HP LaserJet 4730 Getting Started Guide [it]

8b
Macintosh USB
Install software and reboot computer Installare il software e riavviare il computer Instale o software e reinicialize o computador
Installez le logiciel, puis relancez l’ordinateur
Instale el software y reinicie el equipo
Software installieren und Computer neu starten
Installeer de software en start de computer opnieuw op
HP Color LaserJet 4730mfp
8c
• Use Print Center to add USB printer • Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante USB • Über Print Center USB-Drucker hinzufügen
• Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante USB
• Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen • Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora USB
• Finished
• Terminé
• Fertig
• Fine
• Fin
• Voltooid
• Concluído
Macintosh USB
• Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora USB
9
Start Démarrage Inbetriebnahme Avvio Inicio Installatiegids Início
10
Change display language (optional)
Modifiez la langue d’affichage (facultatif)
Anzeigesprache ändern (optional)
Modificare la lingua del display (opzionale)
Cambie el idioma de la pantalla (opcional)
Taal van het display wijzigen (optioneel)
Alteração do idioma do visor (opcional)
Set date and time (optional)
Définir la date et l’heure (facultatif)
Einstellung von Datum/Uhrzeit (optional)
Impostazione data e ora (opzionale)
Configurar fecha y hora (opcional)
Datum en tijd instellen (optioneel)
Defina data e hora (opcional)
11
For networking information
Informations concernant la mise en réseau
Informationen zur Netzwerkeinbindung
Per informazioni sul collegamento in rete
Para obtener información sobre la conexión en red
Netwerkgegevens
Informações de rede
2
HP Color LaserJet 4730mfp
HP Color LaserJet
*Q7517-91005*
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
1
Copyright Information © 2005 Copyright Hewlett-Packard Developmen Reproduction, adaptation or translation without pr as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change w The only warranties for HP products and servic statements accompanying such products and as constituting an additional warranty. HP shall not be li or omissions contained herein. Edition 1, 9/2005
FCC regulations This equipment has been tested and found to com device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. T reasonable protection against harmful interference w commercial environment. This equipment gener energy and, if not installed and used in accordance w harmful interference to radio communications. Oper area is likely to cause harmful interference, in which ca the interference at his own expense. The end changes or modifications made to this equipmen could result in the product not meeting the Class A limits the user’s authority to operate the equipmen
t Company, L.P.
ior written permission is prohibited, except
es are set forth in the express warranty
services. Nothing herein should be construed
ply with the limits for a Class A digital
hese limits are designed to provide
hen the equipment is operated in a
ates, uses and can radiate radio frequency
ation of this equipment in a residential
user of this product should be aware that any
t without the approval of Hewlett-Packard
t.
ithout notice.
able for technical or editorial errors
ith the instruction manual, may cause
se the user will be required to correct
, in which case the FCC could void
Informations de copyright © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development C Il est interdit de reproduire, adapter ou traduir écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant Les informations contenues dans ce document s Les seules garanties concernant les produits et servic qui accompagne ces produits et services. Rien en cec constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourr erreurs techniques et rédactionnelles ou des omis Edition 1, 9/2005
Réglementations de la FCC Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limit de classe A, en vertu de l’article 15 des réglemen
conçues pour assurer une protection raisonnable co l’appareil est utilisé dans une installation comme émettre de l’énergie sous forme de fréquences radi conformément aux instructions du manuel, il pe communications radio.
provoquer des interférences nuisibles. Dans une t au problème à ses propres frais. Tout changement ou modif pas été expressément approuvé par HP peut le r aux appareils de classe A et entraîner la révocation par la FC l’exploiter.
*Q7517-91005*
Q7517-91005
ompany, L.P.
e ce manuel sans autorisation expresse par
les droits d’auteur.
ont sujettes à modification sans préavis.
es HP sont énoncées dans la garantie
i ne devra être interprété comme a être tenue pour responsable des
sions présentes dans ce document.
es imposées à un appareil numérique
tations de la FCC.
ntre les interférences nuisibles lorsque
Ce matériel génère, utilise et peut
rciale.
o. S’il n’est pas installé et utilisé
L’utilisation de ce matériel dans une installation rési
ut causer des interférences nuisibles aux
elle situation, l’utilisateur devra remédier
endre non conforme aux limites imposées
Ces limites sont
dentielle peut
ication de l’appareil n’ayant
C du droit de l’utilisateur à
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
© 200
4 Hew
lett-Pac
kard De
velopment C
ompan
y, L.P.
Additional information
See the electronic User Guide on the CD-ROM that came with the pr information about the following topics.
· Troubleshooting information
· Important safety notices
English
· Regulatory information
· Detailed user instructions This information is also available at http://www.hp.com/suppor
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations concernant les rubriques suivantes, repor d’utilisation électronique situé sur le CD-ROM livré avec l’imprimante
·
Informations sur le dépannage
· Notices importantes de sécurité
Français
Informations réglementaires
·
·
Instructions détaillées destinées à l’utilisateur
Ces informations sont également disponibles sur Inte
rnet aux adresses http://www.hp.com/support/clj4730
Weitere Informationen
Weitere Informationen zu den folgenden Themen
finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch
auf der CD-ROM, die mit dem Drucker geliefert wurde.
·
Fehlerbehebungsinformationen
· Wichtige Sicherheitshinweise
Deutsch
Behördliche Bestimmungen
·
·
Ausführliche Anweisungen für Benutzer
Diese Informationen finden Sie auch unter http://www.hp.com/su
inter for more
t/clj4730
tez-vous au guide
.
pport/clj4730
Información adicional
Consulte la Guía del usuario en formato electrónico incluida en el CD-R con la impresora para obtener más información sobre los siguientes t
·
Información sobre solución de problemas
· Avisos de seguridad importantes Información sobre normativas
·
Español
·
Instrucciones detalladas para el usuario
Esta información también está disponible en http://www.hp.com/su
Meer informatie
Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de cd-rom bij de printer voor meer informatie over de volgende onderwerpen.
·
Informatie over het oplossen van problemen
· Belangrijke veiligheidsvoorschriften
English
Overheidsinformatie
·
Nederlands
·
Uitgebreide gebruikersinstructies
U kunt deze informatie ook vinden op http://www.hp.com/su
pport/clj4730
Informações adicionais
Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha a impressora para obter mais informações sobre os tópicos a seguir.
·
Informações sobre solução de problemas
· Avisos de segurança importantes Informações de regulamentação
·
Português
·
Instruções detalhadas para o usuário
Estas informações também estão disponíveis em http://www.hp
.com/support/clj4730
OM suministrado
emas:
pport/clj4730
HP Color LaserJet 473
HP Color Las 4700 Ser ies
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
© 200
4 He
wlet
t-Pack
ard D
evelopmen
0mfp
erJet
t Com
pany
, L.P.
www.hp.com/support/clj4730
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni sui seguenti
argomenti, consultare la guida per l’utente
in formato elettronico disponibile sul CD-ROM fornito con la stampan
·
Informazioni sulla risoluzione dei problemi
· Informazioni importanti sulla sicurezza
Italiano
Informazioni sulle normative
·
·
Istruzioni dettagliate per l’utente
Queste informazioni sono disponibili anche all’indirizzo http://w
te.
ww.hp.com/support/clj4730
Install in a well-ventilated, dust-free area •
1
Realice la instalación en una zona con buena ventilación y que n
1.1
1
2
3
2
2.1
Installez l’imprimante dans une zone correctement ventilée et libr
o contenga polvo
t e
J r e
s a
L r o
l o
C P H
* X X
X X
X
-
X X X
X X *
x x x x
x
-
. P
x
. L
x
,
x
y
n
x
a
x
p m o
C t n e m p o
l e v e D
d r a k c a P
­t
t e l w e
H 4 0 0 2 ©
s
e
i
r
e
S
0
0
7 4
t
e
J
r
e
s
a
L
r
o
l o
C
P
H
1.2
1.3
Installeer de printer op een goed geventileerde, stofvrije plaats
e de poussière
Installieren Sie das Gerät in einem gut belüfteten, staubfreien Ber
Instale em uma área bem ventilada e sem poeira
1.4
1.5
eich
Installare in un’area ben ventilata e priva di polvere
1.6
1.7
4
2.32.2
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
3
3.1
3.2
3.3
3.4
1153 mm
45.4 inches
124 kg.
273 lbs.
639 mm
25.2 inches
788 mm
31 inches
• Please go to step 4, 5, 6, 7 or 8 to choose connection.
• Passez aux étapes 4, 5, 6, 7 ou 8 pour choisir la connexion.
• Gehen Sie zu Schritt 4, 5, 6, 7 oder 8, oder wählen Sie eine Verbindung.
• Passare al punto 4, 5, 6, 7 o 8 per scegliere la connessione.
• Siga los pasos 4, 5, 6, 7 u 8 para elegir la conexión.
• Ga naar stap 4, 5, 6, 7 of 8 om de verbinding te selecteren.
• Vá para as etapas 4, 5, 6, 7 ou 8 para escolher uma conexão.
Ethernet (RJ-45)
4
4.1
USB
5
5.1
4.2
5.2
4.3
5.3
HP Color LaserJet
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
© 2004 H
ewlett-Pack
ard Developmen
t Company
4.4
HP Color LaserJet
Cartridges already installed, protective insert will print,
printer is ready
Cartouches déjà installées, la feuille de protection va s‘imprimer, l‘imprimante est prête
Kassetten bereits installiert, Schutzeinsatz wird gedruckt, Drucker bereit
Le cartucce sono già installate, viene stampato l‘inserto
4.5
protettivo, la stampante è pronta
Los cartuchos están instalados, el protector imprimirá,
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
© 2004 He
wlett-Packar
d Developmen
t Company,
HP Color L
aserJet
4700 Se
ries
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx
L.P.
-xxxxx
© 200
4 H
ew
lett
-Pa
ckar
d De
velopment C
om
pan
y, L
.P.
la impresora está preparada
Cartridges zijn al geïnstalleerd, een beveiligingstussenvel wordt afgedrukt, de printer is gereed
Cartuchos instalados, peça de encaixe protetora será impressa, impressora está pronta
5.4
Cartridges already installed, protective insert will print,
printer is ready
Cartouches déjà installées, la feuille de protection va s‘imprimer, l‘imprimante est prête
Kassetten bereits installiert, Schutzeinsatz wird gedruckt,
5.5
Drucker bereit
Le cartucce sono già installate, viene stampato l‘inserto protettivo, la stampante è pronta
Los cartuchos están instalados, el protector imprimirá, la impresora está preparada
Cartridges zijn al geïnstalleerd, een beveiligingstussenvel
HP Color L
aserJet
4700 S
eries
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx
, L.P.
-xxxxx
© 200
4 H
ew
let
t-Pa
ckar
d De
ve
lopment C
om
pan
y, L
.P.
wordt afgedrukt, de printer is gereed
Cartuchos instalados, peça de encaixe protetora será impressa, impressora está pronta
IEEE-1284-C
6
6.1
LAN
7
6.2
6.3
HP Color LaserJet
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx-xxxxx
© 2004 H
ewlett-Pack
ard Developmen
t Company
, L.P.
Macintosh
Use Print Center to add Rendezvous Printer
Utilisez le centre d’impression pour ajouter l’imprimante Rendezvous
Über Print Center Rendezvous-Drucker hinzufügen
Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante Rendezvous
Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora Rendezvous
Gebruik Afdrukbeheer om een Rendezvous-printer toe te voegen
Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora Rendezvous
*XXXXX-XXXXX*
xxxxx
6.4
Cartridges already installed, protective insert will print,
printer is ready
Cartouches déjà installées, la feuille de protection va s‘imprimer, l‘imprimante est prête
Kassetten bereits installiert, Schutzeinsatz wird gedruckt,
6.5
Drucker bereit
Le cartucce sono già installate, viene stampato l‘inserto protettivo, la stampante è pronta
Los cartuchos están instalados, el protector imprimirá, la impresora está preparada
HP Color L
aserJet
4700 S
eries
-xxxxx
© 200
4 H
ew
let
t-Pa
ckar
d De
ve
lopment C
om
pan
y, L
.P.
Cartridges zijn al geïnstalleerd, een beveiligingstussenvel wordt afgedrukt, de printer is gereed
Cartuchos instalados, peça de encaixe protetora será impressa, impressora está pronta
8a
Macintosh USB
Connect USB cable to printer and computer Collegare il cavo USB alla stampante e al computer Conecte o cabo USB à impressora e ao computador
Connectez le câble USB à l’imprimante et à l’ordinateur •
Conecte el cable USB a la impresora y al equipo
USB-Kabel an Drucker und Computer anschließen
Sluit de USB-kabel aan op de printer en de computer
8b
Loading...