Hp LASERJET 5000 User Manual [hu]

Page 1
HP LaserJet 5000, 5000 N
Magyar
Page 2
HP LaserJet 5000, 5000 N
és 5000 GN nyomtatók
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
A nyomtató üzembe helyezése
Page 3
© Copyright Hewlett-Packard
Company 1998.
Minden jog fenntartva. Elõzetes
írásbeli engedély nélküli
reprodukálása, adaptálása vagy
fordítása tilos, kivéve ahol ezt a
szerzõi jogi rendelkezések
megengedik.
Kiadványszám
C4110-90944
Elsõ kiadás, 1998. május.
Garancia
Az ezen dokumentumban foglalt
információ minden elõzetes
értesítés nélkül megváltozhat.
A Hewlett-Packard nem vállal
semmilyen garanciát ezekre
az információkra vonatkozóan.
A HEWLETT-PACKARD
KIFEJEZETTEN KIZÁRJA AZ
ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ
EGY ADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGRA
VONATKOZÓ KÖZVETETT
GARANCIÁT.
Védjegyek
Az Adobe, PostScript és Adobe
Photoshop az Adobe Systems
Incorporated védjegyei, amelyek
bizonyos joghatóságok alatt
bejegyzésre kerülhettek.
Az Arial, a Monotype és a
Times New Roman a Monotype
Corporation USA-ban bejegyzett
védjegyei.
A CompuServe a CompuServe,
Inc. USA-ban bejegyzett
védjegye.
A Hewlett-Packard nem
felel a jelen információ
rendelkezésre bocsátásának
vagy használatának tulajdonított
semmilyen közvetlen, közvetett,
véletlenszerû, következményes
vagy más kárért.
A Helvetica, a Palatino, a Times és
a Times Roman a Linotype AG és/
vagy leányvállalatai védjegyei az
USA-ban és más országokban.
A Microsoft, az MS Windows,
a Windows és a Windows NT a
Microsoft Corporation USA-ban
bejegyzett védjegyei.
A TrueType az Apple Computer,
Inc. USA-ban bejegyzett
védjegye.
Az E
NERGY STAR
USA-ban bejegyzett védjegye.
a U.S. EPA
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 USA
Page 4
Bevezetés
Gratulálunk az új HP LaserJet 5000 sorozathoz tartozó nyomtatójához!
Ez a nyomtató háromféle konfigurációban kapható az alábbiak szerint.
HP LaserJet 5000 nyomtató
A HP LaserJet 5000 nyomtató egy 16 lap/perc sebességû
lézernyomtató, melyhez alapkiépítésben egy 100 lapos többcélú
1. tálca, 250 lapos 2. tálca és 4 MB memória tartozik. Munkacsoportok
által történõ használatra készült, és egészen A3 és 279 x 432 mm
(11 x 17 hüvelyk) méretig tud különféle papírméretekre nyomtatni.
HP LaserJet 5000 N nyomtató
A HP LaserJet 5000 N nyomtató egy 16 lap/perc sebességû
lézernyomtató, melyhez alapkiépítésben egy 100 lapos többcélú 1. tálca,
250 lapos 2. tálca, 500 lapos 3. tálca, 8 MB memória és egy Ethernet
vagy LocalTalk hálózati csatlakozást biztosító HP JetDirect 600N
nyomtatószerver-kártya tartozik. Hálózati felhasználók számára készült,
és egészen A3 és 279 x 432 mm (11 x 17 hüvelyk) méretig tud különféle
papírméretekre nyomtatni.
HP LaserJet 5000 GN nyomtató
A HP LaserJet 5000 GN nyomtató egy 16 lap/perc sebességû
lézernyomtató, melyhez alapkiépítésben egy 100 lapos többcélú 1. tálca,
250 lapos 2. tálca, 500 lapos 3. tálca, 12 MB memória, egy Ethernet
vagy LocalTalk hálózati csatlakozást biztosító HP JetDirect 600N
nyomtatószerver-kártya és egy merevlemezes meghajtó tartozik.
Hálózati felhasználók számára készült, és egészen A3 és 279 x 432 mm
(11 x 17 hüvelyk) méretig tud különféle papírméretekre nyomtatni.
Az útmutatóban szereplõ illusztrációk a HP LaserJet 5000 nyomtatónak
felelnek meg, hacsak nincs ettõl eltérõ utalás.
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 1
Page 5
Beállítási ellenõrzõlista
A jelen útmutató segít Önnek az új nyomtatót beállítani és üzembe
helyezni. A megfelelõ telepítéshez kérjük, sorrendben hajtsa végre
az egyes feladatokat.
Csomagolja ki a nyomtatót 1-4. lépés
A nyomtató összeállítása 5-10. lépés
A nyomtatókábelek csatlakoztatása 11. lépés
A nyomtatószoftver telepítése 12. lépés
A nyomtató telepítésének ellenõrzése 13. lépés
2 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 6
1. lépés: A nyomtató helyének
elõkészítése
A nyomtató méretei
139,8 cm (55 hüvelyk)
62,5 cm (24,6 hüvelyk)
27,0 cm (10 ,6 hüvelyk)
30,3 cm (11,9 hüvelyk)
47,0 cm (18,5 hüvelyk)
47,0 cm (18,5 hüvelyk)
47,5 cm (18,7 hüvelyk) 47,3 cm (18,6 hüvelyk)
11,0 cm (4,3 hüvelyk)
1. ábra HP LaserJet 5000 nyomtató méretei (felül- és oldalnézet)
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 3
Page 7
139,8 cm (55 hüvelyk)
62,5 cm (24,6 hüvelyk)
27,0 cm (10,6 hüvelyk)
30,3 cm (11,9 hüvelyk)
47,0 cm (18,5 hüvelyk)
62,0 cm (24,4 hüvelyk)
15,5 cm (6,1 hüvelyk)
2. ábra HP LaserJet 5000 N/5000 GN nyomtató méretei (felül- és oldalnézet)
4 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 8
139,8 cm (55 hüvelyk)
62,5 cm (24,6 hüvelyk )
27,0 cm (10,6 hüvelyk)
30,3 cm (11,9 hüvelyk )
47,0 cm (18,5 hüvelyk)
16,6 cm (6,5 hüvelyk)
75,5 cm (29,7 hüvelyk)
3. ábra Maximális kiépítettség a tartozékokkal (felül- és oldalnézet)
A nyomtató súlya (tonerkazetta nélkül)
HP LaserJet 5000 nyomtató: 23 kg (50 lb)
HP LaserJet 5000 N/5000 GN nyomtatók: 34 kg (75 lb)
HP LaserJet 5000 GN nyomtató duplex egységgel és opcionális
250 lapos papíradagolóval: 52 kg (114 lb)
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 5
Page 9
A nyomtató elhelyezésével kapcsolatos követelmények
Szilárd, sima elhelyezési felület
Megfelelõ térköz a nyomtató
körül
Jól szellõztetett helyiség
Ne legyen kitéve közvetlen
napfénynek és vegyszereknek,
beleértve az ammónia alapú
tisztítószereket is
Megfelelõ áramellátás
Stabil környezeti feltételek 
hirtelen hõmérséklet- és
páratartalom-változások nélkül
20% és 80% közötti relatív
páratartalom
Szobahõmérséklet 10° és
32,5° C (50° és 91° F) között
6 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 10
2. lépés: A csomag tartalmának
ellenõrzése
Toner-
kazetta
4. ábra A csomag tartalma
Nyomtató
Nyomtató-
szoftver
3. tálca
(500 lapos
papíradagoló,
csak 5000 N és
5000 GN)
Nyomtató
dokumentációja
Hálózati
kábel
Megjegyzés
HU
Nyomtatókábelt nem tartalmaz a csomag. Lapozza fel a nyomtató
felhasználói kézikönyvének 1. fejezetét a rendelésre vonatkozó
információkért.
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 7
Page 11
3. lépés: A belsõ csomagolóanyagok
eltávolítása
Megjegyzés
Tartson meg minden csomagolóanyagot.
Késõbb esetleg újra be kell csomagolnia
a nyomtatót.
Távolítsa el a ragasztószalagot a
1
nyomtató elejérõl.
Távolítsa el a ragasztószalagot a
2
nyomtató hátuljáról.
Nyissa ki az 1. tálcát, és távolítsa el a
3
kartonbetétet és a ragasztószalag
darabokat.
Nyissa fel a felsõ fedelet, és távolítsa el
4
a belsõ csomagolóanyagokat.
8 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 12
Kezelõpanel
és kijelzõ
4. lépés: A nyomtató részeinek
azonosítása
Az alábbi ábra bemutatja a nyomtató fontosabb részeinek helyét és
megnevezését.
Felsõ kimeneti tálca
Papírmegállító
Felsõ fedél
2. tálca
Hálózati
kapcsoló
csatlakozó
5. ábra A nyomtató részei (elöl- és hátulnézet)
(250 lapos)
Hálózati
Párhuzamos illesztõ
csatlakozás
Reteszek
Papírméret kijelzõ
(beállítása a tálca belsejében lévõ tárcsával)
(a hátsó ajtó nyitásához)
Hálózat, I/O vagy merevlemez
(EIO nyílások)
1. tálca
Papírszint kijelzõ
Hátsó ajtó
(papírelakadás elhárításához)
(100 lapos)
Hátsó kimeneti
tálca
(egyenes
papírút)
Termék
sorozatszáma
Tartozék
csatlakozás
Soros illesztõ
csatlakozás
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 9
Page 13
5. lépés: A tartozékok telepítése
Telepítse a nyomtatóhoz megvásárolt tartozékokat. (Ez magában foglalja
a HP LaserJet 5000 N és 5000 GN nyomtatókhoz tartozó 500 lapos
adagolót és tálcát is.) Kövesse a tartozékokhoz mellékelt beszerelési
utasításokat.
HP JetDirect
600N EIO
nyomtatószerver
Kétoldalas
nyom tatási tartozék
(vagy duplex egység,
kétoldalas
nyomtatáshoz)
250 lapos
adagoló és tálca
500 lapos
adagoló és tálca
6. ábra Opcionális tartozékok
Merevlemez
EIO kártya
Memória,
font vag y
gyorsmem
DIMM
ória
10 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 14
6. lépés: A tonerkazetta behelyezése
1
Nyissa fel a nyomtató felsõ fedelét.
Vegye ki a tonerkazettát a
csomagolásból (õrizze meg a
csomagolást egy esetleges
kazettatároláshoz).
Vigyázat
A tonerkazetta károsodásának
megelõzése érdekében ne tegye azt ki
fényhatásnak néhány percnél tovább.
2
Távolítsa el a fekete színû lapot a
tonerkazettából.
3
Forgassa meg a kazettát, és óvatosan
rázza egyik oldaláról a másikra, hogy
egyenletesen eloszoljon a toner a
kazettában.
4
Keresse meg a védõszalag fülét a
kazetta végén. Hajtogassa a fület
oda-vissza óvatosan, amíg le nem válik
a kazettáról.
Folytatás a következõ oldalon.
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 11
Page 15
5 Határozottan húzza a fület egyenesen
kifelé a kazettából, hogy a szalag teljes
hosszában kijöjjön a kazettából. Ne
érintse meg a fekete tonert a szalagon.
Megjegyzés
Ha a fül leválna a szalagról, akkor fogja
meg a szalagot, és húzza kifelé a
kazettából.
Megjegyzés
Ha toner került a ruhájára, akkor száraz
ronggyal törölje le a tonert és hideg vízben
mossa ki a ruháját. (A meleg víz csak
jobban beledolgozza a tonert a szövetbe.)
6 Állítsa be a kazettát az ábrának
megfelelõen úgy, hogy a nyíl a
nyomtató felé mutasson. Csúsztassa
be ütközésig a kazettát a nyomtatóba,
és zárja le a felsõ fedelet.
12 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 16
7. lépés: A 2. tálca megtöltése
1
Húzza ki a 2. tálcát a nyomtatóból, és
emelje fel a tálca fedelét.
2
Távolítsa el a csomagolókartont és a
ragasztószalagot.
3
Állítsa a tálcában lévõ tárcsát a kívánt
beállításra, hogy a nyomtató a helyes
papírméretet olvassa le.
Megjegyzés
Papírelakadást okozhat a nyomtatóban,
ha a papírméret beállítása nem egyezik
meg a betöltött papír méretével.
4
A hátsó kék színû papírvezetõ
áthelyezéséhez döntse azt a tálca
eleje felé és vegye ki.
5
Igazítsa a hátsó papírvezetõt a kívánt
papírméretre. A papírvezetõt kissé a
tálca eleje felé megdöntve illessze be
azt a megfelelõ lyukakba. Nyomja a
hátsó papírvezetõt merõleges állásba,
amíg a helyére nem pattan.
Folytatás a következõ oldalon.
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 13
Page 17
6 Állítsa az oldalsó papírvezetõket a
kívánt papírmérethez.
7 Töltsön papírt a tálcába.
8 Gyõzõdjön meg arról, hogy a papír
mind a négy sarokban simán fekszik
a tálcában, és a papírvezetõkön lévõ
fülek alatt van.
9 Zárja le a tálca fedelét és csúsztassa
vissza a tálcát a nyomtatóba.
Megjegyzés
Az egyedi méretû papír betöltésére és
nyomtatására vonatkozó utasításokért
lapozza fel a nyomtató felhasználói
kézikönyvét.
14 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 18
8. lépés: Az (opcionális) 1. tálca
megtöltése
Az 1. tálca többcélú, amelybe maximum
100 papírlap, 10 boríték vagy 20 kártya
fér.
Megjegyzés
Az 1. tálcába betöltött papírra fog elõször
nyomtatni a nyomtató, hacsak az 1. tálca
beállítás a nyomtató kezelõpaneljén
megváltoztatásra nem kerül. Lapozza fel
a nyomtató felhasználói kézikönyvét, ha
meg kívánja változtatni a tálcák nyomtatási
sorrendjét.
1
Nyissa ki az 1. tálcát az ajtó felsõ
részének közepét lefelé húzva. Húzza
ki a tálcahosszabbítót, amíg az a
helyére nem kattan.
2
Hajtsa ki a második tálcahosszabbítót,
ha a papír 229 milliméternél
(9 hüvelyk) hosszabb.
3
Állítsa a papírvezetõket a kívánt
papírméretre.
4
Töltse be a papírt. A papírnak a
papírvezetõkön lévõ fülek alá kell
illeszkednie.
A Letter vagy A4 méretû papírt
a hosszú éllel a nyomtató felé
töltse be.
A Legal, 279 x 432 mm (11 x 17
hüvelyk) vagy A3 méretû papírt a
rövid éllel a nyomtató felé töltse be.
Megjegyzés
A speciáli s nyomtatási feladatok megf elelõ
papírtájolására vonatkozóan olvassa el a
felhasználói kézikönyvnek a fejléces
papírral és borítékokkal, valamint a
kétoldalas nyomtatással kapcsolatos
szakaszait.
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 15
Page 19
9. lépés: A hálózati kábel csatlakoztatása
Keresse meg a hálózati kapcsolót a
1
nyomtató jobb oldalán. Gyõzõdjön
meg arról, hogy a nyomtató ki van
kapcsolva.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
2
nyomtatóhoz és egy földelt elosztóhoz
vagy egy váltóáramú aljzathoz.
Kapcsolja be a nyomtatót.
3
Miután a nyomtató bemelegedett, az
4
ÜZEMKÉSZ üzenetnek kell megjelennie
a kezelõpanel kijelzõjén, és az
Üzemkész lámpának világ ítania kell. Ha
az ÜZEMKÉSZ üzenet nem jelenik meg,
lapozza fel a problémamegoldásra
vonatkozó fejezetet a nyomtató
felhasználói kézikönyvében.
ÜZEMKÉSZ
Üzemkész Adatok
Figyelem!
16 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 20
10. lépés: A nyomtató tesztelése
ÜZEMKÉSZ
INFORMÁCIÓS MENÜ
KONFIGURÁCIÓS OLDAL NYOMTATÁSA
KONFIGURÁCIÓS OLDAL NYOMTATÁSA
Nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt,
hogy meggyõzõdjön arról, hogy a
nyomtató megfelelõen mûködik.
1
Gyõzõdjön meg arról, hogy a nyomtató
be van kapcsolva, és az
ÜZEMKÉSZ
üzenet látható a kijelzõn.
2
Nyomja le a
[Menü]
gombot mindaddi g,
amíg a kijelzõn meg nem jelenik az
INFORMÁCIÓS MENÜ
3
Nyomja le a
[Tétel]
üzenet.
gombot mindaddig,
amíg a kijelzõn meg nem jelenik a
KONFIGURÁCIÓS OLDAL NYOMTATÁSA
üzenet.
4
Nyomja meg a
[Választás]
gombot a
konfigurációs oldal kinyomtatásához.
5
A konfigurációs oldal a nyomtató
aktuális konfigurációját mutatja be.
Megjegyzés
Egy JetDirect hálózati konfigurációs
oldal szintén kinyomtatásra kerül a
HP LaserJet 5000 N és 5000 GN
nyomtatók esetében.
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 17
Page 21
11. lépés: A nyomtatókábelek
csatlakoztatása
A HP LaserJet 5000 nyomtató rendelkezik egy tartozék-csatlakozóval és
két illesztési porttal: egy IEEE-1284 párhuzamos és egy RS-232C soros
porttal.
A HP LaserJet 5000 N és 5000 GN nyomtatók tartalmaznak egy
HP JetDirect 600N nyomtatószerver-kártyát további három porttal:
LocalTalk, Ethernet 10Base-T (RJ-45) és 10Base2 (BNC).
10Base-T kábel
és RJ-45 port
Párhuzamos kábel és
IEEE-1284 port
Tartozékok számára
fenntartott port
Soros kábel
és port
LocalTalk
kábel és port
ThinLAN kábel és
BNC port
7. ábra Illesztési portok
18 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 22
A párhuzamos kábel csatlakoztatása
A megbízható mûködés érdekében
használjon IEEE-1284 kétirányú
párhuzamos kábelt. (Ezeken a
kábeleken jól láthatóan fel van
tüntetve az IEEE-1284 jelzés.)
Csak az IEEE-1284 kábelek
támogatják a nyomtató valamennyi
funkcióját.
Vigyázat
Gyõzõdjön meg arról, hogy a nyomtató ki
van kapcsolva.
1
Csatlakoztassa a párhuzamos kábelt a
párhuzamos porthoz.
2
Kattintsa a drótkapcsokat a helyükre,
hogy biztosan csatlakozzon a kábel a
nyomtatóhoz.
A kábelnek könnyedén kell csatlakoznia.
Ha nehezen csatlakoztatható, akkor
ellenõrizze a kábel tájolását.
3
Csatlakoztassa a kábel másik
végét a számítógép megfelelõ
csatlakozójához.
Megjegyzés
Lapozza fel a nyomtató felhasználói
kézikönyvét, ha a két vagy három méteres
IEEE-1284 párhuzamos kábel rendelésére
vonatkozóan információra van szüksége.
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 19
Page 23
A soros kábel csatlakoztatása
Ha soros porton keresztül csatlakoztatja a
nyomtatót, akkor kövesse az alábbi
utasításokat.
Vigyázat
Mielõtt csatlakoztatja a soros kábelt,
gyõzõdjön meg arról, hogy a nyomtató
ki van kapcsolva.
Vigyázat
Ne csatlakoztassa a soros kábelt a
tartozékok számára fenntartott porthoz.
Csatlakoztassa a soros kábelt a soros
1
porthoz.
A kábelnek könnyedén kell csatlakoznia.
Ha nehezen csatlakoztatható, akkor
ellenõrizze a kábel tájolását.
Rögzítse a soros kábelt a helyére a
2
kábel két csavarjával.
Csatlakoztassa a kábel másik végét a
számítógép megfelelõ csatlakozójához.
Megjegyzés
Lapozza fel a nyomtató felhasználói
kézikönyvét, ha a soros kábel rendelésére
vonatkozóan információra van szüksége.
20 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 24
Csatlakoztatás Apple LocalTalk hálózathoz
Használja a LocalTalk portot az
Apple LocalTalk hálózathoz való
csatlakozáshoz. (Ez a port csak a
HP LaserJet 5000 N és 5000 GN
nyomtatóknál áll rendelkezésre.)
Vigyázat
Mielõtt csatlakoztatná a LocalTalk portot,
gyõzõdjön meg arról, hogy a nyomtató ki
van kapcsolva.
1
Körültekintõen ellenõrizze a
LocalTalk kábel csatlakozótüskéinek
hozzáigazítását a LocalTalk porthoz.
2
Csatlakoztassa a kábelt a porthoz.
Csatlakoztassa a kábel másik végét a
számítógép megfelelõ csatlakozójához.
Megjegyzés
A HP JetDirect 600N nyomtatószerver
támogatja egy LocalTalk és egy Ethernet
kábel egyidejû csatlakoztatását.
Megjegyzés
Nézze meg a nyomtató felhasználói
kézikönyvében, hogy hogyan lehet
Macintosh számítógéphez való soros
kábelt rendelni.
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 21
Page 25
Csatlakoztatás Ethernet 10Base-T hálózathoz
Használja az RJ-45 portot a nyomtatónak egy Ethernet 10Base-T
hálózathoz történõ csatlakoztatására. (Ez a port csak a HP LaserJet 5000 N
és 5000 GN nyomtatóknál áll rendelkezésre.)
Vigyázat
Megjegyzés
Mielõtt csatlakoztatna az RJ-45 porthoz, gyõzõdjön meg arról, hogy a
nyomtató ki van kapcsolva.
A gyors Ethernet (100Base-TX) hálózathoz való csatlakozáshoz szükség
van az opcionális HP JetDirect 600N 10/100Base-TX nyomtatószerverre.
Ez a kártya egy egyszeres RJ-45 porttal rendelkezik.
8. ábra Csatlakoztatás Ethernet 10Ba se-T hálózathoz
Csatlakoztassa a csavart érpárú hálózati kábelt a HP JetDirect 600N
nyomtatószerver-kártyán lévõ RJ-45 porthoz.
Csatlakoztassa a kábel másik végét a hálózathoz.
Megjegyzés
22 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
A HP JetDirect 600N nyomtatószerver-kártya egyszerre csak egy
Ethernet (RJ-45 vagy BNC) kábelcsatlakozást támogat.
HU
Page 26
Csatlakoztatás Ethernet 10Base2 hálózathoz
Használja a BNC portot a nyomtatónak egy Ethernet 10Base2 hálózathoz
történõ csatlakoztatására. (Ez a port csak a HP LaserJet 5000 N és
5000 GN nyomtatóknál áll rendelkezésre.)
Vigyázat
Mielõtt csatlakoztatná a BNC porthoz, gyõzõdjön meg arról, hogy a
nyomtató ki van kapcsolva.
9. ábra Csatlakoztatás Ethernet 10Base2 hálózathoz
Csatlakoztassa az egyik a ThinLAN kábel szakaszt a BNC T
csatlakozóhoz.
Megjegyzés
HU
Csatlakoztassa a másik ThinLAN kábel szakaszt vagy egy 50 ohmos
terminátort a BNC T csatlakozó másik oldalához. Ha nyomtatóját egy
hálózati kábel végéhez csatlakoztatja, akkor mindenképpen egy
50 ohmos terminátort kell csatlakoztatnia.
Csatlakoztassa a BNC T
A HP JetDirect 600N nyomtatószerver-kártya egyszerre csak egy
Ethernet (RJ-45 vagy BNC) kábelcsatlakozást támogat.
-t a BNC porthoz.
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 23
Page 27
Tartozékok számára fenntartott csatlakozó
csatlakoztatása
A tartozékok számára fenntartott csatlakozót használhatja további olyan
papírkezelõ (külsõ bemeneti, kimeneti és papír-kidolgozó) eszközök
csatlakoztatására, amelyeket a felhatalmazott HP hardverfejlesztõk
kínálnak. A telepítési utasítások mellékelve vannak ezekhez az
eszközökhöz.
Vigyázat
Vigyázat
Mielõtt csatlakoztatna valamilyen eszközt a tartozékok számára fenntartott
csatlakozóhoz, gyõzõdjön meg arról, hogy a nyomtató ki van kapcsolva.
Ne csatlakoztassa a tartozék-kábelt a soros porthoz.
24 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 28
12. lépés: A nyomtatószoftver telepítése
A nyomtatót kompakt lemezen lévõ nyomtatási szoftverrel együtt
szállítják. A nyomtató jellemzõinek teljes körû kihasználásához az
ezen a kompakt lemezen található nyomtató-illesztõprogramokat
(nyomtatómeghajtókat) telepíteni kell. Ha számítógépének nincsen
CD-ROM meghajtója, de hozzáfér ilyen eszközhöz, akkor a számítógépen
való telepítés céljára a kompakt lemez tartalmát hajlékony lemezekre
másolhatja.
Arra az esetre, ha nem tudna hozzáférni egy CD-ROM meghajtóhoz,
mellékeltünk egy hajlékony lemezt az alapvetõ nyomtató-
illesztõprogramokkal. (A hajlékony lemezen nincsen rajta a kompakt
lemezen található valamennyi szoftver.) Az illesztõprogramok legfrissebb
verziói rendelkezésre állnak az Interneten. A Windows alatt futó
számítógépek konfigurációjától függõen a nyomtatószoftver telepítõ
programja a legfrissebb szof tver megszerzése érdekében automatikusan
megvizsgálja, hogy van-e Internet hozzáférés a számítógépen.
Bõvebb információ és - Internet hozzáférés hiánya esetén - a lemezek
megrendelésére vonatkozó tájékoztatás érdekében lapozza fel a
nyomtató felhasználói kézikönyvének elején található HP Ügyfélszolgálati
oldalakat, és nézze meg a lemezen található Readme (olvass el) fájlt.
A hálózati szoftver telepítése
Megjegyzés
HU
Ha a nyomtatót Novell vagy Windows NT hálózaton kívánja használni,
akkor az egyes felhasználók nyomtatási szoftverének telepítése elõtt a
hálózaton telepíteni és konfigurálni kell a hálózati szoftvert.
1
Töltse be a HP JetAdmin szoftvert a kompakt lemezrõl, és indítsa el.
Egyelõre
nyomtatót a hálózaton, akkor töltse be a további HP nyomtatási
szoftvereket.
2
A HP JetDirect nyomtatószerver szoftver telepítési útmutatójából és a
HP JetAdmin szoftverbõl megtudhatja, hogy hogyan kell a nyomtatót a
hálózaton konfigurálni.
csak
a HP Jet Admin szoftvert töltse be. Ha már konfigurálta a
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 25
Page 29
A Windows Nyomtatási szoftver (CD) telepítése
Windows 95 és Windows NT 4.0-hez
Zárjon be minden futó alkalmazást.
1
Tegye be a kompakt lemezt (CD) a CD-ROM meghajtóba. (A
2
számítógép konfigurálásától függõen a telepítõprogram esetleg
magától elindul.)
Kattintson a
3
Kattintson a
4
Gépelje be
5
parancssorba, és kattintson az
Kövesse a számítógép képernyõjén megjelenõ utasításokat.
6
gombra.
Star t
Futtatás...
D:\SETUP
-ra.
(vagy a megfelelõ meghajtó betûjelét) a
gombra.
OK
Windows 3.1x-hez, Windows 3.11-hez, és NT 3.5x-hez
Zárjon be minden futó alkalmazást.
1
Tegye be a kompakt lemezt (CD) a CD-ROM meghajtóba.
2
3A Windows Programkezelõ
Kattintson a
4
Gépelje be
5
Futta t...
D:\SETUP
-ra.
parancssorba, és kattintson az
Kövesse a számítógép képernyõjén megjelenõ utasításokat.
6
képernyõn kattintson a
(vagy a megfelelõ meghajtó betûjelét) a
gombra.
OK
menüre.
jl
1
1. Csak a HP PS Level 2 emulációt (vagy Windows 3.1x esetén a Level 1
emulációt), és a FontSmart-ot foglalja magában.
26 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 30
A Macintosh nyomtatási szoftver telepítése
1
Zárjon be minden futó alkalmazást.
2
Tegye be a kompakt lemezt (CD) a CD-ROM meghajtóba.
3
Kattintson kétszer az
képernyõjén megjelenõ utasításokat.
4
Nyissa meg a
5
Kattintson az
Eszközök
Apple LaserWriter
forduljon Macintosh forgalmazóhoz.
6
Ha több zónás hálózaton dolgozik, akkor válassza ki azt a zónát az
AppleTalk Zónák
ismeretlen, akkor forduljon a hálózati adminisztrátorhoz.
7
Kattintson duplán a kívánt nyomtatóra. Egy ikonnak kell megjelennie.
8
Válassza a Background Printing opciót. Válassza a Be-t, ha dolgozni
akar a számítógépen, miközben egy nyomtatási feladat zajlik.
9
Zárja be a
Eszk özö k
Te le pí t õ
ikonra, és kövesse a számítógép
Alma
-et az
menübõl.
ikonra. Ha az ikon nincs ott, akkor
ablakból, ahol a nyomtatók vannak. Ha ez
-et a bezáró dobozra kattintva a bal felsõ sarokban.
HU
Alapvetõ tudnivalók kézikönyve 27
Page 31
13. lépés: A nyomtató telepítésének
ellenõrzése
A legkönnyebben úgy ellenõrizheti, hogy sikeres volt-e a telepítés, ha egy
szoftveralkalmazásból kinyomtat egy dokumentumot.
Nyisson meg tetszése szerint egy alkalmazást és készítsen egy
1
egyszerû dokumentumot.
Gyõzõdjön meg arról, hogy a helyes nyomtatónév jelenik meg.
2
Nyomtassa ki a dokumentumot.
3
Ha a dokumentum kinyomtatásra kerül, a telepítés befejezõdött. Ha
semmi sem történik, vagy ha a dokumentum nem kerül helyesen
kinyomtatásra, akkor lapozza fel a felhasználói kézikönyv
problémamegoldásra vonatkozó fejezetét.
Gratulálunk, a nyomtató telepítése befejezõdött!
28 Alapvetõ tudnivalók kézikönyve
HU
Page 32
Újrahasznosított papírra nyomtatva
Copyright©1998 Hewlett-PackardCo. Nyomtatva Németországban
Akézikönyvalkatrész-száma C4110-90944
*C4110-90944* *C4110-90944*
C4110-90944
Loading...