Minden jog fenntartva.
Előzetes írásbeli engedély
nélküli másolása, adaptálása
vagy fordítása tilos, kivéve ahol
ezt a szerzői jogi rendelkezések
megengedik.
Kiadványszám
C4110-online
Első kiadás, 1998. május.
Garancia
A dokumentumban foglalt
információk minden előzetes
értesítés nélkül is
megváltozhatnak.
Hewlett-Packard semmilyen
formában nem vállal garanciát
ezzel az anyaggal kapcsolatban,
IDEÉRTVE A KÖZVETETT
GARANCIÁT, AZ
ELADHATÓSÁGOT, VALAMINT
AZ EGY ADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGOT IS.
A Hewlett-Packard nem felel a
jelen információ rendelkezésre
bocsátásával illetve használatával
közvetlenül, közvetetten,
véletlenszerűen,
következményesen vagy más
módon okozott károkért.
Védjegyek
Az Adobe, a PostScript és az
Adobe Photoshop az Adobe
Systems Incorporated védjegye,
amely bizonyos joghatóságok
alatt bejegyzésre kerülhetett.
Az Arial, a Monotype és a Times
New Roman a Monotype
Corporation USA-ban bejegyzett
védjegye.
CompuServe a CompuServe,
Inc. USA-ban bejegyzett
védjegye.
A Helvetica, a Palatino, a Times
és a Times Roman a Linotype AG
illetve leányvállalatainak az
USA-ban és más országokban
bejegyzett védjegye.
A Microsoft, az MS Windows, a
Windows és a Windows NT a
Microsoft Corporation USA-ban
bejegyzett védjegye.
A TrueType az Apple Computer,
Inc. USA-ban bejegyzett
védjegye.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA
Az E
NERGY STAR
USA-ban bejegyzett védjegye.
az USA EPA
Tekintse meg, milyen segítséget nyújt vásárlóinak a HP
Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. A termékkel együtt Ön
megkapja a Hewlett-Packardnak és partnereinek gyors és szakszerû
szolgáltatásait annak érdekében, hogy a kívánt eredményeket elérje.
HP segítségnyújtás
Online szolgáltatások.
keresztül a nap 24 órájában elérhetõk
az alábbi szolgáltatások:
Szoftver segédprogramok és
elektronikus információk az
Egyesült Államokban és
Kanadában:
Európai angol:
HP támogatást segítõ kompakt
lemez (CD):
HP szerviz információk:
HP szerviz szerzõdések:
Modemen
World Wide Web URL -
nyomtatószoftverek frissítései, valamint termék- és kiegészítõ információk az alábbi
URL-eken szerezhetõk be
Egyesült Államok:http://www.hp.com
Európa:http://www2.hp.com
HP Bulletin Board Service -
hozzáférést biztosít a HP nyomtató-illesztõprogramokhoz (nyomtatómeghajtókhoz), a HP
nyomtatószoftver frissítésekhez, termékismertetõkhöz és hibakereséssel kapcsolatos
jótanácsokhoz. A kommunikációs szoftvert állítsa be N,8,1-re és hívja az alábbi számokat:
Egyesült Államok és Kanada: (1) (208) 344-1691
Az Európai Bulletin Board Service hívószámai megtalálhatók a http://www2.hp.com. címen.
America Online -
Németországban és az Egyesült Királyságban) - Nyomtató-illesztõprogramok
(nyomtatómeghajtók), HP nyomtatószof tver frissítések, a HP termékekre vonatkozó
kérdések megválaszolásában segítséget nyújtó ismertetõk. A HP kulcsszóval kezdje a
ke resést. Elõ f i zethe tõ az ( 1 ) (8 00 ) 82 7 -63 6 4- a s telef on s zámon , kérje a 1118 -a s üg yinté zõ t.
CompuServe -
illesztõprogramok (nyomtatómeghajtók), HP nyomtatószoftver frissítések állnak
rendelkezésére, valamint lehetõség van a mûszaki információk interaktív cseréjére más
tagokkal. Elõfizethetõ az (1) (800) 524-3388-as telefonszámon, kérje az 5-es ügyintézõt.
(A CompuServe rendelkezésére áll az Egyesült Királyságban, Franciaországban,
Belgiumban, Svájcban, Németországban és Ausztriában.)
Tel ef on :
(1) (970) 339-7009
Fax:
(1) (970) 330-7655
Az Egyesült Királyságban hívja a (44) (142) 986-5511-es számot. årországban vagy az
Egyesült Királyságon kívül hívja a (44) (142) 986-5511-es számot.
E zt a has zno s e szk özt azé rt ho ztá k lé tre , h ogy át fog ó o nli ne tec hni kai és ter mék in for má ció t
ad jon a HP ter mé ke kre vonat kozó an. Ha az US A- ban vag y Kan andáb an elõ kív án fi ze tni erre
a negyedévenkénti szolgáltatásra, hívja az 1 (800) 457-1762 telefonszámot. Hong Kongban,
Inodnéziában vagy Szingapurban hívja a Fulfill Plus-t a (65) 740-4477 telefonszámon.
A hivatalos HP kereskedõk címlistájáért hívja az (1) (800) 243-9816-ot (Egyesült
Államokban) vagy az (1) (800) 387-3867-et (Kanadában) való tar tózkodása idején.
Hívja az (1) (800) 446-0522-õt (Egyesült Államok) vagy (1) (800) 268-1221-et (Kanada).
Nyomtató-illesztõprogramok (nyomtatómeghajtók), HP
Elektronikus fájlletöltõ szolgáltatásunk kényelmes
(America Online/Bertelsmann rendelkezésére áll Franciaországban,
A CompuServe HP Felhasználók fórumán (GO HP) nyomtató-
Levélcím:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
U.S.A.
HU
iii
HP FIRST:
ad a HP termékekkel kapcsolatban. Bármely nyomógombos telefonkészülékrõl hívható. Hívásonként három dokumentum kérhetõ
az Ön által megadott fax-számra.
Angol (Egyesült Királyságon kívül) (31) (20) 681-5792 Kanada (1) (800) 333-1917
Ausztria (43) (1) 0660-8128 Magyarország(36) (1) 252-4647
Franciaország (33) (146) 0800-905900 Svédország(46) (2) 079-5743
Hollandia(31) (20) 0800-222420
A HP FIRST Fax részletes támogató információkkal szolgál az elterjedt szoftveralkalmazásokról és hibakeresési ötleteket
iv
HU
Ügyfélszolgálat világszerte
A Felhasználói kézikönyv Szerviz és támogatás c. fejezete tartalmazza
azokat a nemzetközi kereskedelmi és szervizcímeket és telefonszámokat,
amelyek itt nincsenek felsorolva.
Ügyfélszolgálat és szerviz
szolgáltatás az Egyesült
Államokban és Kanadában:
(Lásd a Szerviz és támogatás
fejezetet ebben a Felhasználói
kézikönyvben további szerviz
információért.)
Európai Ügyfélszolgálati Központ - Nyelvi és országon belüli opciók
A HP a szavatossági idõszak alatt ingyenes telefonos segítségnyújtó szolgáltatást biztosít. Az alábbi telefonszámokon készséges
munkacsapat várja, hogy segíthessen Önnek. A szavatossági idõszak után ugyanazokon a telefonszámokon díjazás ellenében adunk
tanácsot. A díjat hívásonként számoljuk fel. Ha hívja a HP-t, tartsa kéznél az alábbi adatokat: a termék neve és gyártási száma, a
vásárlás idõpontja, a probléma leírása.
angol
holland
francia
Ha támogatásra van szüksége a szavatossági idõszak után, vagy további termékjavítási szolgáltatást igényel, vagy ha az adott ország
itt nincs feltüntetve, lapozza fel az Értékesítési és ügyfélszolgálati irodák világszerte részt e Felhasználói kézikönyv Szerviz és
Hívja a
órától 18 óráig (helyi idõ szerint)
Tartózkodjon a rendszer közelében és készítse ki a gyártási számot, amikor hív.
Ha tudja, hogy a nyomtatót javítani kell, hívja az (1) (800) 243-9816-os telefonszámot, hogy
megtudja, hol van a legközelebbi hivatalos HP szerviz, vagy hívja a (1) (800) 633-3600-os
telefonszámon a HP központi diszpécserszolgálatát.
Szavatossági idõszak után a termékkel kapcsolatos kérdéseire telefonon kérhet választ. Hívja
az (1) (900) 555-1500-t ($2,50* percenként, csak az Egyesült Államokban áll rendelkezésre)
vagy hívja a (1) (800) 999-1148-at ($25* hívásonként, Visa vagy Master Card, Egyesült
Államokban és Kanadában) hétfõtõl péntekig 7 órától 18 óráig, szombaton 9 órától 15 óráig
(helyi idõ szerint).
szaktechnikussal. *Az árak változhatnak.
A díjat akkortól kezdve számítják fel, ahogy kapcsolatba lépett a
Nyitva hétfõtõl péntekig 8:3018:00 CET
Belföldi tanácsadó számok:
támogatás c. fejezetében.
díjmentesen az (1) (208) 323-2551-et hétfõtõl péntekig 6
. A szokásos távolsági telefondíjak azonban érvényesek.
Gratulálunk a HP LaserJet 5000 nyomtató megvásárlásához. Ha még
nem tette volna meg, a nyomtató telepítésére vonatkozó utasításokért
olvassa el a nyomtatóval együtt szállított Alapvetõ tudnivalók kézikönyvét.
Most, hogy a nyomtató telepítése megtörtént és a nyomtató üzemkész,
szánjon rá néhány percet, hogy megismerje a nyomtatót. Ez a fejezet az
alábbiakat ismerteti:
•
A nyomtató jellemzõi és elõnyei.
•
A nyomtató fontos alkatrészei és helyük.
•
A nyomtatóhoz kapható tartozékok és kellékek.
1
•
A nyomtató kezelõpaneljának elrendezése és mûködése.
•
A nyomtatás növelt rugalmasságát biztosító hasznos nyomtatószoftver.
HU
1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek1
A nyomtató jellemzõi és elõnyei
Ez az áttekintés bemutatja a nyomtató fõ elõnyeit. Az egyes fejezetek
részletesen bemutatják az egyes tulajdonságokat. A kívánt információt
megtalálhatja a tárgymutató vagy a tartalomjegyzék segítségével.
Nyomtatás nagy kiterjedésben
A lézernyomtató növelt képességekkel rendelkezik:
•
Nyomtatás maximálisan 312 x 470 mm (12,28 x 18,5 hüvelyk) méretû
papírra.
•
Teljesen túlcsorduló képek nyomtatása (A3 és 11 x 17 hüvelyk méretig)
oly módon, hogy az elõször nagyobb méretû papírra nyomtatott képek
szélét megfelelõen méretre vágja.
Kitûnõ minõségû nyomtatás
A bonyolult dokumentumok igényeinek megfelelõ, nagy
szakértelemrõl tanúskodó eredmények:
•
ProRes 1200 (valódi 1200 dpi) a legkiválóbb minõségû grafikák
nyomtatásához.
•
FastRes 1200 gyors, kiváló minõségû képnyomtatáshoz.
•
Új, HP UltraPrecise toner kiváló minõségû nyomtatáshoz.
Nagy teljesítmény
Gyorsabb nyomtatás, nagyobb termelékenység:
•
16 oldal nyomtatása percenként.
•
100 MHz RISC mikroprocesszor.
•
Az elsõ oldal kinyomtatása 12,2 másodperc alatt.
Csatlakoztathatóság/Egyszerû használat
Könnyû hálózatban használni és irányítani:
•
A rendelkezésre álló HP JetDirect EIO nyomtatószerver kártyák minden
vezetõ hálózati operációs rendszert támogatnak.
•
A hasznos nyomtatási szoftver kompakt lemezen átadásra kerül.
21. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HU
Bõvíthetõség
Képes a munkacsoportok nyomtatási igényeivel együtt növekedni:
•
Memóriabõvítéshez rendelkezésre áll három, beépített DIMM nyílás.
•
Kaphatók gyorstár és memória DIMM kártyák.
•
A memória maximum 100 MBig bõvíthetõ.
•
2 EIO illesztõnyílás, I/O kártyákhoz és lemezkártyákhoz.
•
Beszerezhetõ merevlemez EIO kártya több font és nyomtatvány
tárolásához (ez standard a HP LaserJet 5000 GN nyomtatón).
Papírkezelési opciók
Legsokoldalúbb, a felhasználói igények kombinációinak széleskörû
kielégítésére:
•
100 lapos többcélú tálca.
•
250 lapos papíradagoló (standard mindegyik modellen).
•
500 lapos univerzális papíradagoló (standard a HP LaserJet 5000 N
és 5000 GN modelleken).
Az iparág legjobb termékét bocsátja az ügyfelek rendelkezésére:
•
PostScript™ 2. szintû emuláció szabvány.
•
10 000 oldal nyomtatására képes tonerkazetta.
HU
1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek3
Nyomtató információ
A nyomtató háromféle konfigurációban kapható, az alábbiak szerint:
Konfigurációk
HP LaserJet 5000
A HP LaserJet 5000 egy 16 ppm (oldal/perc) sebességû lézernyomtató,
amely alapkiépítésben 100 lapos többcélú 1. tálcát, 250 lapos 2. tálcát
és 4 MB memóriát tartalmaz. Munkacsoportok számára tervezték és
maximálisan A3 és 11 x 17 in méretû papírra képes nyomtatni.
HP LaserJet 5000 N
A HP LaserJet 5000 N egy 16 ppm (oldal/perc) sebességû
lézernyomtató, amely alapkiépítésben 100 lapos többcélú 1. tálcát,
250 lapos 2. tálcát, 500 lapos 3. tálcát, 8 MB memóriát és hálózati
csatlakozáshoz egy HP JetDirect kártyát tartalmaz. Munkacsoportok
számára tervezték és maximálisan A3 és 11 x 17 in méretû papírra képes
nyomtatni.
HP LaserJet 5000 GN
A HP LaserJet 5000 GN egy 16 ppm (oldal/perc) sebességû
lézernyomtató, amely alapkiépítésben 100 lapos többcélú 1. tálcát,
egy 250 lapos 2. tálcát, egy 500 lapos 3. tálcát, 12 MB memóriát,
hálózati csatlakozáshoz egy HP JetDirect kártyát és egy merevlemezt
tartalmaz. A nyomtatót munkacsoportok számára tervezték, és
maximálisan A3 és 11 x 17 hüvelyk méretû papírra képes nyomtatni.
41. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HU
Az opcionális tálcák a legkülönbözõbb konfigurációkat teszik lehetõvé:
Megjegyzés
1. ábraOpcionális tálca konfigurációk
Duplex egységgel ezen konfigurációk bármelyike kiegészíthetõ,
és az a 2. tálca alá kerül behelyezésre.
HU
1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek5
A nyomtató alkatrészei és helyük
Kezelõpanel
és kijelzés
(250 lapos)
Hálózati
kapcsoló
2. tálca
Rõgzítõk
Felsõ kimeneti tálca
Papírméret jelzõ
(a tálcán belül állítható be)
(a hátsó ajtó nyitásához)
Papír ütközõ
Felsõ fedõlap
(100 lapos)
Papírszint jelzõ
Hátsó ajtó
(papírelakadás ajtó)
Hátsó kimeneti
(egyenes papírút)
1. tálca
tálca
Termék
sorozatszáma
Tartozék
csatlakozó
Hálózati
csatlakozó
Párhuzamos illesztõcsatlakozó
2. ábraA nyomtató alkatrészei
Hálózat, I/O vagy merevlemez
(elülsõ és hátsó nézet)
Soros illesztõ
csatlakozó
61. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HU
Tartozékok és kellékek
A nyomtató teljesítõképessége növelhetõ az opcionális tartozékokkal és
kellékekkel.
Megjegyzés
Duplex nyomtatási
tartozék
(duplex egység,
kétoldalas
nyomtatáshoz)
Az optimális teljesítmény biztosítása érdekében használja a nyomtatóhoz
tervezett tartozékokat és kellékeket.
A nyomtató két bõvített bemeneti/kimeneti (EIO) kártyát támogat. Egyéb
opciók és tartozékok is kaphatók. A megrendelésre vonatkozó
tudnivalókat lásd a következõ oldalon.
Ajánlott tartozékok
HP JetDirect
nyomtató-
szerver
EIO kártya
Merevlemez
EIO kártya
Memória vagy
gyors DIMM
250 lapos
adagoló és tálca
500 lapos
adagoló és tálca
3. ábraOpcionális tartozékok
HU
1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek7
Megrendelési információk
Használjon kizárólag ehhez a nyomtatóhoz tervezett tartozékokat.
A tartozékok megrendelhetõk a hivatalos HP szervizben vagy
a terméktámogatónál. (Lásd a HP ügyfélszolgálati oldalakat
e Felhasználói kézikönyv elején.)
Megrendelési információ
Tétel Leírás vagy rendeltetés Rendelési szám
500 lapos papíradagoló és
tálca
250 lapos papíradagoló és
tálca
Duplex nyomtatási tartozék
(duplex egység)
250 lapos csere papírtálca Csere vagy kiegészítõ papírtálca. C4116A
Papírkezelési tartozékok
500 lapos csere papírtálca Csere vagy kiegészítõ papírtálca. C4117A
HP többcélú papír HP márkájú papír különbözõ célokra
HP LaserJet papír Premium HP márkájú papír
Nyomtatási kellékek
Tonerkazetta
(10 000 oldal)
Papíradagoló és egy 500 lapos tálca. C4115A
Papíradagoló és egy 250 lapos tálca. C4114A
Automatikus nyomtatás a papír két
oldalára.
(1 dobozban 10 rizsma, mindegyik
500 oldal). Minta rendelhetõ az
USA-ban az 1-800-471-4701-es
számon.
HP LaserJet nyomtatóhoz
(1 dobozban 10 rizsma, mindegyik
500 lap). Minta rendelhetõ az
USA-ban az 1-800-471-4701-es
számon.
HP UltraPrecise csere tonerkazetta. C4129J
C4113A
HPM1120
HPJ1124
81. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HU
Megrendelési információ (folytatás)
Tétel Leírás vagy rendeltetés Rendelési szám
Dual In-line Memory Module
(DIMM)
Megnöveli a nyomtató képességét
nagy nyomtatási feladatok kezelésére
(maximálisan 100 MB a HP márkájú
DIMM-mel):
EDO DIMM-ek 4 MB
8 MB
16 MB
SDRAM DIMM-ek 4 MB
8 MB
16 MB
32 MB
Gyors DIMM Fontok és formanyomtatványok
állandó tárolására:
2 MB
Memória, fontok és tömegtárolás
4 MB
Merevlemez Fontok és formanyomtatványok
állandó tárolására. A HP Transmit
Once technológia engedélyezésére
is használható.
Párhuzamos kábelek2 méter IEEE-1284 kábel
3 méter IEEE-1284 kábel
Soros kábelek 9-9 érintkezõs soros kábel
(apa/anya)
9-25 érintkezõs soros kábel
(apa/anya)
C4135A
C4136A
C4137A
C4140A
C4141A
C4142A
C4143A
C4286A
C4287A
C2985A
C2950A
C2951A
C2932A
C2933A
Soros adapter 25-9 érintkezõs adapter
C2809A
(apa/anya)
Macintosh számítógép
soros kábel
Macintosh hálózati
kábelkészlet
Kábel és illesztõ tartozékok
Bõvített I/O kártyák HP JetDirect 600N nyomtatószerver
Macintosh számítógéphez való
csatlakozáshoz.
PhoneNET vagy LocalTalk
csatlakozáshoz.
92215S
92215N
több protokollos EIO hálózati kártyák:
csak Ethernet RJ-45
Ethernet RJ-45 és BNC, LocalTalk
Token Ring RJ-45 és DB-9
csak Fast Ethernet RJ-45
HU
1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek9
J3110A
J3111A
J3112A
J3113A
Megrendelési információ (folytatás)
Tétel Leírás vagy rendeltetés Rendelési szám
HP LaserJet Printer Family
Paper Specification Guide
(HP LaserJet nyomtató
család papírspecifikációinak
útmutatója)
PCL 5/PJL Technical
Reference Documentation
Package (Mûszaki referencia
csomag)
Felhasználói kézikönyv a
HP LaserJet 5000, 5000 N
és 5000 GN nyomtatókhoz
Alapvetõ tudnivalók
kézikönyve a HP LaserJet
Dokumentáció
5000, 5000 N és 5000 GN
nyomtatókhoz
Gyors referenciamutató a
HP LaserJet 5000, 5000 N
és 5000 GN nyomtatókhoz
Felhasználói
dokumentáció-csomag
Útmutató papír és más hordozók
felhasználására a HP LaserJet
nyomtatókban.
A HP LaserJet nyomtatókhoz használt
nyomtatóparancsok útmutatója.
Még egy példány ebbõl a Felhasználói
kézikönyvbõl.
Még egy példány az Alapvetõ
tudnivalók kézikönyvébõl.
Még egy példány a Gyors
referenciamutatóból.
Még egy példány ebbõl a Felhasználói
kézikönyvbõl, az Alapvetõ tudnivalók
kézikönyvébõl és a Gyors
referenciamutatóból.
5010-6394
(angol)
5021-0330
(angol)
C4110-90919
(Magyar)
C4110-90944
(Magyar)
C4110-90994
(Magyar)
C4110-99019
(Magyar)
101. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HU
A kezelõpanel elrendezése
A nyomtató kezelõpanelja az alábbiakat tartalmazza:
2 soros
kijelzés
4. ábraA kezelõpanel elrendezése
ÜZEMKÉSZ
Üzemkész AdatokFigyelem!
Folytatás
Feladattörlés
Menü
Tétel
- Érték +
Választás
A kezelõpanel jelzõfényei
Jelzõfény Jelzés
Üzemkész A nyomtató nyomtatásra kész.
Adatok A nyomtató információt dolgoz fel.
Figyelem! Beavatkozásra van szükség. Lásd a kezelõpanel kijelzését.
HU
1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek11
A kezelõpanel gombjai
Gomb Funkció
[Folytatás]
[Feladattörlés]
[Menü]
[Tétel]
[- Érték +]
A nyomtatót online-ba vagy offline-ba helyezi.
A nyomtató pufferében levõ adatokat kinyomtatja.
Lehet õ v é tesz i, hogy a nyomt ató fol ytass a a nyomtatást, miután of flin e- b a n volt.
A legtöbb nyomtatóüzenetet törli és a nyomtatót online-ba teszi.
Lehetõvé teszi, hogy a nyomtató folytassa a nyomtatást az olyan hib aü zenetek
mellett, mint
NEM VÁRT PAPÍRMÉRET
Megerõsíti a kézi adagolás kérést, ha az 1. tálca van betöltve és az
1. TÁLCA ÜZEMMÓD=KAZETTA
nyomtató kezelõpanelján.
Felülírja az 1. tálcáról való kézi adagolás kérést, a következõ tálcáról választva
a papírt.
Kilép a kezelõpanel menükbõl. (A választott kezelõpanel beállítás elmentéséhez
elõször nyomja le
Törli azt a feladatot, amit a nyomtató nyomtat. A törlés ideje függ a nyomtatási
feladat nagyságától. (Csak egyszer nyomja le a gombot.)
Sorrendben mutatja a kezelõpanel menüket. Nyomja le a gomb jobb oldalát, ha
elõre, illetve a bal oldalát, ha hátrafele akar haladni.
A kiválasztott menüben a tételeket mutatja. Nyomja le a gomb jobb oldalát, ha
elõre, illetve a bal oldalát, ha hátrafele akar haladni.
A kivá lasz tot t men üt étel re az ér té keket mu tat ja. Ny omj a le a
illetve a
A(Z) x TÁLCÁBA TÖLTSÖN [TÍPUS] [MÉRET]
.
van beállítva a Papírkezelés menüben a
[Választás]
gombot, ha hátrafelé akar haladni.
[-]
-t.)
[+]
vagy
gombot, ha elõre,
[Választás]
Az adott tételre kiválasztott értéket elmenti. Egy csillag (*) jelenik meg a választás
mellett, jelezve, hogy ez az új alapérték. Az alapértékek megmaradnak a
nyomtatóban akkor is, amikor a nyomtató ki van kapcsolva vagy alaphelyzetbe
van állítva (kivéve, ha visszaállítja a gyárilag beállított alapértékeket az
Alaphelyzetbe állítás menüben).
Kinyomtatja a nyomtató információs oldalt a kezelõpanelból.
121. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HU
Kezelõpanel menük
A kezelõpanel tételeit és a lehetséges értékeket tartalmazó lista
lásd a B-1. oldalt.
[Menü]
A
menühöz. Amikor egy új tálcát vagy egyéb tartozékot szerel a
nyomtatóba, az új menütételek automatikusan megjelennek.
A kezelõpanel beállítás módosításához:
gomb megnyomásával hozzáférhet az összes kezelõpanel
Megjegyzés
1
Nyomja le a
2
Nyomja le a
3
Nyomja le az
4
Nyomja meg a
választást. Egy csillag (*) jelenik meg a kijelzésen a választás mellett,
jelezve, hogy most ez az alapérték.
5
Nyomja meg a
A nyomtató-illesztõprogrambeli (nyomtatómeghajtóbeli) és a
szoftveralkalmazásbeli beállítások hatálytalanítják a kezelõpanel
beállításokat. (A szoftveralkalmazásbeli beállítások hatálytalanítják
a nyomtató-illesztõprogramban (nyomtatómeghajtóban) kijelölt
beállításokat.)
Ha nem tud hozzáférni egy menühöz vagy tételhez, akkor az vagy
nem érvényes választási lehetõség a nyomtatónál, vagy a hálózati
adminisztrátor zárolta a funkciót. (A kezelõpanelon ez olvasható:
HOZZÁF. MEGTAGAD MENÜK ZÁROLVA
a hálózati adminisztrátorral.)
[Menü]
[Tétel]
[- Érték +]
gombot, amíg a kívánt menü meg nem jelenik.
gombot, amíg a kívánt tétel meg nem jelenik.
[Választás]
[Folytatás]
gombot, amíg a kívánt ér ték meg nem jelenik.
gombot, ha el akarja menteni ezt a
gombot, ha ki akar lépni a menübõl.
. Vegye fel a kapcsolatot
A kezelõpanel menütérkép kinyomtatása:
Ha látni akarja az aktuális beállításokat a kezelõpanelon elérhetõ összes
menüre és tételre, akkor nyomtassa ki a kezelõpanel menütérképét.
1
Nyomja le a
jelenik.
2
Nyomja le a
nem jelenik.
3
Nyomja meg a
Érdemes a menütérképet referenciaként a nyomtató közelében tartani.
A menütérkép tartalma változik attól függõen, hogy milyen opciók vannak
a nyomtatóba telepítve.
HU
[Menü]
[Tétel]
gombot, amíg a
[Választás]
gombot, amíg az
gombot a menütérkép kinyomtatására.
1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek13
INFORMÁCIÓS MENÜ
MENÜTÉRKÉP NYOMTATÁSA
meg nem
meg
Nyomtató szoftver
A nyomtató egy hasznos CD szoftverrel együtt kerül szállításra. Lásd az
Alapvetõ tudnivalók kézikönyvét a telepítési tudnivalókkal kapcsolatban.
Megjegyzés
Nézze meg a CD-n rendelkezésére bocsátott ReadMe (Olvassel) fájlt a
további szoftverekkel és támogatott nyelvekkel kapcsolatban.
Windows
ügyfél
Macintosh
ügyfél
5. ábraNyomtatószoftver
Windows szoftver
Meghajtók
HP Toolbox
HP FontSmart
*
*Macintosh szoftver
PPD-k
HP LaserJet segédprogram
A CD-n rendelkezésre bocsátott nyomtató-illesztõprogramokat
(nyomtatómeghajtókat) telepítenie kell annak érdekében, hogy teljes
mértékben ki tudja használni a nyomtató jellemzõit. Egyéb
szoftverprogramok használata is ajánlott, de ezek nem szükségesek a
mûködéshez. Bõvebb információkért lásd a ReadMe (Olvassel) fájlt.
Hálózati
adminisztrátor
Windows szoftver
HP JetAdmin
Meghajtók
HP Toolbox
*HP FontSmart
*Macintosh szoftver
PPD-k
HP LaserJet segédprogram
*A HP Fon tS mar t é s a M ac int os h sz oft ver so k ny elv en
rendelkezésre állnak (nézze meg a CD-t).
Megjegyzés
Hálózati adminis ztrátorok: A HP JetA dmin-t csak a hálózati adminisztrátor
számítógépére kell telepíteni. Minden más alkalmazott szoftvert a
szerverre és az összes kliens számítógépre kell betölteni.
A legújabb meghajtók, kiegészítõ meghajtók és más szoftverek
rendelkezésre állnak az Interneten. A Windows-alapú számítógépek
konfigurációjától függõen a nyomtatószoftver telepítõ programja
automatikusan ellenõrzi az Internet-hozzáférést a legújabb szoftver
megszerzése érdekében. Ha nincs Internet hozzáférése, a legújabb
szoftver beszerzésére vonatkozóan lásd a HP ügyfélszolgálati oldalakat
e Felhasználói kézikönyv elején.
141. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HU
Nyomtató-illesztõprogramok
(nyomtatómeghajtók)
A nyomtató-illesztõprogram hozzáfér a nyomtató jellemzõihez és lehetõvé
teszi, hogy a számítógép kommunikáljon a nyomtatóval
(nyomtatónyelven).
Megjegyzés
Nézze meg a CD-n rendelkezésére bocsátott ReadMe (Olvassel) fájlt
további szoftverekre és támogatott nyelvekre vonatkozóan.
Bizonyos nyomtat ó jellemzõ k csak a PCL 6 meghaj tóval érhetõk el. Lásd
a nyomtatószoftver súgóját a jellemzõk elérhetõségével kapcsolatban.
A nyomtatóval szállított meghajtók
A nyomtatóval együtt szállítjuk az alábbi nyomtató-illesztõprogramokat
(nyomtatómeghajtókat). A legújabb meghajtók rendelkezésére állnak az
Interneten. A Windows-alapú számítógépek konfigurációjától függõen a
nyomtatószoftver telepítõ programja automatikusan ellenõrzi az
Internet-hozzáférést a legújabb meghajtók megszerzésére.
PCL 5e PCL 6 PS
Windows 3.1x
Windows 95
Windows NT 3.51
Windows NT 4.0
Macintosh számítógép PPD-vel együtt (20. oldal).
2
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
1
✓
1. Hew lett- Pac kar d PS 1. s zin tû em ulá ció ja Wi ndo ws 3. 1x-h ez ; 2. sz int û emu lác ió
minden más operációs rendszerhez.
2. A PCL 5e nyomtató-illesztõprogram az Internetrõl beszerezhetõ. (Lásd a
HP támogatásra vonatkozó oldalakat e Felhasználói kézikönyv elején.)
A számítógép telepítõ programban válassza a
Szokványos telepítés
-t,
ha a PCL 5e, PCL 6 és PS meghajtót és a HP FontSmart-ot akarja
telepíteni. Válassza az
Egyedi telepítés
-t, ha csak a kívánt szoftvert
akarja telepíteni, vagy ha Ön a hálózati adminisztrátor. Válassza a
Minimális telepítés
-t, ha csak a PCL 6 meghajtót akarja telepíteni
alapnyomtatásra.
HU
1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek15
További meghajtók
Az alábbi nyomtató-illesztõprogramok (nyomtatómeghajtók) az Internetrõl
letölthetõk vagy a hivatalos HP szervizben és terméktámogatónál
igényelhetõk. (Lásd a HP ügyfélszolgálati oldalakat e Felhasználói
kézikönyv elején.)
AutoCAD (Rev. 14 kompatibilis nyomtató-illesztõprogram, CD-n is
kapható.)
*Az OS/2 nyomtató-illesztõprogramok (nyomtatómeghajtók)
beszerezhetõek az IBM-tõl is, ezeket az OS/2 -vel együtt szállítják.
Megjegyzés
Ha a kívánt nyomtató-illesztõprogram nincs meg a CD-n, vagy nem
szerepel ebben a felsorolásban, akkor ellenõrizze a szoftveralkalmazás
telepítõ lemezein vagy a ReadMe (Olvassel) fájlban, hogy támogatják-e a
nyomtatót. Ha nem, vegye fel a kapcsolatot a szoftver gyártójával vagy a
kereskedõvel és kérjen egy meghajtót a nyomtatóhoz.
16 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HU
Szoftver Windows-hoz
Megjegyzés
Operációs rendszer
Windows 95 és
Windows NT 4.0
Használja a
Szokványos telepítés
vagy az
Egyedi telepítés
opciót, ha telepíteni akarja a HP szoftvert. (Ez különbözõ nyomtatóillesztõprogramokat tartalmaz. További információért lásd a 18. oldalt.)
Hálózati adminisztrátorok: Ha a nyomtató hálózatba van kapcsolva,
a nyomtatás elõtt a nyomtatót be kell állítani az adott hálózatra a
HP JetAdmin vagy más hasonló hálózati szoftver alkalmazásával.
(Lásd az Alapvetõ tudnivalók kézikönyvét.)
Hozzáférés a Windows nyomtató-illesztõprogramhoz
(nyomtatómeghajtóhoz)
A meghajtó konfigurálását az alábbi módok egyikén lehet elvégezni:
A beállítások ideiglenes
módosítása
(a szoftveralkalmazásból)
Fájl
A
menüben kattintson a
Nyomtatás
kattintson a
tényleges lépések eltérhetnek ettõl,
de ez a legáltalánosabb módszer.)
gombra, majd
Tulajdonságok
-ra. (A
Az alapértelmezés szerinti
beállítások módosítása
(minden alkalmazásra)
Kattintson a
Beállítások
a
Nyomtatók
gombjával kattintson a nyomtató
ikonra, majd válassza a
Tulajdonságok
Start
gombra, válassza
-at, majd kattintson a
-ra. Az egér jobb oldali
-at.
Windows 3.1x és
Windows NT 3.51
Megjegyzés
HU
File
A
menüben kattintson a
Nyomtat
aztán kattintson az
tényleges lépések eltérhetnek ettõl,
de ez a legáltalánosabb módszer.)
-ra, majd a
Nyomtatók
Egyebek
-re. (A
A Windows vezérlõpulton kattintson
Beállítás
Nyomtatók
-ra.
-ra,
kétszer a
j e l öl j e k i a n yo m t a t ó t, m a j d k a t t in t s o n
a
gombra,
A nyomtató-illesztõprogramban (nyomtatómeghajtóban) és a
szoftveralkalmazásban eszközölt beállítások hatálytalanítják
kezelõpanelon végzett beállításokat. (A szoftveralkalmazásban
eszközölt beállítások hatálytalanítják a nyomtató-illesztõprogramban
(nyomtatómeghajtóban) végrehajtott beállításokat.)
1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek17
Válassza az igényeinek megfelelõ
nyomtató-illesztõprogramot (nyomtatómeghajtót)
A nyomtató-illesztõprogramot (nyomtatómeghajtót) annak alapján
válassza ki, hogy milyen módon fogja használni a nyomtatót.
•
Használja a PCL 6 meghajtót annak érdekében, hogy teljes mértékben
ki tudja használni a nyomtató jellemzõit. A PCL 6 meghajtót ajánljuk,
kivéve, amikor az elõzõ nyomtatókkal vagy régebbi nyomtatókkal való
kompatibilitás is szempont.
•
Használja a PCL 5e meghajtót, ha a régi nyomtatókéhoz hasonló
nyomtatási minõséget szeretne. Bizonyos nyomtatási jellemzõk nem
találhatók meg ezen a meghajtón. (Ne használja az ezzel a nyomtatóval
szállított PCL 5e meghajtót a régebbi nyomtatókkal.)
•
Használja a PS meghajtót a PS Level 2 igényekkel való kompatilitás
érdekében. Bizonyos jellemzõk nem állnak rendelkezésre ezzel a
meghajtóval.
A nyomtató automatikusan kapcsol a PS és PCL nyomtatónyelvek között.
Nyomtató-illesztõprogram (nyomtatómeghajtó) súgó
Mindegyik nyomtató-illesztõprogram rendelkezik súgóval, amelyet az
adott Windows operációs rendszertõl függõen a Súgó gombbal, az F1
billentyûvel vagy a nyomtató-illesztõprogram jobb felsõ sarkában látható
kérdõjellel lehet behívni. A súgó részletes információt nyújt az adott
meghajtóról. A nyomtató-illesztõprogram súgója nem azonos a
szoftveralkalmazás súgójával.
18 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HU
Loading...
+ 176 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.