Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 4, 3/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
P
ostScript® són marques registrades d'Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod és
una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod
només té llicència per a la reproducció legal o
prèvia autorització del titular dels drets d'autor.
No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Gr
oup.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 3
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 4
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 5
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 6
Dimensions de la impressora ............................................................................................................................. 9
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 11
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 11
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ................................................................... 12
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 13
Càrrega de la safata 1 ........................................................................................................................................................... 14
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 16
Càrrega de la safata 2 ........................................................................................................................................................... 18
Orientació del paper a la safata 2 ................................................................................................................... 20
Càrrega de la safata 3 ........................................................................................................................................................... 21
Orientació del paper a la safata 3 ................................................................................................................... 23
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 24
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 24
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 24
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 25
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 26
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 26
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 26
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 28
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 28
Extracció i substitució del cartutx de tòner ................................................................................................... 29
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 34
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 36
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 36
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 37
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 37
Impressió automàtica a les dues cares (OS X) .............................................................................................. 39
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 39
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 40
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 40
Abans de començar ........................................................................................................................................... 42
Congurar la impressora per a l'emmagatzematge de tasques ................................................................ 42
Pas 1: Instal·lació d'una unitat de memòria ash USB ........................................................... 42
Pas 2: Actualització del controlador d'impressió ..................................................................... 43
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 43
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 45
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 45
Impressió Wi-Fi Direct i NFC (només models sense l) ............................................................................... 47
HP ePrint a través del correu ........................................................................................................................... 48
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 49
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 50
ivCAWW
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 51
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................................ 52
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 57
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 57
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 57
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 60
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 60
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 60
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 60
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 61
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 61
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 63
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 63
Bloqueig de la formatadora ............................................................................................................................. 63
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 64
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica ..................................................... 64
Establiu el retard per a la desconnexió i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys
de potència ......................................................................................................................................................... 65
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 65
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 66
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 67
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ........................................................ 67
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ........... 67
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 69
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 70
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 71
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 72
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 72
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 72
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 74
La impressora no agafa paper ......................................................................................................................... 74
La impressora recull més d'un full de paper alhora ..................................................................................... 76
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 80
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 .............................................................................................. 82
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 .............................................................................................. 82
Eliminació d'embussos de paper a la safata 3 .............................................................................................. 86
Eliminació d'embussos de paper al fusor ...................................................................................................... 91
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida .............................................................................. 93
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex ........................................................................... 95
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 98
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 98
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 98
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 98
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 98
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 99
Neteja de la impressora ................................................................................................................................. 100
Impressió d'una pàgina de neteja ............................................................................................ 100
Inspecció visual del cartutx del tòner .......................................................................................................... 100
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ....................................................................................... 100
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ....................................... 100
Segon pas: Comprovació de l'entorn ....................................................................................... 101
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................. 101
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................. 102
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 102
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 104
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 104
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora ............................................................ 104
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 104
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 105
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 105
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 105
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 105
Solució de problemes de xarxa sense l (només models sense l) ............................................................................ 106
Llista de comprovació de connectivitat sense l ........................................................................................ 106
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ...................................... 107
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ................ 107
viCAWW
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ..................................................................................................................................................... 107
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ...................................... 108
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....................... 108
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 108
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 108
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ......................................................................... 108
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 109
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Vistes de la impressora
HEWLETT-PACKARD
3
2
1
1
4
5
6
8
7
2
3
●
Vista frontal de la impressora
●
Vista posterior de la impressora
●
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1Tauler de control retroil·luminat de dues línies
2Botó d'alliberament de la porta frontal (accés al cartutx del tòner)
3Botó d'engegat/apagat
4Safata 3 (opcional)
5Safata 2
6Safata 1
7Extensió de safata de sortida
8Safata de sortida
2Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Vista posterior de la impressora
8
7
5
6
4
1
2
3
1Port USB (per a l'emmagatzematge de tasques i impressió privada)
NOTA: És possible que aquest port estigui cobert
2Port de la interfície USB
3Port Ethernet (només models de xarxa)
4Connexió elèctrica
5Safata 3 (opcional)
NOTA: La safata 3 s'estén quan es carrega paper de mida legal o A4
6Sobrecoberta de la safata 2
NOTA: La sobrecoberta s'alça quan es carrega paper de mida legal o A4
7Etiqueta del número de sèrie i número d'impressora
8Porta posterior (accés per eliminar embussos)
CAWWVistes de la impressora3
Vista del tauler de control
2
3
7
1
8
9
5
6
4
1Pantalla del tauler de controlEn aquesta pantalla es mostren els menús i la informació de la impressora.
2Llum Atenció (taronja)Aquest llum parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
necessita l'atenció de l'usuari.
3Llum A punt (verd)Aquest llum s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
impressora rep dades d'impressió o quan la impressora es troba en el mode Hibernació.
4
Botó de etxa esquerra
5
Botó de etxa enrere
6
Botó de la funció sense l
(només per a models sense l)
7
Botó de etxa dreta
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
●
Sortir dels menús del tauler de control.
●
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
●
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els
canvis de l'element de menú).
Feu servir aquest menú per accedir al menú de la funció sense l.
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
4Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
8Botó OKPremeu el botó OK per:
●
Obrir els menús del tauler de control.
●
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
●
Seleccionar un element de menú.
●
Esborrar alguns errors.
●
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per
exemple, quan apareix el missatge Premeu [OK] per continuar a la pantalla del tauler
de control).
9
Botó Cancel·la
Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler
de control.
Especicacions de la impressora
IMPORTANT:Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
●
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del model
M402n
M402dn
M402dw
M402d
Número de producte
Nom del model
Número de producte
Gestió del paperSafata 1 (capacitat de
100 fulls)
Safata 2 (capacitat de
250 fulls)
Safata 3 (capacitat de
550 fulls)
Impressió dúplex automàticaNo disponible
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet
10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
C5F93A
M403n
F6J41A
OpcionalOpcionalOpcionalOpcional
C5F94A/G3V21A
M403dn
F6J43A
C5F95A
M403dw
F6J44A
C5F92A
M403d
F6J42A
No disponible
CAWWEspecicacions de la impressora5
Nom del model
M402n
M402dn
M402dw
M402d
Número de producte
Nom del model
Número de producte
Servidor d'impressió per a la
connexió de xarxa sense l
Wi-Fi Direct i NFC (comunicació
de camp proper) d'HP per
imprimir des de dispositius
mòbils
Entrada i pantalla del tauler de
control
ImprimeixImprimeix 38 pàgines per
Emmagatzematge de tasques
Tauler de control
retroil·luminat de dues línies
minut (ppm) en paper de mida
A4 i 40 ppm en paper de mida
de carta
i d'impressió privada
Sistemes operatius admesos
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió PCL 6 per a Windows i OS X especícs de la
impressora i també per al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb la impressora.
C5F93A
M403n
F6J41A
No disponibleNo disponibleNo disponible
No disponibleNo disponibleNo disponible
C5F94A/G3V21A
M403dn
F6J43A
C5F95A
M403dw
F6J44A
C5F92A
M403d
F6J42A
No disponible
Windows: el CD d'instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL.6, HP PCL 6 o HP PCL-6, en funció
del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del
programari.
Ordinadors Mac i OS X: aquesta impressora admet els ordinadors Mac i els dispositius mòbils d'Apple. El
controlador d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar
disponibles mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X
no se subministra al CD inclòs. Seguiu aquests passos per descarregar el programari d'instal·lació per a OS X:
1.Aneu a www.hp.com/support/ljM402, www.hp.com/support/ljM403.
2.Seleccioneu Support Options (Opcions de suport), seleccioneu Drivers, Software & Firmware (Controladors,
programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega) i, a continuació, seleccioneu el
paquet de la impressora.
3.Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
6Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Sistema operatiuControlador instal·latNotes
Windows® XP SP2 o posterior, 32 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
L'instal·lador bàsic instal·la només el
controlador.
Windows Vista® de 32 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
L'instal·lador bàsic instal·la només el
controlador.
Windows Server 2003 SP1 o posterior,
32 bits
El controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
L'instal·lador bàsic instal·la només el
controlador.
La instal·lació completa del programari no
és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes
operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per
al Windows XP a l'abril de 2009.
HP continuarà fent tot el que sigui possible
per proporcionar assistència per al sistema
operatiu XP descatalogat.
La instal·lació completa del programari no
és compatible amb aquest sistema operatiu.
La instal·lació completa del programari no
és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes
operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per
al Windows Server 2003 al juliol de 2010.
HP continuarà fent tot el que sigui possible
per proporcionar assistència per al sistema
operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows 7 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCL 6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
Windows 8 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCL-6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCL-6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
Windows 10 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCL-6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2008 SP2 de 32 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCL.6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
El controlador HP PCL 6 està congurat per
utilitzar la funció d'impressió a dues cares
automàtica (dúplex) per defecte quan
s'instal•la en alguns països/regions.
L'assistència per al Windows 8 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
El controlador HP PCL-6 està congurat per
utilitzar la funció d'impressió a dues cares
automàtica (dúplex) per defecte quan
s'instal•la en alguns països/regions.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
El controlador HP PCL-6 està congurat per
utilitzar la funció d'impressió a dues cares
automàtica (dúplex) per defecte quan
s'instal•la en alguns països/regions.
El controlador HP PCL-6 està congurat per
utilitzar la funció d'impressió a dues cares
automàtica (dúplex) per defecte quan
s'instal•la en alguns països/regions.
CAWWEspecicacions de la impressora7
Sistema operatiuControlador instal·latNotes
Windows Server 2008 SP2 de 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCL 6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2008 R2, SP 1 de 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora HP PCL 6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X 10.9
Mavericks i OS X 10.10 Yosemite
El controlador d'impressió i la utilitat
d'impressió OS X es poden descarregar
d'hp.com i també poden estar disponibles
mitjançant el servei d'actualització del
programari d'Apple. El programari
d'instal·lació d'HP per a OS X no se
subministra al CD inclòs.
El controlador HP PCL 6 està congurat per
utilitzar la funció d'impressió a dues cares
automàtica (dúplex) per defecte quan
s'instal•la en alguns països/regions.
El controlador HP PCL 6 està congurat per
utilitzar la funció d'impressió a dues cares
automàtica (dúplex) per defecte quan
s'instal•la en alguns països/regions.
Per a OS X, descarregueu-vos l'instal·lador
complet des del lloc web de suport per a
aquesta impressora.
1.Aneu a www.hp.com/support/ljM402,
www.hp.com/support/ljM403.
2.Seleccioneu Support Options (Opcions
de suport) i, tot seguit, seleccioneu
Drivers, Software & Firmware
(Controladors, programari i
microprogramari) a Download Options
(Opcions de descàrrega).
3.Feu clic a la versió del sistema
operatiu i, a continuació, feu clic al
botó Download (Descarrega).
El controlador OS X està congurat per
utilitzar la funció d'impressió a dues cares
automàtica (dúplex) per defecte quan
s'instal•la en alguns països/regions.
NOTA:Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM402,
www.hp.com/support/ljM403, on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA:Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors UPD PCL 6, UPD PCL 5 i UPD PS d'HP amb aquesta impressora, aneu a
www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specications(Especicacions).
Solucions d'impressió mòbil
La impressora admet el següent programari per a la impressió mòbil:
●
Programari d'HP ePrint
NOTA:El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits);
Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits) i OS X versions 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks i
10.10 Yosemite.
●
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora
amb HP Connected)
●
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
●
Aplicació ePrint Enterprise (admesa en totes les impressores amb programari de servidor ePrint Enterprise)
●
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
8Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Figura 1-3 Dimensions de la impressora amb la safata per a 550 fulls opcional
10Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Impressora i safata completament tancadesImpressora i safata completament obertes
1. Alçada345 mm372 mm
2. Profunditat357 mm781 mm
3. Amplada381 mm381 mm
Pes (amb els cartutxos)12,4 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM402, www.hp.com/support/ljM403 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ:Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
Interval de l'entorn operatiu
Taula 1-1 Interval de l'entorn operatiu
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 17,5 a 25 °CDe 15° a 32,5 °C
Humitat relativaDel 30% al 70% d'humitat relativa10% a 80% RH
CAWWEspecicacions de la impressora11
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos
inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM402, www.hp.com/support/ljM403 per obtenir ajuda integral d'HP per a la
vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
12Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
2Safates de paper
●
Càrrega de la safata 1
●
Càrrega de la safata 2
●
Càrrega de la safata 3
●
Càrrega i impressió de sobres
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW13
Càrrega de la safata 1
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1. Aquesta safata admet ns a 100 fulls de paper de
75 g/m2.
ATENCIÓ:Per tal d'evitar embussos de paper, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1.Agafeu les manetes a l'esquerra i la dreta de la
safata i estireu cap avall per obrir la safata 1.
2.Traieu l'extensió de la safata.
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
3.Per al paper llarg, desplegueu l'extensió de la
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
safata per sostenir el paper.
4.Premeu la pestanya de la guia del paper dreta i,
després, obriu les guies del paper ns la mida
adequada.
5.Carregueu paper a la safata. Assegureu-vos que el
paper s'ajusta per sota de les pestanyes i per sota
dels indicadors d'alçada màxima.
L'orientació del paper a la safata canvia segons la
mida del paper. Per obtenir informació addicional,
consulteu Orientació del paper a la safata 1
a la pàgina 16
CAWWCàrrega de la safata 115
6.Premeu la pestanya de la guia del paper dreta i,
HEWLETT-PACKARD
2
després, ajusteu les guies del paper de manera que
toquin lleugerament la pila de paper, però sense
corbar-la.
7.A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el
controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus
de paper correctes per al paper en què s'imprimirà
des de la safata.
Orientació del paper a la safata 1
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de
la taula següent.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Tipus de paperSortidaCom carregar paper
HEWLETT-PACKARD
2
123
HEWLETT-PACKARD
2
123
Amb capçalera o preimprèsImpressió a una caraCara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
Amb capçalera o preimprèsImpressió a dues caresCara avall
Marge superior mirant cap a la impressora
CAWWCàrrega de la safata 117
Càrrega de la safata 2
ETT
-
P
ACKARD
1
2
2
A4 / A5 B5
8.5
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2. Aquesta safata admet ns a 250 fulls de paper de
75 g/m2.
ATENCIÓ:No imprimiu sobres, etiquetes ni paper de mides no admeses des de la safata 2. Imprimiu aquests
tipus de paper només des de la safata 1.
1.Traieu la safata i aixequeu-la lleugerament per
treure-la completament de la impressora.
NOTA:No obriu la safata mentre estigui en ús.
2.Premeu la pestanya d'ajustament de l'esquerra per
situar les guies d'amplada del paper i desplaceu les
guies ns que s'ajustin a la mida del paper que
estigueu utilitzant.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
3.Premeu la pestanya d'ajustament per situar la guia
2
11
B5
A4
2
ETT
-
P
ACKARD
1
2
de llargada del paper i desplaceu les guies ns que
s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
4.Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
sobre com orientar el paper, consulteu Orientació
del paper a la safata 2 a la pàgina 20.
NOTA:No poseu les guies del paper de manera
ajustada contra la pila de paper. Ajusteu-les als
marges o a les marques que hi ha a la safata.
NOTA:Per evitar embussos, ajusteu les guies de
paper a la mida adequada i no sobrecarregueu la
safata. Assegureu-vos que la part superior de la
pila es troba per sota dels indicadors de límit de
càrrega de la safata, tal com es mostra a
l'ampliació de la il·lustració.
NOTA:Si la safata no s'ajusta correctament, pot
aparèixer un missatge d'error durant la impressió o
es pot produir un embús de paper.
5.Inseriu la safata completament a la impressora.
6.A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el
controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus
de paper correctes per al paper en què s'imprimirà
des de la safata.
CAWWCàrrega de la safata 219
Orientació del paper a la safata 2
123
1
2
1
2
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de
la taula següent.
Tipus de paperSortidaCom carregar paper
Amb capçalera o preimprèsImpressió a una caraCara amunt
Vora superior cap a la part frontal de la safata
Amb capçalera o preimprèsImpressió a dues caresCara avall
Vora superior cap a la part frontal de la safata
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.