previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios
sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en
las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos
productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de
los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
Número de publicación: Q3721-90944
Edition 1, 02/2005
Avisos de marcas comerciales
Adobe, Acrobat y PostScript son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
E
NERGY STAR
®
es una marca comercial registrada en EE.UU.
HP-UX versión 10.20 y HP-UX versión 11.00 y posterior de todos los
equipos HP 9000 son productos UNIX que pertenecen a The Open
Group.
Linux es una marca comercial registrada en EE.UU. de Linus Torvalds.
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
UNIX es una marca comercial registrada de The Open Group.
Enhorabuena por la compra de la impresora HP LaserJet serie 9040/9050. Si todavía no lo ha
hecho, consulte la Guía de instalación inicial incluida con la impresor a par a recibir instrucciones
de configuración.
Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para
familiarizarse con ella. Este capítulo trata la siguiente informació n sobr e la imp r eso ra:
●Características y ventajas de la impresora
●Distribución y funcionamiento básico del panel de control
●Software de la impresora
●Servidor web incorporado
●Sistema de ayuda
Características y ventajas de la impresora
Esta sección describe las principales características de la impresora.
Velocidad y efectividad en el rendimiento
●Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) ONCE
●Espera de ocho segundos en la primera página
●40 páginas por minuto (ppm) (impresora HP LaserJet serie 9040) o 50 ppm (impresora
HP LaserJet serie 9050) en papel tamaño Carta o ISO A4
●Ciclo de trabajo de hasta 300.000 páginas al mes
●Microprocesador a 533 megaherzios (MHz)
Resolución
●600 puntos por pulgada (ppp) con Resolution Enhancement technology (REt)
●FastRes 1200 proporciona una calidad de 1.200 ppp a velocidad máxima
●Hasta 220 niveles de gris
Memoria
●64 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM), ampliable hasta 51 2 MB
mediante módulos estándar de memoria DDR en línea dual de 100 patillas (DIMM) para el
modelo base de la impresora HP LaserJet 9040/9050
●128 MB de RAM, ampliable hasta 512 MB mediante módulos estándar de memoria DDR
de 100 patillas (DIMM) para las impresoras HP LaserJet 9040n/9050n y
HP LaserJet 9040dn/9050dn
●Memory Enhancement technology (MEt) que comprime automáticamente datos para utilizar
la RAM de manera más eficaz
ESWWCaracterísticas y ventajas de la impresora 7
Interfaz del usuario
●Visor gráfico del panel de control
●Servidor web incorporado para ofrecer acceso a asistencia y pedidos de consumibles (para
impresoras conectadas en red)
●El software de la Caja de herramientas de HP para proporcionar alertas y el estado de la
impresora, configurar sus parámetros e impr im ir pá gin a s de inform ación interna
Idioma y fuentes
●Lenguaje de comandos de la impresora HP controlador (PCL) 6
●Controlador HP PCL 5e compatible
●Lenguaje de trabajo de impresora (PJL)
●Lenguaje de administración de la impresora
●80 tipos de letra TrueType escalables
●Emulación PostScript 3 (PS) de HP
Cartucho de impresión
●Cartucho diseñado para no ser agitado
●Autenticación de cartuchos de impresión HP
●Pestaña no extraíble con eliminación automática de la pestaña selladora
●Petición de consumibles a través de Internet
Manejo del papel
●Entrada
• Bandeja opcional 1 (bandeja multipropósito): bandeja multipropósito para papel,
transparencias, etiquetas y sobres. Puede contener hasta 100 hojas de papel o
10 sobres.
• Bandejas 2 y 3: dos bandejas para 500 hojas. Estas bandejas detectan
automáticamente los tamaños de papel estándar utilizados con más frecuencia hasta un
tamaño medio de A3 o 11 x 17 y pueden imprimir en papel de tamaño personalizado.
• Bandeja opcional 4 (bandeja de entrada de 2.000 hojas): esta bandeja detecta
automáticamente los tamaños de papel estándar utilizados con más frecuencia hasta
A3 o 11 x 17 y pueden imprimir en papel de tamaño personalizado.
• Accesorio para imprimir a doble cara: proporciona impresión a dos caras (ambos
lados del papel).
●Salida
• Bandejas de salida estándar
•Bandeja superior estándar: la bandeja superior estánda r está situada en la parte
superior de la impresora y es la bandeja predeterminada de fábrica. Esta bandeja
puede recibir hasta 500 hojas de papel.
•Bandeja estándar izquierda: la bandeja de salida izquierda está situada a la
izquierda de la impresa. Esta bandeja puede admitir hasta 100 hojas de papel.
• Apilador opcional para 3.000 hojas: dispositivo para apilar papel.
•Bandeja superior (boca arriba): puede contener hasta 100 hojas de papel.
•Bandeja inferior (boca abajo): puede contener hasta 3.000 hojas de papel.
• Apilador/grapadora opcional para 3.000 hojas: proporciona grapas en diversas
posiciones para hasta 50 hojas de papel por trabajo, lo que equivale a una altura de
trabajos de 5 mm (según el grosor del papel).
•Bandeja superior (boca arriba): puede contener hasta 100 hojas de papel.
•Bandeja inferior (boca abajo): puede contener hasta 3.000 hojas de papel.
8 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
• Dispositivo de acabado multifuncional opcional: proporciona una capacidad de
apilamiento de hasta 1.000 hojas, consiguiendo grapar hasta 50 hojas de papel por
documento, además de doblar y encuadernar los folletos que contengan hasta 10 hojas
de papel.
•Bandeja superior (ruta directa del papel): puede conte ner hasta 1.000 hojas
de papel.
•Bandeja de folletos inferior: puede contener hasta 50 folletos.
• Buzón de 8 bandejas opcional: un apilador, un dispositivo de clasificación o un
separador de trabajos que también proporcionan ocho buzones que se puede asignar a
usuarios individuales o a grupos de trabajo para una fá cil identificación y recuper ación. El
buzón puede apilar 2.000 hojas de tamaño A4 o Carta en todas las bandejas.
•Bandeja superior (boca arriba): puede contener hasta 125 hojas de papel.
•Bandejas de la 1 a la 8 (boca abajo): cada una puede contener hasta 250 hojas
de papel.
Conectividad
●Tarjetas EIO de servidor de impresión HP Jetdirect
• Bus serie universal (USB), serie y LocalTalk
• Fast Ethernet 10/100TX
• Wireless 802.11b
●Conexión B paralelo
●Conector (RJ-45) de red de área local (LAN) para el servidor de impresión incorporado
(estándar en HP LaserJet 9040n/9050n y HP LaserJet 9040dn/9050dn)
Características medioambientales
●La configuración de Reposo permite ahorrar energía (cumple con las directrices de
E
NERGY STAR
NotaConsulte Protección del medio ambiente si desea obtener más información.
®
, versión 3.0)
Actualizaciones de firmware
Utilice la información del sitio web de HP para actualizar la impresora y el firmware del sistema.
Para descarg ar el firmware más reciente, vaya a www.hp.com/go/lj9040_firmware
www.hp.com/go/lj9050_firmware
y siga las instrucciones de la pantalla. Para enviar fácilmente
las actualizaciones del firmware a varias impresoras, utilice el software HP Web Jetadmin (vaya
a www.hp.com/go/webjetadmin
).
NotaEl firmware de HP LaserJet 9040n/9050n y HP LaserJet 9040dn/9050dn incluye módulos de red.
o a
ESWWCaracterísticas y ventajas de la impresora 9
Disco duro EIO opcional de HP
El accesorio de disco duro EIO se puede utilizar para almacenar trabajos impresos
seleccionados, admite tecnología RIP ONCE y puede almacenar permanentemente fuentes y
formatos descargados en la impresora. A diferencia de lo que sucede con la memoria estándar
de la impresora, muchos elementos del disco du ro EIO permanecen en la impresora incluso
cuando se apaga. Las fuentes descargadas en el disco duro EIO se encuentran disponibles
para todos los usuarios de la impresora.
El disco duro EIO puede estar protegido contra escritura mediante el software, proporcionando
así seguridad adicional.
El subprograma del administrador de almacenamiento del dispositivo en HP Web Jetadmin
permite eliminar archivos y administrar fuentes en un dispo sit ivo de almacenamiento masivo.
Véase Servidor web incorporado. Par a obtener más información, consulte la ayuda del software
de la impresora.
Hewlett-Packard Company introduce a veces nuevas herramientas de software para el uso con
sus impresoras y accesorios. Estas herramientas se encuentran disponibles desde Internet.
Para obtener más información, vaya a www.hp.com/support/lj9050_lj9040
Usuarios de Macintosh
La utilidad HP LaserJet permite descargar fuentes y archivos. Para obtener más inf ormación,
consulte Utilidad HP LaserJet o la ayuda en línea de la guía de la utilidad HP LaserJet incluida
con el software de la utilidad HP LaserJet.
.
Funciones de seguridad
●Borrado de disco seguro
●Bloqueo de seguridad
●Retención de trabajos
Para obtener más información sobre estas funciones, consulte Funciones de seguridad.
10 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Piezas o accesorios
En la siguiente tabla se describen las piezas y accesorios incluidos o disponibles para su
compra y su posterior uso con la impresora.
Tipo de artículoArtículoDescripción o usoNúmero
de pedido
Manejo del papel,
entrada
Dispositivos de
salida opcionales
(se puede instalar un
dispositivo en
cualquier impresora)
Bandeja opcional 1
(bandeja
multipropósito)
(estándar en los
modelos
HP LaserJet
9040n/9050n y
9040dn/9050dn)
Bandeja opcional 4
(alimentador para
2.000 hojas)
Accesorio para
imprimir a doble
cara opcional
(duplexer)
(estándar en el
modelo
HP LaserJet
9040dn/9050dn)
Apilador para
3.000 hojas
Introduce automáticamente hasta
100 hojas o cantidades más pequeñas
de soportes de impresión especiales
como sobres y etiquetas.
Bandeja opcional que encaja en la
impresora para aumentar la capacidad
de entrada.
Permite imprimir automáticamente en
ambos lados del papel.
Dispositivo para apilar hasta
3.000 hojas. El dispositivo también
ofrece capacidades de desplazamiento
de trabajo.
C8568A
C8531A
C8532A
C8084A
Apilador/grapadora
para 3.000 hojas
Dispositivo
de acabado
multifuncional
Buzón de
8 bandejas
Dispositivo para apilar hasta
3.000 hojas que puede grapar hasta
50 hojas de papel por documento. El
dispositivo también ofrece posibilidades
de desplazamiento de trabajo.
Un dispositivo de acabado que
proporciona una capacidad de
apilamiento de hasta 1.000 hojas,
consiguiendo grapar hasta 50 hojas de
papel por documento, además de
doblar y encuadernar los folletos que
contengan hasta 10 hojas de papel.
Un dispositivo que proporciona una
bandeja boca arriba (bandeja superior)
y 8 bandejas boca abajo que se
pueden asignar a usuarios individuales
o a grupos de trabajo. El dispositivo
también funciona como un separador
de trabajos, apilador y clasificador/
organizador.
C8085A
C8088B
Q5693A
ESWWCaracterísticas y ventajas de la impresora 11
Tipo de artículoArtículoDescripción o usoNúmero
de pedido
Consumibles
de impresión
Memoria, fuentes y
almacenamiento
masivo
Cartucho de
impresión
(promedio de
30.000 páginas
con una cobertura
del 5% aproximadamente)
Cartucho de
grapas (para
apilador/
grapadora)
Cartucho de
grapas (para
dispositivo
de acabado
multifuncional)
Módulos DIMM
de memoria
DDR SDRAM
(100 patillas)
Cartucho de impresión inteligente con
capacidad máxima de sustitución
de HP.
Cartucho de 5.000 grapas de
sustitución de HP.
Cartucho de 5.000 grapas de
sustitución de HP.
La impresora dispone de dos ranuras
DIMM. Una la utiliza la memoria
instalada en fábrica.
Incrementa la capacidad de la
impresora para manejar trabajos
almacenados de gran tamaño (máximo
de 512 MB con módulos DIMM DDR
de la marca HP).
C8543X
C8091A
C8092A
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
Tarjetas de
memoria flash
(100 patillas)
Disco duro EIOAlmacenamiento permanente
Almacenamiento permanente
de fuentes y formularios.
16 MB
32 MB
64 MB
de fuentes y formularios. Activa la
tecnología RIP ONCE de trabajos
de impresión demasiado grandes para
RIP ONCE en RAM.
Q3982A
Q2625A
Q2626A
C2627A
C2628A
Q2634A
Q2635A
Q2636A
J6073A (> 5 GB)
12 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Tipo de artículoArtículoDescripción o usoNúmero
de pedido
Accesorios para
Tarjetas EIO●Tarjeta de conectividad
interfaces y cables
Kit de mantenimiento Kit de manteni-
miento de la
impresora
HP Jetdirect para USB, serie y
conectividad LocalTalk
●El servidor de impresión
HP Jetdirect 620N para redes con
Fast Ethernet (10/100Base-TX)
(sólo RJ-45) (10/100Base-TX
incorporado es estándar en los
modelos HP LaserJet 9040n/9050n
y 9040dn/9050dn)
●Conectividad Wireless 802.11b
de HP 680n
●Servidor de impresión HP Je td i rect
625N para Fast Ethernet (redes
10/100Base-TX)
●El kit contiene dos rodillos de tipo 1,
siete rodillos de tipo 2, un
ensamblaje del rodillo de
transferencia y un ensamblaje
de fusor.
J4135A
J7934A
J6058A
J7960A
C9152A (para
modelos 110-V)
C9153A (para
modelos 220-V)
ESWWCaracterísticas y ventajas de la impresora 13
Vista externa de la impresora y los accesorios
1
1
12
11
1
10
1
9
1
8
1
7
1
6
1. Bandeja superior estándar (bandeja de salida boca abajo)
2. Bandeja opcional 1
3. Puerta derecha
4. Puerta de transferencia vertical
5. Bandeja opcional 4
6. Bandeja 3
7. Bandeja 2
8. Puerta izquierda (det rás de l dispo sit ivo de salida)
9. Accesorio opcional para imprimir a doble cara (duplexer) (dentro de la impresora)
10. Dispositivo de salida opcional (apilador para 3.000 hojas, apilador/grapadora para
3.000 hojas, dispositivo de acabado multifuncional o un buzón de 8 bandejas)
11. Bandeja superior (bandeja de salida boca arriba mostrada en el dispositivo de salida
opcional)
12. Puerta delantera
13. Puerta izquierda
14. Ranura EIO 1
15. Ranura EIO 2
16. Cable de alimentación eléctrica
17. Alimentación de salida de bandeja 4
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
13
1
17
1
14
15
1
16
1
1
NotaPara obtener información específica sobre bandejas para cada dispositivo de salida opcional,
consulte Selección de la bandeja de salida.
14 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Distribución y funcionamiento básico del panel de control
El panel de control incluye tres indicadores luminosos de diodos emisores de luz (LED), cuatro
teclas de navegació n, a y uda exclusiva, dos boton es específicos d e tra bajo, un teclado numérico
y un visor gráfico (capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto).
1
1
12
1
11
1
1
1
10
1
9
2
1
3
1
4
1
5
1
1
8
7
61
NúmeroBotónFunción
1
2
3
4
5
6
7
MENÚEntra en los menús o sale de ellos.
Retrocede un paso de una determinada selección o de una entrada del
(Flecha atrás)
(Flecha arriba)
(SELECCIONAR)
TECLADO
NUMÉRICO
(Borrar)
(Flecha abajo)
teclado.
Se desplaza hasta el elemento anterior de la lista.
●Guarda el valor seleccionado para ese elemento. Al lado de la
selección aparece un asterisco (*) para indicar que se trata del
nuevo v alor predeterminado. La configuración predeterminada se
conserva cuando se apaga o restablece la impresora (a menos que
se restauren todos los valores de fábrica mediante el menú
Restablecimientos).
●Permite imprimir una de las páginas de información sobre la
impresora desde el panel de control.
Permite especificar valores numéricos.
Devuelve una entrada numérica a su valor predeterminado.
Se desplaza hasta el elemento siguiente de la lista.
8
(Ayuda)
9
DETENERActiva el Menú Detener con las siguientes opciones:
Proporciona ayuda acerca del mensaje que se muestra en la
actualidad.
●Cancelar el trabajo de impresión en curso.
●Pausar la impresora.
●Reanudar la impresión si la impresora se dejó en pausa.
ESWWDistribución y funcionamiento básico del panel de control 15
Interpretación de las luces del panel de control
NúmeroLuzIndicación
10
11
12
AtenciónApagada
Encendida
Parpadeante
DatosApagada
Encendida
Parpadeante
PreparadaApagada
Encendida
Parpadeante
La impresora no tiene errores.
La impresora tiene un error importante. Apague la
impresora y vuelva a encenderla.
Es necesario realizar alguna acción. Consulte el
visor del panel de control.
La impresora no tiene datos que imprimir.
La impresora tiene datos que imprimir pero no está
preparada o está fuera de línea.
La impresora está procesando o imprimiendo los
datos.
La impresora está fuera de línea o tiene un error.
La impresora está preparada para imprimir.
La impresora se va a apagar; espere a que la luz
parpadeante se detenga.
Uso de los menús del panel de control
Encontrará una lista completa de los elementos y posib les v alores del panel de contro l; consulte
Menús del panel de control. Cuando se instalen bandejas adicionales u otros accesorios en la
impresora, aparecerán auto máticamente nuevos elementos de menú.
Para imprimir un mapa de menús del panel de control
Consulte Mapa de menús para obtener información sobre cómo imprimir un mapa de menús del
panel de control.
Para cambiar la configuración del panel de control
1Pulse el MENÚ o para abrir los menús.
2Utilice o para desplazarse al menú deseado y pulse para seleccionarlo. Según el
menú, deberá repetir este paso para seleccionar un submenú.
3Utilice o para desplazarse al elemento deseado y pulse para seleccionarlo.
4Utilice o para desplazarse al valor deseado y pulse para seleccionarlo.
Aparecerá un asterisco
que ahora es el valor predeterminado.
5Pulse el MENÚ para salir del menú.
NotaLa configuración del controlador de impresora y del software prevalece sobre la del panel de
control. (La configuración del software prevalece sobre la del controlador de impresora.) Si no
puede abrir un menú o utilizar un elemento, puede ser que no hay a una opción para la impresora
o que el administrador de red ha ya bloqueado la función. (El pan el de control mostrará el mensaje
ACCESO DENEGADO MENÚS BLOQUEADOS.) Hable con el administrador de la red.
( * ) junto a la selección en el visor del panel de control, para indicar
16 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Interpretación de los LED de estado de manejo del papel
Utilice la tabla siguiente para interpretar los LED de estado de la bandeja de entrada
opcional para 2.000 hojas (bandeja opcional 4), el apilador opcional para 3.000 hojas, el
apilador/grapadora opcional para 3.000 hojas, el dispositivo de acabado multifuncional opcional
y el buzón de 8 bandejas opcional.
LuzBandeja de entrada
opcional para 2.000 hojas
(bandeja 4)
Verde fijaEl accesorio está encendido y
preparado.
Verde parpadeanteEl accesorio está en el modo
de servicio.
Ámbar fijaEl accesorio detecta un mal
funcionamiento del har dware.
Ámbar parpadeanteEl accesorio tiene un atasco o
se debe eliminar una página
de la bandeja, aunque no esté
atascada.
La puerta de transferencia
vertical puede estar abierta.
ApagadaLa impresora puede estar en
modo Reposo. Pulse
cualquier botón.
El accesorio no recibe
alimentación eléctrica.
Dispositivo de salida opcional (apilador
para 3.000 hojas, apilador/grapadora
para 3.000 hojas, dispositivo de
acabado multifuncional o un buzón
de 8 bandejas)
El accesorio está encendido y preparado.
El accesorio está en el modo de servicio.
El accesorio detecta un mal funcionamiento del
hardware.
El accesorio tiene un atasco o se debe eliminar
una página de la unidad, aunque no esté
atascada.
El accesorio no está correctamente instalado en
la impresora.
La impresora puede estar en modo Reposo.
Pulse cualquier botón.
El accesorio no recibe alimentación eléctrica.
ESWWDistribución y funcionamiento básico del panel de control 17
Software de la impresora
Con la impresora se incluye un CD-R OM que contiene el sof tware de l sistema de impresión. Los
controladores y componentes de software de la impresora de este CD-ROM le ayudarán a
utilizar la impresora con todo su potencial. Consulte las notas de instalación del CD-ROM para
obtener instrucciones de instalación.
NotaPara conocer la información más reciente sobre los componentes de software del sistema de
impresión, consulte el archivo léame en la página web www.hp.com/support/lj9050_lj9040
obtener información sobre la instalación del software de la impresa, consulte las notas de
instalación en el CD-ROM incluido con la impresora.
En esta sección se resumen el softw are incluido en el CD-R OM. El sistema de impresión incluy e
el software para los siguientes entornos operativos:
●Microsoft
●Microsoft Windows NT
●IBM OS/2 versión 3.0 o posterior (también disponible en Internet)
●Apple Mac OS 7.5 o posterior
●Linux (también disponible en Internet)
®
Windows 9X y Windows Millennium Edition (Me)
®
4.0, Windows 2000 y Windows XP
El sistema de impresión también incluye el software par a los administra dores de red que utilizan
los sistemas operativos de red siguientes:
. Para
●Microsoft Windows 9X y Windows Me
●Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP
●Microsoft Windows Server 2003
●Mac OS (EtherTalk)
●Linux (Web)
●UNIX
®
(Web)
La instalación de la impresora en red para UNIX y otros sistemas operativos de red se encuentra
disponible en Internet o mediante el distribuidor local autorizado por HP.
NotaPara obtener una lista de controladores de impresora, software de impresora HP actualizado e
información de asistencia del producto, vaya a www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Características de software
Las características Configuración automática, Actualizar ahora y Configuración previa están
disponibles con las impresoras HP LaserJet serie 9040/9050.
Configuración automática del controlador
El sistema detecta automáticamente los controladores PCL 6 y PCL 5e de HP LaserJet para
Windows y los controladores PS para Windows 2000 y Windows XP y la configuración de los
controladores para los accesorios de la impresora en el momento de la instalación. Algunos
accesorios que admiten la configuración automática de controladores son las unidades de
impresión a doble cara, las bandejas de papel opcionales y los módulos de memoria en línea
dual (DIMM).
18 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Actualización ahora
Si ha modificado la configuración de la impresora HP LaserJet 9040/9050 desde la instalación,
el controlador se puede actualizar automáticamente con la nue v a configur ación en entornos que
admitan la comunicación bidireccional. Haga clic en el botó n Actualizar ahora para actualizar
automáticamente la nueva configuración del controlador.
NotaEl equipo cliente no admite la función Actuali zar ahora en u n entorno P oint-and-Print. Actualizar
ahora se puede utilizar para impresoras instaladas localmente y en servidores Point-and-Print.
Configuración previa de controladores de HP
La configuración previa de controladores de HP es un conjunto de herramientas que puede
utilizar para personalizar y distribuir el software de HP en entornos de impresión corporativos
administrados. Gra cias a la configuración previa de controladores de HP, los administradores de
tecnología de la información (IT) pueden configur ar previamente los valores predeterminados
del dispositivo y de la impresión para los controladores de impresoras HP antes de instalar los
controladores en el entorno de red. Para obtener más información, consulte la HP Driver Preconfiguration Support Guide, que se encuentra disponible en
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
.
Controladores de impresora
Los controladores de impresora permiten acceder a las funciones de impresión y establecer
comunicación entre la impresora y el equipo (mediante un lenguaje de impresora). Consulte las
notas de instalación y el archivo léame con la información de última hora en el CD-ROM de la
impresora para obtener idiomas y software adicionales.
En la siguiente tabla se describen los controladores de impresora incluidos con ésta. Los
controladores más recientes también están disponibles en www.hp.com/support/lj9050_lj9040
.
Si no dispone de acceso a Internet, consulte la octavilla de asistencia de HP. Según la
configuración de los equipos que ejecutan Win dows, el programa de instalación de l soft ware de
la impresora comprueba automáticamente si se cuenta con acceso a Internet para obtener los
controladores más recientes.
NotaEl controlador de impresión PCL 5e para todos los sistemas operativ os y los controladores PCL 6
y PS para Windows NT 4.0 están disponibles en el CD-ROM. Sin embargo , estos con troladores
de impresión no se instalan durante la instalación típica. Para instalar uno de esto s controladores,
utilice el Asistente para agregar impresoras.
1
Sistema operativo
Windows 9X y
Windows Me
Windows NT 4.0
Windows 2000
Windows XP
Windows Server 2003
Macintosh OS
1. No todas las características de la impresora están disponibles en todos los controladores o
sistemas operativos. Consulte la ayuda relativa a cada contexto del controlador para conocer
las características disponibles.
2. Esta guía se refiere a la emul ación de PostScript (PS) 3 como PS.
3. Sólo se incluyen los archivos PPD (PostScript Printer Description) (consulte Archivos PPD
(PostScript Printer Description) y PDE (Printer Dialog Extension)). Si necesita el controlador de
impresora Apple, se incluye con el sistema operativo (OS) Macintosh o se puede obtener
directamente de Apple.
PCL 5ePCL 6PS
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓✓
2
PPD
3
ESWWSoftware de la impresora 19
NotaSi el sistema no busca en Internet automáticame nte los contr oladores más recientes d urant e la
instalación del software, puede descargar dichos controladores en
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
. Después de conectarse, hag a clic en Downloads and
Drivers para buscar los controladores que desea descargar.
Puede obtener estructuras de programación para UNIX y Linux descargándolas de Internet o
solicitándolas a su proveedor de asistencia o de servicio técnico autorizado por HP. Puede
descargar el instalador de UNIX en www.hp.com/support/net_printing
.
NotaSi el controlador de impresora que desea no se encu ent r a en el CD-ROM de la impresora o no
aparece en la siguiente lista, compruebe las notas de instalación y el archivo léame con la
información de última hora para ver si la impresora es compatible. Si no lo es , póngase en contacto
con el fabricante o el distribuidor del programa que está utilizando y solicítele un controlador para
la impresora.
Controladores adicionales
Los siguientes controladores no se incluy en en el CD- ROM, pe ro están disp onible s en Internet o
en el sitio de atención al cliente de HP.
●Controladores de impresora OS/2 PCL 5e/6
●Controlador de impresora OS/2 PS
●Estructuras de programación para UNIX
●Controladores de Linux
●Controladores OpenVMS de HP
NotaLos controladores de OS/2 están disponibles en IBM y se incluy en con OS/2. No están disponibles
en chino tradicional, chino simplificado, coreano o japonés.
NotaLos controladores OpenVMS de HP están disponibles en h71000.www7.hp.com.
Elección del controlador de impresora que mejor se adapte a sus
necesidades
Seleccione un controlador de impresora en función del modo en que vaya a utilizar dicho
dispositivo. Determinadas características de la impresora sólo están disponibles en los
controladores PCL 6. Consulte la ayuda del controlador de impresora para conocer las
características disponibles.
●Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Para
la impresión general de oficina, se recomienda el controlador PCL 6 para proporcionar una
calidad de impresión y rendimiento óptimos.
●Utilice el controlador PCL 5e si necesita compatibilidad con versiones anteriores de
controladores de impresora PCL o impresoras antiguas.
●Utilice el controlador PS si imprime principalmente desde programas específicos de
PostScript como Adobe y Corel, si necesita compatibilidad con PostScript nivel 3 o
compatibilidad PS con módulos DIMM de fuentes.
NotaLa impresora cambia automáticamente entre los lenguajes PS y PCL.
20 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Ayuda del contr olador de impresora
Cada controlador de impresora dispone de pantallas de ayuda que se pueden activar haciendo
clic en el botón Ayuda, pulsando la tecla
F1 o haciendo clic en el símbolo de interrogación que
hay en la esquina superior derecha del controlador de impresora (dependerá del sistema
operativo Windo ws utilizado). Estas pantallas de a yuda le of recen inf ormación detallada sobre el
controlador en cuestión. La ayuda del controlador de impresora es independiente de la ayuda
del programa de software.
Acceso a los controladores de impresora
Utilice uno de los siguiente métodos para obtener acceso a los controladores de impresora
desde el equipo:
Sistema
operativo
Windows 9X,
Windows NT y
Windows Me
Windows 2000 y
Windows XP
Cambio temporal de la
configuración
(desde el programa
de software)
En el menú Archivo,
seleccione Imprimir.
Seleccione la impresora y,
a continuación, haga clic
en Propiedades. (Los
pasos pueden variar; éste
es el método más
habitual.)
En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir.
Seleccione la impresora y,
a continuación, haga clic
en Propiedades o
Preferencias. (Los pasos
pueden variar; éste es el
método más habitual.)
Cambio de la
configuración predeterminada del trabajo
de impresión
(para todos los programas de software)
Seleccione el botón Inicio,
señale Configuración e
Impresoras. Haga clic con
el botón derecho del ratón
en el icono de impresora
adecuado y, a continuación, seleccione Propieda-des (Windows 98 y
Windows Me) o
Configuración predeterminada de documento
(Windows NT 4.0).
Haga clic en el botón Ini-cio, señale Configuración
y, a continuación, haga clic
en Impresoras o
Impresoras y faxes. Haga
clic con el botón derecho
del ratón en el icono de la
impresora y, a continuación, seleccione Preferen-
cias de impresión.
Cambio de los
parámetros de
configuración (por
ejemplo, añadir una
nueva bandeja
de entrada)
Seleccione el botón Inicio,
señale Configuración e
Impresoras. Haga clic con
el botón derecho del ratón
en el icono de la impresora
adecuada y, a
continuación, seleccione
Propiedades. Haga clic en
la ficha Configurar.
Seleccione el botón Inicio,
señale Configuración e
Impresoras. Haga clic con
el botón derecho del ratón
en el icono de la impresora
adecuada y, a
continuación, seleccione
Propiedades. Haga clic en
la ficha Configuración de dispositivo.
Macintosh OS 9.1En el menú Archivo,
seleccione Imprimir.
Modifique los valores
según sea necesario en los
diversos menús
emergentes.
En el menú Archivo,
seleccione Imprimir. A
medida que cambia la
configuración en el menú
emergente, haga clic en
Guardar configuración.
Haga clic en el icono de la
impresora en el escritorio.
En el menú Impresión,
haga clic en Cambiar configuración.
ESWWSoftware de la impresora 21
Sistema
operativo
Cambio temporal de la
configuración
(desde el programa
de software)
Cambio de la
configuración predeterminada del trabajo
de impresión
(para todos los programas de software)
Cambio de los
parámetros de
configuración (por
ejemplo, añadir una
nueva bandeja
de entrada)
Macintosh OS X
10.1
Macintosh OS X.2En el menú Archivo,
En el menú Archivo,
seleccione Imprimir.
Modifique los valores
según sea necesario en los
diversos menús
emergentes.
seleccione Imprimir.
Modifique la configuración
según sea necesario en los
diversos menús
emergentes.
En el menú Archivo,
seleccione Imprimir. A
medida que cambia la
configuración en los
diversos menús
emergentes, haga clic en
Guardar configuración
personalizada. Esta
configuración se guarda
como la opción
Personalizada. Para
utilizar la nueva
configuración, debe
seleccionar la opción
Personalizada cada vez
que abra un programa e
imprima.
En el menú Archivo,
seleccione Imprimir.
Modifique la configuración
de los diversos menús
emergentes. En el menú
emergente Preajustes,
haga clic en Guardar como y escriba el nombre
para el preajuste. Esta
configuración se guarda en
el menú Preajustes. Para
utilizar la nueva
configuración, debe
seleccionar la opción de
preajuste guardada cada
vez que abra un programa
e imprima.
Elimine el controlador y
vuelva a instalarlo. El
controlador se configurará
automáticamente con las
nuevas opciones cuando
se vuelva a instalar (sólo
en conexiones AppleTalk).
Puede que los parámetros
de configuración no estén
disponibles en modo
clásico.
Abra el Centro de impresión. Para ello, haga
clic en el disco duro y
seleccione Aplicaciones,
en Utilidades y, a
continuación, efectúe una
doble selección en Centro de impresión. Haga clic
en la cola de impresión. En
el menú Impresoras, haga
clic en Mostrar información. Seleccione el
menú Opciones instalables.
Puede que los parámetros
de configuración no estén
disponibles en modo
clásico.
22 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Sistema
operativo
Cambio temporal de la
configuración
(desde el programa
de software)
Cambio de la
configuración predeterminada del trabajo
de impresión
(para todos los programas de software)
Cambio de los
parámetros de
configuración (por
ejemplo, añadir una
nueva bandeja
de entrada)
Macintosh OS X.3En el menú Archivo,
seleccione Imprimir.
Modifique la configuración
según sea necesario en los
diversos menús
emergentes.
En el menú Archivo,
seleccione Imprimir.
Modifique la configuración
de los diversos menús
emergentes. En el menú
emergente Preajustes,
haga clic en Guardar como y escriba el nombre
para el preajuste. Esta
configuración se guarda en
el menú Preajustes. Para
utilizar la nueva
configuración, debe
seleccionar la opción de
preajuste guardada cada
vez que abra un programa
e imprima.
Abra la Utilidad de
configuración de la
impresora. Para ello, haga
clic en el disco duro y
seleccione Aplicaciones,
haga clic en Utilidades y, a
continuación, efectúe una
doble selección en Utilidad
de configuración de la
impresora. Haga clic en la
cola de impresión. En el
menú Impresoras, haga
clic en Mostrar información. Seleccione el
menú Opciones
instalables.
Software para equipos Macintosh
El instalador de HP proporciona archivos PPD (PostScript Printer Description), PDE (Printer
Dialog Extensions) y la utilidad HP LaserJet para su uso con equipos Macintosh.
Los equipos Macintosh pueden utilizar el servidor web incorporado si la impresora está
conectada a una red.
Archivos PPD (PostScript Printer Description) y PDE (Printer Dialog
Extension)
Utilice archivos PPD, junto con los controladores PostScript, para obtener acceso a las
características de la impresora y permitir al equipo comunicar se con ella. Con el CD-ROM se
proporciona un programa de instalación para los PPD , PDE y otro software. Utilice el controlador
PS adecuado que se proporciona con el sistema operativo.
Utilidad HP LaserJet
La utilidad HP LaserJet permite controlar funciones que no están disponibles en el controlador.
Utilice las pantallas ilustradas para seleccionar las funciones de la impresora que desee. La
utilidad HP LaserJet permite realizar las siguientes tareas:
●Dar nombre a la impresora, asignarle una zona en la red y descargar archivos y fuentes.
●Configurar y preparar la impresora para la impresión con Protocolo Internet (IP).
NotaLa utilidad HP LaserJet no es compatible en la actualidad con OS X, pero se admite para el
entorno clásico.
ESWWSoftware de la impresora 23
Instalación del software del sistema de impresión
Las siguientes secciones contienen instrucciones para la instalación del software del sistema
de impresión.
Con la impresora se incluye un CD-ROM con el software del sistema de impresión y los
controladores de impresora. El software del sistema de impresión de este CD-ROM debe estar
instalado para aprovechar al máximo las posibilidades de la impresora.
Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM, puede descargar el software del sistema de
impresión desde la dirección de Internet www.hp.com/support/lj9050_lj9040
NotaLas estructuras de programación para redes UNIX (HP-UX®, Sun Solaris) y Linux están
disponibles para su descarga en www.hp.com/support/net_printing.
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para
conexiones directas
En esta sección se explica cómo instalar el software del sistema de impresión para Microsoft
Windows 98, Windows Me , Windows NT 4.0, Windows 2000, Windo ws Server 2003 y Windo ws XP.
Si instala el software en Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 o Windows XP,
asegúrese de disponer de privilegios de administrador.
Al instalar el software de impresión en un entorno con conexión directa, instálelo siempre antes
de conectar el cable paralelo. Si dicho cable estaba conectado antes de la instalación del
software, consulte Instalación del software después de haber conectado el cable paralelo.
.
Para instalar el software del sistema de impresión
1Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en ejecución.
2Inserte el CD-ROM de la impresora en la unidad correspondiente. Si no se muestra la
pantalla de bienvenida, iníciela mediante el siguiente procedimiento:
a En el menú Inicio, seleccione Ejecutar.
b Escriba la siguiente información: X:/setup, donde X es la letra de la unid ad de CD-ROM.
c Pulse Aceptar.
3Cuando se le solicite, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones de la pantalla
del equipo.
4Haga clic en Finalizar cuando se complete la instalación. Puede que tenga que reiniciar el
equipo.
5Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para
asegurarse de que el software se ha instalado correctamente.
Si se produce un error durante la instalación, vuelva a instalar el software. Si esto no funciona,
consulte las notas de instalación y los archivos léame del CD-ROM de la impresora o la octavilla
que se incluye en la caja de la impresora, o bien visite www.hp.com/suppor t/lj9050_lj9040
obtener ayuda o más información.
para
24 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para redes
El software del CD-ROM de la impresora admite la instalación de red en una red de Microsoft.
Para la instalación de red en otros sistemas operativos, vaya a
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
con la impresora.
El servidor de impresión HP Jetdirect que se incluye con las impresoras
HP LaserJet 9040n/9050n y HP LaserJet 9040dn/9050dn cuenta con un puerto de red
10/100Base-TX. Si necesita un servidor de impresión HP Jetdirect con otro tipo de puerto de
red, consulte Piezas o accesorios o visite www.hp.com/support/lj9050_lj9040
El instalador no admite la instalación de impresoras ni la cr eación de objetos de impresora en
servidores Novell. Sólo admite instalaciones de red en modo directo entre equipos Windows y
una impresora. Para instalar la impresora y crear objetos en un servidor Novell, utilice una
utilidad de HP (como HP Web Jetadmin o el asistente para instalar impresoras de red HP) o una
utilidad Novell (como NWadmin).
Para instalar el software del sistema de impresión
1Asegúrese de que el servidor de impresión HP Jetdirect se ha configurado correctamente
para la red mediante la impresión de una página de configuración (consulte Impresión de
páginas de información). En la segunda página, busque la dirección IP de la impresora.
Puede que necesite esta dirección para finalizar la instalación de red. Si la impresora utiliza
la configuración IP de DHCP, utilice el nombre en la segunda página. En caso contrario, si la
impresora está apagada durante un per íodo de tiempo pr olongado, DHCP no garantiza que
pueda disponer de la misma dirección IP.
o consulte la guía Network Installation Guide que se incluye
.
2Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en ejecución.
3Inserte el CD-ROM de la impresora en la unidad correspondiente. Si no se muestra la
pantalla de bienvenida, iníciela mediante el siguiente procedimiento:
a En el menú Inicio, seleccione Ejecutar.
b Escriba la siguiente información: X:/setup, donde X es la letra de la unid ad de CD-ROM.
c Pulse Aceptar.
4Cuando se le solicite, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones de la pantalla
del equipo.
5Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación. Puede que tenga que
reiniciar el equipo.
6Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para
asegurarse de que el software se ha instalado correctamente.
NotaSi se produce un error durante la instalación, vuelva a instalar el software. Si esto no funcio na,
consulte las notas de instalación y los archivos léame del CD-ROM de la impresora o la octavilla
que se incluye en la caja de la impresor a, o b ien visite www.hp.com/support/lj9050_lj9040
obtener ayuda o más información.
para
Configuración de un equipo Windows para utilizar la impresora de red
mediante el uso compartido en Windows
Si la impresora está conectada directamente a un equip o con un cable paralelo, puede
compartirla para que otros usuarios de la red puedan imprimir con ella.
Consulte la documentación de Windows para obtener información sobre cómo poner a
disposición de los usuarios el uso compartido en Windows. Después de compartir la impresora,
instale el software en todos los equipos que la compartan.
ESWWSoftware de la impresora 25
Instalación del software del sistema de impresión de Macintosh para redes
Esta sección describe cómo instalar el software del sistema de impresión para Macintosh. El
software del sistema de impresión se admite para Mac OS versiones de 8. 6 a 9.2.x, Mac OS
versión 10.1 y posterior.
En el software del sistema de impresión se incluyen los siguientes componentes:
●Archivos PPD (PostScript® Printer Description)
Los archivos PPD, junto con los controladores de impresora PostScript, proporcionan
acceso a las funciones de la impresora. En el CD-ROM de la impresora se incluye un
programa de instalación para los PPD y otro software. Utilice el controlador de impresora
Apple LaserWriter 8 que se proporc ion a con el eq uip o.
●Utilidad HP LaserJet
La utilidad HP LaserJet proporciona acceso a las funciones que no están disponibles en el
controlador de impresora. Utilice las pantallas ilustradas para seleccionar las funciones de la
impresora y completar las siguientes tareas con ella:
• Dar nombre a la impresora.
• Asignarla a una zona de la red.
• Asignarle una dirección IP.
• Descargar archivos y fuentes.
• Configurar y preparar la impresora para la impresión con direccionamiento IP o
AppleTalk.
NotaLa utilidad HP LaserJet no es compatible en la actualidad con OS X, pero se admite para el
entorno clásico.
Para instalar los controladores de impresora para Macintosh d e Mac OS 8.6 a 9.2
1Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente. El menú de dicho CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si no lo hace, efectúe una doble selección en el icono del CD-ROM del
escritorio y, a continuación, efectúe una doble selección en el icono del instalador. Este
icono se encuentra en la carpeta Installer/ <idioma> del CD-ROM de instalación, en la que
<idioma> es la preferencia de idioma. Por ejemplo, la carpeta Installer/English contiene el
icono del instalador para el software de la impresora en inglés.
3Siga las instrucciones de la pantalla del PC.
4Abra la utilidad de impresora de escritorio de Apple que se encuentra en {Disco duro}:
Aplicaciones: carpeta Utilidades.
5Efectúe una dobl e selección en Impresora (AppleTalk).
6Junto a la selección de impresora de AppleTalk, haga clic en Cambiar.
7Seleccione la impresora, haga clic en Configuración automática y, a continuación, haga
clic en Crear.
8En el menú Impresión, haga clic en Establecer impresora predeterminada.
NotaEl icono del escritorio es genérico. Todos los paneles de impresión específicos se muestran en
el cuadro de diálogo de impresión de un programa.
26 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Para instalar los controladores de impresora para Mac OS 10.1 y pos terior
1Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente. El menú de dicho CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si no lo hace, efectúe una doble selección en el icono del CD-ROM del
escritorio y, a continuación, efectúe una doble selección en el icono del instalador. Este
icono se encuentra en la carpeta Installer/ <idioma> del CD-ROM de instalación, en la que
<idioma> es la preferencia de idioma. Por ejemplo, la carpeta Installer/English contiene el
icono del instalador para el software de la impresora en inglés.
3Efectúe una dobl e selección en la carpeta HP LaserJet Installers.
4Siga las instrucciones de la pantalla del PC.
5Efectúe una dobl e selección en el icono del instalador para el idioma correspondiente.
6En el disco duro del equipo, efectúe una doble selecció n en las opciones Aplicaciones,
Utilidades y, a continuación, en Centro de impresión.
7Haga clic en Agregar impresora.
8Seleccione el tipo de conexión AppleTalk en OS X 10.1 y Rendezvous en OS X 10.2.
9Seleccione el nombre de la impresora.
10 Haga clic en Agregar impresora.
11 Cierre el Centro de impresión haciendo clic en el botón de cierre de la esquina superior
izquierda.
NotaLos equipos Macintosh no se pueden conectar direct amente a la impresor a mediante un pu erto
paralelo.
Instalación del software después de haber conectado el cable paralelo
Si ya ha conectado un cable paralelo a un equipo Windows, aparecerá el asistente Se ha
encontrado hardware nuevo cuando encienda el equipo.
Para permitir que el asi stente encuentre el CD e instale el software de la impres ora
automáticamente
1En el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo, haga clic en Buscar unidad
de CD-ROM.
2Haga clic en Siguiente.
3Siga las instrucciones de la pantalla del PC.
4Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para
asegurarse de que el software se ha instalado correctamente.
Si se produce un error durante la instalación, vuelva a instalar el software. Si esto no funciona,
consulte las notas de instalación y los archivos léame del CD-ROM de la impresora o la octavilla
que se incluye en la caja de la impresora, o bien visite www.hp.com/suppor t/lj9050_lj9040
obtener ayuda o más información.
para
ESWWSoftware de la impresora 27
Desinstalación del software
En esta sección se explica cómo desinstalar el software del sistema de impresión.
Para eliminar el software de sistemas operativos Windows
Utilice el Desinstalador del grupo de programas HP LaserJet 9040/9050/Herramientas para
seleccionar y eliminar uno, v arios o todos los componentes d el sistema de impresión de HP para
Windows.
1Haga clic en Inicio y, a continuación, en Programas.
2Haga clic en HP LaserJet 9040 o HP LaserJet 9050 y, a continuación, haga clic en
Herramientas.
3Seleccione Desinstalador.
4Haga clic en Siguiente.
5Seleccione los componentes del sistema de impresión de HP que desea desinstalar.
6Pulse Aceptar.
7Siga las instrucciones de la pantalla del equipo para completar la desinstalación.
Para eliminar el software de sistemas operativos Macintosh
Arrastre la carpeta HP LaserJet y los archivos PPD a la papelera.
Software para redes
Para obte ner un re sumen de las solucion es de instal ación y config ur ación de r ed disp onib le s de
HP, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. Podrá encontrar
esta guía en el CD-ROM que se incluye con la impresora.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin permite administrar las impresoras conectad as a HPJetdirect en la intranet
mediante un navegado r. HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un
navegador que sólo se debe instalar en un único servidor de administración de red. Se puede
instalar y ejecutar en Red Hat Linux; Suse Linux; Windows NT 4.0 Server y Workstation;
Windows 2000 Professional, Server y Advanced Server y Windows XP con Service Pack 1.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de
sistemas host admitidos, visite el sitio de atención al cliente de HP en línea en
www.hp.com/go/webjetadmin
Cuando se instala HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente puede obtener
acceso a él a través de un nav egad or web ad mitido (como Micr osoft Internet Explorer 5.5 y 6.0 o
Netscape Navigator 7.0).
.
28 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.