reproduction, l’adaptation ou la
traduction du présent guide
sans autorisation écrite
préalable est interdite, dans
les limites prévues par les
lois gouvernant les droits
de copyright.
Numéro de référence
C4110-online
Première édition, mai 1998
Garantie
Les informations contenues
dans ce document sont
sujettes à modification
sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit
aucune garantie d’aucune
sorte quant à ces informations.
HEWLETT-PACKARD DENIE
SPECIFIQUEMENT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE
VALEUR MARCHANDE ET
D’ADAPTATION A UN BUT
PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait
être tenu responsable des
dommages directs, indirects,
accessoires ou autres
présumés liés à la fourniture ou
à l’utilisation de ces
informations.
Marques commerciales
et déposées
Adobe, PostScript et Adobe
Photoshop sont des marques
commerciales d’Adobe
Systems Incorporated pouvant
être déposées dans certaines
juridictions.
Arial, Monotype et Times New
Roman sont des marques
déposées aux Etats-Unis de
Monotype Corporation.
CompuServe est une marque
commerciale américaine de
CompuServe, Inc.
Helvetica, Palatino, Times et
Times Roman sont des
marques commerciales de
Linotype AG et de ses filiales
aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Microsoft, MS Windows,
Windows et Windows NT sont
des marques déposées aux
Etats-Unis de Microsoft
Corporation.
TrueType est une marque
commerciale américaine
d’Apple Computer, Inc.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
Etats-Unis
NERGY STAR
E
de service déposée aux
Etats-Unis de l’agence
américaine EPA (agence de
protection de l’environnement).
est une marque
Voyez ce que HP peut vous offrir en matière d’assistance !
Nous vous remercions de votre achat. Le produit que vous avez
choisi bénéficie d’une gamme de services d’assistance offerts par
Hewlett-Pac kard et ses partenaires qui vous aideront à obtenir les
résultats désirés avec rapidité et compétence.
Assistance HP
Services en ligne :
des informations 24 heures sur 24
par l’intermédiaire de votre modem,
nous suggérons les services
suivants :
Obtention d’utilitaires logiciels et
d’informations électroniques aux
Etats-Unis et au Canada :
Europe anglophone :
Informations sur la maintenance
HP :
Contrats de maintenance HP :
Pour accéder à
URL World Wide Web -
d’imprimantes HP et des informations sur les produits et l’assistance technique
peuvent être obtenus sur les URL suivants
Etats-Unis :http://www.hp.com
Europe :http://www2.hp.com
Service télématique HP -
d’accéder simplement aux pilotes d’imprimantes HP, aux derniers logiciels
d’impression HP, aux inf ormations sur les produits et à des conseils de dépannage.
Réglez votre logiciel de communications sur N,8,1 et composez ou utilisez l’un des
numéros suivants :
Etats-Unis et Canada : (1) (208) 344-1691
Les numéros télématiques européens sont donnés sur http://www2.hp.com.
America Online -
Allemagne et au Royaume-Uni.) - Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels
d’imprimantes HP et de la documentation d’assistance répondant à vos questions
sur les produits HP y sont offerts. Utilisez le mot-clé HP pour démarrer votre visite
ou appelez le (1) (800) 827-6364 (aux Etats-Unis) et demandez l’agent n° 1118 pour
vous abonner.
CompuServe -
et un partage interactif d’informations techniques avec d’autres membres sont
disponibles sur les forums CompuServe des utilisateurs HP (GO HP). Vous pouvez
aussi appeler le (1) (800) 524-3388 (aux Etats-Unis) et demander l’agent n° 51 pour
vous abonner. (CompuServe est également disponible au Roy aume-Uni, en France ,
en Belgique, en Suisse, en Allemagne et en Autriche.)
Par téléphone :
(1) (970) 339-7009
Par télécopie :
(1) (970) 330-7655
Au Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511. En Irlande et hors du
Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511.
Pour trouver un re v endeur HP agréé, appelez le (1) (800) 243-9816 (Etats-Unis) ou
le (1) (800) 387-3867 (Canada).
Appelez le (1) (800) 446-0522 (Etats-Unis) ou le (1) (800) 268-1221 (Canada).
Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels
:
Notre service de téléchargement électronique permet
(America Online/Bertelsmann est disponible en France, en
Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels d’imprimantes HP
Par courrier :
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
Etats-Unis
FR
iii
Assistance HP (suite)
HP FIRST :
conseils de dépannage pour votre produit HP. Appelez d’un téléphone à touches et demandez les documents désirés
(maximum de trois par appel). Ces documents seront envoyés au numéro de télécopieur de votre choix.
HP FIRST Fax fournit des informations détaillées sur le dépannage des logiciels courants, ainsi que des
(31) (20) 681-5792
(hors du R.U.)
iv
FR
Options mondiales d’assistance clientèle
Le chapitre de ce guide d’utilisation consacré à la maintenance et
l’assistance fournit les adresses et numéros de téléphone des
bureaux de vente et de service pour les pays non mentionnés ici.
Assistance clientèle et
réparation de produits aux
Etats-Unis et le Canada :
(Reportez-vous au chapitre
de ce guide d’utilisation
concernant la maintenance
et l’assistance pour des
informations supplémentaires
sur la réparation de produits.)
Langues des centres d’assistance clientèle européens et options pays par pa ys disponibles
HP offre un service d’assistance téléphonique gratuit pendant la période de garantie. Un appel à un numéro de téléphone
suivant vous connectera à un personnel prêt à vous aider sur le champ. Si vous av ez besoin d’assistance après expiration
de la période de garantie, vous pouvez l’obtenir moyennant une redevance en appelant le même numéro de téléphone.
Cette redevance est due pour chaque incident individuel. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations
suivantes : nom et numéro de série du produit, date de l’achat et description du problème.
Anglais
Néerlandais
Français
Si vous avez besoin d’assistance après expiration de la période de garantie ou d’une réparation supplémentaire du produit,
ou si votre pays n’est pas mentionné ci-dessous, voir «Réseau mondial des bureaux de vente et de service» dans le
chapitre concernant la maintenance et l’assistance de ce guide d’utilisation.
Appelez le (1) (208) 323-2551 du lundi au vendredi, de 6 h à 18 h (GMT + 7)
pendant la période de garantie. Les frais normaux d’appel interurbain s’appliquent
. Lors de votre appel, restez près de votre système et ayez votre numéro de
toutefois
série à portée de la main.
Si vous savez que votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le
(1) (800) 243-9816 pour situer le centre de réparations HP agréé le plus proche, ou le
(1) (800) 633-3600 pour le dépannage centralisé HP.
Une assistance téléphonique hors garantie permet de répondre à vos questions
concernant nos produits. Appelez le (1) (900) 555-1500 (2,50 dollars* par minute,
Etats-Unis uniquement) ou le (1) (800) 999-1148 (25 dollars* par appel, Visa ou
MasterCard, Etats-Unis et Canada) du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h et le samedi
de 9 h à 15 h (GMT + 7).
avec un technicien d’assistance. *Prix sujets à modification.
Ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h, GMT - 1
Numéros d’assistance par pays :
(54) (1) 781-4069
La facturation ne commence que lorsque vous êtes en contact
Nous tenons tout d’abord à vous vous féliciter pour votre achat
d’une imprimante HP LaserJet. Si vous ne l’avez pas encore fait,
consultez les instructions d’installation données dans le guide de
mise en marche qui accompagne l’imprimante.
Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez
quelques minutes à vous familiariser a vec elle . Ce chapitre aborde
les sujets suivants :
Caractéristiques et avantages de l’imprimante
•
Composants importants de l’imprimante et leurs emplacements
•
1
FR
Accessoires et fournitures disponibles pour l’imprimante
•
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
•
de l’imprimante
Logiciels d’imprimante permettant d’accroître la polyvalence
Vous trouverez ci-après une liste non exhaustive des
caractéristiques et avantages de l’imprimante qui sont ensuite
détaillés dans les chapitres appropriés. Consultez l’index ou la table
des matières pour retrouver ces informations.
Impression sur supports de grands formats
Capacités de l’imprimante laser accrues :
• Impression sur un format maximal de 312 x 470 mm.
• Impression d’images à fond perdu (y compris en format A3 et
Tabloïd 11 x 17 pouces) par utilisation de papier d’un format
supérieur avec massicotage des bords.
Impression de grande qualité
Résultats de qualité professionnelle pour l’impression de
documents complexes :
• ProRes 1200 (1 200 ppp garantis) pour la qualité d’impression
graphique la plus élevée.
• FastRes 1200 pour l’impression d’images rapide et de haute
qualité
• Nouvelle encre HP UltraPrecise pour une impression de bonne
qualité
Hautes performances
Impression plus rapide pour une productivité améliorée :
• Impression de 16 pages par minute.
• Processeur RISC de 100 MHz.
• Impression de la première page en 12,2 secondes.
Connectivité/facilité d’utilisation
Simplicité d’utilisation et de gestion en environnement partagé :
• Cartes serveur d’impression EIO HP JetDirect disponibles avec
prise en charge de tous les systèmes d’exploitation de réseau
courants.
• Logiciel d’imprimante fourni sur disque compact.
Cette imprimante est disponible dans les trois configurations
suivantes.
Configurations
HP LaserJet 5000
L’imprimante HP LaserJet 5000 est une imprimante laser 16 ppm
équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100 f euilles, d’un
bac 2 de 250 feuilles et de 4 Mo de RAM. Cette imprimante est
destinée aux groupes de trav ail et peut imprimer sur format A3 ou
Tabloïd 11 x 17 pouces.
HP LaserJet 5000 N
L’imprimante HP LaserJet 5000 N est une imprimante laser 16 ppm
équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100 f euilles, d’un
bac 2 de 250 feuilles, d’un bac 3 de 500 feuilles, de 8 Mo de RAM
et d’une carte serveur d’impression HP JetDirect pour connexion à
un réseau. Cette imprimante est destinée aux utilisateurs de réseau
et peut imprimer sur format A3 ou Tabloïd 11 x 17 pouces.
HP LaserJet 5000 GN
L’imprimante HP LaserJet 5000 GN est une imprimante laser
16 ppm équipée en standard d’un bac 1 multifonction de 100
feuilles, d’un bac 2 de 250 f euilles, d’un bac 3 de 500 feuilles , de 12
Mo de RAM, d’une carte serveur d’impression HP JetDirect pour
connexion à un réseau et d’un disque dur. Cette imprimante est
destinée aux utilisateurs de réseau et peut imprimer sur format A3
ou Tabloïd 11 x 17 pouces.
Des accessoires et fournitures optionnels permettent d’augmenter
les possibilités de l’imprimante.
Remarque
Unité d’impression
recto-verso
(ou duplexeur, pour
impression
recto-verso)
Dispositif
d’alimentation et
bac à papier de
250 feuilles
Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement
pour l’imprimante afin d’en optimiser les performances.
L’imprimante accepte deux cartes d’interface étendue (EIO).
D’autres accessoires et options sont aussi disponibles. Les
informations concernant les commandes figurent à la page
suivante.
N’utilisez que des accessoires conçus spécifiquement pour cette
imprimante. Pour commander un accessoire, contactez un b ureau
de service ou d’assistance agréé HP. (Voir les pages sur
l’assistance HP au début de ce guide.)
Informations sur les commandes
Article Description ou utilisation
Numéro de
référence
Dispositif d’alimentation
de papier et bac de
500 feuilles
Dispositif d’alimentation
de papier et bac de
250 feuilles
Unité d’impression
recto-verso (duplexeur)
Bac de rechange de
Manipulation du papier
250 feuilles
Bac de rechange de
500 feuilles
Papier multifonction HP Papier de marque HP pour usages
Papier HP LaserJet Papier supérieur de marque HP
Fournitures d’impression
Alimentation de papier et un bac de
500 feuilles.
Alimentation de papier et un bac de
250 feuilles.
Permet d’imprimer automatiquement
des deux côtés du papier.
Bac à papier supplémentaire ou de
remplacement.
Bac à papier supplémentaire ou de
remplacement.
multiples (1 boîte de 10 rames,
500 feuilles par rame). Pour
commander un échantillon aux
Etats-Unis, appelez le
1-800-471-4701.
pour imprimantes HP LaserJet
(1 boîte de 10 rames, 500 feuilles
par rame). Pour commander un
échantillon aux Etats-Unis, appelez
le 1-800-471-4701.
C4115A
C4114A
C4113A
C4116A
C4117A
HPM1120
HPJ1124
Cartouche d’encre
(10 000 pages)
Cartouche d’encre de remplacement
HP UltraPrecise.
Le panneau de commande de l’imprimante se présente
comme ceci :
PRETE
Affichage
sur 2 lignes
PrêtDonnées Attention
Reprise
Menu
Article
- Valeur +
Annuler
tâche
Figure 4 Agencement du panneau de commande
Sélectionner
Voyants du panneau de commande
Voyant Indication
FR
Prêt L’imprimante est prête à imprimer.
Données L’imprimante est en train de traiter les informations.
Attention Une action est requise. Voir l’affichage du panneau
• Imprime toutes les données résidant dans la mémoire tampon
de l’imprimante.
• Permet à l’imprimante de reprendre l’impression après avoir été mise
hors ligne. Supprime la plupart des messages de l’imprimante et met
l’imprimante en ligne.
• Permet à l’imprimante de continuer l’impression avec un message
d’erreur tel que
INATTENDU
• Confirme une demande de chargement manuel si le bac 1 est chargé et
MODE BAC 1 = CASSETTE
que
Traitement du papier du panneau de commande de l’imprimante.
• Remplace une demande d’alimentation manuelle du bac 1 en
sélectionnant le papier du bac disponible suivant.
• Quitte les menus du panneau de commande. (P our enregistrer un réglage
sélectionné au panneau de commande, appuyez d’abord sur
[Sélectionner]
Annule la tâche d’impression en cours de traitement. Le temps nécessaire
à l’annulation dépend de la taille de la tâche d’impression. (N’appuyez
qu’une seule fois.)
Parcourt les menus du panneau de commande. Appuyez sur l’extrémité
droite du bouton pour avancer ou sur le côté gauche pour reculer.
Parcourt les articles de menu sélectionnés. Appuyez sur l’extrémité droite
du bouton pour avancer ou sur le côté gauche pour reculer.
CHARGER BAC x [TYPE] [TAILLE]
.
a été sélectionné dans le menu
.)
FORMAT PAP
ou
[- Valeur +]
[Sélectionner]
P arcourt les valeurs de l’article de menu sélectionné. Appuyez sur
avancer ou sur
• Enregistre la valeur sélectionnée pour cet article. Un astérisque (*)
apparaît à côté de la sélection, indiquant que c’est la nouvelle va leur par
défaut. Les réglages par défaut se conservent lorsque l’imprimante est
éteinte ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez toutes les valeurs usine
par défaut depuis le menu Réinitialiser).
• Imprime une des pages d’informations à partir du panneau de
commande.
Une liste complète des articles du panneau de commande et de
leurs valeurs possibles figure en page B-1.
Appuyez sur [Menu] pour accéder à tous les menus du panneau
de commande. Si des bacs ou autres accessoires additionnels sont
installés dans l’imprimante, de nouveaux articles de menu
apparaissent automatiquement.
Pour modifier un réglage du panneau de commande :
1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que le menu désiré s’affiche.
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que l’article désiré s’affiche.
3 Appuyez sur [- Valeur +] jusqu’à ce que le réglage désiré
s’affiche.
4 Appuyez sur [Sélectionner] pour enregistrer la sélection. Un
astérisque (*) apparaît dans l’affichage près de la sélection,
indiquant que c’est la nouvelle valeur par défaut.
5 Appuyez sur [Reprise] pour quitter le menu.
Remarque
Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité
sur ceux du panneau de commande. (Les réglages d’une application
ont la priorité sur ceux du pilote d’imprimante.)
Si vous ne pouvez pas accéder à un menu ou à un article, c’est qu’il
n’est pas une option de l’imprimante ou que l’administrateur du
réseau a verrouillé la fonction. (Le panneau de commande indique
ACCES REFUSE MENUS VERR
.) Contactez l’administrateur du réseau.
Pour imprimer les menus du panneau de commande :
Imprimez les menus du panneau de commande pour afficher les
réglages actuels de tous les menus et articles disponibles par le
panneau de commande.
1 Appuyez sur [Menu] jusqu’à ce que
2 Appuyez sur [Article] jusqu’à ce que
s’affiche.
3 Appuyez sur [Sélectionner] pour imprimer les menus.
Il est bon de conserver la structure des menus près de l’imprimante
pour référence. Le contenu des menus varie selon les options
installées dans l’imprimante.
L’imprimante est accompagnée de logiciels utiles sur un disque
compact. Reportez-vous au
instructions d’installation.
guide de mise en marche pour les
Remarque
Consultez le fichier Lisezmoi figurant sur le disque compact pour
les logiciels supplémentaires inclus et les langages pris en charge.
Client
Windows
Client
Macintosh
Figure 5Logiciels d’imprimante
Logiciel Windows
Pilotes
HP ToolBox
*HP FontSmart
*Logiciel Macintosh
PPD
HP LaserJet Utility
Les pilotes d’imprimante fournis sur le disque compact doivent être
installés afin de bénéficier pleinement des fonctionnalités de
l’imprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés
mais ne sont pas nécessaires à l’utilisation. Consultez le fichier
Lisezmoi pour de plus amples informations.
Administrateur
réseau
Logiciel Windows
HP JetAdmin
Pilotes
HP ToolBox
*HP FontSmart
*Logiciel Macintosh
PPD
HP LaserJet Utility
* HP FontSmart et le logiciel Macintosh
sont disponibles dans un certain nombre
de langues (vérifiez le CD)
Remarque
Administrateurs de réseaux : HP JetAdmin ne doit être installé que
sur l’ordinateur de l’administrateur du réseau. Chargez tous les autres
logiciels applicables sur le serveur et tous les ordinateurs clients.
Les tous derniers pilotes, des pilotes supplémentaires et autres
logiciels sont disponibles sur Internet. Selon la configuration des
ordinateurs fonctionnant sous environnement Windows, le
programme d’installation du logiciel d’imprimante vérifie
automatiquement l’accès de l’ordinateur à Internet afin d’obtenir le
logiciel le plus récent. Si vous n’av ez pas accès à Internet, consultez
les pages sur l’assistance HP au début de ce guide afin d’obtenir
le logiciel le plus récent.
Les pilotes d’imprimante accèdent aux fonctions de l’imprimante et
permettent à l’ordinateur de communiquer avec cette dernière (via
un langage d’imprimante).
Remarque
Consultez le fichier Lisezmoi figurant sur le disque compact pour
les logiciels supplémentaires inclus et les langages pris en charge.
Certaines fonctions de l’imprimante ne sont disponibles que par le
biais du pilote PCL 6. Consultez l’aide du logiciel d’imprimante pour
la disponibilité des fonctions.
Pilotes inclus avec l’imprimante
Les pilotes d’imprimante suivants sont inclus avec l’imprimante. Les
pilotes les plus récents sont disponibles sur Internet. Selon la
configuration des ordinateurs fonctionnant sous en vironnement
Windows, le programme d’installation du logiciel d’imprimante
vérifie automatiquement l’accès de l’ordinateur à Internet afin
d’obtenir le logiciel le plus récent.
1
✓
Windows 3.1x
Windows 95
Windows NT 3.51
Windows NT 4.0
PCL 5e PCL 6 PS
✓✓✓
✓✓✓
2
✓✓✓
FR
Ordinateurs Macintosh Les PPD sont inclus (page 21).
1. Emulation PS de niveau 1 pour Windows de Hewlett-Packard 3.1x; PS
de niveau 2 pour tous les autres systèmes d’exploitation.
2. Le pilote PCL 5e est disponible sur Internet. (Voir les pages sur
l’assistance HP au début de ce guide d’utilisation.)
Dans le programme d’installation de l’ordinateur, sélectionnez
Installation complète pour installer les pilotes PCL 5e, PCL 6 et PS
ainsi que HP FontSmart. Sélectionnez Installation personnalisée
pour n’installer que le logiciel souhaité ou si vous êtes administrateur
de réseau. Sélectionnez Installation minimale pour n’installer que
le pilote PCL 6 d’impression de base.
Pilotes supplémentaires
Vous pouvez obtenir les pilotes d’imprimante suivants en les
téléchargeant depuis Internet ou en les demandant à un bureau de
service ou d’assistance agréé HP. (Voir les pages sur l’assistance
HP au début de ce guide.)
• Pilote d’imprimante OS/2 PCL/PCL 6*
• Pilote d’imprimante OS/2 PS*
• Pilote d’imprimante WordPerfect 5.1
• Pilote d’imprimante Windows NT 3.51 PCL 5e
• AutoCAD (pilote d’imprimante avec la compatible Rév. 14,
également disponible sur le disque compact)
*Les pilotes OS/2 sont également disponibles chez IBM et sont
inclus avec OS/2.
Remarque
Si le pilote d’imprimante désiré ne figure pas sur le disque compact
ou n’est pas mentionné ici, voy ez si les disquettes d’installation de
l’application ou les fichiers Lisezmoi comprennent la prise en
charge de l’imprimante. Sinon, contactez le fabricant ou le
distributeur du logiciel et demandez-lui un pilote pour l’imprimante.
Utilisez l’option Installation complète ou Installation
personnalisée pour installer le logiciel HP. (Il comprend plusieurs
pilotes d’imprimante. Pour de plus amples informations, voir
page 15.)
Remarque
Système
d’exploitation
Windows 95 et
Windows NT 4.0
Windows 3.1x et
Windows NT 3.51
Administrateurs de réseaux : Si l’imprimante est reliée à un réseau,
elle doit être configurée pour ce réseau au moyen de HP JetAdmin
ou d’un autre logiciel de réseau similaire avant que v ous ne puissiez
imprimer. (Voir le guide de mise en marche.)
Accès au pilote d’imprimante Windows
Accédez au pilote de l’une des manières suivantes pour
le configurer :
Changement temporaire des
paramétrages
(depuis une application)
Dans le menu Fichier , cliquez sur
Imprimer, puis cliquez sur
Propriétés. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente ; ceci est la méthode la
plus courante.)
Dans le menu Fichier , cliquez sur
Imprimer, sur Imprimantes, puis
sur Options. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente ; ceci est la méthode la
plus courante.)
Changement des paramétrages
par défaut
(toutes applications)
Cliquez sur le bouton Démarrer,
pointez sur Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes. Cliquez
le bouton droit sur l’icône de
l’imprimante et choisissez
Propriétés.
Dans le panneau de commande
de Windows, cliquez deux fois
sur Imprimantes, mettez
l’imprimante en surbrillance et
cliquez sur Configurer.
Remarque
FR
Les réglages du pilote d’imprimante et de l’application ont la priorité
sur ceux du panneau de commande. (Les réglages d’une
application ont la priorité sur ceux du pilote d’imprimante.)
Choisissez un pilote en fonction de l’utilisation prévue de
l’imprimante.
• Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions
de l’imprimante. Si la compatibilité en amont avec des pilotes PCL
précédents ou des imprimantes plus anciennes n’est pas
nécessaire, le pilote PCL 6 est recommandé.
• Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir des résultats d’impression
ressemblant à ceux d’imprimantes plus anciennes. Certaines
fonctions ne sont pas disponibles dans ce pilote. (N’utilisez pas
le pilote PCL 5e qui accompagne cette imprimante avec des
imprimantes plus anciennes.)
• Utilisez le pilote PS pour compatibilité avec les besoins de
PostScript niveau 2. Certaines fonctions ne sont pas disponibles
dans ce pilote.
L’imprimante passe automatiquement du langage d’imprimante PS
au langage PCL et vice versa.
Aide sur le pilote d’imprimante
Chaque pilote d’imprimante possède des écrans d’aide qui peuvent
être activés par le bouton Aide, la touche F1 ou un point
d’interrogation situé dans l’angle supérieur droit du pilote (selon le
système d’exploitation Windows utilisé). Ces écrans d’aide
fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant.
L’aide du pilote d’imprimante est indépendante de l’aide de
l’application.