Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Změna informací obsažených v tomto
dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních o
záruce dodaných s těmito výrobky a
službami. Z tohoto dokumentu nelze
vyvozovat další záruky. Společnost HP není
odpovědná za technické nebo textové chyby
nebo opomenutí obsažená v tomto
dokumentu.
Číslo dílu: CE796-90908
Edition 1, 06/2009
Ochranné známky
®
, Acrobat® a PostScript® jsou
Adobe
ochranné známky společnosti Adobe
Systems Incorporated.
Linux je ochranná známka společnosti Linus
Torvalds registrovaná v USA.
®
Microsoft
, Windows® a Windows NT® jsou
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
®
je registrovaná ochranná známka
UNIX
sdružení Open Group.
ENERGY STAR
®
a logo ENERGY STAR
®
jsou ochranné známky organizace United
States Environmental Protection Agency
registrované v USA.
Obsah
1 Základní informace o zařízení
Úvod k zařízení .................................................................................................................................... 2
Porovnání funkcí .................................................................................................................................. 3
Obecné potíže ................................................................................................................. 231
Dodatek A Příslušenství a spotřební materiál
Objednávání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu .............................................. 234
Čísla dílů .......................................................................................................................................... 235
Se zařízením HP LaserJet M4349x jsou standardně dodávány následující položky:
vstupní zásobník na 100 listů (zásobník1)
●
vstupní zásobník na 500 listů (zásobník2)
●
automatický podavač dokumentů (APD) s kapacitou 50 stran
●
integrovaný tiskový server HP Jetdirect pro připojení k síti 10/100Base-T
●
256 MB paměti SDRAM (Synchronous Dynamic Random Access Memory)
●
příslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka)
●
přídavný podavač listů s kapacitou 500 listů (zásobník3)
●
analogovou faxovou jednotku s rychlostí přenosu 33,6 kb/s
●
2Kapitola 1 Základní informace o zařízeníCSWW
Porovnání funkcí
FunkceHP LaserJet M4349x
Funkce
Rychlost a propustnost
Rozlišení
Oboustranné kopírování
●
Úprava obrázků
●
Barevné digitální odesílání
●
Dokončování dokumentů
●
45 stránek za minutu (str./min) při skenování a tisku
●
na papír formátu Letter a 43 str./min při kopírování a tisku
na papír formátu A4
Možnost změny měřítka od 25 % do 400 % při skenování
●
z pracovní plochy
Možnost změny měřítka od 25 % do 200 % při použití
●
automatického podavače dokumentů (ADF)
Doba nutná k vytištění první stránky kratší než 10 sekund
●
Technologie Transmit Once, Raster Image Processing
●
(RIP) ONCE
Pracovní cyklus až 200 000 stránek za měsíc
●
1200 dpi při použití technologie REt (Resolution
●
Enhancement technology)
Funkce FastRes1200 poskytuje při plné rychlosti kvalitu
●
1200 dpi
Až 220 odstínů šedé
●
Paměť
Uživatelská rozhraní
OvladačeSpolečnost HP poskytuje ke stažení následující ovladače:
256 MB paměti RAM (Random-Access Memory)
●
s možností rozšíření na 512 MB pomocí standardního
modulu DDR (Double Data Rate) SDRAM DIMM
(konektor se 100 kolíky)
Technologie MEt (Memory Enhancement technology)
●
automaticky komprimující data pro efektivnější využití
paměti RAM
Grafický dotykový ovládací panel
●
Implementovaný webový server, který umožňuje přístup
●
k technické podpoře (u zařízení připojených k síti)
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD): Postscript, PCL 6,
●
PCL 5
Mac Driver
●
Linux
●
SAP
●
UNIX Model Script
●
Chcete-li tyto ovladače stáhnout, přejděte na web
www.hp.com/go/ljm4349mfp_software
CSWWPorovnání funkcí3
Jazyky a písma
HPPCL 6
●
HPPCL5
●
Jazyk Printer Management Language (jazyk řízení
●
tiskárny)
PDF
●
XHTML
●
80 písem TrueType s plynule proměnnou velikostí
●
Emulace jazyka HP PostScript 3
●
Kopírování a odesílání
Režimy pro textové, grafické a smíšené textové a grafické
●
formáty
Funkce přerušení úlohy (u ohraničení kopie)
●
Xenonová lampa pro kopírování s okamžitým zapnutím
●
Více stran na jeden list
●
Oživení obsluhy operátorem (například odstranění
●
uvíznutého papíru)
Kompatibilita s e-mailem
●
Funkce úsporného režimu, který šetří elektrickou energii
●
Automatické oboustranné skenování
●
POZNÁMKA: K oboustrannému kopírování je nutná
automatická jednotka pro oboustranný tisk.
POZNÁMKA: Chcete-li použít funkci e-mailu, musíte
zařízení připojit k serveru, který používá adresy IP a obsahuje
protokol SMTP (Simple Mail Transfer Protocol). Tento server
se může nacházet v místní síti nebo u externího poskytovatele
internetových služeb (ISP). Společnost Hewlett-Packard
doporučuje umístit zařízení do stejné místní sítě (LAN) jako
server SMTP. Pokud se připojujete prostřednictvím
poskytovatele ISP, musíte se k němu připojit pomocí připojení
DSL (Digital Subscriber Line). Pokud vám poskytovatel ISP
zajišťuje e-mailové služby, požádejte jej o poskytnutí správné
adresy SMTP.
Telefonická připojení nejsou podporována. Nemáte-li v síti
server SMTP, můžete u jiných výrobců zakoupit software, který
umožňuje vytvoření serveru SMTP.
Tisková kazeta
Při 5% pokrytí vytiskne až 18 000 stránek.
●
Kazeta je navržena tak, že nevyžaduje protřepávání
●
Detekce originálních tiskových kazet společnosti HP
●
4Kapitola 1 Základní informace o zařízeníCSWW
Vstup papíru
Zásobník 1 (víceúčelový zásobník): Jedná se
●
o víceúčelový zásobník na papír, fólie, štítky nebo obálky.
Pojme až 100 listů papíru nebo 10 obálek.
Zásobník 2 a volitelné zásobníky 3, 4 a 5: zásobníky
●
s kapacitou 500 listů. Tyto zásobníky automaticky zjistí
standardní formáty papíru až po formát Legal a umožňují
tisk na papír vlastního formátu.
Automatický podavač dokumentů (ADF): Pojme
●
až 50 listů papíru.
Oboustranný tisk a kopírování: Při použití volitelné
●
duplexní jednotky poskytuje zařízení možnost
oboustranného tisku a kopírování (tisk na obě strany
papíru).
Oboustranné skenování pomocí podavače ADF:
●
Podavač ADF obsahuje funkci pro automatické
oboustranné skenování oboustranných dokumentů.
Volitelný podavač obálek: Pojme až 75 obálek.
●
Výstup papíru
Připojení
Standardní výstupní přihrádka: Standardní výstupní
●
přihrádka je umístěna na levé straně zařízení. Tato
přihrádka pojme až 500 listů papíru.
podavače ADF se nachází pod vstupním zásobníkem
podavače ADF. Tato přihrádka pojme až 50 listů. Jakmile
dojde k naplnění přihrádky, zařízení se automaticky
zastaví.
Volitelná sešívačka se stohovačem: Sešívačka se
●
stohovačem dokáže svázat až 30 listů a stohovat
až 500 listů.
Volitelná schránka se 3 přihrádkami: Jedna přihrádka
●
dokáže stohovat až 500 listů a u dvou přihrádek každá
dokáže stohovat až 100 listů. Celková kapacita je
700 listů.
Konektor RJ-45 místní sítě (LAN) pro integrovaný tiskový
●
server HP Jetdirect
Volitelná analogová faxová karta
●
Volitelný software pro digitální odesílání HP Digital
●
Sending Software (DSS)
Vysokorychlostní rozhraní USB 2.0
●
Připojení Jetlink umožňující manipulaci s papírem
●
Volitelné karty tiskového serveru HP Jetdirect
●
s rozšířeným rozhraním vstupu a výstupu (EIO):
LocalTalk
◦
Karty Fast Ethernet 10/100TX
◦
Bezdrátová síť Ethernet 802.11b
◦
Adaptér Bluetooth pro bezdrátovou tiskárnu
◦
Adaptér pro infračervený přenos
◦
CSWWPorovnání funkcí5
Funkce pro ochranu životního prostředí
Režim spánku šetří energii (splňuje podmínky standardu
●
ENERGY STAR).
Funkce zabezpečení
Funkce Secure Disk Erase
●
Bezpečnostní zámek
●
Uchování úlohy
●
Ověřování DSS
●
6Kapitola 1 Základní informace o zařízeníCSWW
Přehled
1Jednotka podavače dokumentů
2Horní kryt podavače dokumentů
3Vstupní zásobník podavače dokumentů
4Horní kryt (poskytuje přístup k tiskové kazetě)
5Páčka horního krytu
6Zásobník 1 (víceúčelový zásobník)
7Páčka pro přístup k uvíznutým médiím
8Ukazatel čísla zásobníku
9Ukazatel množství papíru
10Klávesnice ovládacího panelu
11Displej ovládacího panelu
12Kontrolky stavu na ovládacím panelu
13Zámek skeneru
CSWWPřehled7
14Výstupní přihrádka
15Volitelná jednotka pro oboustranný tisk
16Hlavní vypínač
17Zdířka napájení
18Porty rozhraní
19Kryt formátovače (poskytuje přístup k patici paměti DIMM, k pevnému disku a k analogové faxové jednotce)
Příslušenství a spotřební materiál
1Podavač na 500 listů (Q5968A) (viz následující poznámka)
2Jednotka pro oboustranný tisk (Q5969A)
3Podavač obálek (Q2438B)
4Stohovač se sešívačkou (Q5691A)
8Kapitola 1 Základní informace o zařízeníCSWW
5Paměťový modul DIMM
6Tiskový server HP Jetdirect (karta rozhraní EIO)
7Pevný disk (karta EIO)
8Úložná skříňka/podstavec (Q5970A)
9Schránka se 3 přihrádkami (Q5692A)
10Kazeta se svorkami (C8091A)
11Tisková kazeta (CE267C)
12Analogová faxová jednotka HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 (Q3701A)
Informace o objednání příslušenství a spotřebního materiálu naleznete na webu Objednávání
náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu na stránce 234.
POZNÁMKA: Zařízení umožňuje funkci až třem volitelným podavačům listů s kapacitou 500 listů.
Společnost HP doporučuje při používání volitelných podavačů listů s kapacitou 500 listů použít skříň.
Porty rozhraní
1
2
3
4
1Patice EIO
2Síťové připojení (integrovaný tiskový server HP Jetdirect)
3Vysokorychlostní port zařízení s rozhraním USB 2.0
4Připojení telefonní linky (při použití volitelné analogové faxové jednotky)
Zamčení a odemčení volitelného příslušenství
Aby byla zajištěna větší stabilita a zabránilo se překlopení zařízení, volitelný podavač listů s kapacitou
500 listů se společně se skříní automaticky uzamknou ke spodní části zařízení. Po nainstalování
příslušenství ověřte, zda je zámek příslušenství v zadní (uzamčené) poloze.
Chcete-li příslušenství odemknout, posuňte páčku směrem dopředu (do pozice odemknuto).
CSWWPřehled9
10Kapitola 1 Základní informace o zařízeníCSWW
Software zařízení
Software pro systém tisku je k dispozici pouze ke stažení z webu. Pokyny k instalaci naleznete v úvodní
příručce.
Tiskový systém obsahuje software pro koncové uživatele a správce sítí a ovladače tiskárny pro přístup
k příslušným funkcím a komunikaci s tiskárnou.
POZNÁMKA: Seznam ovladačů tiskárny a aktualizovaného softwaru naleznete na webu
www.hp.com/go/ljm4349mfp_software.
Podporované operační systémy
Zařízení podporuje tyto operační systémy:
Úplná instalace softwaru
Windows XP (32bitová a 64bitová verze)
●
Windows Server 2003 (32bitová a 64bitová verze)
●
Windows Server 2008 (32bitová a 64bitová verze)
●
Windows 2000
●
Mac OS X V10.3, V10.4 a novější
●
POZNÁMKA: U systému Mac OS V10.4 a vyšších verzí jsou podporované procesory PPC a Intel Core
Processor Macs.
Podporované tiskové ovladače
Operační systémPCL 5PCL 6Emulace Postscript 3
Windows
Mac OS X V10.3, V10.4 a novější
1
Linux
1
Ovladač emulující postscript 3 pro systém Linux stáhněte na adrese www.hp.com/go/linuxprinting.
Pouze tiskový ovladač
Linux (pouze web)
●
Skripty modelů pro systém UNIX (pouze web)
●
Ovladače tiskárny obsahují nápovědu online s pokyny pro běžné úlohy spojené s tiskem a popisem
tlačítek, zaškrtávacích políček a rozevíracích seznamů nacházejících se v ovladači tiskárny.
Výběr správného ovladače tiskárny
Ovladače tiskárny umožňují získat přístup k funkcím zařízení a umožňují komunikaci mezi počítačem
a zařízením (prostřednictvím jazyka tiskárny).
CSWWSoftware zařízení11
Zařízení používá ovladače PCL 5, PCL 6 a ovladač PDL (jazyk pro popis stránek) emulující postscript 3.
Nejlepší celkový výkon poskytuje ovladač tiskárny PCL 6.
●
Pro běžný kancelářský tisk doporučujeme ovladač tiskárny PCL 5.
●
Ovladač HP emulující postscript 3 používejte pro zajištění kompatibility s jazykem postscript 3 nebo
●
podpory písem postscript flash.
Univerzální ovladače tiskárny
Univerzální tiskový ovladač HP pro systém Windows zahrnuje samostatnou emulaci jazyka HP
Postscript úrovně 3 a verze samostatného ovladače HP PCL 5, který poskytuje přístup téměř ke
kterémukoli zařízení HP a současně poskytuje správci systému nástroje pro efektivnější správu
zařízení. Další informace najdete na stránce
Automatická konfigurace ovladače
Ovladače PCL 5, PCL 6 a ovladač emulace PS level 3 pro systém Windows a ovladače PS pro systém
Windows 2000 a Windows XP tiskárny HP LaserJet obsahují pro příslušenství tiskárny funkci
automatického rozpoznání a konfigurace ovladače při instalaci. Mezi příslušenství podporované funkcí
Automatické konfigurace ovladače patří například jednotka pro oboustranný tisk, doplňkové zásobníky
papíru a paměťové moduly DIMM.
Aktualizace
www.hp.com/go/universalprintdriver.
Pokud došlo po instalaci k úpravě konfigurace zařízení, touto úpravou lze automaticky aktualizovat i
ovladač. V dialogovém okně Vlastnosti (viz
Nastavení zařízení klepnutím na tlačítko Aktualizovat aktualizujte ovladač.
Nástroj HP Driver Preconfiguration
Nástroj HP Driver Preconfiguration představuje softwarovou architekturu a sadu nástrojů, pomocí
kterých můžete upravit a distribuovat software HP ve spravovaných tiskových prostředích podniků.
Pomocí nástroje HP Driver Preconfiguration mohou správci informačních technologií (IT) před instalací
ovladačů v prostředí sítě pro ovladače tiskárny HP předkonfigurovat výchozí nastavení tisku a zařízení.
Další informace naleznete v příručce pro podporu nástroje HP Driver Preconfiguration Support Guide,
která je k dispozici na adrese
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
Priorita nastavení tisku
Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
Dialogové okno Vzhled stránky: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na příkaz Nastavení
●
stránky nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené
zde potlačí změny nastavení provedené kdekoliv jinde.
Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na příkaz Tisk, Nastavení tisku
●
nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené v
dialogovém okně Tisk mají nižší prioritu a nepotlačí změny provedené v dialogovém okně Vzhledstránky.
Spuštění ovladačů tiskárny na stránce 13) na kartě
12Kapitola 1 Základní informace o zařízeníCSWW
Dialogové okno Vlastnosti tiskárny (ovladač tiskárny): Dialogové okno ovladače tiskárny
●
otevřete klepnutím na tlačítko Vlastnosti v dialogovém okně Tisk. Změny nastavení provedené v
dialogovém okně Vlastnosti tiskárny nepotlačí nastavení zvolená kdekoliv jinde v programu.
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje nastavení
●
použitá ve všech tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových oknech
Vzhled stránky, Tisk a Vlastnosti tiskárny.
Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím panelu
●
tiskárny mají nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.
Spuštění ovladačů tiskárny
Operační systémZměna nastavení pro všechny
Windows 2000, XP,
Server 2003 a Server
2008
Mac OS X V10.3,
V10.4 a novější
tiskové úlohy až do ukončení
programu
1.V nabídce Soubor
používaného programu
klikněte na položku Tisk.
2.Vyberte ovladač a klikněte
na položku Vlastnosti
nebo Předvolby.
Jednotlivé kroky se mohou lišit.
Následuje nejčastější postup.
1.V nabídce File (Soubor)
vyberte příkaz Print (Tisk).
2.Proveďte změny nastavení
v různých místních
nabídkách.
Změna výchozího nastavení
pro všechny tiskové úlohy
1.V nabídce Start klikněte na
položku Nastavení a potom
na položku Tiskárny nebo
Tiskárny a faxy.
2.Pravým tlačítkem myši
klikněte na ikonu ovladače
a pak klikněte na položku
Předvolby tisku.
1.V nabídce File (Soubor)
vyberte příkaz Print (Tisk).
2.Proveďte změny nastavení
v různých místních
nabídkách.
3.V rozevírací nabídce
Presets (Předvolby)klikněte na položku Save
as (Uložit jako) a zadejte
název předvolby.
Tato nastavení se uloží v
nabídce Presets (Předvolby).
Pokud chcete nové nastavení
použít, musíte vybrat uloženou
předvolbu při každém spuštění
programu a tisku.
Změna nastavení konfigurace
zařízení
1.V nabídce Start klikněte na
položku Nastavení a potom
na položku Tiskárny nebo
Tiskárny a faxy.
2.Pravým tlačítkem myši
klikněte na ikonu ovladače
a pak klikněte na položku
Vlastnosti.
3.klikněte na kartu Nastavení
zařízení.
1.V aplikaci Finder klikněte v
nabídce Go (Spustit) na
položku Applications
(Aplikace).
2.Otevřete okno Utilities a
pak otevřete okno Printer
Setup Utility.
3.klikněte na tiskovou frontu.
4.V nabídce Printers
(Tiskárny) klikněte n
položku Show Info
(Zobrazit informace).
5.klikněte na nabídku
Installable Options
(Možnosti instalace).
a
POZNÁMKA: V režimu
Classic mohou být nastavení
konfigurace nedostupná.
Software pro počítače Macintosh
Instalační program HP Installer poskytuje soubory PPD (PostScript Printer Description), rozšíření PDE
(Printer Dialog Extensions) a nástroj HP Printer Utility pro použití ve všech počítačích Macintosh.
V případě síťových připojení použijte ke konfiguraci zařízení integrovaný webový server (EWS). Další
informace naleznete v části
CSWWSoftware zařízení13
Implementovaný webový server na stránce 14.
Software tiskového systému zahrnuje následující součásti:
Soubory PostScript Printer Description (PPD)
●
Soubory PPD v kombinaci s ovladači tiskárny Apple PostScript poskytují přístup k funkcím zařízení.
Použijte ovladač tiskárny Apple PostScript dodaný společně s počítačem.
HP Printer Utility
●
Nástroj HP Printer Utility slouží k nastavení těch funkcí zařízení, které nejsou dostupné v ovladači
tiskárny:
Určete název zařízení.
◦
Přiřaďte zařízení k určité zóně v síti.
◦
Přiřaďte zařízení adresu protokolu IP (Internet Protocol).
◦
stažení souborů a písem,
◦
Proveďte konfiguraci zařízení pro tisk prostřednictvím protokolu IP nebo AppleTalk.
◦
Nástroj HP Printer Utility můžete použít v případě, když dané zařízení používá kabel USB
(Universal Serial Bus) nebo když je připojeno k síti využívající protokol TCP/IP. Další informace
naleznete v části
POZNÁMKA: Nástroj HP Printer Utility je podporován operačním systémem Mac OS X V10.3
a novějšími.
Použití nástroje HP Printer Utility pro systém Macintosh na stránce 153.
Odinstalace softwaru z operačních systémů Macintosh
Chcete-li software odebrat z počítače Macintosh, přetáhněte soubory PPD do koše.
Nástroje
Toto zařízení je vybaveno několika nástroji, které usnadňují sledování a správu zařízení v síti.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nástroj na bázi prohlížeče určený pro správu tiskáren připojených k tiskovému
serveru HP Jetdirect prostřednictvím intranetu a měl by být instalován pouze na počítači správce sítě.
POZNÁMKA: Úplná podpora tohoto produktu vyžaduje program HP Web Jetadmin 10.0 nebo novější.
Chcete-li stáhnout aktuální verzi programu HP Web Jetadmin nebo aktuální seznam podporovaných
hostitelských systémů, přejděte na stránku
Pokud je nástroj HP Web Jetadmin instalován na hostitelském serveru, klienti k němu mohou získat
přístup vyhledáním webové stránky hostitele HP Web Jetadmin pomocí podporovaného webového
prohlížeče (jako je Microsoft® Internet Explorer 4.x nebo Netscape Navigator 4.x nebo vyšší).
Implementovaný webový server
Zařízení je vybaveno implementovaným webovým serverem, který poskytuje přístup k informacím o
zařízení a o síťovém provozu. Tyto informace se zobrazují ve webovém prohlížeči, jako je Microsoft
Internet Explorer nebo Netscape Navigator.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Implementovaný webový server je umístěn v zařízení. Nezatěžuje síťový server.
14Kapitola 1 Základní informace o zařízeníCSWW
Implementovaný webový server poskytuje rozhraní zařízení, jež může používat kdokoli s počítačem
připojeným do sítě a standardním webovým prohlížečem. Není třeba instalovat nebo konfigurovat žádný
zvláštní software, je však nutné používat v počítači podporovaný webový prohlížeč. Chcete-li získat
přístup k implementovanému webovému serveru, zadejte do řádku adresy v prohlížeči adresu IP
zařízení. (Chcete-li zjistit tuto adresu IP, vytiskněte stránku konfigurace. Pokyny pro tisk stránky
konfigurace naleznete v části
Používání informačních stránek na stránce 146.)
Úplné vysvětlení vlastností a funkcí implementovaného serveru naleznete v části
Soubory PPD (PostScript Printer Description) – pro
●
použití s ovladači Apple PostScript dodávanými se
systémem Mac OS.
Nástroj HP Printer Utility umožňuje změnit nastavení
●
zařízení, zobrazit stav a nastavit upozornění na události
tiskárny ze systému Mac. Tento nástroj je podporován
operačním systémem Mac OS X V10.3 a novějšími.
CSWWSoftware zařízení15
16Kapitola 1 Základní informace o zařízeníCSWW
2Ovládací panel
Používání ovládacího panelu
●
Navigace v nabídce Správa
●
Nabídka Informace
●
Nabídka výchozích možnosti úlohy
●
Nabídka Čas/plánování
●
Nabídka Správa
●
Nabídka Počáteční nastavení
●
Nabídka Chování zařízení
●
Nabídka Kvalita tisku
●
Nabídka Odstraňování potíží
●
Nabídka Obnovení
●
Nabídka Servis
●
CSWW17
Používání ovládacího panelu
Ovládací panel obsahuje dotykovou obrazovku VGA umožňující přístup ke všem funkcím zařízení.
Pomocí tlačítek a číselné klávesnice můžete ovládat úlohy a stav zařízení. Kontrolky LED signalizují
celkový stav zařízení.
Uspořádání ovládacího panelu
Na ovládacím panelu je umístěn dotykový grafický displej, ovládací tlačítka, číselná klávesnice a tři
kontrolky stavu (diody LED).
1Kontrolka UpozorněníKontrolka Upozornění označuje, že stav zařízení vyžaduje obsluhu. Jde
například o stav, kdy je prázdný zásobník papíru nebo se na dotykové
obrazovce zobrazila chybová zpráva.
2Kontrolka DataKontrolka Data označuje, že zařízení přijímá data.
3Kontrolka Pohotovostní režimKontrolka Pohotovostní režim označuje, že zařízení může zahájit
4Číselník pro nastavení jasuOtáčením číselníku lze ovládat jas dotykové obrazovky.
5Dotykový grafický displejPomocí dotykové obrazovky spustíte a nastavíte všechny funkce zařízení.
6Číselná klávesniceUmožňuje zadávat požadovaný počet kopií a další číselné hodnoty.
7Tlačítko Úsporný režimNení-li zařízení delší dobu v provozu, automaticky se přepne do režimu
8Tlačítko ResetObnovuje nastavení úlohy na výrobcem nebo uživatelem definované
9Tlačítko ZastavitZruší aktivní tiskovou úlohu. Po přerušení akce ovládací panel zobrazuje
10Tlačítko StartSpustí úlohu kopírování, digitálního odesílání nebo zajistí pokračování
Úvodní obrazovka
zpracování úlohy.
spánku. Chcete-li zařízení přepnout do režimu spánku nebo jej znovu
aktivovat, stiskněte tlačítko Úsporný režim .
výchozí hodnoty.
možnosti pro zrušenou úlohu (například stisknutím tlačítka Zastavit při
zpracovávání tiskové úlohy vás ovládací panel vyzve, abyste tiskovou úlohu
zrušili nebo v ní pokračovali).
přerušené úlohy.
Úvodní obrazovka zpřístupňuje funkce zařízení a informuje o jeho aktuálním stavu.
POZNÁMKA: V závislosti na tom, jak zařízení nastavil správce sítě, se mohou funkce zobrazované
na úvodní obrazovce měnit.
18Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
1FunkceV závislosti na tom, jak zařízení nastavil správce sítě, mohou funkce, které se v této oblasti
zobrazují, zahrnovat následující položky:
Kopie
●
Fax
●
E-mail
●
Sekundární e-mail
●
Síťová složka
●
Ukládání úloh
●
Sled prací
●
Stav spotřebního materiálu
●
Správa
●
2Řádek Stav zařízeníStavový řádek poskytuje informace o celkovém stavu zařízení. V této oblasti se zobrazují různá
tlačítka v závislosti na aktuálním stavu. Popis každého tlačítka, které se zobrazí na řádku Stav,
najdete v části
3Počet kopiíOkno s počtem kopií označuje počet kopií, které má zařízení vytvořit.
4Tlačítko NápovědaStisknutím tlačítka Nápověda otevřete integrovaný systém nápovědy.
5PosuvníkStisknutím šipek nahoru a dolů na posuvníku zobrazíte úplný seznam dostupných funkcí.
6OdhlásitStisknutím tlačítka Odhlásit zařízení odhlásíte, pokud jste jej přihlásili pro přístup k omezeným
funkcím. Po odhlášení se všechny možnosti zařízení obnoví na výchozí nastavení.
7Síťová adresaStisknutím tlačítka Síťová adresa vyhledáte informace o síťovém připojení.
8Datum a časZde se zobrazí aktuální datum a čas. Správce systému může vybrat formát, ve kterém bude
zařízení zobrazovat datum a čas, například 12hodinový nebo 24hodinový.
Tlačítka na dotykové obrazovce
Řádek Stav na dotykové obrazovce poskytuje informace o stavu zařízení. V této oblasti se mohou objevit
různá tlačítka. Každé tlačítko popisuje následující tabulka.
Tlačítko Domů. Stisknutím tlačítka Domů přejdete z každé obrazovky na úvodní obrazovku.
Tlačítka na dotykové obrazovce na stránce 19.
CSWWPoužívání ovládacího panelu19
Tlačítko Start. Stisknutím tlačítka Start spustíte akci pro používanou funkci.
POZNÁMKA: Název tohoto tlačítka se u každé funkce mění. Například u funkce Kopie se tlačítko nazývá
Spustit kopírování.
Tlačítko Zastavit. Pokud zařízení zpracovává tiskovou nebo faxovou úlohu, objeví se tlačítko Zastavit
namísto tlačítka Start. Stisknutím tlačítka Zastavit zastavíte aktuální úlohu. Zařízení vás vyzve ke zrušení
úlohy nebo k jejímu obnovení.
Tlačítko Chyba. Tlačítko Chyba se objeví, kdykoli dojde k chybě zařízení, která před pokračováním akce
vyžaduje pozornost. Stisknutím tlačítka Chyba zobrazíte zprávu, která chybu popisuje. Zpráva také
obsahuje pokyny pro řešení problému.
Tlačítko Upozornění. Tlačítko Upozornění se objeví, kdykoli má zařízení potíže, ale může i nadále
fungovat. Stisknutím tlačítka Upozornění zobrazíte zprávu, která problém popisuje. Zpráva také obsahuje
pokyny pro řešení problému.
Tlačítko Nápověda. Stisknutím tlačítka Nápověda otevřete integrovaný online systém nápovědy. Další
informace naleznete v části
Systém nápovědy na ovládacím panelu na stránce 20.
Systém nápovědy na ovládacím panelu
Zařízení obsahuje integrovaný systém nápovědy, který vysvětluje použití každé obrazovky. Systém
nápovědy otevřete stisknutím tlačítka Nápověda (
Na některých obrazovkách nápověda otevře globální nabídku, v níž můžete hledat konkrétní témata.
Strukturou nabídky můžete procházet stisknutím tlačítek v nabídce.
Na obrazovkách obsahujících nastavení jednotlivých úloh nápověda otevře téma, které vysvětluje
možnosti pro danou obrazovku.
Pokud zařízení zobrazí chybu nebo varování, stisknutím tlačítka Chyba (
otevřete zprávu, která problém popisuje. Zpráva také obsahuje pokyny pro řešení problému.
) v pravém horním rohu obrazovky.
) nebo Upozornění ( )
20Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Navigace v nabídce Správa
Na úvodní obrazovce stiskněte tlačítko Správa, abyste otevřeli strukturu nabídky. Možná budete muset
zobrazení úvodní stránky posunout směrem dolů, abyste zobrazili tuto funkci.
Nabídka Správa obsahuje několik podnabídek, které jsou uvedeny na levé straně obrazovky. Stiskněte
název nabídky, abyste rozbalili její strukturu. Znak plus (+) vedle názvu nabídky znamená, že nabídka
obsahuje podnabídky. Otevřete další úrovně struktury, až se dostanete k možnosti, kterou chcete
nakonfigurovat. Chcete-li se vrátit do předcházející úrovně, stiskněte tlačítko Zpět.
Chcete-li zavřít nabídku Správa, stiskněte tlačítko Domů (
Zařízení obsahuje vestavěnou nápovědu, která vysvětluje všechny funkce, dostupné z nápovědy.
V mnoha nabídkách je nápověda dostupná na pravé straně dotykové obrazovky. Další možností je
spustit globální systém nápovědy stisknutím tlačítka Nápověda (
Tabulky v následujících částech ukazují strukturu jednotlivých nabídek.
) v levém horním rohu obrazovky.
) v pravém horním rohu obrazovky.
CSWWNavigace v nabídce Správa21
Nabídka Informace
Použijte tuto nabídku k tisku stránek s informacemi a zpráv uložených v zařízení.
Tabulka 2-1 Nabídka Informace
Položka nabídkyPoložka
Stránky konfigurace
a stavu
Hlášení faxuProtokol činnosti faxu Tisk (tlačítko)Obsahuje seznam faxů odeslaných z tohoto
podnabídky
Mapa nabídky pro
správu
Stránka konfiguraceTisk (tlačítko)Skupina konfiguračních stránek, které
Stránka stavu
spotřebního
materiálu
Stránka využitíTisk (tlačítko)Zobrazuje informace o počtu stránek
Adresář souboruTisk (tlačítko)Stránka s adresáři, která obsahuje informace
Hlášení o faxovém
volání
Miniatura v hlášeníAno
Položka
podnabídky
Tisk (tlačítko)Zobrazuje základní strukturu nabídky Správa
Tisk (tlačítko)Zobrazuje stav spotřebního materiálu, např.
Hlášení o faxovém
volání
HodnotyPopis
a aktuální nastavení správy.
ukazují aktuální nastavení zařízení.
tiskových kazet, sad údržby a svorek.
vytisknutých na každý typ a formát papíru.
o všech velkokapacitních úložných
zařízeních, jako jsou jednotky flash,
paměťové karty nebo pevné disky
instalované v tomto zařízení.
zařízení nebo tímto zařízením přijatých.
Tisk (tlačítko)Podrobná zpráva o poslední faxové operaci,
odeslání nebo přijetí
Vyberte, zda se má do hlášení zahrnout
miniatura první stránky faxu.
Ne (výchozí)
Ukázkové stránky/
písma
Kdy tisknout protokol Nikdy automatický tisk
Tisknout po všech faxových úlohách
Tisknout po všech úlohách odesílání faxu
Tisknout po všech chybách faxu
Tisknout pouze po chybách odesílání
Tisknout pouze po chybách příjmu
Sestava účtovacích
kódů
Seznam
blokovaných faxů
Seznam rychlých
voleb
Seznam písem PCLTiskSeznam písem jazyka PCL (printer control
Seznam písem PSTiskSeznam písem jazyka PostScript (PS)
TiskSeznam účtovacích kódů použitých pro
odchozí faxy. Tato zpráva zobrazuje počet
odeslaných faxů účtovaných pro jednotlivé
kódy.
TiskSeznam telefonních čísel, u nichž je
blokováno odesílání faxů na toto zařízení.
TiskZobrazuje rychlé volby nastavené pro toto
zařízení.
language) aktuálně dostupných v zařízení.
aktuálně dostupných v zařízení.
22Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Nabídka výchozích možnosti úlohy
Pomocí této nabídky lze pro každou funkci definovat výchozí možnosti úlohy. Pokud uživatel neurčí
výchozí možnosti úlohy při vytváření dané úlohy, budou použity výchozí možnosti.
Nabídka Výchozí možnosti úlohy obsahuje následující dílčí nabídky:
Výchozí možnosti předloh
●
Výchozí možnosti kopírování
●
Výchozí možnosti faxu
●
Výchozí možnosti e-mailu
●
Výchozí možnosti odeslání do složky
●
Výchozí možnosti tisku
●
Výchozí možnosti předloh
Tabulka 2-2 Nabídka výchozích možností předloh
Položka nabídkyHodnotyPopis
Formát papíruVyberte formát papíru ze
seznamu.
Počet stran1Vyberte, zda jsou kopírované nebo skenované předlohy častěji
2
OrientaceNa výškuVyberte orientaci, která je nejčastěji používána při kopírování nebo
Na šířku
Optimalizace textu/obrázkuNastavit ručněPomocí tohoto nastavení můžete optimalizovat výstup určitého typu
Text
Fotografie
JasVyberte hodnotu.
Vyberte formát papíru, který je nejčastěji používán pro kopírování
nebo skenování předloh.
jednostranné nebo oboustranné.
skenování předloh. Je-li horní okraj kratší, vyberte možnost Na
výšku, je-li horní okraj delší, vyberte možnost Na šířku.
předlohy. Výstup lze optimalizovat pro text, pro obrázky nebo
pro jejich kombinaci.
Pokud vyberete možnost Nastavit ručně, můžete určit takovou
kombinaci textu a obrázků, která bude používána nejčastěji.
Výchozí možnosti kopie
Tabulka 2-3 Nabídka Výchozí možnosti kopírování
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnotyPopis
Počet kopiíZadejte počet kopií.
Výchozí nastavení
výrobce je 1.
Nastavte výchozí počet kopií pro úlohu kopírování.
Počet stran1
2
Nastavte výchozí počet stran pro kopírování.
CSWWNabídka výchozích možnosti úlohy23
Tabulka 2-3 Nabídka Výchozí možnosti kopírování (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnotyPopis
Sešívání a řazeníSvorkaŽádné (výchozí)
Jedna šikmo vlevo
ŘaditVypnuto
Zapnuto (výchozí)
Úprava obrazuVyčištění pozadíNastavte hodnotu
v daném rozsahu.
ZaostřeníNastavte hodnotu
v daném rozsahu.
Výstupní přihrádkaVýstupní přihrádka<Název přihrádky>Pokud je to možné, vyberte výchozí výstupní přihrádku
Dráha papíruLícem nahoru
(nejpřímější cesta)
Lícem dolů (správné
pořadí)
Od okraje k okrajiNormální (doporučeno)
(výchozí)
Výstup od okraje k okraji
Nastavte možnosti pro sešívání a kompletaci sad kopií.
Je-li vybrána kompletace, zařízení nejprve vytiskne
celou kopii a potom zahájí tisk další kopie. Není-li
vybrána kompletace, zařízení nejprve vytiskne první
stranu všech kopií, potom druhou stranu všech kopií
atd.
Zvýšením hodnoty v nastavení Vyčištění pozadí
můžete odstranit vybledlé obrázky z pozadí nebo
odstranit světlou barvu pozadí.
Úpravou nastavení Zaostření můžete vyčistit nebo
zjemnit strukturu obrazu.
pro kopie.
Vyberte výchozí dráhu papíru pro kopie.
Je-li původní dokument vytištěn až k hranám, můžete
použitím funkce Od okraje k okraji zamezit vytváření
stínů, které vznikají podél hran. Kombinací této funkce
s funkcí Zmenšit/Zvětšit zajistíte, aby vytištěné kopie
obsahovaly celou stranu.
Výchozí možnosti faxu
Tabulka 2-4 Nabídka Odeslat fax
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnotyPopis
RozlišeníStandardní (100 x 200
dpi) (výchozí)
Jemné (200 x 200 dpi)
Velmi jemné (300 x 300
dpi)
Úprava obrazuVyčištění pozadíNastavte hodnotu
v daném rozsahu.
ZaostřeníNastavte hodnotu
v daném rozsahu.
Hlavička faxuPřidat na začátek
Překrýt
Použitím této funkce můžete nastavit rozlišení
odesílaných dokumentů. Obrazy s vyšším rozlišením
obsahují více bodů na palec (dpi), takže zobrazují více
podrobností. Obrazy s nižším rozlišením obsahují
méně bodů na palec (dpi), takže zobrazují méně
podrobností, ale velikost souboru je menší.
Zvýšením hodnoty v nastavení Vyčištění pozadí
můžete odstranit vybledlé obrázky z pozadí nebo
odstranit světlou barvu pozadí.
Úpravou nastavení Zaostření můžete vyčistit nebo
zjemnit strukturu obrazu.
Použitím této funkce můžete vybrat polohu záhlaví
faxu na stránce.
Výběrem možnosti Přidat na začátek vytisknete
záhlaví faxu nad obsah faxu, který se posune
do spodní části stránky. Výběrem možnosti Překrýt
vytisknete záhlaví faxu přes horní část obsahu faxu,
aniž by se obsah faxu posunul dolů.
Použitím této možnosti můžete zabránit tomu, aby se
jednostránkové faxy posunuly na další stránku.
24Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Tabulka 2-5 Nabídka Příjem faxu
Položka nabídkyHodnotyPopis
Předat fax dálPředání faxu
Změnit kód PIN
Razítkování přijatých faxůPovoleno
Zakázáno (výchozí)
Přizpůsobit na stránkuPovoleno
Zakázáno
Zásobník papíru faxuVyberte zásobník ze seznamu.Vyberte zásobník, který pojme takový formát a typ papíru, který
Výstupní přihrádka<Název přihrádky>Pokud je to možné, vyberte výchozí výstupní přihrádku, která bude
Chcete-li přijaté faxy předat dál jinému faxovému zařízení, vyberte
možnost Předání faxu a Vlastní. Potom můžete do pole Číslo
pro předání faxů dál zadat číslo dalšího faxového zařízení. Při prvním
výběru této položky nabídky budete vyzváni k nastavení kódu PIN.
Při každém pokusu o použití této nabídky budete vyzváni k zadání
tohoto kódu PIN. Jedná se o stejný kód PIN, který se používá
pro přístup do nabídky Tisk faxu.
Pomocí této možnosti lze na každou stránku faxu přijatého na tomto
zařízení přidat datum, čas, telefonní číslo odesílatele a číslo stránky.
Použitím této funkce lze zmenšit faxy většího formátu než Letter nebo
A4 tak, aby se vešly na stránku formátu Letter nebo A4. Je-li tato
funkce nastavena na hodnotu Zakázáno, budou faxy většího formátu
než Letter nebo A4 pokračovat na dalších stránkách.
chcete použít pro příchozí faxy.
použita pro faxy.
Výchozí možnosti e-mailu
Pomocí této nabídky lze nastavit výchozí možnosti e-mailů odesílaných z daného zařízení.
Položka nabídkyHodnotyPopis
Typ souboru dokumentuPDF (výchozí)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Kvalita výstupuVysoká (velký soubor)
Střední (výchozí)
Nízká (malý soubor)
Rozlišení75 DPI
150 DPI (výchozí)
200 DPI
300 DPI
Barevně/ČernobíleBarevné skenování (výchozí)
Černobílé skenování
Verze TIFFTIFF 6.0 (výchozí)
TIFF (novější než 6.0)
Vyberte formát souboru pro e-mail.
Výběrem vyšší kvality výstupu dojde ke zvětšení výstupního
souboru.
Použitím této funkce můžete vybrat rozlišení. Použitím nižší
hodnoty nastavení vytvoříte menší soubory.
Určete, zda bude e-mail černobílý nebo barevný.
Použitím této funkce můžete určit, aby při ukládání
naskenovaných souborů byla použita verze TIFF.
CSWWNabídka výchozích možnosti úlohy25
Výchozí možnosti odesílání do složky
Pomocí této nabídky lze nastavit výchozí možnosti úloh skenování odesílaných do počítače.
Položka nabídkyHodnotyPopis
Barevně/ČernobíleBarevné skenování
Černobílé skenování
(výchozí)
Typ souboru dokumentuPDF (výchozí)
M-TIFF
TIFF
JPEG
Verze TIFFTIFF 6.0 (výchozí)
TIFF (6.0 a novější)
Kvalita výstupuVysoká (velký soubor)
Střední (výchozí)
Nízká (malý soubor)
Rozlišení75 DPI
150 DPI (výchozí)
200 DPI
300 DPI
Určete, zda bude soubor černobílý nebo barevný.
Vyberte formát daného souboru.
Použitím této funkce můžete určit, aby při ukládání
naskenovaných souborů byla použita verze TIFF.
Výběrem vyšší kvality výstupu dojde ke zvětšení výstupního
souboru.
Použitím této funkce můžete vybrat rozlišení. Použitím nižší
hodnoty nastavení vytvoříte menší soubory.
400 DPI
600 DPI
Výchozí možnosti tisku
Pomocí této nabídky lze nastavit výchozí možnosti úloh odesílaných z počítače.
Tabulka 2-6 Nabídka Výchozí možnosti tisku
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnotyPopis
Počet kopií na úlohuZadejte hodnotu.Pomocí této funkce lze nastavit výchozí počet kopií
Výchozí formát papíru(seznam podporovaných
formátů)
Výchozí vlastní formát
papíru
JednotkyMilimetry
Palce
Rozměr XNakonfigurujte rozměr šířky pro výchozí vlastní formát
Rozměr Y Nakonfigurujte rozměr výšky pro výchozí vlastní formát
pro tiskové úlohy.
Vyberte formát papíru.
Proveďte konfiguraci výchozího formátu papíru, který
bude použit v případě, kdy uživatel vybere jako formát
papíru pro tiskovou úlohu možnost Vlastní.
papíru.
papíru.
26Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Tabulka 2-6 Nabídka Výchozí možnosti tisku (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnotyPopis
Výstupní přihrádkaVýstupní přihrádka<název přihrádky>Pokud je to možné, vyberte výchozí výstupní přihrádku
pro tiskové úlohy.
Dráha papíruLícem nahoru
(nejpřímější cesta)
Lícem dolů (správné
pořadí)
Tisk na strany1stranná
Oboustranná
Oboustranný formátStyl knížky
Otočený styl
Vyberte výchozí dráhu papíru pro tiskové úlohy.
Pomocí této funkce můžete vybrat, zda budou
ve výchozím nastavení tiskové úlohy jednostranné
nebo oboustranné.
Pomocí této funkce lze nakonfigurovat výchozí styl
oboustranných tiskových úloh. Je-li vybrána možnost
Styl knížky, bude zadní strana vytištěna ve správné
orientaci. Tato možnost je určena pro tiskové úlohy,
které budou svázány podél levého okraje. Je-li vybrána
možnost Otočený styl, bude zadní strana vytištěna
obráceně. Tato možnost je určena pro tiskové úlohy,
které budou svázány podél horního okraje.
CSWWNabídka výchozích možnosti úlohy27
Nabídka Čas/plánování
Tato nabídka se používá k nastavení času a možností pro přechod zařízení do režimu spánku.
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené s označením „(výchozí)“ představují hodnoty nastavené od
výrobce. Některé položky nabídky nemají výchozí nastavení.
Tabulka 2-7 Nabídka Čas/plánování
Položka nabídkyPoložka dílčí
nabídky
Datum a časFormát dataRRRR/MMM/DD
DatumMěsíc
Formát času12 hodinový
DobaHodina
Zpoždění spánku20 minut
Položka dílčí
nabídky
Den
Rok
Minuta
dopoledne
odpoledne
HodnotyPopis
(výchozí)
MMM/DD/RRRR
DD/MMM/RRRR
(dopoledne/
odpoledne) (výchozí)
24 hodinový
30 minut (výchozí)
45 minut
Tato funkce se používá k nastavení platného
data a času a k nastavení formátu data a
času, který se použije pro časové razítko na
odesílaných faxech.
Tato funkce se používá k nastavení
časového intervalu, po který musí být
zařízení neaktivní před tím, než přejde do
režimu spánku.
1 hodina (60 minut)
90 minut
2 hodiny
4 hodiny
Čas probuzeníPondělí
Úterý
Středa
Čtvrtek
Pátek
Sobota
Neděle
Vypnuto (výchozí)
Vlastní
Vyberte možnost Vlastní a pak nastavte čas
probuzení pro jednotlivé dny v týdnu.
Zařízení ukončí režim spánku
v naplánovaných časech. Naplánování
spánku může pomoci ušetřit energii a připraví
zařízení pro používání, takže uživatelé
nemusejí čekat na jeho zahřátí.
28Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Tabulka 2-7 Nabídka Čas/plánování (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí
nabídky
Tisk faxuRežim tisku faxuUložit všechny přijaté
Změnit kód PIN
Položka dílčí
nabídky
HodnotyPopis
faxy
Vytisknout všechny
přijaté faxy
Použít plán tisku faxů
Pokud chcete zajistit zabezpečení
soukromých faxů, použijte tuto funkci
k ukládání faxů místo jejich automatického
vytištění. Můžete také naplánovat dobu tisku
faxů.
Pro naplánování tisku faxů vás ovládací
panel požádá o výběr dní a časů tisku faxů.
Vyberte možnost Změnit kód PIN a pak
změňte kód PIN, který musí uživatelé zadat
před vytištěním faxů.
CSWWNabídka Čas/plánování29
Nabídka Správa
Tato nabídka se používá k nastavení možností celkového řízení zařízení.
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené s označením „(výchozí)“ představují hodnoty nastavené od
výrobce. Některé položky nabídky nemají výchozí nastavení.
Tabulka 2-8 Nabídka Správa
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnotyPopis
Správa uložených úlohLimit úložiště pro úlohu
Režim spánkuZakázat
Spravovat spotřební
materiál
rychlého kopírování
Limit pozastavení úlohy
rychlého kopírování
Mezní hodnota pro
objednání docházejícího
materiálu
Výměna černé kazetyZastavit, když dochází
Vyberte maximální počet
uložených úloh
1 hodina
4 hodiny
1 den
1 týden
Použít zpoždění spánku
(výchozí)
Vyberte hodnotu
z rozsahu.
Zastavit po vyčerpání
Nahradit po vyčerpání
(výchozí)
Tato nabídka se používá k prohlížení a správě všech
úloh, které jsou v zařízení uloženy.
Tato funkce se používá k přizpůsobení nastavení
režimu spánku pro toto zařízení.
Vyberte možnost Použít zpoždění spánku, aby
zařízení přešlo do režimu spánku po době zpoždění,
určené v nabídce Čas/plánování.
Pomocí této nabídky se provádějí úlohy řízení správy
spotřebního materiálu, například změna hranice, kdy
by se měl objednat nový spotřební materiál.
30Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Nabídka Počáteční nastavení
Nabídka Počáteční nastavení obsahuje podnabídky:
Nabídka Možnosti sítě a V/V
●
Nabídka nastavení faxu
●
Nabídka Nastavení e-mailu
●
POZNÁMKA: Hodnoty zobrazené s označením „(výchozí)“ představují hodnoty nastavené od
výrobce. Některé položky nabídky nemají výchozí nastavení.
Možnosti sítě a V/V
Tabulka 2-9 Možnosti sítě a V/V
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnotyPopis
Časový limit V/VVyberte hodnotu
Paralelní vstup
POZNÁMKA: Tato
položka je dostupná,
pouze pokud je
nainstalováno
příslušenství EIO.
Implementovaný
JetDirect
EIO <X> Jetdirect
Vysoká rychlostNe
Pokročilé funkcePovoleno (výchozí)
Seznam možností naleznete v části Tabulka 2-10 Nabídky serveru Jetdirect na stránce 31 .
z rozsahu. Výchozí
nastavení od výrobce je
15 sekund.
Ano (výchozí)
Zakázáno
Časový limit V/V představuje dobu, která uplyne před
nahlášením neúspěšné tiskové úlohy. Je-li přerušen
tok dat, který zařízení obdrží pro tiskovou úlohu, toto
nastavení určuje, jak dlouho zařízení počká, než ohlásí
neúspěšnou tiskovou úlohu.
Pomocí nastavení Vysoká rychlost nakonfigurujete
rychlost, kterou paralelní port používá pro komunikaci
s hostitelem.
Pomocí nastavení Pokročilé funkce vypnete nebo
zapnete obousměrnou paralelní komunikaci.
Tabulka 2-10 Nabídky serveru Jetdirect
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnoty a popis
TCP/IPPovolitVypnuto: Deaktivuje protokol TCP/IP.
Zapnuto (výchozí): Aktivuje protokol TCP/IP.
Název hostitele Alfanumerický řetězec o délce až 32 znaků použitý
k identifikaci zařízení. Tento název je uveden
v seznamu na stránce konfigurace serveru
HP Jetdirect. Výchozí název hostitele je NPIxxxxxx,
kde xxxxxx je posledních šest znaků adresy hardwaru
v síti LAN (adresy MAC).
Bootp: Pomocí protokolu BootP (Bootstrap Protocol)
lze provést automatickou konfiguraci ze serveru
BootP.
DHCP: Pomocí protokolu DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) lze provést automatickou
konfiguraci ze serveru DHCPv4. Pokud je vybrán
protokol DHCP a pokud existuje zapůjčení DHCP, jsou
pro nastavení zapůjčení DHCP k dispozici nabídky
Verze DHCP a Obnovit DHCP .
Automatická adresa IP: Použijte automatické místní
připojení a adresování IPv4. Automaticky bude
přidělena adresa ve tvaru 169.254.x.x.
Ruční: Pomocí nabídky Ruční nastavení lze
konfigurovat parametry protokolu TCP/IPv4.
Verze DHCPTato nabídka se zobrazí, pokud je možnost Způsob
Obnovit DHCPTato nabídka se zobrazí, pokud je možnost Způsob
Ruční nastavení(Dostupné pouze v případě, že je možnost Způsob
konfigurace nastavena na hodnotu DHCP a pro tiskový
server existuje zapůjčení DHCP.
Ne (výchozí): Dojde k uložení aktuálního zapůjčení
DHCP.
Ano: Aktuální zapůjčení DHCP a zapůjčená adresa IP
jsou uvolněny.
konfigurace nastavena na hodnotu DHCP a pro tiskový
server existuje zapůjčení DHCP.
Ne (výchozí): Tiskový server nepožaduje obnovení
zapůjčení DHCP.
Ano: Tiskový server požaduje obnovení zapůjčení
DHCP.
konfigurace nastavena na hodnotu Ruční) Konfigurace
parametrů přímo z ovládacího panelu tiskárny:
Adresa IP: Jedinečná adresa IP tiskárny (n.n.n.n),
kdy n je hodnota od 0 do 255.
Maska podsítě: Maska podsítě pro tiskárnu
(m.m.m.m), kdy m je hodnota od 0 do 255.
Server Syslog: Adresa IP serveru syslog se použivá
pro příjem a záznam hlášení systémového protokolu.
Výchozí brána: Adresa IP brány nebo směrovače
používaných ke komunikaci s ostatními sítěmi.
Časový limit nečinnosti: Časová lhůta v sekundách, po
jejímž vypršení bude ukončeno nečinné tiskové
připojení TCP (výchozí hodnota je 270 sekund,
hodnota 0 časový limit vypne).
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnoty a popis
Výchozí adresa IPPokud tiskový server nemůže získat adresu IP ze sítě
během nucené rekonfigurace TCP/IP (například při
ručním nastavení použití protokolu BootP nebo DHCP,
zadejte výchozí nastavení adresy IP.
Automatická adresa IP: Bude nastavena místní adresa
IP 169.254.x.x.
Starší: Nastaví se adresa 192.0.0.192, která odpovídá
starším zařízením HP Jetdirect.
Primární server DNSZadejte adresu IP (n.n.n.n) primárního serveru DNS.
Sekundární server DNSZadejte adresu IP (n.n.n.n) sekundárního serveru
Nastavení IPV6PovolitPomocí této položky zapnete nebo vypnete provoz
AdresaPomocí této položky ručně nakonfigurujete adresu
Zásady pro DHCPv6Určené směrovačem: Způsob automatické
Primární server DNSPomocí této položky zadáte adresu IPv6 pro primární
DNS.
IPv6 na tiskovém serveru.
Vypnuto (výchozí): Protokol IPv6 je vypnutý.
Zapnuto: Protokol IPv6 zapnutý.
IPv6.
Ruční nastavení: Pomocí nabídky Ruční nastavení
zapnete a ručně nakonfigurujete adresu TCP/ IPv6.
konfigurace stavu používaný tiskovým serverem
určuje směrovač. Směrovač určuje, zda tiskový server
obdrží od serveru DHCPv6 svou adresu, informace o
konfiguraci nebo obojí.
Směrovač není k dispozici: Není-li směrovač
k dispozici, tiskový server by se měl pokusit získat
konfiguraci stavu ze serveru DHCPv6.
Vždy: Tiskový server se pokusí získat konfiguraci stavu
ze serveru DHCPv6 bez ohledu na to, zda je směrovač
k dispozici, či nikoli.
server DNS, který by měl používat tiskový server.
Ruční nastaveníPomocí této položky lze adresy IPv6 na tiskovém
serveru nastavit ručně.
Povolit: Zvolte tuto položku a položku hodnotu
Zapnuto, chcete-li zapnout ruční konfiguraci, nebo
Vypnuto, chcete-li ruční konfiguraci vypnout.
Adresa: Pomocí této položky lze zadat adresu uzlu
IPv6 skládající se z 32 číslic v šestnáctkové soustavě,
která používá šestnáctkovou syntaxi s dvojtečkami.
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnoty a popis
Server proxyUrčuje, který server proxy budou využívat integrované
aplikace v zařízení. Server proxy obvykle slouží
uživatelům (klientům) sítě k přístupu na Internet. Tento
server slouží jako rychlá vyrovnávací paměť pro
ukládání webových stránek a poskytuje síťovým
klientům při přístupu na Internet i určitý stupeň
zabezpečení.
Server proxy lze určit zadáním jeho adresy IPv4 nebo
úplného názvu domény. Maximální délka tohoto názvu
je 255 oktetů.
U některých sítí je třeba nejdříve vyžádat adresu
serveru proxy u nezávislého poskytovatele služeb
Internetu (ISP).
Port serveru proxyZadejte číslo portu, který server proxy používá
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnoty a popis
ZabezpečenĺTisk stránky zabezpečení Ano: Vytiskne stránku obsahující aktuální nastavení
zabezpečení na tiskovém serveru HP Jetdirect.
Ne (výchozí): Stránka s nastavením zabezpečení se
nevytiskla.
Zabezpečený webPro správu konfigurace určete, zda integrovaný
webový server přijme komunikaci pouze pomocí
protokolu HTTPS (Secure HTTP) nebo HTTP i HTTPS.
HTTPS je požadováno: Pro bezpečnou, zašifrovanou
komunikaci je přijatelný pouze přístup pomocí
protokolu HTTPS. Tiskový server se zobrazí jako
bezpečný web.
HTTP/HTTPS je volitelné: Je povolen přístup pomocí
protokolu HTTP nebo HTTPS.
IPsec nebo firewallZadejte stav protokolu IPsec nebo brány firewall na
tiskovém serveru.
Podržet: Stav protokolu IPsec nebo brány firewall
zůstává takový, jaký je nakonfigurován.
Zakázat: Operace týkající se protokolu IPsec nebo
brány firewall na tiskovém serveru je zakázána.
Obnovit zabezpečeníUrčuje, zda bude aktuální nastavení zabezpečení na
DiagnostikaVestavěný testTesty v této nabídce pomáhají při zjišťování potíží se
Test hardwaru LANUPOZORNĚNÍ: Spuštěním integrovaného testu
tiskovém serveru uloženo nebo obnoveno na výchozí
nastavení od výrobce.
Ne*: Zachovají se aktuální nastavení.
Ano: Nastavení zabezpečení se vrátí na hodnoty od
výrobce.
síťovým hardwarem nebo s připojením v síti TCP/IP.
Integrované testy pomáhají zjistit, zda je chyba sítě
interní nebo externí. Pomocí integrovaného testu
zkontrolujete hardware a komunikační cesty na
tiskovém serveru. Po výběru, zapnutí a nastavení doby
provádění testu musíte vybrat položku Provést, a tím
spustit test.
V závislosti na době provádění test plynule poběží,
dokud se zařízení nevypne nebo nedojde k chybě a
nevytiskne se stránka diagnostiky.
smažete konfiguraci protokolu TCP/IP.
Tento test provádí interní test zkratovací smyčky portů.
Test zkratovací smyčky portů bude odesílat a přijímat
pakety pouze na interním síťovém hardwaru. Ve vaší
síti nedojde k žádným externím přenosům.
Zvolte položku Ano, chcete-li tento test vybrat, nebo
naopak Ne, pokud jej vybrat nechcete.
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnoty a popis
Test HTTPTento test zkontroluje funkčnost protokolu HTTP
získáním předem definovaných stránek ze zařízení.
Kontroluje také integrovaný webový server.
Zvolte položku Ano, chcete-li tento test vybrat, nebo
naopak Ne, pokud jej vybrat nechcete.
Test SNMPTento test kontroluje funkčnost komunikace SNMP
Vybrat všechny testyTouto položkou vyberete všechny dostupné
Test dráhy papíruTento test pomáhá určit tok dat a problémy s jejich
Čas provedení [H]Pomocí této položky zadáte dobu (v hodinách), po
ProvéstNe*: Nespustí se vybrané testy.
prostřednictvím předem definovaných objektů SNMP
v zařízení.
Zvolte položku Ano, chcete-li tento test vybrat, nebo
naopak Ne, pokud jej vybrat nechcete.
integrované testy.
Volbou položky Ano vyberete všechny testy. Volbou
položky Ne vyberete jednotlivé testy.
porušením v zařízení s emulací HP PostScript 3.
Odesílá předem definovaný soubor PS do zařízení.
Test však proběhne bez papíru a soubor se nevytiskne.
Zvolte položku Ano, chcete-li tento test vybrat, nebo
naopak Ne, pokud jej vybrat nechcete.
kterou bude integrovaný test probíhat. Můžete zvolit
hodnotu 1 až 60 hodin. Zvolíte-li hodnotu nula (0), test
bude probíhat neomezeně, dokud nedojde k chybě
nebo se nevypne zařízení.
Data získaná z testů HTTP, SNMP a testu datového
toku se po skončení testů vytisknou.
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnoty a popis
Testování spojení (ping)Tento test se používá ke kontrole síťové komunikace.
Tento test odesílá spojovací pakety vzdálenému
síťovému hostiteli a pak čeká na příslušnou odpověď.
Chcete-li spustit test ping, nastavte následující
položky:
Typ cíleUrčete, zda je cílové zařízení uzlem protokolu IPv4
Cílová adresa IPIPV4: Zadejte adresu IPv4.
Velikost paketuZadejte v bajtech velikost každého paketu odesílaného
Časová prodlevaZadejte v sekundách dobu, kterou se bude čekat na
PočetZadejte počet paketů testu ping, které se pro tento test
Výsledky tiskuNebyl-li test ping nastaven na nepřetržitý provoz,
ProvéstUrčete, zda se má test ping spustit. Výběrem položky
nebo IPv6.
IPV6 : Zadejte adresu IPv6.
vzdálenému hostiteli. Minimální hodnota je 64
(výchozí) a maximální 2048.
odpověď od vzdáleného hostitele. Výchozí hodnota je
1 a maximální 100.
mají odeslat. Zvolte hodnotu od 1 do 100. Chcete-li
zadat nepřetržitý průběh testu, zvolte hodnotu 0.
můžete zvolit tisk výsledků testu. Zvolte položku Ano,
chcete-li výsledky vytisknout. Při výběru položky Ne
(výchozí) se výsledky nevytisknou.
Ano test spustíte, výběrem položky Ne jej nespustíte.
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnoty a popis
Výsledky testování
spojení (ping)
Pomocí této položky zobrazíte stav testu ping a pomocí
displeje ovládacího panelu jeho výsledky. Lze vybrat
následující položky:
Odeslané paketyZobrazení počtu paketů (0 – 65535) odeslaných
Přijaté paketyZobrazení počtu paketů (0 – 65535) přijatých od
Procenta ztracenýchZobrazení procent paketů testu ping odeslaných bez
Min. čas vráceníZobrazení minimálního zjištěné doby cyklu RTT (0 až
Max. čas vráceníZobrazení maximálního zjištěné doby cyklu RTT (0 až
Průměrný čas vráceníZobrazení průběrné doby cyklu RTT (0 až 4096
Probíhá testování spojení
(ping)
ObnovitPři zobrazení výsledků testu ping tato položka
vzdálenému hostiteli od spuštění nebo dokončení
posledního testu.
vzdáleného hostitele od spuštění nebo dokončení
posledního testu.
odezvy od vzdáleného hostitele od spuštění nebo
dokončení posledního testu.
4096 milisekund) pro přenos paketů a odezvu.
4096 milisekund) pro přenos paketů a odezvu.
milisekund) pro přenos paketů a odezvu.
Zobrazení průběhu testu ping. Hodnota Ano znamená,
že test probíhá, a Ne znamená, že test skončil nebo
nebyl spuštěn.
aktualizuje data testu ping o aktuální výsledky. Zvolte
položku Ano pro aktualizaci dat, nebo položku Ne pro
zachování stávajících dat. Po vypršení časového limitu
nabídky nebo po návratu do hlavní nabídky však dojde
k automatické aktualizaci.
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnoty a popis
Rychlost připojeníRychlost připojení a komunikace tiskového serveru
musí odpovídat síti. Dostupná nastavení závisí na
zařízení a nainstalovaném tiskovém serveru. Vyberte
jedno z následujících nastavení připojení:
UPOZORNĚNÍ: Pokud změníte nastavení připojení,
může dojít ke ztrátě síťové komunikace s tiskovým
serverem a síťovým zařízením.
Automaticky (výchozí): Tiskový server používá pro
konfiguraci nejvyšší rychlosti připojení a povoleného
režimu komunikace automatické nastavení. Pokud se
automatické nastavení nezdaří, pro zjištěnou rychlost
připojení konektoru/přepínacího portu je nastavena
hodnota 100TX HALF nebo 10TX HALF. (Volba
poloduplexního provozu 1000T není podporována.)
10T Half: 10 Mb/s, poloduplexní provoz.
10T Full: 10 Mb/s, duplexní provoz.
100TX Half: 100 Mb/s, poloduplexní provoz.
100TX Full: 100 Mb/s, duplexní provoz.
100TX Auto: Omezuje automatické nastavení na
maximální rychlost připojení 100 Mb/s.
1000TX Full: 1000 Mb/s, duplexní provoz.
Tisk protokolůPomocí této položky vytisknete stránku s konfigurací
následujících protokolů: IPX/SPX, Novell NetWare,
AppleTalk, DLC/LLC.
Nastavení faxu
Tabulka 2-11 Nabídka nastavení faxu
Položka nabídkyPoložka dílčí
Požadované
nastavení
Odesílání faxů z
počítače
nabídky
Umístění(Seznam zemí/
Datum a čas
Informace v hlavičce
faxu
Zakázáno
Položka dílčí
nabídky
Telefonní číslo
Název společnosti
HodnotyPopis
Konfigurace požadovaných nastavení pro
oblastí)
Povoleno (výchozí)
odchozí faxy.
Pomocí této funkce zapnete nebo vypnete
možnost Odesílání faxů z počítače.
Odesílání faxů z počítače umožňuje
uživatelům odeslat faxy z počítače pomocí
zařízení, pokud mají nainstalován správný
ovladač.
CSWWNabídka Počáteční nastavení39
Tabulka 2-11 Nabídka nastavení faxu (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí
Nastavení odesílání
faxu
nabídky
Hlasitosf volby faxuVypnuto
Režim opravy chybPovoleno (výchozí)
Komprese JBIG:Zakázáno
Maximální
přenosová rychlost
Režim volbyTón (výchozí)
Opakovaná volba
obsazeného čísla
Položka dílčí
nabídky
Zvolte hodnotu ze
Rozsah je 0 až 9.
HodnotyPopis
Střední (výchozí)
Vysoká
Zakázáno
Povoleno (výchozí)
seznamu.
Puls
Výchozí nastavení
od výrobce je 3krát.
Pomocí této funkce nastavíte hlasitost tónů,
které slyšíte při vytáčení faxového čísla.
Je-li zapnuta funkce Režim opravy chyb a při
přenosu faxu dojde k chybě, zařízení znovu
odešle nebo přijme chybnou část.
Funkce Komprese JBIG: snižuje dobu
přenosu faxu, a tím zlevňuje telefonní
poplatky. Používání funkce Komprese JBIG:
však někdy způsobuje potíže s kompatibilitou
u starých faxových přístrojů. Pokud k tomu
dojde, vypněte funkci Komprese JBIG:.
Pomocí této funkce nastavíte maximální
přenosovou rychlost pro příjem faxů. Lze ji
použít jako diagnostický nástroj pro řešení
potíží s faxem.
Určete, zda bude zařízení používat tónovou
nebo pulsní volbu.
Zadejte, kolikrát se má zařízení pokusit
o vytáčení, pokud je linka obsazená.
Opakovaná volba
čísla, které
neodpovídá
Interval opakování
volby
Detekovat
oznamovací tón
Směrové čísloVypnuto (výchozí)
Účtovací kódyVypnuto (výchozí)
Nikdy (výchozí)
Jednou
Dvakrát
Rozsah je 1 až 5
minut. Výchozí
nastavení od výrobce
je 5 minut.
Povoleno
Zakázáno (výchozí)
Vlastní
Vlastní
Minimální délkaRozsah je 1 až 16 číslic. Výchozí hodnota je 1 číslice.
Pomocí toto funkce lze zadat, kolikrát se má
zařízení pokusit o nové vytáčení, pokud
faxové číslo příjemce neodpovídá.
POZNÁMKA: Možnost Dvakrát je
k dispozici v zemích/oblastech mimo USA a
Kanadu.
Pomocí této funkce lze zadat počet minut
mezi pokusy o vytáčení, pokud je číslo
příjemce obsazeno nebo neodpovídá.
Pomocí této funkce lze zadat, zda má
zařízení před odesláním faxu zkontrolovat
tón volby.
Pomocí této funkce lze zadat předčíslí, které
se musí vytočit při odesílání faxů ze zařízení.
Jsou-li zapnuty účtovací kódy, zobrazí se
výzva pro zadání účtovacího kódu odchozího
faxu.
40Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Tabulka 2-11 Nabídka nastavení faxu (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí
Nastavení příjmu
faxu
nabídky
Počet zazvonění
před odpovědí
Interval zvoněníVýchozí (výchozí)
Hlasitost vyzváněníVypnuto
Blokovaná faxová
čísla
Položka dílčí
nabídky
Rozsah se liší podle
Přidání blokovaných
čísel
Odstranit blokovaná
čísla
Odstranit všechna
blokovaná čísla
HodnotyPopis
oblasti. Výchozí
nastavení výrobce je
2 vyzvánění.
Vlastní
Nízká (výchozí)
Vysoká
Zadejte faxové číslo,
které chcete přidat.
Zvolte faxové číslo,
které chcete
odstranit.
Ne (výchozí)
Ano
Pomocí této funkce lze zadat počet
vyzvánění, který zazní před odpovědí
faxového modemu.
Pomocí této funkce lze nastavit dobu mezi
vyzváněními u příchozích faxů.
Nastavte hlasitost vyzváněcího tónu faxu.
Pomocí této funkce přidáte nebo odstraníte
čísla ze seznamu zakázaných faxových čísel.
Seznam blokovaných faxových čísel může
obsahovat až 30 čísel. Po obdržení hovoru
z blokovaného faxového čísla dojde
k odstranění příchozího faxu. Blokovaný fax
se také zapíše do protokolu činnosti spolu
s informacemi o úloze.
Nastavení e-mailu
Pomocí této nabídky lze zapnout funkci e-mail a konfigurovat základní nastavení e-mailu.
POZNÁMKA: Pro konfiguraci pokročilých nastavení e-mailu použijte implementovaný webový server.
Další informace naleznete v části
Tabulka 2-12 Nabídka Nastavení e-mailu
Položka nabídkyHodnotyPopis
Ověření adresyZapnuto (výchozí)
Vypnuto
Najít brány pro odesíláníVyhledejte v síti brány SMTP, které může zařízení použít pro
Brána SMTPZadejte hodnotu.Zadejte adresu IP brány SMTP, která se používá pro odesílání e-
Test brány pro odesílání Vyzkoušejte funkčnost nakonfigurované brány SMTP.
Implementovaný webový server na stránce 14.
Tato volba umožňuje zařízení zkontrolovat syntaxi e-mailu při zadání
e-mailové adresy. Platná e-mailová adresa musí obsahovat znaky
„@“ a „.“.
odesílání e-mailů.
mailů ze zařízení.
Nabídka Nastavení odesílání
Tabulka 2-13 Nabídka Nastavení odesílání
Položka nabídkyHodnotyPopis
Replikovat MFPZadejte hodnotu (Adresa IP).Zkopírujte nastavení z jednoho zařízení do jiného.
Pomocí této funkce umožníte přenos zařízení z jednoho serveru
HP DSS na druhý.
HP DSS je softwarový balík pro digitální odesílání úloh, například
faxů, e-mailů a naskenovaných dokumentů do síťové složky.
Tato funkce umožňuje konfiguraci zařízení pro používání serveru
HP (DSS).
42Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Nabídka Chování zařízení
POZNÁMKA: Hodnoty, vedle kterých se nachází možnost „(výchozí)“, jsou výchozí hodnoty
nastavené výrobcem. U některých položek nabídky není stanovena výchozí hodnota.
Tabulka 2-14 Nabídka Chování zařízení
Položka nabídkyPoložka dílčí
nabídky
JazykV příslušném
Zvuk při stisknutí
klávesy
Časový limit
nečinnosti
Chování při varování/
chybě
Zapnuto (výchozí)
Zadejte hodnotu
Smazatelná
upozornění
Události s možností
pokračování
Položka dílčí
nabídky
Zapnuto
Automaticky
HodnotyPopis
seznamu vyberte
jazyk.
Vypnuto
v rozmezí
10 až 300 sekund.
Výchozí nastavení
výrobce je
60 sekund.
Úloha (výchozí)
pokračovat (po 10
sekundách)
(výchozí)
Pokračujte
stisknutím tlačítka
OK
Pomocí této funkce můžete vybrat různé
jazyky pro zprávy ovládacího panelu. Když
vyberete nový jazyk, může se také změnit
rozložení klávesnice.
Pomocí této funkce můžete určit, zda se má
po dotyku displeje nebo stisknutí tlačítek
na ovládacím panelu ozvat zvuk.
Pomocí této funkce můžete určit množství
času, který uplyne mezi libovolnou činností
ovládacího panelu a obnovením výchozích
nastavení zařízení.
Pomocí této funkce můžete nastavit dobu,
po kterou bude na ovládacím panelu
zobrazeno smazatelné upozornění.
Pomocí této možnosti můžete nakonfigurovat
chování zařízení po zjištění určité chyby.
Obnovení po uvíz.Automaticky
(výchozí)
Zapnuto
Vypnuto
Pomocí této funkce můžete nakonfigurovat
způsob, jakým bude zařízení zacházet se
stránkami, které se ztratí při uvíznutí média.
CSWWNabídka Chování zařízení43
Tabulka 2-14 Nabídka Chování zařízení (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí
nabídky
Chování zásobníkuPoužít požad. zás.Výhradně (výchozí)
Výzva k ručnímu
podávání
Odložit média PSPovoleno (výchozí)
Použít jinýPovoleno (výchozí)
Výzva k nastavení
formátu/typu
Oboustranné
prázdné stránky
Položka dílčí
nabídky
Vždy (výchozí)
Zobrazit
Automaticky
HodnotyPopis
První
Pokud není naplněn
Zakázáno
Zakázáno
Nezobrazovat
(výchozí)
(výchozí)
Ano
Pomocí této funkce můžete ovládat způsob,
jakým bude zařízení zacházet s úlohami,
kterým byl určen určitý vstupní zásobník.
Pomocí této funkce můžete označit, zda se
má zobrazit výzva v případě, že typ nebo
formát dané úlohy neodpovídá určenému
zásobníku a zařízení místo toho podává
papír z víceúčelového zásobníku.
Pomocí této funkce lze vybrat buď manipulaci
s papírem modelu PostScript (PS), nebo HP.
Pomocí této funkce můžete zapnout nebo
vypnout výzvu ovládacího panelu k výběru
jiného zásobníku v případě, že je určený
zásobník prázdný.
Pomocí této funkce můžete ovládat, zda se
zpráva konfigurace zásobníku zobrazí
pokaždé, když bude zásobník otevřen nebo
zavřen.
Pomocí této funkce můžete ovládat způsob,
jakým bude zařízení zacházet
s oboustrannými (duplexními) úlohami.
Sešívačka se
stohovačem
Konfigurace MBM-3Pracovní režimFunkce oddělovače
SvorkaŽádné
Jedna
Došly svorkyPokračovat (výchozí)
Zastavit
Schránka
Stohovač
Pokud je nainstalována volitelná sešívačka
se stohovačem, můžete pomocí této funkce
nastavit charakteristiky sešívání pro dané
zařízení.
Pomocí této funkce lze konfigurovat
volitelnou schránku se 3 přihrádkami.
44Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Tabulka 2-14 Nabídka Chování zařízení (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí
Obecné chování při
kopírování
nabídky
Skenovat ihnedPovoleno (výchozí)
Automatický tisk
přerušen
Přerušení kopírování Povoleno
Rychlost první kopieBez úvodního zahřátí
Položka dílčí
nabídky
Povoleno
HodnotyPopis
Zakázáno
Zakázáno
Zakázáno
Úvodní zahřátí
Pomocí této funkce můžete zapnout
okamžité skenování. Pokud je povolena
možnost Skenovat ihned, budou
naskenované stránky původního dokumentu
uloženy na disk a uchovány do chvíle, než
bude zařízení dostupné.
Je-li tato funkce povolena, úlohy kopírování
mohou přerušit tiskové úlohy, které jsou
nastaveny pro tisk více kopií.
Úloha kopírování bude vložena do tiskové
fronty za konec jedné kopie dané tiskové
úlohy. Po dokončení úlohy kopírování bude
zařízení pokračovat v tisku zbývajících kopií
dané tiskové úlohy.
Je-li tato funkce povolena, může být aktuálně
tištěná úloha kopírování přerušena ve chvíli,
kdy bude spuštěna nová úloha kopírování.
Budete vyzváni, abyste potvrdili, že chcete
přerušit aktuální úlohu.
CSWWNabídka Chování zařízení45
Tabulka 2-14 Nabídka Chování zařízení (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí
Obecné chování při
tisku
nabídky
Výchozí formát
papíru
Nahradit A4/LetterNe
Ruční podáváníPovoleno
Písmo CourierBěžný (výchozí)
Široký A4Povoleno
Položka dílčí
nabídky
V seznamu vyberte
HodnotyPopis
formát papíru.
Ano (výchozí)
Zakázáno (výchozí)
Tmavý
Zakázáno (výchozí)
Pomocí této funkce lze nakonfigurovat
výchozí formát papíru používaný pro tiskové
úlohy.
Tato funkce slouží k tisku na papír formátu
Letter v případě, že je odeslána tisková úloha
na formát A4, ale v zařízení není vložen papír
tohoto formátu (nebo pro tisk na papír
formátu A4 v případě, že je odeslána tisková
úloha na formát Letter, ale není vložen papír
tohoto formátu). Použití této možnosti
umožní také vzájemné nahrazení papírů
formátu A3 a Ledger.
Je-li tato funkce povolena, uživatel může
pomocí ovládacího panelu vybrat ruční
podávání jako zdroj papíru pro danou úlohu.
Použitím této funkce můžete vybrat, kterou
verzi písma Courier chcete použít.
Pomocí této funkce lze změnit oblast tisku
u papíru formátu A4. Pokud tuto možnost
povolíte, bude možné na jeden řádek papíru
formátu A4 vytisknout 80 znaků s roztečí 10.
Tisk chyb PSPovoleno
Zakázáno (výchozí)
Tisk chyb PDFPovoleno
Zakázáno (výchozí)
Nastavení jazykaAutomaticky
(výchozí)
PCL
PDF
PS
Pomocí této funkce můžete vybrat, zda bude
v případě výskytu postskriptové (PS) chyby
v zařízení vytisknuta stránka chyb PS.
Pomocí této funkce můžete vybrat, zda bude
v případě výskytu chyby PDF v zařízení
vytisknuta stránka chyb PDF.
Vyberte jazyk tiskárny, který má zařízení
používat.
Za normálních okolností byste neměli měnit
jazyk zařízení. Pokud v tomto nastavení
provedete změnu na určitý jazyk, zařízení
nepřejde automaticky z jednoho jazyka
na druhý, pokud nebyly do zařízení odeslány
určité softwarové příkazy.
46Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Tabulka 2-14 Nabídka Chování zařízení (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí
nabídky
PCLDélka formulářeZadejte hodnotu
Položka dílčí
nabídky
OrientaceNa výšku (výchozí)
Zdroj písmaV příslušném
Číslo písmaZadejte číslo písma.
Rozteč písmaZadejte hodnotu
HodnotyPopis
v rozmezí
5 až 128 řádků.
Výchozí nastavení
výrobce je 60 řádků.
Na šířku
seznamu vyberte
zdroj.
Zadejte hodnotu
v rozmezí 0 až 999.
Výchozí nastavení
výrobce je 0.
v rozmezí
0,44 až 99,99.
Výchozí nastavení
výrobce je 10,00.
PCL je sada příkazů tiskárny, kterou
společnost Hewlett-Packard vyvinula
pro přístup k funkcím tiskárny.
Vyberte orientaci, která je nejčastěji
používána u tiskových úloh. Je-li horní okraj
kratší, vyberte možnost Na výšku, je-li horní
okraj delší, vyberte možnost Na šířku.
Použitím této funkce můžete vybrat zdroj
písma pro výchozí písmo uživatelského
softwaru.
Použitím této funkce můžete určit číslo
výchozího písma uživatelského softwaru
pomocí zdroje, který je určen v položce
nabídky Zdroj písma. Zařízení přiřazuje číslo
každému písmu a uvádí jej na seznamu
písem PCL (dostupný v nabídce Správa).
Je-li v nastaveních Zdroj písma a Číslo
písma označeno obrysové písmo, potom lze
tuto funkci použít k výběru výchozí rozteče
(u písma s pevnou mezerou).
PCLVelik. bodu p.Zadejte hodnotu
v rozmezí
4,00 až 999,75.
Výchozí nastavení
výrobce je 12,00.
Sada symbolůPC-8 (výchozí)
(výběr z dalších 50
sad symbolů)
Připojit CR k LFNe (výchozí)
Ano
Potlačit prázdné
stránky
Mapování zdroje
média
Ne (výchozí)
Ano
Standardní (výchozí)
Klasické
Je-li v nastaveních Zdroj písma a Číslo
písma označeno obrysové písmo, potom lze
tuto funkci použít k výběru výchozí velikosti
bodu (u písma s proporcionální mezerou).
Použitím této funkce můžete pomocí
ovládacího panelu vybrat některou z mnoha
dostupných sad znaků. Sada znaků je
jedinečná skupina všech znaků daného
písma.
Pomocí této funkce lze nakonfigurovat, zda
chcete přidat znak pro návrat vozíku (CR)
ke každému znaku pro posun řádku (LF),
ke kterému dochází u zpětně kompatibilních
úloh PCL (čistý text, bez ovládání úlohy).
Tato možnost je určena pro uživatele, kteří si
vytvářejí vlastní charakteristiku PCL, která
může obsahovat nadbytečné znaky
pro posun strany, které by způsobily vytištění
prázdných stránek. Je-li vybrána možnost
Ano, budou znaky pro posun strany
ignorovány v případě, když je stránka
prázdná.
Pomocí této funkce lze provádět výběr
a správu vstupních zásobníků podle čísla
tehdy, když nepoužíváte ovladač tiskárny
nebo když softwarový program neobsahuje
možnost pro výběr zásobníku.
CSWWNabídka Chování zařízení47
Nabídka Kvalita tisku
POZNÁMKA: Hodnoty, vedle kterých se nachází možnost „(výchozí)“, jsou výchozí hodnoty
nastavené výrobcem. U některých položek nabídky není stanovena výchozí hodnota.
Tabulka 2-15 Nabídka Kvalita tisku
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnotyPopis
Nastavit registraciTestovací stránkaTisk (tlačítko)Pomocí možnosti Nastavit registraci lze posunout
ZdrojVšechny zásobníky
Zásobník <X>: <obsah>
(vyberte zásobník)
Nastavit zásobník <X>Posun v rozmezí -20
až 20 podél osy X nebo Y.
Výchozí hodnota je 0.
Režimy fixační jednotky<Typ papíru>Nakonfigurujte režim fixační jednotky pro jednotlivé
Obnovit režimyObnovit (tlačítko)Provede obnovení výchozích nastavení režimů fixační
OptimalizovatVysoký přenosNormální (výchozí)
Zvýšené
zarovnání okrajů tak, aby byl obraz umístěn na střed
stránky shora dolů a zleva doprava. Můžete také
zarovnat obrázek na přední straně s obrázkem
vytisknutým na zadní straně.
Vytiskněte zkušební stránku pro nastavení registrace.
Vyberte zdrojový vstupní zásobník pro tisk stránky
Nastavit registraci.
Postup zarovnání opakujte pro každý zásobník.
Pokud je list do zařízení podáván ve směru shora dolů,
potom zařízení při vytváření obrazu skenuje stránku
od jedné strany k druhé.
Směr skenování je označován jako X. X1 je směr
skenování první strany dvoustranné stránky. X2 je
směr skenování druhé strany dvoustranné stránky.
Směr podávání je označován jako Y.
typy média.
jednotky.
Provede spíše optimalizaci určitých parametrů
pro všechny úlohy než (nebo kromě) optimalizaci podle
dráhy papíru.
Detail čáryVypnuto (výchozí)
Zapnuto
Rozlišení300
600
FastRes 1200 (výchozí)
ProRes 1200
REtVypnuto
Kontrolka
Střední (výchozí)
Tmavý
Ekonomický režimPovoleno
Zakázáno
Použitím této funkce můžete vybrat rozlišení tisku.
Povolí technologii REt (Resolution Enhancement
technology), která vytváří tiskový výstup s hladkými
úhly, křivkami a okraji. Technologie REt vylepšuje
všechna rozlišení tisku včetně FastRes 1200.
Když je povolen režim Economode, zařízení tiskne
s použitím menšího množství toneru na stránku, dojde
však k mírnému snížení tiskové kvality stránky.
48Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Tabulka 2-15 Nabídka Kvalita tisku (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí nabídkyHodnotyPopis
Hustota toneruVyberte hodnotu
v rozsahu 1 až 5. Výchozí
hodnota je 3.
Kalibrace čištěníAuto čištěníPovoleno
Zakázáno
Interval čištění1000
2000
5000
10000
20000
Formát automatického
čištění
Zpracovat čisticí stránkuZpracování (tlačítko)Pomocí této funkce můžete vytvořit a zpracovat čisticí
Letter
A4
Zesvětlí nebo ztmaví tisk na stránce. Hodnota 1 je
nejsvětlejší, hodnota 5 je nejtmavší.
Když je zapnuta funkce automatického čištění,
zařízení vytiskne čisticí stránku tehdy, když počet
stránek přesáhne hodnotu určenou v nastavení
Interval čištění.
Nastavte interval, kdy má být vytištěna čisticí stránka.
Mírou intervalu je počet vytištěných stran.
Vyberte formát papíru, který bude použit pro tisk čisticí
stránky.
stránku pro očištění přítlačného válce fixační jednotky
od přebytečného toneru. Tento proces může trvat až
2,5 minuty.
CSWWNabídka Kvalita tisku49
Nabídka Odstraňování potíží
POZNÁMKA: Hodnoty, vedle kterých se nachází možnost „(výchozí)“, jsou výchozí hodnoty
nastavené výrobcem. U některých položek nabídky není stanovena výchozí hodnota.
Tabulka 2-16 Nabídka Odstraňování problémů
Položka nabídkyPoložka dílčí
nabídky
Chybový protokolTisk (tlačítko)Tato funkce zobrazuje na displeji kódy
Kalibrovat skenerKalibrovat (tlačítko)Pomocí této funkce lze kompenzovat
T.30 trasování faxuTisk protokolu T.30Pomocí této funkce lze vytisknout nebo
Kdy tisknout protokol Nikdy automatický
Položka dílčí
nabídky
HodnotyPopis
událostí a cykly jejich příslušných motorů
a umožňuje tisk úplného protokolu událostí.
vyvážení obrazového systému skeneru
(hlavy vozíku) pro skenování prostřednictvím
podavače ADF nebo pro deskové
skenování.
Pokud skener nesnímá správné části
skenovaných dokumentů, bude
pravděpodobně nutné provést kalibraci
skeneru.
konfigurovat faxovou sestavu trasování
tisk
Tisknout po všech
faxových úlohách
Tisknout po všech
úlohách odesílání
faxu
protokolu T.30. T.30 je standard, který
specifikuje navázání spojení, protokoly
a opravu chyb mezi faxovými zařízeními.
Tisknout po všech
chybách faxu
Tisknout pouze po
chybách odesílání
Tisknout pouze po
chybách příjmu
Ztráta signálu při
přenosu faxu
Fax V.34Normální (výchozí)
Režim reproduktoru
faxu
Čidla dráhy papíru Spusťte test čidel dráhy papíru.
Jedná se o hodnotu
v rozmezí 0 až 30.
Vypnuto
Normální (výchozí)
Diagnostika
Pomocí této funkce lze nastavit úrovně ztrát
pro kompenzaci ztráty signálu telefonní linky.
Toto nastavení byste neměli měnit, pokud
vás o to nepožádá servisní technik
společnosti HP, protože může způsobit
zastavení funkce faxu.
Pomocí této funkce můžete zakázat
modulace V.34 v případě, že došlo k několika
selháním faxu nebo když to vyžaduje stav
telefonní linky.
Tuto funkci může použít technik
k vyhodnocení a diagnóze problémů
s faxováním poslechem zvuků faxových
modulací. Výchozí nastavení výrobce je
Normální.
50Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Tabulka 2-16 Nabídka Odstraňování problémů (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí
nabídky
Test dráhy papíruTestovací stránkaTisk (tlačítko)Vytvoří zkušební stránku pro otestování
ZdrojVšechny zásobníky
VýstupVšechny přihrádky
OboustrannéVypnuto (výchozí)
KopieRozsah: 2 až 30,
Položka dílčí
nabídky
HodnotyPopis
funkcí pro manipulaci s papírem. Abyste
mohli otestovat určité dráhy papíru, můžete
definovat dráhu, která bude při testování
použita.
Určete, zda má být zkušební stránka
Zásobník 1
Zásobník 2
(Pokud je to možné,
zobrazí se přídavné
zásobníky.)
Odkládací zásobník
Standardní výstupní
přihrádka
Zapnuto
výchozí hodnota = 2
vytisknuta ze všech zásobníků, nebo jen
z určitého zásobníku.
Vyberte možnost výstupu zkušební stránky.
Můžete vybrat, zda chcete zkušební stránku
odeslat do všech výstupních přihrádek, nebo
jen do určité přihrádky.
Vyberte, zda má být do testu dráhy papíru
zařazena i duplexní jednotka.
Vyberte kolik má být při testu dráhy papíru
odesláno stránek z určeného zdroje.
CSWWNabídka Odstraňování potíží51
Tabulka 2-16 Nabídka Odstraňování problémů (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí
Test dráhy úprav
papíru
nabídky
SvorkyMožnosti úpravProveďte výběr
Položka dílčí
nabídky
Formát média:Letter
Typ médiaVyberte typ papíru pro Test dráhy papíru
KopieRozsah: 2 až 30,
OboustrannéVypnuto
Tisk zkušební
stránky
HodnotyPopis
v seznamu
dostupných
možností.
Legal
A4
Executive (JIS)
8,5 x 13
výchozí hodnota = 2
Zapnuto
Tisk (tlačítko)Vyberte zkušební stránku, která má být
Otestujte funkce pro manipulaci s papírem
u dokončovací jednotky.
Vyberte možnost, kterou chcete testovat.
Vyberte formát papíru pro Test dráhy papíru
dokončovací jednotky.
dokončovací jednotky.
Vyberte počet kopií, které budou součástí
testu dráhy papíru dokončovací jednotky.
Vyberte, zda má být do testu dráhy papíru
dokončovací jednotky zařazena i duplexní
jednotka.
použita při testu dráhy papíru dokončovací
jednotky.
StohFormát média:Letter
Legal
A4
Executive (JIS)
8,5 x 13
Typ médiaV seznamu vyberte
příslušný typ.
Kopie1
10
50
100
500
OboustrannéVypnuto
Zapnuto
Tisk zkušební
stránky
Tisk (tlačítko)Vyberte zkušební stránku, která má být
Vyberte možnosti, které chcete použít
při testování stohovače.
Vyberte typ média, který má být použit
při testu dráhy papíru dokončovací jednotky.
Vyberte počet kopií, které budou součástí
testu dráhy papíru dokončovací jednotky.
Vyberte, zda má být do testu dráhy papíru
dokončovací jednotky zařazena i duplexní
jednotka.
použita při testu dráhy papíru dokončovací
jednotky.
52Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Tabulka 2-16 Nabídka Odstraňování problémů (pokračování)
Položka nabídkyPoložka dílčí
Ruční test čidlaOtestujte správnou funkci čidel a přepínačů
Test součástíSamostatným vyzkoušením jednotlivých
Test při zastavení
tisku
Testy skeneruTuto položku nabídky používají servisní
nabídky
Souvislá hodnota
Položka dílčí
nabídky
HodnotyPopis
zařízení. Každé čidlo se zobrazí na displeji
ovládacího panelu společně s jeho stavem.
Proveďte ruční spuštění každého senzoru
a na displeji pozorujte jeho změnu.
Stisknutím tlačítka Stop přerušíte test.
částí můžete odstranit hluk, úniky a další
potíže. Chcete-li spustit test, vyberte jednu
ze součástí. Test bude spuštěn tolikrát,
kolikrát je určeno v možnosti Opakovat.
Během testu můžete být požádání o odebrání
některých částí zařízení. Stisknutím tlačítka
Stop přerušíte test.
v rozmezí 0
až 60 000 milisekund
. Výchozí hodnota je
0 milisekund.
Chyby můžete izolovat tak, že během
tiskového cyklu zastavíte zařízení a budete
pozorovat, ve které části procesu dojde
ke zhoršení obrazu. Chcete-li spustit test,
určete čas zastavení. Příští úloha odeslaná
do zařízení bude v průběhu zastavena
v určený čas.
technici při diagnostice potenciálních
problémů se skenerem zařízení.
Ovládací panelDIODY LEDPoužitím této funkce můžete ověřit správnou
Zobrazit
Tlačítka
Dotyková obrazovka
funkci součástí ovládacího panelu.
CSWWNabídka Odstraňování potíží53
Nabídka Obnovení
Tabulka 2-17 Nabídka Obnovení nastavení
Položka nabídkyHodnotyPopis
Smazat místní adresářSmazat (tlačítko)Pomocí této funkce lze odebrat všechny adresy z adresáře uložené
Smazat protokol činnosti faxuAno
Ne (výchozí)
Obnovit telekomunikační
nastavení z výroby
Obnovit výrobní nastaveníObnovit (tlačítko)Pomocí této funkce lze obnovit všechna nastavení zařízení na
Vymazat zprávu údržbySmazat (tlačítko)Odstranění varovných zpráv Objednejte sadu údržby a Vyměňte
Vymazat hlášení podavače
dokumentů
Obnovit spotřební materiálNová sada údržby (Ano/Ne)
Obnovit (tlačítko)Pomocí této možnosti lze obnovit možnosti související s telefonem
Smazat (tlačítko)Pomocí této funkce lze odstranit varovnou zprávu Objednejte sadu
Nová sada podavače
dokumentů (Ano/Ne)
v zařízení.
Pomocí této funkce lze odstranit všechny události z Protokolu činnosti
faxu.
v nabídce Počáteční nastavení na výchozí nastavení výrobce.
výchozí nastavení výrobce.
sadu údržby.
podavače dokumentů a Vyměňte sadu podavače dokumentů.
Slouží k předání informace o instalaci nové sady pro údržbu nebo
sady podavače dokumentů zařízení.
54Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Nabídka Servis
Přístup do nabídky Servis je chráněn a vyžaduje zadání kódu PIN. Tato nabídka je určena pro použití
autorizovaným servisním pracovníkem.
CSWWNabídka Servis55
56Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
3Vstup/výstup (I/O)
Tato kapitola popisuje způsoby konfigurace některých síťových parametrů zařízení. Kapitola zahrnuje
následující témata:
Konfigurace USB
●
Konfigurace sítě
●
CSWW57
Konfigurace USB
Toto zařízení podporuje připojení rozhraním USB 2.0. K tisku musíte použít kabel USB typu A-B.
Obrázek 3-1 Připojení USB
1Konektor USB
2Port USB (typ B)
58Kapitola 3 Vstup/výstup (I/O)CSWW
Konfigurace sítě
U zařízení bude pravděpodobně nutné nakonfigurovat určité síťové parametry. Tyto parametry můžete
nakonfigurovat na těchto místech:
Instalační software
●
Ovládací panel zařízení
●
Integrovaný webový server
●
Software pro správu (HP Web Jetadmin nebo HP LaserJet Utility pro počítače Macintosh)
●
POZNÁMKA: Další informace o používání integrovaného webového serveru naleznete v části
Implementovaný webový server na stránce 14.
Další informace o podporovaných sítích a nástrojích pro konfiguraci sítě lze najít v příručce správce
tiskového serveru (HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide). Tato příručka se dodává k
tiskárnám, ve kterých je nainstalován tiskový server HP Jetdirect.
Tato část obsahuje následující informace o konfiguraci síťových parametrů:
Konfigurace parametrů protokolu TCP/IPv4
●
Konfigurace parametrů protokolu TCP/IPv6
●
Zakázání síťových protokolů (volitelné)
●
Tiskové servery HP Jetdirect EIO
●
Konfigurace parametrů protokolu TCP/IPv4
Pokud příslušná síť neposkytuje automatické přiřazování adresování IP prostřednictvím protokolů
DHCP, BOOTP, RARP nebo jiné metody, pravděpodobně budete muset před tiskem prostřednictvím
sítě ručně zadat následující parametry:
adresa IP (4 bajty),
●
maska podsítě (4 bajty),
●
výchozí brána (4 bajty).
●
Nastavení adresy IP
Aktuální adresu IP zařízení zobrazíte po stisknutí tlačítka Síťová adresa na hlavní obrazovce ovládacího
panelu.
K ruční změně adresy IP použijte následující postup.
1.Přejděte na tlačítko Správa a stiskněte ho.
2.Přejděte na tlačítko Počáteční nastavení a stiskněte ho.
3.Stiskněte tlačítko Použití sítě a I/O.
4.Stiskněte tlačítko Implementovaný JetDirect.
5.Stiskněte tlačítko TCP/IP.
CSWWKonfigurace sítě59
6.Stiskněte tlačítko Nastavení IPV4.
7.Stiskněte tlačítko Metoda konfigurace.
8.Stiskněte tlačítko Ruční.
9.Stiskněte tlačítko Uložit.
10. Stiskněte tlačítko Ruční nastavení.
11. Stiskněte tlačítko Adresa IP.
12. Dotkněte se textového pole Adresa IP.
13. Pomocí dotykové klávesnice zadejte adresu IP.
14. Stiskněte tlačítko OK.
15. Stiskněte tlačítko Uložit.
Nastavení masky podsítě
1.Přejděte na tlačítko Správa a stiskněte ho.
2.Přejděte na tlačítko Počáteční nastavení a stiskněte ho.
3.Stiskněte tlačítko Použití sítě a I/O.
4.Stiskněte tlačítko Implementovaný JetDirect.
5.Stiskněte tlačítko TCP/IP.
6.Stiskněte tlačítko Nastavení IPV4.
7.Stiskněte tlačítko Metoda konfigurace.
8.Stiskněte tlačítko Ruční.
9.Stiskněte tlačítko Uložit.
10. Stiskněte tlačítko Ruční nastavení.
11. Stiskněte tlačítk
12. Dotkněte se textového pole Maska podsítě.
13. Pomocí dotykové klávesnice zadejte masku podsítě.
14. Stiskněte tlačítko OK.
15. Stiskněte tlačítko Uložit.
Nastavení výchozí brány
1.Přejděte na tlačítko Správa a stiskněte ho.
ska podsítě.
o Ma
2.Přejděte na tlačítko Počáteční nastavení a stiskněte ho.
3.Stiskněte tlačítko Použití sítě a I/O.
4.Stiskněte tlačítko Implementovaný JetDirect.
60Kapitola 3 Vstup/výstup (I/O)CSWW
5.Stiskněte tlačítko TCP/IP.
6.Stiskněte tlačítko Nastavení IPV4.
7.Stiskněte tlačítko Metoda konfigurace.
8.Stiskněte tlačítko Ruční.
9.Stiskněte tlačítko Uložit.
10. Stiskněte tlačítko Ruční nastavení.
11. Stiskněte tlačítko Výchozí brána.
12. Dotkněte se textového pole Výchozí brána.
13. Pomocí dotykové klávesnice zadejte výchozí bránu.
14. Stiskněte tlačítko OK.
15. Stiskněte tlačítko Uložit.
Konfigurace parametrů protokolu TCP/IPv6
Další informace o konfiguraci zařízení v síti TCP/IPv6 naleznete v části Příručka správce tiskového
serveru HP Jetdirect.
Zakázání síťových protokolů (volitelné)
Ve výchozím nastavení od výrobce jsou povoleny všechny podporované síťové protokoly. Zakázáním
nepoužívaných protokolů získáte tyto výhody:
Sníží se zatížení sítě vytvářené zařízením.
●
Zabráníte neoprávněným uživatelům tisknout na tomto zařízení.
●
Na konfigurační stránce naleznete pouze relevantní informace.
●
Umožníte, aby se na displeji ovládacího panelu zařízení zobrazovaly chybové a varovné zprávy
●
pro příslušný protokol.
Zakázání protokolu IPX/SPX
POZNÁMKA: Nevypínejte tento protokol v systémech Windows, které používají k tisku na tiskárně
protokol IPX/SPX.
1.Přejděte na tlačítko Správa a stiskněte ho.
2.Přejděte na tlačítko Počáteční nastavení a stiskněte ho.
3.Stiskněte tlačítko Použití sítě a I/O.
4.Stiskněte tlačítko Implementovaný JetDirect.
5.Stiskněte tlačítko IPX/SPX.
6.Stiskněte tlačítko Povolit.
CSWWKonfigurace sítě61
7.Stiskněte tlačítko Vypnuto.
8.Stiskněte tlačítko Uložit.
Zakázání protokolu AppleTalk
1.Přejděte na tlačítko Správa a stiskněte ho.
2.Přejděte na tlačítko Počáteční nastavení a stiskněte ho.
3.Stiskněte tlačítko Použití sítě a I/O.
4.Stiskněte tlačítko Implementovaný JetDirect.
5.Stiskněte tlačítko AppleTalk.
6.Stiskněte tlačítko Povolit.
7.Stiskněte tlačítko Vypnuto.
8.Stiskněte tlačítko Uložit.
Zakázání protokolu DLC/LLC
1.Přejděte na tlačítko Správa a stiskněte ho.
2.Přejděte na tlačítko Počáteční nastavení a stiskněte ho.
3.Stiskněte tlačítko Použití sítě a I/O.
4.Stiskněte tlačítko Implementovaný JetDirect.
5.Stiskněte tlačítko DLC/LLC.
6.Stiskněte tlačítko Povolit.
7.Stiskněte tlačítko Vypnuto.
8.Stiskněte tlačítko Uložit.
Tiskové servery HP Jetdirect EIO
Tiskové servery (síťové karty) HP Jetdirect lze nainstalovat do slotu EIO. Tyto karty podporují více
síťových protokolů a operačních systémů. Tiskové servery HP Jetdirect usnadňují správu sítě tím, že
umožňují z libovolného umístění připojit tiskárnu přímo k síti. Tiskové servery HP Jetdirect podporují
také protokol SNMP (Simple Network Management Protocol), který prostřednictvím softwaru HP Web
Jetadmin poskytuje vzdálenou správu tiskáren a odstraňování potíží.
POZNÁMKA: Kartu lze konfigurovat prostřednictvím ovládacího panelu, instalačního softwaru
tiskárny nebo nástroje HP Web Jetadmin. Další informace naleznete v dokumentaci k tiskovému serveru
HP Jetdirect.
62Kapitola 3 Vstup/výstup (I/O)CSWW
4Média a zásobníky
Tato kapitola obsahuje následující části:
Obecné technické údaje médií
●
Obecné pokyny pro média
●
Poznámky k médiím
●
Výběr tiskového média
●
Prostředí pro tisk a skladování papíru
●
Vkládání médií
●
Ovládání tiskové úlohy
●
Výběr výstupních přihrádek
●
CSWW63
Obecné technické údaje médií
Úplné technické údaje papíru pro veškerá zařízení HP LaserJet naleznete v příručce HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide (k dispozici na adrese
KategorieTechnické údaje
Kyselost5,5 až 8,0 pH
Tloušťka0,094 až 0,18 mm
Zvlnění v rysuPlochý do 5 mm
Podmínky rozřezáváníRozřezávejte ostrým břitem bez viditelného otřepení.
www.hp.com/support/ljpaperguide) .
Kompatibilita fixacePři zahřátí na 200 °C na 0,1 sekundy se papír nesmí opálit, roztavit, zahnout ani se
ZrnitostPodélná zrnitost
Obsah vlhkosti4 % až 6 % podle gramáže
Hladkost povrchu100 až 250 Sheffield
nesmí uvolňovat nebezpečné emise.
64Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Obecné pokyny pro média
Před nákupem jakéhokoli papíru nebo zvláštních formulářů ve větším množství ověřte, zda dodavatel
papíru zná požadavky na tisková média uvedené v příručce HP LaserJet Printer Family Print MediaSpecification Guide.
Chcete-li stáhnout kopii příručky HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, přejděte na stránku
www.hp.com/support/ljpaperguide.
Může se stát, že papír splňuje všechny požadavky uvedené v této kapitole nebo v příručce HP LaserJetPrinter Family Print Media Guide, a přesto nejsou výsledky tisku uspokojivé. To může být způsobeno
nestandardní charakteristikou prostředí tisku nebo jinými faktory, které nemůže společnost HP nijak
ovlivnit (například extrémní teplota a vlhkost).
Společnost Hewlett-Packard doporučuje před nákupem většího množství papír vyzkoušet.
UPOZORNĚNÍ: Důsledkem používání papíru, který nesplňuje specifikace uvedené zde nebo v
příručce specifikací médií, mohou nastat problémy, jejichž řešení bude muset být svěřeno servisním
technikům. V tomto případě není takový servis krytý ani zárukou a ani servisní smlouvou společnosti
Hewlett-Packard.
Nevhodný papír
Zařízení může pracovat s mnoha typy papíru. Používání papíru, který nesplňuje specifikace, způsobí
nižší kvalitu tisku a zvýší riziko uvíznutí papíru.
Nepoužívejte příliš hrubý papír. Používejte papír s ověřenou hodnotou hladkosti povrchu 100 – 250
●
Sheffield.
Nepoužívejte papír s výřezy nebo perforacemi jinými, než má standardní děrovaný papír se třemi
●
otvory.
Nepoužívejte samopropisovací formuláře.
●
Nepoužívejte papír, který je již potištěn nebo který byl použit ve fotokopírce.
●
Nepoužívejte papír s vodotiskem, jestliže tisknete plné vzory.
●
Nepoužívejte výrazně reliéfní nebo plastický hlavičkový papír.
●
Nepoužívejte papír s výraznou strukturou povrchu.
●
Nepoužívejte ofsetový nebo jiný materiál zamezující slepování papíru.
●
Nepoužívejte papír s barevným potahem přidaným až po jeho výrobě.
●
Papír, který může poškodit zařízení
Výjimečně může dojít k poškození zařízení papírem. Chcete-li zamezit možnému poškození zařízení,
vyhněte se používání následujícího papíru:
Nepoužívejte sešitý papír.
●
Nepoužívejte fólie, štítky, fotopapír nebo lesklý papír určený pro inkoustové tiskárny nebo jiné
●
nízkoteplotní tiskárny. Používejte pouze průhledné fólie určené pro tiskárny HP LaserJet.
CSWWObecné pokyny pro média65
Nepoužívejte reliéfní nebo potahovaný papír nebo jiná média, která nejsou určena pro zpracování
●
fixační teplotou zařízení. Nepoužívejte hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře, na nichž jsou
použity barvy nebo inkousty, jež nejsou určeny ke zpracování teplotou fixační jednotky.
Nepoužívejte média, která produkují nebezpečné emise nebo se taví, kroutí či ztrácí barvy, jsou-li
●
vystavena teplotě fixační jednotky.
Informace o objednání tiskového spotřebního materiálu pro laserové tiskárny HP naleznete v části
Objednávání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu na stránce 234.
Obecné technické údaje médií
Úplné technické údaje papíru pro veškerá zařízení HP LaserJet naleznete v příručce HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide (k dispozici na adrese
KategorieTechnické údaje
Kyselost5,5 až 8,0 pH
Tloušťka0,094 až 0,18 mm
Zvlnění v rysuPlochý do 5 mm
Podmínky rozřezáváníRozřezávejte ostrým břitem bez viditelného otřepení.
Kompatibilita fixacePři zahřátí na 200 °C na 0,1 sekundy se papír nesmí opálit, roztavit, zahnout ani se
www.hp.com/support/ljpaperguide) .
nesmí uvolňovat nebezpečné emise.
ZrnitostPodélná zrnitost
Obsah vlhkosti4 % až 6 % podle gramáže
Hladkost povrchu100 až 250 Sheffield
66Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Poznámky k médiím
Obálky
Velmi důležitá je konstrukce obálky, tj. způsob, jakým je obálka vytvořena. Přehyby obálek se mohou
značně lišit, nejen mezi jednotlivými výrobci, ale také v kartonech od jednoho výrobce. Úspěšný tisk na
obálky závisí na kvalitě obálek. Při výběru obálek zvažte následující faktory:
Gramáž: Papír se může zmačkat, přesahuje-li jeho gramáž hodnotu 105 g/m
●
Konstrukce: Před tiskem musí být zvlnění obálek při položení naplocho maximálně 6 mm (0,25
●
palce) a neměl by v nich být vzduch.
Podmínka: Obálky by neměly být zmačkané, proříznuté ani jinak poškozené.
●
Teplota: Měli byste používat obálky, které jsou slučitelné s teplotou a tlakem v tiskárně.
●
Formát: Měli byste používat pouze obálky s následujícím rozsahem formátů.
●
Minimální: 76 × 127 mm (3 × 5 palců)
◦
Maximální: 216 × 356 mm (8,5 × 14 palců)
◦
POZNÁMKA: K tisku obálek používejte pouze zásobník 1 nebo volitelný podavač obálek. Při použití
média kratšího než 178 mm může docházet k uvíznutí. To může být způsobeno papírem, který byl
vystaven podmínkám okolního prostředí. Chcete-li zajistit optimální výkon, zkontrolujte správné uložení
a manipulaci s papírem. Vyberte také obálky v ovladači tiskárny (viz
na stránce 11).
Obálky se švy po obou stranách
Konstrukce se švy po obou stranách mají místo úhlopříčných švů svislé švy na obou koncích. Zmačkání
je u tohoto typu obálek pravděpodobnější. Zkontrolujte podle níže uvedeného obrázku, zda se šev táhne
přes celou obálku až do rohu.
2
(12,70 kg).
Podporované tiskové ovladače
1Přípustná konstrukce obálky
2Nepřípustná konstrukce obálky
CSWWPoznámky k médiím67
Obálky se samolepicími proužky nebo klopami
Obálky se samolepicím proužkem s ochranným páskem nebo s více než jednou klopou, která se při
lepení přehýbá, musejí obsahovat lepidla slučitelná s tepelnými a tlakovými podmínkami tiskárny. Klopy
a proužky navíc mohou způsobit zvrásnění, pokrčení nebo i uvíznutí obálky a mohou dokonce poškodit
fixační jednotku.
Okraje obálek
Níže jsou uvedeny obvyklé okraje pro adresu na obálky Commercial č.10 a DL.
Typ adresyHorní okrajLevý okraj
Zpáteční adresa15 mm (0,6 palce)15 mm (0,6 palce)
Adresa příjemce51 mm (2,0 palce)89 mm (3,5 palce)
POZNÁMKA: Chcete-li zajistit nejlepší kvalitu tisku, neumisťujte okraje blíže než 15 mm (0,6 palce)
od krajů obálky. Netiskněte v blízkosti spojů obálky.
Skladování obálek
Správné skladování obálek přispívá k lepší kvalitě tisku. Obálky by měly být skladovány na plocho.
Pokud v obálce zůstal vzduch, vytvoří se při tisku vzduchová bublina a hrozí zmačkání obálky.
Další informace naleznete v části
Štítky
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zabránit poškození zařízení MFP, používejte výhradně štítky doporučené
pro laserové tiskárny. Nikdy netiskněte opakovaně na stejný arch se štítky ani část archu se štítky.
Struktura archů se štítky
Při výběru štítků zvažte kvalitu jednotlivých prvků:
Lepidla: Lepicí materiál by měl být stabilní při teplotě 200 °C (392 °F), což je fixační teplota tiskárny.
●
Uspořádání: Používejte pouze štítky, které jsou na archu těsně vedle sebe. Jsou-li mezi štítky
●
mezery, mohou se štítky odlepit a uvíznout.
Zvlnění: Štítky musí být před tiskem ploché a nesmí na nich být zvlnění delší než 13 mm (0,5 palce)
●
v libovolném směru.
Podmínka: Nepoužívejte štítky se záhyby, bublinami ani jinými náznaky oddělení.
●
POZNÁMKA: V ovladači tiskárny vyberte štítky (viz Podporované tiskové ovladače na stránce 11).
Fólie
Fólie používaná v této tiskárně musí vydržet 200 °C (392 °F), což je fixační teplota tiskárny.
Prostředí pro tisk a skladování papíru na stránce 76.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze fólie, které jsou doporučovány pro tiskárny HP LaserJet (např.
značkové fólie HP), jinak by mohlo dojít k poškození multifunkčního zařízení.
POZNÁMKA: V ovladači tiskárny vyberte fólie (viz Podporované tiskové ovladače na stránce 11).
68Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Kartony a silná média
Pro potisk mnoha typů kartonů včetně kartotéčních lístků a pohlednic můžete použít vstupní zásobník
papíru. Výsledky potisku u některých kartonů jsou lepší než u jiných, protože jejich provedení se lépe
hodí pro průchod laserovou tiskárnou.
Chcete-li zajistit optimální výkon tiskárny, nepoužívejte média s gramáží vyšší než 157 g/m
papír může způsobit špatné zavedení, problémy se stohováním, uvíznutí papíru, špatnou přilnavost
toneru, nízkou kvalitu tisku nebo nadměrné mechanické opotřebení.
POZNÁMKA: Pravděpodobně budete moci tisknout na těžší typ papíru, pokud zcela nenaplníte
vstupní zásobník a použijete médium o hladkosti v rozmezí 100 až 180 Sheffield.
Provedení kartonů
Hladkost povrchu: Kartón s gramáží 135 až 157 g/m
●
Kartón s gramáží 60 až 135 g/m
Provedení: Zvlnění kartónu by mělo být při položení naplocho menší než 5 mm.
●
Podmínka: Zkontrolujte, zda kartony nejsou zmačkané, proříznuté nebo jinak poškozené.
●
Formáty: Používejte kartony pouze v tomto rozmezí formátů:
●
Minimální: 76 × 127 mm
◦
Maximální: 216 × 356 mm
◦
Pokyny k použití kartonů
Nastavte okraje alespoň 2 mm od hrany.
2
2
musí mít hladkost 100 až 250 Sheffield.
musí mít hladkost 100 až 180 Sheffield.
2
. Příliš těžký
Hlavičkový papír a předtištěné formuláře
Mnoho výrobců nyní nabízí papíry inzerované jako kompatibilní s laserovými tiskárnami nebo jako
vhodné pro laserový tisk. Některé hrubší povrchy, například mačkaný či žebrovaný papír nebo plátno,
mohou pro řádnou adhezi toneru vyžadovat použití speciálního režimu fixační jednotky.
POZNÁMKA: Při tisku na laserových tiskárnách je běžná určitá odchylka mezi více tištěnými stranami.
Tato odchylka se neprojeví při tisku na obyčejný papír. Odchylka je však zřetelná při tisku na předtištěné
formuláře, protože stránka již obsahuje políčka a čáry.
Chcete-li předejít problémům při použití předtištěných formulářů, reliéfního papíru a hlavičkového
papíru, dbejte následujících pokynů:
Nepoužívejte papíry potištěné nízkoteplotní barvou (například inkousty používané v některých
●
druzích termografie).
Použijte předtištěné formuláře a hlavičkové papíry vytištěné ofsetovou litografií nebo z rytin.
●
Používejte formuláře vytvořené pomocí inkoustů odolných proti vysokým teplotám, které se
●
neodlupují, neodpařují ani neuvolňují nežádoucí zplodiny při zahřátí na teplotu 200 °C po dobu 0,1
sekundy. Tyto požadavky obvykle splňují oxidační nebo olejové inkousty.
V případě použití předtištěných formulářů neměňte obsah vlhkosti papíru a nepoužívejte materiály,
●
které mění manipulační nebo elektrostatické vlastnosti papíru. Skladujte formuláře v obalu
odolném proti změnám vlhkosti.
CSWWPoznámky k médiím69
Nepoužívejte předtištěné formuláře s povrchovou úpravou nebo na potahovaném papíru.
●
Nepoužívejte silně reliéfní nebo vyvýšené hlavičkové papíry.
●
Nepoužívejte papíry se silnou texturou.
●
Nepoužívejte tiskové prášky ani jiné materiály, které zabraňují slepování formulářů k sobě.
●
Výběr správného režimu fixační jednotky
Zařízení automaticky nastaví režim fixační jednotky podle typu média, na který je nastaven zásobník.
Například silný papír, jako je kartón, bude patrně potřebovat silnější nastavení režimu fixační jednotky,
aby toner lépe přilnul ke stránce, a naopak fólie potřebují nižší nastavení režimu fixační jednotky, aby
nedošlo k poškození zařízení. Výchozí nastavení obvykle poskytuje nejlepší výsledky pro většinu
tiskových médií.
Režim fixační jednotky lze změnit pouze v případě, že je pro používaný zásobník nastaven typ média.
Podrobnosti najdete v části
zásobník lze pro tento typ média změnit režim fixační jednotky v nabídce Správa v podnabídce Kvalita
tisku ovládacího panelu zařízení. Podrobnosti najdete v části
POZNÁMKA: Při použití nastavení Silný 1 nebo Silný 2 pro režim fixační jednotky se zvýší schopnost
toneru přilnout na papír. Může to ale způsobit jiné potíže, například nadměrné kroucení papíru. Pokud
je nastaven režim fixační jednotky Silný 1 nebo Silný 2, může zařízení tisknout pomaleji. V následující
tabulce jsou uvedeny ideální režimy fixační jednotky pro podporované typy médií.
Ovládání tiskové úlohy na stránce 88. Po nastavení typu média pro
Nabídka Kvalita tisku na stránce 48.
Typ médiaNastavení režimu fixační jednotky
ObyčejnýNormální
PředtištěnýNormální
HlavičkovýNormální
FólieSlabý 2
DěrovanýNormální
ŠtítkyNormální
VazbaNormální
RecyklovanýNormální
BarevnýNormální
TenkýSlabý 1
KartónNormální
HrubýSilný 1
ObálkaNormální
Chcete-li obnovit režim fixační jednotky na výchozí nastavení, stiskněte nabídku Správa v ovládacím
panelu zařízení. Stiskněte tlačítko Kvalita tisku, Režimy fixační jednotky a pak stiskněte Obnovit
režimy.
70Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Výběr tiskového média
Tabulka 4-1 Podporované typy médií
Typ médiaZásobník 1 Zásobníky
2, 3, 4 a 5
Volitelná jednotka
pro oboustranný
tisk
Volitelný podavač
obálek
Schránka se
3 přihrádkami
nebo sešívací část
Sešívací část
stohovače se
sešívačkou
sešívačky se
stohovačem
BěžnýXXXXXX
PředtištěnýXXXXXX
HlavičkovýXXXXXX
FólieXXX
DěrovanýXXXXX
ŠtítkyXXXXX
VazbaXXXXXX
RecyklovanýXXXXXX
BarevnýXXXXXX
KartónXXX 1
2
HrubýXXXXXX
ObálkaXXX
1
Dodávání pouze lícem nahoru.
2
Je-li nainstalována schránka se 3 přihrádkami, vyberte při tisku na kartón spodní přihrádku. Média s gramáží vyšší než 200 g/
2
m
jsou podporována pouze ve spodní přihrádce.
1
CSWWVýběr tiskového média71
Tabulka 4-2 Formáty a gramáže podporované zásobníkem 1
FormátRozměry
1
GramážKapacita
2
Letter216 × 279 mm (8,5 × 11 palců)
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 palců)
Legal216 × 356 mm (8,5 × 14 palců)
Executive184 × 267 mm (7,3 × 10,5 palce)
Statement140 × 216 mm (5,5 × 8,5 palce)
8,5 x 13216 × 330 mm (8,5 × 13 palců)
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 palce)
B5 (JIS)182 × 257 mm (7,2 × 10,1 palce)
Executive (JIS)216 × 330 mm (8,5 × 13 palců)
D Postcard (JIS)148 × 200 mm (5,8 × 7,9 palce)
16 K197 × 273 mm (7,75 × 10,75 palce)
3
Vlastní
Minimální: 76 × 127 mm (3 × 5 palců)
Maximální: 216 × 356 mm
(8,5 × 14 palců)
ObálkaCommercial č. 10105 × 241 mm (4,1 × 9,5 palce)
Obálka DL ISO
110 × 220 mm (4,3 × 8,7 palce)
Obálka C5 ISO162 × 229 mm (6,4 × 9,0 palců)
60 až 200 g/m2 (16 až 53 liber)
75 až 105 g/m2 (20 až 28 liber)
100 listů papíru s gramáží 75 g/
2
m
(20 liber)
10 obálek
Obálka B5 ISO176 × 250 mm (6,9 × 9,8 palce)
Obálka Monarch č. 7-3/498 × 191 mm (3,9 × 7,5 palce)
1
Zařízení MFP podporuje širokou škálu formátů. Podporované formáty naleznete v softwaru k tiskárně.
2
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a tloušťce papíru a na podmínkách provozního prostředí.
3
Informace o tisku na papír vlastního formátu naleznete v části Vkládání malých formátů, vlastních formátů a těžkého papíru
na stránce 86.
72Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Tabulka 4-3 Formáty a gramáže podporované zásobníky 2, 3, 4 a 5
FormátRozměry
1
GramážKapacita
2
Letter216 × 279 mm (8,5 × 11 palců)
A4
210 × 297 mm (8,3 × 11,7 palce)
Executive184 × 267 mm (7,3 × 10,5 palce)
Legal216 × 356 mm (8,5 × 14 palců)
B5 (JIS)182 × 257 mm (7,2 × 10,1 palce)
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 palce)
8,5 x 13216 × 330 mm (8,5 × 13 palců)
Executive (JIS)216 × 330 mm (8,5 × 13 palců)
16 K197 × 273 mm (7,75 × 10,75 palce)
3
Vlastní
Minimální: 148 × 210 mm
(5,8 × 8,3 palce)
Maximální: 216 × 356 mm
(8,5 × 14 palců)
1
Zařízení MFP podporuje širokou škálu formátů. Podporované formáty naleznete v softwaru k tiskárně.
2
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a tloušťce papíru a na podmínkách provozního prostředí.
3
Informace o tisku na papír vlastního formátu naleznete v části Vkládání malých formátů, vlastních formátů a těžkého papíru
na stránce 86.
60 až 120 g/m2 (16 až 32 liber)
500 listů papíru s gramáží 75 g/
2
(20 liber)
m
Tabulka 4-4 Formáty a gramáže podporované jednotkou pro oboustranný tisk
FormátRozměryGramáž
Letter216 × 279 mm (8,5 × 11 palců)
A4
210 × 297 mm (8,3 × 11,7 palce)
Executive184 × 267 mm (7,3 × 10,5 palce)
Legal216 × 356 mm (8,5 × 14 palců)
B5 (JIS)182 × 257 mm (7,2 × 10,1 palce)
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 palce)
8,5 x 13216 × 330 mm (8,5 × 13 palců)
Executive (JIS)216 × 330 mm (8,5 × 13 palců)
16 K197 × 273 mm (7,75 × 10,75 palce)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 liber)
CSWWVýběr tiskového média73
Tabulka 4-5 Formáty a gramáže podporované podavačem obálek
FormátRozměryGramážKapacita
Monarch č. 7-3/498 × 191 mm (3,9 × 7,5 palce)
Commercial č.10
105 × 241 mm (4,1 × 9,5 palce)
75 až 105 g/m2 (20 až 28 liber)
75 obálek
DL ISO110 × 220 mm (4,3 × 8,7 palce)
C5 ISO162 × 229 mm (6,4 × 9,0 palců)
B5 ISO176 × 250 mm (6,9 × 9,8 palce)
Tabulka 4-6 Formáty a gramáže podporované volitelnou schránkou se 3 přihrádkami nebo sešívací částí sešívačky
se stohovačem
FormátRozměry
1
GramážKapacita
Letter216 × 279 mm (8,5 × 11 palců) Pro stohovač v sadě sešívačky
se stohovačem nebo spodní
A4
Executive184 × 267 mm (7,3 × 10,5 palce)
Legal216 × 356 mm (8,5 × 14 palců)
B5 (JIS)182 × 257 mm (7,2 × 10,1 palce)
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 palce)
210 × 297 mm (8,3 × 11,7 palce)
přihrádku schránky se
3 přihrádkami: 500 listů papíru
s gramáží 75 g/m
Pro 2 horní přihrádky schránky se
3 přihrádkami: každá pojme
100 listů papíru s gramáží 75 g/
m
Statement140 × 216 mm (5,5 × 8,5 palce)
2
(20 liber)
2
2
(20 liber)
8,5 x 13216 × 330 mm (8,5 × 13 palců)
Executive (JIS)216 × 330 mm (8,5 × 13 palců)
D Postcard (JIS)148 × 200 mm (5,8 × 7,9 palce)
16 K197 × 273 mm (7,75 × 10,75 palce)
Obálka č.10
Monarch č. 7-3/4
Obálka C5 ISO
Obálka DL ISO
Obálka B5 ISO
Vlastní
4
4
4
4
4
3
105 × 241 mm (4,1 × 9,5 palce)
98 × 191 mm (3,9 × 7,5 palce)
162 × 229 mm (6,4 × 9,0 palců)
110 × 220 mm (4,3 × 8,7 palce)
176 × 250 mm (6,7 × 9,8 palce)
Minimální: 76 × 127 mm (3 × 5 palců)
Maximální: 216 × 356 mm
(8,5 × 14 palců)
1
Zařízení MFP podporuje širokou škálu formátů. Podporované formáty naleznete v softwaru k tiskárně.
2
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a tloušťce papíru a na podmínkách provozního prostředí.
3
Informace o tisku na papír vlastního formátu naleznete v části Vkládání malých formátů, vlastních formátů a těžkého papíru
na stránce 86.
4
Dodávání pouze lícem nahoru.
74Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Tabulka 4-7 Formáty a gramáže podporované sešívací částí volitelného stohovače se sešívačkou
FormátRozměryGramážKapacita
Letter216 × 279 mm (8,5 × 11 palců)Pro obyčejné médium:
60 až 120 g/m
A4
Legal216 × 356 mm (8,5 × 14 palců)
210 × 297 mm (8,3 × 11,7 palce)
Pro média o větší tloušťce:
128 až 199 g/m
2
(16 až 32 liber)
2
(34 až 53 liber)
8,5 x 13216 × 330 mm (8,5 × 13 palců)
Executive (JIS)216 × 330 mm (8,5 × 13 palců)
Pro obyčejné médium: 30 listů
papíru s gramáží 75 g/m
Pro lesklá média: 20 listů
Pro média o větší tloušťce: stoh
nesmí být vyšší než 7 mm
(0,27 palce)
Tabulka 4-8 Formáty a gramáže podporované automatickým podavačem dokumentů
FormátRozměryGramážKapacita
Letter216 × 279 mm (8,5 × 11 palců)
A4
210 × 297 mm (8,3 × 11,7 palce)
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 palce)
Legal216 × 356 mm (8,5 × 14 palců)
60 až 120 g/m
(16 až 32 liber)
2
50 listů papíru s gramáží 75 g/m
(20 liber)
2
(20 liber)
2
CSWWVýběr tiskového média75
Prostředí pro tisk a skladování papíru
Prostředí pro tisk a skladování papíru by se mělo pokud možno blížit pokojové teplotě při standardní
hodnotě vlhkosti. Uvědomte si, že papír je navlhavý. Rychle absorbuje a uvolňuje vlhkost.
Vysoká teplota v kombinaci s vlhkostí papír poškozuje. Vysoká teplota způsobuje, že se vlhkost z papíru
odpařuje, zatímco nízká teplota způsobuje kondenzaci vlhkosti na povrchu papíru. Topná tělesa a
klimatizace sníží vlhkost v místnosti na minimum. Při otevření balíku s papírem ztrácí papír vlhkost, což
způsobuje tvorbu pruhů a rozmazávání. Vlhké počasí nebo ochlazovací zařízení mohou způsobit
zvýšení vlhkosti v místnosti. Po otevření balíku s papírem absorbuje papír nadměrnou vlhkost, což
způsobuje světlý tisk a výpadky tisku. Když papír ztrácí a nabírá vlhkost, může se také zkroutit. To může
způsobovat uvíznutí papíru v tiskárně.
Skladování papíru a jeho manipulace jsou tedy stejně důležité jako samotný proces výroby papíru.
Podmínky prostředí pro skladování papíru přímo ovlivňují účinnost zavádění papíru.
Měli byste dbát na to, abyste nekupovali více papíru, než kolik v krátké době (asi do 3 měsíců)
spotřebujete. Papír skladovaný dlouhou dobu může být vystaven výkyvům teploty a vlhkosti, což může
vést k jeho poškození. Plánováním je možné předejít poškození velké zásoby papíru.
Neotevřený balík papíru v uzavřen
jsou náchylnější na poškození vlivem prostředí, zejména pokud nejsou zabaleny v izolační látce odolné
proti vlhkosti.
Prostředí skladování papíru by mělo být udržováno tak, aby zajišťovalo optimální výkon zařízení.
Požadované podmínky: 20° až 24°C s relativní vlhkostí 45 % až 55 %. Při hodnocení prostředí pro
skladování papíru vám pomohou následující pokyny:
Papír by měl být skladován při pokojové nebo při velmi podobné teplotě.
●
Vzduch by neměl být příliš suchý ani příliš vlhký (kvůli hygroskopickým vlastnostem papíru).
●
Otevřenou krabici papíru je nejlépe skladovat opětovným těsným zabalením do původního
●
vlhkuvzdorného obalu. Pokud se v prostředí vyskytují extrémní podmínky, rozbalujte pouze
množství papíru, které se spotřebuje v průběhu dne. Zamezíte tak nežádoucím změnám papíru
způsobeným vlhkostí.
Správné skladování obálek přispívá k lepší kvalitě tisku. Obálky by měly být skladovány na plocho.
●
Pokud v obálce zůstal vzduch, vytvoří se při tisku vzduchová bublina a hrozí zmačkání obálky.
ých balících vydrží stabilní i někol
ik měsíců. Otevřené balíky papíru
76Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Vkládání médií
V této části jsou uvedeny informace o vkládání standardních médií a médií vlastního formátu do
vstupních zásobníků.
UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili uvíznutí média, nikdy nepřidávejte ani nevyjímejte papír
ze zásobníku, pokud z tohoto zásobníku tisknete nebo kopírujete. Štítky a obálky tiskněte pouze
ze zásobníku 1, jinak by mohlo dojít k poškození multifunkční tiskárny. Tiskněte pouze na jednu stranu
štítků, obálek nebo fólií.
Vkládání médií do deskového skeneru
Umístěte dokument na skleněnou desku skeneru snímanou stranou dolů.
Vkládání médií do podavače ADF
Dokumenty vkládejte do automatického podavače dokumentů lícem nahoru.
Vkládání médií do zásobníku 1
Zásobník 1 pojme až 100 listů papíru nebo 10 obálek. Další informace o podporovaných médiích
naleznete v části
Následující postup použijte v případě, že je do zásobníku 1 soustavně vkládán stejný typ média, který
mezi tiskovými úlohami obvykle není ze zásobníku 1 vyjímán. Následující postup může také zvýšit výkon
multifunkční tiskárny při tisku ze zásobníku 1.
Výběr tiskového média na stránce 71.
UPOZORNĚNÍ: Média nikdy nepřidávejte ani nevyjímejte, dokud se z daného zásobníku tiskne.
POZNÁMKA: Pokud jako formát média vyberete možnost Vlastní, vyberte také měrnou jednotku
a rozměry v ose X a Y.
5.Stiskněte tlačítko OK.
6.Znovu stiskněte tlačítko OK.
7.Otevřete zásobník 1.
CSWWVkládání médií77
8.Vložte papír podle příslušného formátu a možností finálních úprav. Další informace o vkládání
předtištěného, hlavičkového a děrovaného papíru naleznete v části
na stránce 71.
UPOZORNĚNÍ: Archy se štítky tiskněte po jednom, zabráníte tak uvíznutí.
9.Vodicí lišty médií nastavte tak, aby se zlehka dotýkaly stran svazku médií, ale aby jej neprohýbaly.
10. Zkontrolujte, zda je médium zasunuto pod zarážkami na vodicích lištách a zda výška svazku médií
nepřesahuje indikátory nejvyššího přípustného množství.
POZNÁMKA: Při tisku na dlouhá média také úplně vytáhněte nástavec zásobníku.
11. Stiskněte tlačítko Spustit kopírování.
Vkládání médií do zásobníku 2, 3, 4 a 5
Výběr tiskového média
Zásobníky 2, 3, 4 a 5 pojmou až 500 listů standardního média. Informace o specifikacích papíru
naleznete v části
Standardní formáty s možností automatického rozpoznávání, které jsou vyznačené uvnitř zásobníku:
A4
●
Letter
●
Legal
●
Executive
●
B5 (JIS)
●
A5
●
Formáty bez možnosti automatického rozpoznání:
16 K
●
Executive (JIS)
●
8,5 x 13 palců (216 x 330 mm)
●
Při vkládání nezjistitelných formátů je zapotřebí nastavit formát ručně pomocí ovládacího panelu.
Informace o vkládání médií vlastního formátu naleznete v části
do zásobníků 2, 3, 4 a 5 na stránce 80.
Výběr tiskového média na stránce 71.
Vkládání médií vlastního formátu
UPOZORNĚNÍ: Papír nikdy nepřidávejte ani nevyjímejte, dokud se z daného zásobníku tiskne.
Zabráníte tak uvíznutí.
78Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Vkládání médií standardních formátů do zásobníků 2, 3, 4 a 5
POZNÁMKA: Do zásobníků 2, 3, 4 a 5 nevkládejte obálky. Pro tisk obálek používejte pouze
zásobník 1.
1.Zcela otevřete zásobník.
2.Vložte do zásobníku média.
POZNÁMKA: Další informace o vkládání předtištěného, hlavičkového a děrovaného papíru
naleznete v části
Vkládání hlavičkového, děrovaného nebo předtištěného papíru
na stránce 84.
3.Vodítko délky média nastavte stisknutím tlačítka na vodicí liště a posunutím až ke svazku médií.
4.Vodítko šířky média nastavte stisknutím tlačítka na vodicí liště a posunutím až ke svazku médií.
CSWWVkládání médií79
5.Zavřete zásobník.
POZNÁMKA: V závislosti na vybraném formátu může zařízení MFP zobrazit výzvu k posunutí
vodicích lišt médií. Postupujte podle pokynů na ovládacím panelu.
Vkládání médií vlastního formátu do zásobníků 2, 3, 4 a 5
1.Zcela otevřete zásobník.
2.Stiskněte tlačítko na levé vodicí liště média a vodicí lištu úplně vysuňte.
3.Stiskněte tlačítko na přední vodicí liště média a vodicí lištu úplně vysuňte.
80Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
4.Vložte do zásobníku média.
POZNÁMKA: Další informace o vkládání předtištěného, hlavičkového a děrovaného papíru
naleznete v části
Vkládání hlavičkového, děrovaného nebo předtištěného papíru
na stránce 84.
5.Stiskněte tlačítko na levé vodicí liště médií a lištu posuňte tak, aby se zlehka dotýkala svazku médií.
6.Stiskněte tlačítko na přední vodicí liště médií a lištu posuňte tak, aby se zlehka dotýkala svazku
médií.
7.Na obalu zjistěte velikost balíku papíru. Poznamenejte si hodnotu šířky (rozměr X) a délky (rozměr
Y). Tyto údaje budete potřebovat při provádění dalších kroků.
8.Zavřete zásobník.
9.Pokud se na ovládacím panelu zobrazí formát Vlastní, bude formát zásobníku nastaven na hodnotu
LIBOVOLNÝ VLASTNÍ. Zásobník bude odpovídat libovolné tiskové úloze vlastního formátu
i v případě, že se rozměry tiskové úlohy liší od rozměrů média vloženého do zásobníku. Pokud
tomu dáváte přednost, můžete určit přesné rozměry média vlastního formátu, které je vloženo
do zásobníku. Po zadání přesných rozměrů se v nastavení formátu zobrazí tyto rozměry místo
možnosti Vlastní.
CSWWVkládání médií81
Stiskněte tlačítko Vlastní. Zobrazí se nabídka MĚRNÁ JEDNOTKA.
POZNÁMKA: Zařízení MFP může také zobrazit výzvu ke změně polohy vodicích lišt média.
Postupujte podle pokynů na ovládacím panelu.
10. Stiskněte tlačítko MILIMETRY, nebo stiskněte tlačítko PALCE.
11. Na číselné klávesnici zadejte rozměr X (kratší strana).
12. Stiskněte tlačítko OK.
13. Na číselné klávesnici zadejte rozměr Y (delší strana).
14. Stiskněte tlačítko OK. Na displeji ovládacího panelu se na okamžik zobrazí zpráva NASTAVENÍ
ULOŽENO. Potom se zobrazí formát zásobníku.
15. Tato nastavení přijmete stisknutím tlačítka KONEC. Zásobník je připraven k použití.
Vkládání speciálních médií
Vkládání obálek
Můžete tisknout na obálky ze zásobníku 1 nebo z volitelného podavače obálek. Zásobník 1 pojme
až 10 obálek a podporuje standardní nebo vlastní formáty. Volitelný podavač obálek pojme až 75 obálek
a podporuje pouze standardní formáty obálek.
Při tisku na obálku libovolného formátu zkontrolujte, že jste v používaném programu nastavili okraje
minimálně 15 mm (0,6 palce) od hrany obálky.
Tiskový výkon závisí na konstrukci obálky. Před nákupem většího množství obálek vždy vyzkoušejte
několik vzorků. Specifikace obálek naleznete v části
VAROVÁNÍ!Nikdy nepoužívejte obálky s vložkou, s nezakrytými samolepicími částmi nebo s jinými
syntetickými materiály. Tyto látky mohou vytvořit škodlivé výpary.
UPOZORNĚNÍ: Obálky se sponami, s patentním zapínáním, s okénkem, s potahovaným lemováním,
s nezakrytými samolepicími částmi nebo s jinými syntetickými materiály mohou zařízení MFP vážně
poškodit. Nikdy se nepokoušejte tisknout na obě strany obálky. Mohlo by dojít k uvíznutí obálek nebo
k poškození zařízení MFP. Před vložením zkontrolujte, zda nejsou obálky pomačkané, poškozené nebo
navzájem slepené. Nepoužívejte obálky s lepicí vrstvou citlivou na tlak.
POZNÁMKA: Zařízení MFP tiskne na obálky pomaleji.
Pomocí zásobníku 1 lze tisknout na mnoho typů obálek. V zásobníku lze stohovat až 10 obálek.
Specifikace naleznete v části
Výběr tiskového média na stránce 71.
Výběr tiskového média na stránce 71.
82Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Vkládání obálek do zásobníku 1
1.Otevřete zásobník 1, ale nevytahujte nástavec. Většina obálek se nejlépe podává bez nástavce.
U obálek větších formátů může být nutné použít nástavec.
2.Doprostřed zásobníku 1 vložte až 10 obálek lícem nahoru a oblastí pro adresu směrem
do multifunkční tiskárny. Posuňte obálky co nejdále do multifunkční tiskárny, aniž byste použili sílu.
3.Nastavte vodítka tak, aby se dotýkaly stohu obálek, ale neohýbaly je. Zkontrolujte, zda jsou obálky
umístěny pod zarážkami a pod značkami maximálního množství na vodítkách.
Vkládání štítků
Používejte pouze štítky doporučené pro tisk v laserových tiskárnách. Zajistěte, aby štítky splňovaly
správné specifikace. Další informace naleznete v části
Při tisku na štítky se řiďte těmito pokyny:
Tiskněte na stoh až 50 archů se štítky ze zásobníku 1 nebo na stoh až 100 archů se štítky z jiných
●
zásobníků.
Štítky vložte do zásobníku 1 lícem nahoru a kratším, horním okrajem směrem do multifunkční
●
tiskárny. V případě jiných zásobníků vkládejte média lícem dolů a horním okrajem směrem
doprava.
Nevkládejte štítky a netiskněte na ně v následujících případech:
UPOZORNĚNÍ: Nedodržení následujících pokynů může mít za následek poškození zařízení MFP.
Nenaplňujte zásobníky na maximum jejich kapacity, štítky jsou těžší než běžný papír.
●
Nepoužívejte štítky, které se oddělují od podkladového archu nebo jsou jakkoliv zmačkané či
●
poškozené.
Používejte pouze štítky, které jsou na podkladu těsně vedle sebe. (Štítky musí pokrývat celou
●
plochu podkladového archu a nesmí mezi nimi být mezery.)
Štítky na stránce 68.
Arch se štítky nevkládejte do zařízení MFP vícekrát. Samolepicí vrstva je navržena pouze pro jeden
●
průchod zařízením MFP.
CSWWVkládání médií83
●
●
Vkládání fólií
Používejte pouze fólie doporučené pro tisk v laserových tiskárnách. Specifikace fólií naleznete v části
Fólie na stránce 68.
●
●
●
●
●
●
Netiskněte na štítky oboustranně.
Netiskněte na archy štítků, z nichž byly štítky odstraněny.
Na ovládacím panelu přejděte na možnost Správa a stiskněte ji, potom přejděte na možnost Kvalita
tisku a stiskněte ji, a potom postupně stiskněte možnosti Režimy fixační jednotky, Fólie a Nízký2.
UPOZORNĚNÍ: Pokud se vám nepodaří nastavit režim fixační jednotky na možnost Nízký2,
může dojít k trvalému poškození multifunkční tiskárny i fixační jednotky.
V ovladači tiskárny nastavte typ papíru Fólie.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Kopie, potom tlačítko Výběr papíru, vyberte požadovaný
zásobník a stiskněte tlačítko Fólie.
Fólie vkládejte do zásobníku 1 lícem nahoru a horním okrajem směrem do multifunkční tiskárny.
Do zásobníku 1 lze vložit až 50 fólií.
Ze zásobníku 2 a z přídavných zásobníků lze tisknout na stoh až 100 fólií (ačkoliv se nedoporučuje
stohovat více než 50 fólií najednou).
Fólie jsou těžší než papír, nenaplňujte tedy zásobníky na maximum jejich kapacity.
Do zásobníku 2 nebo do přídavných zásobníků vkládejte fólie tiskovou stranou směrem dolů
●
a horní krátkou hranou směrem doprava.
Chcete-li zabránit přehřívání a vzájemnému slepování fólií, musíte vždy před tiskem další fólie
●
vyjmout vytisknutou fólii z výstupní přihrádky.
Na fólie tiskněte pouze jednostranně.
●
Po vyjmutí ze zařízení MFP umístěte průhledné fólie na rovnou plochu a tam je nechte vychladnout.
●
Pokud tiskárna zavede najednou dvě nebo více fólií, oddělte fólie v zásobníku od sebe
●
prolistováním.
Fólie nesmí projít zařízením MFP více než jednou.
●
Vkládání hlavičkového, děrovaného nebo předtištěného papíru
Při tisku na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír je důležitá správná orientace papíru. Ve většině
tiskových situací postupujte podle návodu v této části pro jednostranný tisk. Návod pro oboustranný tisk
naleznete v části
POZNÁMKA: Chcete-li hlavičkový nebo předtištěný papír vždy vkládat u všech tiskových úloh stejným
způsobem (ať už tisknete na jednu stranu listu nebo na obě strany listu), použijte nastavení Alternativnírežim hlavičkového papíru v ovladači tiskárny. Papír vložte stejným způsobem jako při tisku na obě
strany. Při výběru této možnosti se rychlost multifunkční tiskárny zpomalí tak, aby vyhovovala rychlosti
požadované pro oboustranný tisk. Informace uvedené v této části jsou zaměřeny na tisk bez použití
alternativního režimu hlavičkového papíru.
Tisk na obě strany papíru na stránce 107.
POZNÁMKA: Další informace o papírech se zvláštní finální úpravou (např. běžný nebo kancelářský
papír) naleznete v části
84Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Vkládání papíru se speciální finální úpravou na stránce 85.
Do zásobníku 1 vkládejte papír lícem nahoru a kratším, horním okrajem směrem do multifunkční
tiskárny.
Do zásobníku 2 nebo do přídavných zásobníků s kapacitou 500 listů vkládejte papír lícem dolů a kratším
horním okrajem směrem doprava.
Vkládání papíru se speciální finální úpravou
Některé typy papíru mají speciální povrch, například bankovní papír nebo kladívkový papír. Tyto typy
papíru mohou způsobit potíže v souvislosti s přilnavostí toneru a kvalitou tisku. Při tisku na papír se
speciálním povrchem postupujte podle následujících pokynů.
Na ovládacím panelu přejděte na tlačítko Správa a stiskněte ho, potom stiskněte tlačítko Kvalita
●
tisku a tlačítko Režimy fixační jednotky. Stiskněte položku s typem papíru, který používáte (např.
Dokumentový). Režim fixační jednotky nastavte na možnost Vysoký1 nebo Vysoký2. Režim
Vysoký2 poskytuje lepší přilnavost toneru a optimální kvalitu tisku pro papír s velmi strukturovaným
povrchem. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu stiskněte tlačítko Kopie, potom tlačítko Výběr
papíru, vyberte požadovaný zásobník a stisknutím položky s používaným typem papíru (např.
Dokumentový) zapněte příslušný režim fixační jednotky.
POZNÁMKA: Je-li nastavena možnost Vysoký1 nebo Vysoký2, může multifunkční tiskárna tisknout
pomaleji. Nastavení Vysoký1 a Vysoký2 použijte pouze v případě, že dojde k problémům s přilnavostí
toneru. Použitím nastavení Vysoký1 a Vysoký2 může dojít ke zvýšenému výskytu problémů se zvlněním
nebo s uvíznutím.
V dnešní době někteří výrobci těchto typů papíru pokrývají stranu pro tisk speciální vrstvou pro
●
zlepšení přilnavosti toneru a tedy zvýšení kvality tisku. Pokud chcete využít této výhody,
zkontrolujte, zda je papír vložen správně. Strana, na které vidíte vodoznak správně orientovaný,
je lícovou stranou, tedy stranou, na kterou se má tisknout.
Do zásobníku 1 vkládejte papír lícem nahoru a kratším, horním okrajem směrem do multifunkční
tiskárny.
CSWWVkládání médií85
Do zásobníku 2 nebo do přídavných zásobníků s kapacitou 500 listů vkládejte papír lícem dolů a kratším
horním okrajem směrem doprava.
Vkládání malých formátů, vlastních formátů a těžkého papíru
Na papír vlastního formátu lze tisknout ze zásobníku 1, zásobníku 2 nebo z přídavného zásobníku
s kapacitou 500 listů.
POZNÁMKA: Pokud tisknete na papír malého formátu, vlastního formátu nebo na silný papír, může
zařízení MFP tisknout pomaleji. Další informace o papíru, který má speciální povrch, například bankovní
papír, naleznete v části
Gramáž a formáty
Specifikace pro tisk na vlastní nebo těžký papír naleznete v následující tabulce.
Vkládání papíru se speciální finální úpravou na stránce 85.
Zásobník 176 × 127 mm (3 × 5 palců)216 × 356 mm (8,5 × 14 palců)
Zásobník 2 a přídavný
zásobník s kapacitou 500 listů
148 × 210 mm
(5,8 × 8,2 palce)
216 × 356 mm (8,5 × 14 palců)
60 až 200 g/m2 (16 až 53 liber)
60 až 120 g/m
2
(16 až 32 liber)
Pokyny pro silný papír
Chcete-li zabránit, aby toner odpadával z papíru, musí být některé těžší typy papíru vytištěny s použitím
vyššího režimu fixace. Na ovládacím panelu přejděte na tlačítko Správaa stiskněte je, potom stiskněte
tlačítko Kvalita tisku a tlačítko Režimy fixační jednotky. Stiskněte položku s typem papíru, který
používáte. Nastavte režim fixační jednotky na možnost Vysoký1nebo Vysoký2. Použití těchto režimů
pomáhá zabránit toneru, aby odpadával z papíru, ale jejich použití může způsobit zpomalení funkce
zařízení nebo další problémy, jako je např. zvýšené zvlnění.
86Kapitola 4 Média a zásobníkyCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.