Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 4, 3/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
P
ostScript® sú ochranné známky spoločnosti
A
dobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované
v USA a ďalších krajinách/oblastiach. iPod je
ochranná známka spoločnosti Apple Computer,
Inc. Známka iPod je určená na kopírovanie len
s príslušným zákonným oprávnením alebo
oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Gr
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 4
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 5
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 5
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 6
Orientácia papiera v zásobníku 3 .................................................................................................................... 23
Vkladanie a tlač na obálky .................................................................................................................................................... 24
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 24
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 28
Vyberanie a výmena tonerovej kazety ........................................................................................................... 29
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 34
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 36
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 36
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 37
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 37
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 38
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 39
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 39
Automatická tlač na obidve strany (OS X) ...................................................................................................... 39
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 39
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 40
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 40
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 40
Ukladanie tlačových úloh do produktu na vytlačenie neskôr alebo diskrétne ............................................................. 42
Než začnete ........................................................................................................................................................ 42
Nastavenie tlačiarne pre ukladanie úloh ........................................................................................................ 42
Krok č. 1: Inštalácia pamäťovej jednotky USB .......................................................................... 42
Krok č. 2: Aktualizujte ovládač tlače .......................................................................................... 43
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 43
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 45
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 45
Funkcia HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................. 47
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 48
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 49
ivSKWW
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 51
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ...................................................................................................................... 52
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a nástroja HP Device Toolbox
Rozšírená kongurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X ........................................................................ 56
Otvorenie aplikácie HP Utility .......................................................................................................................... 56
Funkcie aplikácie HP Utility .............................................................................................................................. 56
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 59
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .............................................................................. 60
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 62
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 63
Softvér HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................................... 65
Metóda č. 1: Aktualizácia rmvéru pomocou ovládacieho panela ............................................................ 66
Metóda č. 2: Aktualizácia rmvéru pomocou aplikácie Firmware Update Utility .................................... 66
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 69
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? .......................................................................... 80
Miesta zaseknutia média .................................................................................................................................. 81
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 1 .......................................................................................... 82
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 2 .......................................................................................... 82
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 3 .......................................................................................... 86
Odstraňovanie zaseknutého papiera v oblasti natavovacej jednotky ....................................................... 91
Odstraňovanie zaseknutého papiera vo výstupnej priehradke .................................................................. 93
Odstraňovanie zaseknutí papiera v duplexnej jednotke ............................................................................. 95
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................................................... 98
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................................. 98
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 98
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .......................................................................... 98
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) .................................................................................. 98
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................... 99
Tlač čistiacej strany .................................................................................................................... 100
Vizuálna kontrola tonerovej kazety .............................................................................................................. 100
Kontrola papiera a prostredia tlače .............................................................................................................. 100
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................. 100
Krok č. 2: Kontrola prostredia ................................................................................................... 101
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku .......................................... 101
Kontrola nastavení režimu EconoMode ....................................................................................................... 102
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................. 102
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 104
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................................... 107
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN .............................................. 108
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí .................................................................................. 108
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................ 108
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................................. 108
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................ 109
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM402,
www.hp.com/support/ljM403.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
HEWLETT-PACKARD
3
2
1
1
4
5
6
8
7
2
3
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
12-riadkový podsvietený ovládací panel
2Tlačidlo na uvoľnenie predných dvierok (prístup k tonerovej kazete)
3Tlačidlo zapnutia/vypnutia
4Zásobník 3 (voliteľný)
5Zásobník 2
6Zásobník 1
7Predĺženie výstupnej priehradky
8Výstupná priehradka
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
8
7
5
6
4
1
2
3
1Port USB (na ukladanie úloh a súkromnú tlač)
POZNÁMKA: Port môže byť zakrytý.
2Port rozhrania USB
3Ethernetový port (len sieťové modely)
4Pripojenie napájania
5Zásobník 3 (voliteľný)
POZNÁMKA: Zásobník 3 sa rozšíri, ak doňho vložíte papier veľkosti Legal alebo A4
6Protiprachový kryt pre zásobník 2
POZNÁMKA: Protiprachový kryt sa otvorí, ak do zásobníka vložíte papier veľkosti Legal alebo A4
7Štítok so sériovým číslom a číslom tlačiarne
8Zadné dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
SKWWPohľady na tlačiareň3
Pohľad na ovládací panel
2
3
7
1
8
9
5
6
4
1Displej ovládacieho panelaNa tejto obrazovke sa zobrazujú ponuky a informácie o tlačiarni.
2Indikátor upozornenia (oranžová)indikátor bliká, keď tlačiareň potrebuje upozorniť používateľa.
3Indikátor pripravenosti (zelená)Indikátor svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň prijíma tlačové údaje
alebo keď je v režime spánku.
4
Tlačidlo so šípkou doľava
5
Tlačidlo so šípkou späť
6
Tlačidlo bezdrôtovej siete (len u
bezdrôtových modelov)
7
Tlačidlo so šípkou doprava
Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zníženie hodnoty, ktorá sa
zobrazí na displeji.
Toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti:
●
Ukončenie ponúk ovládacieho panela.
●
Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname podponúk.
●
Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname podponúk (bez
uloženia zmien do položky ponuky).
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku bezdrôtovej siete.
Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zvýšenie hodnoty, ktorá sa
zobrazí na displeji.
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
8Tlačidlo OKStlačením tlačidla OK môžete vykonať nasledujúce úkony:
●
Otvorenie ponúk ovládacieho panela.
●
Otvorenie podponuky zobrazenej na displeji ovládacieho panela.
●
Výber položky ponuky.
●
Vymazanie niektorých chýb.
●
Začatie tlačovej úlohy ako odozvy na výzvu na ovládacom paneli (napríklad, keď sa
na displeji ovládacieho panela zobrazí hlásenie Press [OK] to continue (Pokračujte
stlačením tlačidla OK)).
9
Tlačidlo Zrušiť
Stlačením tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu alebo ukončíte ponuky ovládacieho panela.
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM402, www.hp.com/support/ljM403.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Názov modelu
Číslo produktu
M402n
C5F93A
M402dn
C5F94A/G3V21A
M402dw
C5F95A
M402d
C5F92A
Názov modelu
Číslo produktu
Manipulácia s papieromZásobník 1 (kapacita na
100 hárkov)
Zásobník 2 (kapacita na
250 listov)
Zásobník 3 (kapacita na
550 listov)
Automatická obojstranná tlačNie je k dispozícii
Možnosti pripojeniaPripojenie k sieti 10/100/1000
Ethernet LAN s protokolom
IPv4 a IPv6
Vysokorýchlostné rozhranie
USB 2.0
M403n
F6J41A
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
M403dn
F6J43A
M403dw
F6J44A
M403d
F6J42A
Nie je k dispozícii
SKWWTechnické parametre tlačiarne5
Názov modelu
M402n
M402dn
M402dw
M402d
Číslo produktu
Názov modelu
Číslo produktu
Tlačový server na bezdrôtové
sieťové pripojenie
Príslušenstvo značky HP pre
funkcie NFC a Wi-Fi Direct na
tlač z mobilných zariadení
Displej ovládacieho panela
s možnosťou zadávania
TlačTlač 38 strán za minútu (str./
Ukladanie úloh a súkromná
2-riadkový podsvietený
ovládací panel
min) na papier formátu A4
a 40 str./min na papier
formátu Letter
tlač
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows PCL 6 a OS X pre danú tlačiareň a pre inštalačný
disk CD k dodávanému softvéru.
C5F93A
M403n
F6J41A
Nie je k dispozíciiNie je k dispozíciiNie je k dispozícii
Nie je k dispozíciiNie je k dispozíciiNie je k dispozícii
C5F94A/G3V21A
M403dn
F6J43A
C5F95A
M403dw
F6J44A
C5F92A
M403d
F6J42A
Nie je k dispozícii
Windows: Disk CD na inštaláciu softvéru HP inštaluje ovládač HP PCL.6, HP PLC 6 alebo HP PCL-6, v závislosti od
operačného systému Windows, spolu s voliteľným softvérom pri použití kompletného inštalačného programu
softvéru.
Počítače Mac a operačný systém OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac a mobilné zariadenia Apple.
Ovládač tlačiarne a pomôcka tlačiarne pre operačný systém OS X sú k dispozícii na prevzatie z lokality hp.com a
môžu byť k dispozícii aj prostredníctvom aktualizácie softvéru Apple. Inštalačný program softvéru od spoločnosti
HP pre operačný systém OS X sa nedodáva na pribalenom disku CD. Postupujte podľa pokynov na prevzatie
inštalačného programu softvéru pre operačný systém OS X:
1.Prejdite na stránku www.hp.com/support/ljM402, www.hp.com/support/ljM403.
2.Vyberte položku Support Options (Možnosti podpory) a potom v časti Download Options (Možnosti
preberania) vyberte položku Drivers, Software & Firmware (Ovládače, softvér a rmvér) a vyberte balík
tlačiarne.
3.Kliknite na verziu operačného systému a potom kliknite na tlačidlo Download (Prevziať).
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Operačný systémNainštalovaný ovládačPoznámky
Windows® XP SP2 alebo novší, 32-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL.6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Windows Vista®, 32-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL.6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Windows Server 2003 SP1 alebo novší, 32bitový
Ovládač tlačiarne HP PCL.6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru. Základný inštalačný
program nainštaluje len ovládač.
Kompletná inštalácia softvéru nie je
podporovaná pre tento operačný systém.
Pre 64-bitové operačné systémy použite
ovládače UPD.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows XP v apríli 2009.
Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre systém Windows XP, ktorého
ociálna podpora sa skončila.
Kompletná inštalácia softvéru nie je
podporovaná pre tento operačný systém.
Kompletná inštalácia softvéru nie je
podporovaná pre tento operačný systém.
Pre 64-bitové operačné systémy použite
ovládače UPD.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2003 v júli 2010.
Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2003, ktorého ociálna podpora sa
skončila.
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL 6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL-6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL-6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL-6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
Ovládač HP PCL 6 je v niektorých krajinách
alebo oblastiach predvolene
nakongurovaný na používanie obojstrannej
(duplexnej) automatickej tlače.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzia 4.
Ovládač HP PCL-6 je v niektorých krajinách
alebo oblastiach predvolene
nakongurovaný na používanie obojstrannej
(duplexnej) automatickej tlače.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzia 4.
Ovládač HP PCL-6 je v niektorých krajinách
alebo oblastiach predvolene
nakongurovaný na používanie obojstrannej
(duplexnej) automatickej tlače.
Ovládač HP PCL-6 je v niektorých krajinách
alebo oblastiach predvolene
nakongurovaný na používanie obojstrannej
(duplexnej) automatickej tlače.
SKWWTechnické parametre tlačiarne7
Operačný systémNainštalovaný ovládačPoznámky
Windows Server 2008 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL.6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL 6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
Windows Server 2008 R2 SP 1, 64-bitovýOvládač tlačiarne HP PCL 6 pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci základnej
inštalácie softvéru.
OS X 10.8 Mountain Lion a OS X 10.9
Mavericks a OS X 10.10 Yosemite
Ovládač tlačiarne a pomôcka tlačiarne pre
operačný systém OS X sú k dispozícii na
prevzatie z lokality hp.com a môžu byť
k dispozícii aj prostredníctvom aktualizácie
softvéru Apple. Inštalačný program softvéru
od spoločnosti HP pre operačný systém
OS X sa nedodáva na pribalenom disku CD.
Ovládač HP PCL 6 je v niektorých krajinách
alebo oblastiach predvolene
nakongurovaný na používanie obojstrannej
(duplexnej) automatickej tlače.
Ovládač HP PCL 6 je v niektorých krajinách
alebo oblastiach predvolene
nakongurovaný na používanie obojstrannej
(duplexnej) automatickej tlače.
Pre operačný systém OS X si prevezmite
kompletný inštalačný program z webovej
lokality podpory tejto tlačiarne.
1.Prejdite na stránku www.hp.com/
support/ljM402, www.hp.com/
support/ljM403.
2.Vyberte položku Support Options
(Možnosti podpory) a potom v časti
Download Options (Možnosti
preberania) vyberte položku Drivers,
Software & Firmware (Ovládače,
softvér a rmvér).
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM402, www.hp.com/support/ljM403 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA:Podrobnosti o podpore klientských a serverových operačných systémov a ovládačov UPD PCL6,
UPD PCL 5 a UPD PS od spoločnosti HP pre túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd, na karte
Specications (Technické údaje).
Riešenia mobilnej tlače
Tlačiareň podporuje nasledujúci softvér pre mobilnú tlač:
●
Softvér HP ePrint
POZNÁMKA:Softvér HP ePrint podporuje nasledujúce operačné systémy: Windows 7 SP 1 (32-bitový a
64-bitový); Windows 8 (32-bitový a 64-bitový); Windows 8.1 (32-bitový a 64-bitový); OS X verzie 10.8
Mountain Lion, 10.9 Mavericks a 10.10 Yosemite.
3.Kliknite na verziu operačného systému
a potom kliknite na tlačidlo Download
(Prevziať).
Ovládač OS X je v niektorých krajinách alebo
oblastiach predvolene nakongurovaný na
používanie obojstrannej (duplexnej)
automatickej tlače.
●
HP ePrint cez e-mail (v tlačiarni musia byť zapnuté webové služby HP a musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
●
HEWLETT-PACKARD
1
2
HEWLETT-PACKARD
2
2
2
1
3
3
1
Aplikácia HP ePrint (dostupná pre operačné systémy Android, iOS a Blackberry)
●
Aplikácia ePrint Enterprise (podporovaná na všetkých tlačiarňach so serverovým softvérom ePrint
Enterprise)
●
Aplikácia HP All-in-One Remote pre zariadenia so systémom iOS a Android
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Tlač zo zariadenia Android
Rozmery tlačiarne
Obrázok 1-1 Rozmery pre modely M402 a M403
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška216 mm241 mm
2. Hĺbka357 mm781 mm
3. Šírka381 mm381 mm
Hmotnosť (s kazetami)8,9 kg
SKWWTechnické parametre tlačiarne9
Obrázok 1-2 Rozmery voliteľného zásobníka na 550 hárkov
2
1
3
2
1
3
3
3
2
1
3
3
HEWLETT-PACKARD
2
3
2
1
2
1
3
Zásobník úplne zatvorenýZásobník úplne otvorený
1. Výška131 mm131 mm
2. Hĺbka357 mm781 mm
3. Šírka381 mm381 mm
Hmotnosť3,7 kg
Obrázok 1-3 Rozmery tlačiarne s voliteľným zásobníkom na 550 hárkov
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň a zásobník plne zatvorenýTlačiareň a zásobník plne otvorený
1. Výška345 mm372 mm
2. Hĺbka357 mm781 mm
3. Šírka381 mm381 mm
Hmotnosť (s kazetami)12,4 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM402, www.hp.com/support/ljM403.
UPOZORNENIE:Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Tabuľka 1-1 Rozsah prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17,5 až 25 °C15 až 32,5 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívna vlhkosť (RV)10 % až 80 % RH
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej s
tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljM402, www.hp.com/support/ljM403 môžete získať komplexnú podporu pre
vašu tlačiareň od spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Plnenie zásobníka 1
●
Plnenie zásobníka 2
●
Plnenie zásobníka 3
●
Vkladanie a tlač na obálky
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM402,
www.hp.com/support/ljM403.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW13
Plnenie zásobníka 1
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1. Tento zásobník pojme až 100 hárkov
papiera s hmotnosťou 75 g/m
2
UPOZORNENIE:Aby ste predišli zaseknutiu papiera, nikdy nevkladajte ani nevyberajte papier zo zásobníka 1
počas tlače.
1.Otvorte zásobník 1 uchopením rukovätí na ľavej a
pravej strane zásobníka a potiahnutím nadol.
2.Vysuňte vysúvaciu časť zásobníka.
14Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3.Ak chcete používať dlhý papier, vyklopte vysúvaciu
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
časť zásobníka, ktorá bude podopierať papier.
4.Zatlačte na výstupok na pravej vodiacej lište
papiera a potom roztiahnite vodiace lišty na
správnu veľkosť papiera.
5.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je
papier pod uškami a pod indikátormi maximálnej
výšky.
Orientácia papiera v zásobníku závisí od veľkosti
papiera. Ďalšie informácie nájdete v časti
Orientácia papiera v zásobníku 1 na strane 16
SKWWPlnenie zásobníka 115
6.Zatlačte na výstupok na pravej vodiacej lište
HEWLETT-PACKARD
2
papiera a potom nastavte vodiace lišty papiera tak,
aby sa zľahka dotýkali papiera, ale neohýbali ho.
7.Zo softvérovej aplikácie v počítači spusťte proces
tlače. Uistite sa, že je ovládač nastavený na
správny typ a veľkosť papiera pre papier, na ktorý
sa má tlačiť zo zásobníka.
Orientácia papiera v zásobníku 1
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
16Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Typ papieraVýstupAko vkladať papier
HEWLETT-PACKARD
2
123
HEWLETT-PACKARD
2
123
Hlavičkový alebo predtlačený papierJednostranná tlačLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
Hlavičkový alebo predtlačený papierObojstranná tlačLícovou stranou nadol
Horný okraj smeruje k tlačiarni
SKWWPlnenie zásobníka 117
Plnenie zásobníka 2
ETT
-
P
ACKARD
1
2
2
A4 / A5 B5
8.5
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 2. Tento zásobník pojme až 250 hárkov
papiera s hmotnosťou 75 g/m
2
UPOZORNENIE:Zo zásobníka č. 2 netlačte obálky, štítky ani papier s nepodporovanými rozmermi. Na tieto typy
papiera tlačte len zo zásobníka 1.
1.Vysuňte zásobník a mierne ho nadvihnite, aby ste
ho kompletne vytiahli z tlačiarne.
POZNÁMKA:Počas používania neotvárajte
zásobník.
2.Vodiacu lištu šírky papiera nastavte stlačením
nastavovacej zarážky na ľavej lište a posunutím
vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera.
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3.Vodiacu lištu dĺžky papiera nastavte stlačením
2
11
B5
A4
2
ETT
-
P
ACKARD
1
2
nastavovacej zarážky a posunutím vodiacich líšt na
veľkosť používaného papiera.
4.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Orientácia
papiera v zásobníku 2 na strane 20
POZNÁMKA:Vodiace lišty nepritláčajte nasilu
k stohu papiera. Zarovnajte ich so zarážkami alebo
značkami na zásobníku.
POZNÁMKA:Nastavte vodiace lišty papiera na
správnu veľkosť a neprepĺňajte zásobníky, aby sa
médiá nezasekli. Uistite sa, že horná strana stohu
sa nachádza pod indikátormi plného zásobníka,
ako to znázorňuje zväčšenina na obrázku.
POZNÁMKA:Ak zásobník nie je správne
nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové
hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
5.Zasuňte zásobník úplne do tlačiarne.
6.Zo softvérovej aplikácie v počítači spusťte proces
tlače. Uistite sa, že je ovládač nastavený na
správny typ a veľkosť papiera pre papier, na ktorý
sa má tlačiť zo zásobníka.
SKWWPlnenie zásobníka 219
Orientácia papiera v zásobníku 2
123
1
2
1
2
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
Typ papieraVýstupAko vkladať papier
Hlavičkový alebo predtlačený papierJednostranná tlačLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k prednej časti zásobníka
Hlavičkový alebo predtlačený papierObojstranná tlačLícovou stranou nadol
Horný okraj smeruje k prednej časti zásobníka
20Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.