HP LaserJet M4349x User's Guide [es]

HP LaserJet M4349x MFP
Guía del usuario
HP LaserJet M4349x MFP
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información contenida en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento.
Referencia: CE796-90923
Edition 1, 06/2009
Avisos de marcas comerciales
®
, Acrobat® y PostScript® son marcas
Adobe comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Linux es una marca comercial registrada en EE.UU. de Linus Torvalds.
®
Microsoft
, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
®
es una marca comercial registrada de
UNIX The Open Group.
®
ENERGY STAR
®
STAR
son marcas de la Agencia de
y el logotipo ENERGY
Protección Ambiental de los Estados Unidos (United States Environmental Protection Agency) registradas en EE.UU.
Tabla de contenido
1 Conceptos básicos del dispositivo
Introducción al dispositivo .................................................................................................................... 2
Comparación de características ........................................................................................................... 3
Visita ..................................................................................................................................................... 7
Accesorios y consumibles ................................................................................................... 8
Puertos de interfaz ............................................................................................................... 9
Bloqueo y desbloqueo de accesorios opcionales ................................................................ 9
Software del dispositivo ...................................................................................................................... 11
Sistemas operativos compatibles ...................................................................................... 11
Controladores de impresora compatibles .......................................................................... 11
Seleccione el controlador de impresora correcto .............................................................. 11
Controladores de impresora universales .......................................................... 12
Configuración automática del controlador ......................................................... 12
Actualizar ahora ................................................................................................ 12
Configuración previa de controladores de HP .................................................. 12
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................ 12
Abrir los controladores de impresora ................................................................................. 14
Software para equipos Macintosh ..................................................................................... 14
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh .................................. 15
Utilidades ........................................................................................................................... 15
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 15
Servidor Web incorporado ................................................................................ 15
Otros componentes y utilidades ........................................................................ 16
2 Panel de control
Uso del panel de control ..................................................................................................................... 18
Disposición del panel de control ........................................................................................ 18
Pantalla Inicio .................................................................................................................... 19
Botones de la pantalla táctil ............................................................................................... 20
Sistema de ayuda del panel de control .............................................................................. 20
Desplazamiento por el menú Administración ..................................................................................... 21
Información, menú .............................................................................................................................. 22
Menú Opciones de trabajo predeterminadas ..................................................................................... 24
Opciones predeterminadas para originales ....................................................................... 24
ESWW iii
Opciones de copia predeterminadas ................................................................................. 24
Opciones de fax predeterminadas ..................................................................................... 25
Opciones de correo electrónico predeterminadas ............................................................. 26
Opciones de envío a carpeta predeterminadas ................................................................. 27
Op. impresión predeterm. .................................................................................................. 28
Menú Hora/Programación .................................................................................................................. 30
Menú Gestión ..................................................................................................................................... 32
Menú Configuración inicial ................................................................................................................. 33
Redes y E/S ....................................................................................................................... 33
Configuración de fax .......................................................................................................... 41
Configuración de correo electrónico .................................................................................. 43
Configuración de envío, menú ........................................................................................... 44
Menú Comportamiento del dispositivo ............................................................................................... 45
Menú Calidad de impresión ................................................................................................................ 50
Menú Solución de problemas ............................................................................................................. 52
Restablecimientos, menú ................................................................................................................... 56
Menú Servicio ..................................................................................................................................... 57
3 Entrada/salida (E/S)
Configuración de USB ........................................................................................................................ 60
Configuración de la red ...................................................................................................................... 61
Configurar parámetros de TCP/IPv4 ................................................................................. 61
Configurar parámetros de TCP/IPv6 ................................................................................. 63
Desactivar protocolos de red (opcional) ............................................................................ 63
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO ........................................................................ 64
Establecer una dirección IP .............................................................................. 61
Establecer la máscara de subred ...................................................................... 62
Definir la pasarela predeterminada ................................................................... 62
Desactivar IPX/SPX .......................................................................................... 63
Desactivar AppleTalk ........................................................................................ 64
Desactivar DLC/LLC ......................................................................................... 64
4 Soportes y bandejas
Especificaciones generales sobre soportes ....................................................................................... 66
Recomendaciones generales para soportes ...................................................................................... 67
Tipo de papel que debe evitar ........................................................................................... 67
Papel que puede dañar el dispositivo ................................................................................ 68
Especificaciones generales sobre soportes ...................................................................... 68
Consideraciones sobre los soportes .................................................................................................. 69
Sobres ............................................................................................................................... 69
Sobres con costuras de dos caras .................................................................... 69
Sobres con tiras o solapas adhesivas ............................................................... 70
Márgenes de los sobres .................................................................................... 70
iv ESWW
Almacenamiento de los sobres ......................................................................... 70
Etiquetas ............................................................................................................................ 71
Diseño de etiquetas .......................................................................................... 71
Transparencias .................................................................................................................. 71
Cartulinas y medios de impresión gruesos ........................................................................ 71
Especificaciones de la cartulina ........................................................................ 71
Instrucciones para cartulinas ............................................................................ 72
Membretes o formularios preimpresos .............................................................................. 72
Selección del modo de fusor correcto ............................................................................... 72
Seleccionar soporte de impresión ...................................................................................................... 74
Entornos de impresión y almacenamiento de papel .......................................................................... 79
Cargar soporte ................................................................................................................................... 80
Cargar el escáner de superficie plana ............................................................................... 80
Cargar el ADF .................................................................................................................... 80
Cargar bandeja 1 ............................................................................................................... 80
Cargar bandejas 2, 3, 4 y 5 ............................................................................................... 81
Cargar soportes especiales ............................................................................................... 85
Cargar sobres ................................................................................................... 85
Cargar etiquetas ................................................................................................ 86
Cargar transparencias ...................................................................................... 87
Cargar papel membretado, preperforado o preimpreso ................................... 87
Cargar papel con acabado especial .................................................................. 88
Cargar papel de tamaños pequeños, tamaños personalizados o papel
pesado .............................................................................................................. 89
Pesos y tamaños .............................................................................. 89
Recomendaciones para el papel grueso .......................................... 89
Recomendaciones para papel de tamaño personalizado ................ 90
Recomendaciones adicionales para papel pequeño o estrecho ...... 90
Controlar trabajos de impresión ......................................................................................................... 91
Seleccionar bandejas de salida .......................................................................................................... 92
Seleccionar una ubicación de salida ................................................................................. 92
Bandejas de salida del buzón de 3 bandejas .................................................................... 92
Selección de la salida cara arriba o abajo para los trabajos de copia ............................... 92
5 Utilizar las funciones del dispositivo
Usar la grapadora ............................................................................................................................... 96
Configurar el controlador de impresora para que reconozca la grapadora opcional ......... 96
Grapar soportes ................................................................................................................. 96
Cargar grapas .................................................................................................................... 98
Utilizar las funciones de almacenamiento de trabajos ..................................................................... 100
Acceso a las características de almacenamiento de trabajos ......................................... 100
Utilizar la función de prueba y copia ................................................................................ 100
Creación de un trabajo de prueba ................................................................... 100
Impresión de las copias restantes de un trabajo de prueba ........................... 101
ESWW v
6 Impresión
Utilizar las funciones del controlador de la impresora de Windows ................................................. 108
Utilizar las funciones del controlador de la impresora de Macintosh ............................................... 114
Cancelar un trabajo de impresión .................................................................................................... 117
Eliminación de un trabajo de prueba ............................................................... 101
Utilizar la función de trabajo privado ................................................................................ 101
Creación de un trabajo privado ....................................................................... 101
Impresión de un trabajo privado ...................................................................... 102
Eliminación de un trabajo privado ................................................................... 102
Utilizar la función de copia rápida .................................................................................... 102
Creación de un trabajo de copia rápida .......................................................... 103
Impresión de copias adicionales de un trabajo de copia rápida ..................... 103
Eliminación de un trabajo de copia rápida ...................................................... 103
Utilizar la función de trabajo almacenado ........................................................................ 103
Creación de un trabajo de copia almacenado ................................................. 104
Creación de un trabajo de impresión almacenado .......................................... 104
Impresión de un trabajo almacenado .............................................................. 104
Eliminación de un trabajo almacenado ........................................................... 105
Crear y usar configuraciones rápidas .............................................................................. 108
Usar marcas de agua ...................................................................................................... 109
Cambiar el tamaño de documentos ................................................................................. 109
Establecer un tamaño de papel personalizado desde el controlador de impresora ........ 110
Usar papeles diferentes e impresión de portadas ........................................................... 110
Imprimir la primera página en blanco .............................................................................. 110
Imprimir varias páginas en una hoja de papel ................................................................. 111
Imprimir en ambas caras del papel .................................................................................. 111
Usar impresión dúplex automática .................................................................. 112
Imprimir en ambas caras manualmente .......................................................... 112
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras ................. 113
Crear y usar preajustes ................................................................................................... 114
Imprimir una portada ........................................................................................................ 115
Imprimir varias páginas en una hoja de papel ................................................................. 115
Imprimir en ambas caras del papel .................................................................................. 115
Detener el trabajo de impresión en curso desde el panel de control ............................... 117
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................ 117
7 Copiar
Utilizar la pantalla de copia .............................................................................................................. 120
Ajustar la opciones de copia predeterminadas ................................................................................ 121
Instrucciones básicas para copiar .................................................................................................... 122
Copiar desde el cristal del escáner .................................................................................. 122
Copiar desde el alimentador de documentos .................................................................. 122
vi ESWW
Ajustar la configuración de copia ..................................................................................................... 123
Copiar documentos de dos caras ..................................................................................................... 124
Copiar documentos de dos caras de forma manual ........................................................ 124
Copiar documentos de dos caras de forma automática (sólo en modelos de impresión
a doble cara) .................................................................................................................... 124
Copiar originales de varios tamaños ................................................................................................ 126
Cambiar el ajuste de clasificación de las copias .............................................................................. 127
Copiar fotografías y libros ................................................................................................................ 128
Combinar trabajos de copia a través de la función de creación de trabajos .................................... 129
Cancelar un trabajo de copia ........................................................................................................... 130
8 Explorar y enviar por correo electrónico
Configurar ajustes del correo electrónico ......................................................................................... 132
Protocolos compatibles .................................................................................................... 132
Configurar los ajustes del servidor de correo electrónico ................................................ 132
Buscar pasarelas ............................................................................................................. 133
Búsqueda de puertas de enlace SMTP desde el panel de control del
dispositivo ....................................................................................................... 133
Búsqueda de puertas de enlace SMTP desde un programa de correo
electrónico ....................................................................................................... 134
Uso de la pantalla Enviar correo electrónico .................................................................................... 135
Realizar funciones básicas de correo electrónico ............................................................................ 136
Carga de documentos ..................................................................................................... 136
Enviar documentos .......................................................................................................... 136
Envío de un documento .................................................................................. 136
Uso de la función auto completar .................................................................... 137
Usar la libreta de direcciones ........................................................................................................... 138
Creación de una lista de destinatarios ............................................................................. 138
Uso de la libreta de direcciones local .............................................................................. 138
Adición de direcciones de correo electrónico a la libreta de direcciones
local: ................................................................................................................ 139
Eliminación de direcciones de correo electrónico de la libreta de direcciones
local ................................................................................................................. 139
Cambio de configuración del correo electrónico para el trabajo actual ............................................ 140
Escaneado a una carpeta ................................................................................................................ 141
Escaneado a un destino de flujo de trabajo ..................................................................................... 142
9 Fax
Fax analógico ................................................................................................................................... 144
Instalación del accesorio de fax ....................................................................................... 144
Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica ..................................................... 146
Configurar y utilizar las funciones del fax ........................................................................ 146
Fax digital ......................................................................................................................................... 148
ESWW vii
10 Gestionar y mantener el dispositivo
Uso de las páginas de información .................................................................................................. 150
Configurar alertas por correo electrónico ......................................................................................... 152
Utilizar el servidor Web incorporado ................................................................................................ 153
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................. 153
Secciones del servidor Web incorporado ........................................................................ 154
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 156
Utilizar la aplicación HPPrinter Utility para Macintosh ...................................................................... 157
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ....................................................................... 157
Características de HP Printer Utility ................................................................................ 157
Gestionar consumibles ..................................................................................................................... 158
Duración de los consumibles ........................................................................................... 158
Cambiar el cartucho de impresión ................................................................................... 158
Gestionar el cartucho de impresión. ................................................................................ 158
Almacenamiento del cartucho de impresión ................................................... 158
Utilice cartuchos de impresión originales de HP ............................................. 158
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP ................................................................................................................... 159
Autenticación del cartucho de impresión ........................................................ 159
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................... 159
Limpiar el dispositivo ........................................................................................................................ 160
Limpie el exterior. ............................................................................................................ 160
Limpieza del cristal del escáner ....................................................................................... 160
Limpieza de la superficie protectora de la tapa del escáner ............................................ 161
Limpieza de la ruta del papel ........................................................................................... 161
Limpiar el alimentador de documentos ............................................................................ 161
Limpiar el sistema de entrega del alimentador de documentos ...................... 162
Limpiar los rodillos del alimentador del documento ........................................ 162
Calibración del escáner .................................................................................................................... 165
11 Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problemas ........................................................................... 168
Factores que afectan al rendimiento ............................................................................... 168
Organigrama de solución de problemas .......................................................................................... 169
Solución de problemas generales del dispositivo ............................................................................ 175
Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 178
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 179
Causas comunes de los atascos ...................................................................................................... 190
Eliminación de atascos ..................................................................................................................... 191
Eliminación de atascos en el área de la cubierta superior y cartucho de impresión ....... 192
Eliminación de atascos del área del alimentador de sobres opcional ............................. 194
Eliminación de atascos en el área de la bandeja 1 ......................................................... 196
Eliminación de atascos de las áreas de las bandejas 2, 3, 4 ó 5 .................................... 197
viii ESWW
Eliminación de atascos en la unidad de impresión a dos caras opcional ........................ 199
Eliminación de atascos en las áreas de salida ................................................................ 200
Eliminación de atascos en el fusor .................................................................................. 201
Eliminación de atascos en el alimentador de documentos .............................................. 204
Solución de atascos frecuentes ....................................................................................... 206
Comprobación de la ruta del papel .................................................................................. 206
Eliminación de atascos de grapas .................................................................................................... 207
Solución de problemas de calidad de impresión .............................................................................. 209
Problemas de calidad de impresión relacionados con el soporte .................................... 209
Problemas de calidad de impresión relacionados con el entorno ................................... 209
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 209
Ejemplos de defectos de imagen ..................................................................................... 210
Impresión clara (parte de la página) ............................................................................... 211
Impresión clara (página completa) .................................................................................. 212
Manchas salpicadas ....................................................................................................... 212
Omisiones ....................................................................................................................... 213
Líneas ............................................................................................................................. 213
Fondo gris ....................................................................................................................... 213
Manchas de tóner ........................................................................................................... 214
Tóner suelto .................................................................................................................... 214
Defectos repetitivos ........................................................................................................ 215
Imagen repetitiva ............................................................................................................. 215
Caracteres mal formados ............................................................................................... 215
Página inclinada .............................................................................................................. 216
Abarquillado u ondulado ................................................................................................. 216
Arrugas o pliegues .......................................................................................................... 217
Líneas blancas verticales ............................................................................................... 217
Rastros de llantas ........................................................................................................... 217
Manchas blancas sobre negro ........................................................................................ 218
Líneas dispersas ............................................................................................................. 218
Impresión borrosa ........................................................................................................... 219
Repetición de imagen aleatoria ...................................................................................... 219
Solución de problemas de impresión en red .................................................................................... 221
Solución de problemas de copia ...................................................................................................... 222
Cómo evitar los problemas de copia ............................................................................... 222
Problemas de imagen ...................................................................................................... 222
Problemas de manejo de soporte .................................................................................... 223
Problemas de rendimiento ............................................................................................... 225
Solución de problemas de fax .......................................................................................................... 226
Solución de problemas de envío ..................................................................................... 226
Solución de problemas de recepción ............................................................................... 227
Solución de problemas de correo electrónico .................................................................................. 229
Validación de la dirección de la puerta de enlace SMTP ................................................ 229
Validación de la dirección de la puerta de enlace LDAP ................................................. 229
ESWW ix
Solución de problemas comunes de Windows ................................................................................ 230
Solución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................... 231
Solución de problemas de Linux ...................................................................................................... 234
Solución de problemas de PostScript .............................................................................................. 235
Problemas generales ....................................................................................................... 235
Apéndice A Accesorios y consumibles
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros ..................................................................... 238
Referencias ...................................................................................................................................... 239
Accesorios ....................................................................................................................... 239
Cartuchos de impresión ................................................................................................... 239
Kits de mantenimiento ..................................................................................................... 240
Memoria ........................................................................................................................... 240
Cables e interfaces .......................................................................................................... 240
Soportes de impresión ..................................................................................................... 241
Apéndice B Especificaciones
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 244
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 245
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 246
Entorno operativo ............................................................................................................................. 247
Apéndice C Información sobre normativas
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 250
Programa de administración medioambiental de productos ............................................................ 251
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 251
Generación de ozono ...................................................................................................... 251
Consumo de energía ....................................................................................................... 251
Consumo de tóner ........................................................................................................... 251
Consumo de papel ........................................................................................................... 251
Plásticos .......................................................................................................................... 251
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 251
Información sobre el programa de devolución y reciclado de consumibles de impresión
de HP ............................................................................................................................... 252
Papel ................................................................................................................................ 252
Restricciones de materiales ............................................................................................. 253
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 253
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 254
Información adicional ....................................................................................................... 254
Declaración de telecomunicaciones ................................................................................................. 255
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 256
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 257
x ESWW
Seguridad láser ................................................................................................................ 257
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 257
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 257
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 257
Declaración EMC (Corea) ................................................................................................ 257
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 257
Apéndice D Cómo trabajar con memoria y tarjetas del servidor de impresión
Descripción general .......................................................................................................................... 260
Aumento de la memoria de la impresora ......................................................................................... 261
Instalación de memoria en la impresora .......................................................................... 261
Comprobación de la instalación del módulo DIMM .......................................................................... 264
Guardar recursos (recursos permanentes) ..................................................................................... 265
Activación de la memoria en Windows ............................................................................................. 266
Uso de las tarjetas del servidor de impresión HPJetdirect ............................................................... 267
Instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect ............................................. 267
Extraer una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect .............................................. 268
Índice ................................................................................................................................................................ 269
ESWW xi
xii ESWW

1 Conceptos básicos del dispositivo

Introducción al dispositivo
Comparación de características
Visita
Software del dispositivo
ESWW 1

Introducción al dispositivo

Figura 1-1 HP LaserJet M4349x MFP
El HP LaserJet M4349x incluye de serie los siguientes elementos:
Bandeja de entrada de 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada de 500 hojas (bandeja 2)
Alimentador automático de documentos (AAD) con capacidad para 50 páginas
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para establecer la conexión con una red
10/100Base-T
256 megabytes (MB) de memoria SDRAM
Accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer)
Alimentador adicional de 500 hojas (bandeja 3)
Accesorio de fax analógico de 33,6 kbps
2 Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivo ESWW

Comparación de características

Característica HP LaserJet M4349x
Funciones
Velocidad y rendimiento
Resolución
Copia (impresión) a doble cara
Modificación de la imagen
Envío digital en color
Acabado de documentos
45 páginas por minuto (ppm) para la exploración e
impresión en papel de tamaño carta; 43 (ppm) para la copia e impresión en papel de tamaño A4
Escalabilidad del 25 al 400% al utilizar el cristal del
escáner
Escalabilidad del 25 al 200% al utilizar el alimentador
automático de documentos (ADF)
Menos de 10 segundos para imprimir la primera página
Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing
(RIP) ONCE
Ciclo de trabajo de hasta 200,000 páginas al mes
1.200 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología REt
(Resolution Enhancement technology)
FastRes1200 ofrece una calidad de 1.200 ppp a máxima
velocidad
Memoria
Interfaz del usuario
Hasta 220 niveles de gris
256 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio
(RAM), ampliable hasta 512 MB mediante un módulo estándar de memoria de doble velocidad de datos de 100 patillas (DIMM de SDRAM DDR)
Memory Enhancement technology (MEt) que comprime
automáticamente datos para utilizar la RAM de manera más eficaz
Panel de control con pantalla táctil gráfica
Un servidor Web incorporado para obtener acceso al
servicio de asistencia (para productos conectados en red)
ESWW Comparación de características 3
Controladores HP proporciona los controladores siguientes que puede
descargar:
Controlador de impresora universal HP (UPD):
PostScript, PCL 6 y PCL 5
Controlador de Mac
Linux
SAP
Script del modelo UNIX
Lenguaje y fuentes
Copia y envío
Para descargar los controladores, vaya a
ljm4349mfp_software.
HPPCL 6
HPPCL5
Lenguaje de administración de la impresora
PDF
XHTML
80 tipos de letra TrueType escalables
Emulación de HP Postscript de nivel 3
Modos para formatos de texto, gráficos y mezclas de
ambos.
Característica de interrupción de trabajos (por
segmentos de copia)
Lámpara de xenón para la copia inmediata
Varias páginas por hoja
Animaciones de asistencia al funcionamiento (por
ejemplo, recuperación de atascos)
Compatibilidad con correo electrónico
www.hp.com/go/
Característica de reposo para ahorrar energía
Escaneado automático dúplex (a doble cara)
NOTA: Para la copia a doble cara se necesita un accesorio
de impresión automática a doble cara.
NOTA: Para utilizar la funcionalidad de correo electrónico, el
dispositivo debe estar conectado a un servidor IP con el protocolo SMTP. Este servidor puede encontrarse en la red de área local o en un proveedor de servicios de Internet (ISP) externo. HP recomienda que el dispositivo se encuentre en la misma red de área local (LAN) que el servidor SMTP. Si utiliza un ISP, deberá conectarse a él mediante una conexión de línea de abonado digital (DSL). Si recibe los servicios de correo electrónico de un ISP, deberá pedirle que le facilite la dirección SMTP correcta.
No se admiten las conexiones telefónicas convencionales. Si no hay un servidor SMTP en la red, puede adquirir programas de software de otros proveedores que le permitirán crearlo.
4 Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivo ESWW
Cartucho de impresión
Imprime hasta 18.000 páginas con un 5% de cobertura.
Diseño que no requiere que se agiten los cartuchos
Detección de cartuchos de impresión auténticos de HP
Entrada de papel
Salida de papel
Bandeja 1 (bandeja multifuncional): una bandeja
multifuncional para papel, transparencias, etiquetas y sobres. Puede contener hasta 100 hojas de papel o 10 sobres.
Bandeja 2 y bandejas opcionales 3, 4 y 5: bandejas de
500 hojas. Estas bandejas detectan automáticamente desde tamaños de papel estándar hasta papel de tamaño Legal, y permiten imprimir en papel de tamaño personalizado.
Alimentador automático de documentos (AAD):
puede contener hasta 50 hojas de papel.
Impresión y copia a doble cara: con el accesorio
opcional de impresión a doble cara, es posible imprimir y copiar en ambos lados del papel de forma automática.
Exploración a doble cara en el AAD: el AAD tiene una
función de exploración automática a doble cara.
Alimentador de sobres opcional: puede contener
hasta 75 sobres.
Bandeja de salida estándar: la bandeja de salida
estándar está situada a la izquierda del dispositivo. Esta bandeja puede contener hasta 500 hojas de papel.
Bandeja de salida del AAD: la bandeja de salida del
AAD se encuentra debajo de la bandeja de entrada del ADF. La bandeja puede contener hasta 50 hojas y el dispositivo se detiene automáticamente cuando la bandeja está llena.
Conectividad
Grapadora/apilador opcional: el accesorio de
grapadora/apilador grapa hasta 30 hojas y apila hasta 500 hojas.
Buzón de 3 bandejas opcional: una bandeja puede
contener hasta 500 hojas y dos bandejas, hasta 100 hojas cada una, para una capacidad total de 700 hojas.
Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el
servidor de impresión HP Jetdirect incorporado
Tarjeta de fax analógico opcional
Software HP Digital Sending (DSS) opcional
USB 2.0 de alta velocidad
Jetlink para soluciones de manejo de papel
Tarjetas de servidor de impresión HP Jetdirect de
entrada/salida mejorada (EIO) opcionales:
LocalTalk
Fast Ethernet 10/100TX
Ethernet 802.11b inalámbrico
ESWW Comparación de características 5
Adaptador de impresora inalámbrico Bluetooth
Adaptador de infrarrojos
Características medioambientales
Características de seguridad
Ahorro de energía con el ajuste Reposo (cumple las
directrices de ENERGY STAR).
Borrado de disco seguro
Bloqueo de seguridad
Retención de trabajos
Autenticación DSS
6 Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivo ESWW

Visita

1 Conjunto del alimentador de documentos
2 Cubierta superior del alimentador de documentos
3 Bandeja de entrada del alimentador de documentos
4 Cubierta superior (para acceder al cartucho de impresión)
5 Palanca de la cubierta superior
6 Bandeja 1 (bandeja multifuncional)
7 Palanca de acceso a atascos
8 Indicador del número de bandeja
9 Indicador de nivel de papel
10 Teclado del panel de control
11 Visor del panel de control
12 Luces de estado del panel de control
13 Dispositivo de bloqueo del escáner
ESWW Visita 7
14 Bandeja de salida
15 Accesorio de impresión a doble cara opcional (duplexer)
16 Interruptor de encendido/apagado
17 Conexión de alimentación eléctrica
18 Puertos de interfaz
19 Cubierta del formateador (ofrece acceso a la ranura DIMM de memoria, al disco duro y al accesorio de fax analógico)

Accesorios y consumibles

1 Alimentador de 500 hojas (Q5968A) (consulte la nota siguiente)
2 Unidad de impresión a doble cara (duplexer) (Q5969A)
3 Alimentador de sobres (Q2438B)
4 Grapadora/apilador (Q5691A)
8 Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivo ESWW
5 DIMM de memoria
6 Servidor de impresión HP Jetdirect (tarjeta EIO)
7 Accesorio de disco duro (tarjeta EIO)
8 Armario de almacenamiento/soporte (Q5970A)
9 Buzón de 3 bandejas (Q5692A)
10 Cartucho de grapas (C8091A)
11 Cartucho de impresión (CE267C)
12 Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300 (Q3701A)
Consulte Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros en la página 238 para obtener información sobre cómo pedir accesorios y consumibles.
NOTA: El dispositivo admite hasta tres alimentadores opcionales de 500 hojas. HP recomienda
utilizar un armario cuando se utilicen los alimentadores opcionales de 500 hojas.

Puertos de interfaz

1
2
3
4
1 Ranura EIO
2 Conexión de red (servidor de impresión HP Jetdirect incorporado)
3 Puerto de dispositivo USB 2.0 de alta velocidad
4 Conexión de línea telefónica (para el accesorio de fax analógico opcional)

Bloqueo y desbloqueo de accesorios opcionales

Para aumentar la estabilidad y evitar que el dispositivo vuelque, los alimentadores de 500 hojas y el armario opcionales se bloquean automáticamente a la parte inferior del dispositivo. Al instalar accesorios, compruebe que el pestillo de cada uno de ellos esté en la posición de bloqueo (hacia atrás).
ESWW Visita 9
Para desbloquear los accesorios, deslice la palanca hacia adelante (posición de desbloqueo).
10 Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivo ESWW

Software del dispositivo

El software del sistema de impresión sólo se puede descargar desde el sitio Web. Consulte la guía de instalación inicial para obtener instrucciones sobre la instalación.
El sistema de impresión incluye un software destinado a los usuarios finales y los administradores de red, así como controladores de impresora para acceder a las funciones del dispositivo y establecer una comunicación con el equipo.
NOTA: Para obtener una lista de los controladores de impresora y del software actualizado, vaya a
www.hp.com/go/ljm4349mfp_software.

Sistemas operativos compatibles

El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Instalación completa del software
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Windows 2000
Mac OS X V10.3, V10.4 y posteriores
NOTA: Es compatible con Mac OS V10.4 y posterior, PPC y equipos Mac con procesador Intel Core.

Controladores de impresora compatibles

Sistema operativo PCL 5 PCL 6 emulación PostScript
Windows
Mac OS X V10.3, V10.4 y posteriores
1
Linux
1
Para Linux, descargue el controlador de emulación Postscript nivel 3 desde www.hp.com/go/linuxprinting.
Sólo controlador de impresora
Linux (sólo Web)
Estructuras de programación UNIX (sólo Web)
de nivel 3
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas desplegables que forman parte del controlador de impresora.

Seleccione el controlador de impresora correcto

Los controladores de impresora le proporcionan acceso a las características del dispositivo y permiten que el equipo se comunique con el dispositivo (a través de un lenguaje de impresora).
ESWW Software del dispositivo 11
El dispositivo utiliza los controladores del lenguaje de descripción de impresora (PDL) PCL 5, PCL 6 y emulación PostScript de nivel 3 de HP.
Utilice el controlador de impresora PCL 6 para obtener el mejor rendimiento general.
Utilice el controlador de impresora PCL 5 para la impresión general de oficina.
Utilice el controlador PS de nivel 3 de HP para imprimir según las necesidades de emulación
PostScript de nivel 3 o para poder trabajar con fuentes PS flash.
Controladores de impresora universales
La serie de controladores de impresora universal HP para Windows incluye versiones por separado de emulación de nivel 3 del postscript de HP y HP PCL 5 de un solo controlador que proporciona acceso a prácticamente cualquier dispositivo HP mientras que, a su vez, ofrece al administrador del sistema las herramientas necesarias para administrar los dispositivos con más eficacia. Si desea obtener más información, consulte la página
www.hp.com/go/universalprintdriver.
Configuración automática del controlador
Los controladores de emulación HP LaserJet PCL 5, PCL 6 y PS nivel 3 para Windows 2000 y Windows XP cuentan con las funciones de detección automática y configuración del controlador para accesorios de controlador durante la instalación. Algunos accesorios compatibles con la configuración automática de controladores son la unidad de impresión dúplex, las bandejas opcionales de papel y los módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM).
Actualizar ahora
Si modificó la configuración del dispositivo después de la instalación, el controlador puede actualizarse automáticamente con la configuración nueva. En el cuadro de diálogo Propiedades (consulte
controladores de impresora en la página 14), de la ficha Configuración de dispositivo, haga clic en
el botón Actualizar ahora para actualizar el controlador.
Configuración previa de controladores de HP
La Configuración previa de controladores HP es una arquitectura de software y un conjunto de herramientas que puede utilizar para personalizar y distribuir software HP en entornos administrados de impresión de empresa. Mediante la Configuración previa de controladores HP, los administradores de tecnología de la información (TI) pueden preconfigurar las opciones de impresión y predeterminadas para los controladores de impresora de HP antes de instalar los controladores en el entorno de red. Si desea obtener más información, consulte la Guía de asistencia de configuración previa de controladores de HP, disponible en
www.hp.com/go/hpdpc_sw.

Prioridad de la configuración de impresión

Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
Abrir los
12 Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivo ESWW
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro sitio.
ESWW Software del dispositivo 13

Abrir los controladores de impresora

Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
Windows 2000, XP, Server 2003 y Server 2008
Mac OS X V10.3, V10.4 y posteriores
1. En el menú Archivo del
programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y,
a continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los diversos menús emergentes.
Para cambiar los valores de configuración predeterminados para todos los trabajos de impresión
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
1. En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los diversos menús emergentes.
3. En el menú emergente
Preajustes, haga clic en Guardar como y escriba
un nombre para el preajuste.
Estos valores de configuración se guardan en el menú Preajustes. Para utilizar los valores de configuración nuevos, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Para cambiar los valores de configuración del dispositivo
1. Haga clic en Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras o en Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del dispositivo.
1. En el menú Ir del Finder,
haga clic en Aplicaciones.
2. Abra Utilidades y, a
continuación, abra Utilidad Configuración Impresoras.
3. Haga clic en la cola de
impresión.
4. En el menú Impresoras,
haga clic en Mostrar
información.
5. Haga clic en el menú
Opciones instalables.
NOTA: Es posible que los
valores de configuración no estén disponibles en el modo Classic.

Software para equipos Macintosh

El programa de instalación de HP proporciona archivos PPD (PostScript Printer Description, descripción de impresora PostScript), PDE (Printer Dialog Extensions, extensiones de diálogo con la impresora) y la herramienta HP Printer Utility para utilizarla con equipos Macintosh.
Para las conexiones de red, utilice el servidor Web incorporado (EWS) para configurar el dispositivo. Consulte
14 Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivo ESWW
Servidor Web incorporado en la página 15.
El software del sistema de impresión incluye los componentes siguientes:
Archivos PostScript Printer Description (PPD)
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, proporcionan acceso a las funciones del dispositivo. Utilice el controlador de impresora Apple PostScript que se incluye con el equipo.
HP Printer Utility
Utilice HP Printer Utility para configurar las funciones del dispositivo que no están disponibles en el controlador de la impresora:
Dar nombre al dispositivo.
Asignar el dispositivo a una zona de la red.
Asignar una dirección de protocolo Internet (IP) al dispositivo.
Descargar los archivos y las fuentes.
Configurar el dispositivo para la impresión IP o AppleTalk.
Puede utilizar HP Printer Utility cuando el dispositivo utilice un cable USB (bus serie universal) o cuando esté conectado a una red basada en TCP/IP. Para obtener más información, consulte
Utilizar la aplicación HPPrinter Utility para Macintosh en la página 157.
NOTA: La aplicación HP Printer Utility es compatible con sistemas Mac OS X V10.3 y posteriores.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.

Utilidades

El dispositivo está equipado con varias utilidades que facilitan la supervisión y la gestión del dispositivo en una red.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador para impresoras conectadas a HP Jetdirect en la intranet y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la red.
NOTA: Para obtener asistencia completa del producto, se necesita HP Web Jetadmin 10.0 o posterior.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host compatibles, visite
Cuando se instala el programa HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente puede acceder a él mediante un navegador Web compatible (como Microsoft® Internet Explorer 4.x o Netscape Navigator 4.x o posterior) navegando por el servidor host de HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator.
ESWW Software del dispositivo 15
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
de información en la página 150.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 15.
Otros componentes y utilidades
Windows Macintosh OS
Uso de las páginas
Instalador de software: automatiza la instalación del
sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
Archivos PPD (descripción de impresoras PostScript):
utilícelos con los controladores Apple PostScript incluidos con Mac OS.
La aplicación HP Printer Utility permite cambiar la
configuración del dispositivo, ver su estado, y establecer notificaciones de eventos de la impresora en un sistema Mac. Esta utilidad es compatible con el sistema Mac OS X V10.3 y posteriores.
16 Capítulo 1 Conceptos básicos del dispositivo ESWW

2 Panel de control

Uso del panel de control
Desplazamiento por el menú Administración
Información, menú
Menú Opciones de trabajo predeterminadas
Menú Hora/Programación
Menú Gestión
Menú Configuración inicial
Menú Comportamiento del dispositivo
Menú Calidad de impresión
Menú Solución de problemas
Restablecimientos, menú
Menú Servicio
ESWW 17

Uso del panel de control

El panel de control tiene una pantalla táctil VGA que permite acceder a todas las funciones del dispositivo. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del dispositivo. Los LED indican el estado general del dispositivo.

Disposición del panel de control

El panel de control incluye un visor gráfico con pantalla táctil, botones para controlar los trabajos, un teclado numérico y tres LED (diodos electroluminiscentes) de estado.
1 Luz Atención La luz Atención indica que el dispositivo se encuentra en un estado para el
que se necesita la intervención del usuario. Algunos ejemplos son una bandeja de papel vacía o un mensaje de error en la pantalla táctil.
2 Luz Datos La luz Datos indica que el dispositivo está recibiendo datos.
3 Luz Preparado La luz Preparado indica que el dispositivo está preparado para empezar a
procesar cualquier trabajo.
4 Mando de ajuste de brillo Gire el mando para controlar el brillo de la pantalla táctil.
5 Panel gráfico con pantalla táctil Utilice la pantalla táctil para abrir y configurar todas las funciones del
dispositivo.
6 Teclado numérico Permite escribir valores numéricos, por ejemplo, el número de copias
7 Botón En reposo Si el dispositivo está inactivo durante mucho tiempo, activará de forma
8 Botón Restablecer Restablece la configuración de trabajos a los valores predeterminados de
9 Botón Detener Detiene el trabajo activo. Mientras esté detenido, el panel de control
10 Botón Inicio Comienza un trabajo de copia, inicia el envío digitalizado o continúa un
deseado.
automática el modo de reposo. Para activar el modo de reposo del dispositivo o reactivar el dispositivo, presione el botón En reposo.
fábrica o a los valores predeterminados definidos por el usuario.
muestra las opciones del trabajo detenido (por ejemplo, si presiona el botón Detener mientras el dispositivo está procesando un trabajo de impresión, el mensaje del panel de control le pregunta si desea cancelar o reanudar el trabajo de impresión).
trabajo que se había interrumpido.
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Pantalla Inicio

La pantalla de inicio permite acceder a las características del dispositivo e indica el estado actual del dispositivo.
NOTA: En función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las características
que aparecen en la pantalla de inicio pueden variar.
1 Características En función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las características
que aparecen en esta área pueden incluir cualquiera de los siguientes elementos.
Copias
Fax
Correo electrónico
Correo electrónico secundario
Carpeta de red
Almacenamiento de trabajos
Flujo de trabajo
Estado de los consumibles
Administración
2 Línea de estado del
dispositivo
3 Recuento de copias El cuadro Recuento de copias indica el número de copias que puede realizar el dispositivo.
4 Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado.
5 Barra de
desplazamiento
6 Cerrar sesión Toque Cerrar sesión para cerrar la sesión del dispositivo si la ha iniciado para acceder a
7 Dirección de red Toque Dirección de red para buscar información sobre la conexión de red.
La línea de estado proporciona información sobre el estado general del dispositivo. En esta área aparecen varios botones, dependiendo del estado actual. Para obtener una descripción de cada uno de los botones que pueden aparecer en la línea de estado, consulte la sección
Botones de la pantalla táctil en la página 20.
Toque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa de características disponibles.
características restringidas. Después de cerrar la sesión, el dispositivo restaura todas las opciones predeterminadas del dispositivo.
8 Fecha y hora Aquí aparecen la fecha y hora actuales. El administrador del sistema puede seleccionar el
formato que utiliza el dispositivo para mostrar la fecha y la hora, por ejemplo, el formato de 12 o 24 horas.
ESWW Uso del panel de control 19

Botones de la pantalla táctil

La línea de estado de la pantalla táctil proporciona información sobre el estado del dispositivo. En esta área pueden aparecer varios botones. En la siguiente tabla se describe cada uno de los botones.
Botón Inicio Toque el botón Inicio para ir a la pantalla de inicio desde cualquier otra pantalla.
Botón Inicio Toque el botón Inicio para ejecutar la acción de la característica que está utilizando.
NOTA: El nombre de este botón cambia para cada característica. Por ejemplo, en la característica
Copias, el botón se llama Iniciar copia.
Botón Detener Si el dispositivo está procesando un trabajo de impresión o de fax, aparece el botón Detener en lugar de Inicio. Toque el botón Detener para detener el trabajo actual. El dispositivo le pregunta si desea cancelar el trabajo o reanudarlo.
Botón errores. El botón errores aparece siempre que el dispositivo tenga un error en el que se necesite la atención del usuario para poder continuar. Toque el botón errores para ver un mensaje que describe el error. El mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón advertencias. El botón advertencias aparece cuando el dispositivo tenga un problema pero pueda continuar funcionando. Toque el botón advertencias para ver un mensaje que describe el problema. El mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón Ayuda Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda en pantalla incorporado. Para obtener más información, consulte
Sistema de ayuda del panel de control en la página 20.

Sistema de ayuda del panel de control

El dispositivo tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrirlo, toque el botón Ayuda (
En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos. Para desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú.
En el caso de pantallas que contienen configuración para trabajos concretos, la ayuda abre un tema que explica las opciones de esa pantalla.
Si el dispositivo le avisa de un error o advertencia, toque el botón errores ( abrir un mensaje que describa el problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán a resolver el problema.
) de la esquina superior derecha de la pantalla.
) o advertencias ( ) para
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Desplazamiento por el menú Administración

En la pantalla de inicio, toque Administración para abrir la estructura de menús. Es posible que tenga que desplazarse hasta la parte inferior de la pantalla de inicio para ver esta característica.
El menú Administración tiene varios submenús que aparecen en la parte izquierda de la pantalla. Toque el nombre del menú para expandir la estructura. Un signo (+) al lado del nombre del menú significa que el menú contiene submenús. Continúe abriendo la estructura hasta que llegue a la opción que desee configurar. Para volver al nivel anterior, toque Atrás.
Para salir del menú Administración, toque el botón Inicio ( pantalla.
El dispositivo incorpora una ayuda que explica cada una de las características que están disponibles en los menús. La ayuda está disponible para la mayoría de los menús en el lado derecho de la pantalla táctil. Para abrir el sistema de ayuda global, toque el botón Ayuda ( de la pantalla.
Las tablas de las secciones siguientes indican la estructura global de cada menú.
) en la esquina superior izquierda de la
) en la esquina superior derecha
ESWW Desplazamiento por el menú Administración 21

Información, menú

Utilice este menú para imprimir las páginas y los informes almacenados internamente en el dispositivo.
Tabla 2-1 Menú Información
Elemento de menú Elemento de
Páginas Configuración/ Estado
Informes de fax Registro de
submenú
Mapa de menús de administración
Página de configuración
Página de estado de consumibles
Página de uso Imprimir (botón) Muestra información sobre el número de
Directorios de archivos
actividades del fax
Informe de llamadas de fax
Miniatura en informe Sí
Elemento de submenú
Imprimir (botón) Muestra la estructura básica del menú
Imprimir (botón) Conjunto de páginas de configuración que
Imprimir (botón) Muestra el estado de los consumibles, tales
Imprimir (botón) Página de directorio que contiene
Imprimir (botón) Contiene una lista de los faxes que ha
Informe de llamadas de fax
Valores Descripción
Administración y la configuración actual de dicho menú.
muestran los valores del dispositivo actual.
como cartuchos, kits de mantenimiento y grapas.
páginas que se han impreso de cada tipo y tamaño de papel.
información sobre cualquier dispositivo de almacenamiento masivo, como los discos flash, tarjetas de memoria o discos duros que se han instalado en este dispositivo.
enviado o recibido este dispositivo.
Imprimir (botón) Informe detallado sobre la última operación
de fax: fax tanto enviado como recibido.
Elija si se va a incluir o no en el informe una miniatura de la primera página del fax.
No (predeterminado)
Cuándo se imprimirá
Informe de códigos de facturación
Lista de faxes bloqueados
Lista de números de marcado rápido
el informe
Imprimir Lista de códigos de facturación que se han
Imprimir Lista de números de teléfono que están
Imprimir Muestra la velocidad de marcado establecida
Nunca impresión autom.
Imprimir tras cualq. trabajo fax
Imprimir tras trab. fax enviados
Imprimir tras cualq. error fax
Imprimir sólo tras errores envío
Imprimir sólo tras errores de recepción
utilizado para los faxes salientes. Este informe muestra cuántos faxes enviados se han facturado por cada código.
bloqueados y no pueden enviar faxes al dispositivo.
para este dispositivo.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-1 Menú Información (continuación)
Elemento de menú Elemento de
Páginas/Fuentes de muestra
submenú
Lista de fuentes PCL Imprimir Lista de fuentes de lenguaje de control de
Lista de fuentes PS Imprimir Lista de fuentes PostScript (PS) que están
Elemento de submenú
Valores Descripción
impresora (PCL) que están disponibles en el dispositivo.
disponibles en el dispositivo.
ESWW Información, menú 23

Menú Opciones de trabajo predeterminadas

Utilice este menú para definir las opciones de trabajo predeterminadas para cada función. Si el usuario no especifica las opciones de trabajo al crear el trabajo, se utilizarán las opciones predeterminadas.
El menú Opciones de trabajo predeterminadas contiene los siguientes submenús:

Opciones predeterminadas para originales

Opciones de copia predeterminadas

Opciones de fax predeterm.
Opciones de correo electrónico predeterminadas
Opciones de envío a carpeta predeterminadas
Op. impresión predeterm.
Opciones predeterminadas para originales
Tabla 2-2 Menú Opciones predeterminadas para originales
Elemento de menú Valores Descripción
Tamaño de papel Seleccione un tamaño de papel
de la lista.
Número de caras 1 Seleccione si los originales copiados o explorados tienen
2
Orientación Vertical Seleccione la orientación que se utilice con mayor frecuencia para
Horizontal
Optimizar texto/imagen Ajuste manual Utilice este ajuste para optimizar la impresión de un tipo de original
Texto
Fotografía
Oscuridad Seleccione un valor.
Seleccione el tamaño de papel que se utilice con mayor frecuencia para copiar o explorar originales.
normalmente una sola cara o dos caras.
copiar o explorar originales. Seleccione Vertical si en la parte superior se encuentra el borde corto o Horizontal si se encuentra el borde largo.
determinado. Puede optimizar la impresión de texto, imágenes o una combinación de ambas cosas.
Si selecciona Ajuste manual, puede especificar la combinación de texto e imágenes que se utilizará con mayor frecuencia.
Opciones de copia predeterminadas
Tabla 2-3 Menú Opciones de copia predeterminadas
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Número de copias Escriba el número de
copias. El valor predeterminado de fábrica es 1.
Ajuste el número predeterminado de copias para un trabajo de copia.
Número de caras 1
2
Ajuste el número predeterminado de caras para las copias.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-3 Menú Opciones de copia predeterminadas (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Grapar/clasificar Grapas Ninguno
(predeterminado)
Una izq. ángulo
Clasificar Apagado/a
Activado
(predeterminado)
Ajuste de imágenes Limpieza de fondo Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Nitidez Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Bandeja de salida Bandeja de salida <Nombre de bandeja> Seleccione la bandeja de salida predeterminada, si
Ruta de papel Cara arriba (ruta más
directa)
Cara abajo (orden correcto)
De borde a borde Normal (recomendado)
(predeterminado)
Salida de borde a borde
Configure las opciones para grapar y clasificar grupos de copias.
Si se selecciona la clasificación, el dispositivo imprime una copia completa antes de iniciar la siguiente copia. Si no se selecciona la clasificación, el dispositivo imprime la página 1 para todas las copias y, a continuación, la página 2 para todas las copias, etc.
Aumente el ajuste Limpieza de fondo para eliminar las imágenes tenues del fondo o un color de fondo claro.
Ajuste el valor Nitidez para aclarar o suavizar la imagen.
procede, para las copias.
Seleccione la ruta de papel predeterminada para las copias.
Si el documento original se imprime cerca de los bordes, utilice la función De borde a borde para evitar las sombras que pueden aparecer a lo largo de los bordes. Combine esta función con la función Reducir/
ampliar para garantizar que toda la página se imprime
en las copias.

Opciones de fax predeterminadas

Tabla 2-4 Menú Envío de fax
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Resolución Estándar (100 x 200 ppp)
(predeterminado)
Fina (200 x 200 ppp)
Superfina (300 x 300 ppp)
Utilice esta función para ajustar la resolución de los documentos enviados. Las imágenes con mayor resolución tienen más puntos por pulgada (ppp), por lo que muestran un mayor detalle. Las imágenes con menor resolución tienen menos puntos por pulgada, por lo que muestran un menor detalle, pero el tamaño de archivo es inferior.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 25
Tabla 2-4 Menú Envío de fax (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Ajuste de imágenes Limpieza de fondo Ajuste el valor dentro del
intervalo.
Nitidez Ajuste el valor dentro del
Encabezado fax Anteponer
intervalo.
Superponer
Tabla 2-5 Menú Recepción de fax
Elemento de menú Valores Descripción
Reenviar fax Reenvío de fax
Cambiar PIN
Para reenviar faxes recibidos a otro dispositivo de fax, seleccione
Reenvío de fax y Personalizado. A continuación, escriba el número
del otro dispositivo de fax en el campo Número de reenvío de fax. Cuando seleccione este elemento de menú por primera vez, se le pedirá que establezca un PIN. Se le pedirá que introduzca dicho PIN cada vez que intente utilizar este menú. Este es el mismo PIN que se utiliza para acceder al menú Impresión de fax.
Aumente el ajuste Limpieza de fondo para eliminar las imágenes tenues del fondo o un color de fondo claro.
Ajuste el valor Nitidez para aclarar o suavizar la imagen.
Utilice esta función para seleccionar la posición de la cabecera de fax en la página.
Seleccione Anteponer para imprimir la cabecera de fax encima del contenido del fax y desplazar dicho contenido hacia abajo en la página. Seleccione
Superponer para imprimir la cabecera de fax encima
del contenido del fax sin desplazar dicho contenido hacia abajo.
El uso de esta opción puede evitar que un fax de una única página ocupe otra página.
Sellar faxes recibidos Habilitado
Inhabilitado (predeterminado)
Ajustar a página Habilitado
Inhabilitado
Bandeja de papel de fax Seleccione de la lista de
bandejas.
Bandeja de salida <Nombre de bandeja> Seleccione la bandeja de salida predeterminada, si procede, para los
Utilice esta opción para agregar la fecha, la hora, el número de teléfono del remitente y el número de página en cada página de los faxes que reciba este dispositivo.
Utilice esta función para reducir los faxes con un tamaño superior al tamaño Carta o A4, de tal forma que puedan ajustarse en una página de tamaño Carta o A4. Si esta función se ajusta en Inhabilitado, los faxes con un tamaño superior al tamaño Carta o A4 ocuparán varias páginas.
Seleccione la bandeja adecuada para el tamaño y el tipo de papel que desee utilizar para los faxes entrantes.
faxes.

Opciones de correo electrónico predeterminadas

Utilice este menú para ajustar las opciones predeterminadas para los mensajes de correo electrónico enviados desde el dispositivo.
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
Tipo de archivo del documento
Calidad de salida Alto (archivo grande)
Resolución 75 PPP
Color/negro Escanear color
Versión TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
PDF (predeterminado)
JPEG
TIFF
M-TIFF
Medio (predeterminado)
Bajo (archivo pequeño)
150 PPP (predeterminado)
200 PPP
300 PPP
(predeterminado)
Escanear b/n
TIFF (posterior a 6.0)
Elija el formato de archivo para el mensaje de correo electrónico.
Cuanto mayor sea la calidad de impresión, mayor será el tamaño del archivo de salida.
Utilice esta función para seleccionar la resolución. Utilice un ajuste inferior para crear archivos más pequeños.
Especifique si el mensaje de correo electrónico se mostrará en blanco y negro o en color.
Utilice esta función para especificar la versión de TIFF que se va a utilizar al guardar los archivos explorados.

Opciones de envío a carpeta predeterminadas

Utilice este menú para ajustar las opciones predeterminadas para explorar trabajos enviados al equipo.
Elemento de menú Valores Descripción
Color/negro Escanear color
Escanear b/n
(predeterminado)
Tipo de archivo del documento
Versión de TIFF TIFF 6.0 (predeterminado)
PDF (predeterminado)
M-TIFF
TIFF
JPEG
TIFF (posterior a 6.0)
Especifique si el archivo se mostrará en blanco y negro o en color.
Elija el formato de archivo para el archivo.
Utilice esta función para especificar la versión de TIFF que se va a utilizar al guardar los archivos explorados.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 27
Elemento de menú Valores Descripción
Calidad de salida Alto (archivo grande)
Medio (predeterminado)
Bajo (archivo pequeño)
Resolución 75 PPP
150 PPP (predeterminado)
200 PPP
300 PPP
400 PPP
600 PPP
Cuanto mayor sea la calidad de impresión, mayor será el tamaño del archivo de salida.
Utilice esta función para seleccionar la resolución. Utilice un ajuste inferior para crear archivos más pequeños.

Op. impresión predeterm.

Utilice este menú para ajustar las opciones predeterminadas para los trabajos enviados desde el equipo.
Tabla 2-6 Menú Op. impresión predeterm.
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Copias por trabajo Escriba un valor. Utilice esta función para ajustar el número
predeterminado de copias para los trabajos de impresión.
Tamaño de papel predeterminado
Tamaño de papel personalizado predeterminado
Bandeja de salida Bandeja de salida <nombre de bandeja> Seleccione la bandeja de salida predeterminada, si
(Lista de tamaños
admitidos.)
Unidad de medida Milímetros
Pulgadas
Dimensión X Configure la medida de anchura para el Tamaño de
Dimensión Y Configure la medida de altura para el Tamaño de papel
Ruta de papel Cara arriba (ruta más
directa)
Cara abajo (orden correcto)
Elija un tamaño de papel.
Configure el tamaño de papel predeterminado utilizado cuando se selecciona Personalizado como tamaño de papel para un trabajo de impresión.
papel personalizado predeterminado.
personalizado predeterminado.
procede, para los trabajos de impresión.
Seleccione la ruta de papel predeterminada para los trabajos de impresión.
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-6 Menú Op. impresión predeterm. (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Caras impresión 1 cara
2 caras
Formato de 2 caras Estilo de libro
Estilo doble cara
Utilice esta función para seleccionar si los trabajos de impresión deben tener una sola cara o dos caras por defecto.
Utilice esta función para configurar el estilo predeterminado para los trabajos de impresión de doble cara. Si se selecciona Estilo de libro, la cara posterior de la página se imprime boca arriba. Esta opción se utiliza para los trabajos de impresión que están amarrados por el borde izquierdo. Si se selecciona Estilo doble cara, la parte posterior de la página se imprime boca abajo. Esta opción se utiliza para los trabajos de impresión que están amarrados por el borde superior.
ESWW Menú Opciones de trabajo predeterminadas 29

Menú Hora/Programación

Utilice este menú para establecer las opciones de configuración de hora y de configuración del dispositivo para entrar y salir del modo de reposo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-7 Menú Hora/Programación
Elemento de menú Elemento de
submenú
Fecha/Hora Formato de fecha AAAA/MMM/DD
Fecha Mes
Formato de hora 12 horas (AM/PM)
Hora Hora
Retraso de reposo 20 minutos
Elemento de submenú
Día
Año
Minuto
AM
PM
Valores Descripción
(predeterminado)
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
(predeterminado)
24 horas
30 minutos
(predeterminado)
Utilice esta característica para establecer la hora y la fecha actuales y para configurar el formato de fecha y de hora que se utiliza para los faxes salientes con marca de tiempo.
Utilice esta característica para seleccionar el intervalo de tiempo que el dispositivo debe estar inactivo antes de entrar en el modo de reposo.
45 minutos
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Hora del temporizador
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Apagado/a
(predeterminado)
Personalizado
Seleccione Personalizado para establecer la hora del temporizador para cada día de la semana. El dispositivo sale del modo de reposo según esta programación. La utilización de la programación de reposo ayuda a conservar la energía y prepara al dispositivo para su utilización por lo que los usuarios no tendrán que esperar a que se caliente.
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-7 Menú Hora/Programación (continuación)
Elemento de menú Elemento de
submenú
Impresión de faxes Modo de impresión
de faxes
Cambiar PIN
Elemento de submenú
Almacenar todos los
Valores Descripción
faxes recibidos
Imprimir todos los faxes recibidos
Usar Programación de impresión de faxes
Si le preocupa la seguridad de los faxes privados, utilice esta característica para almacenar faxes en lugar de imprimirlos de manera automática mediante la creación de una programación de impresión.
Para la programación de impresión de faxes, el panel de control le pedirá que seleccione el día y la hora para imprimir los faxes.
Seleccione Cambiar PIN para cambiar el PIN
que los usuarios deben proporcionar para imprimir faxes.
ESWW Menú Hora/Programación 31

Menú Gestión

Utilice este menú para establecer las opciones generales de gestión del dispositivo.
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.
Tabla 2-8 Menú Gestión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Gestión de trabajos almacenados
Modo de reposo Desactivar
Gestión de consumibles Umbral de consumible
Límite almacen trabajo de copia rápida
Tiempo de espera de trabajo de copia rápida
agotándose/pedido
Sustituya cartucho negro Detener si bajo
Seleccione el número máximo de trabajos para almacenar
1 hora
4 horas
1 día
1 semana
Usar retraso reposo
(predeterminado)
Seleccione un valor en el intervalo.
Detener si vacío
Ignorar si vacío
(predeterminado)
Utilice este menú para ver y gestionar cualquier trabajo que se almacene en el dispositivo.
Utilice esta característica para personalizar la configuración del modo de reposo de este dispositivo.
Seleccione Usar retraso reposo para establecer que el dispositivo entre en modo de reposo después del retraso que se especifica en el menú Hora/
Programación.
Utilice este menú para llevar a cabo tareas administrativas de gestión de consumibles como, por ejemplo, cambiar el límite establecido para pedir consumibles.
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Configuración inicial

El menú Configuración inicial contiene los siguientes submenús:
Menú Redes y E/S
Menú Configuración de fax
Menú Configuración de correo electrónico
NOTA: Los valores que se muestran con "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos del menú no vienen predeterminados.

Redes y E/S

Tabla 2-9 Redes y E/S
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Tiempo de espera para E/S Seleccione un valor en el
Entrada en paralelo
NOTA: Este elemento
de menú sólo aparece si está instalado un accesorio EIO.
Jetdirect incorporado Consulte Tabla 2-10 Menús Jetdirect en la página 33 para obtener una lista de opciones.
EIO <X> Jetdirect
Alta velocidad No
Funciones avanzadas Habilitado
intervalo. La configuración predeterminada de fábrica es 15 segundos.
(predeterminado)
(predeterminado)
Inhabilitado
Tiempo de espera para E/S hace referencia al tiempo transcurrido antes de que falle un trabajo de impresión. Si se interrumpe el flujo de datos que recibe el dispositivo para un trabajo de impresión, este valor indica cuánto tiempo esperará el dispositivo antes de indicar que el trabajo falló.
Utilice el valor Alta velocidad para configurar la velocidad que el puerto paralelo utiliza para comunicarse con el host.
Utilice el valor Funciones avanzadas para activar o desactivar la comunicación paralela bidireccional.
Tabla 2-10 Menús Jetdirect
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
TCP/IP Activar Apagado/a: desactiva el protocolo TCP/IP.
Activado (predeterminado): activa el protocolo TCP/IP.
Nombre de host Cadena alfanumérica, de hasta 32 caracteres, que se
utiliza para identificar el dispositivo. El nombre aparece listado en la página de configuración de HP Jetdirect. El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx, donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección de hardware LAN (MAC).
ESWW Menú Configuración inicial 33
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Configuración IPV4 Método de configuración Especifica el método con el que se configurarán los
parámetros TCP/IPv4 en el servidor de impresión HP Jetdirect.
Bootp: utiliza BootP (Bootstrap Protocol) para la
configuración automática desde un servidor BootP.
DHCP: utiliza DHCPv4 (Dynamic Host Configuration
Protocol) para la configuración automática de un servidor DHCP. Si se selecciona y existe una concesión DHCP, los menús Liberación de DHCP y
Renovación de DHCP estarán disponibles para
establecer las opciones de concesión DHCP.
IP automática: utiliza el direccionamiento IPv4 local de
vínculo automático. Se asigna automáticamente una dirección con el formato 169.254.x.x.
Manual: utilice el menú Configuración manual para
configurar los parámetros TCP/IPv4.
Liberación de DHCP Este menú aparece si Método de configuración se
Renovación de DHCP Este menú aparece si Método de configuración se
estableció como DHCP y existe una concesión DHCP para el servidor de impresión.
No (predeterminado): se guarda la concesión DHCP
actual.
: se publican la concesión DHCP actual y la dirección
IP concedida.
estableció como DHCP y existe una concesión DHCP para el servidor de impresión.
No (predeterminado): el servidor de impresión no
solicita la renovación de la concesión DHCP.
: el servidor de impresión solicita la renovación de la
concesión DHCP.
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Configuración manual (Disponible sólo si Método de configuración se
establece como Manual). Configure los parámetros directamente desde el panel de control de la impresora:
Dirección IP: dirección IP única de la impresora
(n.n.n.n), donde n es un valor de 0 a 255.
Máscara de subred: máscara de subred de la
impresora (m.m.m.m), donde m es un valor de 0 a 255.
Servidor Syslog: la dirección del servidor syslog
(registro del sistema) utilizada para recibir y registrar mensajes syslog.
Puerta de enlace predeterminada: dirección IP de la
puerta de enlace o del enrutador utilizados para comunicarse con otras redes.
Tiempo de espera de inactividad: periodo de tiempo en
segundos tras el que se cierra una conexión de datos de impresión TCP inactiva (el valor predeterminado es 270 segundos; con 0 se desactiva el tiempo de espera).
IP predeterminada Especifique la dirección IP predeterminada cuando el
DNS primaria Especifique la dirección IP (n.n.n.n) de un
DNS secundaria Especifique la dirección IP (n.n.n.n) del servidor DNS
Configuración IPV6 Activar Utilice este elemento para activar o desactivar la
Dirección Esta opción se utiliza para configurar manualmente
servidor de impresión no puede obtener una dirección IP de la red durante una nueva configuración TCP/IP forzada (por ejemplo, cuando se configure manualmente para utilizar BootP o DHCP).
IP automática: se establece una dirección IP local de
vínculo 169.254.x.x.
Antiguo: se establece la dirección 192.0.0.192,
compatible con dispositivos anteriores de HP Jetdirect.
servidor DNS primario.
(Domain Name System) secundario.
operación IPv6 en el servidor de impresión.
Apagado/a (predeterminado): IPv6 está desactivado.
Activado: IPv6 está activado.
una dirección IPv6.
Configuración manual: utilice el menú Configuración manual para activar y configurar manualmente una
dirección TCP/ IPv6.
ESWW Menú Configuración inicial 35
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Directiva DHCPV6 Direccionador especificado: el método de
configuración automática con estado que se va a utilizar con el servidor de impresión viene determinado por un enrutador. El enrutador especifica si el servidor de impresión obtiene su dirección, su información de configuración o ambos de un servidor DHCPv6.
Direccionador no disponible: si no hay disponible un
enrutador, el servidor de impresión debe intentar obtener su configuración con estado de un servidor DHCPv6.
Siempre: tanto si hay disponible un enrutador como si
no, el servidor de impresión siempre intenta obtener su configuración con estado de un servidor DHCPv6.
DNS primaria Utilice este elemento para especificar una
Configuración manual Utilice este elemento para establecer manualmente las
Servidor proxy Especifica el servidor proxy que van a utilizar las
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS primario que debe utilizar el servidor de impresión.
direcciones IPv6 en el servidor de impresión.
Activar: seleccione este elemento y Activado para
activar la configuración manual o Apagado/a para desactivarla.
Dirección: utilice este elemento para entrar una
dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
aplicaciones incorporadas en el dispositivo. Normalmente los clientes de redes utilizan un servidor proxy para el acceso a Internet. Almacena en caché paginas web y proporciona un grado de seguridad de Internet para dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy, escriba su dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El nombre puede tener un máximo de 255 octetos.
En algunas redes, puede que necesite ponerse en contacto con su proveedor de servicios independientes (ISP) para obtener la dirección del servidor proxy.
Puerto proxy Introduzca el número de puerto utilizado por el servidor
proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto identifica el puerto reservado para la actividad del proxy en la red y puede tener un valor de 0 a 65535.
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
IPX/SPX Activar Apagado/a: Desactiva el protocolo IPX/SPX.
Activado (predeterminado): Activa el protocolo IPX/
SPX.
Tipo de trama Selecciona la configuración de tipo de trama para la
AppleTalk Activar Apagado/a (predeterminado): desactiva el protocolo
DLC/LLC Activar Apagado/a (predeterminado): desactiva el
Seguridad Imprimir pág seg : imprime una página que contiene la configuración
Web segura Para gestionar la configuración, especifique si el
red.
Automático: define y limita automáticamente el tipo de
trama como la primera que se detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP: selecciones
de tipo de trama para redes Ethernet.
AppleTalk.
Activado: activa el protocolo AppleTalk.
protocolo DLC/LLC.
Activado: activa el protocolo DLC/LLC.
de seguridad actual en el servidor de impresión HP Jetdirect.
No (predeterminado): no se imprime una página de
configuración de seguridad.
servidor Web incorporado aceptará la comunicación sólo con HTTPS (HTTP seguro) o tanto con HTTP como con HTTPS.
HTTPS necesario: para una comunicación cifrada y
segura, sólo se acepta el acceso HTTPS. El servidor de impresión aparecerá como sitio seguro.
HTTP/HTTPS opcional: se permite el acceso
con HTTP o HTTPS.
IPsec o Firewall Especifique el estado de IPsec o Firewall en el servidor
Restablecer seguridad Especifique si la configuración de seguridad actual del
de impresión.
Mantener: el estado de IPsec/Firewall sigue siendo el
mismo que el configurado actualmente.
Desactivar: se desactiva la operación IPsec/Firewall
en el servidor de impresión.
servidor de impresión se guardará o restablecerá a la configuración predeterminada de fábrica.
No*: se mantiene la configuración de seguridad actual.
: la configuración de seguridad se restablece a los
valores predeterminados de fábrica.
ESWW Menú Configuración inicial 37
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Diagnóstico Prueba incorporada Este menú proporciona pruebas para ayudar a
diagnosticar problemas de hardware de red o de conexión de la red TCP/IP.
Las pruebas incorporadas ayudan a identificar si el fallo de una red es interno o externo al dispositivo. Utilice una prueba incorporada para confirmar las rutas de hardware y comunicación en el servidor de impresión. Después de seleccionar y activar una prueba y establecer el tiempo de ejecución, debe seleccionar Ejecutar para iniciar la prueba.
Dependiendo del tiempo de ejecución, una prueba seleccionada se ejecuta de forma continua hasta que se apague el dispositivo o se produzca un error y se imprima una página de prueba de diagnóstico.
Prueba LAN del hw PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba incorporada,
Prueba HTTP Esta prueba comprueba el funcionamiento de HTTP
Prueba SNMP Esta prueba comprueba el funcionamiento de las
Seleccionar todas las
pruebas
se borrará la configuración TCP/IP.
Esta prueba realiza una comprobación de bucle de retorno interno. Una prueba de bucle de retorno interno enviará y recibirá paquetes sólo en el hardware de la red interna. No se producirán transmisiones externas en la red.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea elegirla.
recuperando páginas predefinidas del dispositivo y prueba el servidor Web incorporado.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea elegirla.
comunicaciones SNMP accediendo a los objetos SNMP predefinidos del dispositivo.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea elegirla.
Utilice esta opción para seleccionar todas las pruebas incorporadas disponibles.
Seleccione para elegir todas las pruebas. Seleccione No para elegir pruebas concretas.
Prueba ruta datos Esta prueba le ayuda a identificar problemas de datos
corruptos o de ruta de datos en un dispositivo de emulación HP postscript de nivel 3. Envía un archivo PS predefinido al dispositivo. Sin embargo, la prueba no incluye papel, ya que el archivo no se imprimirá.
Seleccione para elegir esta prueba o No si no desea elegirla.
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Tiempo ejecu. [H] Utilice esta opción para especificar la cantidad de
tiempo (en horas) que se ejecutará una prueba incorporada. Puede seleccionar un valor de 1 a 60 horas. Si selecciona cero (0), la prueba se ejecuta de forma indefinida hasta que se produzca un error o se apague el dispositivo.
Los datos recopilados de las pruebas HTTP, SNMP y Ruta de datos se imprimen después de finalizar.
Ejecutar No*: no inicia las pruebas seleccionadas.
: inicia las pruebas seleccionadas.
Prueba de ping Esta prueba se utiliza para comprobar la comunicación
de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host de red remoto y, a continuación, espera a que se produzca una respuesta adecuada. Para ejecutar una prueba de ping, establezca los siguientes elementos:
Tipo de dest especifique si el dispositivo de destino es un nodo IPv4
IP de dest IPV4: escriba la dirección IPv4.
Tamaño de paquete Especifique el tamaño de cada paquete, en bytes, que
Tiempo de espera Especifique la cantidad de tiempo, en segundos, que
Recuento Especifique el número de paquetes de prueba de ping
Imprimir resultados Si la prueba de ping no se ha establecido para un
Ejecutar Especifique si desea iniciar la prueba de ping.
o IPv6.
IPV6 : escriba la dirección IPv6.
se va a enviar al host remoto. El mínimo es 64 (predeterminado) y el máximo es 2048.
se va a esperar una respuesta del host remoto. El valor predeterminado es 1 y el máximo es 100.
que se va a enviar para esta prueba. Seleccione un valor de 1 a 100. Para configurar que la prueba se ejecute de forma continua, seleccione 0.
funcionamiento continuo, puede seleccionar que se imprima el resultado de la misma. Seleccione para imprimir el resultado. Si elige No (predeterminado), no se imprimirá el resultado.
Seleccione para iniciar la prueba o No para no ejecutarla.
ESWW Menú Configuración inicial 39
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Resultados de ping Utilice esta opción para ver el estado y el resultado de
la prueba de ping con el visor del panel de control. Puede seleccionar los siguientes elementos:
Paquetes transmitidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) enviados
Paquetes recibidos Muestra el número de paquetes (0 - 65535) recibidos
Porcentaje de pérdida Muestra el porcentaje de paquetes de prueba de ping
RTT mín. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) mínimo
RTT máx. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo
RTT media Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio
Ping en curso Muestra si hay una prueba de ping en curso. indica
Actualizar Cuando se visualiza el resultado de la prueba de ping,
al host remoto desde que se inició o finalizó la última prueba.
del host remoto desde que se inició o finalizó la última prueba.
enviados sin respuesta del host remoto desde que se inició o finalizó la última prueba.
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete.
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete.
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete.
que se está realizando una prueba y No indica que finalizó o no se ejecutó una prueba.
esta opción actualiza los datos de la prueba de ping con el resultado actual. Seleccione Sí para actualizar los datos o No para mantener los datos existentes. Sin embargo, se produce una actualización automática cuando el menú sobrepasa el tiempo de espera o se vuelve manualmente al menú principal.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-10 Menús Jetdirect (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Elemento de submenú Valores y descripción
Velocidad de transferencia
El modo de comunicación y transferencia del servidor
de impresión debe coincidir con la red. La configuración disponible depende del dispositivo y del servidor de impresión instalado. Seleccione uno de las siguientes opciones de configuración de transferencia:
PRECAUCIÓN: Si cambia la configuración de
transferencia, puede que se pierda la comunicación de red con el servidor de impresión y con el dispositivo de red.
Automático (predeterminado): El servidor de impresión
utiliza la negociación automática para configurarse con el máximo modo de comunicación y velocidad de transferencia permitido. Si falla la negociación automática, se establece 100TX MEDIA o 10TX MEDIA dependiendo de la velocidad de transferencia detectada del puerto del concentrador/conmutador. (No es válida una selección 1000T semidúplex.)
10T media: 10 Mbps, funcionamiento tipo semidúplex.
10T completa: 10 Mbps, funcionamiento full-duplex.
100TX media: 100 Mbps, funcionamiento tipo
semidúplex.
100TX completa: 100 Mbps, funcionamiento full-
duplex.
100TX auto: limita la negociación automática a una
velocidad de transferencia máxima de 100 Mbps.
1000TX completa: 1000 Mbps, funcionamiento full-
duplex.
Impr. protocolos Utilice esta opción para imprimir una página que
enumere la configuración de los siguientes protocolos: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.

Configuración de fax

Tabla 2-11 Menú Configuración de fax
Elemento de menú Elemento de
submenú
Parámetros obligatorios
Ubicación (Se enumeran los
Fecha/Hora
Inf. de encabezado de fax
Elemento de submenú
Número de teléfono
Nombre de la empresa
Valores Descripción
países/regiones)
Configura los valores que se necesitan legalmente para los faxes salientes.
ESWW Menú Configuración inicial 41
Tabla 2-11 Menú Configuración de fax (continuación)
Elemento de menú Elemento de
Envío de PC a fax Inhabilitado
Configuración de envío de fax
submenú
Volumen de marcado de fax
Modo de corrección de errores
Compresión JBIG Inhabilitado
Velocidad máxima de transmisión
Elemento de submenú
Apagado/a
Habilitado
Seleccione un valor
Valores Descripción
Habilitado
(predeterminado)
Medio
(predeterminado)
Alto
(predeterminado)
Inhabilitado
Habilitado
(predeterminado)
de la lista.
Utilice esta característica para activar o desactivar Envío de PC a fax. Envío de PC a fax permite a los usuarios enviar faxes mediante el dispositivo desde sus equipos si tienen instalado el controlador correcto.
Utilice esta característica para establecer el volumen de los tonos que se escuchan cuando el dispositivo marque el número de fax.
Cuando se active Modo de corrección de errores y se produzca un error durante la transmisión de fax, el dispositivo enviará o recibirá la parte incorrecta de nuevo.
El valor Compresión JBIG reduce el tiempo de transmisión del fax, con lo que se puede reducir la factura telefónica. Sin embargo, el uso de Compresión JBIG puede provocar en ocasiones problemas de compatibilidad con máquinas de fax antiguas. Si se produce este problema, desactive Compresión JBIG.
Utilice esta característica para establecer la velocidad máxima de transmisión para recibir faxes. Esto puede servir como herramienta de diagnóstico para solucionar problemas de fax.
Modo de marcado Tono
(predeterminado)
Pulso
Rellamada si el número comunica
Rellamada si el número no responde
Intervalo de rellamada
Detectar tono de marcado
El rango oscila entre
0 y 9. El valor predeterminado de fábrica es 3 veces.
Nunca
(predeterminado)
Una vez
Dos veces
El rango oscila entre
1 y 5 minutos. La configuración predeterminada es 5 minutos.
Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Seleccione si el dispositivo debe utilizar la marcación por tonos o pulsos.
Escriba el número de veces que el dispositivo debe intentar volver a marcar si la línea está comunicando.
Utilice esta característica para especificar el número de veces que el dispositivo debe intentar marcar si el número de fax del destinatario no responde.
NOTA: Dos veces está disponible en zonas
que no sean Estados Unidos ni Canadá.
Utilice esta característica para especificar el número de minutos entre los intentos de marcación si el número del destinatario está comunicando o no contesta.
Utilice esta característica para especificar si el dispositivo debe comprobar si hay tono de llamada antes de enviar un fax.
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-11 Menú Configuración de fax (continuación)
Elemento de menú Elemento de
Prefijo de marcado Apagado/a
Configuración de recepción de fax
submenú
Códigos de facturación
Tonos para contestar
Intervalo de tonos Predeterminado
Volumen del tono de llamada
Elemento de submenú
Apagado/a
Longitud mínima El rango oscila entre 1 y 16 dígitos. La configuración predeterminada
El rango varía según
Apagado/a
Valores Descripción
(predeterminado)
Personalizado
(predeterminado)
Personalizado
es 1 dígito.
la zona. La configuración predeterminada es 2 timbres.
(predeterminado)
Personalizado
Bajo
(predeterminado)
Utilice esta característica para especificar un número de prefijo que se debe marcar cuando se envíen faxes desde el dispositivo.
Cuando estén activados los códigos de facturación, aparecerá un mensaje que pedirá al usuario que introduzca el código de facturación para un fax saliente.
Utilice esta característica para especificar el número de timbres que deben sonar antes de que responda el módem de fax.
Utilice esta característica para controlar el tiempo entre timbres para los faxes entrantes.
Establezca el volumen para el tono de timbre del fax.
Alto
Números de fax bloqueados
Añadir números bloqueados
Eliminar números bloqueados
Suprimir todos los números bloqueados
Introduzca el número de fax que desea añadir.
Seleccione el número de fax que se va a eliminar.
No (predeterminado)

Configuración de correo electrónico

Utilice este menú para activar la característica de correo electrónico y configurar los valores de correo electrónico básicos.
NOTA: Para establecer la configuración de correo electrónico avanzada, utilice el servidor Web
incorporado. Para obtener más información, consulte
Tabla 2-12 Menú Configuración de correo electrónico
Elemento de menú Valores Descripción
Validación de direcciones Activado (predeterminado)
Apagado/a
Esta opción permite al dispositivo comprobar la sintaxis del mensaje de correo electrónico cuando se entra una dirección de correo. Los correos electrónicos válidos requieren el signo "@" y un ".".
Utilice esta característica para añadir o eliminar números de la lista de faxes bloqueados. Esta lista puede tener hasta 30 números. Cuando el dispositivo reciba una llamada de uno de los números de fax bloqueados, lo eliminará. También registra el fax bloqueado en el registro de actividades junto con la información de seguimiento de trabajos.
Servidor Web incorporado en la página 15.
Buscar puertas de enlace de envío
Busque en la red las puertas de enlace SMTP que puede utilizar el
dispositivo para enviar correo electrónico.
ESWW Menú Configuración inicial 43
Tabla 2-12 Menú Configuración de correo electrónico (continuación)
Elemento de menú Valores Descripción
Puerta de enlace SMTP Introduzca un valor. Especifique la dirección IP de la puerta de enlace SMTP que se utiliza
para enviar correo electrónico desde el dispositivo.
Probar puertas de enlace de envío
Pruebe la puerta de enlace SMTP configurada para ver si funciona.

Configuración de envío, menú

Tabla 2-13 Configuración de envío, menú
Elemento de menú Valores Descripción
Replicar MFP Introduzca un valor
Trans. a nuevo ser. envío digital Utilice esta característica para permitir la transferencia del dispositivo
Permitir uso del servicio de envío digital
(Dirección IP).
Esta característica le permite configurar el dispositivo para utilizarlo
Copie la configuración de envío local de un dispositivo a otro.
desde el servidor con software HP Digital Sending Software (DSS) a otro.
DSS de HP es un paquete de software que gestiona las tareas de envío digital como en envío de faxes, correo electrónico y envío de un documento escaneado a una carpeta de red.
con un servidor con el software HP Digital Sending Software (DSS).
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Comportamiento del dispositivo

NOTA: Los valores en los que se indica "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-14 Menú Comport. dispositivo
Elemento de menú Elemento de
submenú
Idioma Seleccione el idioma
Sonido de presión de tecla
Tiemp espera inac Escriba un valor
Comportam. advertencias/errores
Activado
Advertencias suprimibles
Eventos de continuación
Elemento de submenú
Activado
Contin. auto
Valores Descripción
de la lista.
(predeterminado)
Apagado/a
entre 10 y 300 segundos. El valor predeterminado de fábrica es 60 segundos.
Trabajo
(predeterminado)
(10 segundos)
(predeterminado)
Toque Aceptar para continuar
Utilice esta función para seleccionar un idioma diferente para los mensajes del panel de control. Al seleccionar un nuevo idioma, la disposición del teclado también puede variar.
Utilice esta función para especificar si desea que se escuche un sonido al tocar la pantalla o pulsar los botones del panel de control.
Utilice esta función para especificar el periodo de tiempo que transcurre entre cualquier actividad en el panel de control y el restablecimiento de los valores predeterminados del dispositivo.
Utilice esta función para establecer el tiempo durante el cual se mostrará una advertencia suprimible en el panel de control.
Utilice esta función para configurar el comportamiento del dispositivo cuando surjan determinados errores.
Recuperación de atascos
Automático
(predeterminado)
Activado
Apagado/a
Utilice esta función para configurar el modo en que el dispositivo maneja las páginas que se pierden al producirse un atasco.
ESWW Menú Comportamiento del dispositivo 45
Tabla 2-14 Menú Comport. dispositivo (continuación)
Elemento de menú Elemento de
Comportamiento de las bandejas
submenú
Usar bandeja solicitada
Solicitud de alimentación manual
Soportes de selección PS
Usar otra bandeja Habilitado
Indicación de tamaño/tipo
Elemento de submenú
De forma exclusiva
Siempre
Habilitado
Mostrar
Valores Descripción
(predeterminado)
Primera
(predeterminado)
Excepto cargado
(predeterminado)
Inhabilitado
(predeterminado)
Inhabilitado
No mostrar (predeterminado)
Utilice esta función para controlar el modo en que el dispositivo maneja los trabajos que han especificado una bandeja de entrada determinada.
Utilice esta función para indicar si debe aparecer una indicación cuando el tipo o el tamaño de un trabajo no coincida con la bandeja especificada y el dispositivo retire los soportes de la bandeja multifuncional en su lugar.
Utilice esta función para elegir el modelo de manejo de papel de PostScript (PS) o HP.
Utilice esta función para activar o desactivar la indicación del panel de control de seleccionar otra bandeja cuando la bandeja especificada esté vacía.
Utilice esta función para controlar si aparecerá el mensaje de configuración de bandeja cuando se abra o cierre una bandeja.
Página en blanco con dúplex
Grapadora/apilador Grapas Ninguno
Sin grapas Continuar
Configuración de MBM-3
Modo de funcionamiento
Automático
(predeterminado)
Una
(predeterminado)
Detener
Separador de
funciones
Buzón
Apilador
Utilice esta función para controlar el modo en que el dispositivo maneja los trabajos de dos caras (impresión a doble cara).
Si está instalado el accesorio de grapadora/ apilador opcional, utilice esta función para establecer las características de grapado para el dispositivo.
Utilice esta función para configurar el accesorio de buzón de 3 bandejas opcional.
46 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-14 Menú Comport. dispositivo (continuación)
Elemento de menú Elemento de
Comportam. de copia general
submenú
Escan. en cola Habilitado
Inter. Autom. impresión
Interrumpir copia Habilitado
Velocidad de primera copia
Elemento de submenú
Habilitado
Sin calentamiento
Valores Descripción
(predeterminado)
Inhabilitado
Inhabilitado
Inhabilitado
previo
Utilice esta función para activar la exploración sin espera. Con la opción Escan.
en cola activada, las páginas del documento
original se exploran en el disco y se mantienen hasta que el dispositivo esté disponible.
Cuando esta función está activada, los trabajos de copia pueden interrumpir los trabajos de impresión configurados para imprimir varias copias.
El trabajo de copia se inserta en la cola de impresión al final de una copia del trabajo de impresión. Una vez finalizado el trabajo de copia, el dispositivo continúa imprimiendo el resto de copias del trabajo de impresión.
Cuando esta función esté activada, un trabajo de copia que se esté imprimiendo en ese momento puede interrumpirse cuando se inicie un nuevo trabajo de copia. Se le indicará que confirme si desea interrumpir el trabajo actual.
Calentamiento previo
ESWW Menú Comportamiento del dispositivo 47
Tabla 2-14 Menú Comport. dispositivo (continuación)
Elemento de menú Elemento de
Comportam. de impresión general
submenú
Tamaño de papel predeterminado
Sustitución A4/Carta No
Alimentación manual Habilitado
Fuente Courier Normal
A4 ancho Habilitado
Elemento de submenú
Seleccione de la lista
Valores Descripción
de tamaños de papel.
(predeterminado)
Inhabilitado
(predeterminado)
(predeterminado)
Oscuro
Inhabilitado
(predeterminado)
Utilice esta función para configurar el tamaño de papel predeterminado utilizado para los trabajos de impresión.
Utilice esta función para imprimir en papel de tamaño Carta cuando se envíe un trabajo A4 pero no haya papel de tamaño A4 cargado en el dispositivo (o para imprimir en papel A4 cuando se envíe un trabajo de tamaño Carta pero no haya papel de tamaño Carta cargado). Esta opción también sustituirá A3 por papel de tamaño doble carta y doble carta por papel de tamaño A3.
Cuando esta función esté activada, se podrá seleccionar la alimentación manual desde el panel de control como origen del papel para un trabajo.
Utilice esta función para seleccionar la versión de la fuente Courier que desee utilizar.
Utilice esta función para cambiar el área de impresión del papel de tamaño A4. Si activa esta opción, se podrán imprimir ochenta caracteres de paso 10 en una única línea de papel A4.
Impresión de errores PS
Impresión de errores PDF
Lenguaje de impresora
Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Habilitado
Inhabilitado
(predeterminado)
Automático
(predeterminado)
PCL
PDF
PS
Utilice esta función para seleccionar si se imprime una página de error de PostScript (PS) cuando el dispositivo detecta un error de PS.
Utilice esta función para seleccionar si se imprime una página de error de PDF cuando el dispositivo detecta un error de PDF.
Seleccione el lenguaje de impresora que el dispositivo debería utilizar.
Normalmente, no debería cambiar el lenguaje. Si cambia el ajuste a un lenguaje específico, el dispositivo no realizará el cambio automáticamente a menos que se le envíen unos comandos de software determinados.
48 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-14 Menú Comport. dispositivo (continuación)
Elemento de menú Elemento de
submenú
PCL Número de líneas por
Elemento de submenú
página
Orientación Vertical
Origen de fuentes Seleccione el origen
Número de fuente Escriba el número de
Paso de fuente Escriba un valor
Valores Descripción
Escriba un valor entre 5 y 128 líneas. El valor predeterminado de fábrica es 60 líneas.
(predeterminado)
Horizontal
de la lista.
fuente. El intervalo es entre 0 y 999. El valor predeterminado de fábrica es 0.
entre 0,44 y 99,99. El valor predeterminado de fábrica es 10,00.
PCL constituye un conjunto de comandos de impresora que Hewlett-Packard desarrolló para ofrecer acceso a las funciones de impresión.
Seleccione la orientación utilizada con mayor frecuencia en los trabajos de impresión. Seleccione Vertical si en la parte superior se encuentra el borde corto o Horizontal si se encuentra el borde largo.
Utilice esta función para seleccionar el origen de la fuente predeterminada del usuario.
Utilice esta función para especificar el número de la fuente predeterminada del usuario utilizando el origen especificado en el elemento de menú Origen de fuentes. El dispositivo asigna un número a cada fuente y las presenta en la lista de fuentes PCL (disponible en el menú Administración).
Si Origen de fuentes y Número de fuente indican una fuente de contorno, utilice esta función para seleccionar un paso predeterminado (para una fuente con espaciado fijo).
PCL Tamaño de fuente en
puntos
Juego de caracteres PC-8
Adjuntar retorno a salto de línea
Eliminar páginas en blanco
Asignación de origen de soportes
Escriba un valor entre 4,00 y 999,75. El valor predeterminado de fábrica es 12,00.
(predeterminado)
(50 grupos de símbolos adicionales entre los cuales elegir)
No (predeterminado)SíUtilice esta función para configurar si se
No (predeterminado)SíEsta opción va dirigida a usuarios que
Estándar
(predeterminado)
Clásica
Si Origen de fuentes y Número de fuente indican una fuente de contorno, utilice esta función para seleccionar un tamaño en puntos predeterminado (para una fuente con espaciado proporcional).
Utilice esta función para seleccionar cualquiera de los diversos grupos de símbolos disponibles del panel de control. Un conjunto de símbolos es una agrupación exclusiva de todos los caracteres que forman parte de una fuente.
añade un retorno de carro (CR) a cada salto de línea (LF) encontrado en trabajos PCL compatibles con formatos anteriores (texto puro, sin control de trabajo).
generen su propio PCL, que podría incluir avances de página adicionales que darían lugar a la impresión de páginas en blanco. Si se selecciona , los avances de página se ignorarán si la página está en blanco.
Utilice esta función para seleccionar y mantener las bandejas de entrada por número cuando no esté utilizando el controlador del dispositivo, o cuando el programa de software no ofrezca ninguna opción para la selección de bandejas.
ESWW Menú Comportamiento del dispositivo 49

Menú Calidad de impresión

NOTA: Los valores en los que se indica "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-15 Menú Calidad de impresión
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
Establecer registro Página de prueba Imprimir (botón) Utilice Establecer registro para desplazar la alineación
Origen Todas las bandejas
Bandeja <X>: <contenido> (elija una bandeja)
Ajustar bandeja <X> Cambie de -20 a 20 a lo
largo de los ejes X o Y. 0 es el valor predeterminado.
Modos de fusor <Tipo de papel> Configure el modo de fusor asociado a cada tipo de
del margen para centrar la imagen de la página de arriba a abajo y de izquierda a derecha. También puede alinear la imagen de la parte delantera con respecto a la imagen impresa en la parte trasera.
Imprima una página de prueba para establecer el registro.
Seleccione la bandeja de entrada de origen para imprimir la página Establecer registro.
Realice el procedimiento de alineación para cada bandeja.
Cuando crea una imagen, el dispositivo explora la página de lado a lado a medida que ésta se introduce de arriba a abajo en el dispositivo.
La dirección de exploración se indica como X. X1 es la dirección de exploración de la primera cara de una página de dos caras. X2 es la dirección de exploración de la segunda cara de una página de 2 caras. La dirección de alimentación se indica como Y.
soporte.
Restaurar modos Restaurar (botón) Restaure los modos de fusor a los ajustes
Optimizar Transferencia alta Normal (predeterminado)
Ampliada
Detalle de línea Apagado/a
(predeterminado)
Activado
Resolución 300
600
FastRes 1200
(predeterminado)
ProRes 1200
predeterminados.
Optimiza determinados parámetros para todos los trabajos en lugar de (o además de) optimizar por ruta de papel.
Utilice esta función para seleccionar la resolución de impresión.
50 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-15 Menú Calidad de impresión (continuación)
Elemento de menú Elemento de submenú Valores Descripción
REt Apagado/a
Ligero
Medio (predeterminado)
Oscuro
Economode Habilitado
Inhabilitado
Densidad del tóner Elija entre un intervalo de
1 a 5. 3 es el valor predeterminado.
Calibración/Limpieza Limpieza automática Habilitado
Inhabilitado
Intervalo limpieza 1000
2000
5000
10000
20000
Active la tecnología REt (Resolution Enhancement technology) para imprimir con ángulos, curvas y bordes suavizados. Todas las resoluciones de impresión, incluida FastRes 1200, se benefician de la tecnología REt.
Cuando se activa Economode, el dispositivo funciona con una cantidad reducida de tóner por página; sin embargo, la calidad de impresión de la página disminuye ligeramente.
Aclare u oscurezca la impresión de la página. 1 es el valor más claro y 5 el más oscuro.
Cuando la limpieza automática está activada, el dispositivo imprime una página de limpieza cuando el recuento de páginas alcanza el valor ajustado en
Intervalo limpieza.
Establezca el intervalo en el que la página de limpieza debería imprimirse. El intervalo se mide por el número de páginas impresas.
Tamaño limpieza automática
Procesar página de limpieza
Carta
A4
Procesar (botón) Utilice esta función para crear y procesar una página
Seleccione el tamaño de papel utilizado para la página de limpieza.
de limpieza para limpiar el exceso de tóner del rodillo de presión en el fusor. Este proceso puede durar hasta 2,5 minutos.
ESWW Menú Calidad de impresión 51

Menú Solución de problemas

NOTA: Los valores en los que se indica "(predeterminado)" son los valores predeterminados de
fábrica. Algunos elementos de menú no tienen ningún valor predeterminado.
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas
Elemento de menú Elemento de
submenú
Registro de eventos Imprimir (botón) Esta función muestra los códigos de eventos
Calibrar escáner Calibrar (botón) Utilice esta función para compensar los
Rastreador T.30 de fax
Imprimir informe T.30 Utilice esta función para imprimir o configurar
Cuándo se imprimirá el informe
Elemento de submenú
Nunca impresión
Valores Descripción
autom.
Imprimir tras cualq. trabajo fax
Imprimir tras trab. fax enviados
Imprimir tras cualq. error fax
y sus correspondientes ciclos de motor en la pantalla, y le permite imprimir el registro de eventos completo.
desplazamientos del sistema de creación de imágenes (cabezal del carro) en el AAD y los escáneres planos.
Es posible que deba calibrar el escáner si no está capturando las secciones correctas de los documentos explorados.
el informe de traza T.30 de fax. T.30 es el estándar que especifica la corrección de errores, los protocolos y los protocolos de enlace entre los dispositivos de fax.
Imprimir sólo tras errores envío
Imprimir sólo tras errores de recepción
Transmitir pérdida de señal de fax
Fax V.34 Normal
Modo de altavoz del fax
Sensores de ruta del papel
Un valor entre 0 y 30. Utilice estas función para ajustar los niveles
(predeterminado)
Apagado/a
Normal
(predeterminado)
Diagnóstico
Inicie una prueba de los sensores de la ruta
de pérdida para compensar la pérdida de señal de línea telefónica. No debería modificar este ajuste a menos que así se lo solicite un representante del servicio técnico de HP, ya que podría ocasionar que el fax dejara de funcionar.
Utilice esta función para desactivar las modulaciones V.34 si se han producido varios fallos de fax o si las condiciones de la línea telefónica así lo requieren.
Esta función puede ser utilizada por un técnico para evaluar y diagnosticar los problemas de fax escuchando los sonidos de las modulaciones de fax. El valor predeterminado de fábrica es Normal.
de papel.
52 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas (continuación)
Elemento de menú Elemento de
Prueba de ruta del papel
submenú
Página de prueba Imprimir (botón) Genere una página de prueba para probar las
Origen Todas las bandejas
Destinatario Todas las bandejas
Dúplex Apagado/a
Elemento de submenú
Valores Descripción
funciones de manejo de papel. Puede definir la ruta utilizada en la prueba para probar rutas de papel específicas.
Especifique si la página de prueba se
Bandeja 1
Bandeja 2
(Se muestran las bandejas adicionales, si procede.)
Bandeja apiladora
Bandeja de salida estándar
(predeterminado)
Activado
imprimirá desde todas las bandejas o desde una bandeja específica.
Seleccione la opción de salida para la página de prueba. Puede elegir enviar la página de prueba a todas las bandejas de salida o sólo a una bandeja específica.
Seleccione si la unidad de impresión a doble cara debería incluirse en la prueba de ruta de papel.
Copias Intervalo: 2-30,
Predeterminado=2
Seleccione cuántas páginas deberían enviarse desde el origen especificado como parte de la prueba de ruta de papel.
ESWW Menú Solución de problemas 53
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas (continuación)
Elemento de menú Elemento de
Prueba ruta papel de acabado
submenú
Grapas Opciones de
Elemento de submenú
acabado
Tamaño de soporte Carta
Tipo de soporte Seleccione el tipo de papel para la prueba de
Copias Intervalo: 2-30,
Dúplex Apagado/a
Imprimir página de prueba
Valores Descripción
Elija de una lista de opciones disponibles.
Legal
A4
Ejecutivo (JIS)
8,5 x 13
Predeterminado=2
Activado
Imprimir (botón) Imprima una página de prueba para utilizar
Pruebe las funciones de manejo de papel para el acabado.
Seleccione la opción que desee probar.
Seleccione el tamaño de papel para la prueba de ruta de papel de acabado.
ruta de papel de acabado.
Seleccione el número de copias que desee incluir en la prueba de ruta de papel de acabado.
Seleccione si va a utilizar la unidad de impresión a doble cara en la prueba de ruta de papel de acabado.
en la prueba de ruta de papel de acabado.
Pila Tamaño de soporte Carta
Legal
A4
Ejecutivo (JIS)
8,5 x 13
Tipo de soporte Seleccione de la lista
Copias 1
Dúplex Apagado/a
Imprimir página de prueba
de tipos.
10
50
100
500
Activado
Imprimir (botón) Imprima una página de prueba para utilizar
Seleccione las opciones que desee utilizar para probar el apilador.
Seleccione el tipo de soporte que desee utilizar para la prueba de ruta de papel de acabado.
Seleccione el número de copias que desee incluir en la prueba de ruta de papel de acabado.
Seleccione si va a utilizar la unidad de impresión a doble cara en la prueba de ruta de papel de acabado.
en la prueba de ruta de papel de acabado.
54 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-16 Menú Solución de problemas (continuación)
Elemento de menú Elemento de
Prueba manual del sensor
Prueba de componentes
Prueba de detener impresión
Pruebas escáner Esta opción de menú la utiliza el técnico de
submenú
Pruebe los sensores y conmutadores del
Active los componentes individuales de
Valor continuo de 0 a
Elemento de submenú
Valores Descripción
dispositivo para verificar que funcionen correctamente. Cada sensor se muestra en la pantalla del panel de control, junto con su estado. Active manualmente cada sensor y observe si cambia en la pantalla. Pulse el botón Detener para cancelar la prueba.
forma independiente para aislar el ruido, las fugas u otros problemas. Para iniciar la prueba, seleccione uno de los componentes. La prueba se ejecutará el número de veces especificado en la opción Repetir. Es posible que se le pida que retire las piezas del dispositivo durante la prueba. Pulse el botón
Detener para cancelar la prueba.
60.000 milisegundos. El valor predeterminado es 0 milisegundos.
Aísle los fallos deteniendo el dispositivo durante el ciclo de impresión y observando en qué momento del proceso se degrada la imagen. Para ejecutar la prueba, especifique el momento de parada. El siguiente trabajo que se envíe al dispositivo se detendrá en el momento especificado en el proceso.
servicio para diagnosticar posibles problemas con el escáner del dispositivo.
Panel de control LED Utilice esta función para asegurarse de que
Mostrar
Botones
Pantalla táctil
los componentes del panel de control funcionan correctamente.
ESWW Menú Solución de problemas 55

Restablecimientos, menú

Tabla 2-17 Menú Restablecimientos
Elemento de menú Valores Descripción
Borrar Lib. de direc. local Borrar (botón) Utilice esta característica para borrar todas las direcciones de las
Borrar registro de actividades de fax
Restaurar valores de fábrica de comunicación
Restablecer configuración de fábrica
Eliminar mensaje de mantenimiento
Eliminar mensaje alim. documentos
Restablecer consumibles Kit de mantenimiento nuevo (Sí/
No (predeterminado)
Restaurar (botón) Utilice esta opción para restaurar la configuración relacionada con el
Restaurar (botón) Utilice esta característica para restaurar todos los valores del
Borrar (botón) Borre los mensajes de advertencia Pida kit de mantenimiento y
Borrar (botón) Utilice esta característica para borrar los mensajes de advertencia
No)
Kit del alimentador de documentos nuevo (Sí/No)
libretas de direcciones almacenadas en el dispositivo.
Utilice esta característica para borrar todos los eventos del registro de actividad del fax.
teléfono que se encuentra en el menú Configuración inicial a los valores predeterminados de fábrica.
dispositivo a la configuración predeterminada de fábrica.
Sustituya el kit de mantenimiento.
Pida kit del alimentador de documentos y Sustituya el kit del alimentador de documentos.
Notifique al dispositivo que un nuevo kit de mantenimiento o un nuevo kit del alimentador de documentos se instaló.
56 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Servicio

El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al personal de servicio técnico autorizado.
ESWW Menú Servicio 57
58 Capítulo 2 Panel de control ESWW

3 Entrada/salida (E/S)

Este capítulo describe el modo de configurar determinados parámetros de red en el dispositivo. Se cubren los siguientes temas:
Configuración de USB
Configuración de la red
ESWW 59

Configuración de USB

Este dispositivo admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB tipo A/B para imprimir.
Figura 3-1 Conexión USB
1 Conector USB
2 Puerto USB (tipo B)
60 Capítulo 3 Entrada/salida (E/S) ESWW

Configuración de la red

Es posible que necesite configurar determinados parámetros de red del dispositivo. Puede configurar estos parámetros en las siguientes ubicaciones:
Software de instalación
Panel de control del dispositivo
Servidor Web incorporado
Software de gestión (HP Web Jetadmin o HP LaserJet Utility para Macintosh)
NOTA: Para obtener más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 15
Si desea obtener más información sobre las redes admitidas y las herramientas de configuración de redes, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. Esta guía se suministra con las impresoras en las que se encuentra instalado un servidor de impresión HP Jetdirect.
En esta sección se incluye la siguiente información sobre la configuración de parámetros de red:

Configurar parámetros de TCP/IPv4

Configurar parámetros de TCP/IPv6
Desactivar protocolos de red (opcional)
Servidores de impresión HP Jetdirect EIO
Configurar parámetros de TCP/IPv4
Si su red no ofrece direcciones IP a través de DHCP, BOOTP, RARP o algún otro método, es posible que necesite introducir los siguientes parámetros manualmente para poder imprimir a través de la red:
Dirección IP (4 bytes)
Máscara de subred (4 bytes)
Puerta de enlace predeterminada (4 bytes)
Establecer una dirección IP
Puede visualizar la dirección IP actual del dispositivo desde la pantalla de inicio del panel de control pulsando Dirección de red.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la dirección IP manualmente.
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Conexión de red y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse TCP/IP.
6. Pulse Configuración de IPV4.
ESWW Configuración de la red 61
7. Pulse Método de configuración.
8. Pulse Manual.
9. Pulse Guardar.
10. Pulse Configuración manual.
11. Pulse Dirección IP.
12. Pulse el cuadro de texto Dirección IP.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la dirección IP.
14. Pulse Aceptar.
15. Pulse Guardar.
Establecer la máscara de subred
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Conexión de red y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse TCP/IP.
6. Pulse Configuración de IPV4.
7. Pulse Método de configuración.
8. Pulse Manual.
9. Pulse Guardar.
10. Pulse Configuración manual.
11. Pulse Máscara de subred.
12. Pulse el cuadro de texto Máscara de subred.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la máscara de subred.
14. Pulse Aceptar.
15. Pulse Guardar.
Definir la pasarela predeterminada
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Conexión de red y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse TCP/IP.
62 Capítulo 3 Entrada/salida (E/S) ESWW
6. Pulse Configuración de IPV4.
7. Pulse Método de configuración.
8. Pulse Manual.
9. Pulse Guardar.
10. Pulse Configuración manual.
11. Pulse Pasarela predeterminada.
12. Pulse el cuadro de texto Pasarela predeterminada.
13. Utilice el teclado táctil para escribir la pasarela predeterminada.
14. Pulse Aceptar.
15. Pulse Guardar.

Configurar parámetros de TCP/IPv6

Para obtener más información sobre cómo configurar el dispositivo para una red TCP/IPv6, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect.

Desactivar protocolos de red (opcional)

Por defecto, todos los protocolos de red admitidos aparecen activados. La desactivación de los protocolos no utilizados ofrece las siguientes ventajas:
Reduce el tráfico de red generado por el dispositivo.
Evita que usuarios no autorizados utilicen el dispositivo para imprimir.
Ofrece únicamente información pertinente sobre la página de configuración.
Permite que en el panel de control del dispositivo aparezcan mensajes de advertencia y de error
específicos para cada protocolo.
Desactivar IPX/SPX
NOTA: No desactive este protocolo en sistemas basados en Windows que impriman por medio de
IPX/SPX.
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Conexión de red y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse IPX/SPX.
6. Pulse Activar.
7. Pulse Desactivado.
8. Pulse Guardar.
ESWW Configuración de la red 63
Desactivar AppleTalk
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Conexión de red y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse AppleTalk.
6. Pulse Activar.
7. Pulse Desactivado.
8. Pulse Guardar.
Desactivar DLC/LLC
1. Desplácese hasta la opción Administración y púlsela.
2. Desplácese hasta la opción Configuración inicial y púlsela.
3. Pulse Conexión de red y E/S.
4. Pulse Jetdirect incorporado.
5. Pulse DLC/LLC.
6. Pulse Activar.
7. Pulse Desactivado.
8. Pulse Guardar.

Servidores de impresión HP Jetdirect EIO

Los servidores de impresión HP Jetdirect (tarjetas de red) pueden instalarse en la ranura EIO. Estas tarjetas admiten varios protocolos de red y sistemas operativos. Los servidores de impresión HP Jetdirect facilitan la gestión de una red al permitirle conectar una impresora directamente a la red en cualquier lugar. Los servidores de impresión HP Jetdirect también admiten el protocolo simple de administración de redes (SNMP), que ofrece una gestión remota de impresoras y una resolución de problemas a través del software HP Web Jetadmin.
NOTA: Configure la tarjeta a través del panel de control, el software de instalación de la impresora o
HP Web Jetadmin. Para obtener más información, consulte la documentación del servidor de impresión HP Jetdirect.
64 Capítulo 3 Entrada/salida (E/S) ESWW

4 Soportes y bandejas

Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Especificaciones generales sobre soportes
Recomendaciones generales para soportes
Consideraciones sobre los soportes
Seleccionar soporte de impresión
Entornos de impresión y almacenamiento de papel
Cargar soporte
Controlar trabajos de impresión
Seleccionar bandejas de salida
ESWW 65

Especificaciones generales sobre soportes

Para obtener especificaciones completas de papel para todos los dispositivos HP LaserJet, consulte el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponible en
ljpaperguide) .
Categoría Especificaciones
Contenido ácido 5,5 pH de 5,5 a 8,0
Calibre 0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Abarquillado en resma Plano en 5 mm (0,02 pulg.)
Condiciones del borde cortado Cortado con hojas afiladas y sin deshilachados visibles
www.hp.com/support/
Compatibilidad de fundido No se debe quemar, fundir, hacer explotar o emitir gases peligrosos cuando se
Grano Grano largo
Contenido de humedad Del 4% al 6% del peso
Suavidad 100 a 250 Sheffield
caliente a 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos
66 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW

Recomendaciones generales para soportes

Antes de adquirir cualquier papel o formulario especializado en grandes cantidades, asegúrese de que su proveedor de papel está familiarizado con los requisitos de los soportes de impresión especificados en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet).
Para descargar una copia de la Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet, vaya a
Cabe la posibilidad de que el papel cumpla con todos los requisitos especificados en este capítulo o en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet) y que aún así no se imprima satisfactoriamente. Esto podría deberse a características anormales del ambiente de impresión o a otras variables sobre las cuales HP no tiene ningún control (por ejemplo, niveles extremos de temperatura o humedad).
Hewlett-Packard Company recomienda que pruebe cualquier papel antes de comprarlo en grandes cantidades.
PRECAUCIÓN: El empleo de papel que no cumpla con las especificaciones enumeradas en este
capítulo o en la guía de soportes de impresión podría causar problemas que requieran servicio técnico. Este servicio no estará cubierto por la garantía de Hewlett-Packard ni por los contratos de servicio técnico.

Tipo de papel que debe evitar

www.hp.com/support/ljpaperguide.
El dispositivo puede manejar muchos tipos de papel. SI utiliza papel que no cumpla las especificaciones, el resultado impreso será de menor calidad y aumentará la posibilidad de que se produzcan atascos.
No utilice papel que sea demasiado rugoso. Utilice papel con un índice de suavidad comprobado
de entre 100 y 250 Sheffield.
No utilice papel con recortes o perforaciones distinto del papel perforado estándar de 3 orificios.
No utilice formularios de varios ejemplares.
No utilice papel ya impreso o que ya pasó por una fotocopiadora.
No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.
No utilice papel con un bajorrelieve muy pronunciado ni papel con membrete en relieve.
No utilice papel cuya superficie tenga texturas pronunciadas.
No utilice productos de offset ni otros materiales que eviten que los formularios impresos queden
pegados entre sí.
No utilice papel con recubrimientos coloreados aplicados después de producirse el papel.
ESWW Recomendaciones generales para soportes 67

Papel que puede dañar el dispositivo

En algunas circunstancias, el papel puede causar daños al dispositivo. Estos tipos de papel deben evitarse para evitar posibles daños en el dispositivo:
No utilice papel grapado.
No utilice transparencias, etiquetas ni papel fotográfico o brillante diseñado para impresoras de
inyección de tinta u otro tipo de impresoras de baja temperatura. Utilice sólo soportes diseñados para impresoras HP LaserJet.
No utilice papel con bajorrelieves ni recubierto, ni cualquier otro soporte que no esté diseñado para
soportar la temperatura de fusión del dispositivo. No utilice tampoco papel con membrete impreso ni formularios preimpresos con tintas que no puedan resistir dicha temperatura.
No utilice ningún soporte que produzca emisiones peligrosas o que se fundan, se alineen
incorrectamente o pierdan color al ser expuestos a la temperatura del fusor.
Para pedir consumibles de impresión, consulte
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros
en la página 238.

Especificaciones generales sobre soportes

Para obtener especificaciones completas de papel para todos los dispositivos HP LaserJet, consulte el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponible en
ljpaperguide) .
Categoría Especificaciones
Contenido ácido 5,5 pH de 5,5 a 8,0
Calibre 0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Abarquillado en resma Plano en 5 mm (0,02 pulg.)
Condiciones del borde cortado Cortado con hojas afiladas y sin deshilachados visibles
Compatibilidad de fundido No se debe quemar, fundir, hacer explotar o emitir gases peligrosos cuando se
Grano Grano largo
Contenido de humedad Del 4% al 6% del peso
Suavidad 100 a 250 Sheffield
caliente a 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos
www.hp.com/support/
68 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW

Consideraciones sobre los soportes

Sobres

El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al imprimir. En el momento de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las características siguientes:
Peso: el peso del papel del sobre no debe exceder los 105 g/m
podrían producir atascos.
Diseño: antes de imprimir, los sobres deben aplanarse para que el abarquillado no supere los 6
mm (0,25 pulgadas), y no deben contener aire.
Estado: los sobres no deben estar arrugados, cortados ni dañados de ningún modo.
Temperatura: deben utilizarse sobres compatibles con el calor y la presión generados en la
impresora.
Tamaño: utilice solamente sobres comprendidos en los rangos siguientes.
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
NOTA: Para imprimir sobres, utilice solamente la bandeja 1 o el alimentador de sobres opcional. Si
emplea soportes con una longitud inferior a 178 mm (7 pulgadas), es probable que se produzcan atascos. Esto puede deberse a que las condiciones ambientales hayan deteriorado el papel. Para obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de almacenar y manejar el papel correctamente. Asimismo, elija sobres en el controlador de impresora (consulte
en la página 11).
Sobres con costuras de dos caras
2
(28 libras). De lo contrario, se
Controladores de impresora compatibles
En lugar de costuras diagonales, los sobres de este tipo tienen costuras verticales en ambos extremos. Este estilo es más propenso a arrugarse. Asegúrese de que la costura se extienda hasta la esquina del sobre, tal como se ilustra a continuación.
ESWW Consideraciones sobre los soportes 69
1 Diseño de sobre correcto
2 Diseño de sobre incorrecto
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres que tienen una tira adhesiva o más de una solapa que se dobla para cerrarlo deben emplear adhesivos que aguanten el calor y la presión generados en la impresora. Las solapas o tiras adicionales pueden provocar arrugas, pliegues o incluso atascos, pudiendo llegar a dañar el fusor.
Márgenes de los sobres
A continuación, se proporcionan los márgenes habituales para incluir la dirección en los sobres de formato Comercial #10 o DL.
Tipo de dirección Margen superior Margen izquierdo
Dirección del remitente 15 mm (0,6 pulgadas) 15 mm (0,6 pulgadas)
Dirección del destinatario 51 mm (2 pulgadas) 89 mm (3,5 pulgadas)
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, ajuste los márgenes de modo que queden
a una distancia mínima de 15 mm (0,6 pulgadas) de los bordes del sobre. Evite imprimir en el área en la que coinciden las solapas del sobre.
Almacenamiento de los sobres
El almacenamiento adecuado de los sobres favorece la buena calidad de la impresión. Los sobres se deben almacenar de forma horizontal. Si dentro de un sobre queda aire formando una burbuja, el papel puede arrugarse durante la impresión.
Para obtener más información, consulte
en la página 79.
70 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Entornos de impresión y almacenamiento de papel

Etiquetas

PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el MFP, utilice sólo etiquetas recomendadas para impresoras
láser. No imprima nunca en la misma lámina de etiquetas más de una vez, o imprima en una hoja parcial de etiquetas.
Diseño de etiquetas
Cuando elija las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todos sus componentes:
Material adhesivo: el material adhesivo debe permanecer estable a 200°C (392°F), la
temperatura de fusión de la impresora.
Disposición: Utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al
descubierto entre ellas. Las etiquetas podrían despegarse si la hoja está incompleta, lo que puede producir atascos graves.
Abarquillado: antes de imprimirse, las etiquetas deben aplanarse para que con el abarquillado
no superen los 13 mm (0,5 pulgadas) en ninguna dirección.
Estado: No utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de separación.
NOTA: Elija etiquetas en el controlador de impresora (consulte Controladores de impresora
compatibles en la página 11).

Transparencias

Las transparencias utilizadas en la impresora deben ser capaces de soportar temperaturas de 200°C (392°F), la temperatura de fusión de la impresora.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el MFP, utilice solamente transparencias recomendadas para
su uso en impresoras HP LaserJet, como por ejemplo, las transparencias HP.
NOTA: Elija transparencias en el controlador de impresora (consulte Controladores de impresora
compatibles en la página 11).

Cartulinas y medios de impresión gruesos

Es posible imprimir muchos tipos de cartulina desde la bandeja de entrada de papel, como fichas y postales. Algunos tipos de cartulina proporcionan mejor calidad que otros, ya que su composición es más adecuada para el paso por las impresoras láser.
Para obtener el máximo rendimiento, no utilice papel con un peso superior a 157 g/m demasiado pesado puede causar una mala alimentación de la bandeja, problemas de apilamiento, atascos de papel, mala fusión del tóner, mala calidad de impresión o un desgaste excesivo de las piezas mecánicas.
NOTA: Es posible que pueda imprimir en papel más pesado si no carga la bandeja de entrada hasta
el máximo de su capacidad y si utiliza papel con un índice de suavidad Sheffield del 100-180.
Especificaciones de la cartulina
Suavidad: la cartulina de 135-157 g/m
100-180. La cartulina de 60-135 g/m
2
debe presentar un índice de suavidad Sheffield de
2
debe presentar un índice de suavidad Sheffield de 100-250.
2
. Un papel
Diseño: la cartulina debe estar plana y no debe sobrepasar los 5 mm de abarquillado.
ESWW Consideraciones sobre los soportes 71
Condiciones: Asegúrese de que la cartulina no esté arrugada, no tenga muescas ni presente
ningún otro tipo de desperfecto.
Tamaños: Utilice sólo cartulina de un tamaño comprendido entre los rangos siguientes:
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Instrucciones para cartulinas
Establezca los márgenes a un mínimo de 2 mm de los bordes.

Membretes o formularios preimpresos

Muchos fabricantes ofrecen en la actualidad papel de alta calidad publicitado como compatible con impresoras láser o garantizado para láser. Algunos acabados de superficies más rugosas, como los abombamientos, el delineado o el lino, pueden precisar modos de fusor especiales disponibles en algunos modelos de impresoras para alcanzar la adhesión adecuada del tóner.
NOTA: Al imprimir con impresoras láser, es normal que se produzcan variaciones entre las páginas.
Estas variaciones no se aprecian cuando se imprime en papel normal. Sin embargo, resultan evidentes cuando la impresión se realiza en formularios preimpresos, debido a que las líneas y los cuadros ya se encuentran situados en la página.
Para evitar problemas con el uso de formularios preimpresos, papel con relieves y membretes, tenga en cuenta las siguientes consideraciones:
Evite el uso de tintas de baja temperatura (utilizadas en determinados tipos de termografía).
Utilice formularios preimpresos o papel con membrete impreso mediante grabado o litografía
offset.
Utilice formularios creados con tintas resistentes al calor para evitar que se fundan, se evaporen
o generen emisiones no deseadas al someterlas a 200°C durante 0,1 segundos. En general, las tintas secadas por oxidación o basadas en aceites cumplen este requisito.
Al imprimir en formularios preimpresos, recuerde que no debe alterar el contenido de humedad
del papel ni utilizar materiales que puedan modificar las propiedades eléctricas o de manipulación del papel. Conserve los formularios en envolturas a prueba de humedad para evitar que se produzcan alteraciones durante su almacenamiento.
No procese formularios preimpresos con acabados o recubrimientos.
Evite el uso de papel con muchos relieves o que contenga membretes en relieve.
No utilice papel con superficies muy texturadas.
No utilice polvos para aumentar la velocidad de secado en offset ni otros materiales indicados para
evitar la adherencia entre los formularios impresos.

Selección del modo de fusor correcto

El dispositivo ajusta automáticamente el modo de fusor según el tipo de soporte para el que haya establecido la bandeja. Por ejemplo, el papel grueso (como cartulina) necesita un modo de fusor superior para que el tóner se adhiera mejor a la página, pero las transparencias necesitan un modo de fusor más bajo para no ocasionar daños al dispositivo. El valor predeterminado generalmente proporciona el mejor resultado para casi todos los tipos de soportes de impresión.
72 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
El modo de fusor se puede cambiar sólo si se ha establecido el tipo de soporte para la bandeja que está utilizando. Consulte la sección
Controlar trabajos de impresión en la página 91. Después de
establecer el tipo de papel para la bandeja, el modo de fusor para ese tipo se puede cambiar en el menú Administración del submenú Calidad de impresión del panel de control del dispositivo. Consulte la sección
Menú Calidad de impresión en la página 50.
NOTA: Al utilizarse el valor de modo de fusor Alto 1 o Alto 2, mejora la capacidad de adhesión del
tóner al papel, pero puede ocasionar otros problemas, como un grado excesivo de abarquillado. El dispositivo podría imprimir más lentamente si el modo de fusor se establece como Alto 1 o Alto 2. La tabla siguiente describe el valor de modo de fusor ideal para los tipos de soportes compatibles.
Tipo de soporte Valor de modo de fusor
Normal Normal
Preimpreso Normal
Membrete Normal
Transparencia Bajo 2
Preperforado Normal
Etiquetas Normal
Bond Normal
Reciclado Normal
Color Normal
Ligero Bajo 1
Cartulina Normal
Rugoso Alto 1
Sobre Normal
Para restablecer los modos de fusor a la configuración predeterminada, toque el menú
Administración en el panel de control del dispositivo. Toque Calidad de impresión, toque Modos de fusor y, a continuación, Restaurar modos.
ESWW Consideraciones sobre los soportes 73

Seleccionar soporte de impresión

Tabla 4-1 Tipos de soporte admitidos
Tipo de soporte de impresión
Bandeja 1 Bandejas
2, 3, 4 y 5
Accesorio de impresión a doble cara opcional
Alimentador de sobres opcional
Buzón de 3 bandejas o pieza para apilar de
Parte grapadora de la grapadora/
apilador grapadora/ apilador
Normal X X X X X X
Preimpreso X X X X X X
Con membrete X X X X X X
Transparencia X X X
Preperforado X X X X X
Etiquetas X X X X X
Bond X X X X X X
Reciclado X X X X X X
Color X X X X X X
Cartulina X X X 1
2
Rugoso X X X X X X
Sobre X X X
1
Entrega cara arriba sólo.
2
Si se instala un buzón de 3 bandejas, seleccione la bandeja inferior cuando imprima en cartulina. Los soportes con un peso de 200 g/m
2
o superior sólo se admiten en la bandeja inferior.
1
74 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Tabla 4-2 Tamaños y pesos admitidos por la bandeja 1
Tamaño Dimensiones
1
Peso Capacidad
2
Carta 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Ejecutivo 184 x 267 mm (7,3 x 10,5 pulgadas)
Declaración 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pulgadas)
8,5 x 13 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
B5(JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulgadas)
Ejecutivo (JIS) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Tarjeta postal (JIS) 148 x 200 mm (5,8 x 7,9 pulgadas)
16 K 197 x 273 mm (7,75 x 10,75
pulgadas)
Personalizado
3
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Sobre Comercial nº 10 105 x 241 mm (4,1 x 9,5 pulgadas)
60 a 200 g/m2 (16 a 53 libras) 100 hojas de papel de 75 g/m
(20 libras)
75 a 105 g/m2 (20 a 28 libras)
10 sobres
2
Sobre DL ISO
110 x 220 mm (4,3 x 8,7 pulgadas)
Sobre C5 ISO 162 x 229 mm (6,4 x 9 pulgadas)
Sobre B5 ISO 176 x 250 mm (6,9 x 9,8 pulgadas)
Sobre Monarca nº 7-3/4 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulgadas)
1
El MFP admite una amplia gama de tamaños. Compruebe los tamaños que admite el software del MFP.
2
La capacidad puede variar según el peso y grosor del papel, además de las condiciones ambientales.
3
Para imprimir en papel de tamaño personalizado, consulte Cargar papel de tamaños pequeños, tamaños personalizados o
papel pesado en la página 89.
ESWW Seleccionar soporte de impresión 75
Tabla 4-3 Tamaños y pesos admitidos por las bandejas 2, 3, 4 y 5
Tamaño Dimensiones
1
Peso Capacidad
2
Carta 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo 184 x 267 mm (7,3 x 10,5 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
B5(JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulgadas)
A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
8,5 x 13 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Ejecutivo (JIS) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
16 K 197 x 273 mm (7,75 x 10,75
pulgadas)
Personalizado
3
Mínimo: 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
1
El MFP admite una amplia gama de tamaños. Compruebe los tamaños que admite el software del MFP.
2
La capacidad puede variar según el peso y grosor del papel, además de las condiciones ambientales.
3
Para imprimir en papel de tamaño personalizado, consulte Cargar papel de tamaños pequeños, tamaños personalizados o
papel pesado en la página 89.
60 a 120 g/m2 (16 a 32 libras) 500 hojas de papel de 75 g/m
(20 libras)
2
Tabla 4-4 Pesos y tamaños admitidos por la unidad de impresión a dos caras opcional
Tamaño Dimensiones Peso
Carta 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo 184 x 267 mm (7,3 x 10,5 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
B5(JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulgadas)
A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
8,5 x 13 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Ejecutivo (JIS) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
16 K 197 x 273 mm (7,75 x 10,75 pulgadas)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 libras)
76 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Tabla 4-5 Tamaños y pesos admitidos por el alimentador de sobres opcional
Tamaño Dimensiones Peso Capacidad
Monarca #7-3/4 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulgadas)
Commercial #10
105 x 241 mm (4,1 x 9,5
75 a 105 g/m2 (20 a 28 libras)
75 sobres
pulgadas)
DL ISO 110 x 220 mm (4,3 x 8,7
pulgadas)
C5 ISO 162 x 229 mm (6,4 x 9 pulgadas)
B5 ISO 176 x 250 mm (6,9 x 9,8
pulgadas)
Tabla 4-6 Tamaños y pesos admitidos por el buzón de 3 bandejas opcional o la grapadora/apilador
Tamaño Dimensiones
1
Peso Capacidad
Carta 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas) Para el apilador de la grapadora/
apilador o la bandeja inferior del
A4
Ejecutivo 184 x 267 mm (7,3 x 10,5 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
B5(JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulgadas)
A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
buzón de 3 bandejas: 500 hojas de papel de 75 g/m
Para las dos bandejas superiores del buzón de 3 bandejas: cada una con capacidad para 100 hojas de papel de 75 g/m (20 libras)
2
2
(20 libras)
2
Declaración 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pulgadas)
8,5 x 13 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Executive(JIS) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
DPostcard(JIS) 148 x 200 mm (5,8 x 7,9 pulgadas)
16 K 197 x 273 mm (7,75 x 10,75 pulgadas)
Sobre #10
Sobre Monarch #7-3/4
Sobre C5 ISO
Sobre DL ISO
Sobre B5 ISO
Personalizado
4
4
4
4
4
3
105 x 241 mm (4,1 x 9,5 pulgadas)
98 x 191 mm (3,9 x 7,5 pulgadas)
162 x 229 mm (6,4 x 9 pulgadas)
110 x 220 mm (4,3 x 8,7 pulgadas)
176 x 250 mm (6,7 x 9,8 pulgadas)
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
1
El MFP admite una amplia gama de tamaños. Compruebe los tamaños que admite el software del MFP.
2
La capacidad puede variar según el peso y grosor del papel, además de las condiciones ambientales.
3
Para imprimir en papel de tamaño personalizado, consulte Cargar papel de tamaños pequeños, tamaños personalizados o
papel pesado en la página 89.
4
Entrega cara arriba sólo.
ESWW Seleccionar soporte de impresión 77
Tabla 4-7 Tamaños y pesos admitidos por la parte de grapadora de la grapadora/apilador opcional
Tamaño Dimensiones Peso Capacidad
Carta 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas) Para papel normal: 60 a 120 g/
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
2
m
(16 a 32 libras)
Para papel grueso: 128 a 199
2
(34 a 53 libras)
g/m
8,5 x 13 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Para papel normal: 30 hojas de papel de 75 g/m
Para papel satinado: 20 hojas
Para papel grueso: la altura de la pila no debe sobrepasar los 7 mm (0,27 pulgadas)
Executive(JIS) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Tabla 4-8 Pesos y tamaños admitidos por el AAD
Tamaño Dimensiones Peso Capacidad
Carta 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pulgadas)
A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 libras)
50 hojas de papel de 75 g/m2 (20 libras)
2
(20 libras)
78 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW

Entornos de impresión y almacenamiento de papel

En condiciones ideales, los entornos de impresión y almacenamiento de papel deberían estar aproximadamente a temperatura ambiente y no ser demasiado secos ni húmedos. Recuerde que el papel es higroscópico; absorbe y pierde humedad rápidamente.
El calor y la humedad dañan el papel. El calor favorece la evaporación de la humedad del papel, mientras que el frío favorece su condensación en las hojas. Los sistemas de calefacción y aire acondicionado eliminan casi toda la humedad de una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste pierde humedad y empiezan a aparecer rayas y manchas en él. El tiempo húmedo o las fuentes de agua aumentan la humedad en una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste absorbe el exceso de humedad y se producen omisiones e impresiones ligeras. Asimismo, el papel se estropea cuando pierde o absorbe humedad. Esto puede ocasionar atascos.
Por lo tanto, el manejo y almacenamiento del papel son tan importantes como su propio proceso de fabricación. Las condiciones ambientales de almacenamiento del papel afectan directamente al proceso de alimentación.
Es importante no comprar más papel del que se utilizará en un corto período de tiempo (unos 3 meses). El papel almacenado durante largos períodos de tiempo pueden sufrir condiciones extremas de calor y humedad, lo que puede dañarlo. La planificación es importante para impedir que se estropeen grandes cantidades de papel.
El papel de resmas sin abrir puede permanecer estable durante varios meses antes de ser utilizado. Los paquetes abiertos de papel corren un mayor riesgo de sufrir daños ambientales, especialmente si no están protegidos contra la humedad.
El entorno del almacenamiento de papel debe mantenerse correctamente para asegurar un rendimiento óptimo del producto. Las condiciones necesarias están entre 20 °C y 24 °C (68 °F a 75 °F), con una humedad relativa de entre 45% a 55%. Las directrices siguientes le servirán de ayuda cuando tenga que evaluar el entorno de almacenamiento del papel:
El papel debe almacenarse a temperatura ambiente o similar.
El aire no debe ser demasiado seco ni demasiado húmedo (debido a las propiedades
higroscópicas del papel).
La mejor forma de almacenar una resma de papel abierta es volver a envolverla en su envoltura
protectora de humedad. Si el entorno del producto está sujeto a cambios extremos, desenvuelva sólo la cantidad de papel que vaya a usar durante la jornada diaria para evitar cambios de humedad no deseados.
El almacenamiento adecuado de los sobres favorece la buena calidad de la impresión. Los sobres
se deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro de un sobre, formando una burbuja, es posible que quede arrugado cuando se imprima.
ESWW Entornos de impresión y almacenamiento de papel 79

Cargar soporte

Esta sección contiene información sobre la carga de soportes de tamaños estándar y personalizados en las bandejas de entrada.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no añada ni retire el papel de una bandeja mientras se está
imprimiendo o copiando desde esa bandeja. Para evitar que se dañe el MFP, imprima las etiquetas y los sobres únicamente en la bandeja 1. Imprima únicamente en una cara de las etiquetas, sobres y transparencias.

Cargar el escáner de superficie plana

Coloque el documento boca abajo sobre el cristal del escáner.

Cargar el ADF

Cargue el documento boca arriba en el ADF.

Cargar bandeja 1

La bandeja 1 tiene capacidad para 100 hojas de papel o 10 sobres. Para obtener más información sobre los soportes admitidos, consulte
Utilice el siguiente procedimiento si la bandeja 1 se carga continuamente con el mismo tipo de soporte y si éste no se suele retirar de la bandeja 1 entre los trabajos de impresión. El siguiente procedimiento también puede aumentar el rendimiento del MFP cuando se imprime desde la bandeja 1.
Seleccionar soporte de impresión en la página 74.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca añada ni retire el soporte de una bandeja mientras
imprime desde ella.
1. Pulse Copias.
2. Pulse Selección de papel.
3. Pulse Bandeja 1 Cualquier tamaño.
4. Pulse el tamaño correcto del soporte.
NOTA: Si selecciona Personalizado como tamaño del soporte, seleccione también la unidad de
medida y las dimensiones X e Y.
5. Pulse Aceptar.
6. Pulse de nuevo Aceptar.
7. Abra la bandeja 1.
80 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
8. Cargue el papel en función del tamaño y de las opciones de acabado. Consulte Seleccionar
soporte de impresión en la página 74 para obtener más información sobre la carga de papel
preimpreso, membretado y preperforado.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, imprima las hojas de etiquetas de una en una.
9. Ajuste las guías de soporte para que toquen ligeramente la pila de soporte, pero sin llegar a
doblarlo.
10. Asegúrese de que el soporte cabe debajo de las lengüetas de las guías y no sobrepasa los
indicadores de nivel de carga.
NOTA: Si va a imprimir en un soporte largo, además debe extraer la extensión de la bandeja
hasta que haga tope.
11. Pulse Iniciar copia.

Cargar bandejas 2, 3, 4 y 5

Las bandejas 2, 3, 4 y 5 tienen capacidad para 500 hojas de soporte estándar. Para obtener más información sobre las especificaciones del papel, consulte
en la página 74.
A continuación se enumeran los tamaños estándar detectables, que están marcados dentro de la bandeja:
A4
Letra
Legal
Ejecutivo
B5 JIS
A5
A continuación se enumeran los tamaños estándar no detectables:
16 K
Ejecutivo (JIS)
8,5 x 13 (216 x 330 mm)
Seleccionar soporte de impresión
Cuando se cargan tamaños no identificables, es preciso establecer manualmente el tamaño en el panel de control. Para obtener más información sobre la carga de soportes de tamaño personalizados, consulte
ESWW Cargar soporte 81
Cargar soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3, 4 y 5 en la página 83.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca añada ni retire papel de una bandeja mientras imprime
desde ella.
Cargar soportes de tamaño estándar en las bandejas 2, 3, 4 y 5
NOTA: No cargue sobres en las bandejas 2, 3, 4 o 5. Utilice únicamente la bandeja 1 para imprimir
sobres.
1. Abra la bandeja hasta que se detenga.
2. Cargue el soporte en la bandeja.
NOTA: Consulte Cargar papel membretado, preperforado o preimpreso en la página 87 para
obtener más información sobre la carga de papel preimpreso, membretado y preperforado.
3. Ajuste la guía de papel izquierda pulsando la lengüeta y desplazando la guía hasta que toque la
pila de soportes.
4. Ajuste la guía de ancho de papel pulsando la lengüeta y desplazando la guía hasta que toque la
pila de soportes.
82 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
5. Cierre la bandeja.
NOTA: Según el tamaño seleccionado, el MFP podría pedirle que mueva las guías de papel. Siga las
instrucciones proporcionadas en el panel de control.
Cargar soportes de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3, 4 y 5
1. Abra la bandeja hasta que se detenga.
2. Pulse la lengüeta de la guía de soportes de impresión izquierda y deslícela hacia el exterior.
3. Pulse la lengüeta de la guía de soportes de impresión delantera y deslícela hacia el exterior.
ESWW Cargar soporte 83
4. Cargue el soporte en la bandeja.
NOTA: Consulte Cargar papel membretado, preperforado o preimpreso en la página 87 para
obtener más información sobre la carga de papel preimpreso, membretado y preperforado.
5. Ajuste la guía de soportes de impresión izquierda pulsando la lengüeta y deslizando la guía hasta
que toque la pila de soportes con suavidad.
6. Ajuste la guía de soportes de impresión delantera pulsando la lengüeta y deslizando la guía hasta
que toque la pila de soportes con suavidad.
7. Fíjese en el paquete de la resma de papel. Anote el valor del ancho (dimensión X) y de la longitud
(dimensión Y). Necesitará esta información para un paso posterior.
8. Cierre la bandeja.
9. Si el tamaño que aparece en el panel de control es Personalizado, el tamaño de la bandeja se
establece en CUALQUIER TAMAÑO. La bandeja hará coincidir los trabajos de impresión de tamaño personalizado, incluso si las dimensiones del trabajo de impresión son distintas de las dimensiones del soporte cargado en la bandeja. Si lo prefiere, puede especificar las dimensiones exactas del soporte de tamaño personalizado cargado en la bandeja. Si especifica las dimensiones exactas, éstas aparecen como tamaño, en lugar de Personalizado.
84 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Pulse Personalizado. Aparece el menú UNIDAD DE MEDIDA.
NOTA: Puede que el MFP también le pida que mueva las guías de soportes de impresión. Siga
las instrucciones proporcionadas en el panel de control.
10. Pulse MILÍMETROS o bien PULGADAS.
11. Use el teclado numérico para seleccionar la dimensión X (lado corto).
12. Pulse Aceptar.
13. Use el teclado numérico para seleccionar la dimensión Y (lado largo).
14. Pulse Aceptar. Aparece CONFIGURACIÓN GUARDADA en la pantalla del panel de control
durante unos segundos. A continuación, se muestra el tamaño de la bandeja.
15. Pulse SALIR para aceptar los ajustes. La bandeja está preparada para su uso.

Cargar soportes especiales

Cargar sobres
Puede imprimir sobres desde la bandeja 1 o desde el alimentador de sobres opcional. La bandeja 1 tiene capacidad para 10 sobres y admite tamaños estándar y personalizados. El alimentador de sobres opcional tiene capacidad para 75 sobres y admite únicamente los tamaños de sobre estándar.
Para imprimir cualquier tamaño de sobre, asegúrese de establecer los márgenes en el programa al menos en 15 mm (0,6 pulgadas) desde el borde del sobre.
El rendimiento de la impresión depende de la fabricación del sobre. Haga una prueba con unos cuantos sobres de ejemplo antes de adquirir una cantidad mayor. Para obtener información sobre las especificaciones de los sobres, consulte
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca sobres con forros cuché, superficies autoadhesivas expuestas u
otros materiales sintéticos. Estos elementos pueden emitir vapores nocivos.
PRECAUCIÓN: Los sobres con presillas, solapas, ventanas, forros cuché, superficies autoadhesivas
expuestas u otros materiales sintéticos pueden causar graves daños al MFP. Para evitar atascos o posibles daños al MFP, no intente nunca imprimir en ambas caras de un sobre. Antes de cargar los sobres, asegúrese de que están planos y en perfectas condiciones, y que no están pegados entre sí. No utilice sobres provistos de adhesivos sensibles a la presión.
NOTA: El MFP imprime los sobres a menor velocidad que otros soportes.
Desde la bandeja 1 se pueden imprimir varios tipos de sobres. En ella se pueden apilar hasta 10 sobres. Consulte especificaciones.
Seleccionar soporte de impresión en la página 74 para obtener información sobre las
Seleccionar soporte de impresión en la página 74.
ESWW Cargar soporte 85
Cargar sobres en la bandeja 1
1. Abra la bandea 1, pero no extraiga la extensión. La mayoría de los sobres se introducen mejor sin
la extensión. Sin embargo, los sobres de tamaño muy grande pueden precisarla.
2. Cargue hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara frontal boca arriba y el extremo
que lleva el sello hacia el MFP. Deslice los sobres en el MFP hasta el máximo, pero sin forzarlos.
3. Ajuste las guías de modo para que toquen la pila de sobres, sin llegar a doblarlos. Asegúrese de
que los sobres encajen por debajo de las lengüetas y de los indicadores de altura máxima.
Cargar etiquetas
Utilice únicamente etiquetas de uso recomendado para impresoras láser. Asegúrese de que las etiquetas cumplen las especificaciones adecuadas. Consulte
Consulte las siguientes recomendaciones al imprimir en etiquetas:
Imprima una pila de hasta 50 hojas de etiquetas en la bandeja 1 o una pila de hasta 100 hojas de
etiquetas en las otras bandejas.
Cargue las etiquetas en la bandeja 1 con la cara frontal boca arriba y el borde corto superior hacia
el MFP. En las otras bandejas, cargue el soporte con la cara frontal boca abajo y el borde superior hacia la derecha.
No cargue ni imprima etiquetas de ninguna de las maneras siguientes:
PRECAUCIÓN: El incumplimiento de estas instrucciones podría dañar el MFP.
No cargue las bandejas a su máxima capacidad, ya que las etiquetas pesan más que el papel.
No utilice etiquetas arrugadas, dañadas o que se estén desprendiendo de su hoja protectora.
No utilice etiquetas cuya hoja protectora esté despegada. (Las etiquetas deben cubrir por completo
la hoja protectora, sin dejar ningún espacio.)
Etiquetas en la página 71.
No pase una hoja de etiquetas por el MFP más de una vez. La superficie adhesiva de las etiquetas
está diseñada para tolerar una sola pasada por el MFP.
86 Capítulo 4 Soportes y bandejas ESWW
Loading...