da vodilicu vučete dok lagano ne
dodirne snop medija.
7. Pogledajte omot papira. Obratite pozornost na širinu (X dimenzija) i dužinu (Y dimenzija). To će
vam biti potrebno kasnije.
8. Zatvorite ladicu.
9. Ako se na upravljačkoj ploči prikazuje veličina Custom (Prilagođeno), veličina ladice podešena je
na PO MJERI. Ladica će se uskladiti s bilo kojim nestandardnim ispisom čak i ako su dimenzije dokumenta koji se ispisuje drukčije od dimenzija medija uloženog u ladicu. Ako želite, možete specificirati točne dimenzije nestandardnog medija uloženog u ladicu. Kada unesete točne dimenzije, one se pojavljuju kao veličina umjesto Custom (Prilagođeno).
HRWW Ulaganje medija 83
Dodirnite Custom (Prilagođeno). Prikazat će se izbornik MJERNA JEDINICA.
NAPOMENA: MFP će vas možda potaknuti da pomaknete vodilice medija. Slijedite upute na
upravljačkoj ploči.
10. Dodirnite MILIMETRI ili dodirnite INČI.
11. Da biste unijeli X dimenziju (kraći rub), koristite numeričku tipkovnicu.
12. Dodirnite OK.
13. Da biste unijeli Y dimenziju (duži rub), koristite numeričku tipkovnicu.
14. Dodirnite OK. POSTAVKE SPREMLJENE će se nakratko prikazati na zaslonu upravljačke ploče.
Zatim će se pojaviti veličina ladice.
15. Dodirnite IZLAZ da biste prihvatili postavke. Ladica je spremna za uporabu.

Ulaganje posebnih medija

Ulaganje omotnica
Omotnice možete ispisivati iz ladice 1 ili dodatnog ulagača za omotnice. Ladica 1 može sadržavati do 10 omotnica i podržava standardne ili nestandardne veličine. Dodatni ulagač za omotnice sadržava do 75 omotnica i podržava samo standardne veličine omotnica.
Za ispisivanje omotnice bilo koje veličine, obratite pozornost da u programu podesite margine barem 15 mm (0,6 inča) od ruba omotnice.
Izvedba ispisa ovisi o strukturi omotnice. Uvijek provjerite nekoliko uzoraka omotnica prije kupnje većih količina. Za specifikacije omotnica, pogledajte
UPOZORENJE! Ne koristite omotnice koje sadrže punjenje, izložene ljepljive dijelove ili druge
sintetičke materijale. Ovi dijelovi mogu emitirati neugodne mirise.
OPREZ: Omotnice s preklopima, prozorima, punjenjem, izloženim ljepljivim dijelovima ili drugim
sintetičkim materijalima mogu ozbiljno oštetiti MFP. Da biste izbjegli zaglavljivanje i moguća oštećenja MFP-a, ne pokušavajte ispisivati obje strane omotnice. Prije ulaganja omotnica, provjerite jesu li ravne, da nisu oštećene ili slijepljene. Ne koristite omotnice koje imaju ljepilo osjetljivo na dodir.
NAPOMENA: Kada ispisuje omotnice, MFP radi sporije.
Mnoge vrste omotnica mogu se ispisati iz ladice 1. U ladicu ih se može staviti do 10 komada. Za specifikacije pogledajte
Odabir medija za ispis na stranici 73.
Odabir medija za ispis na stranici 73.
84 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW
Ulaganje omotnica u ladicu 1
1. Otvorite ladicu 1, ali nemojte je povući do kraja. Većina se omotnica najbolje ulaže bez produžetka.
Međutim, za velike omotnice možda će biti potreban produžetak.
2. Uložite do 10 omotnica u sredinu ladice 1 licem okrenutim prema gore, a dijelom za marku
okrenutom prema MFP-u. Umetnite omotnice u MFP do kraja bez uporabe sile.
3. Podesite vodilice da dodiruju snop omotnica, a pritom ne savijaju omotnice. Obratite pozornost da
su omotnice ispod držača i pokazivača za najvišu visinu.
Ulaganje naljepnica
Koristite samo naljepnice koje se preporučuju za uporabu u laserskim pisačima. Provjerite zadovoljavaju li naljepnice točne specifikacije Pogledajte
Slijedite ove smjernice prilikom ispisivanja na naljepnice:
Ispisujte na snopu od do 50 listova naljepnica iz ladice 1 ili napravite snopove od 100 listova u
drugim ladicama.
Uložite naljepnice u ladicu 1 licem okrenutim prema gore, a gornjim, kraćim rubom okrenutim prema
MFP-u. Za druge ladice, uložite medije s prednjom stranom prema dolje, a gornjim rubom desno.
Ne ulažite ili ispisujte naljepnice na sljedeće načine:
OPREZ: Ne budete li slijedili ove upute, možete oštetiti MFP.
Ne opterećujte ladice do maksimuma jer su naljepnice teže od papira.
Ne koristite naljepnice koje se odvajaju od podloge, koje su zgužvane ili oštećene na bilo koji način.
Ne koristite naljepnice kojima je izložena podloga. (Naljepnice moraju pokrivati čitavu površinu
podloge, bez izloženih dijelova.)
Naljepnice na stranici 70.
List s naljepnicama nemojte provlačiti više puta kroz pisač. Samoljepljiva podloga dizajnirana je za
samo jedan prolaz kroz MFP.
Ne ispisujte na obje strane naljepnica.
Ne ispisujte na listove s kojih su naljepnice odlijepljene.
HRWW Ulaganje medija 85
Ulaganje folija
Koristite samo folije koje se preporučuju za uporabu u laserskim pisačima. Za specifikacije folija, pogledajte
Na upravljačkoj ploči, pomaknite se do i dodirnite Upravljanje, pomaknite se do i dodirnite Print
Quality (Kvaliteta ispisa), dodirnite Fuser Modes (Načini rada za nanošenje tinte), dodirnite Prozirne folije i dodirnite Sporo2.
OPREZ: Ukoliko način rada grijača ne podesite na Sporo2, možete trajno oštetiti MFP i grijač.
U upravljačkom programu pisača, vrstu papira postavite na Transparency (Folija)
Na upravljačkoj ploči dodirnite Copy (Kopiranje), dodirnite Paper Selection (Odabir papira),
odaberite željenu veličinu i dodirnite Prozirne folije.
Uložite folije licem prema gore u ladicu 1 s gornjim dijelom prema MFP-u. U ladicu 1 može se uložiti
do 50 folija.
Snop od 100 folija možete ispisati iz ladice 2 i dodatnih ladica (iako se ne preporuča stavljanje više
od 50 folija odjednom).
Budući da su folije teže od papira, ne opterećujte ladice maksimalno.
Uložite folije u ladicu 2 ili dodatne ladice tako da strana na koju se ispisuje bude okrenuta prema
dolje, a gornji, kraći rub prema desno.
Prozirne folije na stranici 70.
Da biste spriječili pregrijavanje ili sljepljivanje folija, uklonite sve folije iz izlazne ladice prije ispisa
nove folije.
Ispisujte samo na jednu stranu folije.
Stavite foliju na ravnu površinu da se ohladi nakon uklanjanja iz MFP-a.
Ako uređaj uvlači istovremeno dvije ili više folija, pokušajte razlistati snop.
Ne propuštajte folije kroz MFP više puta.
Ulaganje tiskanog, perforiranog ili papira sa zaglavljem
Prilikom ispisivanja na perforiranom, tiskanom ili papiru sa zaglavljem, važno je pravilno okrenuti papir. Za većinu situacija slijedite smjernice iz odjeljka za ispisivanje samo na jednoj strani. Za smjernice za obostrani ispis, pogledajte
NAPOMENA: Ako želite za sve ispise tiskane ili papire sa zaglavljem ulagati na isti način, bez obzira
ispisujete li na jednu ili obje strane lista, koristite postavku Alternative Letterhead Mode (Način Zamjenskog zaglavlja) u upravljačkom programu. Uložite papir kako želite za ispis na obje strane.
Nakon odabira ove opcije, MFP se usporava na brzinu potrebnu za ispis na obje strane. Podaci iz ovog odjeljka odnose se na ispisivanje bez uporabe Načina Zamjenskog zaglavlja.
NAPOMENA: Za više informacija o papiru s posebnim dovršetkom, poput podstavljenog ili uvezanog
papira, pogledajte
Ulaganje papira s posebnim premazom na stranici 87.
Obostrani ispis na stranici 109.
Ako koristite ladicu 1, uložite papir licem prema gore, a gornjim, kraćim rubom okrenutim prema MFP­u.
86 Poglavlje 4 Mediji i ladice HRWW
Loading...