Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Referencia: CE796-90923
Edition 1, 06/2009
Avisos de marcas comerciales
®
, Acrobat® y PostScript® son marcas
Adobe
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Linux es una marca comercial registrada en
EE.UU. de Linus Torvalds.
®
Microsoft
, Windows® y Windows NT® son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
de Microsoft Corporation.
®
es una marca comercial registrada de
UNIX
The Open Group.
®
ENERGY STAR
®
STAR
son marcas de la Agencia de
y el logotipo ENERGY
Protección Ambiental de los Estados Unidos
(United States Environmental Protection
Agency) registradas en EE.UU.
Tabla de contenido
1 Conceptos básicos del dispositivo
Introducción al dispositivo .................................................................................................................... 2
Comparación de características ........................................................................................................... 3
Instalación del accesorio de fax ....................................................................................... 144
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica ..................................................... 146
Configurar y utilizar las funciones del fax ........................................................................ 146
Fax digital ......................................................................................................................................... 148
ESWWvii
10 Gestionar y mantener el dispositivo
Uso de las páginas de información .................................................................................................. 150
Configurar alertas por correo electrónico ......................................................................................... 152
Utilizar el servidor Web incorporado ................................................................................................ 153
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................. 153
Secciones del servidor Web incorporado ........................................................................ 154
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 156
Utilizar la aplicación HPPrinter Utility para Macintosh ...................................................................... 157
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ....................................................................... 157
Características de HP Printer Utility ................................................................................ 157
El HP LaserJet M4349x incluye de serie los siguientes elementos:
Bandeja de entrada de 100 hojas (bandeja 1)
●
Bandeja de entrada de 500 hojas (bandeja 2)
●
Alimentador automático de documentos (AAD) con capacidad para 50 páginas
●
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para establecer la conexión con una red
●
10/100Base-T
256 megabytes (MB) de memoria SDRAM
●
Accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer)
●
Alimentador adicional de 500 hojas (bandeja 3)
●
Accesorio de fax analógico de 33,6 kbps
●
2Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivoESWW
Comparación de características
CaracterísticaHP LaserJet M4349x
Funciones
Velocidad y rendimiento
Resolución
Copia (impresión) a doble cara
●
Modificación de la imagen
●
Envío digital en color
●
Acabado de documentos
●
45 páginas por minuto (ppm) para la exploración e
●
impresión en papel de tamaño carta; 43 (ppm) para la
copia e impresión en papel de tamaño A4
Escalabilidad del 25 al 400% al utilizar el cristal del
●
escáner
Escalabilidad del 25 al 200% al utilizar el alimentador
●
automático de documentos (ADF)
Menos de 10 segundos para imprimir la primera página
●
Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing
●
(RIP) ONCE
Ciclo de trabajo de hasta 200,000 páginas al mes
●
1.200 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología REt
●
(Resolution Enhancement technology)
FastRes1200 ofrece una calidad de 1.200 ppp a máxima
●
velocidad
Memoria
Interfaz del usuario
Hasta 220 niveles de gris
●
256 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio
●
(RAM), ampliable hasta 512 MB mediante un módulo
estándar de memoria de doble velocidad de datos de 100
patillas (DIMM de SDRAM DDR)
Memory Enhancement technology (MEt) que comprime
●
automáticamente datos para utilizar la RAM de manera
más eficaz
Panel de control con pantalla táctil gráfica
●
Un servidor Web incorporado para obtener acceso al
●
servicio de asistencia (para productos conectados en
red)
ESWWComparación de características3
ControladoresHP proporciona los controladores siguientes que puede
descargar:
Controlador de impresora universal HP (UPD):
●
PostScript, PCL 6 y PCL 5
Controlador de Mac
●
Linux
●
SAP
●
Script del modelo UNIX
●
Lenguaje y fuentes
Copia y envío
Para descargar los controladores, vaya a
ljm4349mfp_software.
HPPCL 6
●
HPPCL5
●
Lenguaje de administración de la impresora
●
PDF
●
XHTML
●
80 tipos de letra TrueType escalables
●
Emulación de HP Postscript de nivel 3
●
Modos para formatos de texto, gráficos y mezclas de
●
ambos.
Característica de interrupción de trabajos (por
●
segmentos de copia)
Lámpara de xenón para la copia inmediata
●
Varias páginas por hoja
●
Animaciones de asistencia al funcionamiento (por
●
ejemplo, recuperación de atascos)
Compatibilidad con correo electrónico
●
www.hp.com/go/
Característica de reposo para ahorrar energía
●
Escaneado automático dúplex (a doble cara)
●
NOTA: Para la copia a doble cara se necesita un accesorio
de impresión automática a doble cara.
NOTA: Para utilizar la funcionalidad de correo electrónico, el
dispositivo debe estar conectado a un servidor IP con el
protocolo SMTP. Este servidor puede encontrarse en la red de
área local o en un proveedor de servicios de Internet (ISP)
externo. HP recomienda que el dispositivo se encuentre en la
misma red de área local (LAN) que el servidor SMTP. Si utiliza
un ISP, deberá conectarse a él mediante una conexión de
línea de abonado digital (DSL). Si recibe los servicios de
correo electrónico de un ISP, deberá pedirle que le facilite la
dirección SMTP correcta.
No se admiten las conexiones telefónicas convencionales. Si
no hay un servidor SMTP en la red, puede adquirir programas
de software de otros proveedores que le permitirán crearlo.
4Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivoESWW
Cartucho de impresión
Imprime hasta 18.000 páginas con un 5% de cobertura.
●
Diseño que no requiere que se agiten los cartuchos
●
Detección de cartuchos de impresión auténticos de HP
●
Entrada de papel
Salida de papel
Bandeja 1 (bandeja multifuncional): una bandeja
●
multifuncional para papel, transparencias, etiquetas y
sobres. Puede contener hasta 100 hojas de papel o 10
sobres.
Bandeja 2 y bandejas opcionales 3, 4 y 5: bandejas de
●
500 hojas. Estas bandejas detectan automáticamente
desde tamaños de papel estándar hasta papel de tamaño
Legal, y permiten imprimir en papel de tamaño
personalizado.
Alimentador automático de documentos (AAD):
●
puede contener hasta 50 hojas de papel.
Impresión y copia a doble cara: con el accesorio
●
opcional de impresión a doble cara, es posible imprimir y
copiar en ambos lados del papel de forma automática.
Exploración a doble cara en el AAD: el AAD tiene una
●
función de exploración automática a doble cara.
Alimentador de sobres opcional: puede contener
●
hasta 75 sobres.
Bandeja de salida estándar: la bandeja de salida
●
estándar está situada a la izquierda del dispositivo. Esta
bandeja puede contener hasta 500 hojas de papel.
Bandeja de salida del AAD: la bandeja de salida del
●
AAD se encuentra debajo de la bandeja de entrada del
ADF. La bandeja puede contener hasta 50 hojas y el
dispositivo se detiene automáticamente cuando la
bandeja está llena.
Conectividad
Grapadora/apilador opcional: el accesorio de
●
grapadora/apilador grapa hasta 30 hojas y apila hasta
500 hojas.
Buzón de 3 bandejas opcional: una bandeja puede
●
contener hasta 500 hojas y dos bandejas, hasta 100
hojas cada una, para una capacidad total de 700 hojas.
Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el
●
servidor de impresión HP Jetdirect incorporado
Tarjeta de fax analógico opcional
●
Software HP Digital Sending (DSS) opcional
●
USB 2.0 de alta velocidad
●
Jetlink para soluciones de manejo de papel
●
Tarjetas de servidor de impresión HP Jetdirect de
●
entrada/salida mejorada (EIO) opcionales:
LocalTalk
◦
Fast Ethernet 10/100TX
◦
Ethernet 802.11b inalámbrico
◦
ESWWComparación de características5
Adaptador de impresora inalámbrico Bluetooth
◦
Adaptador de infrarrojos
◦
Características medioambientales
Características de seguridad
Ahorro de energía con el ajuste Reposo (cumple las
●
directrices de ENERGY STAR).
Borrado de disco seguro
●
Bloqueo de seguridad
●
Retención de trabajos
●
Autenticación DSS
●
6Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivoESWW
Visita
1Conjunto del alimentador de documentos
2Cubierta superior del alimentador de documentos
3Bandeja de entrada del alimentador de documentos
4Cubierta superior (para acceder al cartucho de impresión)
5Palanca de la cubierta superior
6Bandeja 1 (bandeja multifuncional)
7Palanca de acceso a atascos
8Indicador del número de bandeja
9Indicador de nivel de papel
10Teclado del panel de control
11Visor del panel de control
12Luces de estado del panel de control
13Dispositivo de bloqueo del escáner
ESWWVisita7
14Bandeja de salida
15Accesorio de impresión a doble cara opcional (duplexer)
16Interruptor de encendido/apagado
17Conexión de alimentación eléctrica
18Puertos de interfaz
19Cubierta del formateador (ofrece acceso a la ranura DIMM de memoria, al disco duro y al accesorio de fax analógico)
Accesorios y consumibles
1Alimentador de 500 hojas (Q5968A) (consulte la nota siguiente)
2Unidad de impresión a doble cara (duplexer) (Q5969A)
3Alimentador de sobres (Q2438B)
4Grapadora/apilador (Q5691A)
8Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivoESWW
5DIMM de memoria
6Servidor de impresión HP Jetdirect (tarjeta EIO)
7Accesorio de disco duro (tarjeta EIO)
8Armario de almacenamiento/soporte (Q5970A)
9Buzón de 3 bandejas (Q5692A)
10Cartucho de grapas (C8091A)
11Cartucho de impresión (CE267C)
12Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300 (Q3701A)
Consulte Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros en la página 238 para obtener
información sobre cómo pedir accesorios y consumibles.
NOTA: El dispositivo admite hasta tres alimentadores opcionales de 500 hojas. HP recomienda
utilizar un armario cuando se utilicen los alimentadores opcionales de 500 hojas.
Puertos de interfaz
1
2
3
4
1Ranura EIO
2Conexión de red (servidor de impresión HP Jetdirect incorporado)
3Puerto de dispositivo USB 2.0 de alta velocidad
4Conexión de línea telefónica (para el accesorio de fax analógico opcional)
Bloqueo y desbloqueo de accesorios opcionales
Para aumentar la estabilidad y evitar que el dispositivo vuelque, los alimentadores de 500 hojas y el
armario opcionales se bloquean automáticamente a la parte inferior del dispositivo. Al instalar
accesorios, compruebe que el pestillo de cada uno de ellos esté en la posición de bloqueo (hacia
atrás).
ESWWVisita9
Para desbloquear los accesorios, deslice la palanca hacia adelante (posición de desbloqueo).
10Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivoESWW
Software del dispositivo
El software del sistema de impresión sólo se puede descargar desde el sitio Web. Consulte la guía de
instalación inicial para obtener instrucciones sobre la instalación.
El sistema de impresión incluye un software destinado a los usuarios finales y los administradores de
red, así como controladores de impresora para acceder a las funciones del dispositivo y establecer una
comunicación con el equipo.
NOTA: Para obtener una lista de los controladores de impresora y del software actualizado, vaya a
www.hp.com/go/ljm4349mfp_software.
Sistemas operativos compatibles
El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Instalación completa del software
Windows XP (de 32 y 64 bits)
●
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
●
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
●
Windows 2000
●
Mac OS X V10.3, V10.4 y posteriores
●
NOTA: Es compatible con Mac OS V10.4 y posterior, PPC y equipos Mac con procesador Intel Core.
Controladores de impresora compatibles
Sistema operativoPCL 5PCL 6emulación PostScript
Windows
Mac OS X V10.3, V10.4 y posteriores
1
Linux
1
Para Linux, descargue el controlador de emulación Postscript nivel 3 desde www.hp.com/go/linuxprinting.
Sólo controlador de impresora
Linux (sólo Web)
●
Estructuras de programación UNIX (sólo Web)
●
de nivel 3
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
Seleccione el controlador de impresora correcto
Los controladores de impresora le proporcionan acceso a las características del dispositivo y permiten
que el equipo se comunique con el dispositivo (a través de un lenguaje de impresora).
ESWWSoftware del dispositivo11
El dispositivo utiliza los controladores del lenguaje de descripción de impresora (PDL) PCL 5, PCL 6 y
emulación PostScript de nivel 3 de HP.
Utilice el controlador de impresora PCL 6 para obtener el mejor rendimiento general.
●
Utilice el controlador de impresora PCL 5 para la impresión general de oficina.
●
Utilice el controlador PS de nivel 3 de HP para imprimir según las necesidades de emulación
●
PostScript de nivel 3 o para poder trabajar con fuentes PS flash.
Controladores de impresora universales
La serie de controladores de impresora universal HP para Windows incluye versiones por separado de
emulación de nivel 3 del postscript de HP y HP PCL 5 de un solo controlador que proporciona acceso
a prácticamente cualquier dispositivo HP mientras que, a su vez, ofrece al administrador del sistema
las herramientas necesarias para administrar los dispositivos con más eficacia. Si desea obtener más
información, consulte la página
www.hp.com/go/universalprintdriver.
Configuración automática del controlador
Los controladores de emulación HP LaserJet PCL 5, PCL 6 y PS nivel 3 para Windows 2000 y
Windows XP cuentan con las funciones de detección automática y configuración del controlador para
accesorios de controlador durante la instalación. Algunos accesorios compatibles con la configuración
automática de controladores son la unidad de impresión dúplex, las bandejas opcionales de papel y
los módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM).
Actualizar ahora
Si modificó la configuración del dispositivo después de la instalación, el controlador puede actualizarse
automáticamente con la configuración nueva. En el cuadro de diálogo Propiedades (consulte
controladores de impresora en la página 14), de la ficha Configuración de dispositivo, haga clic en
el botón Actualizar ahora para actualizar el controlador.
Configuración previa de controladores de HP
La Configuración previa de controladores HP es una arquitectura de software y un conjunto de
herramientas que puede utilizar para personalizar y distribuir software HP en entornos administrados
de impresión de empresa. Mediante la Configuración previa de controladores HP, los administradores
de tecnología de la información (TI) pueden preconfigurar las opciones de impresión y predeterminadas
para los controladores de impresora de HP antes de instalar los controladores en el entorno de red. Si
desea obtener más información, consulte la Guía de asistencia de configuración previa de controladoresde HP, disponible en
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
Abrir los
12Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivoESWW
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
●
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
●
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
●
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
●
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
●
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
ESWWSoftware del dispositivo13
Abrir los controladores de impresora
Sistema operativoPara cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se cierre
el programa de software
Windows 2000, XP,
Server 2003 y
Server 2008
Mac OS X V10.3,
V10.4 y posteriores
1.En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
2.Seleccione el controlador y,
a continuación, haga clic en
Propiedades o
Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
1.En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2.Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
Para cambiar los valores de
configuración
predeterminados para todos
los trabajos de impresión
1.Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2.Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
Preferencias de
impresión.
1.En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2.Modifique los valores de
configuración que desee en
los diversos menús
emergentes.
3.En el menú emergente
Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba
un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración
se guardan en el menú
Preajustes. Para utilizar los
valores de configuración nuevos,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
Para cambiar los valores de
configuración del dispositivo
1.Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en
Impresoras y faxes.
2.Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
icono del controlador y, a
continuación, seleccione
valores de configuración no
estén disponibles en el modo
Classic.
Software para equipos Macintosh
El programa de instalación de HP proporciona archivos PPD (PostScript Printer Description, descripción
de impresora PostScript), PDE (Printer Dialog Extensions, extensiones de diálogo con la impresora) y
la herramienta HP Printer Utility para utilizarla con equipos Macintosh.
Para las conexiones de red, utilice el servidor Web incorporado (EWS) para configurar el dispositivo.
Consulte
14Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivoESWW
Servidor Web incorporado en la página 15.
El software del sistema de impresión incluye los componentes siguientes:
Archivos PostScript Printer Description (PPD)
●
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, proporcionan
acceso a las funciones del dispositivo. Utilice el controlador de impresora Apple PostScript que se
incluye con el equipo.
HP Printer Utility
●
Utilice HP Printer Utility para configurar las funciones del dispositivo que no están disponibles en
el controlador de la impresora:
Dar nombre al dispositivo.
◦
Asignar el dispositivo a una zona de la red.
◦
Asignar una dirección de protocolo Internet (IP) al dispositivo.
◦
Descargar los archivos y las fuentes.
◦
Configurar el dispositivo para la impresión IP o AppleTalk.
◦
Puede utilizar HP Printer Utility cuando el dispositivo utilice un cable USB (bus serie universal) o
cuando esté conectado a una red basada en TCP/IP. Para obtener más información, consulte
Utilizar la aplicación HPPrinter Utility para Macintosh en la página 157.
NOTA: La aplicación HP Printer Utility es compatible con sistemas Mac OS X V10.3 y posteriores.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
Utilidades
El dispositivo está equipado con varias utilidades que facilitan la supervisión y la gestión del dispositivo
en una red.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador para impresoras
conectadas a HP Jetdirect en la intranet y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la
red.
NOTA: Para obtener asistencia completa del producto, se necesita HP Web Jetadmin 10.0 o posterior.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
Cuando se instala el programa HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente puede acceder
a él mediante un navegador Web compatible (como Microsoft® Internet Explorer 4.x o Netscape
Navigator 4.x o posterior) navegando por el servidor host de HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator.
ESWWSoftware del dispositivo15
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
de información en la página 150.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 15.
Otros componentes y utilidades
WindowsMacintosh OS
Uso de las páginas
Instalador de software: automatiza la instalación del
●
sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
●
Archivos PPD (descripción de impresoras PostScript):
●
utilícelos con los controladores Apple PostScript
incluidos con Mac OS.
La aplicación HP Printer Utility permite cambiar la
●
configuración del dispositivo, ver su estado, y establecer
notificaciones de eventos de la impresora en un
sistema Mac. Esta utilidad es compatible con el sistema
Mac OS X V10.3 y posteriores.
16Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivoESWW
2Panel de control
Uso del panel de control
●
Desplazamiento por el menú Administración
●
Información, menú
●
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
●
Menú Hora/Programación
●
Menú Gestión
●
Menú Configuración inicial
●
Menú Comportamiento del dispositivo
●
Menú Calidad de impresión
●
Menú Solución de problemas
●
Restablecimientos, menú
●
Menú Servicio
●
ESWW17
Uso del panel de control
El panel de control tiene una pantalla táctil VGA que permite acceder a todas las funciones del
dispositivo. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del
dispositivo. Los LED indican el estado general del dispositivo.
Disposición del panel de control
El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un
teclado numérico y tres LED (diodos electroluminiscentes) de estado.
1Luz AtenciónLa luz Atención indica que el dispositivo se encuentra en un estado para el
que se necesita la intervención del usuario. Algunos ejemplos son una
bandeja de papel vacía o un mensaje de error en la pantalla táctil.
2Luz DatosLa luz Datos indica que el dispositivo está recibiendo datos.
3Luz PreparadoLa luz Preparado indica que el dispositivo está preparado para empezar a
procesar cualquier trabajo.
4Mando de ajuste de brilloGire el mando para controlar el brillo de la pantalla táctil.
5Panel gráfico con pantalla táctilUtilice la pantalla táctil para abrir y configurar todas las funciones del
dispositivo.
6Teclado numéricoPermite escribir valores numéricos, por ejemplo, el número de copias
7Botón En reposoSi el dispositivo está inactivo durante mucho tiempo, activará de forma
8Botón RestablecerRestablece la configuración de trabajos a los valores predeterminados de
9Botón DetenerDetiene el trabajo activo. Mientras esté detenido, el panel de control
10Botón InicioComienza un trabajo de copia, inicia el envío digitalizado o continúa un
deseado.
automática el modo de reposo. Para activar el modo de reposo del
dispositivo o reactivar el dispositivo, presione el botón En reposo.
fábrica o a los valores predeterminados definidos por el usuario.
muestra las opciones del trabajo detenido (por ejemplo, si presiona el botón
Detener mientras el dispositivo está procesando un trabajo de impresión,
el mensaje del panel de control le pregunta si desea cancelar o reanudar
el trabajo de impresión).
trabajo que se había interrumpido.
18Capítulo 2 Panel de controlESWW
Pantalla Inicio
La pantalla de inicio permite acceder a las características del dispositivo e indica el estado actual del
dispositivo.
NOTA: En función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las características
que aparecen en la pantalla de inicio pueden variar.
1CaracterísticasEn función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las características
que aparecen en esta área pueden incluir cualquiera de los siguientes elementos.
Copias
●
Fax
●
Correo electrónico
●
Correo electrónico secundario
●
Carpeta de red
●
Almacenamiento de trabajos
●
Flujo de trabajo
●
Estado de los consumibles
●
Administración
●
2Línea de estado del
dispositivo
3Recuento de copiasEl cuadro Recuento de copias indica el número de copias que puede realizar el dispositivo.
4Botón AyudaToque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado.
5Barra de
desplazamiento
6Cerrar sesiónToque Cerrar sesión para cerrar la sesión del dispositivo si la ha iniciado para acceder a
7Dirección de redToque Dirección de red para buscar información sobre la conexión de red.
La línea de estado proporciona información sobre el estado general del dispositivo. En esta
área aparecen varios botones, dependiendo del estado actual. Para obtener una descripción
de cada uno de los botones que pueden aparecer en la línea de estado, consulte la sección
Botones de la pantalla táctil en la página 20.
Toque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa de
características disponibles.
características restringidas. Después de cerrar la sesión, el dispositivo restaura todas las
opciones predeterminadas del dispositivo.
8Fecha y horaAquí aparecen la fecha y hora actuales. El administrador del sistema puede seleccionar el
formato que utiliza el dispositivo para mostrar la fecha y la hora, por ejemplo, el formato de 12
o 24 horas.
ESWWUso del panel de control19
Botones de la pantalla táctil
La línea de estado de la pantalla táctil proporciona información sobre el estado del dispositivo. En esta
área pueden aparecer varios botones. En la siguiente tabla se describe cada uno de los botones.
Botón Inicio Toque el botón Inicio para ir a la pantalla de inicio desde cualquier otra pantalla.
Botón Inicio Toque el botón Inicio para ejecutar la acción de la característica que está utilizando.
NOTA: El nombre de este botón cambia para cada característica. Por ejemplo, en la característica
Copias, el botón se llama Iniciar copia.
Botón Detener Si el dispositivo está procesando un trabajo de impresión o de fax, aparece el botón
Detener en lugar de Inicio. Toque el botón Detener para detener el trabajo actual. El dispositivo le pregunta
si desea cancelar el trabajo o reanudarlo.
Botón errores. El botón errores aparece siempre que el dispositivo tenga un error en el que se necesite
la atención del usuario para poder continuar. Toque el botón errores para ver un mensaje que describe
el error. El mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón advertencias. El botón advertencias aparece cuando el dispositivo tenga un problema pero pueda
continuar funcionando. Toque el botón advertencias para ver un mensaje que describe el problema. El
mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda en pantalla incorporado. Para obtener
más información, consulte
Sistema de ayuda del panel de control en la página 20.
Sistema de ayuda del panel de control
El dispositivo tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para
abrirlo, toque el botón Ayuda (
En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos.
Para desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú.
En el caso de pantallas que contienen configuración para trabajos concretos, la ayuda abre un tema
que explica las opciones de esa pantalla.
Si el dispositivo le avisa de un error o advertencia, toque el botón errores (
abrir un mensaje que describa el problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán
a resolver el problema.
) de la esquina superior derecha de la pantalla.
) o advertencias () para
20Capítulo 2 Panel de controlESWW
Desplazamiento por el menú Administración
En la pantalla de inicio, toque Administración para abrir la estructura de menús. Es posible que tenga
que desplazarse hasta la parte inferior de la pantalla de inicio para ver esta característica.
El menú Administración tiene varios submenús que aparecen en la parte izquierda de la pantalla. Toque
el nombre del menú para expandir la estructura. Un signo (+) al lado del nombre del menú significa que
el menú contiene submenús. Continúe abriendo la estructura hasta que llegue a la opción que desee
configurar. Para volver al nivel anterior, toque Atrás.
Para salir del menú Administración, toque el botón Inicio (
pantalla.
El dispositivo incorpora una ayuda que explica cada una de las características que están disponibles
en los menús. La ayuda está disponible para la mayoría de los menús en el lado derecho de la pantalla
táctil. Para abrir el sistema de ayuda global, toque el botón Ayuda (
de la pantalla.
Las tablas de las secciones siguientes indican la estructura global de cada menú.
) en la esquina superior izquierda de la
) en la esquina superior derecha
ESWWDesplazamiento por el menú Administración21
Información, menú
Utilice este menú para imprimir las páginas y los informes almacenados internamente en el dispositivo.
Tabla 2-1 Menú Información
Elemento de menúElemento de
Páginas
Configuración/
Estado
Informes de faxRegistro de
submenú
Mapa de menús de
administración
Página de
configuración
Página de estado de
consumibles
Página de usoImprimir (botón)Muestra información sobre el número de
Directorios de
archivos
actividades del fax
Informe de llamadas
de fax
Miniatura en informe Sí
Elemento de
submenú
Imprimir (botón)Muestra la estructura básica del menú
Imprimir (botón)Conjunto de páginas de configuración que
Imprimir (botón)Muestra el estado de los consumibles, tales
Imprimir (botón)Página de directorio que contiene
Imprimir (botón)Contiene una lista de los faxes que ha
Informe de llamadas
de fax
ValoresDescripción
Administración y la configuración actual de
dicho menú.
muestran los valores del dispositivo actual.
como cartuchos, kits de mantenimiento y
grapas.
páginas que se han impreso de cada tipo y
tamaño de papel.
información sobre cualquier dispositivo de
almacenamiento masivo, como los discos
flash, tarjetas de memoria o discos duros que
se han instalado en este dispositivo.
enviado o recibido este dispositivo.
Imprimir (botón)Informe detallado sobre la última operación
de fax: fax tanto enviado como recibido.
Elija si se va a incluir o no en el informe una
miniatura de la primera página del fax.
No (predeterminado)
Cuándo se imprimirá
Informe de códigos
de facturación
Lista de faxes
bloqueados
Lista de números de
marcado rápido
el informe
ImprimirLista de códigos de facturación que se han
ImprimirLista de números de teléfono que están
ImprimirMuestra la velocidad de marcado establecida
Nunca impresión autom.
Imprimir tras cualq. trabajo fax
Imprimir tras trab. fax enviados
Imprimir tras cualq. error fax
Imprimir sólo tras errores envío
Imprimir sólo tras errores de recepción
utilizado para los faxes salientes. Este
informe muestra cuántos faxes enviados se
han facturado por cada código.
bloqueados y no pueden enviar faxes al
dispositivo.
para este dispositivo.
22Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-1 Menú Información (continuación)
Elemento de menúElemento de
Páginas/Fuentes de
muestra
submenú
Lista de fuentes PCL ImprimirLista de fuentes de lenguaje de control de
Lista de fuentes PSImprimirLista de fuentes PostScript (PS) que están
Elemento de
submenú
ValoresDescripción
impresora (PCL) que están disponibles en el
dispositivo.
disponibles en el dispositivo.
ESWWInformación, menú23
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
Utilice este menú para definir las opciones de trabajo predeterminadas para cada función. Si el usuario
no especifica las opciones de trabajo al crear el trabajo, se utilizarán las opciones predeterminadas.
El menú Opciones de trabajo predeterminadas contiene los siguientes submenús:
Opciones predeterminadas para originales
●
Opciones de copia predeterminadas
●
Opciones de fax predeterm.
●
Opciones de correo electrónico predeterminadas
●
Opciones de envío a carpeta predeterminadas
●
Op. impresión predeterm.
●
Opciones predeterminadas para originales
Tabla 2-2 Menú Opciones predeterminadas para originales
Elemento de menúValoresDescripción
Tamaño de papelSeleccione un tamaño de papel
de la lista.
Número de caras1Seleccione si los originales copiados o explorados tienen
2
OrientaciónVerticalSeleccione la orientación que se utilice con mayor frecuencia para
Horizontal
Optimizar texto/imagenAjuste manualUtilice este ajuste para optimizar la impresión de un tipo de original
Texto
Fotografía
OscuridadSeleccione un valor.
Seleccione el tamaño de papel que se utilice con mayor frecuencia
para copiar o explorar originales.
normalmente una sola cara o dos caras.
copiar o explorar originales. Seleccione Vertical si en la parte superior
se encuentra el borde corto o Horizontal si se encuentra el borde
largo.
determinado. Puede optimizar la impresión de texto, imágenes o una
combinación de ambas cosas.
Si selecciona Ajuste manual, puede especificar la combinación de
texto e imágenes que se utilizará con mayor frecuencia.
Opciones de copia predeterminadas
Tabla 2-3 Menú Opciones de copia predeterminadas
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
Número de copiasEscriba el número de
copias. El valor
predeterminado de
fábrica es 1.
Ajuste el número predeterminado de copias para un
trabajo de copia.
Número de caras1
2
Ajuste el número predeterminado de caras para las
copias.
24Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-3 Menú Opciones de copia predeterminadas (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
Grapar/clasificarGrapasNinguno
(predeterminado)
Una izq. ángulo
ClasificarApagado/a
Activado
(predeterminado)
Ajuste de imágenesLimpieza de fondoAjuste el valor dentro del
intervalo.
NitidezAjuste el valor dentro del
intervalo.
Bandeja de salidaBandeja de salida<Nombre de bandeja>Seleccione la bandeja de salida predeterminada, si
Ruta de papelCara arriba (ruta más
directa)
Cara abajo (orden
correcto)
De borde a bordeNormal (recomendado)
(predeterminado)
Salida de borde a borde
Configure las opciones para grapar y clasificar grupos
de copias.
Si se selecciona la clasificación, el dispositivo imprime
una copia completa antes de iniciar la siguiente copia.
Si no se selecciona la clasificación, el dispositivo
imprime la página 1 para todas las copias y, a
continuación, la página 2 para todas las copias, etc.
Aumente el ajuste Limpieza de fondo para eliminar las
imágenes tenues del fondo o un color de fondo claro.
Ajuste el valor Nitidez para aclarar o suavizar la
imagen.
procede, para las copias.
Seleccione la ruta de papel predeterminada para las
copias.
Si el documento original se imprime cerca de los
bordes, utilice la función De borde a borde para evitar
las sombras que pueden aparecer a lo largo de los
bordes. Combine esta función con la función Reducir/
ampliar para garantizar que toda la página se imprime
en las copias.
Opciones de fax predeterminadas
Tabla 2-4 Menú Envío de fax
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
ResoluciónEstándar (100 x 200 ppp)
(predeterminado)
Fina (200 x 200 ppp)
Superfina (300 x 300 ppp)
Utilice esta función para ajustar la resolución de los
documentos enviados. Las imágenes con mayor
resolución tienen más puntos por pulgada (ppp), por lo
que muestran un mayor detalle. Las imágenes con
menor resolución tienen menos puntos por pulgada,
por lo que muestran un menor detalle, pero el tamaño
de archivo es inferior.
ESWWMenú Opciones de trabajo predeterminadas25
Tabla 2-4 Menú Envío de fax (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
Ajuste de imágenesLimpieza de fondoAjuste el valor dentro del
intervalo.
NitidezAjuste el valor dentro del
Encabezado faxAnteponer
intervalo.
Superponer
Tabla 2-5 Menú Recepción de fax
Elemento de menúValoresDescripción
Reenviar faxReenvío de fax
Cambiar PIN
Para reenviar faxes recibidos a otro dispositivo de fax, seleccione
Reenvío de fax y Personalizado. A continuación, escriba el número
del otro dispositivo de fax en el campo Número de reenvío de fax.
Cuando seleccione este elemento de menú por primera vez, se le
pedirá que establezca un PIN. Se le pedirá que introduzca dicho PIN
cada vez que intente utilizar este menú. Este es el mismo PIN que
se utiliza para acceder al menú Impresión de fax.
Aumente el ajuste Limpieza de fondo para eliminar las
imágenes tenues del fondo o un color de fondo claro.
Ajuste el valor Nitidez para aclarar o suavizar la
imagen.
Utilice esta función para seleccionar la posición de la
cabecera de fax en la página.
Seleccione Anteponer para imprimir la cabecera de fax
encima del contenido del fax y desplazar dicho
contenido hacia abajo en la página. Seleccione
Superponer para imprimir la cabecera de fax encima
del contenido del fax sin desplazar dicho contenido
hacia abajo.
El uso de esta opción puede evitar que un fax de una
única página ocupe otra página.
Sellar faxes recibidosHabilitado
Inhabilitado (predeterminado)
Ajustar a páginaHabilitado
Inhabilitado
Bandeja de papel de faxSeleccione de la lista de
bandejas.
Bandeja de salida<Nombre de bandeja>Seleccione la bandeja de salida predeterminada, si procede, para los
Utilice esta opción para agregar la fecha, la hora, el número de
teléfono del remitente y el número de página en cada página de los
faxes que reciba este dispositivo.
Utilice esta función para reducir los faxes con un tamaño superior al
tamaño Carta o A4, de tal forma que puedan ajustarse en una página
de tamaño Carta o A4. Si esta función se ajusta en Inhabilitado, los
faxes con un tamaño superior al tamaño Carta o A4 ocuparán varias
páginas.
Seleccione la bandeja adecuada para el tamaño y el tipo de papel
que desee utilizar para los faxes entrantes.
faxes.
Opciones de correo electrónico predeterminadas
Utilice este menú para ajustar las opciones predeterminadas para los mensajes de correo electrónico
enviados desde el dispositivo.
26Capítulo 2 Panel de controlESWW
Elemento de menúValoresDescripción
Tipo de archivo del
documento
Calidad de salidaAlto (archivo grande)
Resolución75 PPP
Color/negroEscanear color
Versión TIFFTIFF 6.0 (predeterminado)
PDF (predeterminado)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Medio (predeterminado)
Bajo (archivo pequeño)
150 PPP (predeterminado)
200 PPP
300 PPP
(predeterminado)
Escanear b/n
TIFF (posterior a 6.0)
Elija el formato de archivo para el mensaje de correo
electrónico.
Cuanto mayor sea la calidad de impresión, mayor será el
tamaño del archivo de salida.
Utilice esta función para seleccionar la resolución. Utilice un
ajuste inferior para crear archivos más pequeños.
Especifique si el mensaje de correo electrónico se mostrará
en blanco y negro o en color.
Utilice esta función para especificar la versión de TIFF que se
va a utilizar al guardar los archivos explorados.
Opciones de envío a carpeta predeterminadas
Utilice este menú para ajustar las opciones predeterminadas para explorar trabajos enviados al equipo.
Elemento de menúValoresDescripción
Color/negroEscanear color
Escanear b/n
(predeterminado)
Tipo de archivo del
documento
Versión de TIFFTIFF 6.0 (predeterminado)
PDF (predeterminado)
M-TIFF
TIFF
JPEG
TIFF (posterior a 6.0)
Especifique si el archivo se mostrará en blanco y negro o en
color.
Elija el formato de archivo para el archivo.
Utilice esta función para especificar la versión de TIFF que se
va a utilizar al guardar los archivos explorados.
ESWWMenú Opciones de trabajo predeterminadas27
Elemento de menúValoresDescripción
Calidad de salidaAlto (archivo grande)
Medio (predeterminado)
Bajo (archivo pequeño)
Resolución75 PPP
150 PPP (predeterminado)
200 PPP
300 PPP
400 PPP
600 PPP
Cuanto mayor sea la calidad de impresión, mayor será el
tamaño del archivo de salida.
Utilice esta función para seleccionar la resolución. Utilice un
ajuste inferior para crear archivos más pequeños.
Op. impresión predeterm.
Utilice este menú para ajustar las opciones predeterminadas para los trabajos enviados desde el
equipo.
Tabla 2-6 Menú Op. impresión predeterm.
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
Copias por trabajoEscriba un valor.Utilice esta función para ajustar el número
predeterminado de copias para los trabajos de
impresión.
Tamaño de papel
predeterminado
Tamaño de papel
personalizado
predeterminado
Bandeja de salidaBandeja de salida<nombre de bandeja>Seleccione la bandeja de salida predeterminada, si
(Lista de tamaños
admitidos.)
Unidad de medidaMilímetros
Pulgadas
Dimensión XConfigure la medida de anchura para el Tamaño de
Dimensión YConfigure la medida de altura para el Tamaño de papel
Ruta de papelCara arriba (ruta más
directa)
Cara abajo (orden
correcto)
Elija un tamaño de papel.
Configure el tamaño de papel predeterminado utilizado
cuando se selecciona Personalizado como tamaño de
papel para un trabajo de impresión.
papel personalizado predeterminado.
personalizado predeterminado.
procede, para los trabajos de impresión.
Seleccione la ruta de papel predeterminada para los
trabajos de impresión.
28Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-6 Menú Op. impresión predeterm. (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
Caras impresión1 cara
2 caras
Formato de 2 carasEstilo de libro
Estilo doble cara
Utilice esta función para seleccionar si los trabajos de
impresión deben tener una sola cara o dos caras por
defecto.
Utilice esta función para configurar el estilo
predeterminado para los trabajos de impresión de
doble cara. Si se selecciona Estilo de libro, la cara
posterior de la página se imprime boca arriba. Esta
opción se utiliza para los trabajos de impresión que
están amarrados por el borde izquierdo. Si se
selecciona Estilo doble cara, la parte posterior de la
página se imprime boca abajo. Esta opción se utiliza
para los trabajos de impresión que están amarrados
por el borde superior.
ESWWMenú Opciones de trabajo predeterminadas29
Menú Hora/Programación
Utilice este menú para establecer las opciones de configuración de hora y de configuración del
dispositivo para entrar y salir del modo de reposo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-7 Menú Hora/Programación
Elemento de menúElemento de
submenú
Fecha/HoraFormato de fechaAAAA/MMM/DD
FechaMes
Formato de hora12 horas (AM/PM)
HoraHora
Retraso de reposo20 minutos
Elemento de
submenú
Día
Año
Minuto
AM
PM
ValoresDescripción
(predeterminado)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
(predeterminado)
24 horas
30 minutos
(predeterminado)
Utilice esta característica para establecer la
hora y la fecha actuales y para configurar el
formato de fecha y de hora que se utiliza para
los faxes salientes con marca de tiempo.
Utilice esta característica para seleccionar el
intervalo de tiempo que el dispositivo debe
estar inactivo antes de entrar en el modo de
reposo.
45 minutos
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Hora del
temporizador
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Apagado/a
(predeterminado)
Personalizado
Seleccione Personalizado para establecer la
hora del temporizador para cada día de la
semana. El dispositivo sale del modo de
reposo según esta programación. La
utilización de la programación de reposo
ayuda a conservar la energía y prepara al
dispositivo para su utilización por lo que los
usuarios no tendrán que esperar a que se
caliente.
30Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-7 Menú Hora/Programación (continuación)
Elemento de menúElemento de
submenú
Impresión de faxesModo de impresión
de faxes
Cambiar PIN
Elemento de
submenú
Almacenar todos los
ValoresDescripción
faxes recibidos
Imprimir todos los
faxes recibidos
Usar Programación
de impresión de
faxes
Si le preocupa la seguridad de los faxes
privados, utilice esta característica para
almacenar faxes en lugar de imprimirlos de
manera automática mediante la creación de
una programación de impresión.
Para la programación de impresión de faxes,
el panel de control le pedirá que seleccione
el día y la hora para imprimir los faxes.
Seleccione Cambiar PIN para cambiar el PIN
que los usuarios deben proporcionar para
imprimir faxes.
ESWWMenú Hora/Programación31
Menú Gestión
Utilice este menú para establecer las opciones generales de gestión del dispositivo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-8 Menú Gestión
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
Gestión de trabajos
almacenados
Modo de reposoDesactivar
Gestión de consumiblesUmbral de consumible
Límite almacen trabajo de
copia rápida
Tiempo de espera de
trabajo de copia rápida
agotándose/pedido
Sustituya cartucho negroDetener si bajo
Seleccione el número
máximo de trabajos para
almacenar
1 hora
4 horas
1 día
1 semana
Usar retraso reposo
(predeterminado)
Seleccione un valor en el
intervalo.
Detener si vacío
Ignorar si vacío
(predeterminado)
Utilice este menú para ver y gestionar cualquier trabajo
que se almacene en el dispositivo.
Utilice esta característica para personalizar la
configuración del modo de reposo de este
dispositivo.
Seleccione Usar retraso reposo para establecer que el
dispositivo entre en modo de reposo después del
retraso que se especifica en el menú Hora/
Programación.
Utilice este menú para llevar a cabo tareas
administrativas de gestión de consumibles como, por
ejemplo, cambiar el límite establecido para pedir
consumibles.
32Capítulo 2 Panel de controlESWW
Menú Configuración inicial
El menú Configuración inicial contiene los siguientes submenús:
Menú Redes y E/S
●
Menú Configuración de fax
●
Menú Configuración de correo electrónico
●
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Redes y E/S
Tabla 2-9 Redes y E/S
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
Tiempo de espera para E/S Seleccione un valor en el
Entrada en paralelo
NOTA: Este elemento
de menú sólo aparece si
está instalado un
accesorio EIO.
Jetdirect incorporadoConsulte Tabla 2-10 Menús Jetdirect en la página 33 para obtener una lista de opciones.
EIO <X> Jetdirect
Alta velocidadNo
Funciones avanzadasHabilitado
intervalo. La
configuración
predeterminada de
fábrica es 15 segundos.
Sí (predeterminado)
(predeterminado)
Inhabilitado
Tiempo de espera para E/S hace referencia al tiempo
transcurrido antes de que falle un trabajo de impresión.
Si se interrumpe el flujo de datos que recibe el
dispositivo para un trabajo de impresión, este valor
indica cuánto tiempo esperará el dispositivo antes de
indicar que el trabajo falló.
Utilice el valor Alta velocidad para configurar la
velocidad que el puerto paralelo utiliza para
comunicarse con el host.
Utilice el valor Funciones avanzadas para activar o
desactivar la comunicación paralela bidireccional.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect
Elemento de menúElemento de submenúElemento de submenúValores y descripción
TCP/IPActivarApagado/a: desactiva el protocolo TCP/IP.
Activado (predeterminado): activa el protocolo TCP/IP.
Nombre de hostCadena alfanumérica, de hasta 32 caracteres, que se
utiliza para identificar el dispositivo. El nombre aparece
listado en la página de configuración de HP Jetdirect.
El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx,
donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección
de hardware LAN (MAC).
ESWWMenú Configuración inicial33
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúElemento de submenúValores y descripción
Configuración IPV4Método de configuraciónEspecifica el método con el que se configurarán los
parámetros TCP/IPv4 en el servidor de impresión
HP Jetdirect.
Bootp: utiliza BootP (Bootstrap Protocol) para la
configuración automática desde un servidor BootP.
DHCP: utiliza DHCPv4 (Dynamic Host Configuration
Protocol) para la configuración automática de un
servidor DHCP. Si se selecciona y existe una
concesión DHCP, los menús Liberación de DHCP y
Renovación de DHCP estarán disponibles para
establecer las opciones de concesión DHCP.
IP automática: utiliza el direccionamiento IPv4 local de
vínculo automático. Se asigna automáticamente una
dirección con el formato 169.254.x.x.
Manual: utilice el menú Configuración manual para
configurar los parámetros TCP/IPv4.
Liberación de DHCPEste menú aparece si Método de configuración se
Renovación de DHCPEste menú aparece si Método de configuración se
estableció como DHCP y existe una concesión DHCP
para el servidor de impresión.
No (predeterminado): se guarda la concesión DHCP
actual.
Sí: se publican la concesión DHCP actual y la dirección
IP concedida.
estableció como DHCP y existe una concesión DHCP
para el servidor de impresión.
No (predeterminado): el servidor de impresión no
solicita la renovación de la concesión DHCP.
Sí: el servidor de impresión solicita la renovación de la
concesión DHCP.
34Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúElemento de submenúValores y descripción
Configuración manual(Disponible sólo si Método de configuración se
establece como Manual). Configure los parámetros
directamente desde el panel de control de la
impresora:
Dirección IP: dirección IP única de la impresora
(n.n.n.n), donde n es un valor de 0 a 255.
Máscara de subred: máscara de subred de la
impresora (m.m.m.m), donde m es un valor de 0 a 255.
Servidor Syslog: la dirección del servidor syslog
(registro del sistema) utilizada para recibir y registrar
mensajes syslog.
Puerta de enlace predeterminada: dirección IP de la
puerta de enlace o del enrutador utilizados para
comunicarse con otras redes.
Tiempo de espera de inactividad: periodo de tiempo en
segundos tras el que se cierra una conexión de datos
de impresión TCP inactiva (el valor predeterminado es
270 segundos; con 0 se desactiva el tiempo de
espera).
IP predeterminadaEspecifique la dirección IP predeterminada cuando el
DNS primariaEspecifique la dirección IP (n.n.n.n) de un
DNS secundariaEspecifique la dirección IP (n.n.n.n) del servidor DNS
Configuración IPV6ActivarUtilice este elemento para activar o desactivar la
DirecciónEsta opción se utiliza para configurar manualmente
servidor de impresión no puede obtener una dirección
IP de la red durante una nueva configuración TCP/IP
forzada (por ejemplo, cuando se configure
manualmente para utilizar BootP o DHCP).
IP automática: se establece una dirección IP local de
vínculo 169.254.x.x.
Antiguo: se establece la dirección 192.0.0.192,
compatible con dispositivos anteriores de HP Jetdirect.
servidor DNS primario.
(Domain Name System) secundario.
operación IPv6 en el servidor de impresión.
Apagado/a (predeterminado): IPv6 está desactivado.
Activado: IPv6 está activado.
una dirección IPv6.
Configuración manual: utilice el menú Configuración
manual para activar y configurar manualmente una
dirección TCP/ IPv6.
ESWWMenú Configuración inicial35
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúElemento de submenúValores y descripción
Directiva DHCPV6Direccionador especificado: el método de
configuración automática con estado que se va a
utilizar con el servidor de impresión viene determinado
por un enrutador. El enrutador especifica si el servidor
de impresión obtiene su dirección, su información de
configuración o ambos de un servidor DHCPv6.
Direccionador no disponible: si no hay disponible un
enrutador, el servidor de impresión debe intentar
obtener su configuración con estado de un
servidor DHCPv6.
Siempre: tanto si hay disponible un enrutador como si
no, el servidor de impresión siempre intenta obtener su
configuración con estado de un servidor DHCPv6.
DNS primariaUtilice este elemento para especificar una
Configuración manualUtilice este elemento para establecer manualmente las
Servidor proxyEspecifica el servidor proxy que van a utilizar las
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS
primario que debe utilizar el servidor de impresión.
direcciones IPv6 en el servidor de impresión.
Activar: seleccione este elemento y Activado para
activar la configuración manual o Apagado/a para
desactivarla.
Dirección: utilice este elemento para entrar una
dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales
que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
aplicaciones incorporadas en el dispositivo.
Normalmente los clientes de redes utilizan un servidor
proxy para el acceso a Internet. Almacena en caché
paginas web y proporciona un grado de seguridad de
Internet para dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy, escriba su
dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El
nombre puede tener un máximo de 255 octetos.
En algunas redes, puede que necesite ponerse en
contacto con su proveedor de servicios
independientes (ISP) para obtener la dirección del
servidor proxy.
Puerto proxyIntroduzca el número de puerto utilizado por el servidor
proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto
identifica el puerto reservado para la actividad del
proxy en la red y puede tener un valor de 0 a 65535.
36Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúElemento de submenúValores y descripción
IPX/SPXActivarApagado/a: Desactiva el protocolo IPX/SPX.
Activado (predeterminado): Activa el protocolo IPX/
SPX.
Tipo de tramaSelecciona la configuración de tipo de trama para la
AppleTalkActivarApagado/a (predeterminado): desactiva el protocolo
DLC/LLCActivarApagado/a (predeterminado): desactiva el
SeguridadImprimir pág segSí: imprime una página que contiene la configuración
Web seguraPara gestionar la configuración, especifique si el
red.
Automático: define y limita automáticamente el tipo de
trama como la primera que se detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP: selecciones
de tipo de trama para redes Ethernet.
AppleTalk.
Activado: activa el protocolo AppleTalk.
protocolo DLC/LLC.
Activado: activa el protocolo DLC/LLC.
de seguridad actual en el servidor de impresión
HP Jetdirect.
No (predeterminado): no se imprime una página de
configuración de seguridad.
servidor Web incorporado aceptará la comunicación
sólo con HTTPS (HTTP seguro) o tanto con HTTP
como con HTTPS.
HTTPS necesario: para una comunicación cifrada y
segura, sólo se acepta el acceso HTTPS. El servidor
de impresión aparecerá como sitio seguro.
HTTP/HTTPS opcional: se permite el acceso
con HTTP o HTTPS.
IPsec o FirewallEspecifique el estado de IPsec o Firewall en el servidor
Restablecer seguridadEspecifique si la configuración de seguridad actual del
de impresión.
Mantener: el estado de IPsec/Firewall sigue siendo el
mismo que el configurado actualmente.
Desactivar: se desactiva la operación IPsec/Firewall
en el servidor de impresión.
servidor de impresión se guardará o restablecerá a la
configuración predeterminada de fábrica.
No*: se mantiene la configuración de seguridad actual.
Sí: la configuración de seguridad se restablece a los
valores predeterminados de fábrica.
ESWWMenú Configuración inicial37
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúElemento de submenúValores y descripción
DiagnósticoPrueba incorporadaEste menú proporciona pruebas para ayudar a
diagnosticar problemas de hardware de red o de
conexión de la red TCP/IP.
Las pruebas incorporadas ayudan a identificar si el
fallo de una red es interno o externo al dispositivo.
Utilice una prueba incorporada para confirmar las rutas
de hardware y comunicación en el servidor de
impresión. Después de seleccionar y activar una
prueba y establecer el tiempo de ejecución, debe
seleccionar Ejecutar para iniciar la prueba.
Dependiendo del tiempo de ejecución, una prueba
seleccionada se ejecuta de forma continua hasta que
se apague el dispositivo o se produzca un error y se
imprima una página de prueba de diagnóstico.
Prueba LAN del hwPRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba incorporada,
Prueba HTTPEsta prueba comprueba el funcionamiento de HTTP
Prueba SNMPEsta prueba comprueba el funcionamiento de las
Seleccionar todas las
pruebas
se borrará la configuración TCP/IP.
Esta prueba realiza una comprobación de bucle de
retorno interno. Una prueba de bucle de retorno interno
enviará y recibirá paquetes sólo en el hardware de la
red interna. No se producirán transmisiones externas
en la red.
Seleccione Sí para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
recuperando páginas predefinidas del dispositivo y
prueba el servidor Web incorporado.
Seleccione Sí para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
comunicaciones SNMP accediendo a los objetos
SNMP predefinidos del dispositivo.
Seleccione Sí para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
Utilice esta opción para seleccionar todas las pruebas
incorporadas disponibles.
Seleccione Sí para elegir todas las pruebas.
Seleccione No para elegir pruebas concretas.
Prueba ruta datosEsta prueba le ayuda a identificar problemas de datos
corruptos o de ruta de datos en un dispositivo de
emulación HP postscript de nivel 3. Envía un
archivo PS predefinido al dispositivo. Sin embargo, la
prueba no incluye papel, ya que el archivo no se
imprimirá.
Seleccione Sí para elegir esta prueba o No si no desea
elegirla.
38Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúElemento de submenúValores y descripción
Tiempo ejecu. [H]Utilice esta opción para especificar la cantidad de
tiempo (en horas) que se ejecutará una prueba
incorporada. Puede seleccionar un valor de 1 a
60 horas. Si selecciona cero (0), la prueba se ejecuta
de forma indefinida hasta que se produzca un error o
se apague el dispositivo.
Los datos recopilados de las pruebas HTTP, SNMP y
Ruta de datos se imprimen después de finalizar.
EjecutarNo*: no inicia las pruebas seleccionadas.
Sí: inicia las pruebas seleccionadas.
Prueba de pingEsta prueba se utiliza para comprobar la comunicación
de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host
de red remoto y, a continuación, espera a que se
produzca una respuesta adecuada. Para ejecutar una
prueba de ping, establezca los siguientes elementos:
Tipo de destespecifique si el dispositivo de destino es un nodo IPv4
IP de destIPV4: escriba la dirección IPv4.
Tamaño de paqueteEspecifique el tamaño de cada paquete, en bytes, que
Tiempo de esperaEspecifique la cantidad de tiempo, en segundos, que
RecuentoEspecifique el número de paquetes de prueba de ping
Imprimir resultadosSi la prueba de ping no se ha establecido para un
EjecutarEspecifique si desea iniciar la prueba de ping.
o IPv6.
IPV6 : escriba la dirección IPv6.
se va a enviar al host remoto. El mínimo es 64
(predeterminado) y el máximo es 2048.
se va a esperar una respuesta del host remoto. El valor
predeterminado es 1 y el máximo es 100.
que se va a enviar para esta prueba. Seleccione un
valor de 1 a 100. Para configurar que la prueba se
ejecute de forma continua, seleccione 0.
funcionamiento continuo, puede seleccionar que se
imprima el resultado de la misma. Seleccione Sí para
imprimir el resultado. Si elige No (predeterminado), no
se imprimirá el resultado.
Seleccione Sí para iniciar la prueba o No para no
ejecutarla.
ESWWMenú Configuración inicial39
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúElemento de submenúValores y descripción
Resultados de pingUtilice esta opción para ver el estado y el resultado de
la prueba de ping con el visor del panel de control.
Puede seleccionar los siguientes elementos:
Paquetes transmitidosMuestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados
Paquetes recibidosMuestra el número de paquetes (0 - 65535) recibidos
Porcentaje de pérdidaMuestra el porcentaje de paquetes de prueba de ping
RTT mín.Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) mínimo
RTT máx.Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo
RTT mediaMuestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio
Ping en cursoMuestra si hay una prueba de ping en curso. Sí indica
ActualizarCuando se visualiza el resultado de la prueba de ping,
al host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
del host remoto desde que se inició o finalizó la última
prueba.
enviados sin respuesta del host remoto desde que se
inició o finalizó la última prueba.
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete.
que se está realizando una prueba y No indica que
finalizó o no se ejecutó una prueba.
esta opción actualiza los datos de la prueba de ping
con el resultado actual. Seleccione Sí para actualizar
los datos o No para mantener los datos existentes. Sin
embargo, se produce una actualización automática
cuando el menú sobrepasa el tiempo de espera o se
vuelve manualmente al menú principal.
40Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúElemento de submenúValores y descripción
Velocidad de
transferencia
El modo de comunicación y transferencia del servidor
de impresión debe coincidir con la red. La
configuración disponible depende del dispositivo y del
servidor de impresión instalado. Seleccione uno de las
siguientes opciones de configuración de
transferencia:
PRECAUCIÓN: Si cambia la configuración de
transferencia, puede que se pierda la comunicación de
red con el servidor de impresión y con el dispositivo de
red.
Automático (predeterminado): El servidor de impresión
utiliza la negociación automática para configurarse con
el máximo modo de comunicación y velocidad de
transferencia permitido. Si falla la negociación
automática, se establece 100TX MEDIA o 10TX
MEDIA dependiendo de la velocidad de transferencia
detectada del puerto del concentrador/conmutador.
(No es válida una selección 1000T semidúplex.)
10T media: 10 Mbps, funcionamiento tipo semidúplex.
100TX auto: limita la negociación automática a una
velocidad de transferencia máxima de 100 Mbps.
1000TX completa: 1000 Mbps, funcionamiento full-
duplex.
Impr. protocolosUtilice esta opción para imprimir una página que
enumere la configuración de los siguientes protocolos:
IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Configuración de fax
Tabla 2-11 Menú Configuración de fax
Elemento de menúElemento de
submenú
Parámetros
obligatorios
Ubicación(Se enumeran los
Fecha/Hora
Inf. de encabezado
de fax
Elemento de
submenú
Número de teléfono
Nombre de la
empresa
ValoresDescripción
países/regiones)
Configura los valores que se necesitan
legalmente para los faxes salientes.
ESWWMenú Configuración inicial41
Tabla 2-11 Menú Configuración de fax (continuación)
Elemento de menúElemento de
Envío de PC a faxInhabilitado
Configuración de
envío de fax
submenú
Volumen de marcado
de fax
Modo de corrección
de errores
Compresión JBIGInhabilitado
Velocidad máxima
de transmisión
Elemento de
submenú
Apagado/a
Habilitado
Seleccione un valor
ValoresDescripción
Habilitado
(predeterminado)
Medio
(predeterminado)
Alto
(predeterminado)
Inhabilitado
Habilitado
(predeterminado)
de la lista.
Utilice esta característica para activar o
desactivar Envío de PC a fax. Envío de PC a
fax permite a los usuarios enviar faxes
mediante el dispositivo desde sus equipos si
tienen instalado el controlador correcto.
Utilice esta característica para establecer el
volumen de los tonos que se escuchan
cuando el dispositivo marque el número de
fax.
Cuando se active Modo de corrección de
errores y se produzca un error durante la
transmisión de fax, el dispositivo enviará o
recibirá la parte incorrecta de nuevo.
El valor Compresión JBIG reduce el tiempo
de transmisión del fax, con lo que se puede
reducir la factura telefónica. Sin embargo, el
uso de Compresión JBIG puede provocar en
ocasiones problemas de compatibilidad con
máquinas de fax antiguas. Si se produce este
problema, desactive Compresión JBIG.
Utilice esta característica para establecer la
velocidad máxima de transmisión para recibir
faxes. Esto puede servir como herramienta
de diagnóstico para solucionar problemas de
fax.
Modo de marcadoTono
(predeterminado)
Pulso
Rellamada si el
número comunica
Rellamada si el
número no responde
Intervalo de
rellamada
Detectar tono de
marcado
El rango oscila entre
0 y 9. El valor
predeterminado de
fábrica es 3 veces.
Nunca
(predeterminado)
Una vez
Dos veces
El rango oscila entre
1 y 5 minutos. La
configuración
predeterminada es
5 minutos.
Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Seleccione si el dispositivo debe utilizar la
marcación por tonos o pulsos.
Escriba el número de veces que el dispositivo
debe intentar volver a marcar si la línea está
comunicando.
Utilice esta característica para especificar el
número de veces que el dispositivo debe
intentar marcar si el número de fax del
destinatario no responde.
NOTA: Dos veces está disponible en zonas
que no sean Estados Unidos ni Canadá.
Utilice esta característica para especificar el
número de minutos entre los intentos de
marcación si el número del destinatario está
comunicando o no contesta.
Utilice esta característica para especificar si
el dispositivo debe comprobar si hay tono de
llamada antes de enviar un fax.
42Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-11 Menú Configuración de fax (continuación)
Elemento de menúElemento de
Prefijo de marcadoApagado/a
Configuración de
recepción de fax
submenú
Códigos de
facturación
Tonos para contestar
Intervalo de tonosPredeterminado
Volumen del tono de
llamada
Elemento de
submenú
Apagado/a
Longitud mínimaEl rango oscila entre 1 y 16 dígitos. La configuración predeterminada
El rango varía según
Apagado/a
ValoresDescripción
(predeterminado)
Personalizado
(predeterminado)
Personalizado
es 1 dígito.
la zona. La
configuración
predeterminada es
2 timbres.
(predeterminado)
Personalizado
Bajo
(predeterminado)
Utilice esta característica para especificar un
número de prefijo que se debe marcar
cuando se envíen faxes desde el dispositivo.
Cuando estén activados los códigos de
facturación, aparecerá un mensaje que
pedirá al usuario que introduzca el código de
facturación para un fax saliente.
Utilice esta característica para especificar el
número de timbres que deben sonar antes de
que responda el módem de fax.
Utilice esta característica para controlar el
tiempo entre timbres para los faxes
entrantes.
Establezca el volumen para el tono de timbre
del fax.
Alto
Números de fax
bloqueados
Añadir números
bloqueados
Eliminar números
bloqueados
Suprimir todos los
números bloqueados
Introduzca el número
de fax que desea
añadir.
Seleccione el
número de fax que se
va a eliminar.
No (predeterminado)
Sí
Configuración de correo electrónico
Utilice este menú para activar la característica de correo electrónico y configurar los valores de correo
electrónico básicos.
NOTA: Para establecer la configuración de correo electrónico avanzada, utilice el servidor Web
incorporado. Para obtener más información, consulte
Tabla 2-12 Menú Configuración de correo electrónico
Elemento de menúValoresDescripción
Validación de direccionesActivado (predeterminado)
Apagado/a
Esta opción permite al dispositivo comprobar la sintaxis del mensaje
de correo electrónico cuando se entra una dirección de correo. Los
correos electrónicos válidos requieren el signo "@" y un ".".
Utilice esta característica para añadir o
eliminar números de la lista de faxes
bloqueados. Esta lista puede tener hasta
30 números. Cuando el dispositivo reciba
una llamada de uno de los números de fax
bloqueados, lo eliminará. También registra el
fax bloqueado en el registro de actividades
junto con la información de seguimiento de
trabajos.
Servidor Web incorporado en la página 15.
Buscar puertas de enlace de
envío
Busque en la red las puertas de enlace SMTP que puede utilizar el
dispositivo para enviar correo electrónico.
ESWWMenú Configuración inicial43
Tabla 2-12 Menú Configuración de correo electrónico (continuación)
Elemento de menúValoresDescripción
Puerta de enlace SMTPIntroduzca un valor.Especifique la dirección IP de la puerta de enlace SMTP que se utiliza
para enviar correo electrónico desde el dispositivo.
Probar puertas de enlace de
envío
Pruebe la puerta de enlace SMTP configurada para ver si funciona.
Configuración de envío, menú
Tabla 2-13 Configuración de envío, menú
Elemento de menúValoresDescripción
Replicar MFPIntroduzca un valor
Trans. a nuevo ser. envío digital Utilice esta característica para permitir la transferencia del dispositivo
Permitir uso del servicio de envío
digital
(Dirección IP).
Esta característica le permite configurar el dispositivo para utilizarlo
Copie la configuración de envío local de un dispositivo a otro.
desde el servidor con software HP Digital Sending Software (DSS) a
otro.
DSS de HP es un paquete de software que gestiona las tareas de
envío digital como en envío de faxes, correo electrónico y envío de
un documento escaneado a una carpeta de red.
con un servidor con el software HP Digital Sending Software (DSS).
44Capítulo 2 Panel de controlESWW
Menú Comportamiento del dispositivo
NOTA: Los valores en los que se indica "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-14 Menú Comport. dispositivo
Elemento de menúElemento de
submenú
IdiomaSeleccione el idioma
Sonido de presión de
tecla
Tiemp espera inacEscriba un valor
Comportam.
advertencias/errores
Activado
Advertencias
suprimibles
Eventos de
continuación
Elemento de
submenú
Activado
Contin. auto
ValoresDescripción
de la lista.
(predeterminado)
Apagado/a
entre 10 y 300
segundos. El valor
predeterminado de
fábrica es 60
segundos.
Trabajo
(predeterminado)
(10 segundos)
(predeterminado)
Toque Aceptar para
continuar
Utilice esta función para seleccionar un
idioma diferente para los mensajes del panel
de control. Al seleccionar un nuevo idioma, la
disposición del teclado también puede variar.
Utilice esta función para especificar si desea
que se escuche un sonido al tocar la pantalla
o pulsar los botones del panel de control.
Utilice esta función para especificar el
periodo de tiempo que transcurre entre
cualquier actividad en el panel de control y el
restablecimiento de los valores
predeterminados del dispositivo.
Utilice esta función para establecer el tiempo
durante el cual se mostrará una advertencia
suprimible en el panel de control.
Utilice esta función para configurar el
comportamiento del dispositivo cuando
surjan determinados errores.
Recuperación de
atascos
Automático
(predeterminado)
Activado
Apagado/a
Utilice esta función para configurar el modo
en que el dispositivo maneja las páginas que
se pierden al producirse un atasco.
ESWWMenú Comportamiento del dispositivo45
Tabla 2-14 Menú Comport. dispositivo (continuación)
Elemento de menúElemento de
Comportamiento de
las bandejas
submenú
Usar bandeja
solicitada
Solicitud de
alimentación manual
Soportes de
selección PS
Usar otra bandejaHabilitado
Indicación de
tamaño/tipo
Elemento de
submenú
De forma exclusiva
Siempre
Habilitado
Mostrar
ValoresDescripción
(predeterminado)
Primera
(predeterminado)
Excepto cargado
(predeterminado)
Inhabilitado
(predeterminado)
Inhabilitado
No mostrar
(predeterminado)
Utilice esta función para controlar el modo en
que el dispositivo maneja los trabajos que
han especificado una bandeja de entrada
determinada.
Utilice esta función para indicar si debe
aparecer una indicación cuando el tipo o el
tamaño de un trabajo no coincida con la
bandeja especificada y el dispositivo retire
los soportes de la bandeja multifuncional en
su lugar.
Utilice esta función para elegir el modelo de
manejo de papel de PostScript (PS) o HP.
Utilice esta función para activar o desactivar
la indicación del panel de control de
seleccionar otra bandeja cuando la bandeja
especificada esté vacía.
Utilice esta función para controlar si
aparecerá el mensaje de configuración de
bandeja cuando se abra o cierre una
bandeja.
Página en blanco con
dúplex
Grapadora/apiladorGrapasNinguno
Sin grapasContinuar
Configuración de
MBM-3
Modo de
funcionamiento
Automático
(predeterminado)
Sí
Una
(predeterminado)
Detener
Separador de
funciones
Buzón
Apilador
Utilice esta función para controlar el modo en
que el dispositivo maneja los trabajos de dos
caras (impresión a doble cara).
Si está instalado el accesorio de grapadora/
apilador opcional, utilice esta función para
establecer las características de grapado
para el dispositivo.
Utilice esta función para configurar el
accesorio de buzón de 3 bandejas opcional.
46Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-14 Menú Comport. dispositivo (continuación)
Elemento de menúElemento de
Comportam. de
copia general
submenú
Escan. en colaHabilitado
Inter. Autom.
impresión
Interrumpir copiaHabilitado
Velocidad de primera
copia
Elemento de
submenú
Habilitado
Sin calentamiento
ValoresDescripción
(predeterminado)
Inhabilitado
Inhabilitado
Inhabilitado
previo
Utilice esta función para activar la
exploración sin espera. Con la opción Escan.
en cola activada, las páginas del documento
original se exploran en el disco y se
mantienen hasta que el dispositivo esté
disponible.
Cuando esta función está activada, los
trabajos de copia pueden interrumpir los
trabajos de impresión configurados para
imprimir varias copias.
El trabajo de copia se inserta en la cola de
impresión al final de una copia del trabajo de
impresión. Una vez finalizado el trabajo de
copia, el dispositivo continúa imprimiendo el
resto de copias del trabajo de impresión.
Cuando esta función esté activada, un
trabajo de copia que se esté imprimiendo en
ese momento puede interrumpirse cuando se
inicie un nuevo trabajo de copia. Se le
indicará que confirme si desea interrumpir el
trabajo actual.
Calentamiento
previo
ESWWMenú Comportamiento del dispositivo47
Tabla 2-14 Menú Comport. dispositivo (continuación)
Elemento de menúElemento de
Comportam. de
impresión general
submenú
Tamaño de papel
predeterminado
Sustitución A4/Carta No
Alimentación manual Habilitado
Fuente CourierNormal
A4 anchoHabilitado
Elemento de
submenú
Seleccione de la lista
ValoresDescripción
de tamaños de papel.
Sí (predeterminado)
Inhabilitado
(predeterminado)
(predeterminado)
Oscuro
Inhabilitado
(predeterminado)
Utilice esta función para configurar el tamaño
de papel predeterminado utilizado para los
trabajos de impresión.
Utilice esta función para imprimir en papel de
tamaño Carta cuando se envíe un trabajo A4
pero no haya papel de tamaño A4 cargado en
el dispositivo (o para imprimir en papel A4
cuando se envíe un trabajo de tamaño Carta
pero no haya papel de tamaño Carta
cargado). Esta opción también sustituirá A3
por papel de tamaño doble carta y doble carta
por papel de tamaño A3.
Cuando esta función esté activada, se podrá
seleccionar la alimentación manual desde el
panel de control como origen del papel para
un trabajo.
Utilice esta función para seleccionar la
versión de la fuente Courier que desee
utilizar.
Utilice esta función para cambiar el área de
impresión del papel de tamaño A4. Si activa
esta opción, se podrán imprimir ochenta
caracteres de paso 10 en una única línea de
papel A4.
Impresión de
errores PS
Impresión de
errores PDF
Lenguaje de
impresora
Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Automático
(predeterminado)
PCL
PDF
PS
Utilice esta función para seleccionar si se
imprime una página de error de PostScript
(PS) cuando el dispositivo detecta un error de
PS.
Utilice esta función para seleccionar si se
imprime una página de error de PDF cuando
el dispositivo detecta un error de PDF.
Seleccione el lenguaje de impresora que el
dispositivo debería utilizar.
Normalmente, no debería cambiar el
lenguaje. Si cambia el ajuste a un lenguaje
específico, el dispositivo no realizará el
cambio automáticamente a menos que se le
envíen unos comandos de software
determinados.
48Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-14 Menú Comport. dispositivo (continuación)
Elemento de menúElemento de
submenú
PCLNúmero de líneas por
Elemento de
submenú
página
OrientaciónVertical
Origen de fuentesSeleccione el origen
Número de fuenteEscriba el número de
Paso de fuenteEscriba un valor
ValoresDescripción
Escriba un valor
entre 5 y 128 líneas.
El valor
predeterminado de
fábrica es 60 líneas.
(predeterminado)
Horizontal
de la lista.
fuente. El intervalo es
entre 0 y 999. El valor
predeterminado de
fábrica es 0.
entre 0,44 y 99,99. El
valor
predeterminado de
fábrica es 10,00.
PCL constituye un conjunto de comandos de
impresora que Hewlett-Packard desarrolló
para ofrecer acceso a las funciones de
impresión.
Seleccione la orientación utilizada con mayor
frecuencia en los trabajos de impresión.
Seleccione Vertical si en la parte superior se
encuentra el borde corto o Horizontal si se
encuentra el borde largo.
Utilice esta función para seleccionar el origen
de la fuente predeterminada del usuario.
Utilice esta función para especificar el
número de la fuente predeterminada del
usuario utilizando el origen especificado en el
elemento de menú Origen de fuentes. El
dispositivo asigna un número a cada fuente
y las presenta en la lista de fuentes PCL
(disponible en el menú Administración).
Si Origen de fuentes y Número de fuente
indican una fuente de contorno, utilice esta
función para seleccionar un paso
predeterminado (para una fuente con
espaciado fijo).
PCLTamaño de fuente en
puntos
Juego de caracteresPC-8
Adjuntar retorno a
salto de línea
Eliminar páginas en
blanco
Asignación de origen
de soportes
Escriba un valor
entre 4,00 y 999,75.
El valor
predeterminado de
fábrica es 12,00.
(predeterminado)
(50 grupos de
símbolos adicionales
entre los cuales
elegir)
No (predeterminado)SíUtilice esta función para configurar si se
No (predeterminado)SíEsta opción va dirigida a usuarios que
Estándar
(predeterminado)
Clásica
Si Origen de fuentes y Número de fuente
indican una fuente de contorno, utilice esta
función para seleccionar un tamaño en
puntos predeterminado (para una fuente con
espaciado proporcional).
Utilice esta función para seleccionar
cualquiera de los diversos grupos de
símbolos disponibles del panel de control. Un
conjunto de símbolos es una agrupación
exclusiva de todos los caracteres que forman
parte de una fuente.
añade un retorno de carro (CR) a cada salto
de línea (LF) encontrado en trabajos PCL
compatibles con formatos anteriores (texto
puro, sin control de trabajo).
generen su propio PCL, que podría incluir
avances de página adicionales que darían
lugar a la impresión de páginas en blanco. Si
se selecciona Sí, los avances de página se
ignorarán si la página está en blanco.
Utilice esta función para seleccionar y
mantener las bandejas de entrada por
número cuando no esté utilizando el
controlador del dispositivo, o cuando el
programa de software no ofrezca ninguna
opción para la selección de bandejas.
ESWWMenú Comportamiento del dispositivo49
Menú Calidad de impresión
NOTA: Los valores en los que se indica "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-15 Menú Calidad de impresión
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
Establecer registroPágina de pruebaImprimir (botón)Utilice Establecer registro para desplazar la alineación
OrigenTodas las bandejas
Bandeja <X>:
<contenido> (elija una
bandeja)
Ajustar bandeja <X>Cambie de -20 a 20 a lo
largo de los ejes X o Y. 0
es el valor
predeterminado.
Modos de fusor<Tipo de papel>Configure el modo de fusor asociado a cada tipo de
del margen para centrar la imagen de la página de
arriba a abajo y de izquierda a derecha. También
puede alinear la imagen de la parte delantera con
respecto a la imagen impresa en la parte trasera.
Imprima una página de prueba para establecer el
registro.
Seleccione la bandeja de entrada de origen para
imprimir la página Establecer registro.
Realice el procedimiento de alineación para cada
bandeja.
Cuando crea una imagen, el dispositivo explora la
página de lado a lado a medida que ésta seintroduce de arriba a abajo en el dispositivo.
La dirección de exploración se indica como X. X1 es la
dirección de exploración de la primera cara de una
página de dos caras. X2 es la dirección de exploración
de la segunda cara de una página de 2 caras. La
dirección de alimentación se indica como Y.
soporte.
Restaurar modosRestaurar (botón)Restaure los modos de fusor a los ajustes
Optimiza determinados parámetros para todos los
trabajos en lugar de (o además de) optimizar por ruta
de papel.
Utilice esta función para seleccionar la resolución de
impresión.
50Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-15 Menú Calidad de impresión (continuación)
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
REtApagado/a
Ligero
Medio (predeterminado)
Oscuro
EconomodeHabilitado
Inhabilitado
Densidad del tónerElija entre un intervalo de
1 a 5. 3 es el valor
predeterminado.
Calibración/LimpiezaLimpieza automáticaHabilitado
Inhabilitado
Intervalo limpieza1000
2000
5000
10000
20000
Active la tecnología REt (Resolution Enhancement
technology) para imprimir con ángulos, curvas y
bordes suavizados. Todas las resoluciones de
impresión, incluida FastRes 1200, se benefician de la
tecnología REt.
Cuando se activa Economode, el dispositivo funciona
con una cantidad reducida de tóner por página; sin
embargo, la calidad de impresión de la página
disminuye ligeramente.
Aclare u oscurezca la impresión de la página. 1 es el
valor más claro y 5 el más oscuro.
Cuando la limpieza automática está activada, el
dispositivo imprime una página de limpieza cuando el
recuento de páginas alcanza el valor ajustado en
Intervalo limpieza.
Establezca el intervalo en el que la página de limpieza
debería imprimirse. El intervalo se mide por el número
de páginas impresas.
Tamaño limpieza
automática
Procesar página de
limpieza
Carta
A4
Procesar (botón)Utilice esta función para crear y procesar una página
Seleccione el tamaño de papel utilizado para la página
de limpieza.
de limpieza para limpiar el exceso de tóner del rodillo
de presión en el fusor. Este proceso puede durar hasta
2,5 minutos.
ESWWMenú Calidad de impresión51
Menú Solución de problemas
NOTA: Los valores en los que se indica "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas
Elemento de menúElemento de
submenú
Registro de eventosImprimir (botón)Esta función muestra los códigos de eventos
Calibrar escánerCalibrar (botón)Utilice esta función para compensar los
Rastreador T.30 de
fax
Imprimir informe T.30 Utilice esta función para imprimir o configurar
Cuándo se imprimirá
el informe
Elemento de
submenú
Nunca impresión
ValoresDescripción
autom.
Imprimir tras cualq.
trabajo fax
Imprimir tras trab. fax
enviados
Imprimir tras cualq.
error fax
y sus correspondientes ciclos de motor en la
pantalla, y le permite imprimir el registro de
eventos completo.
desplazamientos del sistema de creación de
imágenes (cabezal del carro) en el AAD y los
escáneres planos.
Es posible que deba calibrar el escáner si no
está capturando las secciones correctas de
los documentos explorados.
el informe de traza T.30 de fax. T.30 es el
estándar que especifica la corrección de
errores, los protocolos y los protocolos de
enlace entre los dispositivos de fax.
Imprimir sólo tras
errores envío
Imprimir sólo tras
errores de recepción
Transmitir pérdida de
señal de fax
Fax V.34Normal
Modo de altavoz del
fax
Sensores de ruta del
papel
Un valor entre 0 y 30. Utilice estas función para ajustar los niveles
(predeterminado)
Apagado/a
Normal
(predeterminado)
Diagnóstico
Inicie una prueba de los sensores de la ruta
de pérdida para compensar la pérdida de
señal de línea telefónica. No debería
modificar este ajuste a menos que así se lo
solicite un representante del servicio técnico
de HP, ya que podría ocasionar que el fax
dejara de funcionar.
Utilice esta función para desactivar las
modulaciones V.34 si se han producido
varios fallos de fax o si las condiciones de la
línea telefónica así lo requieren.
Esta función puede ser utilizada por un
técnico para evaluar y diagnosticar los
problemas de fax escuchando los sonidos de
las modulaciones de fax. El valor
predeterminado de fábrica es Normal.
de papel.
52Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas (continuación)
Elemento de menúElemento de
Prueba de ruta del
papel
submenú
Página de pruebaImprimir (botón)Genere una página de prueba para probar las
OrigenTodas las bandejas
DestinatarioTodas las bandejas
DúplexApagado/a
Elemento de
submenú
ValoresDescripción
funciones de manejo de papel. Puede definir
la ruta utilizada en la prueba para probar
rutas de papel específicas.
Especifique si la página de prueba se
Bandeja 1
Bandeja 2
(Se muestran las
bandejas
adicionales, si
procede.)
Bandeja apiladora
Bandeja de salida
estándar
(predeterminado)
Activado
imprimirá desde todas las bandejas o desde
una bandeja específica.
Seleccione la opción de salida para la página
de prueba. Puede elegir enviar la página de
prueba a todas las bandejas de salida o sólo
a una bandeja específica.
Seleccione si la unidad de impresión a doble
cara debería incluirse en la prueba de ruta de
papel.
CopiasIntervalo: 2-30,
Predeterminado=2
Seleccione cuántas páginas deberían
enviarse desde el origen especificado como
parte de la prueba de ruta de papel.
ESWWMenú Solución de problemas53
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas (continuación)
Elemento de menúElemento de
Prueba ruta papel de
acabado
submenú
GrapasOpciones de
Elemento de
submenú
acabado
Tamaño de soporteCarta
Tipo de soporteSeleccione el tipo de papel para la prueba de
CopiasIntervalo: 2-30,
DúplexApagado/a
Imprimir página de
prueba
ValoresDescripción
Elija de una lista de
opciones
disponibles.
Legal
A4
Ejecutivo (JIS)
8,5 x 13
Predeterminado=2
Activado
Imprimir (botón)Imprima una página de prueba para utilizar
Pruebe las funciones de manejo de papel
para el acabado.
Seleccione la opción que desee probar.
Seleccione el tamaño de papel para la
prueba de ruta de papel de acabado.
ruta de papel de acabado.
Seleccione el número de copias que desee
incluir en la prueba de ruta de papel de
acabado.
Seleccione si va a utilizar la unidad de
impresión a doble cara en la prueba de ruta
de papel de acabado.
en la prueba de ruta de papel de acabado.
PilaTamaño de soporteCarta
Legal
A4
Ejecutivo (JIS)
8,5 x 13
Tipo de soporteSeleccione de la lista
Copias1
DúplexApagado/a
Imprimir página de
prueba
de tipos.
10
50
100
500
Activado
Imprimir (botón)Imprima una página de prueba para utilizar
Seleccione las opciones que desee utilizar
para probar el apilador.
Seleccione el tipo de soporte que desee
utilizar para la prueba de ruta de papel de
acabado.
Seleccione el número de copias que desee
incluir en la prueba de ruta de papel de
acabado.
Seleccione si va a utilizar la unidad de
impresión a doble cara en la prueba de ruta
de papel de acabado.
en la prueba de ruta de papel de acabado.
54Capítulo 2 Panel de controlESWW
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas (continuación)
Elemento de menúElemento de
Prueba manual del
sensor
Prueba de
componentes
Prueba de detener
impresión
Pruebas escánerEsta opción de menú la utiliza el técnico de
submenú
Pruebe los sensores y conmutadores del
Active los componentes individuales de
Valor continuo de 0 a
Elemento de
submenú
ValoresDescripción
dispositivo para verificar que funcionen
correctamente. Cada sensor se muestra en
la pantalla del panel de control, junto con su
estado. Active manualmente cada sensor y
observe si cambia en la pantalla. Pulse el
botón Detener para cancelar la prueba.
forma independiente para aislar el ruido, las
fugas u otros problemas. Para iniciar la
prueba, seleccione uno de los componentes.
La prueba se ejecutará el número de veces
especificado en la opción Repetir. Es posible
que se le pida que retire las piezas del
dispositivo durante la prueba. Pulse el botón
Detener para cancelar la prueba.
60.000
milisegundos. El
valor
predeterminado es 0
milisegundos.
Aísle los fallos deteniendo el dispositivo
durante el ciclo de impresión y observando
en qué momento del proceso se degrada la
imagen. Para ejecutar la prueba, especifique
el momento de parada. El siguiente trabajo
que se envíe al dispositivo se detendrá en el
momento especificado en el proceso.
servicio para diagnosticar posibles
problemas con el escáner del dispositivo.
Panel de controlLEDUtilice esta función para asegurarse de que
Mostrar
Botones
Pantalla táctil
los componentes del panel de control
funcionan correctamente.
ESWWMenú Solución de problemas55
Restablecimientos, menú
Tabla 2-17 Menú Restablecimientos
Elemento de menúValoresDescripción
Borrar Lib. de direc. localBorrar (botón)Utilice esta característica para borrar todas las direcciones de las
Borrar registro de actividades de
fax
Restaurar valores de fábrica de
comunicación
Restablecer configuración de
fábrica
Eliminar mensaje de
mantenimiento
Eliminar mensaje alim.
documentos
Restablecer consumiblesKit de mantenimiento nuevo (Sí/
Sí
No (predeterminado)
Restaurar (botón)Utilice esta opción para restaurar la configuración relacionada con el
Restaurar (botón)Utilice esta característica para restaurar todos los valores del
Borrar (botón)Borre los mensajes de advertencia Pida kit de mantenimiento y
Borrar (botón)Utilice esta característica para borrar los mensajes de advertencia
No)
Kit del alimentador de
documentos nuevo (Sí/No)
libretas de direcciones almacenadas en el dispositivo.
Utilice esta característica para borrar todos los eventos del registro
de actividad del fax.
teléfono que se encuentra en el menú Configuración inicial a los
valores predeterminados de fábrica.
dispositivo a la configuración predeterminada de fábrica.
Sustituya el kit de mantenimiento.
Pida kit del alimentador de documentos y Sustituya el kit del
alimentador de documentos.
Notifique al dispositivo que un nuevo kit de mantenimiento o un nuevo
kit del alimentador de documentos se instaló.
56Capítulo 2 Panel de controlESWW
Menú Servicio
El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al
personal de servicio técnico autorizado.
ESWWMenú Servicio57
58Capítulo 2 Panel de controlESWW
3Entrada/salida (E/S)
Este capítulo describe el modo de configurar determinados parámetros de red en el dispositivo. Se
cubren los siguientes temas:
Configuración de USB
●
Configuración de la red
●
ESWW59
Configuración de USB
Este dispositivo admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB tipo A/B para imprimir.
Figura 3-1 Conexión USB
1Conector USB
2Puerto USB (tipo B)
60Capítulo 3 Entrada/salida (E/S)ESWW
Configuración de la red
Es posible que necesite configurar determinados parámetros de red del dispositivo. Puede configurar
estos parámetros en las siguientes ubicaciones:
Software de instalación
●
Panel de control del dispositivo
●
Servidor Web incorporado
●
Software de gestión (HP Web Jetadmin o HP LaserJet Utility para Macintosh)
●
NOTA: Para obtener más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 15
Si desea obtener más información sobre las redes admitidas y las herramientas de configuración de
redes, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. Esta guía se suministra
con las impresoras en las que se encuentra instalado un servidor de impresión HP Jetdirect.
En esta sección se incluye la siguiente información sobre la configuración de parámetros de red:
Configurar parámetros de TCP/IPv4
●
Configurar parámetros de TCP/IPv6
●
Desactivar protocolos de red (opcional)
●
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO
●
Configurar parámetros de TCP/IPv4
Si su red no ofrece direcciones IP a través de DHCP, BOOTP, RARP o algún otro método, es posible
que necesite introducir los siguientes parámetros manualmente para poder imprimir a través de la red:
Dirección IP (4 bytes)
●
Máscara de subred (4 bytes)
●
Puerta de enlace predeterminada (4 bytes)
●
Establecer una dirección IP
Puede visualizar la dirección IP actual del dispositivo desde la pantalla de inicio del panel de control
pulsando Dirección de red.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la dirección IP manualmente.
1.Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2.Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3.Pulse Conexión de red y E/S.
4.Pulse Jetdirect incorporado.
5.Pulse TCP/IP.
6.Pulse Configuración de IPV4.
ESWWConfiguración de la red61
7.Pulse Método de configuración.
8.Pulse Manual.
9.Pulse Guardar.
10. Pulse Configuración manual.
11. Pulse Dirección IP.
12. Pulse el cuadro de texto Dirección IP.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la dirección IP.
14. Pulse Aceptar.
15. Pulse Guardar.
Establecer la máscara de subred
1.Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2.Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3.Pulse Conexión de red y E/S.
4.Pulse Jetdirect incorporado.
5.Pulse TCP/IP.
6.Pulse Configuración de IPV4.
7.Pulse Método de configuración.
8.Pulse Manual.
9.Pulse Guardar.
10. Pulse Configuración manual.
11. Pulse Máscara de subred.
12. Pulse el cuadro de texto Máscara de subred.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la máscara de subred.
14. Pulse Aceptar.
15. Pulse Guardar.
Definir la pasarela predeterminada
1.Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2.Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3.Pulse Conexión de red y E/S.
4.Pulse Jetdirect incorporado.
5.Pulse TCP/IP.
62Capítulo 3 Entrada/salida (E/S)ESWW
6.Pulse Configuración de IPV4.
7.Pulse Método de configuración.
8.Pulse Manual.
9.Pulse Guardar.
10. Pulse Configuración manual.
11. Pulse Pasarela predeterminada.
12. Pulse el cuadro de texto Pasarela predeterminada.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la pasarela predeterminada.
14. Pulse Aceptar.
15. Pulse Guardar.
Configurar parámetros de TCP/IPv6
Para obtener más información sobre cómo configurar el dispositivo para una red TCP/IPv6, consulte la
Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect.
Desactivar protocolos de red (opcional)
Por defecto, todos los protocolos de red admitidos aparecen activados. La desactivación de los
protocolos no utilizados ofrece las siguientes ventajas:
Reduce el tráfico de red generado por el dispositivo.
●
Evita que usuarios no autorizados utilicen el dispositivo para imprimir.
●
Ofrece únicamente información pertinente sobre la página de configuración.
●
Permite que en el panel de control del dispositivo aparezcan mensajes de advertencia y de error
●
específicos para cada protocolo.
Desactivar IPX/SPX
NOTA: No desactive este protocolo en sistemas basados en Windows que impriman por medio de
IPX/SPX.
1.Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2.Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3.Pulse Conexión de red y E/S.
4.Pulse Jetdirect incorporado.
5.Pulse IPX/SPX.
6.Pulse Activar.
7.Pulse Desactivado.
8.Pulse Guardar.
ESWWConfiguración de la red63
Desactivar AppleTalk
1.Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2.Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3.Pulse Conexión de red y E/S.
4.Pulse Jetdirect incorporado.
5.Pulse AppleTalk.
6.Pulse Activar.
7.Pulse Desactivado.
8.Pulse Guardar.
Desactivar DLC/LLC
1.Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2.Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3.Pulse Conexión de red y E/S.
4.Pulse Jetdirect incorporado.
5.Pulse DLC/LLC.
6.Pulse Activar.
7.Pulse Desactivado.
8.Pulse Guardar.
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO
Los servidores de impresión HP Jetdirect (tarjetas de red) pueden instalarse en la ranura EIO. Estas
tarjetas admiten varios protocolos de red y sistemas operativos. Los servidores de impresión
HP Jetdirect facilitan la gestión de una red al permitirle conectar una impresora directamente a la red
en cualquier lugar. Los servidores de impresión HP Jetdirect también admiten el protocolo simple de
administración de redes (SNMP), que ofrece una gestión remota de impresoras y una resolución de
problemas a través del software HP Web Jetadmin.
NOTA: Configure la tarjeta a través del panel de control, el software de instalación de la impresora o
HP Web Jetadmin. Para obtener más información, consulte la documentación del servidor de impresión
HP Jetdirect.
64Capítulo 3 Entrada/salida (E/S)ESWW
4Soportes y bandejas
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Especificaciones generales sobre soportes
●
Recomendaciones generales para soportes
●
Consideraciones sobre los soportes
●
Seleccionar soporte de impresión
●
Entornos de impresión y almacenamiento de papel
●
Cargar soporte
●
Controlar trabajos de impresión
●
Seleccionar bandejas de salida
●
ESWW65
Especificaciones generales sobre soportes
Para obtener especificaciones completas de papel para todos los dispositivos HP LaserJet, consulte el
documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponible en
ljpaperguide) .
CategoríaEspecificaciones
Contenido ácido5,5 pH de 5,5 a 8,0
Calibre0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Abarquillado en resmaPlano en 5 mm (0,02 pulg.)
Condiciones del borde cortadoCortado con hojas afiladas y sin deshilachados visibles
www.hp.com/support/
Compatibilidad de fundidoNo se debe quemar, fundir, hacer explotar o emitir gases peligrosos cuando se
GranoGrano largo
Contenido de humedadDel 4% al 6% del peso
Suavidad100 a 250 Sheffield
caliente a 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos
66Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
Recomendaciones generales para soportes
Antes de adquirir cualquier papel o formulario especializado en grandes cantidades, asegúrese de que
su proveedor de papel está familiarizado con los requisitos de los soportes de impresión especificados
en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la
gama de impresoras HP LaserJet).
Para descargar una copia de la Guía de soportes de impresión de la gama de impresorasHP LaserJet, vaya a
Cabe la posibilidad de que el papel cumpla con todos los requisitos especificados en este capítulo o
en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la
gama de impresoras HP LaserJet) y que aún así no se imprima satisfactoriamente. Esto podría deberse
a características anormales del ambiente de impresión o a otras variables sobre las cuales HP no tiene
ningún control (por ejemplo, niveles extremos de temperatura o humedad).
Hewlett-Packard Company recomienda que pruebe cualquier papel antes de comprarlo en grandes
cantidades.
PRECAUCIÓN: El empleo de papel que no cumpla con las especificaciones enumeradas en este
capítulo o en la guía de soportes de impresión podría causar problemas que requieran servicio técnico.
Este servicio no estará cubierto por la garantía de Hewlett-Packard ni por los contratos de servicio
técnico.
Tipo de papel que debe evitar
www.hp.com/support/ljpaperguide.
El dispositivo puede manejar muchos tipos de papel. SI utiliza papel que no cumpla las especificaciones,
el resultado impreso será de menor calidad y aumentará la posibilidad de que se produzcan atascos.
No utilice papel que sea demasiado rugoso. Utilice papel con un índice de suavidad comprobado
●
de entre 100 y 250 Sheffield.
No utilice papel con recortes o perforaciones distinto del papel perforado estándar de 3 orificios.
●
No utilice formularios de varios ejemplares.
●
No utilice papel ya impreso o que ya pasó por una fotocopiadora.
●
No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.
●
No utilice papel con un bajorrelieve muy pronunciado ni papel con membrete en relieve.
●
No utilice papel cuya superficie tenga texturas pronunciadas.
●
No utilice productos de offset ni otros materiales que eviten que los formularios impresos queden
●
pegados entre sí.
No utilice papel con recubrimientos coloreados aplicados después de producirse el papel.
●
ESWWRecomendaciones generales para soportes67
Papel que puede dañar el dispositivo
En algunas circunstancias, el papel puede causar daños al dispositivo. Estos tipos de papel deben
evitarse para evitar posibles daños en el dispositivo:
No utilice papel grapado.
●
No utilice transparencias, etiquetas ni papel fotográfico o brillante diseñado para impresoras de
●
inyección de tinta u otro tipo de impresoras de baja temperatura. Utilice sólo soportes diseñados
para impresoras HP LaserJet.
No utilice papel con bajorrelieves ni recubierto, ni cualquier otro soporte que no esté diseñado para
●
soportar la temperatura de fusión del dispositivo. No utilice tampoco papel con membrete impreso
ni formularios preimpresos con tintas que no puedan resistir dicha temperatura.
No utilice ningún soporte que produzca emisiones peligrosas o que se fundan, se alineen
●
incorrectamente o pierdan color al ser expuestos a la temperatura del fusor.
Para pedir consumibles de impresión, consulte
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros
en la página 238.
Especificaciones generales sobre soportes
Para obtener especificaciones completas de papel para todos los dispositivos HP LaserJet, consulte el
documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponible en
ljpaperguide) .
CategoríaEspecificaciones
Contenido ácido5,5 pH de 5,5 a 8,0
Calibre0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Abarquillado en resmaPlano en 5 mm (0,02 pulg.)
Condiciones del borde cortadoCortado con hojas afiladas y sin deshilachados visibles
Compatibilidad de fundidoNo se debe quemar, fundir, hacer explotar o emitir gases peligrosos cuando se
GranoGrano largo
Contenido de humedadDel 4% al 6% del peso
Suavidad100 a 250 Sheffield
caliente a 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos
www.hp.com/support/
68Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
Consideraciones sobre los soportes
Sobres
El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden
variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo
fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al imprimir. En el momento
de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las características siguientes:
Peso: el peso del papel del sobre no debe exceder los 105 g/m
●
podrían producir atascos.
Diseño: antes de imprimir, los sobres deben aplanarse para que el abarquillado no supere los 6
●
mm (0,25 pulgadas), y no deben contener aire.
Estado: los sobres no deben estar arrugados, cortados ni dañados de ningún modo.
●
Temperatura: deben utilizarse sobres compatibles con el calor y la presión generados en la
●
impresora.
Tamaño: utilice solamente sobres comprendidos en los rangos siguientes.
●
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
◦
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
◦
NOTA: Para imprimir sobres, utilice solamente la bandeja 1 o el alimentador de sobres opcional. Si
emplea soportes con una longitud inferior a 178 mm (7 pulgadas), es probable que se produzcan
atascos. Esto puede deberse a que las condiciones ambientales hayan deteriorado el papel. Para
obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de almacenar y manejar el papel correctamente. Asimismo,
elija sobres en el controlador de impresora (consulte
en la página 11).
Sobres con costuras de dos caras
2
(28 libras). De lo contrario, se
Controladores de impresora compatibles
En lugar de costuras diagonales, los sobres de este tipo tienen costuras verticales en ambos extremos.
Este estilo es más propenso a arrugarse. Asegúrese de que la costura se extienda hasta la esquina
del sobre, tal como se ilustra a continuación.
ESWWConsideraciones sobre los soportes69
1Diseño de sobre correcto
2Diseño de sobre incorrecto
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres que tienen una tira adhesiva o más de una solapa que se dobla para cerrarlo deben emplear
adhesivos que aguanten el calor y la presión generados en la impresora. Las solapas o tiras adicionales
pueden provocar arrugas, pliegues o incluso atascos, pudiendo llegar a dañar el fusor.
Márgenes de los sobres
A continuación, se proporcionan los márgenes habituales para incluir la dirección en los sobres de
formato Comercial #10 o DL.
Tipo de direcciónMargen superiorMargen izquierdo
Dirección del remitente15 mm (0,6 pulgadas)15 mm (0,6 pulgadas)
Dirección del destinatario51 mm (2 pulgadas)89 mm (3,5 pulgadas)
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, ajuste los márgenes de modo que queden
a una distancia mínima de 15 mm (0,6 pulgadas) de los bordes del sobre. Evite imprimir en el área en
la que coinciden las solapas del sobre.
Almacenamiento de los sobres
El almacenamiento adecuado de los sobres favorece la buena calidad de la impresión. Los sobres se
deben almacenar de forma horizontal. Si dentro de un sobre queda aire formando una burbuja, el papel
puede arrugarse durante la impresión.
Para obtener más información, consulte
en la página 79.
70Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
Entornos de impresión y almacenamiento de papel
Etiquetas
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el MFP, utilice sólo etiquetas recomendadas para impresoras
láser. No imprima nunca en la misma lámina de etiquetas más de una vez, o imprima en una hoja parcial
de etiquetas.
Diseño de etiquetas
Cuando elija las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todos sus componentes:
Material adhesivo: el material adhesivo debe permanecer estable a 200°C (392°F), la
●
temperatura de fusión de la impresora.
Disposición: Utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al
●
descubierto entre ellas. Las etiquetas podrían despegarse si la hoja está incompleta, lo que puede
producir atascos graves.
Abarquillado: antes de imprimirse, las etiquetas deben aplanarse para que con el abarquillado
●
no superen los 13 mm (0,5 pulgadas) en ninguna dirección.
Estado: No utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de separación.
●
NOTA: Elija etiquetas en el controlador de impresora (consulte Controladores de impresora
compatibles en la página 11).
Transparencias
Las transparencias utilizadas en la impresora deben ser capaces de soportar temperaturas de 200°C
(392°F), la temperatura de fusión de la impresora.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el MFP, utilice solamente transparencias recomendadas para
su uso en impresoras HP LaserJet, como por ejemplo, las transparencias HP.
NOTA: Elija transparencias en el controlador de impresora (consulte Controladores de impresora
compatibles en la página 11).
Cartulinas y medios de impresión gruesos
Es posible imprimir muchos tipos de cartulina desde la bandeja de entrada de papel, como fichas y
postales. Algunos tipos de cartulina proporcionan mejor calidad que otros, ya que su composición es
más adecuada para el paso por las impresoras láser.
Para obtener el máximo rendimiento, no utilice papel con un peso superior a 157 g/m
demasiado pesado puede causar una mala alimentación de la bandeja, problemas de apilamiento,
atascos de papel, mala fusión del tóner, mala calidad de impresión o un desgaste excesivo de las piezas
mecánicas.
NOTA: Es posible que pueda imprimir en papel más pesado si no carga la bandeja de entrada hasta
el máximo de su capacidad y si utiliza papel con un índice de suavidad Sheffield del 100-180.
Especificaciones de la cartulina
Suavidad: la cartulina de 135-157 g/m
●
100-180. La cartulina de 60-135 g/m
2
debe presentar un índice de suavidad Sheffield de
2
debe presentar un índice de suavidad Sheffield de 100-250.
2
. Un papel
Diseño: la cartulina debe estar plana y no debe sobrepasar los 5 mm de abarquillado.
●
ESWWConsideraciones sobre los soportes71
Condiciones: Asegúrese de que la cartulina no esté arrugada, no tenga muescas ni presente
●
ningún otro tipo de desperfecto.
Tamaños: Utilice sólo cartulina de un tamaño comprendido entre los rangos siguientes:
●
Mínimo: 76 x 127 mm
◦
Máximo: 216 x 356 mm
◦
Instrucciones para cartulinas
Establezca los márgenes a un mínimo de 2 mm de los bordes.
Membretes o formularios preimpresos
Muchos fabricantes ofrecen en la actualidad papel de alta calidad publicitado como compatible con
impresoras láser o garantizado para láser. Algunos acabados de superficies más rugosas, como los
abombamientos, el delineado o el lino, pueden precisar modos de fusor especiales disponibles en
algunos modelos de impresoras para alcanzar la adhesión adecuada del tóner.
NOTA: Al imprimir con impresoras láser, es normal que se produzcan variaciones entre las páginas.
Estas variaciones no se aprecian cuando se imprime en papel normal. Sin embargo, resultan evidentes
cuando la impresión se realiza en formularios preimpresos, debido a que las líneas y los cuadros ya se
encuentran situados en la página.
Para evitar problemas con el uso de formularios preimpresos, papel con relieves y membretes, tenga
en cuenta las siguientes consideraciones:
Evite el uso de tintas de baja temperatura (utilizadas en determinados tipos de termografía).
●
Utilice formularios preimpresos o papel con membrete impreso mediante grabado o litografía
●
offset.
Utilice formularios creados con tintas resistentes al calor para evitar que se fundan, se evaporen
●
o generen emisiones no deseadas al someterlas a 200°C durante 0,1 segundos. En general, las
tintas secadas por oxidación o basadas en aceites cumplen este requisito.
Al imprimir en formularios preimpresos, recuerde que no debe alterar el contenido de humedad
●
del papel ni utilizar materiales que puedan modificar las propiedades eléctricas o de manipulación
del papel. Conserve los formularios en envolturas a prueba de humedad para evitar que se
produzcan alteraciones durante su almacenamiento.
No procese formularios preimpresos con acabados o recubrimientos.
●
Evite el uso de papel con muchos relieves o que contenga membretes en relieve.
●
No utilice papel con superficies muy texturadas.
●
No utilice polvos para aumentar la velocidad de secado en offset ni otros materiales indicados para
●
evitar la adherencia entre los formularios impresos.
Selección del modo de fusor correcto
El dispositivo ajusta automáticamente el modo de fusor según el tipo de soporte para el que haya
establecido la bandeja. Por ejemplo, el papel grueso (como cartulina) necesita un modo de fusor
superior para que el tóner se adhiera mejor a la página, pero las transparencias necesitan un modo de
fusor más bajo para no ocasionar daños al dispositivo. El valor predeterminado generalmente
proporciona el mejor resultado para casi todos los tipos de soportes de impresión.
72Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
El modo de fusor se puede cambiar sólo si se ha establecido el tipo de soporte para la bandeja que
está utilizando. Consulte la sección
Controlar trabajos de impresión en la página 91. Después de
establecer el tipo de papel para la bandeja, el modo de fusor para ese tipo se puede cambiar en el
menú Administración del submenú Calidad de impresión del panel de control del dispositivo. Consulte
la sección
Menú Calidad de impresión en la página 50.
NOTA: Al utilizarse el valor de modo de fusor Alto 1 o Alto 2, mejora la capacidad de adhesión del
tóner al papel, pero puede ocasionar otros problemas, como un grado excesivo de abarquillado. El
dispositivo podría imprimir más lentamente si el modo de fusor se establece como Alto 1 o Alto 2. La
tabla siguiente describe el valor de modo de fusor ideal para los tipos de soportes compatibles.
Tipo de soporteValor de modo de fusor
NormalNormal
PreimpresoNormal
MembreteNormal
TransparenciaBajo 2
PreperforadoNormal
EtiquetasNormal
BondNormal
RecicladoNormal
ColorNormal
LigeroBajo 1
CartulinaNormal
RugosoAlto 1
SobreNormal
Para restablecer los modos de fusor a la configuración predeterminada, toque el menú
Administración en el panel de control del dispositivo. Toque Calidad de impresión, toque Modos de
fusor y, a continuación, Restaurar modos.
ESWWConsideraciones sobre los soportes73
Seleccionar soporte de impresión
Tabla 4-1 Tipos de soporte admitidos
Tipo de soporte de
impresión
Bandeja 1Bandejas
2, 3, 4 y 5
Accesorio de
impresión a doble
cara opcional
Alimentador de
sobres opcional
Buzón de 3
bandejas o pieza
para apilar de
Parte grapadora
de la grapadora/
apilador
grapadora/
apilador
NormalXXXXXX
PreimpresoXXXXXX
Con membreteXXXXXX
TransparenciaXXX
PreperforadoXXXXX
EtiquetasXXXXX
BondXXXXXX
RecicladoXXXXXX
ColorXXXXXX
CartulinaXXX 1
2
RugosoXXXXXX
SobreXXX
1
Entrega cara arriba sólo.
2
Si se instala un buzón de 3 bandejas, seleccione la bandeja inferior cuando imprima en cartulina. Los soportes con un peso
de 200 g/m
2
o superior sólo se admiten en la bandeja inferior.
1
74Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
Tabla 4-2 Tamaños y pesos admitidos por la bandeja 1
TamañoDimensiones
1
PesoCapacidad
2
Carta216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
A4210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Ejecutivo184 x 267 mm (7,3 x 10,5 pulgadas)
Declaración140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pulgadas)
8,5 x 13216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
B5(JIS)182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulgadas)
Ejecutivo (JIS)216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Tarjeta postal (JIS)148 x 200 mm (5,8 x 7,9 pulgadas)
16 K197 x 273 mm (7,75 x 10,75
pulgadas)
Personalizado
3
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5
pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14
pulgadas)
Sobre Comercial nº 10105 x 241 mm (4,1 x 9,5 pulgadas)
60 a 200 g/m2 (16 a 53 libras)100 hojas de papel de 75 g/m
(20 libras)
75 a 105 g/m2 (20 a 28 libras)
10 sobres
2
Sobre DL ISO
110 x 220 mm (4,3 x 8,7 pulgadas)
Sobre C5 ISO162 x 229 mm (6,4 x 9 pulgadas)
Sobre B5 ISO176 x 250 mm (6,9 x 9,8 pulgadas)
Sobre Monarca nº 7-3/498 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulgadas)
1
El MFP admite una amplia gama de tamaños. Compruebe los tamaños que admite el software del MFP.
2
La capacidad puede variar según el peso y grosor del papel, además de las condiciones ambientales.
3
Para imprimir en papel de tamaño personalizado, consulte Cargar papel de tamaños pequeños, tamaños personalizados o
papel pesado en la página 89.
ESWWSeleccionar soporte de impresión75
Tabla 4-3 Tamaños y pesos admitidos por las bandejas 2, 3, 4 y 5
TamañoDimensiones
1
PesoCapacidad
2
Carta216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo184 x 267 mm (7,3 x 10,5 pulgadas)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
B5(JIS)182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulgadas)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
8,5 x 13216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Ejecutivo (JIS)216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
16 K197 x 273 mm (7,75 x 10,75
pulgadas)
Personalizado
3
Mínimo: 148 x 210 mm (5,8 x 8,3
pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14
pulgadas)
1
El MFP admite una amplia gama de tamaños. Compruebe los tamaños que admite el software del MFP.
2
La capacidad puede variar según el peso y grosor del papel, además de las condiciones ambientales.
3
Para imprimir en papel de tamaño personalizado, consulte Cargar papel de tamaños pequeños, tamaños personalizados o
papel pesado en la página 89.
60 a 120 g/m2 (16 a 32 libras)500 hojas de papel de 75 g/m
(20 libras)
2
Tabla 4-4 Pesos y tamaños admitidos por la unidad de impresión a dos caras opcional
TamañoDimensionesPeso
Carta216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo184 x 267 mm (7,3 x 10,5 pulgadas)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
B5(JIS)182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulgadas)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
8,5 x 13216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Ejecutivo (JIS)216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
16 K197 x 273 mm (7,75 x 10,75 pulgadas)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 libras)
76Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
Tabla 4-5 Tamaños y pesos admitidos por el alimentador de sobres opcional
TamañoDimensionesPesoCapacidad
Monarca #7-3/498 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulgadas)
Commercial #10
105 x 241 mm (4,1 x 9,5
75 a 105 g/m2 (20 a 28 libras)
75 sobres
pulgadas)
DL ISO110 x 220 mm (4,3 x 8,7
pulgadas)
C5 ISO162 x 229 mm (6,4 x 9 pulgadas)
B5 ISO176 x 250 mm (6,9 x 9,8
pulgadas)
Tabla 4-6 Tamaños y pesos admitidos por el buzón de 3 bandejas opcional o la grapadora/apilador
TamañoDimensiones
1
PesoCapacidad
Carta216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)Para el apilador de la grapadora/
apilador o la bandeja inferior del
A4
Ejecutivo184 x 267 mm (7,3 x 10,5 pulgadas)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
B5(JIS)182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulgadas)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
buzón de 3 bandejas: 500 hojas
de papel de 75 g/m
Para las dos bandejas superiores
del buzón de 3 bandejas: cada
una con capacidad para 100
hojas de papel de 75 g/m
(20 libras)
2
2
(20 libras)
2
Declaración140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pulgadas)
8,5 x 13216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Executive(JIS)216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
DPostcard(JIS)148 x 200 mm (5,8 x 7,9 pulgadas)
16 K197 x 273 mm (7,75 x 10,75 pulgadas)
Sobre #10
Sobre Monarch #7-3/4
Sobre C5 ISO
Sobre DL ISO
Sobre B5 ISO
Personalizado
4
4
4
4
4
3
105 x 241 mm (4,1 x 9,5 pulgadas)
98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulgadas)
162 x 229 mm (6,4 x 9 pulgadas)
110 x 220 mm (4,3 x 8,7 pulgadas)
176 x 250 mm (6,7 x 9,8 pulgadas)
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14
pulgadas)
1
El MFP admite una amplia gama de tamaños. Compruebe los tamaños que admite el software del MFP.
2
La capacidad puede variar según el peso y grosor del papel, además de las condiciones ambientales.
3
Para imprimir en papel de tamaño personalizado, consulte Cargar papel de tamaños pequeños, tamaños personalizados o
papel pesado en la página 89.
4
Entrega cara arriba sólo.
ESWWSeleccionar soporte de impresión77
Tabla 4-7 Tamaños y pesos admitidos por la parte de grapadora de la grapadora/apilador opcional
TamañoDimensionesPesoCapacidad
Carta216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas) Para papel normal: 60 a 120 g/
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7
pulgadas)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
2
m
(16 a 32 libras)
Para papel grueso: 128 a 199
2
(34 a 53 libras)
g/m
8,5 x 13216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Para papel normal: 30 hojas de
papel de 75 g/m
Para papel satinado: 20 hojas
Para papel grueso: la altura de la
pila no debe sobrepasar los 7 mm
(0,27 pulgadas)
Executive(JIS)216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Tabla 4-8 Pesos y tamaños admitidos por el AAD
TamañoDimensionesPesoCapacidad
Carta216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
60 a 120 g/m2 (16 a 32
libras)
50 hojas de papel de 75 g/m2 (20
libras)
2
(20 libras)
78Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
Entornos de impresión y almacenamiento de papel
En condiciones ideales, los entornos de impresión y almacenamiento de papel deberían estar
aproximadamente a temperatura ambiente y no ser demasiado secos ni húmedos. Recuerde que el
papel es higroscópico; absorbe y pierde humedad rápidamente.
El calor y la humedad dañan el papel. El calor favorece la evaporación de la humedad del papel,
mientras que el frío favorece su condensación en las hojas. Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado eliminan casi toda la humedad de una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel,
éste pierde humedad y empiezan a aparecer rayas y manchas en él. El tiempo húmedo o las fuentes
de agua aumentan la humedad en una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste absorbe
el exceso de humedad y se producen omisiones e impresiones ligeras. Asimismo, el papel se estropea
cuando pierde o absorbe humedad. Esto puede ocasionar atascos.
Por lo tanto, el manejo y almacenamiento del papel son tan importantes como su propio proceso de
fabricación. Las condiciones ambientales de almacenamiento del papel afectan directamente al
proceso de alimentación.
Es importante no comprar más papel del que se utilizará en un corto período de tiempo (unos 3 meses).
El papel almacenado durante largos períodos de tiempo pueden sufrir condiciones extremas de calor
y humedad, lo que puede dañarlo. La planificación es importante para impedir que se estropeen grandes
cantidades de papel.
El papel de resmas sin abrir puede permanecer estable durante varios meses antes de ser utilizado.
Los paquetes abiertos de papel corren un mayor riesgo de sufrir daños ambientales, especialmente si
no están protegidos contra la humedad.
El entorno del almacenamiento de papel debe mantenerse correctamente para asegurar un rendimiento
óptimo del producto. Las condiciones necesarias están entre 20 °C y 24 °C (68 °F a 75 °F), con una
humedad relativa de entre 45% a 55%. Las directrices siguientes le servirán de ayuda cuando tenga
que evaluar el entorno de almacenamiento del papel:
El papel debe almacenarse a temperatura ambiente o similar.
●
El aire no debe ser demasiado seco ni demasiado húmedo (debido a las propiedades
●
higroscópicas del papel).
La mejor forma de almacenar una resma de papel abierta es volver a envolverla en su envoltura
●
protectora de humedad. Si el entorno del producto está sujeto a cambios extremos, desenvuelva
sólo la cantidad de papel que vaya a usar durante la jornada diaria para evitar cambios de humedad
no deseados.
El almacenamiento adecuado de los sobres favorece la buena calidad de la impresión. Los sobres
●
se deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro de un sobre, formando una burbuja,
es posible que quede arrugado cuando se imprima.
ESWWEntornos de impresión y almacenamiento de papel79
Cargar soporte
Esta sección contiene información sobre la carga de soportes de tamaños estándar y personalizados
en las bandejas de entrada.
PRECAUCIÓN:Para evitar atascos, no añada ni retire el papel de una bandeja mientras se está
imprimiendo o copiando desde esa bandeja. Para evitar que se dañe el MFP, imprima las etiquetas y
los sobres únicamente en la bandeja 1. Imprima únicamente en una cara de las etiquetas, sobres y
transparencias.
Cargar el escáner de superficie plana
Coloque el documento boca abajo sobre el cristal del escáner.
Cargar el ADF
Cargue el documento boca arriba en el ADF.
Cargar bandeja 1
La bandeja 1 tiene capacidad para 100 hojas de papel o 10 sobres. Para obtener más información sobre
los soportes admitidos, consulte
Utilice el siguiente procedimiento si la bandeja 1 se carga continuamente con el mismo tipo de soporte
y si éste no se suele retirar de la bandeja 1 entre los trabajos de impresión. El siguiente procedimiento
también puede aumentar el rendimiento del MFP cuando se imprime desde la bandeja 1.
Seleccionar soporte de impresión en la página 74.
PRECAUCIÓN:Para evitar atascos, nunca añada ni retire el soporte de una bandeja mientras
imprime desde ella.
1.Pulse Copias.
2.Pulse Selección de papel.
3.Pulse Bandeja 1 Cualquier tamaño.
4.Pulse el tamaño correcto del soporte.
NOTA: Si selecciona Personalizado como tamaño del soporte, seleccione también la unidad de
medida y las dimensiones X e Y.
5.Pulse Aceptar.
6.Pulse de nuevo Aceptar.
7.Abra la bandeja 1.
80Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
8.Cargue el papel en función del tamaño y de las opciones de acabado. Consulte Seleccionar
soporte de impresión en la página 74 para obtener más información sobre la carga de papel
preimpreso, membretado y preperforado.
PRECAUCIÓN:Para evitar atascos, imprima las hojas de etiquetas de una en una.
9.Ajuste las guías de soporte para que toquen ligeramente la pila de soporte, pero sin llegar a
doblarlo.
10. Asegúrese de que el soporte cabe debajo de las lengüetas de las guías y no sobrepasa los
indicadores de nivel de carga.
NOTA: Si va a imprimir en un soporte largo, además debe extraer la extensión de la bandeja
hasta que haga tope.
11. Pulse Iniciar copia.
Cargar bandejas 2, 3, 4 y 5
Las bandejas 2, 3, 4 y 5 tienen capacidad para 500 hojas de soporte estándar. Para obtener más
información sobre las especificaciones del papel, consulte
en la página 74.
A continuación se enumeran los tamaños estándar detectables, que están marcados dentro de la
bandeja:
A4
●
Letra
●
Legal
●
Ejecutivo
●
B5 JIS
●
A5
●
A continuación se enumeran los tamaños estándar no detectables:
16 K
●
Ejecutivo (JIS)
●
8,5 x 13 (216 x 330 mm)
●
Seleccionar soporte de impresión
Cuando se cargan tamaños no identificables, es preciso establecer manualmente el tamaño en el panel
de control. Para obtener más información sobre la carga de soportes de tamaño personalizados,
consulte
ESWWCargar soporte81
Cargar soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3, 4 y 5 en la página 83.
PRECAUCIÓN:Para evitar atascos, nunca añada ni retire papel de una bandeja mientras imprime
desde ella.
Cargar soportes de tamaño estándar en las bandejas 2, 3, 4 y 5
NOTA: No cargue sobres en las bandejas 2, 3, 4 o 5. Utilice únicamente la bandeja 1 para imprimir
sobres.
1.Abra la bandeja hasta que se detenga.
2.Cargue el soporte en la bandeja.
NOTA: Consulte Cargar papel membretado, preperforado o preimpreso en la página 87 para
obtener más información sobre la carga de papel preimpreso, membretado y preperforado.
3.Ajuste la guía de papel izquierda pulsando la lengüeta y desplazando la guía hasta que toque la
pila de soportes.
4.Ajuste la guía de ancho de papel pulsando la lengüeta y desplazando la guía hasta que toque la
pila de soportes.
82Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
5.Cierre la bandeja.
NOTA: Según el tamaño seleccionado, el MFP podría pedirle que mueva las guías de papel. Siga las
instrucciones proporcionadas en el panel de control.
Cargar soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3, 4 y 5
1.Abra la bandeja hasta que se detenga.
2.Pulse la lengüeta de la guía de soportes de impresión izquierda y deslícela hacia el exterior.
3.Pulse la lengüeta de la guía de soportes de impresión delantera y deslícela hacia el exterior.
ESWWCargar soporte83
4.Cargue el soporte en la bandeja.
NOTA: Consulte Cargar papel membretado, preperforado o preimpreso en la página 87 para
obtener más información sobre la carga de papel preimpreso, membretado y preperforado.
5.Ajuste la guía de soportes de impresión izquierda pulsando la lengüeta y deslizando la guía hasta
que toque la pila de soportes con suavidad.
6.Ajuste la guía de soportes de impresión delantera pulsando la lengüeta y deslizando la guía hasta
que toque la pila de soportes con suavidad.
7.Fíjese en el paquete de la resma de papel. Anote el valor del ancho (dimensión X) y de la longitud
(dimensión Y). Necesitará esta información para un paso posterior.
8.Cierre la bandeja.
9.Si el tamaño que aparece en el panel de control es Personalizado, el tamaño de la bandeja se
establece en CUALQUIER TAMAÑO. La bandeja hará coincidir los trabajos de impresión de
tamaño personalizado, incluso si las dimensiones del trabajo de impresión son distintas de las
dimensiones del soporte cargado en la bandeja. Si lo prefiere, puede especificar las dimensiones
exactas del soporte de tamaño personalizado cargado en la bandeja. Si especifica las dimensiones
exactas, éstas aparecen como tamaño, en lugar de Personalizado.
84Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
Pulse Personalizado. Aparece el menú UNIDAD DE MEDIDA.
NOTA: Puede que el MFP también le pida que mueva las guías de soportes de impresión. Siga
las instrucciones proporcionadas en el panel de control.
10. Pulse MILÍMETROS o bien PULGADAS.
11. Use el teclado numérico para seleccionar la dimensión X (lado corto).
12. Pulse Aceptar.
13. Use el teclado numérico para seleccionar la dimensión Y (lado largo).
14. Pulse Aceptar. Aparece CONFIGURACIÓN GUARDADA en la pantalla del panel de control
durante unos segundos. A continuación, se muestra el tamaño de la bandeja.
15. Pulse SALIR para aceptar los ajustes. La bandeja está preparada para su uso.
Cargar soportes especiales
Cargar sobres
Puede imprimir sobres desde la bandeja 1 o desde el alimentador de sobres opcional. La bandeja 1
tiene capacidad para 10 sobres y admite tamaños estándar y personalizados. El alimentador de sobres
opcional tiene capacidad para 75 sobres y admite únicamente los tamaños de sobre estándar.
Para imprimir cualquier tamaño de sobre, asegúrese de establecer los márgenes en el programa al
menos en 15 mm (0,6 pulgadas) desde el borde del sobre.
El rendimiento de la impresión depende de la fabricación del sobre. Haga una prueba con unos cuantos
sobres de ejemplo antes de adquirir una cantidad mayor. Para obtener información sobre las
especificaciones de los sobres, consulte
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca sobres con forros cuché, superficies autoadhesivas expuestas u
otros materiales sintéticos. Estos elementos pueden emitir vapores nocivos.
PRECAUCIÓN: Los sobres con presillas, solapas, ventanas, forros cuché, superficies autoadhesivas
expuestas u otros materiales sintéticos pueden causar graves daños al MFP. Para evitar atascos o
posibles daños al MFP, no intente nunca imprimir en ambas caras de un sobre. Antes de cargar los
sobres, asegúrese de que están planos y en perfectas condiciones, y que no están pegados entre sí.
No utilice sobres provistos de adhesivos sensibles a la presión.
NOTA: El MFP imprime los sobres a menor velocidad que otros soportes.
Desde la bandeja 1 se pueden imprimir varios tipos de sobres. En ella se pueden apilar hasta 10 sobres.
Consulte
especificaciones.
Seleccionar soporte de impresión en la página 74 para obtener información sobre las
Seleccionar soporte de impresión en la página 74.
ESWWCargar soporte85
Cargar sobres en la bandeja 1
1.Abra la bandea 1, pero no extraiga la extensión. La mayoría de los sobres se introducen mejor sin
la extensión. Sin embargo, los sobres de tamaño muy grande pueden precisarla.
2.Cargue hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara frontal boca arriba y el extremo
que lleva el sello hacia el MFP. Deslice los sobres en el MFP hasta el máximo, pero sin forzarlos.
3.Ajuste las guías de modo para que toquen la pila de sobres, sin llegar a doblarlos. Asegúrese de
que los sobres encajen por debajo de las lengüetas y de los indicadores de altura máxima.
Cargar etiquetas
Utilice únicamente etiquetas de uso recomendado para impresoras láser. Asegúrese de que las
etiquetas cumplen las especificaciones adecuadas. Consulte
Consulte las siguientes recomendaciones al imprimir en etiquetas:
Imprima una pila de hasta 50 hojas de etiquetas en la bandeja 1 o una pila de hasta 100 hojas de
●
etiquetas en las otras bandejas.
Cargue las etiquetas en la bandeja 1 con la cara frontal boca arriba y el borde corto superior hacia
●
el MFP. En las otras bandejas, cargue el soporte con la cara frontal boca abajo y el borde superior
hacia la derecha.
No cargue ni imprima etiquetas de ninguna de las maneras siguientes:
PRECAUCIÓN:El incumplimiento de estas instrucciones podría dañar el MFP.
No cargue las bandejas a su máxima capacidad, ya que las etiquetas pesan más que el papel.
●
No utilice etiquetas arrugadas, dañadas o que se estén desprendiendo de su hoja protectora.
●
No utilice etiquetas cuya hoja protectora esté despegada. (Las etiquetas deben cubrir por completo
●
la hoja protectora, sin dejar ningún espacio.)
Etiquetas en la página 71.
No pase una hoja de etiquetas por el MFP más de una vez. La superficie adhesiva de las etiquetas
●
está diseñada para tolerar una sola pasada por el MFP.
86Capítulo 4 Soportes y bandejasESWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.