HP LaserJet 9040, LaserJet 9050 User's Guide [pt]

HP LaserJet 9040/9050
Guia do usuário
impressoras hp LaserJet séries 9040/9050
Guia do usuário
Direito autoral e licença
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por
escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número de publicação: Q3721-90948 Edition 1, 02/2005
Créditos de marcas registradas
Adobe, Acrobat e PostScript são marcas registradas da Adobe Systems Incorporated.
E
NERGY STAR
®
é uma marca registrada de serviços americana da
EPA (EUA). HP-UX Release 10.20 e HP-UX Release 11.00 e posterior em todos
os computadores HP 9000 são produtos da Open Group UNIX. Linux é uma marca registrada da Linus Torvalds nos EUA. Microsoft, Windows and Windows NT são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos EUA. UNIX é marca registrada da Open Group.

Conteúdo

1 Noções básicas da impressora
Recursos e benefícios da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Peças ou acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Visão externa da impressora e dos acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Layout e operação básica do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Interpretação de luzes no painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilização de menus do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Interpretação do status do LED no manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Recursos do software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Drivers de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Software para computadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Instalação do software do sistema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Desinstalação do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Software para redes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Comunicação com o uso de um servidor de impressão opcional HP Jetdirect . . . . . . . . . .29
Comunicação com o uso de um servidor de impressão incorporado HP Jetdirect . . . . . . .30
Servidor da Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilização do servidor da Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
HP Toolbox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sistemas operacionais suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Para visualizar o HP Toolbox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Seções do HP Toolbox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sistema de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
2 Operações de impressão
Carregamento das bandejas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Carregamento da Bandeja opcional 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Como carregar a Bandeja 1 opcional quando o mesmo papel é usado
para vários trabalhos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Carregamento das Bandejas 2, 3 e 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Carregamento de papel de tamanho personalizado nas Bandejas 2, 3, e 4 . . . . . . . . . . . .45
Configuração das bandejas com o uso do menu Manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Orientação da mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Instruções básicas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Seleção do compartimento de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Seleção de um local de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Impressão em envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Utilização do empilhador opcional para 3.000 folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Recursos da saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Utilização do empilhador/grampeador opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Seleção do grampeador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Carregamento de grampos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Utilização do acabamento multifunções opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Recursos da saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Uso do grampeador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Carregamento de grampos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Como fazer livretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Utilização da caixa de correio opcional com 8 compartimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Recursos da saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Impressão em ambos os lados do papel (duplexação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
PTWW Conteúdo iii
Impressão em papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impressão em papel timbrado, perfurado ou pré-impresso (em um único lado). . . . . . . . . 70
Impressão em papel timbrado, perfurado ou pré-impresso (nos dois lados) . . . . . . . . . . . 70
Impressão em etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impressão em transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Diretrizes para papel de tamanho personalizado, cartolina e papel pesado . . . . . . . . . . . 71
Impressão em papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3 Tarefas avançadas de impressão
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilização de recursos do driver da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configurando o registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilização da primeira página diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Inclusão de uma página externa em branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impressão de várias páginas em uma folha de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Personalização da operação da Bandeja 1 opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Impressão a partir da Bandeja 1 opcional quando o papel carregado é solicitado. . . . . . . 78
Alimentação manual a partir da Bandeja 1 opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Especificação do papel que será impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Benefícios da impressão por tipo e tamanho de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utilização de recursos de armazenamento de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impressão de um trabalho particular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Liberação de trabalhos particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Exclusão de um trabalho particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Armazenamento de um trabalho de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impressão de um trabalho armazenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Exclusão de um trabalho armazenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cópia rápida de um trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Impressão de cópias adicionais de trabalhos de Cópia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Exclusão de um trabalho de Cópia rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cópia com espera de um trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Impressão de cópias restantes de um trabalho retido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Exclusão de um trabalho retido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4 Recursos de segurança
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Apagamento Seguro de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dados afetados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Acesso ao Apagamento Seguro de Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Trava de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Recursos de armazenamento de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5 Manutenção da impressora
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Limpeza geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kit de manutenção da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Para reiniciar a contagem de manutenção da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Para imprimir uma página de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Manuseio do cartucho de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Autenticação do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cartuchos de impressão não-HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Armazenamento do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Verificação do nível de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
iv Conteúdo PTWW
Condições do cartucho de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Solicite o cartucho de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Substitua o cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Reciclagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Utilização da página de limpeza da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
6 Solução de problemas
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Limpeza de atolamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Limpeza de atolamentos de papel nas áreas da bandeja de entrada . . . . . . . . . . . . . . . .101
Limpeza de atolamentos no acessório de impressão dúplex (duplexador) . . . . . . . . . . . .105
Limpeza de atolamentos de papel nas áreas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Para limpar atolamentos na caixa de correio com 8 compartimentos . . . . . . . . . . . . . . . .118
Solução de atolamentos repetidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Compreensão das mensagens da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Solução de mensagens do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Correção de problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Como evitar rugas em envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Solução de problemas comuns da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Utilização do servidor da Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Home pages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Páginas sobre dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Páginas para redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Impressão de páginas de informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Verificação da configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Mapa de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Página de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Página de status dos suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Página de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Lista de fontes PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Página Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Página de log de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Impressão de um teste de passagem do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Apêndice A Especificações
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Tamanhos de papel suportados para entrada e saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Tipos de papel suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Cartolina e papel pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Especificações elétricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Especificações acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Ambiente operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Apêndice B Menus do Painel de controle
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Menu Recuperar trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Menu Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Menu Manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
PTWW Conteúdo v
Menu Configurar dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Submenu Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Submenu Qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Submenu Configurações do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Submenu E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Menu Reinicializações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Menu Diagnósticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Menu Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Apêndice C Memória da impressora e expansão
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Como determinar requisitos de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Instalação da memória e fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Para instalar DIMMs de memória DDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Para instalar um cartão de memória flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Verificação de instalação da memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Economia de recursos (recursos permanentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Instalação de placas EIO/armazenamento em massa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Apêndice D Informações regulamentares
Programa de proteção ambiental do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Proteção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Produção de ozônio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Consumo de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Uso do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Plásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
HP LaserJet suprimentos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Informações sobre o programa de devolu çã o e recicla g em de supr im en to s
de impressão HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Restrições de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Documentação sobre segurança de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Apêndice E Utilização das teclas de atalho de acessibilidade no Visualizador da ajuda
Utilização da tecla F6 para alternar entre os painéis de navegação e de tópicos. . . . . . . . . . 201
Teclas de atalho para o Visualizador da ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Teclas de atalho para a guia Conteúdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Teclas de atalho para a guia Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Teclas de atalho para a guia Pesquisar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Teclas de atalho para a guia Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Apêndice F Utilização do Visualizador da Ajuda em HTML
Para aproveitar melhor a Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Para localizar um tópico da ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Para criar uma lista de tópicos da ajuda favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Para copiar um tópico da ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Para imprimir o tópico da ajuda atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Para localizar tópicos utilizando os botões da barra de ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Utilização dos comandos do menu de atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Índice
vi Conteúdo PTWW

Noções básicas da impressora

1
Parabéns pela comp ra da sua impressora HP LaserJet série 9040/9050. Se você ainda não leu o Getting Started Guide fornecido com a impressora, consulte-o para obter as instruções para configuração.
Agora que a impressora está configurada e pronta para uso, dedique alguns instantes para conhecê-la. Este capítulo apresenta as seguintes informações sobre a impressora:
Recursos e benefícios da impressora
Layout e operação básica do painel de controle
Software da impressora
Servidor da Web incorporado
Sistema de ajuda

Recursos e benefícios da impressora

Esta seção relaciona os recursos principais da impressora.
Velocidade e rendimento
Transmit Once, Tecnologia Raster Image Processing (RIP) Once
Espera de oito segundos para a primeira página
40 páginas por minuto (ppm) (impressora HP LaserJet série 9040) ou 50 ppm (impressora
HP LaserJet série 9050) em papel carta ou ISO A4
Capacidade de trabalho de até 300.000 página s po r mê s
533 microprocessador de 300 megahertz (MHz)
Resolução
600 pontos por polegada (ppp) com a tecnologia de aumento de resolução (REt)
FastRes 12 00 oferece qualidade de 1200 ppp em velocidade máxima
Até 220 níveis de cinza
Memória
64 megabytes (MB) de memória RAM, expansível para 512 MB com o uso de módulos de
memória em linha dupla (DIMMs) de 100 pinos padrão de taxa de dados dupla (DDR) para o modelo básico da impressora HP LaserJet 9040/9050
128 MB de RAM, expansível para 512 MB com o uso DIMMs de DDR de 100 pinos padrão
para as impressoras HP LaserJet 9040n/9050n e HP LaserJet 9040dn/9050dn
Tecnologia de Aumento da Memória (MEt), que compacta automaticamente os dados para
um uso mais eficiente da memória RAM
PTWW Recursos e benefícios da impressora 7
Interface de usuário
Painel de controle no visor gráfico
Servidor da Web incorporado para obter acesso ao suporte e solicitar suprimentos
(impressoras conectadas em rede)
Software HP T oolbox para fornecer informações sobre o status da impressora e alertas,
configurar a impressora e imprmir as páginas de informações internas
Linguagens e fontes
HP Printer Command Language (PCL) driver 6
Compatibilidade do driver HP PCL 5e
Linguagem de trabalho da impressora (PJL)
Linguagem de gerenciamento da impressora
80 fontes escalonáveis TrueType
Emulação HP PostScript (PS) nível 3
Cartucho de impressão
Design de cartuchos sensíveis ao movimento
Autenticação de cartuchos de impressão HP
Lingüeta fixa com remoção automática da lingüeta de proteção
Pedido de suprimentos pela Internet
Manuseio de papel
Entrada
Bandeja opcional 1 (bandeja m ultipr opósito): Uma bandeja mu ltipropósito , usada para papel, transparências, etiquetas e envelopes. Suporta até 100 folhas de papel ou 10 envelopes.
Bandejas 2 e 3: Duas bandejas de 500 folhas. Essas bandejas detectam automaticamente tamanhos de papel padrão até A3 ou 11 x 17 e permitem a impressão em papel tamanho personalizado.
Bandeja opcional 4 (bandeja de entrada para 2.000 folhas): Essa bandeja detecta automaticamente tamanhos de papel padrão até A3 ou 11 x 17 e permite a impressão em papel tamanho personalizado.
Acessório opcional para impressão dúplex: Permite impressão nos dois lados da folha de papel.
Saída
• Compartimento de saída padrão
Compartimento superior padrão: O compartimento superior padrão está localizado na parte superior da impressora; ele é o compartimento padrão de fábrica. Esse compartimento pode receber até 500 folhas de papel.
Compartimento esquerdo padrão: O compartimento esquerdo padrão está localizado no lado esquerdo da impressora. Esse compartimento pode receber até 100 folhas de papel.
Empilhador opcional para 3.000 folhas: Um dispositivo para empilhamento.
Compartimento superior (com face para cima): Suporta até 100 folhas de papel.
Compartimento inferior (com face para baixo): Suporta até 3.000 folhas de papel.
8 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Grampeador/empilhador opcional para 3.000 folhas: Permite grampear em várias posições até 50 folhas de papel por trabalho, ou uma altura de t rabalhos equivalente a 5 mm (dependendo da espessura do papel).
Compartimento superior (com face para cima): Suporta até 100 folhas de papel.
Compartimento inferior (com face para baixo): Suporta até 3.000 folhas de papel.
Acabamento multifunções opcional: Fornece capacidade de empilhamento para
1.000 folhas, grampeam ento para documentos com até 50 folhas, além de dobragem e grampeamento de lombada de livretos que contenham até 10 páginas de papel.
Compartimento superior (caminho reto do papel): Suporta até 1.000 folhas de papel.
Compartimento inferior para livreto: Recebe até 50 livretos.
Caixa de correio opcional com 8 compartimentos: Um dispositivo para empilhar, colar ou separar trabalhos que também fornece oito caixas de correio que podem ser atribuídas a usuários individuais ou grupos de trabalho, a fim de facilitar a identificação e acesso. A caixa de cor reio pode e mpilhar 2.0 00 f o lhas de pap el A4 ou Carta em todos os compartimentos.
Compartimento superior (com face para cima): Suporta até 125 folhas de papel.
Compartimentos 1 a 8 (com face para baixo): Cada um recebe até 250 folhas de papel.
Conectividade
Placas EIO de servidor de impressão HP Jetdirect
• Universal serial bus (USB) serial e LocalTalk
• Fast Ethernet 10/100TX
• 802.11b sem fio
Conexão paralela B
Conector (RJ-45) de rede local (LAN) para o servidor de impressão incorporado (padrão na
HP LaserJet 9040n/9050n e na HP LaserJet 9040dn/9050dn)
Recursos ambientais
A configuração Sleep economiza energia (segue as diretrizes de ENERGY STAR
Nota Para obter mais informações, consulte Proteção do meio ambiente.
®
, Versão 3.0)
Atualizações de firmware
Utiliza as informações do Web-site da HP para atualizar o firmware da impressora e do sistema. Para fazer o download do firmware mais recente, vá para www.hp.com/go/lj9040_firmware para www.hp.com/go/lj9050_firmware
e siga as instruções da tela. Para enviar facilmente atualizações de firmware a várias impressoras, utilize o Software HP Web Jetadmin (vá para
www.hp.com/go/webjetadmin
).
Nota O firmware para a HP LaserJet 9040n/9050n e a HP LaserJet 9040dn/9050dn inclui os módulos
de rede.
ou
PTWW Recursos e benefícios da impressora 9
Disco rígido EIO opcional HP
O acessório de disco rígido EIO pode ser usado para armazenar trabalhos de impressão selecionados, suportar a tecnologia RIP ONCE e armazenar na impressora, de forma permanente, fontes e formulários carregados. Diferente da memória da imp ress ora padrão, muitos itens do disco rígido EIO perm anecem n a im pre sso ra, mesmo q ua nd o e la es tá desligada. As fontes carregadas no disco rígido EIO estão disponíveis para todos os usuários da impressora.
O disco rígido EIO pode ser protegido contra gravação através de software de segurança adicional.
Use o applet gerenciador de armazenamento do HP Web Jetadmin para excluir arquivos e gerenciar fontes em um dispositivo de armazenamento em massa. Consulte Servidor da Web
incorporado. Para obter mais informações, consulte a ajuda do software da impressora.
A Hewlett-Packard Company às v ezes apresenta novas ferramentas de software a serem utilizadas com a impressora e acessórios. Essas ferramentas estão disponíveis na Internet. Para obter mais informações, vá para www.hp.com/support/lj9050_lj9040
.
Usuários Macintosh
Utilize o HP LaserJet Utility para fazer o download de fontes e arquiv os. Para obter mais informações, consulte Utilitário HP LaserJet ou a ajuda on-line do HP LaserJet Utility Guide que acompanha o Software HP LaserJet Utility.
Recursos de segurança
Apagamento Seguro de Disco
Trava de segurança
Retenção de trabalho
Para obter mais informações sobre esses recursos, consulte Recursos de segurança.
10 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Peças ou acessórios

A tabela a seguir descreve as peças e acessórios que acompanham a impressora ou estão disponíveis para a aquisição, para serem usados com a sua impressora.
Tipo de item Item Descrição ou uso Número
do pedido
Manuseio de papel, entrada
Dispositivos opcionais de saída (um dispositivo pode ser instalado em qualquer impressora)
Bandeja opcional 1 (bandeja multipropósito)
(padrão nos modelos HP LaserJet 9040n/9050n e 9040dn/9050dn)
Bandeja opcional 4 (alimentador para
2.000 folhas)
Acessório opcional para impressão dúplex (duplexador)
(padrão no modelo HP LaserJet 9040dn/9050dn)
Empilhador para
3.000 folhas
Alimenta automaticamente até 100 folhas de papel, ou quantidades menores de mídias especiais como envelopes e etiquetas.
Uma bandeja opcional que se ajusta sob a impressora para aumentar sua capacidade.
Produz impressão automática nas duas faces do papel.
Um dispositivo empilhador para
3.000 folhas. O dispositivo também oferece capacidades de compensação do trabalho.
C8568A
C8531A
C8532A
C8084A
Grampeador/ empilhador para
3.000 folhas
Acabamento multifunções
caixa de correio com 8 compartimentos
Um dispositivo empilhador para
3.000 folhas com grampeador para documentos com até 50 folhas. O dispositivo também oferece capacidades de compensação do trabalho.
Um dispositivo de acabamento que fornece capacidade de empilhamento para 1.000 folhas, grampeamento para até 50 folhas de papel, além de dobragem e grampeamento de lombada de livretos que contenham até 10 folhas de papel.
Um dispositivo que fornece um compartimento voltado para cima (compartimento superior) e 8 compartimentos voltados para baixo, que podem ser atribuídos para usuários individuais ou grupos. O dispositivo também separa, empilha e seleciona/cola.
C8085A
C8088B
Q5693A
PTWW Recursos e benefícios da impressora 11
Tipo de item Item Descrição ou uso Número
do pedido
Suprimentos de impressão
Memória, fontes e armazenamento em massa
Cartucho de impressão (em média
30.000 páginas com cobertura de aproximadamente 5%)
Cartucho do grampeador (para o empilhador/ grampeador)
Cartucho do grampeador (para o acabamento multifunções)
DIMMs de memória DDR (em linha dupla) SDRAM (de 100 pinos)
Capacidade máxima de reposição HP, cartucho de impressão inteligente.
Cartucho HP sobressalente com
5.000 grampos.
Cartucho HP sobressalente com
5.000 grampos.
A impressora possui dois slots de memória DIMM. Um deles é usado para a memória instalada de fábrica.
Aumenta a capacidade da impressora para manusear grandes trabalhos armazenados (máximo de 512 MB com DIMMs da HP).
C8543X
C8091A
C8092A
Cartões de memória flash (de 100 pinos)
Disco rígido de EIO
32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
Armazenamento permanente para fontes e formulários.
16 MB 32 MB 64 MB
Armazenamento permanente para fontes e formulários. Aciona a tecnologia RIP ONCE de trabalhos de impressão muito grandes para RIP ONCE em RAM.
Q3982A Q2625A Q2626A C2627A C2628A
Q2634A Q2635A Q2636A
J6073A (> 5 GB)
12 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Tipo de item Item Descrição ou uso Número
do pedido
Acessórios de interface
Placas EIO Placa de conexão HP Jetdirect
e cabos
Kit de manutenção Kit de manutenção
da impressora
para conectividade USB, serial e LocalTalk
Servidor de impressão HP Jetdirect
620N para redes Fast Ethernet (10/100Base-TX) (somente RJ-45) (o 10/100Base-TX incorporado nos modelos HP LaserJet 9040n/9050n e 9040dn/9050dn é padrão)
Conexão HP 680n sem fio 802.11b
Servidor de impressão HP Jetdirect
625N para Fast Ethernet (redes 10/100Base-TX)
Contém dois cilindros do Tipo I,
sete cilindros do Tipo 2, um conjunto do rolo de transferência e um conjunto de fusor.
J4135A
J7934A
J6058A J7960A
C9152A (modelos de 110 V)
C9153A (modelos de 220 V)
PTWW Recursos e benefícios da impressora 13

Visão externa da impressora e dos acessórios

1
1
12
11
1
10
1
9
1
8
1
7
1
6
1. Compartimento superior padrão (com face para baixo)
2. Bandeja opcional 1
3. Porta direit a
4. Porta de transferência ver tica l
5. Bandeja opcional 4
6. Bandeja 3
7. Bandeja 2
8. Porta esquerda (atrás do dispositivo de saída)
9. Acessório opcional de impressão dúplex (duplexador) (interior da impressora)
10. Dispositivo de saída opcional (empilhador para 3.000 folhas, empilhador/grampeador para
3.000 folhas, acabamento multifunções ou caixa de correio com 8 compartimentos)
11. Compartimento superior (compartimento de saída com face para cima, demo nstrado no dispositivo de saída opcional)
12. Porta frontal
13. Porta esquerda
14. Slot EIO 1
15. Slot EIO 2
16. Cabo de alimentação
17. Alimentação da saída da Bandeja 4
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
13
1
17
1
14
15
1
16
1
1
Nota Para obter informações específicas sobre os compartimentos de saída, para cada dispositivo de
saída opcional, consulte Seleção do compartimento de saída.
14 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Layout e operação básica do painel de controle

O painel de controle possui trê s indicado res de dio do (LED), qu atro bot ões de na v eg ação , a juda dedicada, dois botões específicos para o trabalho, um teclado numérico e um visor gráfico (capaz de exibir até quatro linhas de texto).
1
1
12
1
11
1
1
1
10
1
9
2
1
3
1
8
7
1
4
1
5
1
61
Número de chamada
1 2
3
4
5
6
7
Botão Função
MENU Entra ou sai de menus.
Volta uma etapa de uma seleção ou de uma entrada do teclado.
(Seta Voltar)
Navega até o item anterior na lista.
(Seta Acima)
Salva o v alor selecionado para o item. Um asterisco ( * ) aparece
(SELECIONAR)
TECLADO
NUMÉRICO
(Limpar)
(Seta Abaixo)
junto à seleção para indicar que se trata do novo padrão. As configurações padrão permanecem quando a impressora é desligada ou reinicializada (a menos que todas as configurações padrão de fábrica sejam redefinidas a partir do menu Redefinições).
Imprime uma das página s de in formações da impressora a partir do
Painel de controle.
Pode ser usado para especificar valores numéricos.
Retorna a entrada numérica para o valor padrão.
Navega até o item seguinte na lista.
8
(Ajuda)
9
PARAR Ativa o menu Parar com as seguintes opções:
Obtém ajuda sobre a mensagem exibida atualmente.
Cancela o trabalho de impressão atual.
Pausa a impressora.
Continua a impressão, se a impressora estava pausada.
PTWW Layout e operação básica do painel de controle 15

Interpretação de luzes no painel de controle

Número de
Luz Indicação
chamada
10
11
12
Atenção Desligada
Ligada
Intermitente
Dados Desligada
Ligada
Intermitente
Pronta Desligada
Ligada Intermitente
A impressora não apresenta erros. A impressora apresenta um erro crítico. Desligue a
impressora e ligue-a novamente. Uma ação é necessária. Veja o visor do painel de
controle.
A impressora não possui dados a serem impressos. A impressora possui dados a serem impressos, mas não
está pronta ou está offline. A impressora está processando ou imprimindo os dados.
A impressora está offline ou apresenta um erro. A impressora está pronta para im primir. A impressora está entrando em off-line; espere a luz
parar de pescar

Utilização de menus do painel de controle

Para obt er uma lista co mpleta dos itens do Painel de controle e seus possí v eis v a lores , consulte
Menus do Painel de controle. Quando bandejas adicionais ou outros acessórios são instalados
na impressora, novos itens de menu são automaticamente exib idos.
Para imprimir um mapa de menus do painel de controle
Para obt er inf ormações sobre como imprimir um ma pa de men us do paine l de contro le, consulte
Mapa de menus.
Para alterar uma configuração do painel de controle
1 Pressione ou MENU para entrar nos menus. 2 Use ou para navegar no menu desejado e pressione para selecioná-lo.
Dependendo do menu, talvez seja necessário repetir esta etapa para selecionar um submenu.
3 Use ou para navegar até o item desejado e pressione para selecioná-lo. 4 Use ou para navegar até o valor desejado e pressione para selecioná-lo. Um
asterisco o padrão.
5 Pressione
Nota As configurações no driver da impr essora e no software substituem as configu r açõe s do p ainel
de controle. (As configura ções no software substituem as configurações no driver da impressora.) Se você não conseguir abrir ou usar um men u ou ite m, significa que essa não é uma opção da impressora ou que o administrador da rede b loqueou a função. (O painel de controle e xibe ACESSO NEGADO MENUS BLOQUEADOS.) Consulte o administrador da rede.
( * ) aparece junto à seleção no visor do painel de controle, indicando que esse é
MENU para sair dos menus.
16 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Interpretação do status do LED no manuseio de papel

Utilize a tabela a seguir para interpretar o LED de status, na bandeja de entrada opcional para
2.000 folhas (Bandeja 4 opcional), no empilhador opcional para 3.000 folhas, no grampeador/ empilhador opcional para 3.000 folhas, no acabamento multifunções opcional e na caixa de correio opcional com 8 compartimentos.
Luz Bandeja opcional de
entrada para 2.000 folhas (bandeja 4)
Verde O acessório está ativado e
pronto.
Verde intermitente O acessório está no modo
serviço.
Âmbar O acessório está com mau
funcionamento de hardware.
Âmbar intermitente Há atolamento no acessório,
ou uma página precisa ser removida da bandeja, mesmo que ela não esteja atolada.
É provável que a porta vertical de transferência esteja aberta.
Desligada A impressora deve estar no
modo Sleep. Pressione qualquer botão.
O acessório não está recebendo energia.
Dispositivo de saída opcional (empilhador para 3.000 folhas, empilhado r/grampeador para 3.000 folhas, acabamento multifun­ções ou caixa de correio com 8 compartimentos)
O acessório está ativado e pronto.
O acessório está no modo serviço.
O acessório está com mau funcionamento de hardware.
Há atolamento no acessório, ou uma página precisa ser removida da unidade, mesmo que ela não esteja atolada.
O acessório não está anexado corretamente à impressora.
A impressora deve estar no modo Sleep. Pressione qualquer botão.
O acessório não está recebendo energia.
PTWW Layout e operação básica do painel de controle 17

Software da impressora

Com a impressora, é fornecido um CD que contém o software do sistema de impressão. Os componentes do software e os driv ers de impr essora present es neste CD-R OM o ajudam a usar a impressora em seu potencial máximo. Consulte as notas sobre a instalação no CD-ROM, para obter as instruções.
Nota Para obter as úl timas informações sobre os componentes de softw are do sistema de impressão ,
consulte o arquivo LeiaM e na Web , no endereço www.hp.com/support/lj9050_lj9040 informações sobre a instalação do software da impressora, consulte as notas de instalação no CD-ROM que acompanha a impressora.
Esta seção resume o software incluído no CD-ROM. O sistema de impressão inclui o software para os seguintes ambientes operacionais:
Microsoft
Microsoft Windows NT
IBM OS/2 versão 3.0 ou superior (também disponível na Web)
Apple Mac OS 7.5 ou superior
Linux (também disponível na Web)
®
Windows 9X e Windows Millennium Edition (Me)
®
4.0, Windows 2000 e Windows XP
O sistema de impressão também inclui software para administradores da rede que usam os seguintes sistemas operacionais de rede:
. Para obter
Microsoft Windows 9X e Windows Me
Microsoft Windows NT 4.0, Windows 2000 e Windows XP
Microsoft Windows Server 2003
Mac OS (EtherTalk)
Linux (Web)
UNIX
®
(Web)
A instalação de impressoras de rede par a o UNIX, e outr os sistemas operacionais de rede, está disponível a partir da Web ou através de um distribuidor local autorizado da HP.
Nota Para obter uma lista de drivers de impressora, software de impressora HP atualizado e
informações sobre suporte ao produto, vá para www.hp.com/support/lj9050_lj9040.

Recursos do software

Os recursos Configuração automática, Atualizar agora e Pré-configur ação estão disponív eis nas impressoras HP LaserJet séries 9040/9050.
Configuração Automática do Driver
Os drivers PCL 6 e PCL 5e da HP LaserJet para Windows e os drivers PS para Windows 2000 e Windows XP permitem a identificação automática e a configuração do driv er para o s acessórios da impressora, no momento da instalação. Alguns dos acessórios suportados pela Configuração Automática do Driver são a unidade de duplexação, as bandejas opcionais de papel e os módulos duplos de memória em lin h a (DI MM s ).
18 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Atualizar Agora
Se você modificou a configuração da impressora HP LaserJet 9040/9050 desde a instalação, o driver pode ser atualizado automaticamente com a nova configuração, nos ambientes que suportam a comunicação bidirecional. Clique no botão Atualizar Agora para refletir automaticamente a nova configuração do driver.
Nota O recurso Atualizar Agora não é suportado na máquina cliente em um ambiente “Apontar e
Imprimir”. O Atualizar Agora pode ser usado nas impressoras localmente instaladas e também pelo servidor “Apontar e Imprimir”.
Pré-configuração do Driver HP
A Pré-configuração do Driver HP é um conjunto de ferramentas que você pode usa r para personalizar e distribuir o software HPem ambientes de impressão corporativa gerenciados. Utilizando a Pré-configuração do Driver HP, os administradores de tecnologia da informação (TI) podem pré-configurar os padrões da impressão e do dispositivo para os drivers da impressora HP, antes de instalá-los no ambiente de rede . P ara o bter mais inf ormações, consulte o HP Driv er Preconfiguration Support Guide, disponível no endereço www.hp.com/support/lj9050_lj9040

Drivers de impressora

Utilize os drivers da impressora para acessar os recursos da impressora e permitir que o computador se comunique com ela (por meio de uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação, os arquivos leiame e o arquivo leiame com as informações mais recentes no CD-ROM da impressora, em caso de softwares e linguagens adicionais.
.
A tabela a seguir lista os drives que acompanham a impre ssora. Os driv ers mais re centes estão disponíveis em www.hp.com/support/lj9050_lj9040
. (Se você não tiver acesso à Internet, consulte o folheto de suporte HP.) Dependendo da configuração dos computadores com base em Windows, o programa de instalação do software da impressor a verifica automaticamente se o computador tem acesso à Internet para obter a última versão do software.
Nota O drive de impressora PCL 5e para todos os sistemas operacionais, além dos drivers PCL 6 e
PS para Windows NT 4.0, estão disponíveis no CD-ROM. No entanto, estes drivers de impressora não são instalados durante a instala ção típica. Para instalar um deles , use Assistente para Adicionar Impressora.
1
Sistema operacional
Windows 9X e Windows Me
Windows NT 4.0 Windows 2000 Windows XP Windows Server 2003 Macintosh OS
1. Nem todos recursos de impressoras estão dispon íveis para todos os drivers ou sistemas operacionais. Consulte a Ajuda contextual no seu driver, para obter informações sobre recursos adicionais.
2. A emulação PostScript (PS) 3 é referida como PS neste Guia.
3. Somente arquivos PostScript Printer Description (PPDs) estão incluídos (consulte Arquivos
PostScript Printer Description (PPDs) e Printer Dialog Extension (PDEs)). Se precisar do driver
de impressora Apple, ele acompanha o sistema operacional (SO) Macintosh, ou pode ser obtido diretamente com a Apple.
PCL 5e PCL 6 PS
✓✓✓ ✓✓✓
✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓ ✓✓✓✓
2
PPD
3
PTWW Software da impressora 19
Nota Se o seu sistema não verificou automaticament e a Internet em busca dos drivers mais rece ntes
durante a instalação do software, você pode fazer o download desses drivers em
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
. Depois de conectar-se, clique em Dow n loads e Drivers
para encontrar o driver que você deseja carregar.
É possível obter Scripts de modelo para UNIX e Linux, fazendo o download pela Internet ou solicitando-os a um fornecedor de Suporte ou Serviços autorizados HP. Você pode fazer o download dos instaladores do UNIX em www.hp.com/support/net_printing
.
Nota Se o driver de impressora que você deseja não está no CD-ROM e ou não está listado aqui,
verifique as notas de instalação, o arquivo leiame e o arquivo leiame com as informações mais recentes para verificar se esse driver é suportado. Se não for suportado, entre em contato com o fabricante ou o distribuidor do programa que você está usando e solicite um drive r para a impressora.
Drivers adicionais
Os drivers a seguir não estão incluídos no CD-ROM, mas estão disponíveis no Atendimento ao cliente HP.
O driver de impressora PCL 5e/6 do OS/2
Driver de impressora OS/2 PS
Scripts de modelo do UNIX
Drivers do Linux
Drivers HP OpenVMS
Nota Os drivers OS/2 estão disponíveis na IBM e são co mercializados com o OS/2. Eles não estão
disponíveis nos idiomas chinês tradicional, chinês simplificado, coreano e japonês
Nota Os drivers HP OpenVMS estão disponíveis em h71000.www7.hp.com.
Escolha o driver de impressora adequado às suas necessidades
Escolha um driver de impressora com base no modo como você utiliza a impressora. Alguns recursos da impressora estão disponíveis somente nos drivers PCL 6. Consulte a Ajuda do driver da impressora para obter informações sobre os recursos adicionais.
Utilize o driver PCL 6 para tirar o máximo proveito dos recursos da impressora. Para fins
gerais de impressão em escritórios, o driver PCL 6 é recomenda do para fornecer desempenho e qualidade de impressão ideais.
Use o driver PCL 5e se precisar de compatibilidade retroativa com drivers PCL anteriores ou
impressoras mais antigas.
Use o driver PS se você está imprimindo principalmente a partir de programas específicos
do PostScript, como Adobe e Corel, para a compatibilidade com as necessidades do PostScript do Nível 3 ou para o suporte de fonte DIMM.
Nota A impressora alterna automaticamente entre as linguagens de impressora PCL e PS.
Ajuda do driver de impressora
Cada driver de impressora possui telas de ajuda que podem ser ativadas clicando-se no botão Ajuda, pressionando-se a tecla
F1 ou clicando-se no símbolo de ponto de interrogação, no
canto superior direito do driver de impressora (dependendo do sistema operacional Windows utilizado). Essas telas de ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver específico. A Ajuda do driver de impressora é separada da Ajuda do programa de software.
20 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Acesso aos drivers de impressora
Utilize um dos seguintes métodos para obter acesso aos drivers de impressora, a partir do seu computador:
Sistema operacional
Windows 9X, Windows NT e Windows Me
Windows 2000 e Windows XP
Altere as configurações temporariamente (a partir de um programa de software)
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Selecione a impressora e então clique em Propriedades. (Estas etapas podem variar; este é o método mais comum.)
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Selecione a impressora e então clique em Propriedades ou Preferências. (Estas etapas podem variar; este é o método mais comum.)
Altere as configurações padrão do trabalho de impressão (para todos os programas de software)
Clique no botão Iniciar, aponte para Configura-
ções e clique em Impres­soras. Clique com o botão
direito do mouse no ícone da impressora adequada e escolha Propriedades (Windows 98 e Windows Me) ou Padrões de docu- mentos (Windows NT 4.0).
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras ouImpressoras e Fax. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora adequada e selecione Preferências
de impressão.
Altere a configuração (por exemplo, acrescente uma nova bandeja de entrada)
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora adequada e selecione Propriedades. Clique na guia Configurar.
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora adequada e selecione Propriedades. Clique na guia
Configurações do dispositivo.
Macintosh OS 9.1 No menu Arquivo, clique
em Imprimir. Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop­up.
Macintosh OS X
10.1
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop­up.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. À medida que altera as configurações no menu pop-up, clique em Salvar configurações.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. À medida que altera as configurações nos vários menus pop-up, clique em
Salvar configurações personalizadas. Essas
configurações são salvas como a opção Personalizada. Para utilizá-las, selecione a opção Personalizada sempre que abrir um programa e imprimir.
Clique no ícone de impressora da área de trabalho No menu
Printing, selecione Change Setup.
Exclua a impressora e reinstale-a. O driver será automaticamente configurado com as novas opções, quando for reinstalado (somente conexões com o AppleTalk).
As configurações podem não estar disponíveis no modo Classic.
PTWW Software da impressora 21
Sistema operacional
Altere as configurações temporariamente (a partir de um programa de software)
Altere as configurações padrão do trabalho de impressão (para todos os programas de software)
Altere a configuração (por exemplo, acrescente uma nova bandeja de entrada)
Macintosh OS X.2 No menu Arquivo, clique
em Imprimir. Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop­up.
Macintosh OS X.3 No menu Arquivo, clique
em Imprimir. Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop-up .
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as configurações nos diversos menus pop-up. No menu pop-up Pré-definições, clique em Salvar como e digite um nome para a pré­definição. Essas configurações são salvas no menu Pré-definições. Para utilizá-las, selecione a opção de pré-definição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
No menu File, clique em Print. Altere as configurações nos diversos menus pop-up. No menu pop-up Pré-definições, clique em Salvar como e digite um nome para a pré­definição. Essas configurações são salvas no menu Pré-definições. Para utilizá-las, selecione a opção de pré-definição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Abra o Centro de impressão. (Selecione o disco rígido, clique em
Aplicativos, clique em Utilitários e então clique duas vezes em Centro de impressão.) Clique na fila
de impressão. No menu
Impressoras, clique em Mostrar informações. Selecione o menu Opções instaláveis.
As configurações podem não estar disponíveis no modo Classic.
Abra o Utilitário
de configuração da impressora. (Selecione o
disco rígido, clique em
Aplicativos, clique em Utilitários e então clique duas vezes em Utilitário de configuração da impressora.) Clique na fila
de impressão. No menu
Impressoras, clique em Mostrar informações. Selecione o menu Opções instaláveis.

Software para computadores Macintosh

O instalador HP fornece arquivos de PostScript Printer Description (PPDs), as Printer Dialog Extensions (PDEs) e o utilitário HP LaserJet para utilização em computadores Macintosh.
O servidor da Web incorporado pode ser usado por computadores Macintosh, se a impressora estiver conectada a uma rede.
Arquivos PostScript Printer Description (PPDs) e Printer Dialog Extension (PDEs)
Utilize os PPDs, em conjunto com o driver PostScript, para obter acesso aos recursos da impressora e permitir que o computador se comunique com ela. Um programa de instalação para PPDs, PDEs e outros softwares é fornecido no CD-ROM. Utilize o driver PS apropriado, fornecido junto com o sistema operacional.
22 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Utilitário HP LaserJet
Use o Utilitário HP LaserJet para controlar os recursos que não estão disponíveis no driver. Utilize as telas ilustradas para selecionar os recursos desejados da impressora. Utilize o Utilitário HP LaserJet para executar as seguintes tarefas:
nomear a impressora, atribuí-la a uma zona na rede e fazer download de arquivos e fontes
configurar e ajustar a impressora para impressão IP (protocolo de Internet)
Nota Atualmente, o utilitário HP LaserJet não é suportado para OS X, porém é suportado para o
ambiente Classic.

Instalação do software do sistema de impressão

As próximas sessões contêm instr uçõ e s sobre a instalação do software do sistema de impressão.
A impressora é acompanhada por um software de sistema de impressão e os drivers em um CD-ROM. O software do sistema de impressão que está no CD-ROM deve ser instalado para que você possa usufruir de todos os recursos da impressora.
Se você não tiver acesso a uma unidade de CD-ROM, poderá fazer o download do sof tware do sistema de impressão na Internet, em www.hp.com/support/lj9050_lj9040
Nota Os scripts de modelo de amostra para redes UNIX (HP-UX®, Sun Sola ris) e Linux estão
disponíveis para download em www.hp.com/support/net_printing.
.
Instalação do software do sistema de impressão no Windows, para conexões diretas
Esta seção explica como se deve instalar o software do sistema de impressão para Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windo ws 2000, Windows Server 2003 e Windows XP.
Se você estiver instalando software nos sistemas Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 ou Windows XP, verifique se possui privilégios de administrador.
Em um ambiente de conexão direta, o sof tware de impressão sempre deve ser instalado antes da conexão do cabo par alelo. Se o cabo paralelo foi conectado antes da instalação do softw a re , consulte Instalação do software após a cone xão do cabo paralelo.
Instalação do software do sistema de impressão 1 Feche todos os programas abertos ou que estejam sendo executados. 2 Coloque o CD-ROM da impressora na unid ade de CD-ROM. Se a tela de boas-vindas não
for exibida, inicie-a com o seguinte procedimento:
a No menu Iniciar, clique em Executar. b Digite as seguintes informações: X:/setup (onde X é a letra correspondente à unida de
de CD-ROM).
c Clique em OK.
3 Quando for solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do
computador.
4 Clique em Concluir quando a instalação terminar. Talvez seja necessário reiniciar o
computador.
5 Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software, para
verificar se o software está corretamente instalado.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, verifique as notas de instalação e os arquivos leiame do CD-R OM da impr essora ou o f olheto qu e acompanha a caixa d a impressor a, ou vá para www.hp.com/support/lj9050_lj9040
PTWW Software da impressora 23
para obter ajuda ou informações adicionais.
Instalação do software do sistema de impressão no Windows, para redes
O software que está no CD-ROM da impressora suporta a instalação em uma rede Microsoft. Para a instalação em redes de outros sistemas operacionais, vá para
www.hp.com/support/lj9050_lj9040
impressora. O servidor da impressora HP Jetdirect incluído nos modelos HP LaserJet 9040n/9050n e
HP LaserJet 9040dn/9050dn possui uma porta de rede 10/100Base-TX. Se você precisar de um servidor de impressora HP Jetdirect com outro tipo de porta de rede, consulte Peças ou
acessórios ou vá para www.hp.com/support/lj9050_lj9040
O instalador não suporta a instalação de impressoras ou a criação de objetos de impressoras em servidores Novell. Ele suporta apenas as instalações em rede de modo direto, entre os computadores baseados no Windows e uma impressora. Para instalar sua impressora e criar objetos em um servidor Novell, use um utilitário HP (como o HP Web Jetadmin ou o Assistente HP para Instalação de Impressoras em Rede) ou um utilitário Novell (como o NWadmin).
Instalação do software do sistema de impressão 1 Verifique se o servidor de impressão HP Jetdirect está configurado corretamente para a
rede, imprimindo uma página de configuração (consulte Impressão de páginas de
informações). Na segunda página, localize o endereço de IP da impressora. Você pode
precisar deste endereço para concluir a inst alação da red e . Se a impressor a est iver usando uma configuração DHCP IP, utilize o nome que está na segunda página. Do contrário, se impressora permanecer desligada por um período prolongado, o DHCP não garante que o mesmo endereço de IP será emitido.
, ou consulte o Network Installation Guide que acompanha a
.
2 Feche todos os programas abertos ou que estejam sendo executados. 3 Coloque o CD-ROM da impressora na unid ade de CD-ROM. Se a tela de boas-vindas não
for exibida, inicie-a com o seguinte procedimento:
a No menu Iniciar, clique em Executar. b Digite as seguintes informações: X:/setup (onde X é a letra correspondente à unida de
de CD-ROM).
c Clique em OK.
4 Quando for solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do
computador.
5 Clique em Concluir quando a instalação terminar. Talvez seja necessário reiniciar o
computador.
6 Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software, para
verificar se o software está corretamente instalado.
Nota Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso f a lhar, verifique as notas de instalação e os
arquivos leiame do CD-R OM da impressora ou o folheto qu e acompanha a caixa da impressor a, ou vá para www.hp.com/support/lj9050_lj9040 para obter aju d a ou informa çõe s ad icio na is.
Configuração de um computador baseado Windows para utilizar a impressora da rede, através do compartilhamento do Windows
Se a impressora estiver diretamente conectada a um computador com um cabo paralelo, você pode compartilh á- la na red e, para que outros usuá rios possam imprimir com ela.
Consulte a sua documentação do Windows para obter informações sobre como disponibilizar o compartilhamento do Windows. Após o compartilhamento da impressora, instale o software da impressora em todos os computadores que a compartilharem.
24 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Instalação do software do sistema de impressão no Macintosh, para redes
Esta seção descreve como instalar o software do sistema de impr essão para Macintosh. O software do sistema de impressão suporta o Mac OS nas versões 8.6 a 9.2.x, o Mac OS na versão 10.1 e superior.
O software do sistema de impressão inclui os seguintes componentes:
Arquivos PostScript® Printer Description (PPD)
Os PPDs, em combinação com os drivers da impressora PostScript, fornecem acesso aos recursos da impressora. Um programa de instalação para o PPDs e para outros softwares é fornecido no CD-ROM que acompanha a impressora. Utilize o driver de impressora Apple LaserWriter 8 que acompanha o computador.
Utilitário HP LaserJet
O Utilitário HP LaserJet fornece acesso aos recursos que não estão disponíveis no driver da impressora. Utilize as telas ilustradas para selecionar os recursos da impressora e complete as seguintes tarefas:
• Nomear a impressora.
• Atribuir a impressora a uma zona na rede.
• Atribuir um IP à impressora.
• Fazar o download de arquivos e fontes.
• Configurar e ajustar a impressora para impressão IP ou AppleTalk.
Nota Atualmente, o utilitário HP LaserJet não é suportado para OS X, porém é suportado para o
ambiente Classic.
Instalação dos drivers da impressora para o Mac OS 8.6 a 9.2 1 O cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta da rede. 2 Coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O menu do CD-ROM é executado
automaticamente. Se o menu do CD-ROM não executar automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM que está na área de trabalho e então clique duas vezes no ícone do Instalador. Este ícone está localizado na pasta Instalador/ <idioma> do CD-ROM Introdutório (onde <idioma> é o seu idioma preferido). (Por exemplo, a pasta Instalador/inglês contém o ícone do Instalador par a o software da impressora em inglês.)
3 Siga as instruções na tela do computador. 4 Abra o Apple Desktop Printer Utility, que está localizado na pasta {Startup Disk}:
Applications: Utilities.
5 Clique duas vezes em Impressora (AppleTalk). 6 Ao lado de AppleTalk Printer Selection, clique em Alterar. 7 Selecione a impressora, clique em Auto Setup (Configuração automática) e então clique
em Criar.
8 No menu Impressão, clique em Selecionar impressora padrão.
Nota O ícone que está na área de trabalho é genérico . T odos os pain éis específicos de impressão são
exibidos na caixa de diálogo de impressão, em um programa.
PTWW Software da impressora 25
Instalação dos drivers da impressora para o Mac OS 10.1 e superior 1 Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta da rede. 2 Coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O menu do CD-ROM é executado
automaticamente. Se o menu do CD-ROM não executar automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM que está na área de trabalho e então clique duas vezes no ícone do Instalador. Este ícone está localizado na pasta Instalador/<idioma> do CD-ROM Introdutório (onde <idioma> é o seu idioma preferido). (Por exemplo, a pasta Instalador/inglês contém o ícone do Instalador para o software da impressora em inglês.)
3 Clique duas vezes na pasta HP LaserJet Installers. 4 Siga as instruções na tela do computador. 5 Clique duas vezes no ícone do Instalador, de acordo com o idioma adequado. 6 No disco rígido do seu computador, clique duas vezes em Aplicativos, clique duas vezes
em Utilitários e então clique duas vezes em Centro de impressão.) 7 Clique em Adicionar impressora. 8 Selecione o tipo de conexão AppleTalk no OS X 10.1 e o tipo de conexão Rendezvous no
OS X 10.2.
9 Selecione o nome da impressora. 10 Clique em Adicionar impressora. 11 Feche o Centro de impressão, clicando no botão para fechar localizado no canto esquerdo
superior.
Nota Os computadores Macintosh não podem ser diretamente conect ados à impressora através de
uma porta paralela.
Instalação do software após a conexão do cabo paralelo
Se você já conectou um cabo paralelo a um computador baseado no Windows, o Assistente Novo Hardware Encontrado é exibido quando você liga o computador.
Como permitir que o Assistente procure o CD-R OM e inst ale automaticame nte o software da impressora
1 Na caixa de diálogo Assistente Novo Hardware Encontrado, clique em Pesquisar
unidade de CD-ROM. 2 Clique em Avançar. 3 Siga as instruções na tela do computador. 4 Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software, para
verificar se o software está corretamente instalado. Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, verifique as notas de instalação e os
arquivos leiame do CD-R OM da impr essora ou o f olheto qu e acompanha a caixa d a impressor a, ou vá para www.hp.com/support/lj9050_lj9040
para obter ajuda ou informações adicionais.
26 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Desinstalação do software

Esta seção descreve como desinstalar o software do sistema de impressão.
Como remover o software de sistemas operacionais Windows
No grupo de programas HP LaserJet 9040/9050/Ferramentas, use o Desinstalador para selecionar e remover todo ou qualquer componente do sistema de impressão HP do Windows .
1 Clique em Iniciar e em seguida em Programas. 2 Clique em HP LaserJet 9040 ou em HP LaserJet 9050 e, em seguida, em Ferramentas. 3 Clique em Desinstalador. 4 Clique em Avançar. 5 Selecione os componentes do sistema de impressão HP que deseja desinstalar. 6 Clique em OK. 7 Siga as instruções da tela do computador para concluir a desinstalação.
Como remover o software de sistemas operacionais Macintosh
Arraste a pasta HP LaserJet e as PPDs para a Lixeira.

Software para redes

Para obter um resumo das soluções de software de instalação e configuração de rede HP disponíveis , consulte o Guia do admini str ador d o servidor de impressão HP Jetdirect. Esse guia está incluso no CD que acompanha a impressora.
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin permite gerenciar impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da intranet, utilizando um navegador. O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento com base em um navegador e deve ser instalado somente em um único servidor de administração da rede. Ele pode ser instalado no Red Hat Linux; Suse Linux; Windows NT 4.0 Server e Workstation; Windows 2000 Professional, Server e Advanced Server; e Windows XP com Service Pack 1.
Para fazer download de uma versão atualizada do HP Web Jetadmin e para obter a lista mais recente de sistemas host compatíveis, visite o Atendimento ao cliente HPon-line, no site
www.hp.com/go/webjetadmin
Quando instalado em um servidor host, qualquer cliente pode acessar o HP Web Jetadmin utilizando um navegador da Web suportado (como o Microsoft Internet Explorer 5.5 e 6.0 ou o Netscape Navigator 7.0).
O HP Web Jetadmin possui os seguintes recursos:
A interface do usuário direcionada para tarefas que fornece exibições configuráveis,
economizando para os gerenciadores de rede um tempo significativo.
Os perfis do usuário personalizáveis, que permitem aos administradores de rede incluir
somente a função exibida ou utilizada.
A notificação instantânea por e-mail de falhas no hardware, suprimentos baixos e outros
problemas na impressora, que agora pode ser direcionada para várias pessoas.
Instalação e gerenciamento remotos de qualquer local, util izando somente um navegador
da Web padrão.
O descobrimento avançado localiza periféricos na rede, sem a necessidade de inserir
manualmente cada impressora em um banco de dados.
.
PTWW Software da impressora 27
Oferece integração simples com pacotes de gerenciamento de empresas.
Os usuários podem localizar rapidamente os periféricos, com base em parâmetros como
endereço IP, recurso de cores e nome do modelo.
Os periféricos podem ser facilmente organizados em g rupos lógicos, com mapas virtuais do
escritório para facilitar a navegação.
Diversas impressoras podem ser configuradas e gerenciadas ao mesmo tempo.
Para obter as informações mais recentes sobre o HP Web Jetadmin, vá para
www.hp.com/go/webjetadmin
.
UNIX
O HP Jetdirect Printer Installer para UNIX é um utilitário de instalação de impressora simples para redes HP-UX e Sun Solaris. Ele está disponível para download no site de Atendimento ao cliente HP on-line, no endereço www.hp.com/support/net_printing
.
Utilitários
A impressora está equipada com vários utilitários que facilitam a monitoração e o gerenciamento da impressora em uma rede.
Servidor da Web incorporado
Essa impressora está equipada com um servidor da Web incorporado, que permite o acesso a informações sobre atividades da impressora e da rede. Um servidor da Web fornece um ambiente no qual podem ser executados programas da Web da mesma forma que um sistema operacional, como o Windows, fornece um ambiente para execução de programas no PC. A saída desses programas pode ser então exibida por um navegador da Web, como o Mi crosoft Internet Explorer ou o Netscape Navigator.
Quando um servidor Web é “incorporado”, isso significa que ele reside em um dispositivo de hardware (como uma impressor a) ou em um firmware, ao contrário de um software que é carregado em um servidor de rede.
A vantagem de um servidor da Web incorporado é que ele fornece uma interface para a impressora que pode ser acessada por qualquer um que tenha um PC conectado à rede e um navegador da Web padrão. Não é necessário instalar ou configurar nenhum software especial. Para obter mais inf ormações sobre como utilizar o servidor Web incorporado, consulte o Guia do Usuário do Servidor da Web Incorporado. Esse guia está incluso no CD que acompanha a impressora.
Recursos
O servidor da Web incorporado da HP permite exibir o status da impressora e da placa de rede e gerenciar funções de impressão a partir do PC. Com o servidor da Web incorporado da HP, é possível concluir as seguintes tarefas:
exibir informações de status da impressora
determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e encomendar novos
exibir e alterar as configurações das bandejas
visualizar e alterar a configuração do menu do painel de controle da impressora
visualizar e imprimir páginas internas
receber notificação de eventos de suprimentos e da impressora
adicionar ou personalizar links a outros sites da Web
selecionar em que idioma as páginas do servidor da Web incorporado serão exibidas
exibir e alterar as configurações da rede
Para obter informações sobre os recursos e a funcionalidade do servidor da Web incorporado, consulte Servidor da Web incorporado.
28 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Loading...
+ 194 hidden pages