HP LaserJet 9040, LaserJet 9050 User's Guide [es]

HP LaserJet 9040/9050
Guía del usario
impresoras hp LaserJet serie 9040/9050
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización
previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
Número de publicación: Q3721-90944 Edition 1, 02/2005
Avisos de marcas comerciales
Adobe, Acrobat y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
E
NERGY STAR
®
es una marca comercial registrada en EE.UU.
HP-UX versión 10.20 y HP-UX versión 11.00 y posterior de todos los equipos HP 9000 son productos UNIX que pertenecen a The Open Group.
Linux es una marca comercial registrada en EE.UU. de Linus Torvalds. Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. UNIX es una marca comercial registrada de The Open Group.

Contenido

1 Conceptos básicos sobre la impresora
Características y ventajas de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Piezas o accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vista externa de la impresora y los accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Distribución y funcionamiento básico del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Interpretación de las luces del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso de los menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Interpretación de los LED de estado de manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Características de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controladores de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Software para equipos Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Instalación del software del sistema de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Desinstalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Software para redes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Comunicación mediante un servidor de impresión HP Jetdirect opcional . . . . . . . . . . . . . .31
Comunicación mediante el servidor de impresión incorporado HP Jetdirect . . . . . . . . . . .31
Servidor web incorporado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mediante el servidor web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Caja de herramientas de HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sistemas operativos compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Para ver la Caja de herramientas de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Secciones de la Caja de herramientas de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sistema de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
2 Tareas de impresión
Cómo cargar las bandejas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cómo cargar la bandeja opcional 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Para cargar la bandeja opcional 1 cuando el mismo papel se utiliza para distintos
trabajos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cómo cargar las bandejas 2, 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Cómo cargar papel de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . .47
Configuración de las bandejas con el menú Manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Cómo orientar los soportes de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Instrucciones básicas para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Selección de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Selección de una ubicación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Impresión de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Uso del apilador opcional para 3.000 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Funciones de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Uso del apilador/grapadora opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cómo seleccionar la grapadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cómo cargar grapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Uso del dispositivo de acabado multifuncional opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Funciones de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Uso de la grapadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cómo cargar grapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Creación de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Uso del buzón de 8 bandejas opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Funciones de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Cómo imprimir en ambas caras del papel (impresión a doble cara). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
ESWW Contenido iii
Impresión en papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Impresión de papel con membrete, preperforado o preimpreso (a una cara). . . . . . . . . . . 71
Impresión de papel con membrete, preperforado o preimpreso (a doble cara) . . . . . . . . . 71
Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Impresión de transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Directrices para papel de tamaño personalizado, cartulinas y papel pesado . . . . . . . . . . . 72
Impresión de imágenes completamente sangradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3 Tareas avanzadas de impresión
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso de las funciones del controlador de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configuración del registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Uso de una primera página diferente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Inclusión de una página posterior en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Impresión desde la bandeja opcional 1 cuando se solicita el papel cargado . . . . . . . . . . . 78
Alimentación manual del papel desde la bandeja opcional 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Especificación de papel para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ventajas de la impresión según el tipo y tamaño del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impresión de un trabajo privado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cómo liberar trabajos privados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Eliminación de un trabajo privado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Almacenamiento de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impresión de un trabajo almacenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Eliminación de un trabajo almacenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Copia rápida de un trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Impresión de copias adicionales de trabajos de copia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Eliminación de un trabajo de copia rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Impresión de prueba de un trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Impresión de las copias restantes de un trabajo retenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Eliminación de un trabajo retenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4 Funciones de seguridad
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Borrado de disco seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Datos implicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Obtención de acceso a Borrado de disco seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Información adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Bloqueo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Funciones de almacenamiento de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5 Mantenimiento de la impresora
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Limpieza general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Kit de mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Para restablecer las páginas imprimibles hasta la próxima revisión de la impresora. . . . . 94
Para imprimir una página de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Manejo del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Autenticación del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cartuchos de impresión no fabricados por HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Almacenamiento del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Revisión del nivel del tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
iv Contenido ESWW
Condiciones del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Petición del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Sustitución del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Reciclaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Utilización de la página de limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
6 Solución de problemas
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Eliminación de atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Eliminación de atascos en las áreas de las bandejas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Eliminación de atascos del accesorio para imprimir a doble cara (duplexer) . . . . . . . . . .105
Eliminación de atascos en las áreas de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Para eliminar atascos de papel en el buzón de 8 bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Solución de atascos de papel frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Explicación de los mensajes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Solución de mensajes del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Corrección de los problemas de calidad de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Cómo evitar arrugas en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Solución de problemas normales de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Mediante el servidor web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Páginas iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Páginas de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Páginas de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Impresión de páginas de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Comprobación de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Página de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Página de estado de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Página de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Lista de fuentes PCL o PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Página de Jetdirect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Página de registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Impresión de una prueba de ruta del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Apéndice A Especificaciones
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Tamaños de papel admitidos para entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Tipos de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Transparencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Cartulina y papel pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Especificaciones ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Especificaciones sonoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Entorno de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Apéndice B Menús del panel de control
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Menú Recuperar trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Menú Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Menú Manejo del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
ESWW Contenido v
Menú Configurar dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Submenú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Submenú Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Submenú Configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Submenú E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Submenú Restablecimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Menú Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Menú Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Apéndice C Memoria de la impresora y su ampliación
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Cómo determinar los requisitos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Instalación de memoria y fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Para instalar módulos DIMM de memoria DDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Para instalar una tarjeta de memoria flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Comprobación de la instalación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Conservación de recursos (recursos permanentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Instalación de tarjetas EIO/almacenamiento masivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Apéndice D Información sobre normativas
Programa de administración medioambiental de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Generación de ozono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Consumo de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Consumo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Plásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Consumibles de impresión HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Información sobre el programa de devolución y reciclaje de los consumibles
de impresión HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Restricciones de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Hoja de datos sobre seguridad de materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Apéndice E Uso de teclas de acceso directo en el Visor de ayuda
Uso de la tecla F6 para desplazarse entre los paneles de navegación y de tema . . . . . . . . . 201
Teclas de acceso directo para el Visor de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Teclas de acceso directo para la ficha Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Teclas de acceso directo para la ficha Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Teclas de acceso directo para la ficha Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Teclas de acceso directo para la ficha Favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Apéndice F Uso del Visor de ayuda HTML
Aprovechamiento de la ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Para encontrar un tema de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Para crear una lista de temas de ayuda favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Para copiar un tema de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Para imprimir el tema de ayuda actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Para buscar temas con los botones de la barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Uso de comandos del menú contextual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Indice
vi Contenido ESWW
Conceptos básicos sobre la
1
impresora
Enhorabuena por la compra de la impresora HP LaserJet serie 9040/9050. Si todavía no lo ha hecho, consulte la Guía de instalación inicial incluida con la impresor a par a recibir instrucciones de configuración.
Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para familiarizarse con ella. Este capítulo trata la siguiente informació n sobr e la imp r eso ra:
Características y ventajas de la impresora
Distribución y funcionamiento básico del panel de control
Software de la impresora
Servidor web incorporado
Sistema de ayuda

Características y ventajas de la impresora

Esta sección describe las principales características de la impresora.
Velocidad y efectividad en el rendimiento
Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) ONCE
Espera de ocho segundos en la primera página
40 páginas por minuto (ppm) (impresora HP LaserJet serie 9040) o 50 ppm (impresora
HP LaserJet serie 9050) en papel tamaño Carta o ISO A4
Ciclo de trabajo de hasta 300.000 páginas al mes
Microprocesador a 533 megaherzios (MHz)
Resolución
600 puntos por pulgada (ppp) con Resolution Enhancement technology (REt)
FastRes 1200 proporciona una calidad de 1.200 ppp a velocidad máxima
Hasta 220 niveles de gris
Memoria
64 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM), ampliable hasta 51 2 MB
mediante módulos estándar de memoria DDR en línea dual de 100 patillas (DIMM) para el modelo base de la impresora HP LaserJet 9040/9050
128 MB de RAM, ampliable hasta 512 MB mediante módulos estándar de memoria DDR
de 100 patillas (DIMM) para las impresoras HP LaserJet 9040n/9050n y HP LaserJet 9040dn/9050dn
Memory Enhancement technology (MEt) que comprime automáticamente datos para utilizar
la RAM de manera más eficaz
ESWW Características y ventajas de la impresora 7
Interfaz del usuario
Visor gráfico del panel de control
Servidor web incorporado para ofrecer acceso a asistencia y pedidos de consumibles (para
impresoras conectadas en red)
El software de la Caja de herramientas de HP para proporcionar alertas y el estado de la
impresora, configurar sus parámetros e impr im ir pá gin a s de inform ación interna
Idioma y fuentes
Lenguaje de comandos de la impresora HP controlador (PCL) 6
Controlador HP PCL 5e compatible
Lenguaje de trabajo de impresora (PJL)
Lenguaje de administración de la impresora
80 tipos de letra TrueType escalables
Emulación PostScript 3 (PS) de HP
Cartucho de impresión
Cartucho diseñado para no ser agitado
Autenticación de cartuchos de impresión HP
Pestaña no extraíble con eliminación automática de la pestaña selladora
Petición de consumibles a través de Internet
Manejo del papel
Entrada
Bandeja opcional 1 (bandeja multipropósito): bandeja multipropósito para papel, transparencias, etiquetas y sobres. Puede contener hasta 100 hojas de papel o 10 sobres.
Bandejas 2 y 3: dos bandejas para 500 hojas. Estas bandejas detectan automáticamente los tamaños de papel estándar utilizados con más frecuencia hasta un tamaño medio de A3 o 11 x 17 y pueden imprimir en papel de tamaño personalizado.
Bandeja opcional 4 (bandeja de entrada de 2.000 hojas): esta bandeja detecta automáticamente los tamaños de papel estándar utilizados con más frecuencia hasta A3 o 11 x 17 y pueden imprimir en papel de tamaño personalizado.
Accesorio para imprimir a doble cara: proporciona impresión a dos caras (ambos lados del papel).
Salida
• Bandejas de salida estándar
Bandeja superior estándar: la bandeja superior estánda r está situada en la parte superior de la impresora y es la bandeja predeterminada de fábrica. Esta bandeja puede recibir hasta 500 hojas de papel.
Bandeja estándar izquierda: la bandeja de salida izquierda está situada a la izquierda de la impresa. Esta bandeja puede admitir hasta 100 hojas de papel.
Apilador opcional para 3.000 hojas: dispositivo para apilar papel.
Bandeja superior (boca arriba): puede contener hasta 100 hojas de papel.
Bandeja inferior (boca abajo): puede contener hasta 3.000 hojas de papel.
Apilador/grapadora opcional para 3.000 hojas: proporciona grapas en diversas posiciones para hasta 50 hojas de papel por trabajo, lo que equivale a una altura de trabajos de 5 mm (según el grosor del papel).
Bandeja superior (boca arriba): puede contener hasta 100 hojas de papel.
Bandeja inferior (boca abajo): puede contener hasta 3.000 hojas de papel.
8 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Dispositivo de acabado multifuncional opcional: proporciona una capacidad de apilamiento de hasta 1.000 hojas, consiguiendo grapar hasta 50 hojas de papel por documento, además de doblar y encuadernar los folletos que contengan hasta 10 hojas de papel.
Bandeja superior (ruta directa del papel): puede conte ner hasta 1.000 hojas de papel.
Bandeja de folletos inferior: puede contener hasta 50 folletos.
Buzón de 8 bandejas opcional: un apilador, un dispositivo de clasificación o un separador de trabajos que también proporcionan ocho buzones que se puede asignar a usuarios individuales o a grupos de trabajo para una fá cil identificación y recuper ación. El buzón puede apilar 2.000 hojas de tamaño A4 o Carta en todas las bandejas.
Bandeja superior (boca arriba): puede contener hasta 125 hojas de papel.
Bandejas de la 1 a la 8 (boca abajo): cada una puede contener hasta 250 hojas de papel.
Conectividad
Tarjetas EIO de servidor de impresión HP Jetdirect
• Bus serie universal (USB), serie y LocalTalk
• Fast Ethernet 10/100TX
• Wireless 802.11b
Conexión B paralelo
Conector (RJ-45) de red de área local (LAN) para el servidor de impresión incorporado
(estándar en HP LaserJet 9040n/9050n y HP LaserJet 9040dn/9050dn)
Características medioambientales
La configuración de Reposo permite ahorrar energía (cumple con las directrices de
E
NERGY STAR
Nota Consulte Protección del medio ambiente si desea obtener más información.
®
, versión 3.0)
Actualizaciones de firmware
Utilice la información del sitio web de HP para actualizar la impresora y el firmware del sistema. Para descarg ar el firmware más reciente, vaya a www.hp.com/go/lj9040_firmware
www.hp.com/go/lj9050_firmware
y siga las instrucciones de la pantalla. Para enviar fácilmente las actualizaciones del firmware a varias impresoras, utilice el software HP Web Jetadmin (vaya a www.hp.com/go/webjetadmin
).
Nota El firmware de HP LaserJet 9040n/9050n y HP LaserJet 9040dn/9050dn incluye módulos de red.
o a
ESWW Características y ventajas de la impresora 9
Disco duro EIO opcional de HP
El accesorio de disco duro EIO se puede utilizar para almacenar trabajos impresos seleccionados, admite tecnología RIP ONCE y puede almacenar permanentemente fuentes y formatos descargados en la impresora. A diferencia de lo que sucede con la memoria estándar de la impresora, muchos elementos del disco du ro EIO permanecen en la impresora incluso cuando se apaga. Las fuentes descargadas en el disco duro EIO se encuentran disponibles para todos los usuarios de la impresora.
El disco duro EIO puede estar protegido contra escritura mediante el software, proporcionando así seguridad adicional.
El subprograma del administrador de almacenamiento del dispositivo en HP Web Jetadmin permite eliminar archivos y administrar fuentes en un dispo sit ivo de almacenamiento masivo. Véase Servidor web incorporado. Par a obtener más información, consulte la ayuda del software de la impresora.
Hewlett-Packard Company introduce a veces nuevas herramientas de software para el uso con sus impresoras y accesorios. Estas herramientas se encuentran disponibles desde Internet. Para obtener más información, vaya a www.hp.com/support/lj9050_lj9040
Usuarios de Macintosh
La utilidad HP LaserJet permite descargar fuentes y archivos. Para obtener más inf ormación, consulte Utilidad HP LaserJet o la ayuda en línea de la guía de la utilidad HP LaserJet incluida con el software de la utilidad HP LaserJet.
.
Funciones de seguridad
Borrado de disco seguro
Bloqueo de seguridad
Retención de trabajos
Para obtener más información sobre estas funciones, consulte Funciones de seguridad.
10 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Piezas o accesorios

En la siguiente tabla se describen las piezas y accesorios incluidos o disponibles para su compra y su posterior uso con la impresora.
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso Número
de pedido
Manejo del papel, entrada
Dispositivos de salida opcionales (se puede instalar un dispositivo en cualquier impresora)
Bandeja opcional 1 (bandeja multipropósito)
(estándar en los modelos HP LaserJet 9040n/9050n y 9040dn/9050dn)
Bandeja opcional 4 (alimentador para
2.000 hojas)
Accesorio para imprimir a doble cara opcional (duplexer)
(estándar en el modelo HP LaserJet 9040dn/9050dn)
Apilador para
3.000 hojas
Introduce automáticamente hasta 100 hojas o cantidades más pequeñas de soportes de impresión especiales como sobres y etiquetas.
Bandeja opcional que encaja en la impresora para aumentar la capacidad de entrada.
Permite imprimir automáticamente en ambos lados del papel.
Dispositivo para apilar hasta
3.000 hojas. El dispositivo también ofrece capacidades de desplazamiento de trabajo.
C8568A
C8531A
C8532A
C8084A
Apilador/grapadora para 3.000 hojas
Dispositivo de acabado multifuncional
Buzón de 8 bandejas
Dispositivo para apilar hasta
3.000 hojas que puede grapar hasta 50 hojas de papel por documento. El dispositivo también ofrece posibilidades de desplazamiento de trabajo.
Un dispositivo de acabado que proporciona una capacidad de apilamiento de hasta 1.000 hojas, consiguiendo grapar hasta 50 hojas de papel por documento, además de doblar y encuadernar los folletos que contengan hasta 10 hojas de papel.
Un dispositivo que proporciona una bandeja boca arriba (bandeja superior) y 8 bandejas boca abajo que se pueden asignar a usuarios individuales o a grupos de trabajo. El dispositivo también funciona como un separador de trabajos, apilador y clasificador/ organizador.
C8085A
C8088B
Q5693A
ESWW Características y ventajas de la impresora 11
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso Número
de pedido
Consumibles de impresión
Memoria, fuentes y almacenamiento masivo
Cartucho de impresión (promedio de
30.000 páginas con una cobertura del 5% aproxima­damente)
Cartucho de grapas (para apilador/ grapadora)
Cartucho de grapas (para dispositivo de acabado multifuncional)
Módulos DIMM de memoria DDR SDRAM (100 patillas)
Cartucho de impresión inteligente con capacidad máxima de sustitución de HP.
Cartucho de 5.000 grapas de sustitución de HP.
Cartucho de 5.000 grapas de sustitución de HP.
La impresora dispone de dos ranuras DIMM. Una la utiliza la memoria instalada en fábrica.
Incrementa la capacidad de la impresora para manejar trabajos almacenados de gran tamaño (máximo de 512 MB con módulos DIMM DDR de la marca HP).
C8543X
C8091A
C8092A
32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
Tarjetas de memoria flash (100 patillas)
Disco duro EIO Almacenamiento permanente
Almacenamiento permanente de fuentes y formularios.
16 MB 32 MB 64 MB
de fuentes y formularios. Activa la tecnología RIP ONCE de trabajos de impresión demasiado grandes para RIP ONCE en RAM.
Q3982A Q2625A Q2626A C2627A C2628A
Q2634A Q2635A Q2636A
J6073A (> 5 GB)
12 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Tipo de artículo Artículo Descripción o uso Número
de pedido
Accesorios para
Tarjetas EIO Tarjeta de conectividad
interfaces y cables
Kit de mantenimiento Kit de manteni-
miento de la impresora
HP Jetdirect para USB, serie y conectividad LocalTalk
El servidor de impresión
HP Jetdirect 620N para redes con Fast Ethernet (10/100Base-TX) (sólo RJ-45) (10/100Base-TX incorporado es estándar en los modelos HP LaserJet 9040n/9050n y 9040dn/9050dn)
Conectividad Wireless 802.11b
de HP 680n
Servidor de impresión HP Je td i rect
625N para Fast Ethernet (redes 10/100Base-TX)
El kit contiene dos rodillos de tipo 1,
siete rodillos de tipo 2, un ensamblaje del rodillo de transferencia y un ensamblaje de fusor.
J4135A
J7934A
J6058A
J7960A
C9152A (para modelos 110-V)
C9153A (para modelos 220-V)
ESWW Características y ventajas de la impresora 13

Vista externa de la impresora y los accesorios

1
1
12
11
1
10
1
9
1
8
1
7
1
6
1. Bandeja superior estándar (bandeja de salida boca abajo)
2. Bandeja opcional 1
3. Puerta derecha
4. Puerta de transferencia vertical
5. Bandeja opcional 4
6. Bandeja 3
7. Bandeja 2
8. Puerta izquierda (det rás de l dispo sit ivo de salida)
9. Accesorio opcional para imprimir a doble cara (duplexer) (dentro de la impresora)
10. Dispositivo de salida opcional (apilador para 3.000 hojas, apilador/grapadora para
3.000 hojas, dispositivo de acabado multifuncional o un buzón de 8 bandejas)
11. Bandeja superior (bandeja de salida boca arriba mostrada en el dispositivo de salida opcional)
12. Puerta delantera
13. Puerta izquierda
14. Ranura EIO 1
15. Ranura EIO 2
16. Cable de alimentación eléctrica
17. Alimentación de salida de bandeja 4
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
13
1
17
1
14
15
1
16
1
1
Nota Para obtener información específica sobre bandejas para cada dispositivo de salida opcional,
consulte Selección de la bandeja de salida.
14 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Distribución y funcionamiento básico del panel de control

El panel de control incluye tres indicadores luminosos de diodos emisores de luz (LED), cuatro teclas de navegació n, a y uda exclusiva, dos boton es específicos d e tra bajo, un teclado numérico y un visor gráfico (capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto).
1
1
12
1
11
1
1
1
10
1
9
2
1
3
1
4
1
5
1
1
8
7
61
Número Botón Función
1 2
3
4
5
6
7
MENÚ Entra en los menús o sale de ellos.
Retrocede un paso de una determinada selección o de una entrada del
(Flecha atrás)
(Flecha arriba)
(SELECCIONAR)
TECLADO
NUMÉRICO
(Borrar)
(Flecha abajo)
teclado. Se desplaza hasta el elemento anterior de la lista.
Guarda el valor seleccionado para ese elemento. Al lado de la
selección aparece un asterisco (*) para indicar que se trata del nuevo v alor predeterminado. La configuración predeterminada se conserva cuando se apaga o restablece la impresora (a menos que se restauren todos los valores de fábrica mediante el menú Restablecimientos).
Permite imprimir una de las páginas de información sobre la
impresora desde el panel de control.
Permite especificar valores numéricos.
Devuelve una entrada numérica a su valor predeterminado.
Se desplaza hasta el elemento siguiente de la lista.
8
(Ayuda)
9
DETENER Activa el Menú Detener con las siguientes opciones:
Proporciona ayuda acerca del mensaje que se muestra en la actualidad.
Cancelar el trabajo de impresión en curso.
Pausar la impresora.
Reanudar la impresión si la impresora se dejó en pausa.
ESWW Distribución y funcionamiento básico del panel de control 15

Interpretación de las luces del panel de control

Número Luz Indicación
10
11
12
Atención Apagada
Encendida
Parpadeante
Datos Apagada
Encendida
Parpadeante
Preparada Apagada
Encendida Parpadeante
La impresora no tiene errores. La impresora tiene un error importante. Apague la
impresora y vuelva a encenderla. Es necesario realizar alguna acción. Consulte el
visor del panel de control.
La impresora no tiene datos que imprimir. La impresora tiene datos que imprimir pero no está
preparada o está fuera de línea. La impresora está procesando o imprimiendo los
datos.
La impresora está fuera de línea o tiene un error. La impresora está preparada para imprimir. La impresora se va a apagar; espere a que la luz
parpadeante se detenga.

Uso de los menús del panel de control

Encontrará una lista completa de los elementos y posib les v alores del panel de contro l; consulte
Menús del panel de control. Cuando se instalen bandejas adicionales u otros accesorios en la
impresora, aparecerán auto máticamente nuevos elementos de menú.
Para imprimir un mapa de menús del panel de control
Consulte Mapa de menús para obtener información sobre cómo imprimir un mapa de menús del panel de control.
Para cambiar la configuración del panel de control
1 Pulse el MENÚ o para abrir los menús. 2 Utilice o para desplazarse al menú deseado y pulse para seleccionarlo. Según el
menú, deberá repetir este paso para seleccionar un submenú.
3 Utilice o para desplazarse al elemento deseado y pulse para seleccionarlo. 4 Utilice o para desplazarse al valor deseado y pulse para seleccionarlo.
Aparecerá un asterisco que ahora es el valor predeterminado.
5 Pulse el MENÚ para salir del menú.
Nota La configuración del controlador de impresora y del software prevalece sobre la del panel de
control. (La configuración del software prevalece sobre la del controlador de impresora.) Si no puede abrir un menú o utilizar un elemento, puede ser que no hay a una opción para la impresora o que el administrador de red ha ya bloqueado la función. (El pan el de control mostrará el mensaje ACCESO DENEGADO MENÚS BLOQUEADOS.) Hable con el administrador de la red.
( * ) junto a la selección en el visor del panel de control, para indicar
16 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Interpretación de los LED de estado de manejo del papel

Utilice la tabla siguiente para interpretar los LED de estado de la bandeja de entrada opcional para 2.000 hojas (bandeja opcional 4), el apilador opcional para 3.000 hojas, el apilador/grapadora opcional para 3.000 hojas, el dispositivo de acabado multifuncional opcional y el buzón de 8 bandejas opcional.
Luz Bandeja de entrada
opcional para 2.000 hojas (bandeja 4)
Verde fija El accesorio está encendido y
preparado.
Verde parpadeante El accesorio está en el modo
de servicio.
Ámbar fija El accesorio detecta un mal
funcionamiento del har dware.
Ámbar parpadeante El accesorio tiene un atasco o
se debe eliminar una página de la bandeja, aunque no esté atascada.
La puerta de transferencia vertical puede estar abierta.
Apagada La impresora puede estar en
modo Reposo. Pulse cualquier botón.
El accesorio no recibe alimentación eléctrica.
Dispositivo de salida opcional (apilador para 3.000 hojas, apilador/grapadora para 3.000 hojas, dispositivo de acabado multifuncional o un buzón de 8 bandejas)
El accesorio está encendido y preparado.
El accesorio está en el modo de servicio.
El accesorio detecta un mal funcionamiento del hardware.
El accesorio tiene un atasco o se debe eliminar una página de la unidad, aunque no esté atascada.
El accesorio no está correctamente instalado en la impresora.
La impresora puede estar en modo Reposo. Pulse cualquier botón.
El accesorio no recibe alimentación eléctrica.
ESWW Distribución y funcionamiento básico del panel de control 17

Software de la impresora

Con la impresora se incluye un CD-R OM que contiene el sof tware de l sistema de impresión. Los controladores y componentes de software de la impresora de este CD-ROM le ayudarán a utilizar la impresora con todo su potencial. Consulte las notas de instalación del CD-ROM para obtener instrucciones de instalación.
Nota Para conocer la información más reciente sobre los componentes de software del sistema de
impresión, consulte el archivo léame en la página web www.hp.com/support/lj9050_lj9040 obtener información sobre la instalación del software de la impresa, consulte las notas de instalación en el CD-ROM incluido con la impresora.
En esta sección se resumen el softw are incluido en el CD-R OM. El sistema de impresión incluy e el software para los siguientes entornos operativos:
Microsoft
Microsoft Windows NT
IBM OS/2 versión 3.0 o posterior (también disponible en Internet)
Apple Mac OS 7.5 o posterior
Linux (también disponible en Internet)
®
Windows 9X y Windows Millennium Edition (Me)
®
4.0, Windows 2000 y Windows XP
El sistema de impresión también incluye el software par a los administra dores de red que utilizan los sistemas operativos de red siguientes:
. Para
Microsoft Windows 9X y Windows Me
Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP
Microsoft Windows Server 2003
Mac OS (EtherTalk)
Linux (Web)
UNIX
®
(Web)
La instalación de la impresora en red para UNIX y otros sistemas operativos de red se encuentra disponible en Internet o mediante el distribuidor local autorizado por HP.
Nota Para obtener una lista de controladores de impresora, software de impresora HP actualizado e
información de asistencia del producto, vaya a www.hp.com/support/lj9050_lj9040.

Características de software

Las características Configuración automática, Actualizar ahora y Configuración previa están disponibles con las impresoras HP LaserJet serie 9040/9050.
Configuración automática del controlador
El sistema detecta automáticamente los controladores PCL 6 y PCL 5e de HP LaserJet para Windows y los controladores PS para Windows 2000 y Windows XP y la configuración de los controladores para los accesorios de la impresora en el momento de la instalación. Algunos accesorios que admiten la configuración automática de controladores son las unidades de impresión a doble cara, las bandejas de papel opcionales y los módulos de memoria en línea dual (DIMM).
18 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Actualización ahora
Si ha modificado la configuración de la impresora HP LaserJet 9040/9050 desde la instalación, el controlador se puede actualizar automáticamente con la nue v a configur ación en entornos que admitan la comunicación bidireccional. Haga clic en el botó n Actualizar ahora para actualizar automáticamente la nueva configuración del controlador.
Nota El equipo cliente no admite la función Actuali zar ahora en u n entorno P oint-and-Print. Actualizar
ahora se puede utilizar para impresoras instaladas localmente y en servidores Point-and-Print.
Configuración previa de controladores de HP
La configuración previa de controladores de HP es un conjunto de herramientas que puede utilizar para personalizar y distribuir el software de HP en entornos de impresión corporativos administrados. Gra cias a la configuración previa de controladores de HP, los administradores de tecnología de la información (IT) pueden configur ar previamente los valores predeterminados del dispositivo y de la impresión para los controladores de impresoras HP antes de instalar los controladores en el entorno de red. Para obtener más información, consulte la HP Driver Preconfiguration Support Guide, que se encuentra disponible en
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
.

Controladores de impresora

Los controladores de impresora permiten acceder a las funciones de impresión y establecer comunicación entre la impresora y el equipo (mediante un lenguaje de impresora). Consulte las notas de instalación y el archivo léame con la información de última hora en el CD-ROM de la impresora para obtener idiomas y software adicionales.
En la siguiente tabla se describen los controladores de impresora incluidos con ésta. Los controladores más recientes también están disponibles en www.hp.com/support/lj9050_lj9040
. Si no dispone de acceso a Internet, consulte la octavilla de asistencia de HP. Según la configuración de los equipos que ejecutan Win dows, el programa de instalación de l soft ware de la impresora comprueba automáticamente si se cuenta con acceso a Internet para obtener los controladores más recientes.
Nota El controlador de impresión PCL 5e para todos los sistemas operativ os y los controladores PCL 6
y PS para Windows NT 4.0 están disponibles en el CD-ROM. Sin embargo , estos con troladores de impresión no se instalan durante la instalación típica. Para instalar uno de esto s controladores, utilice el Asistente para agregar impresoras.
1
Sistema operativo
Windows 9X y Windows Me
Windows NT 4.0 Windows 2000 Windows XP Windows Server 2003 Macintosh OS
1. No todas las características de la impresora están disponibles en todos los controladores o sistemas operativos. Consulte la ayuda relativa a cada contexto del controlador para conocer las características disponibles.
2. Esta guía se refiere a la emul ación de PostScript (PS) 3 como PS.
3. Sólo se incluyen los archivos PPD (PostScript Printer Description) (consulte Archivos PPD
(PostScript Printer Description) y PDE (Printer Dialog Extension)). Si necesita el controlador de
impresora Apple, se incluye con el sistema operativo (OS) Macintosh o se puede obtener directamente de Apple.
PCL 5e PCL 6 PS
✓✓✓ ✓✓✓
✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓✓
2
PPD
3
ESWW Software de la impresora 19
Nota Si el sistema no busca en Internet automáticame nte los contr oladores más recientes d urant e la
instalación del software, puede descargar dichos controladores en
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
. Después de conectarse, hag a clic en Downloads and
Drivers para buscar los controladores que desea descargar.
Puede obtener estructuras de programación para UNIX y Linux descargándolas de Internet o solicitándolas a su proveedor de asistencia o de servicio técnico autorizado por HP. Puede descargar el instalador de UNIX en www.hp.com/support/net_printing
.
Nota Si el controlador de impresora que desea no se encu ent r a en el CD-ROM de la impresora o no
aparece en la siguiente lista, compruebe las notas de instalación y el archivo léame con la información de última hora para ver si la impresora es compatible. Si no lo es , póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor del programa que está utilizando y solicítele un controlador para la impresora.
Controladores adicionales
Los siguientes controladores no se incluy en en el CD- ROM, pe ro están disp onible s en Internet o en el sitio de atención al cliente de HP.
Controladores de impresora OS/2 PCL 5e/6
Controlador de impresora OS/2 PS
Estructuras de programación para UNIX
Controladores de Linux
Controladores OpenVMS de HP
Nota Los controladores de OS/2 están disponibles en IBM y se incluy en con OS/2. No están disponibles
en chino tradicional, chino simplificado, coreano o japonés.
Nota Los controladores OpenVMS de HP están disponibles en h71000.www7.hp.com.
Elección del controlador de impresora que mejor se adapte a sus necesidades
Seleccione un controlador de impresora en función del modo en que vaya a utilizar dicho dispositivo. Determinadas características de la impresora sólo están disponibles en los controladores PCL 6. Consulte la ayuda del controlador de impresora para conocer las características disponibles.
Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Para
la impresión general de oficina, se recomienda el controlador PCL 6 para proporcionar una calidad de impresión y rendimiento óptimos.
Utilice el controlador PCL 5e si necesita compatibilidad con versiones anteriores de
controladores de impresora PCL o impresoras antiguas.
Utilice el controlador PS si imprime principalmente desde programas específicos de
PostScript como Adobe y Corel, si necesita compatibilidad con PostScript nivel 3 o compatibilidad PS con módulos DIMM de fuentes.
Nota La impresora cambia automáticamente entre los lenguajes PS y PCL.
20 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Ayuda del contr olador de impresora
Cada controlador de impresora dispone de pantallas de ayuda que se pueden activar haciendo clic en el botón Ayuda, pulsando la tecla
F1 o haciendo clic en el símbolo de interrogación que
hay en la esquina superior derecha del controlador de impresora (dependerá del sistema operativo Windo ws utilizado). Estas pantallas de a yuda le of recen inf ormación detallada sobre el controlador en cuestión. La ayuda del controlador de impresora es independiente de la ayuda del programa de software.
Acceso a los controladores de impresora
Utilice uno de los siguiente métodos para obtener acceso a los controladores de impresora desde el equipo:
Sistema operativo
Windows 9X, Windows NT y Windows Me
Windows 2000 y Windows XP
Cambio temporal de la configuración (desde el programa de software)
En el menú Archivo, seleccione Imprimir. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en Propiedades. (Los pasos pueden variar; éste es el método más habitual.)
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias. (Los pasos pueden variar; éste es el método más habitual.)
Cambio de la configuración prede­terminada del trabajo de impresión (para todos los progra­mas de software)
Seleccione el botón Inicio, señale Configuración e Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora adecuado y, a continua­ción, seleccione Propieda- des (Windows 98 y Windows Me) o
Configuración predeter­minada de documento
(Windows NT 4.0).
Haga clic en el botón Ini- cio, señale Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras o Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continua­ción, seleccione Preferen-
cias de impresión.
Cambio de los parámetros de configuración (por ejemplo, añadir una nueva bandeja de entrada)
Seleccione el botón Inicio, señale Configuración e Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora adecuada y, a continuación, seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha Configurar.
Seleccione el botón Inicio, señale Configuración e Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora adecuada y, a continuación, seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha Configuración de dispositivo.
Macintosh OS 9.1 En el menú Archivo,
seleccione Imprimir. Modifique los valores según sea necesario en los diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir. A medida que cambia la configuración en el menú emergente, haga clic en Guardar configuración.
Haga clic en el icono de la impresora en el escritorio. En el menú Impresión, haga clic en Cambiar configuración.
ESWW Software de la impresora 21
Sistema operativo
Cambio temporal de la configuración (desde el programa de software)
Cambio de la configuración prede­terminada del trabajo de impresión (para todos los progra­mas de software)
Cambio de los parámetros de configuración (por ejemplo, añadir una nueva bandeja de entrada)
Macintosh OS X
10.1
Macintosh OS X.2 En el menú Archivo,
En el menú Archivo, seleccione Imprimir. Modifique los valores según sea necesario en los diversos menús emergentes.
seleccione Imprimir. Modifique la configuración según sea necesario en los diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir. A medida que cambia la configuración en los diversos menús emergentes, haga clic en
Guardar configuración personalizada. Esta
configuración se guarda como la opción Personalizada. Para utilizar la nueva configuración, debe seleccionar la opción Personalizada cada vez que abra un programa e imprima.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir. Modifique la configuración de los diversos menús emergentes. En el menú emergente Preajustes, haga clic en Guardar como y escriba el nombre para el preajuste. Esta configuración se guarda en el menú Preajustes. Para utilizar la nueva configuración, debe seleccionar la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Elimine el controlador y vuelva a instalarlo. El controlador se configurará automáticamente con las nuevas opciones cuando se vuelva a instalar (sólo en conexiones AppleTalk).
Puede que los parámetros de configuración no estén disponibles en modo clásico.
Abra el Centro de impresión. Para ello, haga clic en el disco duro y seleccione Aplicaciones, en Utilidades y, a continuación, efectúe una doble selección en Centro de impresión. Haga clic en la cola de impresión. En el menú Impresoras, haga clic en Mostrar información. Seleccione el menú Opciones instalables.
Puede que los parámetros de configuración no estén disponibles en modo clásico.
22 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Sistema operativo
Cambio temporal de la configuración (desde el programa de software)
Cambio de la configuración prede­terminada del trabajo de impresión (para todos los progra­mas de software)
Cambio de los parámetros de configuración (por ejemplo, añadir una nueva bandeja de entrada)
Macintosh OS X.3 En el menú Archivo,
seleccione Imprimir. Modifique la configuración según sea necesario en los diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir. Modifique la configuración de los diversos menús emergentes. En el menú emergente Preajustes, haga clic en Guardar como y escriba el nombre para el preajuste. Esta configuración se guarda en el menú Preajustes. Para utilizar la nueva configuración, debe seleccionar la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Abra la Utilidad de
configuración de la impresora. Para ello, haga
clic en el disco duro y seleccione Aplicaciones, haga clic en Utilidades y, a continuación, efectúe una doble selección en Utilidad
de configuración de la impresora. Haga clic en la
cola de impresión. En el menú Impresoras, haga clic en Mostrar información. Seleccione el menú Opciones
instalables.

Software para equipos Macintosh

El instalador de HP proporciona archivos PPD (PostScript Printer Description), PDE (Printer Dialog Extensions) y la utilidad HP LaserJet para su uso con equipos Macintosh.
Los equipos Macintosh pueden utilizar el servidor web incorporado si la impresora está conectada a una red.
Archivos PPD (PostScript Printer Description) y PDE (Printer Dialog Extension)
Utilice archivos PPD, junto con los controladores PostScript, para obtener acceso a las características de la impresora y permitir al equipo comunicar se con ella. Con el CD-ROM se proporciona un programa de instalación para los PPD , PDE y otro software. Utilice el controlador PS adecuado que se proporciona con el sistema operativo.
Utilidad HP LaserJet
La utilidad HP LaserJet permite controlar funciones que no están disponibles en el controlador. Utilice las pantallas ilustradas para seleccionar las funciones de la impresora que desee. La utilidad HP LaserJet permite realizar las siguientes tareas:
Dar nombre a la impresora, asignarle una zona en la red y descargar archivos y fuentes.
Configurar y preparar la impresora para la impresión con Protocolo Internet (IP).
Nota La utilidad HP LaserJet no es compatible en la actualidad con OS X, pero se admite para el
entorno clásico.
ESWW Software de la impresora 23

Instalación del software del sistema de impresión

Las siguientes secciones contienen instrucciones para la instalación del software del sistema de impresión.
Con la impresora se incluye un CD-ROM con el software del sistema de impresión y los controladores de impresora. El software del sistema de impresión de este CD-ROM debe estar instalado para aprovechar al máximo las posibilidades de la impresora.
Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM, puede descargar el software del sistema de impresión desde la dirección de Internet www.hp.com/support/lj9050_lj9040
Nota Las estructuras de programación para redes UNIX (HP-UX®, Sun Solaris) y Linux están
disponibles para su descarga en www.hp.com/support/net_printing.
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para conexiones directas
En esta sección se explica cómo instalar el software del sistema de impresión para Microsoft Windows 98, Windows Me , Windows NT 4.0, Windows 2000, Windo ws Server 2003 y Windo ws XP.
Si instala el software en Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 o Windows XP, asegúrese de disponer de privilegios de administrador.
Al instalar el software de impresión en un entorno con conexión directa, instálelo siempre antes de conectar el cable paralelo. Si dicho cable estaba conectado antes de la instalación del software, consulte Instalación del software después de haber conectado el cable paralelo.
.
Para instalar el software del sistema de impresión 1 Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en ejecución. 2 Inserte el CD-ROM de la impresora en la unidad correspondiente. Si no se muestra la
pantalla de bienvenida, iníciela mediante el siguiente procedimiento:
a En el menú Inicio, seleccione Ejecutar. b Escriba la siguiente información: X:/setup, donde X es la letra de la unid ad de CD-ROM. c Pulse Aceptar.
3 Cuando se le solicite, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones de la pantalla
del equipo.
4 Haga clic en Finalizar cuando se complete la instalación. Puede que tenga que reiniciar el
equipo.
5 Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para
asegurarse de que el software se ha instalado correctamente.
Si se produce un error durante la instalación, vuelva a instalar el software. Si esto no funciona, consulte las notas de instalación y los archivos léame del CD-ROM de la impresora o la octavilla que se incluye en la caja de la impresora, o bien visite www.hp.com/suppor t/lj9050_lj9040 obtener ayuda o más información.
para
24 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para redes
El software del CD-ROM de la impresora admite la instalación de red en una red de Microsoft. Para la instalación de red en otros sistemas operativos, vaya a
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
con la impresora. El servidor de impresión HP Jetdirect que se incluye con las impresoras
HP LaserJet 9040n/9050n y HP LaserJet 9040dn/9050dn cuenta con un puerto de red 10/100Base-TX. Si necesita un servidor de impresión HP Jetdirect con otro tipo de puerto de red, consulte Piezas o accesorios o visite www.hp.com/support/lj9050_lj9040
El instalador no admite la instalación de impresoras ni la cr eación de objetos de impresora en servidores Novell. Sólo admite instalaciones de red en modo directo entre equipos Windows y una impresora. Para instalar la impresora y crear objetos en un servidor Novell, utilice una utilidad de HP (como HP Web Jetadmin o el asistente para instalar impresoras de red HP) o una utilidad Novell (como NWadmin).
Para instalar el software del sistema de impresión 1 Asegúrese de que el servidor de impresión HP Jetdirect se ha configurado correctamente
para la red mediante la impresión de una página de configuración (consulte Impresión de
páginas de información). En la segunda página, busque la dirección IP de la impresora.
Puede que necesite esta dirección para finalizar la instalación de red. Si la impresora utiliza la configuración IP de DHCP, utilice el nombre en la segunda página. En caso contrario, si la impresora está apagada durante un per íodo de tiempo pr olongado, DHCP no garantiza que pueda disponer de la misma dirección IP.
o consulte la guía Network Installation Guide que se incluye
.
2 Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en ejecución. 3 Inserte el CD-ROM de la impresora en la unidad correspondiente. Si no se muestra la
pantalla de bienvenida, iníciela mediante el siguiente procedimiento:
a En el menú Inicio, seleccione Ejecutar. b Escriba la siguiente información: X:/setup, donde X es la letra de la unid ad de CD-ROM. c Pulse Aceptar.
4 Cuando se le solicite, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones de la pantalla
del equipo.
5 Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación. Puede que tenga que
reiniciar el equipo.
6 Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para
asegurarse de que el software se ha instalado correctamente.
Nota Si se produce un error durante la instalación, vuelva a instalar el software. Si esto no funcio na,
consulte las notas de instalación y los archivos léame del CD-ROM de la impresora o la octavilla que se incluye en la caja de la impresor a, o b ien visite www.hp.com/support/lj9050_lj9040 obtener ayuda o más información.
para
Configuración de un equipo Windows para utilizar la impresora de red mediante el uso compartido en Windows
Si la impresora está conectada directamente a un equip o con un cable paralelo, puede compartirla para que otros usuarios de la red puedan imprimir con ella.
Consulte la documentación de Windows para obtener información sobre cómo poner a disposición de los usuarios el uso compartido en Windows. Después de compartir la impresora, instale el software en todos los equipos que la compartan.
ESWW Software de la impresora 25
Instalación del software del sistema de impresión de Macintosh para redes
Esta sección describe cómo instalar el software del sistema de impresión para Macintosh. El software del sistema de impresión se admite para Mac OS versiones de 8. 6 a 9.2.x, Mac OS versión 10.1 y posterior.
En el software del sistema de impresión se incluyen los siguientes componentes:
Archivos PPD (PostScript® Printer Description)
Los archivos PPD, junto con los controladores de impresora PostScript, proporcionan acceso a las funciones de la impresora. En el CD-ROM de la impresora se incluye un programa de instalación para los PPD y otro software. Utilice el controlador de impresora Apple LaserWriter 8 que se proporc ion a con el eq uip o.
Utilidad HP LaserJet
La utilidad HP LaserJet proporciona acceso a las funciones que no están disponibles en el controlador de impresora. Utilice las pantallas ilustradas para seleccionar las funciones de la impresora y completar las siguientes tareas con ella:
• Dar nombre a la impresora.
• Asignarla a una zona de la red.
• Asignarle una dirección IP.
• Descargar archivos y fuentes.
• Configurar y preparar la impresora para la impresión con direccionamiento IP o AppleTalk.
Nota La utilidad HP LaserJet no es compatible en la actualidad con OS X, pero se admite para el
entorno clásico.
Para instalar los controladores de impresora para Macintosh d e Mac OS 8.6 a 9.2 1 Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red. 2 Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente. El menú de dicho CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si no lo hace, efectúe una doble selección en el icono del CD-ROM del escritorio y, a continuación, efectúe una doble selección en el icono del instalador. Este icono se encuentra en la carpeta Installer/ <idioma> del CD-ROM de instalación, en la que <idioma> es la preferencia de idioma. Por ejemplo, la carpeta Installer/English contiene el icono del instalador para el software de la impresora en inglés.
3 Siga las instrucciones de la pantalla del PC. 4 Abra la utilidad de impresora de escritorio de Apple que se encuentra en {Disco duro}:
Aplicaciones: carpeta Utilidades.
5 Efectúe una dobl e selección en Impresora (AppleTalk). 6 Junto a la selección de impresora de AppleTalk, haga clic en Cambiar. 7 Seleccione la impresora, haga clic en Configuración automática y, a continuación, haga
clic en Crear.
8 En el menú Impresión, haga clic en Establecer impresora predeterminada.
Nota El icono del escritorio es genérico. Todos los paneles de impresión específicos se muestran en
el cuadro de diálogo de impresión de un programa.
26 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Para instalar los controladores de impresora para Mac OS 10.1 y pos terior 1 Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red. 2 Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente. El menú de dicho CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si no lo hace, efectúe una doble selección en el icono del CD-ROM del escritorio y, a continuación, efectúe una doble selección en el icono del instalador. Este icono se encuentra en la carpeta Installer/ <idioma> del CD-ROM de instalación, en la que <idioma> es la preferencia de idioma. Por ejemplo, la carpeta Installer/English contiene el icono del instalador para el software de la impresora en inglés.
3 Efectúe una dobl e selección en la carpeta HP LaserJet Installers. 4 Siga las instrucciones de la pantalla del PC. 5 Efectúe una dobl e selección en el icono del instalador para el idioma correspondiente. 6 En el disco duro del equipo, efectúe una doble selecció n en las opciones Aplicaciones,
Utilidades y, a continuación, en Centro de impresión. 7 Haga clic en Agregar impresora. 8 Seleccione el tipo de conexión AppleTalk en OS X 10.1 y Rendezvous en OS X 10.2. 9 Seleccione el nombre de la impresora. 10 Haga clic en Agregar impresora. 11 Cierre el Centro de impresión haciendo clic en el botón de cierre de la esquina superior
izquierda.
Nota Los equipos Macintosh no se pueden conectar direct amente a la impresor a mediante un pu erto
paralelo.
Instalación del software después de haber conectado el cable paralelo
Si ya ha conectado un cable paralelo a un equipo Windows, aparecerá el asistente Se ha encontrado hardware nuevo cuando encienda el equipo.
Para permitir que el asi stente encuentre el CD e instale el software de la impres ora automáticamente
1 En el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo, haga clic en Buscar unidad
de CD-ROM. 2 Haga clic en Siguiente. 3 Siga las instrucciones de la pantalla del PC. 4 Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para
asegurarse de que el software se ha instalado correctamente. Si se produce un error durante la instalación, vuelva a instalar el software. Si esto no funciona,
consulte las notas de instalación y los archivos léame del CD-ROM de la impresora o la octavilla que se incluye en la caja de la impresora, o bien visite www.hp.com/suppor t/lj9050_lj9040 obtener ayuda o más información.
para
ESWW Software de la impresora 27

Desinstalación del software

En esta sección se explica cómo desinstalar el software del sistema de impresión.
Para eliminar el software de sistemas operativos Windows
Utilice el Desinstalador del grupo de programas HP LaserJet 9040/9050/Herramientas para seleccionar y eliminar uno, v arios o todos los componentes d el sistema de impresión de HP para Windows.
1 Haga clic en Inicio y, a continuación, en Programas. 2 Haga clic en HP LaserJet 9040 o HP LaserJet 9050 y, a continuación, haga clic en
Herramientas. 3 Seleccione Desinstalador. 4 Haga clic en Siguiente. 5 Seleccione los componentes del sistema de impresión de HP que desea desinstalar. 6 Pulse Aceptar. 7 Siga las instrucciones de la pantalla del equipo para completar la desinstalación.
Para eliminar el software de sistemas operativos Macintosh
Arrastre la carpeta HP LaserJet y los archivos PPD a la papelera.

Software para redes

Para obte ner un re sumen de las solucion es de instal ación y config ur ación de r ed disp onib le s de HP, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. Podrá encontrar esta guía en el CD-ROM que se incluye con la impresora.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin permite administrar las impresoras conectad as a HPJetdirect en la intranet mediante un navegado r. HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un navegador que sólo se debe instalar en un único servidor de administración de red. Se puede instalar y ejecutar en Red Hat Linux; Suse Linux; Windows NT 4.0 Server y Workstation; Windows 2000 Professional, Server y Advanced Server y Windows XP con Service Pack 1.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host admitidos, visite el sitio de atención al cliente de HP en línea en
www.hp.com/go/webjetadmin
Cuando se instala HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente puede obtener acceso a él a través de un nav egad or web ad mitido (como Micr osoft Internet Explorer 5.5 y 6.0 o Netscape Navigator 7.0).
.
28 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Loading...
+ 194 hidden pages