HP LaserJet 4730 User Manual [sl]

HP Color LaserJet 4730mfp
Uporabniški priročnik
HP Color LaserJet 4730mfp Series
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
Blagovne znamke
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Noben del te izdaje ne sme biti reproduciran, spremenjen ali preveden v druge jezike brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen kot to dovoljuje Zakon o avtorskih in sorodnih pravicah.
Informacije v dokumentu se lahko spremenijo brez poprejšnje najave.
Edina pooblastila za HP-jeve izdelke in storitve so navedena v posebnih izjavah s pooblastili, ki jih dobite ob nakupu takih izdelkov in storitev. Nič, kar je tukaj navedeno, ne sme biti tolmačeno kot dodatna garancija. HP ne odgovarja za tehnične ali uredniške napake ali izpuščene podatke, do katerih je prišlo v tem dokumentu.
Številka sestavnega dela Q7517-90973
Prva izdaja september 2005
Adobe® je blagovna znamka podjetja Adobe Systems Incorporated.
Corel® in CorelDRAW™ sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki podjetij Corel Corporation ali Corel Corporation Limited.
Energy Star® in logotip Energy Star® sta ameriški zaščiteni blagovni znamki Agencije za varstvo okolja v ZDA.
Microsoft® je ameriška zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation.
Netscape Navigator je ameriška blagova znamka podjetja Netscape Communications.
Barve, ki jih proizvaja podjetje PANTONE® morda ne ustrezajo prepoznavnim standardom podjetja PANTONE. Informacije o uporabi pravilnih barv najdete v gradivih, ki jih izdaja podjetje PANTONE. Blagovna znamka PANTONE® in druge blagovne znamke družbe Pantone, Inc. so last družbe Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.
PostScript® je blagovna znamka podjetja Adobe Systems.
TrueType™ je ameriška blagovna znamka podjetja Apple Computer Inc.
UNIX® je zaščitena blagovna znamka podjetja The Open Group.
Windows®, MS Windows® in Windows NT® so ameriške zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
HP-jeva služba za podporo uporabnikom
Spletne storitve
Neprekinjen dostop do informacij z uporabo modema ali s povezavo v svetovni splet.
Svetovni splet: Na spletni strani tiskalniško programsko opremo, informacije o izdelkih in podpori in tiskalniške gonilnike v več jezikih. (Spletna stran je v angleščini.)
Orodja za odpravljanje težav v svetovnem spletu
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) je programski nabor spletnih orodij za odpravljanje težav za namizne računalnike in tiskalniške izdelke. Z ISPE-jem hitro prepoznate, opredelite in rešite težave z računalniki in s tiskanjem. ISPE-jeva orodja so na voljo na spletni strani
http://instantsupport.hp.com.
Pomoč po telefonu
Podjetje Hewlett-Packard Company zagotavlja brezplačno pomoč po telefonu v obdobju garancije. Ko pokličete, vas bomo povezali s skupino ljudi, ki vam bo z veseljem pomagala. Če želite izvedeti telefonsko številko podjetja HP v vaši državi ali regiji, poglejte letak, ki je priložen izdelku, ali obiščite spletno stran izdelka in serijsko številko, datum nakupa in opis težave.
Podporo lahko poiščite tudi na spletni strani
Pripomočki za programsko opremo, gonilniki in elektronske informacije
Obiščite spletno stran vendar tiskalniške gonilnike lahko preneste tudi v drugih jezikih.)
Če želite informacije po telefonu, poglejte letak, ki je priložen večnamenski napravi.
http://www.hp.com/support. Preden pokličete HP, pripravite naslednje podatke: ime
http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. (Spletna stran je v angleščini,
http://www.hp.com/support/clj4730mfp najdete posodobljeno HP-jevo
http://www.hp.com. Kliknite podpora in gonilniki.
Neposredno naročanje dodatne opreme ali potrošnega materiala v HP-ju
Naročite potrošni material na spletnih straneh:
http://www.hp.com/sbso/product/supplies
ZDA:
Kanada:
Evropa:
Azija na tihomorskem območju:
Naročite dodatno opremo na spletni strani najdete v poglavju
Če želite naročiti potrošni material ali dodatno opremo po telefonu, pokličite na naslednje telefonske številke:
Podjetja v ZDA: 800-282-6672
Mala in srednje velika podjetja v ZDA: 800-888-9909
Domače pisarne v ZDA: 800-752-0900
Kanada: 800-387-3154
http://www.hp.ca/catalog/supplies
http://www.hp.com/go/supplies
http://www.hp.com/paper/
http://www.hp.com/support/clj4730mfp. Več informacij o tem
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala.
SLWW iii
Če želite poiskati telefonske številke domačih pisarn v drugih državah ali regijah, poglejte letak, ki je priložen večnamenski napravi.
HP-jeve informacije o storitvah
Če želite poiskati HP-jevo pooblaščeno prodajno službo v Združenih državah Amerike ali Kanadi, pokličite 800-243-9816 (ZDA) ali 800-387-3867 (Kanada). Ali obiščite spletno stran
http://www.hp.com/
go/cposupportguide.
Če želite izvedeti, katere storitve so na voljo za HP-jev izdelek v drugih državah ali regijah, pokličite telefonsko številko službe za podporo uporabnikom v vaši državi ali regiji. Poglejte letak, ki je priložen večnamenski napravi.
HP-jeve pogodbe o zagotavljanju storitev
Pokličite: 800-HPINVENT [800-474-6836 (ZDA)] ali 800-268-1221 (Kanada).
Storitev za potekle garancije: 800-633-3600.
Razširjena storitev: Pokličite: 800-HPINVENT [800-474-6836 (ZDA)] ali 800-268-1221 (Kanada). Ali obiščite HP-jevo spletno stran za storitve HP Care Pack
http://www.hpexpress-services.com.
HP-jeva podpora za računalnike Macintosh in informacije o njih
Obiščite spletno stran:
http://www.hp.com/go/macosx za informacije o podpori Mac OS X in za HP-jevo
naročniško storitev za posodobitve gonilnikov.
Obiščite spletno stran
http://www.hp.com/go/mac-connect za izdelke, ki so prilagojeni posebej za
uporabnika računalnikov Macintosh.
iv HP-jeva služba za podporo uporabnikom SLWW
Kazalo
1 Osnovni podatki o večnamenski napravi
Kontrolni seznam nastavitev..................................................................................................................2
Nastavitve za model HP Color LaserJet 4730mfp..................................................................................4
HP Color LaserJet 4730mfp (osnovni model Q7517A)..........................................................4
HP Color LaserJet 4730x mfp (Q7518A)...............................................................................5
HP Color LaserJet 4730xs mfp (Q7519A).............................................................................5
HP Color LaserJet 4730xm mfp (Q7520A)............................................................................6
Funkcije večnamenske naprave in njene prednosti...............................................................................7
Seznam funkcij......................................................................................................................7
Sestavni deli večnamenske naprave in dodatna oprema.....................................................................11
Prepoznavanje sestavnih delov večnamenske naprave......................................................11
Dodatna oprema in potrošni material...................................................................................12
Vrata vmesnikov..................................................................................................................13
Premikanje večnamenske naprave......................................................................................14
Programska oprema.............................................................................................................................15
Operacijski sistemi in sestavni deli večnamenske naprave.................................................15
Funkcije programske opreme..............................................................................................16
Samodejna nastavitev gonilnikov........................................................................16
Funkcija Update Now (Posodobi)........................................................................16
HP-jeva prednastavitev gonilnikov......................................................................16
Programska oprema za omrežja..........................................................................................16
Povzetek HP-jevih rešitev za omrežja.................................................................16
HP Web Jetadmin...............................................................................................16
UNIX®.................................................................................................................17
Pripomočki...........................................................................................................................17
Pripomočki večnamenske naprave.....................................................................17
Vgrajen spletni strežnik.......................................................................................18
Funkcije..............................................................................................18
Drugi sestavni deli in pripomočki.........................................................................18
Programska oprema za računalnike Macintosh...................................................................................20
Tiskalniški gonilniki...............................................................................................................................21
Podprti tiskalniški gonilniki...................................................................................................21
Dodatni gonilniki..................................................................................................................21
Izbira pravilnega tiskalniškega gonilnika..............................................................................22
Tiskalniški gonilniki za računalnike Macintosh.....................................................................................23
Podprti tiskalniški gonilniki...................................................................................................23
2 Uporaba nadzorne plošče
Ureditev nadzorne plošče.....................................................................................................................26
SLWW v
3 Nastavitev vhodov in izhodov
Nastavitev pomožne povezave............................................................................................................ 28
Tiskalniški strežniki HP Jetdirect..........................................................................................................29
Omrežja NetWare................................................................................................................29
Omrežja Windows................................................................................................................29
Omrežja AppleTalk.............................................................................................................. 29
Omrežja UNIX/Linux............................................................................................................29
Brezžično tiskanje................................................................................................................................ 30
Standard IEEE 802.11.........................................................................................................30
Bluetooth..............................................................................................................................30
4 Tiskanje
Nadzor tiskalnih opravil........................................................................................................................ 32
Vir........................................................................................................................................ 32
Vrsta in velikost....................................................................................................................32
Prioritete nastavitve tiskanja................................................................................................32
Izbiranje tiskalnega medija...................................................................................................................34
Mediji, ki naj jih ne bi uporabljali.......................................................................................... 34
Papir, ki lahko poškoduje večnamensko napravo................................................................34
Samodejno zaznavanje vrste tiskalnega medija (način samodejnega zaznavanja).............................36
Senzor za pladenj 1.............................................................................................................36
N senzor pladnja 2...............................................................................................................37
Nastavitev podajalnih pladnjev.............................................................................................................38
Nastavitev pladnjev ob pozivu večnamenske naprave........................................................38
Nastavitev pladnja pri nalaganju papirja..............................................................................38
Kako nastavite pladenj, da ustreza nastavitvam tiskanja.................................................... 39
Nastavitev pladnjev z uporabo menija Paper Handling (Ravnanje s papirjem)...................39
Nastavitev pladnja 2, 3 ali 4 za tiskanje na papir po meri....................................................40
Tiskanje s pladnja 1 (večnamenskega pladnja)...................................................................41
Nalaganje medijev na pladenj 1..........................................................................41
Tiskanje pisemskih ovojnic s pladnja 1................................................................................42
Nalaganje pisemskih ovojnic na pladenj 1.......................................................... 43
Tiskanje na pisemske ovojnice........................................................................... 44
Tiskanje s pladnja 2, 3 ali 4................................................................................................. 44
Nalaganje zaznavnih tiskalnih medijev standardnih velikosti na pladenj 2, 3 ali 4.............. 44
Nalaganje nezaznavnih tiskalnih medijev standardnih velikosti na pladnje 2, 3 in 4...........47
Nalaganje medijev po meri na pladenj 2..............................................................................50
Tiskanje na posebne tiskalne medije................................................................................................... 54
Prosojnice............................................................................................................................54
Sijajen papir.........................................................................................................................54
Barvni papir..........................................................................................................................55
Pisemske ovojnice...............................................................................................................55
Nalepke................................................................................................................................55
Težek papir..........................................................................................................................56
Papir HP LaserJet Tough.................................................................................................... 56
Vnaprej natisnjeni obrazci in papir z glavo.......................................................................... 57
Recikliran papir....................................................................................................................57
Samodejno dvostransko tiskanje..........................................................................................................58
Nastavitev nadzorne plošče za samodejno dvostransko tiskanje........................................59
vi SLWW
Omogočanje in onemogočanje dvostranskega tiskanja na nadzorni plošči
večnamenske naprave........................................................................................59
Možnosti vezave pri dvostranskem tiskanju........................................................................60
Ročno dvostransko tiskanje.................................................................................................60
Tiskanje brošur....................................................................................................................61
Spenjanje dokumentov.........................................................................................................................62
Izbiranje spenjalnika v programu (Windows).......................................................................62
Izbiranje spenjalnika na nadzorni plošči..............................................................................62
Polnjenje vložka s sponkami................................................................................................62
Polnjenje vložka s sponkami...............................................................................63
Izbiranje izhodnega pladnja..................................................................................................................65
Poštni nabiralnik s tremi pladnji...........................................................................................65
Izbiranje mesta izhoda.........................................................................................................66
Izbiranje mesta izhoda na nadzorni plošči..........................................................66
Funkcije shranjevanja opravil...............................................................................................................67
Preverjanje in zadrževanje opravila.....................................................................................67
Tiskanje shranjenih opravil..................................................................................67
Brisanje shranjenih opravil..................................................................................67
Hitro kopiranje......................................................................................................................68
Osebna opravila...................................................................................................................68
Tiskanje osebnega opravila................................................................................69
Brisanje osebnega opravila.................................................................................69
Shranjevanje tiskalnega opravila.........................................................................................69
Način več.............................................................................................................................70
Upravljanje pomnilnika.........................................................................................................................71
5 Kopiranje
Premikanje po delu prikazovalnika s funkcijami za kopiranje...............................................................74
Gumb Cancel (Prekini)........................................................................................................74
Gumb OK (V redu)...............................................................................................................74
Osnovna navodila za kopiranje............................................................................................................75
Kopiranje s privzetimi nastavitvami......................................................................................75
Kopiranje s steklene plošče optičnega bralnika...................................................................75
Kopiranje s samodejnim podajalnikom dokumentov............................................................75
Uporaba možnosti Job Mode (Način dela)..........................................................................76
Prilagajanje nastavitev kopiranja za trenutno opravilo.........................................................................77
Prilagajanje osvetljenosti kopije...........................................................................................77
Zmanjšanje ali povečanje kopij............................................................................................77
Odstranitev ozadja...............................................................................................................77
Ostrina.................................................................................................................................77
Shranjevanje opravila kopiranja...........................................................................................................78
6 Optično branje in pošiljanje e-pošte
Kaj je SMTP?.......................................................................................................................................80
Kaj je LDAP?........................................................................................................................................81
Nastavitev pošiljanja e-poštnih sporočil...............................................................................................82
Samodejna nastavitev pošiljanja e-poštnih sporočil............................................................82
Ročna nastavitev pošiljanja e-poštnih sporočil....................................................................82
Iskanje prehodov s programom za elektornsko pošto.........................................................83
Premikanje po delu prikazovalnika s funkcijami za pošiljanje e-pošte.................................................84
SLWW vii
Osnove pošiljanja e-poštnih sporočil....................................................................................................86
7 Faksiranje
Analogno faksiranje..............................................................................................................................90
Digitalno faksiranje...............................................................................................................................95
8 Barvno tiskanje
Uporaba barvnega tiskanja..................................................................................................................98
Upravljanje barvnega tiskanja na tiskalnikih računalnikov z operacijskim sistemom Windows..........100
Upravljanje barvnega tiskanja na tiskalnikih računalnikov Macintosh................................................101
Gumb Help (Pomoč)............................................................................................................84
From: (Od:)..........................................................................................................................84
Polja To: (Za:), CC: (Kp:) in BCC: (Skp:).............................................................................84
Clear All (Počisti vse)...........................................................................................................85
Nalaganje dokumentov........................................................................................................86
Pošiljanje dokumentov.........................................................................................................86
Pošiljanje dokumentov........................................................................................86
Uporaba funkcije za samodejni vnos..................................................................87
Namestitev faksirne enote...................................................................................................90
Priključitev faksirne enote na telefonsko linijo.....................................................................93
Nastavitev in uporaba funkcij faksiranja..............................................................................94
Zaklepanje barvnega tiskanja..............................................................................................98
Izbiranje papirja...................................................................................................................99
Možnosti barvnega tiskanja.................................................................................................99
9 Izhodne enote, ki jih lahko kupite posebej
Mostiček za izhodno enoto.................................................................................................................104
Poštni nabiralnik s tremi pladnji..........................................................................................................105
Mailbox mode (Način poštnega nabiralnika)......................................................................105
Stacker mode (Način sortirnik)..........................................................................................105
Function-separator mode (Način ločevanja funkcij)...........................................................105
Nastavitev tiskalniškega gonilnika, da prepozna poštni nabiralnik s tremi pladnji/
spenjalnik/sortirnik.............................................................................................................105
Windows............................................................................................................106
Macintosh..........................................................................................................106
Izbiranje načina delovanja na nadzorni plošči...................................................106
Nastavitev ciljnega pladnja na nadzorni plošči – načina Mailbox mode (Poštni
nabiralnik) in Function-separator mode (Način ločevanja funkcij) ....................106
Izbiranje načina delovanja v tiskalniškem gonilniku (Windows 2000 in
Windows XP).....................................................................................................107
Windows 98, Windows Me in Windows NT 4.0.................................................107
Mac OS X..........................................................................................................107
Spenjalnik/sortirnik.............................................................................................................................109
Nastavitev tiskalniškega gonilnika, da prepozna izbirni spenjalnik/sortirnik......................109
Windows............................................................................................................................109
Macintosh..........................................................................................................................110
Izbiranje spenjalnika za opravila tiskanja na nadzorni plošči.............................................110
Izbiranje spenjalnika za opravila tiskanja v tiskalniškem gonilniku (Windows)..................110
Izbiranje spenjalnika za opravila tiskanja v tiskalniškem gonilniku (Mac)..........................111
viii SLWW
Izbiranje spenjalnika za vsa opravila kopiranja na nadzorni plošči....................................111
Izbiranje spenjalnika samo za eno opravilo kopiranja na nadzorni plošči.........................111
Nastavitev večnamenske naprave, da preneha tiskati ali z njim nadaljuje, ko je vložek
za sponke prazen..............................................................................................................111
Odpravljanje težav pri izhodnih enotah..............................................................................................113
10 Varnostne funkcije
Zaklepanje vgrajenega spletnega strežnika.......................................................................................116
Zaklepanje vgrajenega spletnega strežnika......................................................................116
Vrata Foreign Interface Harness (FIH)...............................................................................................117
Zahteve..............................................................................................................................117
Uporaba vrat FIH...............................................................................................................117
Funkcija Secure Disk Erase...............................................................................................................119
Zajeti podatki.....................................................................................................................119
Dostopanje do funkcije Secure Disk Erase........................................................................119
Dodatne informacije...........................................................................................................119
Funkcija shranjevanja opravila...........................................................................................................120
Dokazovanje verodostojnosti s programsko opremo DSS.................................................................121
Zaklepanje menijev na nadzorni plošči..............................................................................................122
Zaklepanje plošče za priključke..........................................................................................................123
Omogočanje vrat FIH........................................................................................117
Onemogočanje vrat FIH....................................................................................117
11 Upravljanje in vzdrževanje večnamenske naprave
Uporaba vgrajenega spletnega strežnika...........................................................................................126
Nastavitev in preverjanje IP naslova..................................................................................................127
Določanje TCP/IP naslova ................................................................................................127
Samodejno zaznavanje.....................................................................................127
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)..................................................127
Preverjanje nastavitve TCP/IP...........................................................................................127
Spreminjanje IP naslova....................................................................................................127
Spreminjanje IP naslova s programom HP Web Jetadmin...............................127
Spreminjanje IP naslova z vgrajenim spletnim strežnikom...............................128
Spreminjanje IP naslova z nadzorno ploščo.....................................................128
Nastavitev ure realnega časa.............................................................................................................130
Nastavitev datuma in ure...................................................................................................130
Nastavitev oblike zapisa datuma.......................................................................130
Nastavitev datuma............................................................................................130
Nastavitev oblike zapisa ure.............................................................................130
Nastavitev ure...................................................................................................131
Nastavitev budilke..............................................................................................................131
Nastavitev budilke.............................................................................................131
Nastavitev zamika neaktivnosti..........................................................................................132
Nastavitev zamika neaktivnosti.........................................................................132
Preverjanje nastavitev večnamenske naprave...................................................................................133
Tiskanje strani z informacijami...........................................................................................133
Posodabljanje strojno-programske opreme........................................................................................134
Določanje trenutne ravni strojno-programske opreme.......................................................134
Prenašanje nove strojno-programske opreme s HP-jeve spletne strani............................134
Prenašanje nove strojno-programske opreme na večnamensko napravo........................134
SLWW ix
Uporaba FTP-ja za nalaganje strojno-programske opreme prek brskalnika.....134
Posodabljanje strojno-programske opreme z brskalnikom...............135
Posodabljanje strojno-programske opreme s FTP-jem na omrežni povezavi...135
Posodabljanje strojno-programske opreme s FTP-jem v omrežni
povezavi...........................................................................................136
Posodabljanje strojno-programske opreme s programom HP Web Jetadmin. .137
Posdodabljanje strojno-programske opreme z ukazi MS-DOS.........................137
Uporaba strojno-programske opreme HP Jetdirect...........................................................138
Upravljanje tiskalnih vložkov..............................................................................................................139
HP-jevi tiskalni vložki.........................................................................................................139
Neizvirni tiskalni vložki.......................................................................................................139
Dokazovanje pristnosti tiskalnega vložka..........................................................................139
HP-jeva vroča linija za prevare..........................................................................................139
Shranjevanje tiskalnih vložkov...........................................................................................140
Pričakovana življenjska doba tiskalnih vložkov..................................................................140
Preverjanje življenske dobe tiskalnega vložka...................................................................140
Preverjanje z nadzorne plošče..........................................................................140
Preverjanje prek vgrajenega spletnega strežnika.............................................140
Preverjanje prek programa HP Web Jetadmin..................................................140
Zamenjava tiskalnih vložkov..............................................................................................141
Zamenjava potrošnega materiala.......................................................................................................142
Kako najti potrošni material?.............................................................................................142
Navodila za zamenjavo potrošnega materiala...................................................................142
Puščanje prostora okoli večnamenske naprave za zamenjavo potrošnega materiala......143
Ocena pogostosti zamenjave potrošnega materiala..........................................................143
Preventivno vzdrževanje....................................................................................................................144
Preventivno vzdrževanje tiskalnika....................................................................................144
Ponastavitev števca opreme za vzdrževanje....................................................144
Oprema za vzdrževanje samodejnega podajalnika dokumentov......................................144
Ččenje večnamenske naprave........................................................................................................146
Ččenje zunanjih delov večnamenske naprave................................................................146
Ččenje prikazovalnika na dotik........................................................................................146
Ččenje steklene plošče bralnika......................................................................................146
Ččenje samodejnega podajalnika dokumentov...............................................................146
Ččenje samodejnega podajalnika dokumentov..............................................147
Ččenje valjev samodejnega podajalnika dokumentov....................................148
Ččenje mylar traku..........................................................................................................150
Ččenje mylar traku..........................................................................................150
Kalibracija optičnega bralnika.............................................................................................................152
Tiskanje kalibracijske strani...............................................................................................152
12 Odpravljanje težav
Odpravljanje splošnih težav...............................................................................................................154
Kontrolni seznam za odpravljanje težav............................................................................154
Prepoznavanje težav na večnamenski napravi..................................................................................156
Strani z informacijami za odpravljanje težav......................................................................................157
Stran s konfiguracijo..........................................................................................................157
Preizkusna stran poti papirja.............................................................................................157
Stran z registracijo.............................................................................................................157
Dnevnik dogodkov.............................................................................................................158
x SLWW
Vrste sporočil na nadzorni plošči........................................................................................................159
Sporočila o stanju..............................................................................................................159
Opozorilna sporočila..........................................................................................................159
Sporočila o napakah..........................................................................................................159
Sporočila o kritičnih napakah.............................................................................................159
Zagozdenje papirja.............................................................................................................................160
Ponovno tiskanje pri zagozdenju papirja...........................................................................161
Onemogočanje ponovnega tiskanja pri zagozdenju papirja..............................161
Odstranjevanje zagozdenega papirja.................................................................................................162
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz pokrovov na desni strani.....................................162
Zagozdeni papir v pladnju 1...............................................................................................167
Zagozdeni papir v pladnjih 2, 3 ali 4..................................................................................167
Zagozdeni papir v spenjalniku/sortirniku............................................................................169
Zagozdene sponke............................................................................................................170
Zagozdeni papir v poštnem nabiralniku s tremi pladnji......................................................172
Zagozdeni papir v mostičku za izhodno enoto...................................................................174
Zagozdeni papir v samodejnem podajalniku dokumentov.................................................176
Težave pri ravnanju z mediji...............................................................................................................178
Tiskalnik povleče več listov papirja....................................................................................178
Tiskalnik povleče nepravilno velikost strani.......................................................................178
Tiskalnik povleče papir z nepravilnega pladnja.................................................................179
Tiskalnik ne povleče medija samodejno............................................................................179
Tiskalnik ne povleče medija s pladnjev 2, 3 in 4................................................................179
Naprava noče povleči prosojnic ali sijajnega papirja.........................................................180
Pisemske ovojnice se zagozdijo ali pa jih naprava noče povleči.......................................181
Natisnjene strani so nagubane ali zavihane......................................................................181
Tiskalnik noče tiskati dvostransko ali nepravilno tiska dvostransko..................................182
Razumevanje sporočil na večnamenski napravi................................................................................183
Uporaba sistema pomoči na večnamenski napravi...........................................................183
Če sporočila ne morete odpraviti.......................................................................................183
Razumevanje lučk na poštnem nabiralniku s tremi pladnji in spenjalniku/sortirniku..........................184
Lučke.................................................................................................................................184
Zamenjava dodatne opreme ali njenih sestavnih delov.....................................................185
Razumevanje lučk na plošči za priključke..........................................................................................187
Lučki tiskalniškega strežnika HP Jetdirect.........................................................................187
Lučka delovanja.................................................................................................................187
Lučka faksirne enote..........................................................................................................188
Ččenje steklene plošče optičnega bralnika......................................................................................189
Kalibracija večnamenske naprave......................................................................................................190
Ravnilo ponavljajočih se napak..........................................................................................................191
Odpravljanje težav pri pošiljanju e-poštnih sporočil...........................................................................192
Preverjanje naslovov prehodov za SMTP..........................................................................192
Preverjanje naslova prehoda za LDAP..............................................................................192
Odpravljanje težav pri povezljivosti z omrežjem.................................................................................193
Odpravljanje težav pri tiskanju prek omrežja.....................................................................193
Preverjanje komunikacije prek omrežja.............................................................................193
Preverjanje komunikacije prek omrežja............................................................194
Dodatek A Delo s pomnilnikom in karticami tiskalniškega strežnika
Tiskalnikov pomnilnik in pisave..........................................................................................................196
SLWW xi
Nameščanje pomnilnika in pisav........................................................................................................197
Namestitev pomnilniških modulov DDR DIMM..................................................................197
Namestitev kartice bliskovitega pomnilnika.......................................................................201
Omogočanje pomnilnika....................................................................................................204
Omogočanje pomnilnika v operacijskem sistemu Windows 98 in Me...............204
Omogočanje pomnilnika v operacijskem sistemu Windows 2000 in XP...........205
Namestitev kartice tiskalniškega strežnika HP Jetdirect....................................................................206
Namestitev kartice tiskalniškega strežnika HP Jetdirect....................................................206
Namestitev kartic EIO.........................................................................................................................210
Namestitev kartic EIO........................................................................................................210
Dodatek B Potrošni material in dodatna oprema
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala...............................................................214
Naročanje neposredno pri HP-ju.......................................................................................214
Naročanje pri pooblaščeni službi ali centru za pomoč uporabnikom.................................214
Naročanje neposredno prek vgrajenega spletnega strežnika (za tiskalnike, ki so
povezani z omrežjem)........................................................................................................214
Naročanje neposredno prek vgrajenega spletnega strežnika...........................214
Številke delov.....................................................................................................................................215
Dodatna oprema................................................................................................................215
Tiskalni vložki.....................................................................................................................215
Opreme za vzdrževanje.....................................................................................................215
Enote, ki jih lahko zamenja uporabnik...............................................................................216
Pomnilnik...........................................................................................................................216
Kabli in vmesniki................................................................................................................216
Dodatek C Pomoč in podpora
Hewlett-Packardova izjava o omejeni garanciji..................................................................................218
Izjava o omejeni garanciji tiskalnega vložka.......................................................................................219
Izjava o omejeni garanciji fiksirne in prenosne enote.........................................................................220
Razpoložljivost pomoči in podpore.....................................................................................................221
HP-jeve pogodbe o vzdrževanju........................................................................................................222
Pogodba o pomoči na samem mestu................................................................................222
Pomoč na samem mestu z najvišjo prioriteto....................................................................222
Pomoč na samem mestu naslednjega dne........................................................................222
Tedenska (večje število) pomoč na samem mestu............................................................222
Dodatek D Specifikacije večnamenske naprave
Mehanske specifikacije......................................................................................................................224
Specifikacije o električni energiji.........................................................................................................225
Specifikacije o akustiki.......................................................................................................................226
Specifikacije o okolju..........................................................................................................................227
Dodatek E Specifikacije medijev
Specifikacije tiskalnih medijev............................................................................................................230
Primerno okolje za tiskanje in shranjevanje papirja...........................................................230
Pisemske ovojnice.............................................................................................................231
Ovojnice z dvojnimi stranskimi šivi....................................................................231
Ovojnice s samolepilnimi trakovi in zavihki.......................................................232
xii SLWW
Nalepke..............................................................................................................................232
Prosojnice..........................................................................................................................233
Teža in velikost tiskalnih medijev.......................................................................................................234
Podprte teže in velikosti medijev.......................................................................................234
Dodatek F Tehnični podatki
Uvod...................................................................................................................................................240
Predpisi FCC......................................................................................................................................241
Skladnost s predpisi FCC..................................................................................................241
Telecom..............................................................................................................................................242
Komuniciranje s faksirno enoto..........................................................................................242
Program ekološkega spremljanja izdelkov.........................................................................................243
Varovanje okolja................................................................................................................243
Proizvajanje ozona............................................................................................................243
Poraba energije.................................................................................................................243
Potrošni material za tiskanje s tiskalnikom HP LaserJet...................................................243
Odlaganje odpadnih materialov za uporabnike v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
...........................................................................................................................................245
Podatki o varnosti materiala..............................................................................................245
Več informacij....................................................................................................................246
Izjava o ustreznosti (HP Color LaserJet 4730mfp).............................................................................247
Izjave o varnosti, specifične za določeno državo ali regijo ................................................................248
Izjave o varnosti laserja.....................................................................................................248
Kanadski predpisi DOC.....................................................................................................248
Izjava VCCI za Japonsko...................................................................................................248
Izjava o skladnosti kablov za Japonsko.............................................................................248
Izjava o elektromagnentih motjnah za Korejo....................................................................249
Izjava o varnosti za Tajvan................................................................................................249
Izjava o laserju za Finsko..................................................................................................250
Avstralija............................................................................................................................250
Robovi pisemskih ovojnic..................................................................................232
Shranjevanje pisemskih ovojnic........................................................................232
Izdelava nalepk.................................................................................................233
Stvarno kazalo...................................................................................................................................................251
SLWW xiii
xiv SLWW
1 Osnovni podatki o večnamenski
napravi
Čestitamo vam za nakup večnamenske naprave HP Color LaserJet 4730mfp. Če tega še niste naredili, poglejte priročnik Uvod v HP Color LaserJet 4730mfp, ki je priložen večnamenski napravi, v katerem najdete navodila za nastavitev.
Ko nastavite večnamensko napravo, si vzemite nekaj časa in se z njo seznanite, preden jo začnete uporabljati. V tem poglavju so opisane naslednje teme:
Kontrolni seznam nastavitev
Nastavitve za model HP Color LaserJet 4730mfp
Funkcije večnamenske naprave in njene prednosti
Sestavni deli večnamenske naprave in dodatna oprema
Programska oprema
Programska oprema za računalnike Macintosh
Tiskalniški gonilniki
Tiskalniški gonilniki za računalnike Macintosh
SLWW 1

Kontrolni seznam nastavitev

V spodnji tabeli je prikazan kontrolni seznam nastavitev za model HP Color LaserJet 4730mfp.
TABELA 1-1 HP Color LaserJet 4730mfp
Element Podrobnosti
Preverite, ali je večnamenska naprava vključena
v ustrezno električno omrežje.
Preverite, ali ste večnamensko napravo postavili
v ustrezen prostor.
Preverite, ali je površina dovolj trdna. Večnamensko napravo postavite na ravno in
Prepričajte se, ali ste odstranili ves oranžen
lepilni trak in vso embalažo.
Prepričajte se, ali ste v večnamesnko napravo
namestili tiskalni vložek in papir.
Prepričajte se, ali ste priključili priklopno enoto,
kot na primer kabel LAN, USB ali vzporedne kable, v ustrezna vhodna vrata na večnamenski napravi.
Prepričajte se, ali ste odklenili transportno
varovalo optičnega bralnika.
Prepričajte se, ali ste nastavili pravilen jezik,
datum in uro.
Nastavite prehode za e-pošto. Pritisnite tipko Menu (Meni), pomaknite se do
Najmanjši potreben vod je 10A (110V) ali 5A (220V). Nikakor ne uporabite razdelilnika. Če je v eno električno omrežje vključenih več naprav, to lahko povzroči občasne težave.
Večnamensko napravo postavite tako, da do nje lahko pridete z vseh strani. Če napravo postavite v tesen prostor, boste težko odstranili zagozden papir in jo s težavo uporabljali.
stabilno površino. Pritrdite zapahe na koleščkih.
Poiščite podrobnosti v priročniku Uvod v HP Color LaserJet 4730mfp.
Uporabite kakovosten papir.
Poglejte podrobnosti v priročniku Uvod v HP Color LaserJet 4730mfp.
Poglejte podrobnosti v priročniku Uvod v HP Color LaserJet 4730mfp.
Podrobnosti najdete v priročniku Uvod v HP Color LaserJet 4730mfp series .
gumbov CONFIGURE DEVICE (Nastavi napravo), SENDING (Pošiljanje), E-MAIL (E­pošta) in FIND SEND GATEWAYS (Poišči prehode) in jih pritisnite. Če funkcija samodejnega iskanja ne najde prehodov za e­pošto, pridobite naslove pri skrbniku omrežja in jih nastavite v večnamensko napravo ročno.
Če je faksirna enota nameščena, preverite, ali je
Natisnite strani s konfiguracijo. Pritisnite tipko Menu (Meni), gumb
Na natisnjenih straneh s konfiguracijo preverite
pravilno nastavljena.
naslednje:
Prikaze naslovov za prehod LDAP.
Prikaze naslovov za prehod SMTP.
Pritisnite tipko Menu (Meni), pomaknite se do gumba Fax: (Faks) in nato FAX SETUP
SETTINGS (Nastavitve faksiranja). Izpolnite
datum in uro, mesto in informacije o glavi faksa. Poglejte podrobnosti v Uporabniškem priročniku za HP LaserJet Analog Fax Accessory 300.
INFORMATION (Informacije) in nato gumb PRINT CONFIGURATION (Natisni
konfiguracijo).
Na CD-ju večnamenske naprave HP Color LaserJet 4730mfp z naslovom Informacije in izobraževanje najdete podrobne informacije, kako prebrati stran s konfiguracijo.
2 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW
TABELA 1-1 HP Color LaserJet 4730mfp (Se nadaljuje)
Element Podrobnosti
Vse možne prikazovalnike naprave (na
primer spenjalnik/sortirnik ali poštni nabiralnik s tremi pladnji).
Če je faksirna enota nameščena, je stanje
modema nastavljeno na Operational/ Enabled (Deluje/Omogočeno).
Na vgrajeni strani JetDirecta preverite, ali je
stanje nastavljeno na I/O Card Ready (Kartica vhoda in izhoda pripravljena) in ali imate veljaven IP naslov.
Preverite, ali lahko kopirate s steklene plošče
kopirnega stroja.
Preverite, ali lahko kopirate s samodejnega
podajalnika dokumentov (ADF).
Preverite, ali lahko z večnamensko napravo
pošljete faks.
Preverite, ali lahko pošiljate e-poštna sporočila. Položite dokument na samodejni podajalnik
Preverite, ali lahko z večnamensko napravo
tiskate.
Preverite, ali ste nastavili datum in uro. Večnamenska naprava ne bo tiskala, dokler ne
Preverite, ali imajo vsi uporabniki dostop do
spletne strani za izobraževanje uporabnikov.
Položite stran s konfiguracijo na stekleno ploščo kopirnega stroja tako, da je z licem obrnjena navzdol, in pritisnite gumb Start.
Položite stran s konfiguracijo na samodejni podajalnik dokumentov tako, da je z licem obrnjena navzgor, in pritisnite gumb Start.
Položite dokument na samodejni podajalnik dokumentov tako, da je z licem obrnjen navzgor, s številčnico vnesite številko faksirne enote, za katero veste, da deluje, in ji pošljite dokument.
dokumentov tako, da je zlicem obrnjen navzgor, in s tipkovnico vnesite e-poštni naslov (za to funkcijo morate nastaviti strežnik LDAP).
Ko naložite programsko opremo tiskalne enote v računalnik, ki je povezan z omrežjem, z gonilnika natisnite preizkusno stran.
nastavite datuma in ure. Več informacij najdete v poglavju
http://www.hp.com/go/usemymfp
Nastavitev ure realnega časa.
SLWW Kontrolni seznam nastavitev 3

Nastavitve za model HP Color LaserJet 4730mfp

HP Color LaserJet 4730mfp je na voljo z naslednjimi nastavitvami.

HP Color LaserJet 4730mfp (osnovni model Q7517A)

Večnamenski napravi HP Color LaserJet 4730mfp so priložene naslednje enote:
večnamenski podajalni pladenj za 100 listov (pladenj 1),
podajalni pladnji za 3.500 listov,
samodejni podajalnik dokumentov (ADF), na katerega lahko naložite do 50 listov papirja,
vgrajen tiskalniški strežnik HP Jetdirect za vzpostavljanje povezave z omrežjem 10/100Base-TX,
256 megabajtni (MB) sinhronično-dinamični pomnilnik (SDRAM),
enota za dvostransko tiskanje,
trdi disk.
4 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW

HP Color LaserJet 4730x mfp (Q7518A)

Model HP Color LaserJet 4730x mfp ima enake funkcije kot osnovni model, le da vključuje tudi analogno faksirno enoto.

HP Color LaserJet 4730xs mfp (Q7519A)

Model HP Color LaserJet 4730xs mfp ima enake funkcije, vendar vključuje še naslednje enote:
analogno faksirno enoto,
mostiček za izhodno enoto,
spenjalnik/sortirnik.
SLWW Nastavitve za model HP Color LaserJet 4730mfp 5

HP Color LaserJet 4730xm mfp (Q7520A)

Model HP Color LaserJet 4730xm mfp ima enake funkcije kot osnovni model, vendar vključuje še naslednje enote:
mostiček za izhodno enoto,
analogno faksirno enoto,
poštni nabiralnik s tremi pladnji.
6 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW

Funkcije večnamenske naprave in njene prednosti

Model HP Color LaserJet 4730mfp je oblikovan tako, da ga lahko uporablja večja skupina oseb v podjetju. Večnamenska naprava omogoča kopiranje in tiskanje barvnih in črno-belih dokumentov in digitalno pošiljanje barvnih in črno-belih dokumentov. Večnamenska naprava je samostojni kopirni stroj in ne potrebuje povezave z računalnikom. S faksirno enoto HP LaserJet Analog Fax Accessory 300, ki je priložena nekaterim modelom, lahko večnamenska naprava pošilja in prejema fakse.

Seznam funkcij

Funkcije
Dvostransko kopiranje
Prilagajanje slike
Pošiljanje digitalnih barvnih sporočil
Ustvarjanje dvostranskih dokumentov
Tiskanje prek omrežja
Hitrost in izdelovanje
31 strani na minuto, če za kopiranje in tiskanje uporabljate papir velikosti Letter, in 30 strani na
minuto, če uporabljate papir velikosti A4
25 % do 400 % prilagajanje velikosti, če uporabljate stekleno ploščo optičnega bralnika
25 % do 200 % prilagajanje velikosti, če uporabljate samodejni podajalnik dokumentov
Manj kot 10 sekund za natis prve strani
Tehnologiji Transmit Once in Raster Image Processing (RIP) ONCE
Proizvodni ciklus do 85.000 strani na mesec
533 megaherčni (MHz) mikroprocesor
Ločljivost
600 dpi s tehnologijo Resolution Enhancement (REt)
Izdelek vključuje tehnologiji HP FastRes in HP Resolution Enhancement (REt) za učinkovito
ločljivost optičnega branja 1200 x 1200 dpi pri največji hitrosti naprave
Pomnilnik
256 megabajtni (MB) bralno pisalni pomnilnik (RAM), ki ga je mogoče razširiti na 512 MB z uporabo
standardnih 100-nožičnih DDR DIMM modulov
Tehnologija Memory Enhancement (MEt), ki s samodejnim stiskanjem podatkov omogoči
učinkovitejšo uporabo pomnilnika RAM
SLWW Funkcije večnamenske naprave in njene prednosti 7
Uporabniški vmesnik
Grafični prikazovalnik na nadzorni plošči
Vgrajen spletni strežnik, prek katerega lahko dostopate do podpore in naročate potrošni material
(za izdelke, ki jih lahko naročite prek omrežja)
Jeziki in pisave
HP Printer Command Language (PCL) 6
HP PCL 5e za združljivost
Printer Management Language
PDF
XHTML
80 stopnjevanih tipografij TrueType
posnemanje HP PostScript
®
3 (PS)
Kopiranje in pošiljanje
Besedilni in slikovni načini ter besedilne in slikovne oblike
Funkcija prekinitve opravila (ko dosežete največje dovoljeno število kopij)
Več strani na list
Opozarjanje uporabnika na težave (na primer pri zagozdenju papirja)
Združevanje z e-pošto
Funkcija »neaktivno«, s katero prihranite energijo
Samodejno dvostransko optično branje
Tiskalni vložki (4 tiskalni vložki)
Tiskanje do 12.000 strani pri 5 % pokrivanju
Netresoča oblika tiskalnih vložkov
Zaznavanje izvirnih HP-jevih tiskalnih vložkov
Samodejno odstranjevanje zaščitnega traku z vložka
Ravnanje s papirjem
Podajalni pladnji
Pladenj 1 (večnamenski pladenj): večnamenski pladenj za papir, prosojnice, nalepke in pisemske ovojnice. Nanj lahko naložite do 100 listov papirja ali 20 pisemskih ovojnic.
Pladnji 2, 3 in 4: pladnji za 500 listov papirja. Ti pladnji samodejno zaznajo standardne velikosti papirja in omogočajo tiskanje na velikosti papirja po meri.
Samodejni podajalnik dokumentov (ADF): nanj lahko naložite do 50 listov papirja.
8 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW
Dvostransko tiskanje in kopiranje: omogoča dvostransko tiskanje in kopiranje (tiskanje na obe strani papirja).
Dvostransko optično branje s samodejnim podajalnikom dokumentov: samodejni podajalnik dokumentov omogoča samodejno dvostransko optično branje.
Izhodni pladnji
Standarden izhodni pladenj: Standarden izhodni pladenj je na levi strani večnamenske naprave. Nanj lahko naložite do 500 listov papirja.
Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov: Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov je pod podajalnim pladnjem samodejnega podajalnika dokumentov. Na pladenj lahko naložite 50 listov papirja, večnamenska naprava pa nanj samodejno preneha nalagati, ko je poln.
Izbirni spenjalnik/sortirnik: Spenjalnik/sortirnik lahko spne do 30 strani dolgega dokumenta, nanj pa lahko naložite do 500 listov papirja.
Izbirni poštni nabiralnik s tremi pladnji: na en pladenj lahko naložite do 500 listov papirja, na druga dva pa na vsakega po 100 listov papirja, tako da je skupna zmogljivost 700 listov.
Povezljivost
Vzporedna povezava skladna z IEEE 1284C
Povezava Foreign Interface Harness (FIH) prek vrat AUX za povezovanje z drugimi napravami
Priključek za lokalno omrežje (LAN) RJ-45 za vgrajeni tiskalniški strežnik HP Jetdirect
Izbirna kartica za analogno faksirno enoto
Izbirna programska oprema HP Digital Sending Software (DSS)
Izbirne izboljšane vhodno-izhodne kartice (EIO)
USB 2.0
Vrata ACC (vrata za dodatne naprave z zmogljivostjo gostitelja USB)
Vrata za dodatne naprave (za povezovanje z napravami, ki jih uporabljajo drugi)
Okoljevarstvene funkcije
Z nastavitvijo funkcije Sleep (Neaktivno) prihranite energijo (ustreza zahtevam podjetja ENERGY
STAR
®
, Version 1.0).
Pripomba Več informacij najdete v poglavju Varovanje okolja.
Varnostne funkcije
Foreign Interface Harness (FIH)
Secure Disk Erase
Varnostna ključavnica
SLWW Funkcije večnamenske naprave in njene prednosti 9
Zadržanje opravila
Dokazovanje verodostojnosti s programsko opremo DSS
Minimalne sistemske zahteve
Če želite uporabljati funkcijo pošiljanja e-poštnih sporočil, morate večnamensko napravo povezati z omrežjem, ki temelji na internetnem protokolu in uporablja strežnik s preprostim protokolom za prenašanje pošte (strežnik SMTP). Strežnik je lahko povezan bodisi z lokalnim omrežjem ali zunanjim ponudnikom internetnih storitev. HP priporoča, da večnamensko napravo povežete z enakim lokalnim omrežjem (LAN-om) kot strežnik SMTP. Če uporabljate zunanjega ponudnika internetnih storitev, vzpostavite z njim povezavo z uporabo digitalnega naročniškega voda. Če e­poštne storitve prejemate preko zunanjega ponudnika internetnih storitev, ga prosite za pravilen naslov SMTP. Večnamenska naprava ne podpira modemskih povezav. Če v omrežju nimate nameščenega strežnika SMTP, je na voljo programska oprema, s katero lahko ustvarite strežnik SMTP. Vendar pa morate programsko opremo kupiti in jo vzdrževati sami.
10 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW

Sestavni deli večnamenske naprave in dodatna oprema

Prepoznavanje sestavnih delov večnamenske naprave

Preden začnete uporabljati večnamensko napravo, spoznajte njene sestavne dele.
1 Zgornji pokrov samodejnega podajalnika dokumentov
2 Podajalni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov za kopiranje, optično branje in faksiranje izvirnikov
3 Lučke stanja na nadzorni plošči
4 Prikazovalnik na dotik na nadzorni plošči
5 Tipkovnica nadzorne plošče
6 Pokrovi na desni strani (omogočajo dostop do tiskalnih vložkev in drugega potrošnega materiala)
7 Pladnji 2, 3 in 4
8 Kazalci ravni papirja
9 Stikalo za vklop/izklop
10 Izhodni pladenj
11 Ključavnica za optični bralnik
SLWW Sestavni deli večnamenske naprave in dodatna oprema 11
1 Izhodni pladenj
2 Vrata vmesnikov
3 Stikalo za vklop/izklop
4 Vtičnica za napajanje

Dodatna oprema in potrošni material

Zmogljivost večnamenske naprave lahko povečate z dodatno opremo, ki jo lahko kupite posebej. Informacije o naročanju dodatne opreme in potrošnega materiala najdete v poglavju
dodatne opreme in potrošnega materiala.
Pripomba Da bi zagotovili najboljše delovanje večnamenske naprave, uporabite samo dodatno
opremo in potrošni material, ki je izdelan posebej zanjo.
Naročanje delov,
12 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW
1 Spenjalnik/sortirnik (Q7521A). Ta enota vključuje mostiček za izhodno enoto.
2 Vložek s sponkami (C8091A)
3 Tiskalni vložek (4 tiskalni vložki) – Q6460A, Q6461A, Q6462A in Q6463A
4 Poštni nabiralnik s tremi pladnji (Q7523A). Ta enota vključuje mostiček za izhodno enoto.
5 Pomnilniki DIMM in pomnilniške kartice »flash«
6 Tiskalniški strežnik HP Jetdirect (EIO kartica)
7 Analogna faksirna enota HP LaserJet 300 (Q3701A)

Vrata vmesnikov

Na večnamenski enoti je na voljo pet vrat, kamor lahko priključite računalnik ali prek katerih lahko vzpostavite povezavo z omrežjem. Vrata so v levem zadnjem kotu večnamenske naprave.
SLWW Sestavni deli večnamenske naprave in dodatna oprema 13
1 Vrata Foreign Interface Harness (FIH)
2 USB 2.0
3 ACC (vrata za dodatne naprave, ki uporabljajo gostiteljski USB protokol)
4 Povezava za faksirno enoto (za povezavo z dodatno faksirno enoto, ki jo lahko kupite posebej)
5 Vzporedna vrata
6 Razširjena reža vmesnika EIO
7 Vhodna vrata za ključavnico vrste Kensington
8 Povezava z omrežjem (vgrajeni tiskalniški strežnik HP Jetdirect)
9 Vrata AUX

Premikanje večnamenske naprave

Preden premaknete večnamensko napravo, zaklenite optični bralnik. Zapah za optični bralnik je pod njegovim pokrovom, na levi strani steklene plošče bralnika.
14 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW

Programska oprema

Večnamenski napravi je priložena uporabna programska oprema, vključno s tiskalniškimi gonilniki in izbirno programsko opremo. Za lažjo nastavitev večnamenske naprave in enostavnejši dostop do vseh njenih funkcij vam HP priporoča namestitev programske opreme, ki je priložena napravi.
Za dodatno programsko opremo in jezike preberite opombe o namestitvi in datoteke preberime na CD­ROM-u, ki je priložen napravi. HP-jeva programska oprema ni na voljo v vseh jezikih.

Operacijski sistemi in sestavni deli večnamenske naprave

Na CD-ROM-u, ki je priložen napravi, so prikazani sestavni deli programske opreme in gonilniki za uporabnike in skrbnike omrežij. Če želite v celoti izkoristiti prednosti funkcij večnamenske naprave, morate namestiti tiskalniške gonilnike, ki jih najdete na CD-ROM-u. Priporočamo tudi druge programe, vendar za delovanje niso potrebni. Več informacij najdete v opombah o namestitvi in datotekah preberime na CD-ROM-u, ki je priložen napravi.
Na CD-ROM-u najdete programsko opremo za uporabnike in skrbnike omrežij, ki uporabljajo naslednja okolja:
®
Microsoft
Microsoft Windows 2000, Windows XP in Windows Server 2003
Apple Mac OS X v 10.3 in v 10.4
Windows® 98 in Windows Millennium Edition (Me)
Najnovejši tiskalniški gonilniki za vse podprte opeacijske sisteme so na voljo na spletni strani
http://www.hp.com/go/clj4730mfp_software. Če ne morete vzpostaviti povezave s spletom, poglejte
prospekt, ki je priložen večnamenski napravi. Tam najdete več informacij, kako pridobiti najnovejšo programsko opremo.
V spodnji tabeli je prikazana razpoložljiva programska oprema za večnamensko napravo.
Programska oprema Windows 98/MeWindows 2000/
XP/Server 2003
Windows Installer x x
3
PCL 5
PCL 6 x x
Posnemanje PostScript
HP Web Jetadmin
Macintosh Installer x
Datoteke Macintosh PostScript Printer Description (PPD)
Gonilniki IBM
Skripti načinov
1
Na voljo samo v svetovnem spletu.
2
Gonilnik za Linux je na voljo na spletni strani http://hpinkjet.sourceforge.net. Datoteka Linux PPD za vse tiskalnike LaserJet je na voljo na spletni strani
3
Namestite z uporabo Custom Install (Običajna namestitev).
1
1
2
x x
3
x x x
x x
http://linuxprinting.org.
Mac OS
x
®
UNIX
x
2
Linux
x
OS/2
SLWW Programska oprema 15
Pripomba Kupite lahko tudi programsko opremo HP Digital Sending Software, ki omogoča
digitalno faksiranje. Več informacij najdete na spletni strani
digitalsending.
http://www.hp.com/go/

Funkcije programske opreme

Na večnamenski napravi so na voljo funkcije Automatic Configuration (Samodejna nastavitev), Update Now (Posodobi) in Preconfiguration (Prednastavitev).
Samodejna nastavitev gonilnikov
Gonilnika HP LaserJet PCL 6 in PCL 5c za operacijski sistem Windows in gonilniki PS za Windows 2000 in Windows XP pri namestitvi naprave samodejno poiščejo in nastavijo gonilnike za tiskalniško dodatno opremo. Dodatna oprema, ki jo podpira funkcija samodejne nastavitve, je enota za dvostransko tiskanje, pladnji za papir, ki jih lahko kupite posebej, in pomnilniški moduli DIMM. Če okolje podpira dvosmerno komunikacijo, namestitvenik privzeto ponudi samodejno nastavitev kot namestitveno komponento za možnost Typical Installation (Navadna namestitev) in možnost Custom Installation (Običajna namestitev).
Funkcija Update Now (Posodobi)
Če po namestitvi spremenite nastavitev modela HP Color LaserJet 4730mfp, je na voljo možnost samodejnega posodabljanja gonilnika z novo nastavitvijo, in sicer v okoljih, ki podpirajo dvosmerno komunikacijo. Kliknite gumb Update Now (Posodobi), da bi posodobili nastavitev gonilnika samodejno.
Pripomba Funkcija Update Now (Posodobi) ni podprta v okoljih, kjer so odjemalci, ki
uporabljajo Windows 2000 ali Windows XP, povezani z gostitelji Windows 2000 ali Windows XP.
HP-jeva prednastavitev gonilnikov
HP-jeva prednastavitev gonilnikov je programska struktura in niz orodij, s katerimi lahko prilagodite in distribuirate HP-jevo programsko opremo v tiskalniških okoljih, ki jih upravlja podjetje. Če uporabljate HP-jevo prednastavitev gonilnikov, lahko skrbniki informacijske tehnologije nastavijo privzete nastavitve tiskanja in naprave za tiskalniške gonilnike, preden gonilnike namestijo v omrežno okolje. Več informacij najdete v priročniku HP Driver Preconfiguration Support Guide, ki je na voljo na spletni strani
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.

Programska oprema za omrežja

Povzetek HP-jevih rešitev za omrežja
Povzetek razpoložljivih HP-jevih namestitev omrežij in nastavitve programskih rešitev najdete v Skrbniškem priročniku za HP Jetdirect Print Server. Ta priročnik (na CD-ROM-u) je priložen večnamenski napravi.
HP Web Jetadmin
S programsko opremo HP Web Jetadmin lahko v intranetu z uporabo brskalnika upravljate tiskalnike, povezane s strežnikom HP Jetdirect. HP Web Jetadmin je upravljalsko orodje, ki temelji na brskalniku,
16 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW
in ga morate zato namestiti samo na en strežnik, s katerim želite upravljati omrežje. Namestite in zaženete ga lahko v sistemih:
Fedora Core in SuSE Linux
Windows 2000 Professional Server in Advanced Server
Windows Server 2003
Windows XP Professional Service Pack 1
Ko ga namestite na strežnik gostitelja, lahko odjemalci do programa HP Web Jetadmin dostopijo s podprtim spletnim brskalnikom, kot so na primer Microsoft Internet Explorer 5.5 in 6.0 ali Netscape Navigator 7.0.
HP Web Jetadmin omogoča naslednje funkcije:
Uporabniški vmesnik, usmerjen v opravila, omogoča poglede, ki jih je mogoče nastaviti, tako da
skrbniki omrežij prihranijo na času.
Z uporabniškimi profili lahko skrbniki omrežij vključijo samo funkcije, ki jih uporabniki vidijo ali
uporabljajo.
E-poštno sporočilo takoj obvesti različne osebe o poškodbah strojne opreme, primanjkovanju
potrošnega materiala in drugih težavah na večnamenski napravi.
Oddaljeno namestitev in upravljanje s kjer koli z uporabo standardnega spletnega brskalnika.
Zahtevnejša funkcija samodejnega zaznavanja poišče večnamenske naprave v omrežju brez
ročnega vnašanja posameznega tiskalnika v zbirko podatkov.
Enostavna integracija v pakete upravljanja podjetja.
Možnost hitrega iskanja večnamenskih naprav, ki temeljijo na parametrih, kot na primer IP naslovu,
zmogljivosti barv ali imenu modela.
Možnost enostavnega združevanja večnamenskih naprav v logične skupine z navideznimi
zemljevidi pisarn za enostavno premikanje.
Možnost upravljanja in nastavljanja več tiskalnikov hkrati.
Če želite prenesti trenutno različico programa HP Web Jetadmin in videti najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov, obiščite HP-jevo spletno stran za podporo uporabnikom
webjetadmin.
http://www.hp.com/go/
UNIX®
HP Jetdirect Printer Installer za UNIX je enostaven pripomoček za nameščanje tiskalnika v omrežja HP­UX in Solaris. Prenesete ga lahko s HP-jeve spletne strani za podporo uporabnikom
support/net_printing.
http://www.hp.com/

Pripomočki

Pripomočki večnamenske naprave
Večnamenska naprava HP Color LaserJet 4730mfp je opremljena z več pripomočki, s katerimi preko omrežja enostavno spremljate in upravljate delovanje večnamenske naprave.
SLWW Programska oprema 17
Vgrajen spletni strežnik
Večnamenska naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, preko katerega lahko poiščete informacije o napravi in o omrežnih aktivnostih. Spletni strežnik zagotavlja okolje, v katerem lahko delujejo spletni programi, podobno kot operacijski sistemi, kot na primer Windows, ki programom omogoča okolje za delovanje na računalniku. Spletni brskalnik, kot sta na primer Microsoft Internet Explorer ali Netscape Navigator, lahko nato prikaže izhod iz teh programov.
Ko spletni brskalnik »vgradite«, je nameščen v strojno opremo naprave (kot na primer tiskalnik) ali v strojno-programsko opremo in ne deluje kot programska oprema, ki jo namestite na omrežni strežnik.
Prednost vgrajenega spletnega strežnika je zagotavljanje vmesnika večnamenski napravi, do katerega lahko dostopi vsak, ki uporablja računalnik, povezan z omrežjem, ali standardni spletni brskalnik. Na voljo ni nobene posebne programske opreme, ki bi jo lahko namestili ali nastavili. Več informacij o HP­jevem vgrajenem spletnem brskalniku najdete v Uporabniškem pririočniku za vgrajeni spletni strežnik. Ta uporabniški priročnik (na CD-ROM-u) je priložen večnamenski napravi.
Funkcije
Z vgrajenim HP-jevim spletnim strežnikom lahko vidite stanje večnamenske naprave ali omrežne kartice in z računalnika upravljate tiskalniške funkcije. S HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom lahko:
vidite informacije o stanju večnamenske naprave,
določite preostalo življenjsko dobo potrošnega materiala in naročite novega,
vidite in spremenite nastavitve za pladnje,
vidite in spremenite nastavitev menija na nadzorni plošči večnamenske naprave,
vidite in natisnete interne strani,
prejmete obvestila o dogodkih na večnamenski napravi in o potrošnem materialu,
dodate ali prilagodite povezave do drugih spletnih strani,
izberete jezik, v katerem želite prikazati strani vgrajenega spletnega strežnika,
vidite in spremenite nastavitev omrežja,
Podrobnejšo razlago funkcij in delovanja vgrajenega spletnega strežnika najdete v poglavju
Uporaba
vgrajenega spletnega strežnika.
Drugi sestavni deli in pripomočki
Na voljo je več programov, tako za uporabnike operacijskih sistemov Windows in Mac OS kot tudi za skrbnike omrežij.
Windows Mac OS Skrbnik omrežja
Namestitvenik programske opreme
– avtomatizira namestitev tiskalniškega sistema
Elektronska registracija spleta
Datoteke PostScript Printer
Description (PPDs) – za uporabo z gonilniki Apple PostScript, ki so priloženi operacijskemu sistemu Mac OS
HP LaserJet Utility (na voljo na
spletu) – pripomoček za upravljanje tiskalnika za uporabnike Mac OS
HP Web Jetadmin – upravljalsko
orodje sistema, ki temelji na brskalniku. Obiščite spletno stran
http://www.hp.com/go/ webjetadmin za najnovejšo
različico programa HP Web Jetadmin.
Namestitvenik HP Jetdirect Printer
Installer za UNIX – na voljo za
18 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW
Windows Mac OS Skrbnik omrežja
prenos na spletni strani
http://www.hp.com/support/ net_printing
SLWW Programska oprema 19

Programska oprema za računalnike Macintosh

HP-jev namestitvenik zagotavlja datoteke PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) in HP Printer Utility za uporabo z računalniki Macintosh.
Če sta z omrežjem povezana tako tiskalnik kakor tudi računalnik Macintosh, tiskalnik nastavite z vgrajenim spletnim strežnikom. Več informacij najdete v poglavju
strežnika.
Pripomba HP Printer Utility je podprt za operacijski sistem Mac OS X v10.2 ali novejšo različico.
Če namestitev ni bila uspešna, znova namestite programsko opremo. Če tudi to ne uspe, glejte opombe
o namestitvi ali najnovejše datoteke preberime, ki jih najdete na CD-ju, ki je priložen tiskalniku, prospekt, ki je priložen napravi, ali obiščite spletno stran
http://www.hp.com/support/clj4700 za več informacij.
Uporaba vgrajenega spletnega
20 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW

Tiskalniški gonilniki

Izdelku je priložena programska oprema, ki omogoča komuniciranje računalnika z izdelkom (s tiskalniškim jezikom). Ta programska oprema se imenuje tiskalniški gonilnik. Tiskalniški gonilniki omogočajo dostop do funkcij, kot so na primer tiskanje na papir po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.

Podprti tiskalniški gonilniki

V spodnji tabeli so prikazani tiskalniški gonilniki, ki so na voljo za izdelek. Če želenega tiskalniškega gonilnika ne najdete na CD-ROM-u, ki je priložen izdelku, ali na spletni strani proizvajalca ali prodajalca programa, ki ga uporabljate, in od njiju zahtevajte gonilnik za izdelek.
Pripomba Najnovejši tiskalniški gonilniki so na voljo na spletni strani www.hp.com. Odvisno od
nastavitve računalnikov, v katerih je nameščen operacijski sistem Windows, program za namestitev v računalniku samodejno poišče dostop do interneta, da bi pridobil najnovejše gonilnike.
www.hp.com, pokličite
Operacijski sistem
Microsoft Windows 98
Windows Millennium (Me)
Windows 2000
Windows XP
Windows Server 2003
Mac OS 9.1 ali novejša različica
Mac OS 10. ali novejša različica
1
Vse funkcije izdelka niso na voljo za vse gonilnike ali operacijske sisteme. Poglejte kontekstno občutljivo pomoč v tiskalniškem gonilniku za razpoložljive funkcije.
2
Datoteke PostScript (PS) Printer Description (PPDs).
1
tiskalniški gonilnik PCL 6
X
X
X
X
X
tiskalniški gonilnik PCL 5
X
X
X
X
X
tiskalniški gonilnik PS
X
X
X
X
X
X
X
tiskalniški gonilnik PPD
X
X

Dodatni gonilniki

Naslednjih gonilnikov ne najdete na CD-ROM-u, vendar so na voljo na spletu:
tiskalniški gonilnik OS/2 PCL,
tiskalniški gonilnik OS/2 PCL,
2
skripti načina za UNIX,
gonilniki Linux,
gonilniki HP OpenVMS.
Pripomba Gonilniki OS/2 so na voljo pri IBM-u.
SLWW Tiskalniški gonilniki 21
Skripte načina za UNIX® in Linux dobite tako, da jih prenesete s spleta ali zanje zaprosite HP-jevo pooblaščeno službo ali ponudnika servisnih storitev. Za podporo Linux obiščite spletno stran
www.hp.com/go/linux. Za podporo UNIX obiščite spletno stran www.hp.com/go/jetdirectunix_software.

Izbira pravilnega tiskalniškega gonilnika

Izberite tiskalniški gonilnik, ki temelji na operacijskem sistemu, ki ga uporabljate, in na načinu, po katerem uporabljate izdelek. Več o razpoložljivih funkcijah najdete v datotekah pomoči o tiskalniških gonilnikih. Informacije, kako pridete do datotek pomoči o tiskalniških gonilnikih, najdete v datotekah pomoči o tiskalniških gonilnikih.
Tiskalniški gonilnik PCL 6 omogoča najboljše možno delovanje funkcij tiskalnika in dostop do njih.
Tiskalniški gonilnik PCL 5 priporočamo za splošno črno-belo in barvno tiskanje v podjetjih.
Uporabite tiskalniški gonilnik PostScript (PS), če tiskate izključno v programih, ki temeljijo na
PostScriptu, kot na primer Adobe PhotoShop PostScript Level 3 ali za podporo pisav PS.
Pripomba Izdelek samodejno preklaplja med tiskalniškimi jeziki PS in PC.
®
in CorelDRAW®, za združljivost s potrebami
22 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW

Tiskalniški gonilniki za računalnike Macintosh

Tiskalniku je priložena programska oprema tiskalniškega gonilnika, ki uporablja tiskalniški jezik za komunikacijo s tiskalnikom. Tiskalniški gonilniki omogočajo dostop do funkcij tiskalnika, kot so na primer tiskanje na papir po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.

Podprti tiskalniški gonilniki

Tiskalniku sta priložena tiskalniški gonilnik Macintosh in potrebne datoteke PPD. Če želenega tiskalniškega gonilnika ni na CD-ju, ki je priložen tiskalniku, preverite opombe o namestitvi in najnovejše datoteke preberime, da bi izvedeli, ali je tiskalniški gonilnik podprt. Če tiskalniški gonilnik ni podprt, pokličite izdelovalca ali prodajalca programske opreme, ki jo uporabljate, in od njiju zahtevajte tiskalniški gonilnik.
Pripomba Najnovejši tiskalniški gonilniki so na voljo na spletni strani www.hp.com.
SLWW Tiskalniški gonilniki za računalnike Macintosh 23
24 Poglavje 1 Osnovni podatki o večnamenski napravi SLWW
2 Uporaba nadzorne plošče
Poglavje opisuje uporabo nadzorne plošče na večnamenski napravi. V poglavju so predstavljene naslednje teme:
Ureditev nadzorne plošče
SLWW 25

Ureditev nadzorne plošče

Na nadzorni plošči so grafični prikazovalnik na dotik, tipke za nadzor opravil, številska tipkovnica in tri lučke stanja.
1 Grafični prikazovalnik na dotik
2 Številska tipkovnica
3 Tipka Sleep (Neaktivno)
4 Tipka Menu (Meni)
5 Tipka Status (Stanje)
6 Tipka Stop (Prekini)
7 Tipka Reset (Ponastavi)
8 Tipka Start
9 Lučka Attention (Pripravljenost)
10 Lučka Data (Podatki)
11 Lučka Ready (V pripravljenosti)
12 Prilagoditev kontrasta na prikazovalniku
26 Poglavje 2 Uporaba nadzorne ploščeSLWW

3 Nastavitev vhodov in izhodov

Poglavje opisuje, kako morate nastaviti določene parametre omrežja na večnamenski napravi. Predstavljene so naslednje teme:
Nastavitev pomožne povezave
Tiskalniški strežniki HP Jetdirect
Brezžično tiskanje
SLWW 27

Nastavitev pomožne povezave

Večnamenska naprava podpira pomožno povezavo za vhodne naprave, ki obravnavajo papir. Vrata najdete na zadnji strani naprave, kot je prikazano na spodnji sliki.
SLIKA 3-1 Pomožna povezava
1 Vrata pomožne povezave (Jetlink)
28 Poglavje 3 Nastavitev vhodov in izhodov SLWW

Tiskalniški strežniki HP Jetdirect

Tiskalniški strežniki HP Jetdirect olajšajo upravljanje omrežja, ker lahko z njimi povežete tiskalnik neposredno z omrežjem na katerem koli mestu. Podpirajo več omrežnih protoklov in operacijskih sistemov. Tiskalniški strežniki HP Jetdirect podpirajo tudi protokol Simple Network Management Protocol (SNMP), ki upraviteljem omrežij omogoča oddaljeno upravljanje tiskalnika in odpravljanje težav s programom HP Web Jetadmin.
Model HP Color LaserJet 4730mfp je opremljen z vgrajenim tiskalniškim strežnikom HP Jetdirect. Strežnik podpira omrežne povezave Ethernet 10/100-TX. Tiskalniški strežnik HP Jetdirect (EIO) lahko namestite tudi v režo EIO modela HP Color LaserJet 4730mfp in tako omogočite dodatno omrežno povezavo.
Pripomba Skrbnik omrežja naj nastavi tiskalniški strežnik EIO in nastavi omrežje. Omrežje
nastavite z namestitveno programsko opremo, nadzorno ploščo naprave, vgrajenim spletnim strežnikom ali s programsko opremo za upravljanje omrežja.
Pripomba Več informacij o podprtih omrežnih tiskalniških strežnikih EIO najdete v
dokumentaciji za tiskalniške strežnike HP Jetdirect.
Več informacij o podprtih omrežjih in orodjih za upravljanje omrežja najdete v Skrbniškem priročniku za HP Jetdirect Print Server ali na spletni strani HP-jeve službe za podporo uporabnikom
http://www.hp.com/support/net_printing.

Omrežja NetWare

Kadar uporabljate izdelke podjetja Novell NetWare s tiskalniškimi strežniki HP Jetdirect, uporabite pripomočke NetWarea, da bi nastavili in upravljali večnamensko napravo.

Omrežja Windows

Za sisteme Windows 98, ME, 2000, Windows Server 2003 in XP uporabite pripomoček za namestitev tiskalnika, da bi tiskalnik nastavili v omrežja Microsoft Windows. Pripomoček podpira nastavitev tiskalnika za delovanje omrežja bodisi na načinu vsak z vsakim ali odjemalec-strežnik.

Omrežja AppleTalk

Če želite večnamensko napravo nastaviti v omrežje EtherTalk, uporabite pripomoček HP LaserJet Utility. Več informacij najdete v Skrbniškem priročniku HP Jetdirect Print Server, ki je priložen tiskalnikom, opremljenim s tiskalniškim strežnikom HP Jetdirect.

Omrežja UNIX/Linux

Z namestitvenikom tiskalnika HP Jetdirect za pripomoček UNIX nastavite napravo v omrežje HP-UX ali Sun Solaris.
Če želite nastaviti omrežja UNIX ali Linux in jih upravljati, uporabite program HP Web Jetadmin.
HP-jevo programsko opremo za omrežja UNIX/Linux najdete na spletni strani HP-jeve službe za podporo uporabnikom podpirajo tiskalniški strežniki HP Jetdirect, najdete v Skrbniškem priročniku za HP Jetdirect Print Server.
http://www.hp.com/support/net_printing. Druge možnosti namestitve, ki jih
SLWW Tiskalniški strežniki HP Jetdirect 29

Brezžično tiskanje

V primerjavi s tradicionalnimi žičnimi omrežnimi povezavami ponujajo brezžična omrežja varno, zanesljivo in cenovno učinkovito možnost omrežne povezave. V poglavju
oprema najdete seznam razpoložljivih brezžičnih tiskalniških strežnikov.

Standard IEEE 802.11

Brezžični tiskalniški strežniki HP Jetdirect, ki jih lahko kupite posebej, podpirajo povezavo z omrežjem
802.11. Brezžična tehnologija zagotavlja visoko kakovostno rešitev tiskanja brez uporabe kablov. Večnamenske naprave tako lahko postavite kamor koli v pisarno ali dom in jih enostavno premikate, ne da bi morali izključiti in vključiti omrežne kable.
Namestitev je enostavna s HP-jevim čarovnikom za namestitev omrežja.
Tiskalniški strežniki HP Jetdirect 802.11 so na voljo za USB povezave.

Bluetooth

Brezžična tehnologija Bluetooth je radijska tehnologija z nizko porabo in za kratke razdalje, s katero lahko brezžično povežete računalnike, večnamenske naprave, tiskalnike, dlančnike, mobilnike in druge naprave.
V nasprotju z infrardečo tehnologijo, zanašanje tehnologije Bluetooth na radijske signale pomeni, da naprav ni potrebno postaviti v isto sobo, pisarno ali prostor z neoviranim vidnim poljem, da bi med njimi vzpostavili komunikacijo. Brezžična tehnologija poveča prenosljivost in učinkovitost v poslovnih aplikacjskih omrežjih.
Potrošni material in dodatna
Model HP Color LaserJet 4730mfp za povezovanje z brezižično tehnologijo Bluetooth uporablja prilagodilnik Bluetooth (HP bt1300). Prilagodilnik je na voljo za USB ali vzporedne povezave. Prilagodilnik ima območje z 10 metrskim vidnim poljem delovanja v frekvenci 2.5 GHz ISM, z njim pa lahko dosežete stopnjo prenosa podatkov do 723 Kb na sekundo. Naprava podpira naslednje profile Bluetooth:
Hardcopy Cable Replacement Profile (HCRP),
Serial Port Profile (SPP),
Object Push Profile (OPP),
Basic Imaging Profile (BIP),
Basic Printing Profile (BPP) z XHTML-Print.
30 Poglavje 3 Nastavitev vhodov in izhodov SLWW
4Tiskanje
V tem poglavju so opisana navodila za osnovno tiskanje. Poglavje opisuje naslednje teme:
Nadzor tiskalnih opravil
Izbiranje tiskalnega medija
Samodejno zaznavanje vrste tiskalnega medija (način samodejnega zaznavanja)
Nastavitev podajalnih pladnjev
Tiskanje na posebne tiskalne medije
Samodejno dvostransko tiskanje
Spenjanje dokumentov
Izbiranje izhodnega pladnja
Funkcije shranjevanja opravil
Upravljanje pomnilnika
SLWW 31

Nadzor tiskalnih opravil

V operacijskem sistemu Microsoft Windows tri nastavitve vplivajo na način, s katerim tiskalniški gonilnik poizkuša povleči papir, ko želite tiskati. Nastavitve Source (Vir), Type (Vrsta) in Size (Velikost) se v večini programov prikažejo v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani), Print (Natisni) ali Print Properties (Lastnosti tiskanja). Če teh nastavitev ne spremenite, večnamenska naprava samodejno izbere pladenj z uporabo privzetih nastavitev.
Vir
Tiskanje z nastavitvijo Source (Vir) pomeni, da določite pladenj, s katerega naj večnamenska naprava potegne papir. Naprava poizkuša tiskati s tega pladnja ne glede na to, katero vrsto ali velikost papirja ste naložili na pladenj. Če izberete pladenj, nastavljen za tiskanje na vrsto ali velikost papirja, ki ne ustreza tiskalnemu opravilu, večnamenska naprava ne tiska samodejno. Namesto tega počaka, da na izbrani pladenj naložite tiskalne medije ustrezne vrste ali velikosti. Če na pladenj naložite ustrezne medije, večnamenska naprava prične tiskati.

Vrsta in velikost

Če izberete tiskanje z nastavitvijo Type (Vrsta) ali Size (Velikost) pomeni, da želite, da večnamenska naprava potegne papir ali drug tiskalni medij z ustreznega pladnja, na katerem je naložena pravilna vrsta ali velikost papirja ali drugega tiskalnega medija. Če izberete tiskalni medij po vrsti in ne po viru, je to tako, kot da bi zaklenili pladnje in s tem preprečili ponesrečeno uporabo posebnega tiskalnega medija. Če je na primer nek pladenj nastavljen tako, da z njega tiskate na papir z glavo, tiskalni gonilnik pa določite tako, da tiska na navaden papir, večnamenska naprava s pladnja ne bo potegnila papirja z glavo. Namesto tega bo potegnila papir s pladnja, na katerem je naložen navaden papir, in ki je na nadzorni plošči večnamenske naprave nastavljen za tiskanje na navaden papir. Z izbiro tiskalnega medija po vrsti in velikosti znatno povečate kakovost tiskanja na težek papir, sijajen papir in prosojnice. Če uporabite napačno nastavitev, kakovost tiskanja mogoče ne bo zadovoljiva. Ko tiskate na posebne tiskalne medije, na primer na nalepke ali prosojnice v sivi lestvici, vedno izberite nastavitev Type (Vrsta). Ko tiskate na pisemske ovojnice, izberite nastavitev Size (Velikost), če je mogoče.
Če želite tiskati po vrsti ali velikosti, v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani), Print
(Tiskaj) ali Print Properties (Lastnosti tiskanja) izberite Type (Vrsta) ali Size (Velikost), odvisno od aplikacije.
Če pogosto tiskate na posebno vrsto ali velikost tiskalnega medija, lahko skrbnik večnamenske
naprave (v napravi v omrežju) ali vi (v posamezni napravi) nastavite pladenj za tiskanje na to vrsto ali velikost tiskalnega medija. Kadar nato pri tiskanju izberete to vrsto ali velikost, večnamenska naprava potegne tiskalni medij s pladnja, ki je nastavljen za tiskanje na to vrsto ali velikost medija.

Prioritete nastavitve tiskanja

Spremembe nastavitev tiskanja imajo prioriteto glede na mesto nastanka sprememb, in sicer takole:
32 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Pripomba Imena ukazov in pogovornih oken so odvisna od programov.
Pogovorno okno Page Setup (Priprava strani). Pogovorno okno se odpre, če v programu, ki ga
uporabljate, v meniju File (Datoteka) kliknete Page Setup (Priprava strani) ali podoben ukaz. Z nastavitvami, ki ste jih spremenili tukaj, razveljavite nastavitve, ki ste jih spremenili kjer koli drugje.
Pogovorno okno Print (Natisni). To pogovorno okno se odpre, če v programu, ki ga uporabljate, v
meniju File (Datoteka) kliknete Print (Natisni), Print Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz. Spremenjene nastavitve v pogovornem oknu Print (Natisni) imajo manjšo prioriteto in ne razveljavijo sprememb, ki ste jih naredili v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani).
Pogovorno okno (tiskalniškega gonilnika) Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). Tiskalniški
gonilnik se odpre, če v pogovornem oknu Print (Natisni) kliknete Properties (Lastnosti). Spremenjene nastavitve v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) ne razveljavijo nastavitev, ki so na voljo kjer koli drugje.
Privzete nastavitve tiskalnika. Privzete nastavitve tiskalnika določajo nastavitve, ki jih uporabljate
pri tiskanju, razen če te nastavitve spremenite v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani), Print (Natisni) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), kot je opisano zgoraj. Privzete nastavitve tiskalnika lahko spremenite na dva načina:
1. Kliknite gumb Start, Settings (Nastavitve), Printers (Tiskalniki) in z desno miškino tipko kliknite
ikono tiskalnika in nato še Properties (Lastnosti).
2. Kliknite gumb Start, Control Panel (Nadzorna plošča), izberite mapo Printers (Tiskalniki), z desno
miškino tipko kliknite ikono tiskalnika in nato še Properties (Lastnosti).
Več informacij najdete v poglavju
Macintosh.
OPOZORILO Če ne želite vplivati na tiskalna opravila drugih uporabnikov, spremenite
nastavitve tiskalnika v programu ali tiskalniškem gonilniku, kadar je to mogoče. Nastavitve tiskalnika, ki ste jih spremenili na nadzorni plošči, veljajo kot privzete nastavitve za nadaljna opravila. Nastavitve, ki ste jih spremenili v aplikaciji ali tiskalniškem gonilniku, veljajo samo za določeno opravilo.
Tiskalniški gonilniki ali Tiskalniški gonilniki za računalnike
SLWW Nadzor tiskalnih opravil 33

Izbiranje tiskalnega medija

Ta večnamenska naprava omogoča uporabo veliko vrst papirja ali drugih tiskalnih medijev. V tem poglavju boste našli navodila in specifikacije za izbiranje in uporabo različnih vrst tiskalnih medijev. Več informacij o podprtih tiskalnih medijih najdete v poglavju
Preden kupite velike količine kakršnega koli medija ali posebne oblike medijev, se prepričajte, ali lahko pri dobavitelju papirja dobite tiskalni medij, ki ustreza zahtevam, določenim v Priročniku za uporabo tiskalnih medijev s tiskalniki HP LaserJet.
Teža in velikost tiskalnih medijev.
Več informacij o naročanju najdete v poglavju
Lahko se zgodi, da medij izpolnjuje vse pogoje, ki so opisani v tem poglavju, vendar tiskanje nanj še vedno ni zadovoljivo. Vzrok so lahko nenavadne značilnosti tiskalniškega okolja ali druge spremenljivke, na katere HP ne more vplivati (na primer velike temperaturne razlike ali stopnja vlažnosti).
Hewlett-Packard priporoča, da preizkusite vsak medij, preden ga kupite v velikih količinah..
OPOZORILO Če uporabljate tiskalni medij, ki ne ustreza specifikacijam, opisanim tu ali v
priročniku s specifikacijami papirja, se lahko pojavijo težave, ki jih lahko odpravi le servis. HP­jeva garancija ali sporazum o zagotavljanju servisnih storitev ne vključuje te servisne storitve.
Potrošni material in dodatna oprema.

Mediji, ki naj jih ne bi uporabljali

Ta večnamenska naprava omogoča uporabo več vrst tiskalnih medijev. Uporaba tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo specifikacijam za to večnamensko napravo, lahko povzroči slabšo kakovost tiskanja in poveča možnost zagozdenja papirja.
Ne uporabljajte pregrobega papirja.
Ne uporabljajte izrezanega ali perforiranega papirja, razen standarnega preluknjanega papirja (s
tremi luknjami).
Ne uporabljajte večdelnih obrazcev.
Ne uporabljajte papirja, na katerega ste že tiskali ali kopirali.
Če tiskate velike vzorce (znake), ne uporabljajte papirja z vodnim žigom.

Papir, ki lahko poškoduje večnamensko napravo

Včasih lahko papir poškoduje večnamensko napravo. Če želite preprečiti možne poškodbe, ne uporabljajte naslednjih vrst papirja:
Ne uporabljajte papirja, na katerem so sponke.
Ne uporabljajte prosojnic za brizgalne tiskalnike ali druge tiskalnike, ki tiskajo pri nizkih
temperaturah, ali prosojnic za enobarvno tiskanje. Uporabljajte samo prosojnice za barvne laserske tiskalnike HP Color LaserJet.
Ne uporabljajte sijajnega ali fotografskega papirja za brizgalne tiskalnike.
Ne uporabljajte reliefnega ali prevlečenega papirja, ki ne zdrži temperatur fiksirne enote s slikovnim
valjem. Izberite medije, ki prenesejo temperaturo 190 °C v času 0,1 sekunde.
34 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Ne uporabljate papirja z glavo, ki vključuje barve, občutljive na nizke temperature ali termografijo.
Že natisnjeni obrazci ali papir z glavo morajo biti izdelani s črnili, ki prenesejo temperaturo 190 °C v času 0,1 sekunde.
Ne uporabljajte medijev, ki izločajo nevarne snovi, se topijo, puščajo odtise ali se razbarvajo, če
so izpostavljeni temperaturi 190 °C v času 0,1 sekunde.
Če želite naročiti tiskalniški potrošni material za HP Color LaserJet, obiščite spletno stran
http://www.hp.com/go/ljsupplies (za ZDA) ali http://www.hp.com/ghp/buyonline.html (drugod po svetu).
SLWW Izbiranje tiskalnega medija 35

Samodejno zaznavanje vrste tiskalnega medija (način samodejnega zaznavanja)

Tiskalniki modela HP Color LaserJet 4730 lahko samodejno razvrstijo tiskalne medije v eno od naslednjih kategorij:
Navaden papir
Prosojnica
Sijajen papir
Visoko sijajen papir
Sijajen film
Težek papir
Lahek papir
Senzor za samodejno izbiranje vrste tiskalnega medija deluje samo, če pladenj nastavite na možnost Any Type Plain (Katera koli vrsta navadnega medija). Če pladenj nastavite na katero koli drugo vrsto, kot na primer Bond (Vezan) ali Glossy (Sijajen), izklopite senzor za izbiranje medija v tem pladnju.
Pripomba Da bi zagotovili najboljše delovanje funkcije samodejnega izbiranja tiskalnega
medija, uporabite izvirne HP-jeve medije za barvne tiskalnike HP Color Laserjet.

Senzor za pladenj 1

Popolno zaznavanje (privzeto)
Tiskalnik se ustavi pri vsaki strani, da bi zaznal vrsto medija.
To je najboljši način, če uporabljate različne medije v enem tiskalnem opravilu.
Razširjeno zaznavanje
Vsakokrat, kadar tiskalnik začne tiskati, se ustavi pri prvi strani, da bi zaznal vrsto medija.
Tiskalnik predvideva, da so druga stran in vse naslednje strani enake vrste kot prva.
To je drugi najhitrejši način in je uporaben, če uporabljate svežnje s tiskalnimi mediji enake vrste.
Prosojnica
Tiskalnik se ne ustavi pri nobeni strani, vendar loči med prosojnicami (način zaznavanja Prosojnica)
in papirjem (način zaznavanja Navaden papir).
To je najhitrejši način in je uporaben za tiskanje velikih količin v načinu zaznavanja Navaden papir.
36 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

N senzor pladnja 2

Razširjeno zaznavanje
Tiskalnik se ustavi pri prvih petih straneh, ki jih povleče s posameznega pladnja, da bi zaznal vrsto
in povprečje petih rezultatov.
Tiskalnik predvideva, da so šesta stran in vse naslednje strani medija enake vrste, dokler ga ne
izklopite oz. ne preide v stanje neaktivnosti ali vse dokler je pladenj odprt.
Samo prosojnica (privzeto)
Tiskalnik se ne ustavi pri nobeni strani, vendar loči med prosojnicami (način zaznavanja Prosojnica)
in papirjem (način zaznavanja Navaden papir).
To je najhitrejši način in je uporaben za tiskanje velikih količin v načinu zaznavanja Navaden papir.
SLWW Samodejno zaznavanje vrste tiskalnega medija (način samodejnega zaznavanja) 37

Nastavitev podajalnih pladnjev

Večnamenska naprava omogoča nastavitev podajalnih pladnjev tako, da lahko z njih tiskate na različne vrste in velikosti medijev. Na podajalne pladnje lahko naložite različne medije in nato z uporabo nadzorne plošče izbirate medije glede na vrsto in velikost.
Pripomba Če ste že uporabljali druge modele tiskalnikov HP LaserJet, ste morda navajeni
nastaviti prvi pladenj na način First (Prvi) ali na način Cassette (Predal). Če v napravi modela HP Color LaserJet 4730mfp nastavite velikost in vrsto pladnja 1 na ANY SIZE (Katero koli velikost), je to enako načinu First (Prvi). Če pa je nastavitev velikosti ali vrste pladnja 1 različna od možnosti ANY SIZE (Katera koli velikost), je to enako načinu Cassette (Predal).
Pripomba Če tiskate dvostransko, se prepričajte, ali naloženi tiskalni mediji ustrezajo
specifikacijam za dvostransko tiskanje. (Glejte poglavje
Pripomba Spodaj so navodila za nastavitev pladnjev na nadzorni plošči večnamenske
naprave. Pladnje lahko nastavite tudi v računalniku prek vgrajenega spletnega strežnika. Glejte poglavje

Nastavitev pladnjev ob pozivu večnamenske naprave

V naslednjih primerih vas večnamenska naprava samodejno pozove, da za pladenj nastavite vrsto in velikost medija:
kadar na pladenj naložite papir,
Uporaba vgrajenega spletnega strežnika.
Podprte teže in velikosti medijev.)
kadar določite poseben pladenj ali vrsto medija za tiskanje v tiskalniškem gonilniku ali programu
in pladenj ne ustreza nastavitvam tiskanja.
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: LOAD TRAY XX: [TYPE] [SIZE] (Naložite na pladenj XX (Vrsta) (Velikost)), To change type (Če želite spremeniti vrsto).. Spodaj so navodila za nastavitev pladnja, kadar se prikaže sporočilo.
Pripomba Sporočilo se ne prikaže, če tiskate s pladnja 1 in je ta nastavljen na možnosti ANY
SIZE (Katera koli velikost) in ANY TYPE (Katera koli vrsta).

Nastavitev pladnja pri nalaganju papirja

1. Naložite papir na pladenj. (Zaprite pladenj, če uporabljate pladenj 2, 3 ali 4.)
2. Na zaslonu večnamenske naprave se prikaže sporočilo o nastavitvi pladnja.
3. Pritisnite gumb OK (V redu).
4. Izberite velikost.
Pripomba Večnamenska naprava samodejno zazna velikost medija na pladnjih 2, 3 in 4.
5. Izberite vrsto papirja.
6. Pritisnite gumb EXIT (Izhod).
38 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Kako nastavite pladenj, da ustreza nastavitvam tiskanja

1. V programu določite pladenj, velikost in vrsto papirja.
2. Pošljite opravilo v večnamensko napravo.
Če je morate nastaviti pladenj, se prikaže sporočilo LOAD TRAY X: (Naložite na pladenj X).
3. Če označena velikost ni ustrezna, pritisnite gumb X.XxX.X INCHES (Palci) ali X MILLIMETERS
(Milimetri). Nato s številčnico nastavite mere za X in Y.
4. Če označena vrsta papirja ni ustrezna, pritisnite gumb PAPER HANDLING (Ravnanje s papirjem)
in izberite vrsto papirja.
5. Pritisnite gumb OK (V redu).
6. Pritisnite gumb EXIT (Izhod).

Nastavitev pladnjev z uporabo menija Paper Handling (Ravnanje s papirjem)

Vrsto in velikost medijev v pladnjih lahko nastavite, tudi če vas k temu ne pozove večnamenska naprava. Z menijem PAPER HANDLING (Ravnanje s papirjem) nastavite pladnje po naslednjem postopku.
Nastavitev velikosti papirja
1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Menu (Meni).
2. Pritisnite gumb PAPER HANDLING (Ravnanje s papirjem).
3. Pritisnite gumb TRAY <N> SIZE (Velikost pladnja N). (N predstavlja številko pladnja, ki ga želite
nastaviti.)
4. Pritisnite gumb SIZE (Velikost). Če izberete možnost CUSTOM (Privzeto), nadaljujte s petim
korakom.
5. Pritisnite gumb ″ (Palci) ali X MILLIMETERS (Milimetri). Nato s številčnico ali drsnimi trakovi
nastavite mero za X. Pritisnite gumb OK (V redu) in nastavite še mero za Y.
6. Pritisnite gumb OK (V redu).
7. Pritisnite gumb EXIT (Izhod).
Nastavitev vrste papirja
1. Pritisnite gumb Menu (Meni).
2. Pritisnite gumb PAPER HANDLING (Ravnanje s papirjem).
3. Pritisnite gumb TRAY <N> TYPE (Vrsta pladnja N). (N predstavlja številko pladnja, ki ga želite
nastaviti.)
4. Izberite vrsto papirja.
5. Pritisnite gumb EXIT (Izhod).
SLWW Nastavitev podajalnih pladnjev 39

Nastavitev pladnja 2, 3 ali 4 za tiskanje na papir po meri

Večnamenska naprava samodejno zazna veliko velikosti papirjev, vendar pladnje lahko nastavite za tiskanje na različne papirje po meri. Določiti morate naslednje parametre:
mersko enoto (milimetre ali palce),
mero za X (širina strani),
mero za Y (dolžina strani).
1 Prilagajanje dolžine tiskalnega medija
2 Prilagajanje širine tiskalnega medija
3 Dolžina strani (mera Y)
4 Širina strani (mera X)
Nastavite pladenj za tiskanje na papir po meri po spodnjem postopku. Ko za pladenj nastavite medij po meri, velja ta nastavitev toliko časa, dokler ne ponastavite vodil po dolžini medija.
Nastavitev medijev po meri v pladnju 2, 3 ali 4
1. Odprite pladenj in naložite medij nanj.
2. Nastavite vodili po dolžini in širini tiskalnega medija na ustrezno neobičajno mesto in zaprite
pladenj.
3. Pritisnite gumb Menu (Meni).
4. Pritisnite gumb PAPER HANDLING (Ravnanje s papirjem).
5. Pritisnite gumb TRAY <N> SIZE (Velikost pladnja N), kjer N predstavlja številko pladnja.
6. Premaknite se do gumba CUSTOM (Po meri) in ga pritisnite.
7. Pritisnite gumb (Palci) ali X MILLIMETERS (Milimetri). Tako izberete merske enote za določanje
velikosti papirja po meri.
40 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
8. S številčnico ali drsnim trakom nastavite mero za X (kratek rob papirja). Mera za X meri lahko od
148 do 216 mm.
9. S številčnico nastavite mero za Y (dolgi rob papirja). Mera za Y meri lahko od 210 do 356 mm.
10. Pritisnite gumb OK (V redu).
11. Pritisnite gumb EXIT (Izhod).

Tiskanje s pladnja 1 (večnamenskega pladnja)

Pladenj 1 je večnamenski pladenj, na katerega lahko naložite do 100 listov papirja ali 20 pisemskih ovojnic. Omogoča priročen način tiskanja na pisemske ovojnice, papir po meri, medije, težje od 120 g/ m2, ali druge vrste medijev, ne da bi morali izprazniti ostale pladnje.
Nalaganje medijev na pladenj 1
OPOZORILO Če želite preprečiti zagozdenje papirja, nikoli ne dodajajte papirja na pladenj 1
oz. ga z njega odstranjujte, medtem ko naprava tiska.
1. Odprite pladenj 1.
2. Nastavite stranski vodili na želeno širino.
3. Naložite papir na pladenj tako, da je stran, na katero želite tiskati, z licem obrnjena navzdol, zgornji
del strani pa je obrnjen proti vam.
Pripomba Na pladenj 1 lahko naložite približno 100 listov pisarniškega papirja s
standardno težo 75 g/m
Pripomba Če tiskate dvostransko, v poglavju Samodejno dvostransko tiskanje preberite
navodila za nalaganje papirja.
SLWW Nastavitev podajalnih pladnjev 41
2
.
4. Prilagodite stranski vodili tako, da se narahlo dotikata robov svežnja papirja, vendar ne upogibata
listov.
Pripomba Prepričajte se, da se papir prilega jezičkom na vodilih in ni nad kazalci nivojev
papirja.

Tiskanje pisemskih ovojnic s pladnja 1

S pladnja 1 lahko tiskate na veliko vrst pisemskih ovojnic, nanj pa lahko naložite do 20 pisemskih ovojnic. Tiskanje je odvisno od strukture pisemske ovojnice.
V programu nastavite robove tiskanja, tako da so najmanj 15 mm oddaljeni od roba pisemske ovojnice.
OPOZORILO Pisemske ovojnice s kovinskimi zaponkami, okenčki, prevlečenimi oblogami,
izpostavljenimi samolepilnimi sredstvi in drugimi sintetičnimi materiali lahko zelo poškodujejo večnamensko napravo. Če želite preprečiti zagozdenje in možne poškodbe, nikoli ne tiskajte na obe strani pisemske ovojnice. Preden pisemske ovojnice naložite, se pripričajte, da so ravne, nepoškodovane in niso zlepljene. Ne uporabljajte ovojnic z lepilom, ki je občutljivo na pritisk.
42 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Nalaganje pisemskih ovojnic na pladenj 1
OPOZORILO Da ne bi prišlo do zagozdenja, ne odstranjujte pisemskih ovojnic in jih ne
vstavljajte v napravo med tiskanjem.
1. Odprite pladenj 1.
2. Naložite največ 20 pisemskih ovojnic na sredino pladnja 1 tako, da je stran, na katero želite tiskati,
z licem obrnjena navzdol, del ovojnice s prostorom za poštnino pa naj gleda proti večnamenski napravi. Potisnite pisemske ovojnice kolikor mogoče globoko v večnamensko napravo, vendar pri tem ne uporabite sile.
SLWW Nastavitev podajalnih pladnjev 43
3. Prilagodite vodili tako, da se dotikata robov svežnja pisemskih ovojnic, vendar ne upogibata
ovojnic. Prepričajte se, da se pisemske ovojnice prilegajo jezičkom na vodilih.
Tiskanje na pisemske ovojnice
1. Določite pladenj 1 ali v tiskalniškem gonilniku izberite vrsto tiskalnega medija po velikosti.
2. Če program ne oblikuje pisemske ovojnice samodejno, v programu ali v tiskalniškem gonilniku za
usmerjenost strani izberite možnost ležeče. Pri nastavitvi robov za tiskanje naslova pošiljatelja in naslovnika na pisemske ovojnice vrste Commercial 10 ali DL, upoštevajte naslednja navodila.
Vrsta naslova Levi rob Zgornji rob
Pošiljateljev naslov 15 mm 15 mm
Naslov prejemnika 102 mm 51 mm
Pripomba Za pisemske ovojnice drugih velikosti ustrezno prilagodite nastavitve robov.
3. V programu ali tiskalniškem gonilniku izberite Print (Natisni).

Tiskanje s pladnja 2, 3 ali 4

Na pladnje 2, 3 in 4 lahko naložite do 500 listov standardnega papirja ali sveženj nalepk, visok 50,8 mm. Svežnji na pladnju 2 se nalagajo nad drugimi pladnji za 500 listov papirja. Večnamenska naprava zazna druge pladnje in jih na nadzorni plošči prikaže kot možnosti v meniju CONFIGURE DEVICE (Nastavitev naprave). Pladnji se prilagodijo zaznavnim velikostim tiskalnih medijev, na primer medijem velikosti Letter, Legal, A4, A5, JIS B5 in Executive, in nezaznavnim velikostim tiskalnih medijev: 216 x 330 mm, Executive (JIS), prepognjena japonska razglednica (148 x 200 mm) in velikost po meri. Večnamenska naprava samodejno zazna velikost tiskalnega medija v teh pladnjih na podlagi nastavitve vodila na pladnju. (Glejte poglavje
Podprte teže in velikosti medijev.)

Nalaganje zaznavnih tiskalnih medijev standardnih velikosti na pladenj 2, 3 ali 4

Na pladenj 2 in druge pladnje lahko naložite naslednje zaznavne medije standardnih velikosti: Letter, Legal, Executive, A4, A5 in JIS B5.
44 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
OPOZORILO S pladnjev za 500 listov papirja ne tiskajte na lepenko, pisemske ovojnice, težek
ali izredno težek papir ali na druge nepodprte velikosti medijev. Na te vrste medijev tiskajte samo s pladnja 1. Na podajalni pladenj ne naložite preveč medijev in ga med uporabo ne odpirajte. Če to naredite, se papir lahko zagozdi.
1. Izvlecite pladenj iz večnamenske naprave.
2. Prilagodite vodilo po dolžini medija na zadnji strani tako, da stisnete zapah in prilagodite zadnji del
pladnja velikosti medija, ki ga uporabljate.
SLWW Nastavitev podajalnih pladnjev 45
3. Razmaknite vodili po širini medija in ju prilagodite velikosti medija, ki ga uporabljate.
4. Naložite medij na pladenj tako, da je z licem obrnjen navzgor.
Pripomba Da bi zagotovili najboljše delovanje naprave, naložite celoten ris papirja na
pladenj (ne razdelite ga v več manjših svežnjev). Če razdelite ris papirja na manjše svežnje, lahko pride do težav pri drsenju listov v tiskalnik, kar lahko povzroči zagozdenje papirja. Zmogljivost pladnja se spreminja. Če na primer uporabljate papir s težo 75 g/m pladenj naložite celoten ris papirja, to je 500 listov. Če pa je medij težji od 75 g/m
2
, lahko na
2
, ne morete naložiti celotnega risa papirja na pladenj in morate ustrezno zmanjšati število listov papirja. Pladnja ne preobremenite, ker večnamenska naprava morda ne bo mogla povleči papirja.
Pripomba Če pladnja ne prilagodite pravilno, se na zaslonu večnamenske naprave lahko
izpiše sporočilo o napaki ali pa se zagozdi tiskalni medij.
Pripomba Če tiskate dvostransko, v poglavju
Samodejno dvostransko tiskanje preberite
navodila za nalaganje papirja.
46 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
5. Potisnite pladenj v večnamensko napravo. Na zaslonu večnamenske naprave se prikažeta vrsta
in velikost tiskalnega medija na pladnju. Če je nastavitev pravilna, na nadzorni plošči pritisnite gumb OK (V redu). Če je nastavitev pravilna, pritisnite gumb EXIT (Izhod).

Nalaganje nezaznavnih tiskalnih medijev standardnih velikosti na pladnje 2, 3 in 4

Velikosti nezaznavnih tiskalnih medijev standardnih velikosti na pladnju niso označene, vendar jih za ta pladenj lahko najdete v meniju Size (Velikost).
Pladnji za 500 listov papirja podpirajo naslednje nezaznavne tiskalne medije standardnih velikosti: Executive (JIS), 216 x 330 mm, prepognjena japonska razglednica (148 x 200 mm) in 16K.
OPOZORILO S pladnjev za 500 listov papirja ne tiskajte na lepenko, pisemske ovojnice, težek
ali zelo težek papir ali na druge nepodprte velikosti medijev. Na te vrste medijev tiskajte samo s pladnja 1. Podajalnega pladnja ne preobremenite in ga tudi ne odpirajte, medtem ko ga uporabljate. Če to naredite, se papir lahko zagozdi.
1. Povlecite pladenj iz večnamenske naprave.
SLWW Nastavitev podajalnih pladnjev 47
2. Prilagodite vodilo po dolžini tiskalnega medija na zadnji strani tako, da stisnete zapah in prilagodite
zadnji del pladnja velikosti medija, ki ga uporabljate.
3. Razmaknite vodili po širini medija in ju prilagodite velikosti medija, ki ga uporabljate.
48 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
4. Naložite medij na pladenj tako, da je z licem obrnjen navzgor.
Pripomba Da bi zagotovili najboljše delovanje naprave, naložite celoten ris papirja na
pladenj. Če razdelite ris papirja na več manjših svežnjev, lahko pride do težav pri drsenju listov v tiskalnik, zaradi česar se papir lahko zagozdi. Zmogljivost pladnja je lahko različna.
2
Če na primer uporabljate papir s težo 75 g/m to je 500 listov. Če pa je medij težji od 75 g/m
, lahko na pladenj naložite celoten ris papirja,
2
, ne morete naložiti celotnega risa na pladenj, temveč je treba ustrezno zmanjšati število listov papirja. Ne preobremenite pladnja, ker večnamenska naprava morda ne bo mogla povleči papirja.
Pripomba Če pladnja ne prilagodite pravilno, se na zaslonu večnamenske naprave lahko
izpiše sporočilo o napaki, tiskalni medij pa se lahko zagozdi.
Pripomba Če tiskate dvostransko, v poglavju
Samodejno dvostransko tiskanje poiščite
navodila za nalaganje papirja.
5. Potisnite pladenj v večnamensko napravo. Na zaslonu večnamenske naprave se prikažeta vrsta
in velikost tiskalnega medija na pladnju. Če je nastavitev pravilna, na nadzorni plošči pritisnite gumb OK (V redu).
6. Če je nastavitev pravilna, pritisnite gumb EXIT (Izhod).
SLWW Nastavitev podajalnih pladnjev 49

Nalaganje medijev po meri na pladenj 2

Če želite uporabiti medije po meri, morate na nadzorni plošči spremeniti nastavitev velikosti na
CUSTOM (Po meri) in nastaviti merski enoti za X in Y. Več informacij najdete v poglavju
pladenj, da ustreza nastavitvam tiskanja.
1. Povlecite pladenj iz večnamenske naprave.
Kako nastavite
50 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
2. Povsem razmaknite vodili po širini medija in prilagodite vodilo po dolžini medija na zadnji strani,
tako da ustreza dolžini papirja, ki ga uporabljate.
SLWW Nastavitev podajalnih pladnjev 51
3. Naložite medij na pladenj tako, da je z licem obrnjen navzgor.
Pripomba Da bi zagotovili najboljše delovanje naprave, naložite pladenj v celoti in ne
razdelite risa papirja na več manjših svežnjev. Če razdelite ris papirja na več manjših svežnjev, lahko pride do težav pri drsenju listov v tiskalnik, kar lahko povzroči zagozdenje papirja. Zmogljivost pladnja je lahko različna. Če na primer uporabljate papir s težo 75 g/
2
, lahko naložite na pladenj celoten ris papirja, to je 500 listov. Če je medij težji od 75 g/
m
2
m
, na pladenj ne morete naložiti celotnega risa papirja in morate ustrezno zmanjšati število listov papirja. Ne preobremenite pladnja, ker večnamenska naprava morda ne bo mogla povleči papirja.
Pripomba Če tiskate dvostransko, poiščite navodila za nalaganje papirja v poglavju Samodejno dvostransko tiskanje.
4. Potisnite vodili po širini medija proti papirju tako, da se narahlo dotikata robov papirja. Vstavite
pladenj v večnamensko napravo.
52 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
5. Potisnite pladenj v večnamensko napravo. Na zaslonu večnamenske naprave se izpiše nastavitev
za vrsto in velikost medija na pladnju. Če želite določiti posebne dimenzije po meri ali če vrsta medija ni pravilna, pritisnite gumb OK (V redu), ko se na zaslonu večnamenske naprave prikaže sporočilo To change size or type (Sprememba vrste ali velikosti).
6. Če je nastavitev pravilna, pritisnite gumb EXIT (Izhod).
SLWW Nastavitev podajalnih pladnjev 53

Tiskanje na posebne tiskalne medije

Pri tiskanju na posebne tiskalne medije upoštevjate naslednja navodila. Več informacij najedete v poglavju
Specifikacije tiskalnih medijev.
Pripomba Na posebne medije, kot na primer na pisemske ovojnice, prosojnice, papir po meri
ali medij, ki je težji od 120 g/m
Na katero koli vrsto posebnega medija tiskajte po naslednjem postopku:
1. Naložite medij na pladenj.
2. Ko se na zaslonu večnamenske naprave prikaže sporočilo, ki vas poziva, da izberete vrsto papirja,
izberite vrsto medija, ki ustreza papirju, naloženemu na pladnju. Izberite na primer EXTRA HEAVY GLOSS (Visoko sijajen), če ste na pladenj naložili HP-jev visoko sijajen papir za tiskanje z laserskim tiskalnikom.
3. V programu ali tiskalniškem gonilniku nastavite vrsto medija, tako da ustreza vrsti medija, ki je
naložen na pladnju.
Pripomba Da bi dosegli najboljšo kakovost tiskanja, preverite, ali izbrana vrsta medija na
nadzorni plošči večnamenske naprave in izbrana vrsta medija v programu ali tiskalniškem gonilniku ustrezata vrsti medija na pladnju.
2
, tiskajte s pladnja 1.

Prosojnice

Pri tiskanju na prosojnice sledite naslednjim navodilom:
Prosojnice držite samo na robovih. Maščoba s prstov, ki ostane na prosojnici, lahko zmanjša
kakovost tiskanja.
Uporabljajte samo priporočene prosojnice za projektorje. Hewlett-Packard priporoča uporabo
prosojnic vrste HP Color LaserJet Transparencies. Posamezni HP-jevi izdelki so izdelani tako, da pri skupnem delovanju omogočajo najboljše rezultate tiskanja.
V programu ali gonilniku za vrsto medija izberite TRANSPARENCY (Prosojnica) ali pa tiskajte s
pladnja, ki ste ga nastavili za tiskanje na prosojnice.
Več informacij najdete v poglavju
Macintosh.
OPOZORILO Prosojnice, ki niso prilagojene za tiskanje s tiskalniki LaserJet, se bodo stopile
in poškodovale večnamensko napravo.
Tiskalniški gonilniki ali Tiskalniški gonilniki za računalnike

Sijajen papir

V programu ali tiskalniškem gonilniku za vrsto medija izberite GLOSSY (Sijajen) ali HEAVY (Težek)
ali pa tiskajte s pladnja, ki ste ga nastavili za tiskanje na sijajen papir.
Na nadzorni plošči nastavite vrsto medija na GLOSSY (Sijajen) za podajalni pladenj, s katerega
želite tiskati.
Ker to vpliva na vsa tiskalna opravila, morate po zaključenem tiskanju ponovno izbrati prvotne
nastavitve. Več informacij najdete v poglavju
Nastavitev podajalnih pladnjev.
54 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Pripomba Hewlett-Packard priporoča uporabo sijajnega papirja HP Color LaserJet, kot je na
primer mehek sijajen papir. Posamezni HP-jevi izdelki so izdelani tako, da pri skupnem delovanju omogočajo najboljše rezultate tiskanja. Če ne uporabljate sijajnega papirja HP Color LaserJet, bo kakovost tiskanja lahko manjša.

Barvni papir

Barvni papir naj bo enake kakovosti kot navaden bel papir.
Barvila na barvnem mediju morajo pri tiskanju zdržati temperaturo 190 °C v času 0,1 sekunde, ne
da bi pri tem zbledela.
Ne uporabljajte papirja, ki mu je bila po izdelavi dodana barvna prevleka.
Večnamenska naprava ustvari barve s tiskanjem pikčastih vzorcev, s prekrivanjem in različnimi
presledki med njimi, s čimer ustvari različne barve. Različni kontrasti ali barve papirja vplivajo na kontraste natisnjenih barv.

Pisemske ovojnice

Pripomba Na pisemske ovojnice lahko tiskate samo s pladnja 1. Nastavite velikost medija na
pladnju na ustrezno velikost pisemske ovojnice. Glejte poglavje
pladnja 1.
Tiskanje pisemskih ovojnic s
Če boste upoštevali spodnja navodila, boste zagotovili pravilno tiskanje na pisemske ovojnice in preprečili, da bi se zagozdile v večnamenski napravi:
Ne nalagajte več kot 20 pisemskih ovojnic na pladenj 1.
2
Teža ovojnic naj ne presega 105 g/m
Pisemske ovojnice naj bodo poravnane.
Ne uporabljajte pisemskih ovojic z okenčki ali kovinskimi zaponkami.
Pisemske ovojnice ne smejo biti nagubane, zarezane ali kako drugače poškodovane.
Na pisemskih ovojnicah z lepilnimi trakovi, ki jih je mogoče odlepiti, mora lepilo zdržati vročino in
pritiske pri tiskanju.
Pisemske ovojnice naložite na pladenj tako, da z licem gledajo navzdol in da večnamenska naprava
najprej povleče del ovojnice s prostorom za poštnino.
.

Nalepke

Pripomba Če želite tiskati na nalepke, na nadzorni plošči nastavite vrsto medija na pladnju
na LABELS (Nalepke). Glejte poglavje spodnjim navodilom:
Ne uporabljajte delnih listov z nalepkami.
Nastavitev podajalnih pladnjev. Pri tiskanju nalepk sledite
Preverite, ali lepilo na nalepkah zdrži temperaturo 190 °C v času 0,1 sekunde.
Prepričajte se, ali ni lepila na mestih med nalepkami. Če je lepilo na teh mestih, se nalepke med
tiskanjem lahko odlepijo, zaradi česar lahko pride do zagozdenja. Lepilo lahko tudi poškoduje komponente večnamenske naprave.
SLWW Tiskanje na posebne tiskalne medije 55
Lista z nalepkami ne vstavljajte ponovno v napravo.
Preverite, ali so nalepke poravnane.
Ne uporabljajte nagubanih nalepk, nalepk z mehurčki ali kako drugače poškodovanih nalepk.

Težek papir

Model HP Color LaserJet 4730mfp omogoča uporabo naslednjih vrst težkega papirja:
Vrsta papirja Teža papirja
Težek in zelo težek papir
Trši papir (lepenka)
Srednje težek papir
Papir HP Tough 95 g/m2
105-220 g/m
164-200 g/m
90-104 g/m
2
2
2
Pri tiskanju na težke vrste papirja sledite spodnjim navodilom:
2
Na papir, ki je težji od 120 g/m
Da bi pri tiskanju na težek papir dosegli najboljše rezultate, na nadzorni plošči večnamenske
, tiskajte s pladnja 1.
naprave za pladenj nastavite vrsto medija na HEAVY (Težek).
V programu ali gonilniku za vrsto medija izberite Heavy (Težek) ali pa tiskajte s pladnja, ki ga
nastavite za tiskanje na težek papir.
Ker to vpliva na vsa tiskalna opravila, morate ponovno izbrati prvotne nastavitve, ko zaključite
tiskanje. Glejte poglavje
Nastavitev podajalnih pladnjev.
OPOZORILO Ne uporabljajte papirja, ki je težji od v specifikaciji priporočenih medijev za to
večnamensko napravo. Če to vseeno naredite, naprava morda ne bo mogla povleči papirja, povzročite lahko zagozdenje papirja, zmanjšate kakovost tiskanja in povečate mehansko izrabljenost naprave.

Papir HP LaserJet Tough

Pri tiskanju na papir HP LaserJet Tough upoštevajte spodnja navodila:
Papir HP LaserJet Tough držite samo na robovih. Maščoba s prstov, ki ostane na papirju
HP LaserJet Tough, lahko zamanjša kakovost tiskanja.
Uporabljajte samo papir HP LaserJet Tough. Posamezni HP-jevi izdelki so izdelani tako, da njihova
skupna uporaba omogoča najboljše rezultate tiskanja.
V programu ali tiskalniškem gonilniku za vrsto medija izberite TOUGH PAPER (Težek papir) ali pa
tiskajte s pladnja, ki ste ga nastavili za tiskanje na papir HP LaserJet Tough.
56 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Vnaprej natisnjeni obrazci in papir z glavo

Da bi dosegli najboljše rezultate pri tiskanju na vnaprej natisnjene obrazce in na papir z glavo, upoštevajte spodnja navodila:
Obrazci in papir z glavo morajo biti natisnjeni s črnilom, ki ni občutljiv na toploto, se ne stopi, izhlapi
ali izpušča nevarne snovi, kadar ga pri tiskanju za 0,1 sekunde izpostavite temperaturi 190 °C.
Črnila ne smejo biti vnetljiva, da ne poškodujejo valjev večnamenske naprave.
Obrazce in papir z glavo shranjujte v embalaži, ki ne prepušča vlage, da s tem preprečite njihovo
spreminjanje med shranjevanjem.
Preden začnete tiskati na vnaprej natisnjen papir, kot na primer na obrazce ali papir z glavo,
preverite, ali je črnilo na papirju suho. Med tiskanjem lahko mokro črnilo z vnaprej natisnjenega papirja preide na druge predmete.
Kadar tiskate dvostransko, morate vnaprej natisnjene obrazce in papir z glavo pravilno usmeriti.
Več informacij najdete v poglavju
Samodejno dvostransko tiskanje.

Recikliran papir

Večnamenska naprava podpira uporabo recikliranega papirja. Recikliran papir mora ustrezati enakim specifikacijam kot navaden papir. Več informacij najdete v priročniku za tiskalne medije HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. HP priporoča, naj recikliran papir ne vsebuje več kot 5 % lesovine.
SLWW Tiskanje na posebne tiskalne medije 57

Samodejno dvostransko tiskanje

Pripomba Če želite tiskati dvostransko, morate v programu ali tiskalniškem gonilniku izbrati
možnost dvostranskega tiskanja. Če v programu ali tiskalniškem gonilniku te možnosti ne vidite, uporabite naslednje podatke, da omogočite možnosti dvostranskega tiskanja.
Uporaba dvostranskega tiskanja:
Preverite, ali ste tiskalniški gonilnik nastavili tako, da prikazuje možnosti dvostranskega tiskanja:
samodejno in/ali ročno. Več informacij najdete v poglavju
gonilniki za računalnike Macintosh.
Ko je možnost dvostranskega tiskanja prikazana, izberite ustrezne možnosti v programski opremi
tiskalniškega gonilnika. Možnosti dvostranskega tiskanja vključujejo usmerjenost strani in vezave. Več informacij o možnostih vezave pri dvostranskem tiskanju najdete v poglavju
pri dvostranskem tiskanju.
Samodejno dvostransko tiskanje ne podpira nekaterih vrst medijev, vključno s prosojnicami,
pisemskimi ovojnicami, z nalepkami, težkim in zelo težkim papirjem, šeleshamerjem in papirjem Tough. (Največja dovoljena teža papirja za dvostransko tiskanje je 120 g/m
Samodejno dvostransko tiskanje podpira papir velikosti Letter, Legal, B5, Executive, 216 x 330
mm in A4.
Ročno dvostransko tiskanje podpira vse velikosti in več vrst medijev. (Prosojnice, pisemske
ovojnice in nalepke niso podprte.)
Tiskalniški gonilniki ali Tiskalniški
Možnosti vezave
2
).
Če omogočite tako samodejno kakor tudi ročno dvostransko tiskanje, večnamenska naprava
samodejno tiska na obe strani, če enota za dvostransko tiskanje podpira velikost in vrsto medija. Sicer morate dvostransko tiskati ročno.
Da bi dosegli najboljše rezultate, pri dvostranskem tiskanju ne uporabljajte hrapavih in težkih
medijev.
Kadar uporabljate posebne medije, kot so na primer papir z glavo ali obrazci, naložite medij na
pladenj 2, 3 ali 4 tako, da je z licem obrnjen navzdol, logotip pa na levi strani. Naložite poseben medij na pladenj 1 tako, da je z licem obrnjen navzdol, logotip pa je usmerjen stran od večnamenske naprave.
Pripomba Nalaganje papirja za dvostransko tiskanje se razlikuje od nalaganja za
enostransko tiskanje.
58 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Nastavitev nadzorne plošče za samodejno dvostransko tiskanje

Večina programov omogoča spreminjanje nastavitev dvostranskega tiskanja. Če v programu ali tiskalniškem gonilniku ne morete spremeniti nastavitev dvostranskega tiskanja, lahko te nastavitve spremenite na nadzorni plošči. Proizvajalčeva privzeta nastavitev je OFF (Izključeno).
OPOZORILO Ne uporabljajte dvostranskega tiskanja, kadar tiskate na nalepke. S tem lahko
resno poškodujete napravo.
Omogočanje in onemogočanje dvostranskega tiskanja na nadzorni plošči večnamenske naprave
Pripomba Spreminjanje nastavitev dvostranskega tiskanja na nadzorni plošči vpliva na vsa
tiskalna opravila. Kadar je to mogoče, spremenite nastavitve dvostranskega tiskanja v programu ali tiskalniškem gonilniku.
Pripomba Vse spremembe v tiskalniškem gonilniku prepišejo nastavitve na nadzorni plošči
večnamenske naprave.
1. Pritisnite tipko Menu (Meni), da odprete možnosti MENUS (Meniji).
2. Premaknite se do gumba CONFIGURE DEVICE (Nastavi napravo) in ga pritisnite.
3. Premaknite se do gumba PRINTING (Tiskanje) in ga pritisnite.
4. Pritisnite gumb DUPLEX (Dvostransko).
5. Pritisnite gumb ON (Vključi), da omogočite dvostransko tiskanje, ali gumb OFF (Izključi), da
onemogočite samodejno dvostransko tiskanje.
6. Pritisnite gumb Menu (Meni).
7. Izberite dvostransko tiskanje v programu ali tiskalniškem gonilniku, če je to mogoče.
SLWW Samodejno dvostransko tiskanje 59
Pripomba Če želite izbrati dvostransko tiskanje v tiskalniškem gonilniku, ga morate najprej
pravilno nastaviti. Več informacij najdete v poglavju
za računalnike Macintosh.
Tiskalniški gonilniki ali Tiskalniški gonilniki

Možnosti vezave pri dvostranskem tiskanju

Pred tiskanjem dvostranskega dokumenta, v tiskalniškem gonilniku izberite rob, na katerem boste zvezali natisnjen dokument. Običajna postavitev, ki se uporablja za vezavo knjige, je dolg rob ali knjižna vezava. Za vezavo koledarja je običajna vezava na kretkem robu ali vezava beležnice.
Pripomba Privzeta nastavitev vezave je vezanje po dolgem robu, kadar izberete pokončno
usmerjenost strani. Če želite spremeniti vezavo po dolgem robu, kliknite potrditveno polje Flip
Pages Up (Zloži strani).

Ročno dvostransko tiskanje

Če želite dvostransko tiskati na papir, katerega velikost in težo večnamenska naprava ne podpira (na primer na papir, ki je težji od 120 g/m (potem ko naprava natisne prvo stran).
Pripomba Poškodovan ali že uporabljen papir se lahko zagozdi in ga zato ne uporabljajte.
Pripomba Operacijski sistem Windows 98/Me, ki uporablja gonilnik PS, ne podpira ročnega
dvostranskega tiskanja.
Če želite ročno dvostransko tiskati
1. Prepričajte se, da ste tiskalniški gonilnik nastavili na dvostransko tiskanje. V tiskalniškem gonilniku
izberite možnost Allow Manual Duplex (Dovoli ročno dvostransko tiskanje).
2. V programu odprite tiskalniški gonilnik.
3. Izberite ustrezno velikost in vrsto.
4. Na kartici Finishing (Dokončanje) kliknite Print on Both Sides (Tiskaj dvostransko) ali Print on
Both Sides (Manually) (Tiskaj dvostransko – ročno).
5. Privzeta možnost vezave je vezanje po dolgem robu papirja ob pokončni usmerjenosti strani. Če
želite nastavitev spremeniti, kliknite kartico Finishing (Dokončanje) in izberite potrditveno polje Flip pages up (Zloži strani).
2
ali na zelo tanek papir), ga morate drugič ročno vstaviti v napravo
6. Kliknite OK (V redu). Prikažejo se navodila Print on Both Sides (Tiskaj dvostransko). Sledite
navodilom, da zaključite s tiskanjem dokumenta.
Pripomba Če skupno število strani, na katere želite dvostransko tiskati, presega zmogljivost
pladnja 1 za ročno dvostransko tiskanje, naložite 100 listov papirja na pladenj in pritisnite gumb Menu (Meni). Ko naprava to od vas zahteva, ponovno naložite 100 listov papirja na pladenj in pritisnite gumb Menu (Meni). Ponavljajte postopek toliko časa, dokler ne naložite vseh listov papirja z izhodnega pladnja na pladenj 1.
Več informacij najdete v poglavju Tiskalniški gonilniki ali Tiskalniški gonilniki za računalnike
Macintosh.
60 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Tiskanje brošur

Pri nekaterih različicah tiskalniških gonilnikov lahko pri dvostranskem tiskanju nadzirate tiskanje brošur. Izberete lahko vezavo na levem ali desnem robu papirja velikosti Letter, Legal ali A4. Operacijska sistema Windows 2000 in XP podpirata tiskanje brošur za vse velikosti papirja.
Več informacij najdete v poglavjih
Macintosh.
Tiskalniški gonilniki ali Tiskalniški gonilniki za računalnike
SLWW Samodejno dvostransko tiskanje 61

Spenjanje dokumentov

Spenjalnik/sortirnik, ki ga lahko kupite posebej, lahko spne do 30 listov papirja, težkega 75 g/m2. Spenjalnik lahko spne papir velikosti Letter, A4, Legal, Executive (JIS) in 216 x 330 mm. Na spenjalnik/ sortirnik lahko naložite do 500 listov papirja.
Papir lahko tehta od 60 do 120 g/m
Če tiskate samo eno stran ali več kot 30 strani, večnamenska naprava potisne natisnjen papir na
izhodni pladenj, vendar ga ne spne.
Spenjalnik lahko spne samo papir. Ne poizkušajte spenjati drugih medijev, kot na primer prosojnic
ali nalepk. Spenjalnik lahko spne največ 20 listov sijajnega papirja, lepenke ali papirja HP Tough.
Če želite speti natisnjene strani, v programu izberite spenjanje. Ponavadi lahko izberete spenjalnik v
programu ali tiskalniškem gonilniku, čeprav so nekatere možnosti na voljo samo v tiskalniškem gonilniku. Mesto in način izbiranja sta odvisna od programa ali tiskalniškega gonilnika. Tiskalniški gonilnik boste morda morali ponovno nastaviti, da bo prepoznal spenjalnik/sortirnik. To je treba nastaviti samo enkrat. Več informacij najdete v poglavju
nabiralnik s tremi pladnji/spenjalnik/sortirnik.
Če spenjalnika ne morete izbrati v programu ali tiskalniškem gonilniku, izberite spenjalnik na nadzorni plošči večnamenske naprave.
Če v spenjalniku zmanjka sponk, naprava še naprej tiska, vendar spenjalnik ne spne natisnjenih strani. Tiskalniški gonilnik lahko nastavite tako, da onemogoči možnost spenjanja, če je vložek s sponkami prazen.
2
.
Nastavitev tiskalniškega gonilnika, da prepozna poštni

Izbiranje spenjalnika v programu (Windows)

1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni) in nato še Properties (Lastnosti).
2. Na kartici Output (Izhod), na spustnem seznamu kliknite možnost Staple (Spenjanje) in nato še
One staple angled (Rob sponke).

Izbiranje spenjalnika na nadzorni plošči

1. Pritisnite tipko Menu (Meni), da odprete možnosti meniji.
2. Premaknite se do gumba CONFIGURE DEVICE (Nastavi napravo) in ga pritisnite.
3. Premaknite se do gumba STAPLER/STACKER (Spenjalnik/sortirnik) in ga pritisnite.
4. Pritisnite gumb STAPLE (Spenjanje).
5. Pritisnite gumb ONE (Eden).
Pripomba Če izberete spenjalnik na nadzorni plošči večnamenske naprave, spremenite
privzeto nastavitev na STAPLE (Spenjanje). Lahko se zgodi, da bodo spete natisnjene strani v vseh tiskalnih poslih. Vendar pa s spremenjenimi nastavitvami v tiskalniškem gonilniku prepišete nastavitve, ki ste jih spremenili na nadzorni plošči.

Polnjenje vložka s sponkami

Napolnite vložek s sponkami, če se na nadzorni plošči prikaže sporočilo STAPLER LOW ON STAPLES (Spenjalniku zmanjkuje sponk), kar pomeni, da je v spenjalniku manj kot 20 uporabnih sponk,
62 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
ali sporočilo REPLACE STAPLER CARTRIDGE (Zamenjaj vložek s sponkami), kar pomeni, da je spenjalnik prazen ali da ne more uporabiti preostalih sponk.
Določite lahko, naj naprava preneha s tiskanjem, kadar je vložek s sponkami prazen, ali naj nadaljuje s tiskanjem, vendar naj ne spne natisnjenih strani. Več informacij najdete v poglavju
večnamenske naprave, da preneha tiskati ali z njim nadaljuje, ko je vložek za sponke prazen.
Nastavitev
Polnjenje vložka s sponkami
1. Pritisnite in zadržite gumb za odpiranje na vrhu spenjalnika/sortirnika. Potegnite spenjalnik/sortirnik
stran od večnamenske naprave.
2. Odprite pokrov vložka s sponkami.
3. Primite zeleno ročico vložka in povlecite stari vložek iz spenjalnika.
4. Vstavite nov vložek s sponkami v spenjalnik in potisnite navzdol zeleno ročico, dokler se vložek ne
zaskoči.
SLWW Spenjanje dokumentov 63
5. Zaprite pokrov vložka s sponkami in potisnite spenjalnik/sortirnik v večnamensko napravo.
64 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Izbiranje izhodnega pladnja

Večnamenska naprava ima dva vrsti izhodnih pladnjev: izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov in standarden izhodni pladenj na izhodni enoti.
1 Standarden izhodni pladenj
2 Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (za izvirnike, ki jih kopirate)
Kadar dokumente optično berete ali kopirate s samodejnim podajalnikom dokumentov, naprava samodejno potisne izvirnike na izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov. Naprava potisne kopije na standardne izhodne pladnje na spenjalniku/sortirniku ali v poštni nabiralnik s tremi pladnji.
Dokumenti, ki jih z računalnika pošljete v večnamensko napravo, naprava potisne na standardne izhodne pladnje na spenjlaniku/sortirniku ali v poštni nabiralnik s tremi pladnji.

Poštni nabiralnik s tremi pladnji

Če uporabljate poštni nabiralnik s tremi pladnji, so na voljo trije izhodni pladnji. Nastavite jih tako, da delujejo kot posamezni poštni nabiralniki, lahko pa jih združite v en izhodni pladenj, na katerega nalagate dokumente.
SLWW Izbiranje izhodnega pladnja 65
1 Izhodni pladnji poštnega nabiralnika
2 Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (za izvirnike, ki jih kopirate)
Te možnosti lahko nastavite v meniju CONFIGURE DEVICE (Nastavitev naprave), v podmeniju MBM-3 CONFIGURATION (Nastavitev poštnega nabiralnika s tremi pladnji). Meni je na voljo samo, če
namestite poštni nabiralnik s tremi pladnji. Več informacij o uporabi poštnega nabiralnika s tremi pladnji najdete v poglavju
Na zgornja dva izhodna pladnja lahko naložite do 100 listov papirja. Senzor ustavi nalaganje, kadar je izhodni pladenj poln. Večnamenska naprava nadaljuje z opravilom, ko izpraznite ali zmanjšate količino medija na pladnju.
Na spodnji pladenj lahko naložite do 500 listov papirja.
Poštni nabiralnik s tremi pladnji.

Izbiranje mesta izhoda

HP priporoča, da mesto izhoda (izhodni pladenj) izberete v programu ali gonilniku. Mesto in način izbiranja sta odvisna od programa ali tiskalniškega gonilnika. Če izhodnega pladnja ne morete izbrati v programu ali gonilniku, nastavite privzeto mesto izhoda na nadzorni plošči večnamenske naprave.
Izbiranje mesta izhoda na nadzorni plošči
1. Pritisnite gumb Menu (Meni).
2. Premaknite se do gumba CONFIGURE DEVICE (Nastavitev naprave) in ga pritisnite.
3. Premaknite se do gumba PRINTING (Tiskanje) in ga pritisnite.
4. Premaknite se do gumba PAPER DESTINATION (Ciljno mesto papirja) in ga pritisnite, da bi videli
možnosti izhodnih pladnjev.
5. Premaknite se do želenega izhodnega pladnja in ga pritisnite. Na zaslonu nadzorne plošče se za
trenutek prikaže sporočilo Setting saved (Nastavitev shranjena).
66 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Funkcije shranjevanja opravil

Model HP Color LaserJet 4730mfp omogoča shranjevanje opravila v pomnilnik večnamenske naprave za poznejše tiskanje. Funkcije shranjevanja opravil uporabljajo pomnilnik tako na trdem disku kakor tudi v bralno pisalnem pomnilniku (RAM-u). Funkcije shranjevanja opravil so opisane spodaj.
Če želite uporabiti funkcije shranjevanja opravil pri zahtevnejših opravilih ali če pogosto tiskate zahtevnejšo grafiko, dokumente s PostScriptom ali uporabljate veliko prenesenih pisav, HP svetuje, da namestite dodaten pomnilnik. Dodaten pomnilnik omogoča večjo prilagodljivost pri uporabi funkcij shranjevanja opravil, kot je na primer hitrejše tiskanje.
Pripomba Če želite uporabljati funkciji Private Job (Osebno opravilo) in Proof and Hold (Preveri
in zadrži), mora biti na voljo vsaj 192 MB pomnilnika: 256 MB DDR in 32 MB dodatnega pomnilnika na plošči za priključke.
OPOZORILO Pred tiskanjem določite edinstvena imena za opravila v tiskalniškem gonilniku.
Če uporabljate privzeta imena, lahko z uporabo enakih privzetih imen prepišete prešnja tiskalna
opravila ali celo izbrišete neko opravilo.

Preverjanje in zadrževanje opravila

Funkcija preverjanja in zadrževanja omogoča hiter in enostaven način tiskanja in preverjanja ene kopije v tiskalnem opravilu in nato tiskanje preostalih kopij. S to možnostjo shranite tiskalno opravilo na trdi tisk večnamenske naprave in natisnete samo prvo kopijo iz opravila, kar omogoča preverjanje prve kopije. Če je natisnjen dokument ustrezen, lahko natisnete preostale kopije iz opravila z nadzorne plošče večnamenske naprave. Število tiskalnih opravil, ki vključujejo funkcijo preverjanja in zadrževanja, in ki jih lahko shranite v večnamenski napravi, nastavite na nadzorni plošči večnamenske naprave.
Če želite tako opravilo shraniti za vedno in preprečiti, da bi ga večnamenska naprava izbrisala, v gonilniku izberite možnost Stored Job (Shranjeno opravilo).
Tiskanje shranjenih opravil
1. Pritisnite tipko Menu (Meni), da odprete možnosti MENUS (Meniji).
2. Pritisnite gumb RETRIEVE JOB (Pridobi opravilo).
3. Če želite videti seznam imen, pritisnite gumb USER NAME (Uporabniško ime).
4. Če želite videti seznam opravil, se premaknite do svojega imena in ga pritisnite.
5. Premaknite se do svojega opravila in ga pritisnite.
6. Pritisnite gumb PRINT (Natisni).
7. Če želite natisniti privzeto število kopij, pritisnite gumb OK (V redu). Če želite spremeniti število
kopij, s številčnico izberite novo številko in pritisnite gumb OK (V redu).
Brisanje shranjenih opravil
Kadar pošljete shranjeno opravilo, večnamenska naprava prepiše vsa prejšnja opravila z enakim uporabniškim imenom in enakim imenom opravila. Če opravilo še ni shranjeno pod enakim uporabniškim imenom in enakim imenom opravila, večnamenska naprava pa potrebuje dodaten prostor, lahko naprava izbriše druga shranjena opravila, začne pa z najstarejšim. Privzeto število opravil, ki jih lahko shranite, je 32. Število opravil, ki jih želite shraniti, lahko spremenite na nadzorni plošči.
SLWW Funkcije shranjevanja opravil 67
Opravilo lahko izbrišete na nadzorni plošči, vgrajenem spletnem strežniku ali strežniku HP Web Jetadmin. Če želite izbrisati opravilo na nadzorni plošči, sledite naslednjemu postopku:
1. Pritisnite tipko Menu (Meni), da pridete do možnosti MENUS (Meniji).
2. Premaknite se do gumba RETRIEVE JOB (Pridobi opravila) in ga pritisnite.
3. Premaknite se do svojega imena in ga pritisnite.
4. Premaknite se do svojega opravila in ga pritisnite.
5. Premaknite se do gumba DELETE (Izbriši) in ga pritisnite.
6. Pritisnite gumb YES (Da).

Hitro kopiranje

S funkcijo Quick Copy (Hitro kopiranje) shranite kopijo natisnjenega opravila na trdi disk in omogočite tiskanje dodatnih kopij iz tiskalnega opravila z uporabo nadzorne plošče. Število tiskalnih opravil, ki vključujejo funkcijo hitrega kopiranja, in jih lahko shranite v večnamenski napravi, lahko nastavite na nadzorni plošči.
Funkcijo lahko vklopite ali izklopite v gonilniku.
1. Pritisnite tipko Menu (Meni), da odprete možnosti MENUS (Meniji).
2. Pritisnite gumb RETRIEVE JOB (Pridobi opravilo).
3. Če želite videti seznam imen, pritisnite gumb USER NAME (Uporabniško ime).
4. Premaknite se do gumba OK (V redu) in ga pritisnite.
5. Če želite natisniti privzeto število kopij, pritisnite gumb OK (V redu). Če želite spremeniti število
kopij, s številčnico izberite novo številko in pritisnite gumb OK (V redu).

Osebna opravila

Možnost omogoča pošiljanje tiskalnega opravila neposredno v pomnilnik večnamenske naprave. Če izberete možnost Private Job (Osebno opravilo), aktivirate polje PIN. Tiskate lahko šele potem, ko na nadzorni plošči vtipkate PIN. Ko je tiskanje končano, večnamenska naprava odstrani opravilo iz pomnilnika. Funkcija je uporabna, kadar tiskate dokumente z občutljivo ali zaupno vsebino, ki jih po tiskanju ne želite pustiti na izhodnem pladnju. S funkcijo Private Job (Osebno opravilo) shranite opravilo na trdi disk. Ko je tiskanje osebnega opravila končano, ga večnamenska naprava nemudoma izbriše. Če potrebujete več kopij, morate ponovno natisniti dokument v programu. Če pošljete drugo osebno opravilo z enakim uporabniškim imenom in imenom opravila v večnamensko napravo kot obstoječe osebno opravilo (in prvotnega opravila še niste poslali v tisk), opravilo prepiše obstoječe opravilo, ne glede na PIN. Če večnamensko napravo izključite, se osebna opravila izbrišejo.
Pripomba Če je zraven imena opravila slika ključavnice, pomeni, da je opravilo osebno.
Osebna opravila določite v gonilniku. Izberite možnost Private Job (Osebno opravilo) in vtipkajte štiri mestno številko PIN. Da bi se izognili prepisovanju opravil z enakim imenom, določite še uporabniško ime in ime opravila.
68 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Tiskanje osebnega opravila
1. Pritisnite tipko Menu (Meni), da odprete možnost MENUS (Meniji).
2. Pritisnite gumb RETRIEVE JOB (Pridobi opravilo).
3. Pritisnite svoje USER NAME (Uporabniško ime).
4. Pritisnite gumb JOB NAME (Ime opravila).
5. Pritisnite gumb PRINT (Natisni).
6. S številčnico vnesite PIN.
7. S številčnico vnesite število kopij in pritisnite gumb OK (V redu).
Brisanje osebnega opravila
Osebno opravilo lahko izbrišete na nadzorni plošči večnamenske naprave. Opravilo lahko izbrišete, ne da bi ga natisnili ali pa ga naprava samodejno izbriše, ko zaključite tiskanje.
1. Pritisnite tipko Menu (Meni), da odprete možnost MENUS (Meniji).
2. Pritisnite gumb RETRIEVE JOB (Pridobi opravilo).
3. Pritisnite svoje USER NAME (Uporabniško ime).
4. Pritisnite gumb JOB NAME (Ime opravila).
5. Pritisnite gumb DELETE (Izbriši).
6. S številčnico vnesite PIN in pritisnite gumb OK (V redu).

Shranjevanje tiskalnega opravila

Opravilo lahko prenesete v večnamensko napravo, ne da bi ga natisnili. Opravilo lahko nato natisnete kadar koli z nadzorne plošče. Morda boste želeli na primer prenesti v večnamensko napravo obrazec za zaposlene, koledar, urnik ali knjigovodski obrazec, do katerih bodo nato lahko prišli drugi uporabniki in jih natisnili.
Če želite tiskalno opravilo shraniti za vedno, v gonilniku izberite možnost Stored Job (Shranjeno opravilo), kadar tiskate opravilo.
1. Pritisnite tipko Menu (Meni), da odprete možnost MENUS (Meniji).
2. Pritisnite gumb RETRIEVE JOB (Pridobi opravilo).
3. Pritisnite gumb USER NAME (Uporabniško ime).
4. Pritisnite gumb JOB NAME (Ime opravila).
5. Pritisnite gumb PRINT (Natisni).
6. S številčnico vnesite PIN in pritisnite gumb OK (V redu).
7. S številčnico vnesite število kopij in pritisnite gumb OK (V redu).
SLWW Funkcije shranjevanja opravil 69

Način več

Ko omogočite možnost Mopier Mode (Način več), večnamenska naprava iz enega opravila ustvari več pregledanih kopij. S tiskanjem večjega števila izvirnikov povečate učinkovitost večnamenske naprave in zmanjšate obremenjenost omrežja, tako da napravi samo enkrat pošljete opravilo, ki ga naprava nato shrani v svoj RAM. Večnamenska naprava natisne preostale kopije z največjo hitrostjo. Vse dokumente lahko ustvarite na namizju, jih tam nadzirate, upravljate in dokončate ter se s tem izognete uporabi kopirnega stroja.
70 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

Upravljanje pomnilnika

Večnamenska naprava podpira 544 MB pomnilnika: 512 MB DDR in 32 MB dodatnega pomnilnika na plošči za priključke. Dodate lahko dodaten pomnilnik, če namestite pomnilnik DDR. Če želite pomnilnik povečati, sta na večnamenski napravi dve reži za DDR, od katerih vsaka sprejme 128 ali 256 MB RAM­a. Več informacij o namestitvi pomnilnika najdete v poglavju
tiskalniškega strežnika.
Pripomba Specifikacija pomnilnika: Model HP Color LaserJet 4730mfp uporablja 200-nožične
pomnilniške module SODIMM, ki podpirajo 128 ali 256 MB RAM-a.
V večnamensko napravo je vgrajena tehnologija Memory Enhancement Technology (MEt), ki samodejno stisne podatkovne strani in s tem omogoči učinkovito uporabo RAM-a.
Večnamenska naprava uporablja DDR SODIMM. Pomnilniški moduli EDO DIMM niso podprti.
Pripomba Če se pojavijo težave s pomnilnikom pri tiskanju zahtevnejše grafike, bo več
pomnilnika na voljo, če iz pomnilnika večnamenske naprave odstranite prenesene fonte, slogovne datoteke in makre. Če zmanjšate zahtevnost tiskanja v programu, lahko preprečite težave s pomnilnikom.
Delo s pomnilnikom in karticami
SLWW Upravljanje pomnilnika 71
72 Poglavje 4 Tiskanje SLWW

5 Kopiranje

Ta večnamenska naprava deluje kot samostojni kopirni stroj. Če želite kopirati, v računalnik ni potrebno namestiti programske opreme za tiskanje, niti ni potrebno vključiti računalnika. Nastavitve za kopiranje lahko prilagodite na nadzorni plošči. Izvirnike lahko kopirate s samodejnega podajalnika dokumentov ali s steklene plošče optičnega bralnika. Z večnamensko napravo lahko istočasno kopirate, tiskate in pošiljate digitalna sporočila.
V tem poglavju so informacije o tem, kako kopirati in kako spreminjati nastavitve kopiranja, vključno s spodnjimi vsebinami:
Premikanje po delu prikazovalnika s funkcijami za kopiranje
Osnovna navodila za kopiranje
Prilagajanje nastavitev kopiranja za trenutno opravilo
Shranjevanje opravila kopiranja
Priporočamo vam, da pregledate osnovne informacije o nadzorni plošči, preden začnete uporabljati funkcije kopiranja z večnamensko napravo. Več informacij najdete v poglavju
plošče.
Uporaba nadzorne
SLWW 73

Premikanje po delu prikazovalnika s funkcijami za kopiranje

Med funkcijami in možnostmi na nadzorni plošči se premikate s pomočjo grafičnega prikazovalnika na dotik.
1 Del prikazovalnika s funkcijami za opisovanje izvirnika
2 Del prikazovalnika s funkcijami za prilagajanje slike
3 Del prikazovalnika s funkcijami za kopiranje
4 Gumb Describe Original (Opiši izvirnik)
5 Ikona izvirne velikosti strani
6 Prilagajanje kontrasta
7 Ikona kopirane strani
8 Gumb Start
9 Gumb Back (Nazaj)
10 Gumb COPY SETTINGS (Nastavitve kopiranja)
V pojavnem oknu se prikažejo sporočila o napakah, ki zahtevajo pozornost uporabnika; to okno preprečuje uporabo prikazovalnika, dokler ne počistite sporočila.

Gumb Cancel (Prekini)

Gumb Cancel (Prekini) je prikazan na vsaki sliki na prikazovalniku (slika, ki sledi prvi sliki). Če pritisnete gumb Cancel (Prekini), zavrnete vse opravljene spremembe in se pomaknete na predhodno sliko na zaslonu.

Gumb OK (V redu)

Gumb OK (V redu) je prikazan na vsaki sliki na prikazovalniku na dotik. Če pritisnete gumb OK (V redu), potrdite vse opravljene spremembe in se pomaknete na naslednjo sliko na zaslonu.
74 Poglavje 5 Kopiranje SLWW

Osnovna navodila za kopiranje

V tem poglavju so opisana osnovna navodila za kopiranje.

Kopiranje s privzetimi nastavitvami

Spodaj so navedene privzete nastavitve za kopiranje:
Število kopij: ena
Velikost: velikost izvirnika – Letter/A4; velikost kopije – Letter/A4
Usmerjenost lista: pokončna
Število strani: enostransko kopiranje
Vsebina strani: mešana (besedilo in slike)
Job mode (Način dela): izključeno
Težek papir: izključeno
Črno-bele kopije

Kopiranje s steklene plošče optičnega bralnika

S steklene plošče optičnega bralnika kopirate majhne in lahke (lažje od 60 g/m2) izvirnike ali izvirnike nenavadnih velikosti, kot na primer recepte, izrezke iz časopisov, fotografije ali stare in obrabljene dokumente.
1. Položite dokument na stekleno ploščo optičnega bralnika tako, da je z licem obrnjen navzdol.
2. Opredelite kakršne koli prilagoditve slike in po potrebi izberite nastavitve kopiranja.
3. Če želite narediti samo eno kopijo, pritisnite gumb Start. Če želite narediti več kopij, s številnico
določite število kopij (največ 999) in pritisnite gumb Start, da bi začeli kopirati. Če s steklene plošče optičnega bralnika kopirate več kot eno kopijo, v poglavju
dela) najdete navodila za kopiranje več strani.
Uporaba možnosti Job Mode (Način

Kopiranje s samodejnim podajalnikom dokumentov

S samodejnim podajalnikom dokumentov naredite do 999 kopij dokumenta, ki obsega največ 50 strani (odvisno od debeline strani).
1. Položite dokument na samodejni podajalnik dokumentov tako, da je z licem obrnjen navzgor.
2. Opredelite kakršne koli prilagoditve slike in po potrebi izberite nastavitve kopiranja.
3. Če želite narediti samo eno kopijo, pritisnite gumb Start. Če želite narediti več kopij, s številčnico
določite želeno število kopij in pritisnite gumb Start.
Samodejni podajalnik lahko razlikuje med izvirniki velikosti Letter in Legal. Če je izvirnik, ki ga želite kopirati, različnih velikosti, v nastavitvi Describe Original (Opiši izvirnik) določite MIXED LTR/LGL (Mešano Letter/Legal). Če uporabljate to funkcijo, je kopiranje počasnejše.
SLWW Osnovna navodila za kopiranje 75

Uporaba možnosti Job Mode (Način dela)

Z možnostjo Job Mode (Način dela) ustvarite eno opravilo kopiranja iz več prebranih dokumentov. Uporabite lahko tako samodejni podajalnik dokumentov kakor tudi stekleno ploščo optičnega bralnika. Naprava nastavitve prvega optičnega branja uporabi za vsa naslednja branja.
1. Pritisnite gumb COPY (Kopiraj).
2. Pritisnite gumb Describe Original (Opiši izvirnik).
3. Pritisnite gumb Advanced... (Zahtevnejše).
4. V potrditvenem polju JOB MODE (Način dela) pritisnite gumb ON (Vključeno).
5. Po potrebi izberite kakršne koli nastavitve izhoda.
6. Ko je stran optično prebrana, se na nadzorni plošči prikaže zahteva za več strani.
7. Če želite optično prebrati še več strani, naložite naslednjo stran in pritisnite gumb Start.
8. Če ste z opravilom zaključili, pritisnite gumb FINISHED (Dokončano), da bi začeli kopirati.
Pripomba Če v možnosti Job Mode (Način dela) optično preberete prvo stran s samodejnim
podajalnikom dokmentov, morate z njim prebrati vse naslednje strani v tem dokumentu. Če pa prvo stran dokumenta preberete s stekleno ploščo optičnega bralnika, morate z njim prebrati vse naslednje strani v tem dokumentu.
76 Poglavje 5 Kopiranje SLWW

Prilagajanje nastavitev kopiranja za trenutno opravilo

Kopije lahko prilagodite tako, da prilagodite kontrast, zmanjšate ali povečate velikost ali izboljšate kakovost.

Prilagajanje osvetljenosti kopije

Kontrast lahko prilagodite tako, da pritisnite puščici v vrstici BRIGHTNESS CONTROL (Nadzor kontrasta). Drsnik se premakne v svetlejše ali temnejše področje v vrstici.

Zmanjšanje ali povečanje kopij

Večnamenska naprava ima vgrajeno funkcijo samodejnega prilagajanja velikosti. Če se velikost izvirnika razlikuje od velikosti kopije, večnamenska naprava samodejno zazna neujemanje med velikostjo izvirnika in velikostjo kopije. Naprava prebrano sliko izvirnika samodejno zmanjša ali poveča, da ustreza velikosti kopije. Samodejno prilagajanje velikosti lahko razveljavite s funkcijo zmanjšanja ali povečanja.
Večnamenska naprava lahko zmanjša velikost kopij do 25 % velikosti izvirnika ali velikost kopij poveča do 400 % velikosti izvirnika (200 %, če uporabljate samodejni podajalnik dokumentov).
Če želite zmanjšati ali povečati velikost kopij, držite puščici na gumbu REDUCE/ENLARGE (Zmanjšaj/ povečaj) toliko časa, da dosežete želeno velikost. V polju z odstotkom velikosti na sredini gumba REDUCE/ENLARGE (Zmanjšaj/povečaj) je prikazan odstotek zmanjšanja ali povečanja. Pritisnite še gumb 100%, da prikažete številčnico, s katero določite želeno številko. Če želite shraniti spremembe, pritisnite gumb OK (V redu).

Odstranitev ozadja

Če kopirate dokument, ki je natisnjen na barvnem papirju, ali če kopirate dvostransko, lahko kakovost kopije izboljšate tako, da odstranite vsako ozadje, zaradi katerega na kopiji lahko nastanejo črte ali lise. Pritisnite gumb COPY SETTINGS (Nastavitve kopiranja) in nato še kartico Advanced... (Zahtevnejše), da odprete vgrajeni zaslon BACKGROUND REMOVAL (Odstranitev ozadja). Prilagodite količino odstranitve ozadja tako, da pritisnete puščici v vrstici BACKGROUND REMOVAL (Odstranitev ozadja). Drsnik se premakne v svetlejše ali temnejše področje vrstice BACKGROUND REMOVAL (Odstranitev ozadja).

Ostrina

V vrstici SHARPNESS (Ostrina) je določena nastavitev ostrine, s katero optični bralnik na večnamenski napravi prebere izvirnik. Pritisnite gumb COPY SETTINGS (Nastavitve kopiranja) in nato še kartico
Advanced... (Zahtevnejše), da odprete zaslon SHARPNESS (Ostrina). Z ostrino izboljšate robove
izvirnika, tako da zbledelo ali fino besedilo in grafika na kopijah izgledata bolj ostro. Prilagodite količino ostrine tako, da pritisnete puščici v vrstici SHARPNESS (Ostrina).
SLWW Prilagajanje nastavitev kopiranja za trenutno opravilo 77

Shranjevanje opravila kopiranja

Če vključite nastavitev shranjevanja opravila kopiranja, želite opravilo kopiranja shraniti na trdi disk, da bi kopiranje opravili pozneje. Če želite shraniti opravilo, morate vnesti naslednje podatke:
1. Pritisnite gumb COPY SETTINGS (Nastavitve kopiranja).
2. Izberite osnovne nastavitve kopiranja.
3. Pritisnite kartico Advanced... (Zahtevnejše).
4. V oknu Job Storage (Shranjevanje opravila) izberite ON (Vključi). Prikaže se pojavno okno, ki
zahteva USER NAME (Uporabniško ime) in JOB NAME (Ime opravila). Če izberete možnost AUTHENTICATION REQUIRED (Verodostojnost), morate vnesti osebno identifikacijsko številko
(PIN). Če želite vnesti PIN, pritisnite majhno polje zraven polja AUTHENTICATION REQUIRED (Verodostojnost). Ko izberete USER NAME (Uporabniško ime) in JOB NAME (Ime opravila), se prikaže tipkovnica. PIN je štirimestna številka, ki jo lahko vneste s številčnico.
5. Vnesite uporabniško ime.
6. Vnesite ime opravila.
7. Po potrebi vnesite PIN.
8. Pritisnite gumb OK (V redu).
9. Pritisnite gumb Start.
Več informacij o tiskanju shranjenih opravil najdete v poglavju
Tiskanje shranjenih opravil.
78 Poglavje 5 Kopiranje SLWW
6Optično branje in pošiljanje e-pošte
Večnamenska naprava omogoča barvno optično branje dokumentov in pošiljanje digitalnih sporočil. Z nadzorne plošče lahko optično preberete črno-bele in barvne dokumente in jih pošljete na elektronski naslov v obliki elektronske priloge. Da bi lahko pošiljali digitalna sporočila, morate večnamensko napravo povezati z lokalnim omrežjem (LAN). Večnamensko napravo povežite neposredno z lokalnim omrežjem.
V tem poglavju je opisano optično branje in pošiljanje, ker gre za enotni funkciji. V tem poglavju so predstavljene naslednje vsebine:
Kaj je SMTP?
Kaj je LDAP?
Nastavitev pošiljanja e-poštnih sporočil
Premikanje po delu prikazovalnika s funkcijami za pošiljanje e-pošte
Osnove pošiljanja e-poštnih sporočil
SLWW 79

Kaj je SMTP?

Preprosti protokol za prenašanje pošte (SMTP) je nabor pravil, ki opredeljuje sporazumevanje med programi, ki pošiljajo in prejemajo e-poštna sporočila. Če želite z večnamensko napravo pošiljati dokumente po e-pošti, morate napravo najprej povezati z lokalnim omrežjem (LAN), ki ima veljaven SMTP IP naslov. Strežniku SMTP morate prav tako omogočiti dostop do spleta.
Če uporabljate povezavo LAN, naj vam skrbnik sistema pridobi IP naslov za strežnik SMTP. Če pa povezavo vzpostavljate prek DSL povezave, naj vam IP naslov za strežnik SMTP pridobi ponudnik storitev.
80 Poglavje 6 Optično branje in pošiljanje e-pošte SLWW

Kaj je LDAP?

Lahki protokol za dostop do imenikov (LDAP) uporabljate za dostop do informacij v zbirki podatkov. Kadar večnamenska naprava uporablja LDAP, išče po širšem seznamu e-poštnih seznamov. Kadar začnete vnašati e-poštni naslov, LDAP s funkcijo samodejnega dopolnjevanja ponudi seznam e-poštnih naslovov, ki ustrezajo vnesenim znakom. Ko vnesete dodatne znake, seznam e-poštnih naslovov postane manjši.
Večnamenska naprava podpira LDAP, vendar ne potrebuje povezave s strežnikom LDAP, da bi lahko pošiljala e-poštna sporočila.
SLWW Kaj je LDAP? 81

Nastavitev pošiljanja e-poštnih sporočil

Preden lahko dokument pošljete po e-pošti, morate večnamensko napravo nastaviti za pošiljanje e­poštnih sporočil. Večnamenska naprava ima vgrajeno funkcijo samodejne nastavitve, ki poizkuša poiskati IP naslov za strežnik SMTP in strežnik LDAP. IP naslove lahko nastavite tudi ročno.
Pripomba Spodnja navodila so namenjena nastavitvi večnamenske naprave na nadzorni
plošči. Te postopke lahko izvedete tudi z uporabo vgrajenega spletnega srežnika. Več informacij najdete v poglavju

Samodejna nastavitev pošiljanja e-poštnih sporočil

1. Na nadzorni plošči večnamenske naprave pritisnite tipko Menu (Meni).
2. Pritisnite gumb CONFIGURE DEVICE (Nastavi napravo) in nato še gumb SENDING (Pošiljanje).
3. Pritisnite gumb E-MAIL (E-pošta) in nato še gumb FIND SEND GATEWAYS (Poišči prehode za
pošiljanje). Večnamenska naprava išče po lokalnem omrežju, da bi poiskala IP naslov za strežnik SMTP in strežnik LDAP. Če je postopek neuspešen, se IP naslovi na prikazovalniku nadzorne plošče prikažejo kot same ničle. Če se to zgodi, nastavite IP naslove ročno.

Ročna nastavitev pošiljanja e-poštnih sporočil

Posvetujete se s skrbnikom sistema, da poišče IP naslov za strežnik SMTP in strežnik LDAP. Nato pa po tem postopku IP naslove nastavite ročno.
Uporaba vgrajenega spletnega strežnika.
Nastavitev naslovov prehodov za SMTP in LDAP
1. Pritisnite tipko Menu (Meni).
2. Pritisnite gumb CONFIGURE DEVICE (Nastavi napravo).
3. Pritisnite gumb SENDING (Pošiljanje).
4. Pritisnite gumb E-MAIL (E-pošta).
5. Pritisnite gumb SMTP GATEWAY (Prehod SMTP).
6. Vnesite naslov prehoda za SMTP. Naslov prehoda je sestavljen iz 12 številk, ki so razporejene v
štiri skupine po tri številke (na primer 123.123.123.123). Pritisnite gumb OK (V redu).
7. Premaknite se do gumba LDAP GATEWAY (Prehod LDAP) in ga pritisnite.
8. Vnesite naslov prehod za LDAP. Ko vnesete prehode za SMTP in LDAP, preizkusite nastavitev s
samodejnim preizkusom TEST SEND GATEWAYS (Preizkusi prehode za pošiljanje) in pošljite e- poštno sporočilo na svoj naslov.
Uporaba samodejnega preizkusa Test Send Gateway (Preizkusi prehode za pošiljanje)
1. Pritisnite tipko Menu (Meni).
2. Pritisnite gumb CONFIGURE DEVICE (Nastavi napravo).
3. Pritisnite gumb SENDING (Pošiljanje).
82 Poglavje 6 Optično branje in pošiljanje e-pošte SLWW
4. Pritisnite gumb E-MAIL (E-pošta).
5. Pritisnite gumb TEST SEND GATEWAYS (Preizkusi prehode za pošiljanje). Če je nastavitev
pravilna, se na prikazovalniku nadzorne plošče prikaže GATEWAYS OK (Prehodi v redu).
Če je bil prvi preizkus uspešen, s funkcijo pošiljanja digitalnih sporočil pošljite e-poštno sporočilo na svoj naslov. Če e-poštno sporočilo prejmete, ste uspešno nastavili funkcijo pošiljanja digitalnih sporočil.
Če e-poštnega sporočila ne prejmete, odpravite težave pri pošiljanju digitalnih sporočil po naslednjem
postopku.
Preverite naslove prehodov za SMTP in LDAP, da bi se prepričali, ali ste jih vnesli pravilno.
Natisnite stran s konfiguracijo. Preverite, ali so naslovi prehodov za SMTP in LDAP pravilni.
Prepričajte se, ali omrežje deluje pravilno. Z računalnika pošljite e-poštno sporočilo na svoj naslov.
Če e-poštno sporočilo prejmete, omrežje deluje pravilno. Če e-poštnega sporočila ne prejmete, pokličite skrbnika sistema ali ponudnika spletnih storitev.
Zaženite datoteko DISCOVER.EXE. Ta program poizkuša poiskati prehode. Datoteko lahko
preneste s HP-jeve spletne strani
http://www.hp.com/support/clj4730mfp.

Iskanje prehodov s programom za elektornsko pošto

Ker večina programov za elektronsko pošto prav tako uporablja protokol SMTP za pošiljanje e-poštnih sporočil in protokol LDAP za naslove e-poštnih sporočil, boste morda lahko našli ime gostitelja za prehod SMTP in za strežnik LDAP, če boste pogledali nastavitve programa za elektronsko pošto. V večini primerov sta strežnika SMTP in LDAP zajeta v eno ime gostitelja. Ko pridobite ime gostitelja, lahko poiščete IP naslov po naslednjem postopku.
1. V računalniku odprite Command Prompt (Ukazno kazalko), ki se imenuje tudi ukaz MS-DOS.
2. Vnesite nslookup, ki naj mu sledi presledek in nato ime gostitelja.
3. Pritisnite tipko Enter.
Ko najdete IP naslova za strežnika SMTP in LDAP, z njima ročno nastavite pošiljanje digitalnih sporočil. Glejte poglavje
Ročna nastavitev pošiljanja e-poštnih sporočil.
SLWW Nastavitev pošiljanja e-poštnih sporočil 83

Premikanje po delu prikazovalnika s funkcijami za pošiljanje e-pošte

Po delu prikazovalnika za e-pošto se premikate z dotikanjem naslednjih možnosti.
1 Gumb Help (Pomoč)
2 Gumb From: (Od:)
3 Gumb To: (Za:)
4 Gumb CC: (Kp:)
5 Gumb Subject: (Zadeva:)
6 Gumb BCC: (Skp:)
7 Gumb Clear All (Počisti vse)
8 Gumb za premikanje
9 Gumb Start
10 Gumb Back (Nazaj)
11 Področje E-mail Settings (Nastavitve e-pošte)
12 Slika predogleda strani

Gumb Help (Pomoč)

Če želite pomoč, pritisnite gumb Help (Pomoč) in nato še možnosti What Is This? (Kaj je to?) ali Show
Me How (Pokaži kako).

From: (Od:)

Pritisnite gumb From: (Od:), da bi vnesli svoj e-poštni naslov. Skrbnik lahko nastavi polje From: (Od) tako, da so v njem prikazani e-poštni naslovi, ki jih drugi uporabniki ne morejo spremeniti.

Polja To: (Za:), CC: (Kp:) in BCC: (Skp:)

Pritisnite te gumbe, da bi nastavili prejemnike e-poštnih sporočil. Prejemnike e-poštnih sporočil lahko vnesete tako, da vneste elektronske naslove na prikazovalnik na dotik ali jih izberete iz imenika z naslovi.
84 Poglavje 6 Optično branje in pošiljanje e-pošte SLWW
Loading...