autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois
régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont
énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services.
Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des
erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes
dans ce document.
Numéro de publication : Q3721-90941
Edition 1, 02/2005
Marques
Adobe, Acrobat et PostScript sont des marques de Adobe Systems
Incorporated.
E
NERGY STAR
®
est une marque déposée aux Etats-Unis.
HP-UX version 10.20 et HP-UX version 11.00 ou ultérieures
s'exécutant sur les ordinateurs HP 9000 sont des produits portant la
marque Open Group UNIX
Linux est une marque déposée aux Etats-Unis de Linus Torvalds.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées aux
Etats-Unis de Microsoft Corporation.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
Félicitations pour l'achat de vot re nouvelle imprimante HP LaserJet série 9040/9050. Si vous ne
l'avez pas encore fait, consultez le Guide de mise en route fourni avec l'imprimante pour suivre
les instructions d'installation.
Maintenant que l'imprimante est installée et prête à l'emploi, passez quelques minutes à vous
familiariser avec elle. Ce chapitre aborde les sujets suivants :
●Caractéristiques et avantages de l'imprimante
●Agencement et utilisation de base du panneau de commande
●Logiciel d'impression
●Serveur Web intégré
●Système d'aide
Caractéristiques et avantages de l'imprimante
Cette section répertorie les fonctions principales de l'imprimante.
Vitesse et débit
●Transmit Once, technologie RIP (Raster Image Processing) Once
●Attente de huit secondes pour la première page
●40 pages par minute (ppm) (imprimante HP LaserJet série 9040) ou 50 ppm (imprimante
HP LaserJet série 9050) sur du papier au f ormat Lettre ou ISO A4
●Rendement mensuel jusqu'à 300 000 pages
●Microprocesseur de 533 MHz
Résolution
●600 points par pouce (ppp) avec la technologie d'amélioration de la résolution Ret
(Resolution Enhancement technology)
●FastRes 1200 offre une qualité de 1 200 ppp à vitesse maximale
●Jusqu'à 220 niveaux de gris
Mémoire
●64 mega-octets (Mo) de mémoire vive (RAM), pouvant atteindre 512 Mo à l'aide des
modules de mémoire à connexion double (DIMM) DDR à 100 broches standard pour le
modèle de base HP LaserJet 9040/9050
●128 Mo de mémoire vive (RAM), pouvant atteindre 512 Mo à l'aide des modules DIMM DDR
à 100 broches pour les modèles HP LaserJet 9040n/9050n et HP LaserJet 9040dn/9050dn
●La technologie MEt (Memory Enhancement technology – Technologie d'amélioration de la
mémoire) compresse automatiquement les données pour une utilisation optimale de la RAM.
FRWWCaractéristiques et avantages de l'imprimante 7
Interface utilisateur
●Panneau de command e avec écran graphique
●Serveur Web intégré pour accéder aux pages d'assistance et de commande de
consommables (pour les imprimantes connectées au réseau)
●Logiciel Boîte à outils HP pour consulter des info rmations d'état de l'imprimante, rece v oir des
alertes, configurer des paramètres d'impression et imprimer des pages d'informations
internes de l'imprimante
Langage et polices
●Pilote HP PCL 6 (Printer Command Language – Langage de commande de l'imprimante)
●Pilote HP P CL 5e pour compatibilité
●Langage PJL (Printer Job Language – Langage de tâche de l'imprimante)
●Langage de gestion de l'imprimante
●80 types de police TrueType variables
●Emulation PostScript (PS) HP de niveau 3
Cartouche d'impression
●Cartouches ne nécessitant pas d'être secouées
●Authentification des cartouches d'impression HP
●Languette ne nécessitant pas d'être arr achée, a ve c suppression automatiqu e de la languette
de scellage
●Commande de consommables via Internet
Manipulation du papier
●Entrée
• Bac 1 optionnel (bac multifonctions) : Bac multifonctions pour le papier, les
transparents, les étiquettes et les enveloppes. Ce bac peut contenir jusqu'à 100 feuilles
de papier ou 10 enveloppes.
• Bacs 2 et 3 : Deux bacs de 500 feuilles. Ces bacs détectent automatiquement les
formats de papier standard fréquemment utilisés, inférieurs ou égaux au format A3 ou
11x17 et permettent d'imprimer sur du papier personnalisé.
• Bac 4 optionnel (bac d'alimentation de 2 000 feuilles) : Ce bac détecte
automatiquement les formats de papier standard fréquemment utilisés, inférieurs ou
égaux au format A3 ou 11x17 et permet d'imprimer sur du papier personnalisé.
• Accessoire d'impression recto verso optionnel : Permet une impression recto verso
(sur les deux faces du papier).
●Sortie
• Bacs de sortie standard
•Sortie standard : Le bac de sortie standard est situé sur le dessus de l'imprimante.
Il s'agit du bac par défaut. Il peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier.
•Bac gauche standard : Le bac de sortie gauche est situé sur le côté gauche de
l'imprimante. Il peut contenir jusqu'à 100 feuilles de papier.
• Bac d'empilement/Agrafeuse optionnelle de 3 000 feuilles : Permet un agrafage
multipositions de 50 feuilles de papier maximales par tâche ou d'une pile de feuilles de
5 mm (selon l'épaisseur du papier).
•Bac supérieur (recto) : Peut contenir jusqu'à 100 f euilles de papier.
•Bac inférieur (verso) : Peut contenir jusqu'à 3 000 feuilles de papier.
• Module de finition multifonction optionnel : Offre une capacité d'empilage de
1 000 feuilles, permet d'agrafer jusqu'à 50 feuilles de papier par document et de plier et
d'agrafer en continu des brochures pouvant contenir jusqu'à 10 feuilles de papier.
•Bac supérieur (circuit papier dire ct) : Peut contenir jusqu'à 1 000 feuilles
de papier.
•Bac brochure inférieur : Peut contenir jusqu'à 50 brochures.
• Trieuse 8 bacs optionnelle : Réceptacle, classeur ou séparateur de tâche qui dispose
de huit bacs pouvant être affectés à des utilisateurs individuels ou à des groupes de
travail, facilitant ainsi l'identification et la récupération des impressions. La trieuse peut
empiler jusqu'à 2 000 feuilles de papier au format A4 ou Lettre dans l'ensemble des bacs.
•Bac supérieur (recto) : Peut contenir jusqu'à 125 f euilles de papier.
•Bacs 1 à 8 (face vers le bas) : Chacun peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier.
Connectivité
●Cartes EIO de serveur d'impression HP Jetdirect
• USB (Universal serial bus), sé rie et LocalTalk
• Fast Ethernet 10/100Base-TX
• Sans fil 802.11b
●Connexion parallèle de type B
●Connecteur RJ-45 LAN (réseau local) pour le serveur d'impression intég ré (standard pour
HP LaserJet 9040n/9050n et HP LaserJet 9040dn/9050dn)
Fonctionnalités environnementales
●Le paramètre Veille permet d'économiser de l'énergie (reportez-vous aux recommandations
d'E
NERGY STAR
RemarquePour plus d'informations, reportez-vous à la section Protection de l'environnement.
®
, version 3.0).
Mises à jour du micrologiciel
Pour mettre à niveau l'imprimante et le micrologiciel du système, consultez les informations
disponibles sur le site W eb HP. P o ur télécharger le d ernier micrologiciel en date, connecte z-vou s
au site www.hp.com/go/lj9040_firmware
ou www.hp.com/go/lj9050_firmware et suivez les
instructions à l'écran. Pour envoyer facilement les mises à jour du micrologiciel vers plusieurs
imprimantes, utilisez le logiciel HP Web Jetadmin (www.hp.com/go/webjetadmin
).
RemarqueLe micrologiciel pour les imprimantes HP LaserJet 9040n/9050n et HP LaserJet 9040dn/9050dn
comprend les modules réseau.
Disque dur EIO HP optionnel
Le disque dur EIO optionnel peut être utilisé pour le stockage des tâches d'impression
sélectionnées, la prise en charge de la technologie RIP ONCE ou le stockage permanent des
polices et des formulaires téléchargés dans l'imprimante. Contr airement à une mémoire
d'imprimante standard, de nombreux éléments du disque dur EIO sont conservés dans
l'imprimante même lorsque celle-ci est mise hors tension. Les polices téléchargées sur le disque
dur EIO sont à la disposition de tous les utilisateurs de l'imprimante.
FRWWCaractéristiques et avantages de l'imprimante 9
Le disque dur EIO peut être protégé en écriture à l'aide du logiciel afin d'augmenter la sécurité.
Pour supprimer des fichiers et gérer des polices sur un périphérique de stockage de masse,
utilisez l'applet de gestion de stockage de périphérique dans HP Web Jetadmin. Reportez-vous
à la section Serveur Web intégré. Pour de plus amples informations, consultez l'aide du logiciel
de l'imprimante.
Hewlett-Packard commercialise parfois de nouveaux outils logiciels destinés à votre imprimante
et à ses accessoires. Ces outils peuvent être téléchargés sur Internet. Pour plus d'informations,
connectez-vous au site www.hp.com/support/lj9050_lj9040
.
Utilisateurs de Macintosh
Utilisez l'utilitaire HP LaserJet pour télécharger des polices et des fichiers. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Utilitaire HP LaserJet ou à l'aide en ligne du guide de
l'utilitaire HP LaserJet fourni avec le logiciel de ce même utilitaire.
Fonctions de sécurité
●Effacement sécurisé du disque
●Verrou de sécurité
●Mise en attente des tâches
Pour plus d'informations sur ces fonctions, reportez-vous à la section Fonctions de sécurité.
Composants ou accessoires
Le tableau suivant répertorie les composants et accessoires fournis avec votre imprimante ou
disponibles à l'achat.
Type d'articleArticleDescription ou utilisationNuméro de bon
de commande
Manipulation du
papier, alimentation
Bac optionnel 1
(bac
multifonctions)
(standard sur
les modèles
HP LaserJet
9040n/9050n et
9040dn/9050dn)
Bac optionnel 4
(dispositif
d'alimentation de
2 000 feuilles)
Accessoire
d'impression recto
verso optionnel
(unité d'impression
recto verso)
(en standard sur le
modèle
HP LaserJet
9040dn/9050dn)
Alimente automatiquement jusqu'à
100 feuilles de papier ou des volumes
moins importants de supports spéciaux
tels que les enveloppes et les
étiquettes.
Bac optionnel s'adaptant sous
l'imprimante pour augmenter la
capacité d'entrée
Permet d'imprimer automatiquement
sur les deux côtés du papier.
Type d'articleArticleDescription ou utilisationNuméro de bon
de commande
Périphériques de
sortie optionnels (un
périphérique peut
être installé dans
toute imprimante)
Bac d'empilement
de 3 000 feuilles
Bac d'empilement/
agrafeuse de
3 000 feuilles
Module de finition
multifonction
Trieuse 8 bacsPériphérique équipé d'un bac recto
Périphérique d'empilage de
3 000 feuilles Le périphérique permet
également d'imprimer en décalage.
Périphérique d'empilage de
3 000 feuilles permettant d'agrafer
jusqu'à 50 feuilles de papier par
document. Le périphérique permet
également d'imprimer en décalage.
Module de finition permettant d'empiler
jusqu'à 1 000 feuilles, d'agrafer jusqu'à
50 feuilles de papier et de plier et
d'agrafer en continu des brochures
pouvant contenir jusqu'à 10 feuilles
de papier.
(bac supérieur) et de 8 bacs face vers
le bas pouvant être affectés à des
utilisateurs individuels ou à des
groupes de travail. Le périphérique
remplit également les fonctions de
séparateur, de réceptacle et de trieur/
classeur.
C8084A
C8085A
C8088B
Q5693A
Fournitures
d'impression
Cartouche
d'impression
(en moyenne
30 000 pages à
une couverture
d'environ 5 %)
Type d'articleArticleDescription ou utilisationNuméro de bon
de commande
Câbles et
Cartes EIO●Carte de connexion HP Jetdirect
accessoires
d'interface
Kit de maintenance Kit de maintenance
de l'imprimante
pour connectivité USB, série et
LocalTalk
●Serveur d'impression HP Jetdirect
620N pour réseaux Fast Ethernet
(RJ-45 uniquement)
(10/100Base-TX) (connecteur
10/100Base-TX intégré en
standard sur les modèles
HP LaserJet 9040n/9050n et
9040dn/9050dn)
●Connectivité sans fil 802.11b
HP 680n
●Serveur d'impression
HP Jetdirect 625N pour Fast
Ethernet (réseaux 10/100Base-TX)
●Le kit contient deux rouleaux de
type 1, sept rouleaux de type 2, un
cylindre de transfert et une station
de fusion.
J4135A
J7934A
J6058A
J7960A
C9152A (pour les
modèles 110-V)
C9153A (pour les
modèles 220-V)
FRWWCaractéristiques et avantages de l'imprimante 13
Vue extérieure de l'imprimante et de ses accessoires
1
1
12
11
1
10
1
9
1
8
1
7
1
6
1. Sortie standard (bac de sortie face vers le bas)
2. Bac optionnel 1
3. Trappe droite
4. Trappe de transfert verticale
5. Bac optionnel 4
6. Bac 3
7. Bac 2
8. Trappe gauche (derrière le périphérique de sortie)
9. Accessoire d'impression recto verso optionnel (unité d'impression recto verso) (à l'intérieur
de l'imprimante)
10. Périphérique de sortie optionnel (bac d'empilement de 3 000 feuilles, bac d'empilement/
agrafeuse de 3 000 feuilles, module de finition multifonction ou trieuse 8 bacs)
11.Bac supérieur (bac de sortie face vers le haut, installé comme périphérique de sortie
optionnel)
12.Trappe avant
13.Trappe gauche
14.Logement EIO 1
15.Logement EIO 2
16.Cordon d'alimentation
17.Alimentation de sortie du bac 4
1
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
13
1
17
14
15
1
16
1
1
RemarquePour plus d'informations sur les bacs de sortie pour chaque périphérique de sortie optionnel,
reportez-vous à la section Sélection du bac de sortie.
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
Le panneau de commande comprend trois voyants (LED), quatre boutons de navigation, une
aide intégrée, deux bout ons pour l'exécution de tâches précises , un pa vé n umérique et un écra n
graphique (capacité d'affichage maximale de quatre lignes texte).
1
1
12
1
11
1
1
1
10
1
9
2
1
3
1
4
1
5
1
1
1
7
8
6
NuméroBoutonFonction
1
2
3
4
5
6
7
MENUPour entrer dans les menus ou les quitter.
Permet de revenir à la sélection précédente ou à la frappe précédente
(Flèche retour)
(Flèche haut)
(SÉLECTIONNER)
PAVÉNUMÉRIQUEPermet d'entrer des valeurs numériques.
(Effacer)
(Flèche bas)
(touches numériques).
Permet de naviguer vers l'élément précédent de la liste.
●Enregistre la valeur sélectionnée pour cet article. Un astérisque (*)
apparaît en regard de l'option sélectionnée, indiquant qu'il s'agit de
la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut sont
conservés lorsque l'imprimante est mise hors tension ou
réinitialisée (sauf si vous rétablissez tous les paramètres usine
depuis le menu REINITIALISATION).
●Imprime une des pages d'informations de l'imprimante à partir du
panneau de commande.
Permet de rendre à une entrée numérique sa valeur par défaut.
Permet de naviguer vers l'élément suivant de la liste.
8
(Aide)
Permet d'obtenir de l'aide concernant le message actuellement affiché.
FRWWAgencement et utilisation de base du panneau de commande 15
NuméroBoutonFonction
9
ARRÊTERFait apparaître le menu Arrêter avec les options suivantes :
●Annuler la tâch e d' i mpression en cours.
●Suspendre l'impression.
●Reprendre l'impression si elle a été suspendue.
Interprétation des vo yants du panneau de commande
NuméroVoyantSignification
10
11
AttentionArrêté
Allumé
Clignotant
DonnéesArrêté
Allumé
Clignotant
L'imprimante ne présente pas d'erreur.
L'imprimante présente une erreur critique. Arrêtez
l'imprimante, puis remettez-la en marche.
Une intervention est requise. Reportez-vous à l'écran du
panneau de commande.
L'imprimante ne comporte pas de données à imprimer.
L'imprimante comporte des données à imprimer, mais
elle n'est pas prête ou est hors ligne.
L'imprimante effectue un traitement ou les données sont
en cours d'impression.
12
PrêtArrêté
Allumé
Clignotant
L'imprimante est hors ligne ou présente une erreur.
L'imprimante est prête à imprimer.
L'imprimante se met hors ligne, attendez que le
clignotement cesse.
Utilisation des menus du panneau de commande
Pour obteni r la liste complète des articles du panneau de commande et de leurs valeurs
possibles, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. Si des bacs ou autres
accessoires additionnels sont installés dans l'imprimante, de nouveaux articles de menu
apparaissent automatiquement.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
Pour plus d'informations sur la manière d'imprimer la structure d'un menu du panneau de
commande, reportez-vous à la section Structure des menus.
Pour modifier un paramètre du panneau de commande
1Appuyez sur ou MENU pour ouvrir les menus.
2Utilisez ou pour accéder au menu souhaité, puis appuyez sur pour le
sélectionner . En fonction des menus , vous pouvez être amené à répéter cette étape pour
sélectionner un sous-menu.
3Utilisez ou pour accéder à l'option souhaitée, puis appuyez sur pour la
sélectionner.
4Utilisez ou pour accéder à la valeur souhaitée, puis appuyez sur pour la
sélectionner. Un astérisque
(*) apparaît dans l'affichage du panneau de commande, en
regard de la sélection, indiquant qu'il s'agit de la nouvelle valeur par défaut.
RemarqueLes paramètres du pilote d'impression ou de l'application sont prioritaires sur ceux du panneau
de commande. (Les paramètres de l'application sont prioritaires sur ceux du pilote d'impression.)
Si vous ne pouvez pas ouvrir un menu ou utiliser une option, il se peut que l'option ne soit pas
offerte avec l'imprimante ou que votre administrateur réseau ait v errouillé la fonction. (Le panneau
de commande affiche ACCES REFUSE MENUS VERROUILLES.) Conta ctez votre administrateur réseau.
Interprétation des LED d'état de la gestion du papier
Utilisez le tableau suivant pour interpréter les LED d'état situées sur le bac d'alimentation
optionnel de 2 000 feuilles (bac optionnel 4), sur le bac d'empilement optionnel de 3 000 feuilles,
sur le bac d'empilement/agrafeuse optionnel(le)de 3 000 feuilles, sur le module de finition
multifonction et sur la trieuse 8 bacs optionnelle.
VoyantBac d'alimentation
optionnel de
2 000 feuilles (Bac 4)
Vert et fixeL'accessoire est sous tension
et prêt.
Vert et clignotantL'accessoire est en mode
service.
Orange et fixeL'accessoire présente un
dysfonctionnement matériel.
Orange et clignotantL'accessoire présente un
bourrage papier ou une page
du bac doit être retirée du bac,
même si elle n'est pas
coincée.
La trappe de transfert verticale
est peut-être ouverte.
Périphérique de sortie optionnel
(bac d'empilement de 3 000 feuilles,
bac d'empilement/agrafeuse
de 3 000 feuilles, module de finition
multifonct ion ou trieuse 8 bacs)
L'accessoire est sous tension et prêt.
L'accessoire est en mode service.
L'accessoire présente un dysfonctionnement
matériel.
L'accessoire présente un bourrage papier ou
une page du bac doit être retirée de l'unité,
même si elle n'est pas coincée.
L'accessoire n'est pas correctement relié à
l'imprimante.
ArrêtéL'imprimante est peut-être en
mode Veille. Appuyez sur
n'importe quel bouton.
L'accessoire n'est pas
alimenté en courant.
L'imprimante est peut-être en mode Veille.
Appuyez sur n'importe quel bouton.
L'accessoire n'est pas alimenté en courant.
FRWWAgencement et utilisation de base du panneau de commande 17
Logiciel d'impression
L'imprimante est accompagnée d'un CD-ROM contenant le logiciel du système d'impression.
Les composants logiciels et pilotes d'impressio n présents sur ce CD-ROM vous permettront de
tirer le meilleur parti de votre imprimante. Pour obtenir des instructions d'installation, reportezvous aux notes d'installation présentes sur ce CD-ROM.
RemarquePour obtenir les informations les plus récentes sur les composants du logiciel du système
d'impression, reportez-vous au fichier LisezMoi disponible sur Internet à l'adresse suivante :
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
d'impression, reportez-vous aux notes d'installation présentes su r le CD-ROM fourni avec
l'imprimante.
Cette section présente le logiciel inclus sur le CD-ROM. Le système d'impression comprend le
logiciel pour les environnements de fonctionnement suivants :
●Microsoft
●Microsoft Windows NT
●IBM OS/2 version 3.0 ou ultérieure (également disponible sur Internet)
●Apple Mac OS 7.5 ou version ultérieure
●Linux (également disponible sur Internet)
®
Windows 9X et Windows Millennium Edition (Me)
®
4.0, Windows 2000 et Windows XP
Le système d'impression comprend également des logiciels destinés aux administrateurs réseau
qui utilisent les systèmes d'exploitation de réseau suivants :
. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel
●Microsoft Windows 9X et Windows Me
●Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP
●Windows Server 2003 (Microsoft)
●Mac OS (EtherTalk)
●Linux (Web)
●UNIX
®
(Web)
La procédure d'installation d'une imprimante réseau pour UNIX et les autres systèmes
d'exploitation réseau est disponible sur le Web ou chez un distributeur agréé HP.
RemarquePour obtenir une liste des pilotes d'impression, des logiciels d'impression HP mis à jour et des
informations sur l'assistance produit, visitez le site Web www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Fonctions du logiciel
Les fonctions Configuration automatique, Mettre à jour maintenant et Préconfiguration sont
disponibles pour les imprimantes HP LaserJet séries 9040/9050.
Configuration automatique du pilote
Les pilotes HP LaserJet PCL 6 et PCL 5e pour pilotes Windows et PS pour Windows 2000 et
Windows XP incluent les fonctions de configuration du pilote et de découverte automatiques,
précieuses lorsque vous installez des accessoires de l'imprimante. L'unité d'impression recto
verso, les bacs papier optionnels et les modules DIMM comptent notamment parmi les
accessoires pris en charge par la fonction de configuration automatique du pilote.
Si vous avez modifié la configuration de l'imprimante HP LaserJet 9040/9050 depuis son
installation, le pilote peut être automatiquement mis à jour avec la nouvelle configuration dans des
environnements prenant en charge la communication bidirectionnelle . Cliquez sur le bouton Mettre
à jour maintenant pour répercuter automatiquement la nouvelle configuration au niveau du pilote.
RemarqueDans un environnement Pointage et Impression, la fonction Mettre à jour maintenant n'est pas
prise en charge par la machine cliente. La fonction Mettre à jour maintenant peut être utilisée
pour des imprimantes installées en local et pour des serveurs Pointage et Impression.
Préconfiguration du pilote HP
Préconfiguration du pilote HP est un jeu d'outils permettant de personnaliser et de distribuer le
logiciel HP dans des environnements d'impression d'entreprise gérés. Avec la Préconfiguration
du pilote HP, les administrateurs inf ormatiques peuvent préconfigurer les paramètres par défaut
de l'impression et du périphérique pour les pilotes d'impression HP avant d'installer les pilotes
dans l'environnement réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous au HP Driver Preconfiguration Support Guide, disponible à l'adresse suivante :
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
.
Pilotes d'impression
Utilisez les pilotes d'impression pour accéder aux fonctions de l'imprimante et permettre à
l'ordinateur de communiquer av ec cette de rnière (via un langage d'imprimante). Pour obtenir des
logiciels et des langages supplémentaires, consultez les notes d'installation, le fichier LisezMoi et
le fichier LisezMoi Informations de dernière minute du CD-ROM de l'imprimante.
Le tableau suivant répertorie les pilotes d'impression inclus avec l'imprimante. Vous pouvez
obtenir les derniers pilotes à l'adresse suivante www.hp.com/support/lj9050_lj9040
. (Si vous ne
disposez pas d'un accès à Internet, reportez-vous à la brochure d'assistance HP.) En fonction de
la configuration des ordinateurs Windows , le prog r amme d'installation du logiciel d'impression
vérifie automatiquement si l'ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents.
RemarqueLe pilote d'impression PCL 5e pour tous les systèmes d'ex ploitation et les pilotes PCL 6 et PS
pour Windows NT 4.0, sont disponibles sur le CD-ROM. T outef ois, lors d'une installation standard,
ces pilotes d'impression ne sont pas installés. P our installer l'un de ces pilotes, utilisez l'assistant
Ajout d'imprimante.
Système
d'exploitation
Windows 9X et
Windows Me
Windows NT 4.0
Windows 2000
Windows XP
Windows Server 2003
Macintosh OS
1. Les fonctions de l'imprimante ne sont pas toutes disponibles à partir de tous les pilotes ou
systèmes d'exploitation. Pour prendre connaissance des fonctions disponibles, reportez-vous
à l'aide contextuelle de votre pilote.
2. L'émulation PostScript (PS) de niveau 3 est appelée PS dans ce guide de l'utilisateur.
3. Seuls les fichiers PostScript Printer Description (PPD) sont inclus (reportez-vous à la section
Fichiers PostScript Printer Description (PPD) et Printer Dialog Extension (PDE)). Le pilote
d'impression Apple est fourni avec le système d'exploitation Macintosh (OS) ou peut être obtenu
directement auprès d'Apple.
1
PCL 5ePCL 6PS
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓✓
2
PPD
3
FRWWLogiciel d'impression 19
RemarqueLors de l'installation du logiciel, si votre système ne vérifie pas automatiquement la disponibilité
de pilotes plus récents sur Internet, vous pouvez les télécharger à l'adresse suivante :
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
. Une fois connecté, cliquez sur Downloads and Drivers pour
trouver le pilote que vous souhaitez télécharger.
Vous pouvez obtenir des scripts modèles pour UNIX et Linux en les téléchargeant depuis
Internet, ou en les demandant à un bureau de service ou d'assistance agréé HP. Vous pouvez
télécharger les programmes d'installatio n UNIX à l'adresse suivante
www.hp.com/support/net_printing
.
RemarqueSi le pilote d'impression souhaité n'est pas présent sur le CD-R OM de l'imprimante ou qu'il n'est
pas répertorié ici, consultez les notes d'installation, le fichier LisezMoi et le fichier LisezMoi
Informations de dernière minute pour sav oir si le pilote d 'impression est pris en charge . S'il n'est
pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que v ous utilisez pour
obtenir un pilote pour l'imprimante.
Pilotes supplémentaires
Les pilotes suivants ne sont pas présents sur le CD-ROM, mais sont disponibles sur Internet ou
via l'assistance clientèle HP.
●pilote d'impression OS/2 PCL 5e et PCL 6
●pilote d'impression OS/2 PS
●scripts modèles UNIX
●pilotes Linux
●pilotes HP OpenVMS
RemarqueLes pilotes OS/2 peuvent être obtenus auprès d'IBM et sont fournis avec OS/2. Ils ne sont pas
disponibles en chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen et japonais.
RemarqueLes pilotes HP OpenVMS sont disponibles à l'adresse suivante : h71000.www7.hp.com.
Choix du pilote d'impression adapté à vos besoins
Choisissez un pilote d'impression en fonction de votre mode d'utilisation de l'imprimante.
Certaines fonctions de l'imprima nt e sont disponibles uniquement avec les pilotes PCL 6.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour connaître les fonctions disponibles.
●Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions de l'imprimante. Pour des
impressions de bureautique, il est recommandé d'utiliser le pilote PCL 6 qui offre des
performances et une qualité d'impression optimales.
●Utilisez le pilote PCL 5e si vous avez besoin d'une compatibilité en amont avec des pilotes
PCL précédents ou des imprimantes plus anciennes.
●Utilisez le pilote PS si vous imprimez principalement à partir de programmes PostScript, tels
qu'Adobe et Corel, pour une compatibilité avec les besoins PostScript niveau 3, ou pour une
prise en charge des DIMM de police PS.
RemarqueL'imprimante bascule automatiquement entre les langages des pilotes PS et PCL.
Chaque pilote d'impression possède des écrans d'aide qui peuv ent être activés en cliquant sur le
bouton Aide, sur
F1 ou sur le point d'interrogation situé dans l'angle supérieur droit du pilote
(selon le système d'exploitation Windows utilisé). Ces écrans d'aide f ournissent des informations
détaillées sur le pilote correspondant. L'aide du pilote d'impression est indépendante de celle du
programme.
Accès aux pilotes d'impression
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour accéder aux pilotes d'impression à partir de votre
ordinateur :
Système
d'exploitation
Windows 9X,
Windows NT et
Windows Me
Windows 2000 et
Windows XP
Changement
temporaire des
paramétrages
(depuis un
programme)
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Sélectionnez
l'imprimante, puis cliquez
sur Propriétés. (La
véritable procédure peut
être légèrement
différente ; la méthode
présentée ici est la plus
courante.)
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Sélectionnez
l'imprimante, puis
cliquez sur Propriétés
ou sur Préférences. (La
véritable procédure peut
être légèrement
différente ; la méthode
présentée ici est la plus
courante.)
Changement des
paramètres par
défaut des tâches
d'impression
(sur tous les
programmes)
Cliquez sur Démarrer,
pointez sur Paramètres,
puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez
avec le bouton droit de la
souris sur l'icône de
l'imprimante voulue, puis
sélectionnez Propriétés
(Windows 98 et Windows
Me) ou Valeurs par défaut (Windows NT 4.0).
Cliquez sur Démarrer,
pointez sur Paramètres,
puis cliquez sur
Imprimantes ou sur
Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez
avec le bouton droit de la
souris sur l'icône de
l'imprimante, puis
sélectionnez
Préférences
d'impression.
Changement des
paramètres de
configuration (par
exemple, ajouter un
nouveau bac
d'alimentation)
Cliquez sur Démarrer,
pointez sur Paramètres,
puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez
avec le bouton droit de la
souris sur l'icône de
l'imprimante voulue, puis
sélectionnez Propriétés.
Cliquez sur l'onglet
Configurer.
Cliquez sur Démarrer,
pointez sur Paramètres,
puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez
avec le bouton droit de la
souris sur l'icône de
l'imprimante voulue, puis
sélectionnez Propriétés.
Cliquez sur l'onglet
Paramètres du
périphérique.
Macintosh OS 9.1Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Apportez les
modifications souhaitées
dans les différents
menus déroulants.
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Lorsque vous modifiez
des paramètres dans les
menus déroulants,
cliquez sur Enregistrer paramètres.
Cliquez sur l'icône de
l'imprimante du bureau.
Dans le menu
Impression, cliquez sur
l'option de modification de la configuration.
FRWWLogiciel d'impression 21
Système
d'exploitation
Changement
temporaire des
paramétrages
(depuis un
programme)
Changement des
paramètres par
défaut des tâches
d'impression
(sur tous les
programmes)
Changement des
paramètres de
configuration (par
exemple, ajouter un
nouveau bac
d'alimentation)
Macintosh OS X
10.1
Macintosh OS X.2Dans le menu Fichier,
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Apportez les
modifications souhaitées
dans les différents
menus déroulants.
sélectionnez Imprimer.
Apportez les
modifications souhaitées
dans les différents
menus déroulants.
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Lorsque vous modifiez
des paramètres dans les
différents menus
déroulants, cliquez sur
Enregistrer les
réglages
personnalisés. Ces
paramètres sont
enregistrés dans l'option
Personnalisé. Pour
utiliser ces nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l'option
Personnalisé à chaque
fois que vous ouvrez un
programme et que vous
imprimez.
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Modifiez les paramètres
des différents menus
déroulants. Dans le
menu déroulant
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et
entrez un nom pour ce
paramètre. Ces
paramètres sont
enregistrés dans le menu
Préréglages. Pour
utiliser ces nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l'option de
paramètres prédéfinis à
chaque fois que vous
ouvrez un programme et
que vous imprimez.
Supprimez l'imprimante
et réinstallez-la. Lorsque
vous réinstallez le pilote,
celui-ci sera
automatiquement
configuré avec les
nouvelles options
(connexions AppleTalk
uniquement.)
Les paramètres de
configuration risquent de
ne pas être disponibles
en mode Classique.
Ouvrez le Centre d'impression.
(Sélectionnez le disque
dur, cliquez sur
Applications, choisissez
Utilitaires, puis
double-cliquez sur
Centre d'impression.)
Cliquez sur la file
d'attente d'impression.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
Sélectionnez le menu
Options installables.
Les paramètres de
configuration risquent de
ne pas être disponibles
en mode Classique.
Changement
temporaire des
paramétrages
(depuis un
programme)
Changement des
paramètres par
défaut des tâches
d'impression
(sur tous les
programmes)
Changement des
paramètres de
configuration (par
exemple, ajouter un
nouveau bac
d'alimentation)
Macintosh OS X.3Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Apportez les
modifications souhaitées
dans les différents
menus déroulants.
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Modifiez les paramètres
des différents menus
déroulants. Dans le
menu déroulant
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et
entrez un nom pour ce
paramètre. Ces
paramètres sont
enregistrés dans le menu
Préréglages. Pour
utiliser ces nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l'option de
paramètres prédéfinis à
chaque fois que vous
ouvrez un programme et
que vous imprimez.
Ouvrez le Printer Setup Utility. (Sélectionnez le
disque dur, cliquez sur
Applications, choisissez
Utilitaires, puis
double-cliquez sur
l'utilitaire de
configuration de
l'imprimante.) Cliquez
sur la file d'attente
d'impression. Dans le
menu Imprimantes,
cliquez sur Afficher les infos. Sélectionnez le
menu Options
installables.
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Le programme d'installation HP comprend des fichiers PostScript Printer Description (PPD),
Printer Dialog Extensions (PDE) et l'utilitaire HP LaserJet pour les ordinateurs Macintosh.
Les ordinateurs Macintosh peuvent utiliser le serveur Web intégré si l'imprimante est connectée
à un réseau.
Fichiers PostScript Printer Description (PPD) et Printer Dialog Extension
(PDE)
Utilisez des fichiers PPD avec des pilotes PostScript pour accéder aux fonctions de l'imprimante
et permettre à l'ordinateur de communiquer avec l'imprimante. Un programme d'installation des
fichiers PPD, PDE et des logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote PS approprié,
fourni avec le système d'exploitation.
Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. En vous
aidant des écrans illustrés, sélectionnez les fonctions de l'imprimante souhaitées. Servez-vous
de l'utilitaire HP LaserJet pour effectuer les opérations suivantes :
●nommer l'imprimante, l'affecter à une zone du réseau et télécharger des fichiers et des
polices
●configurer l'imprimante pour l'impression IP
RemarqueL'utilitaire HP LaserJet n'est actuellement pas pris en charge par OS X. En revanche, il est pris
en charge par l'environnement Classique.
FRWWLogiciel d'impression 23
Installation du logiciel d'impression
Les sections suivantes fournissent des instructions concernant l'installation du logiciel
d'impression.
L'imprimante est accompagnée d'un CD-ROM sur lequ el se trouvent le logiciel et des pilotes
d'impression. Le logiciel d'impression fourni sur ce CD-ROM doit être installé afin que vous
puissiez tirer parti au maximum des fonctions de l'imprimante.
Si vous n'avez pas accès à un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel
d'impression à partir du site Web www.hp.com/support/lj9050_lj9040
RemarqueV ous pouvez télécharger des ex emples de scripts modèles destinés aux réseaux UNIX (HP-UX®,
Sun Solaris) et Linux sur le site www.hp.com/support/net_printing.
Installation du logiciel d'impression Windows pour connexions directes
Cette section décrit l'installation du logiciel d'impression pour Microsoft Windows 98, Windows
Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 et Windows XP.
Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 ou
Windows XP, assurez-vous de disposer des privilèges d'administration.
Lorsque vous installez le logiciel d'impression dans un environnement à connexion direct e,
installez toujours le logiciel avant de brancher le câble parallèle. Si vous avez branché le câble
parallèle avant d'installer le logiciel, reportez-vous à la section Installation du logiciel une fois le
câble parallèle connecté.
.
Pour installer le logiciel d'impression
1Fermez tous les programmes ouverts ou en cours d'exécution.
2Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Si l'écran d'accueil ne s'affiche pas, utilisez la procédure
suivante :
a dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b Entrez les informations suivantes : X:/setup (X correspond à la lettre du lecteur de CD-
ROM).
c Cliquez sur OK.
3Lorsque vous y serez in vité, cliquez sur Installation d'imprimante et suivez les instructions
qui apparaissent.
4Une f ois l'installation terminée, cliquez sur Terminer. Vous devrez peut-être redémarrer
l'ordinateur.
5Imprimez une page de test ou une page générée à partir de n'importe quel programme afin
de vous assurer que le logiciel est installé correctement.
Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si l'installation échoue à nouveau, consultez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l' imprimante, la brochure incluse d ans
le carton de l'imprimante ou connectez-vous au site www.hp.com/support/lj9050_lj9040
obtenir de l'aide ou des informations complémentaires.
Installation du logiciel d'impression Windows pour réseaux
Le logiciel du CD-ROM de l'imprimante prend en charge l'installation en réseau sur un réseau
Microsoft. Pour l'installation en réseau sous d' autres systèmes d'e x ploitation, connectez-v o us au
site www.hp.com/support/lj9050_lj9040
avec l'imprimante.
Le serveur d'impression HP Jetdirect inclus avec les imprimantes HP LaserJet 9040n/9050n et
HP LaserJet 9040dn/9050dn est équipé d'un port réseau 10/100Base-TX. Si vous avez besoin
d'un serveur d'impression HP Jetdirect équipé d'un autre type de port réseau, reportez-vous à la
section Composants ou accessoires ou connectez-vou s au site
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
Le programme d'installation ne pren d pas en charge l'installation d'imprimante ou la création
d'objet imprimante sur les serveurs Novell. Il prend uniquement en charge les installations
réseau en mode direct entre des ordinateurs Windows et une imprimante. Po ur installer votre
imprimante et créer des objets sur un serveur Novell, utilisez un utilitaire HP (tel que HP Web
Jetadmin ou l'Assistant d'installation d'imprimantes réseau HP) ou un utilitaire Novell (tel que
NWadmin).
Pour installer le logiciel d'impression
1Assurez-vous que le serveur d'impression HP Jetdirect est configuré correctement pour le
réseau en imprimant une page de configuration (reportez-vous à la section Impression de
pages d'informations). Sur la second e page, repérez l'adresse IP de l'imprimante. Vous
aurez peut-être besoin de cette adresse pour terminer l'installation en réseau. Si
l'imprimante utilise la configuration IP DHCP, utilisez le nom indiqué sur la seconde page.
Sinon, lorsque l'imprimante est mise hors tension pendant une longue période, DHCP ne
garantit pas que la même adresse IP pourra être utilisée.
ou reportez-vous au Network Installation Guide fourni
.
2Fermez tous les programmes ouverts ou en cours d'exécution.
3Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Si l'écran d'accueil ne s'affiche pas, utilisez la procédure
suivante :
a Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b Entrez les informations suivantes : X:/setup (X correspond à la lettre du lecteur de CD-
ROM).
c Cliquez sur OK.
4Lorsque vous y serez in vité, cliquez sur Installation d'imprimante et suivez les instructions
qui apparaissent.
5Une f ois l'installation terminée, cliquez sur Terminer. Vous devrez peut-être redémarrer
l'ordinateur.
6Imprimez une page de test ou une page générée à partir de n'importe quel programme afin
de vous assurer que le logiciel est installé correctement.
RemarqueSi l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si l'installation échoue à nouveau, consultez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD- ROM de l'imprimante, la brochure in cluse dans
le carton de l'imprimante ou connectez-vous au site www.hp.com/support/lj9050_lj9040
obtenir de l'aide ou des informations complémentaires.
pour
Configuration d'un ordinateur Windows pour utiliser l'imprimante réseau
via le partage Windows
Si l'imprimante est directement connectée à un ordinateur via un câble parallèle, vous pouvez
partager l'imprimante sur le réseau afin que d'autres utilisateurs du réseau puissent l'utiliser.
Reportez-vous à votre documentation Windows pour obtenir des informations sur le partage
Windows. Une fois l'imprimante partagée, installez le logiciel d'impression sur tous les
ordinateurs qui partagent l'imprimante.
FRWWLogiciel d'impression 25
Installation du logiciel d'impression Macintosh pour réseaux
Cette section décrit l'installation du logiciel d'impression Macintosh. Le logiciel d'impression
prend en charge Mac OS versions 8.6 à 9.2.x, Mac OS version 10.1 et ultérieures.
Le logiciel d'impression comprend les éléments suivants :
●Fichiers PostScript® Printer Description (PPD)
Les fichiers PPD, associés aux pilotes d'impressio n PostScript, donnent accès aux f onctions
de l'imprimante. Un programme d'installation des fichiers PPD et des logiciels est fourni sur
le CD-ROM qui accompagne l'imprimante. Utilisez le pilote d'impression Apple LaserWriter 8
fourni avec l'ordinateur.
●Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet donne accès à des fonctions non disponibles dans le pilote
d'impression. En vous aidant des écrans illustrés, sélectionnez des f onctions de l'imprimante
et effectuez les tâches suivantes :
• Nommez l'imprimante.
• Affectez l'imprimante à une zone du réseau.
• Affectez une adresse IP à l'imprimante.
• Téléchargez des fichiers et des polices.
• Configurez l'imprimante pour l'impression IP ou AppleTalk.
RemarqueL'utilitaire HP LaserJet n'est actuellement pas pris en charge par OS X. En revanche, il est pris
en charge par l'environnement Classique.
Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS 8.6 à Mac OS 9.2
1Connectez le câble réseau entre le serveur d'impression HP Jetdirect et un port réseau.
2Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM s'affiche automatiquement. Si ce
n'est pas le cas, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM sur le bureau, puis double-cliquez
sur l'icône du programme d'installation. Cette icône est située dans le dossier Programme
d'installation/ <langue> du CD-R OM de démarr age (<langue> correspond à votre p référence
de langue). (Par exemple, le dossier Programme d'installation/English contient l'icône du
programme d'installation correspondant au logiciel d'impression anglais.)
3Suiv ez les instructions qui apparaissent.
4Ouvrez l'utilitaire d'imprimante de bureau Apple, situé dans le dossier {Disque de
démarrage} : Applications : dossier Utilitaires.
5Double-cliquez sur Imprimante (AppleTalk).
6En regard de l'option de sélection de l'imprimante AppleTalk, cliquez sur Modifier.
7Sélectionnez l'imprimante, cliquez sur Autoconfiguration, puis cliquez sur Créer.
8Dans le menu Impression, cliquez sur l'option de définition de l'imprimante par défaut.
RemarqueL'icône sur le bureau est générique. Tous les panneaux d'impression spécifiques apparaissent
dans une boîte de dialogue d'impression dans un programme.
Pour installer les pilotes d'impression sous Mac OS 10.1 et versions ultérieures
1Connectez le câble réseau entre le serveur d'impression HP Jetdirect et un port réseau.
2Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le menu du CD-ROM s'affiche automatiquement. Si ce
n'est pas le cas, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM sur le bureau, puis double-cliquez
sur l'icône du programme d'installation. Cette icône est située dans le dossier Programme
d'installation/ <langue> du CD-R OM de démarr age (<langue> correspond à votre p référence
de langue). (Par exemple, le dossier Programme d'installation/English contient l'icône du
programme d'installation correspondant au logiciel d'impression anglais.)
3Double-cliquez sur le dossier des programmes d'installation HP LaserJet.
4Suiv ez les instructions qui apparaissent.
5Double -cliquez sur l'icône du programme d'installation de la langue souhaitée.
6Sur le disque dur de votre ordinateur, double-cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis
sur Centre d'impression.
7Cliquez sur l'option d'ajout d'imprimante.
8Sélectionnez le type de co nnexion AppleTalk sous OS X 10.1 et Rendezvous sous OS X 10.2.
9Sélectionnez le nom de l'imprimante.
10 Cliquez sur l'option d'ajout d'imprimante.
11 Fermez le Centre d'impression en cliquant sur le bouton de fermeture situé dans le coin
supérieur gauche.
RemarqueLes ordinateurs Macintosh ne peuvent pas être connectés directement à une imprimante via un
port parallèle.
Installation du logiciel une fois le câble parallèle connecté
Si vous avez branché un câble parallèle à un ordinateur Windows, l'Assistant nouveau
matériel détecté apparaît lorsque vous mettez l'ordinateur sous tension.
Pour que l'Assistant parcoure le CD-ROM et installe automatiquement le logiciel
d'impression
1Dans la boîte de dialogue Nouve au matériel détecté, cliquez sur l'option de recherche du
lecteur de CD-ROM.
2Cliquez sur Suivant.
3Suiv ez les instructions qui apparaissent.
4Imprimez une page de test ou une page générée à partir de n'importe quel programme afin
de vous assurer que le logiciel est installé correctement.
Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si l'installation échoue à nouveau, consultez les
notes d'installation et les fichiers LisezMoi du CD-ROM de l' imprimante, la brochure incluse d ans
le carton de l'imprimante ou connectez-vous au site www.hp.com/support/lj9050_lj9040
obtenir de l'aide ou des informations complémentaires.
pour
Désinstallation du logiciel
Cette section décrit la procédure de désinstallation du logiciel d'impression.
Pour supprimer le logiciel des systèmes d'exploitation Windows
Pour sélectionner certains composants du système d'impression HP pour Windows (ou tous) et
les supprimer de votre système, utilisez le programme de désinstallation, dans le groupe de
programmes HP LaserJet 9040/9050/Tools.
1Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes.
2Cliquez sur HP LaserJet 9040 ou HP LaserJet 9050, puis sur Outils.
3Cliquez sur Programme de désinstallation.
4Cliquez sur Suivant.
5Sélectionnez les composants du système d'impression HP à désinstaller.
6Cliquez sur OK.
7Pour terminer la procédure de désinstallation, suivez les instructions qui apparaissent à
l'écran.
FRWWLogiciel d'impression 27
Pour supprimer le logiciel des systèmes d'exploitation Macintosh
Faites glisser le dossier HP LaserJet et les fichiers PPD dans la corbeille.
Logiciels réseau
Pour consulter u n résumé sur les solutions logicielles d'installation et de configuration réseau HP,
reportez-vous au guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect. Ce guide est
disponible sur le CD-R OM fourni avec l'imprimante.
HP Web Jetadmin
Utilisez HP Web Jetadmin pour gérer les imprimantes connectées HP Jetdirect au sein de votre
intranet en utilisant un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion a vec navigateur.
V ous de vez l'installer un iquement sur un seul serveur d'administration réseau. Il pe ut être installé
et exécuté sous Red Hat Linux ; Suse Linux ; Windows NT 4.0 Server et Workstation ; Windows
2000 Professionnel, Server et Advanced Server ; et sous Windows XP avec Service Pack 1.
Pour télécharger une version récente de HP Web Jetadmin et pour obtenir la liste des derniers
systèmes hôte pris en charge, visitez le site de l'assistance clientèle en ligne HP à l'adresse
www.hp.com/go/webjetadmin
Lorsque HP Web Jetadmin est installé sur un serveur hôte, tous les clients peuvent y accéder
via un navigateur W eb pris en charge (tel q ue Micr osoft Inte rnet Explorer 5.5 et 6. 0 ou Netscape
Navigator 7.0).
.
HP Web Jetadmin possède les fonctions suivantes :
●L'interface utilisateur orientée tâche offre des vues configurables qui représentent, pour les
administrateurs réseau, un gain de temps considérable.
●Les profils utilisateur personnalisables permettent aux administrateurs réseau d'inclure
uniquement la fonction que l'utilisateur visualisera ou utilisera.
●La notification instantanée via messagerie électronique des défaillances matérielles, du
faible niveau des fournitures et d'autres problèmes concernant l'imprimante peut être
acheminée vers différentes personnes.
●Les opérations d'installation et de gestion à distance peuvent s'effectuer n'im porte où via un
navigateur Web standard.
●La recherche automatique avancée permet de localiser les périphériques du réseau, sans
qu'il ne soit nécessaire d'entrer manuellement chaque imprimante dans une base de
données.
●Il permet une intégration simple avec les progiciels de gestion de l'entreprise.
●Les utilisateurs peuvent trouver rapidement des périphériques en fonction de paramètres
tels que l'adresse IP, les possibilités en termes de couleur et le nom du modèle.
●Les périphériques peuvent être facilement organisés en groupes logiques, avec une
structure de bureau virtuelle permettant de simplifier la navigation.
●Il est possible de configurer et de gérer plusieurs imprimantes simultanément.
Pour obteni r les informations les plus récentes sur HP Web Jetadmin, connectez-vous au site
www.hp.com/go/webjetadmin
.
UNIX
Le programme d'installation de l'imprimante HPJetdirect pour UNIX est un simple utilitaire
d'installation pour les réseaux HP-UX et Solaris. Il peut être téléchargé depuis le site de
l'assistance clientèle HP à l'adresse suivante : www.hp.com/support/net_printing