HP LaserJet 4550 Getting Started Guide [pl]

hp color LaserJet 4550
4550n • 4550dn • 4550hdn
Przewodnik
Start
Drukarki HP Color LaserJet 4550, 4550N, 4550DN i 4550HDN
Przewodnik czynności wstępnych
© Prawa autorskie Hewlett­Packard Company, 2000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabroniona jest reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie na inne języki bez uprzedniej pisemnej zgody, z wyjątkami dozwolonymi wramachprawautorskich.
Numer publikacji C7085-90933
Wydanie pierwsze, listopad 2000
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji w odniesieniu do zawartych tu informacji. HEWLETT-PACKARD SZCZEGÓLNIE ODDALA WSZYSTKIE IMPLIKOWANE GWARANCJE SPRZEDAWALNOŚCI IPRZYDATNOŚCIDO OKREŚLONYCH CELÓW.
Firma Hewlett-Packard nie będzie odpowiedzialna za żadne szkody bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, wynikowe lub inne, związane rzekomo z dostarczeniem lub używaniem tych informacji.
Znaki handlowe
®
Adobe
,Acrobat®oraz
PostScript
handlowymi firmy Adobe Systems Incorporated.
MS-DOS w USA znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation.
UNIX znakiem handlowym Open Group.
Windows iWindowsNT®są zarejestrowanymi w USA znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
®
są znakami
®
jest zarejestrowanym
®
jest zarejestrowanym
®
,MSWindows
®
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 USA
Wstęp
Gratulujemy zakupu kolorowej drukarki HP Color LaserJet 4550.

Konfiguracje

Niniejsza drukarka jest dostępna w trzech konfiguracjach opisanych poniżej. Dostępna jest również opcjonalna szafka pod drukarkę.
HP Color LaserJet 4550
Drukarka HP Color LaserJet 4500 jest podstawowym modelem. Jest ona wyposażona w 64 MB pamięci RAM.
HP Color LaserJet 4550N
Drukarka HP Color LaserJet 4550N jest standardowo wyposażona w 64 MB pamięci RAM oraz kartę sieciową EIO serwera druku HP JetDirect 610N do podłączenia do sieci.
HP Color LaserJet 4550DN
Drukarka HP Color LaserJet 4550DN jest standardowo wyposażona w 128 MB pamięci RAM, kartę sieciową EIO serwera druku HP JetDirect 610N do podłączenia do sieci, urządzenie do druku dwustronnego oraz podajnik papieru na 500 arkuszy.
HP Color LaserJet 4550HDN
Drukarka HP Color LaserJet 4550DN jest standardowo wyposażona w 128 MB pamięci RAM, kartę sieciową EIO serwera druku HP JetDirect 610N do podłączenia do sieci, urządzenie do druku dwustronnego oraz podajnik papieru na 500 arkuszy i dysk twardy.
Szafka pod drukarkę
Szafka pod drukarkę HP Color LaserJet serii 4550 może być zakupiona oddzielnie (numer katalogowy C4235A).
WWW WceluzamówieniaakcesoriówdodrukarkimożnawejśćdowitrynyHPpod
PO
adresem w USA – na świecie –
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
http://www.hp.com/go/supplies
lub w innych miejscach
.
Wstęp – 3

Lista kontrolna instalacji

Niniejszy przewodnik będzie pomocny przy ustawieniu i konfiguracji nowej kolorowej drukarki. Każde przedstawione niżej zadanie zawiera łatwe do wykonania instrukcje.
Zadanie1 Przygotowaniemiejscadladrukarki ................ 9
Zadanie2 Rozpakowaniedrukarki........................ 11
Zadanie3 Podłączeniekablazasilającego .................. 18
Zadanie4 Wkładaniemateriałówdopodajników.............. 20
Zadanie 5 Ustawienie panelu sterowania drukarki (opcjonalnie)* . . 27
Zadanie6 Instalacjakasetztonerem...................... 31
Zadanie7 Instalacjabębnaobrazowego.................... 34
Zadanie 8 Ustawienie trybu oszczędzania energii i sprawdzenie
działaniadrukarki..................................... 35
Zadanie9 Podłączeniedrukarkidosieci(opcjonalne)* ......... 37
Zadanie 10 Blokowanie panelu sterowania drukarki (opcjonalne)* . 38
Zadanie11 Podłączeniekablarównoległego(opcjonalne)*...... 40
Zadanie 12 Drukowanie przy pomocy odbiornika na podczerwień HP
FastInfraRedReceiver(opcjonalne)*....................... 43
Zadanie13 Przygotowaniedoinstalacjioprogramowania ....... 44
Zadanie 14 Instalacja oprogramowania dla indywidualnych
użytkownikówkomputerówzgodnychzIBM.................. 45
Zadanie 15 Instalacja oprogramowania dla administratorów sieci . . 47
Zadanie 16 Instalacja oprogramowania dla użytkowników
Macintosha ......................................... 50
Zadanie17 Konfiguracjadrukarkiwsieci ................... 52
Zadanie 18 Rozprowadzenie oprogramowania do klientów sieci
(opcjonalne)*........................................ 53
Zadanie 19 Instalacja oprogramowania dla klientów sieci
(opcjonalna)*........................................ 54
Zadanie20 Podłączeniedodrukarki ...................... 56
*Niemapotrzebywykonaniatychczynności,oiledanefunkcjeniebędąużywane.
4 – Lista kontrolna instalacji
PO
Informacje dotyczące rozwiązywania problemów lub możliwości uzyskania dodatkowego oprogramowania można znaleźć na następujących stronach:
Diagnostycznalistasprawdzająca......................... 57
ŁącznośćzopcjonalnymserweremdrukuHPJetDirect ......... 59
Informacjedotyczącepomocy............................ 61
PO
Lista kontrolna instalacji – 5
Gdzie można znaleźć więcej informacji. . .
Do drukarki dostępnych jest kilka dokumentacji. Dodatkowe kopie poniższych instrukcji obsługi można uzyskać kontaktując się z działem zamówień - HP Parts Direct Ordering pod numerem (800) 2278164 (w USA) lub u autoryzowanego przedstawiciela HP.
WWW Dodatkowe informacje oraz wybór podręczników można znaleźć pod
adresem
http://www.hp.com/support/lj4550

Ustawienie drukarki

Przewodnik czynności wstępnych
Szczegółowe instrukcje dotyczące instalacji i ustawienia drukarki.
.
Używanie drukarki
6 – Gdzie można znaleźć więcej informacji. . .
Ekranowa instrukcja obsługi
Szczegółowe informacje dotyczące używania i diagnozowania drukarki. Dostępne na dysku CD-ROM dostarczonym wraz z drukarką. Jeżeli preferencją użytkownika jest używanie drukowanej instrukcji obsługi, może on wydrukować ją przy użyciu swojej drukarki.
PO
Pomoc ekranowa
Informacje na temat opcji drukarki dostępnych ze sterowników drukarki. Aby zobaczyć plik Pomocy, należy wejść do pomocy ekranowej poprzez sterownik drukarki.
HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide*
(Poradnik administratora serwera druku HP JetDirect)
Szczegółowe instrukcje dotyczące konfiguracji serwera druku HP JetDirect. Dostępne na dysku CD-ROM dostarczonym wraz z drukarką.
*Dostarczany z drukarkami wyposażonymi w serwer druku HP JetDirect (karta sieciowa).
WWW Można teraz zarejestrować się jako użytkownik drukarki HP Color LaserJet
wwitrynieHPWebRegistrationpodadresem:
http://www.hp.com/go/ColorLaserPrinter_register
.
PO
Gdzie można znaleźć więcej informacji. . . – 7
Gdzie znajduje się instrukcja obsługi?
Instrukcja obsługi do tej drukarki jest dostarczona w formacie elektronicznym do przeglądania na ekranie komputera przy pomocy czytnika Adobe Acrobat Reader są zamieszczone na dysku CD-ROM.
Uwaga Czytnik Adobe Acrobat znajdujący się na dysku CD-ROM jest tylko w wersji
angielskiej. Najnowsze wersje czytnika oraz wersje w innych językach można znaleźć w witrynie
®
Acrobat®. Zarówno instrukcja obsługi, jak i czytnik
http://www.adobe.com
.
Wygląd ekranowej instrukcji obsługi w czytniku Acrobat.
W celu uzyskania pomocy odnosnie korzystania z ekranowej instrukcji obslugi, kliknij na lacze w szpalcie kolumny ( [1] ), lub zobacz strone 2 instrukcji obslugi po lacza odnosnie innych informacji.
WWW Więcej informacji na temat zakupów różnych rodzajów materiałów do
używaniaztądrukarkąmożnaznaleźćwwitrynie–
http://www.hp.com/go/ljsupplies
świecie –
8 – Gdzie znajduje się instrukcja obsługi?
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
(w USA) lub w innych miejscach na
.
PO

Zadanie 1 Przygotowanie miejsca dla drukarki

PO
Umiejscowienie drukarki
1 Widok drukarki z góry 2 Widok drukarki z boku
Zadanie 1 – 9
Wymagania dotyczące miejsca dla drukarki
Drukarkę należy ustawić w miejscu, które spełnia następujące warunki:
stabilna, pozioma powierzchnia (nie należy przechylać drukarki więcej niż o 2 °), która posiada wystarczającą ilość miejsca ze wszystkich stron drukarki,
przestrzeń wokół drukarki, jak przedstawione jest na rysunku na strona 9.
Uwaga Drukarka przedstawiona na rysunku jest wyposażona w opcjonalny podajnik
papieru na 500 arkuszy oraz urządzenie do druku dwustronnego. Miejsce do ustawienia drukarki HP Color LaserJet serii 4550 należy przygotować zgodnie z tym jakie akcesoria będą w niej zainstalowane.
Dobrze przewietrzane pomieszczenie bez gwałtownych zmian temperatury lub wilgotności
Temperatura pomieszczenia w granicach 15 do 28° C
Wilgotność względna 10% do 70%
Miejsce nie wystawione na działanie substancji chemicznych lub bezpośrednie światło słoneczne
Napięcie i częstotliwość prądu z wahaniami nie przekraczającymi ±10% od wartości podanych na tabliczce znamionowej drukarki (umieszczonej z tyłu drukarki)
PRZESTROGA Przygotowane miejsce musi być płaskie (o nachyleniu nie przekraczającym
2°), wytrzymałe na obciążenie do 77 kg oraz musi podtrzymywać wszystkie
cztery narożniki drukarki, urządzenia do druku dwustronnego lub podajnika na 500 arkuszy.
10 – Zadanie 1
PO
Zadanie 2 Rozpakowanie drukarki
1
4
7
8
5
2
K
9
M
C
3
Y
10
6
Zawartość pudełka
W pudełku z drukarką powinny znajdować się następujące rzeczy:
1 Drukarkę
• Serwer druku HP JetDirect (tylko w modelach 4550N, 4550DN i 4550HDN)
• Dysk twardy (tylko w modelu 4550HDN)
2 Opcjonalne urządzenie do druku dwustronnego (tylko w modelach
4550DN i 4550HDN)
3 Opcjonalny podajnik 3 (podajnik papieru na 500 arkuszy, tylko
w modelach 4550DN i 4550HDN)
4 Przewodnik czynności wstępnych 5 Cztery kasety z tonerem turkusowym (C), karmazynowym (M),
żółtym(Y) i czarnym (K)
6 Dysk CD-ROM z oprogramowaniem Zawierający sterowniki drukarki
i oprogramowanie, ekranową instrukcję obsługi oraz HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide.
PO
Zadanie 2 – 11
7 Kabel zasilający 8 Nakładkę na panel sterowania (dla użytkowników używających innego
języka niż angielski)
9 Bęben obrazowy 10 Kabel równoległy (tylko w podstawowym modelu)
12 –Zadanie2
PO

Zamontowanie elementów drukarki

Szczegółowe instrukcje na temat instalacji drukarki i urządzeń opcjonalnych znajdują się na następujących stronach:
„Instalacja opcjonalnego podajnika na 500 arkuszy” na stronie 14
„Instalacja opcjonalnego urządzenia do druku dwustronnego” na stronie 15
„Instalacja drukarki” na stronie 16
OSTRZEŻENIE! Drukarka waży około 57 kg. Z zainstalowanym podajnikiem 3 i urządzeniem
do druku dwustronnego waga jej wynosi 77 kg. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności przy przenoszeniu drukarki. O ile to możliwe, należy zaangażować specjalną ekipę do przenoszenia drukarki.
PRZESTROGA Przygotowane miejsce musi być płaskie (o nachyleniu nie przekraczającym
2°), wytrzymałe na obciążenie do 77 kg oraz musi podtrzymywać wszystkie
cztery narożniki drukarki, urządzenia do druku dwustronnego lub podajnika na 500 arkuszy.
Uwaga Należy zachować wszystkie materiały pakunkowe. Mogą być przydatne przy
ponownym pakowaniu drukarki do transportu.
PO
Zadanie 2 – 13
1
Instalacja opcjonalnego podajnika na 500 arkuszy
1 Stosując bezpieczny sposób
podnoszenia, wyjmij z pudełka podajnik na 500 arkuszy papieru.
2 Umieść podajnik na 500 arkuszy
w przygotowanym miejscu, nadającym siędoumieszczeniadrukarki
2
14 – Zadanie 2
PO
1
Instalacja opcjonalnego urządzenia do druku dwustronnego
1 Stosując bezpieczny sposób
podnoszenia, wyjmij z pudełka opcjonalne urządzenie do druku dwustronnego.
2
3
Uwaga
W celu łatwiejszego zamontowania drukarki, należy podczas jej ustawiania dopasować zewnętrzne ukośne brzegi podajnika na 500 arkuszy papieru, urządzenia do druku dwustronnego i drukarki.
2 Jeżeli podajnik na 500 arkuszy jest
zainstalowany, należy skorzystać ze specjalnych kołeczków dopasowujących na podajniku na 500 arkuszy, w celu dopasowania do niego urządzenia do druku dwustronnego.
PRZESTROGA
Należy uważać, aby podczas ustawiania urządzenia do druku dwustronnego na podajniku na 500 arkuszy nie wygiąć kołeczków dopasowujących na podajniku.
3 Ostrożnie ustaw opcjonalne urządzenie
do druku dwustronnego na opcjonalnym podajniku na 500 arkuszy lub bezpośrednio na przygotowanej powierzchni.
PO
Zadanie 2 – 15
1
Instalacja drukarki
Z powodu znacznego ciężaru drukarki, przestrzeń do jej przeniesienia powinna być jak najmniejsza ze względów bezpieczeństwa. Zalecane jest użycie stabilnego wózka.
1 Stosując bezpieczny sposób
podnoszenia, wyjmij drukarkę
2
z pudełka. Drukarka waży około 57 kg.
PRZESTROGA
Podczas wyjmowania drukarki z pudełka, należy uchwycić ją za uchwyty znajdujące siępoobubokach drukarki. Unoszenie drukarki za przód i tył może spowodować jej poważne uszkodzenie.
3
2 Jeżeli instalowane jest opcjonalne
urządzenie do druku dwustronnego lub opcjonalny podajnik na 500 arkuszy, należy wykorzystać kołeczki na opcjonalnym urządzeniu lub podajniku do dopasowania do niego drukarki.
PRZESTROGA
Należy uważać, aby podczas ustawiania drukarki nie wygiąć kołeczków dopasowujących.
3 Jeżeli nie ma zainstalowanych żadnych
urządzeń opcjonalnych, należy ustawić drukarkę na przygotowanej powierzchni. Jeżeli instalowane jest opcjonalne urządzenie do druku dwustronnego lub opcjonalny podajnik na 500 arkuszy, należy ostrożnie ustawić drukarkę na opcjonalnym urządzeniu lub podajniku.
16 – Zadanie 2
PO
4
4 Należy usunąć folię ochronną z panelu
sterowania drukarki.
5 Należy usunąć usuń wszystkie
zewnętrzne taśmy pakunkowe z drukarki, podajnika 3 i opcjonalnego urządzenia do druku dwustronnego.
Uwaga
5
Należy pamiętać o usunięciu taśmy z tyłu drukarki.
6 Otworzyć środkową przednią szufladę
i wyjąć z niej taśmę pakunkową, a następnie zamknąć szufladę.
6
PO
Zadanie 2 – 17
Zadanie 3 Podłączenie kabla zasilającego
1
2
3
1 Znajdź kabel zasilający dostarczony
wraz z drukarką.
2 Znajdź przycisk biegu jałowego
(włącznik) na przodzie drukarki.
3 Przycisk biegu jałowego posiada dwie
pozycje: wciśniętą (włączone zasilanie) i wystającą (tryb biegu jałowego ­wentylatory pozostają włączone). Upewnij się, że przycisk biegu jałowego jest w pozycji wystającej (tryb biegu jałowego).
4 Podłącz kabel zasilający do gniazdka
zasilania z tyłu drukarki, –LUB–
5 Jeżeli instalowane jest opcjonalne
urządzenie do druku dwustronnego, podłącz kabel zasilający do gniazdka zasilania z tyłu opcjonalnego urządzenia do druku dwustronnego.
4
5
18 – Zadanie 3
PO
6
6 Podłącz krótki kabel zasilający
znajdujący się z tyłu opcjonalnego urządzenia do druku dwustronnego do gniazdka zasilania z tyłu drukarki.
7 Podłącz kabel zasilający do
uziemionego gniazdka zasilania.
7
PO
Zadanie 3 – 19
Zadanie 4 Wkładanie materiałów do podajników
20 –Zadanie4
Widok z przodu
Drukarka wyposażona jest w następujące podajniki:
1 Podajnik 1 (podajnik wielofunkcyjny) z wyciąganą podpórką papieru 2 Podajnik 2 (na 250 arkuszy) 3 Opcjonalny podajnik 3 (na 500 arkuszy)
PO
Używanie różnych rodzajów materiałów
Panel sterownia drukarki może być skonfigurowany w taki sposób, że drukarka będzie pobierała pewne rodzaje materiałów z określonych podajników. Umożliwia to wybranie w sterowniku drukarki materiałów według rodzaju, zamiast według podajnika (źródła). Wybór materiałów według rodzaju zapobiega przypadkowemu drukowaniu na niestandardowych lub drogich materiałach. Na przykład, jeżeli podajnik skonfigurowany jest na papier firmowy, a w sterowniku drukarki wybrano druk na zwykłym papierze, drukarka nie będzie przez pomyłkę drukowała na papierze firmowym znajdującym się w podajniku z papierem firmowym. Więcej informacji na temat używania panelu sterowania drukarki do ustawiania formatu i rodzaju materiałów w podajnikach można znaleźć w ekranowej instrukcji obsługi.
PRZESTROGA Hewlett-Packard zaleca używanie folii HP Color LaserJet Transparencies
(C2934A dla formatu letter i C2936A dla formatu A4), które zapewniają optymalne wyniki wydruków. W drukarce tej nie należy używać folii przeznaczonych do drukarek atramentowych DeskJet (inkjet). Folie te mogą ulec przegrzaniu i stopieniu, co spowoduje poważne uszkodzenie drukarki.
WWW Więcej informacji na temat zakupów różnych rodzajów materiałów do
używaniaztądrukarkąmożnaznaleźćwwitrynie–
http://www.hp.com/go/ljsupplies (w USA) lub w innych miejscach na
świecie – http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
PO
Zadanie 4 – 21
Wkładania materiałów
1
2
3
Ładowanie podajnika 1
1 Wyciągnij przedłużenie podajnika
i przesuń na zewnątrz ograniczniki szerokości materiału.
2 Załaduj materiał do podajnika stroną do
druku zwróconą w kierunku drukarki. Załaduj do 150 arkuszy materiału ogramaturze75g/m tak, aby był dokładnie umieszczony na dnie podajnika.
3 Przesuń ograniczniki szerokości
materiału tak, aby utrzymywały materiał w miejscu bez wyginania go.
4 Przy ładowaniu papieru firmowego do
podajnika 1, należy umieszczać go stroną do druku zwróconą w kierunku drukarki i górą strony umieszczoną na dnie podajnika.
Przy drukowaniu dwustronnym, papier firmowy powinien być zwrócony stroną do druku w kierunku przeciwnym do drukarki (nie pokazane na rysunku).
2
. Wsuń materiał
4
22 –Zadanie4
Uwaga
Informacje na temat ładowania kopert, folii lub innych rodzajów materiałów można znaleźć w ekranowej instrukcji obsługi dostarczonej wraz z drukarką.
PO
1
Ładowanie podajnika 2
1 Wyjmij podajnik 2 z drukarki i umieść
go na płaskiej powierzchni. Wyjmij taśmę pakunkową z podajnika.
2 Wysuń pomarańczowe przekładki
pakunkowe z obu stron podajnika 2 ( [1] ).Następnienaciśnijpłytkęnadnie podajnika i wyjmij środkową przekładkę
2
pakunkową ( [2] ).
3 Ustaw tylny ogranicznik długości
materiałów przez ściśnięcie jego zatrzasku regulacyjnego i przesunięcie tyłu podajnika do długości ładowanego materiału.
4 Przesuńnazewnątrzograniczniki
szerokości materiałów.
3
5 Załaduj materiały do podajnika 2 stroną
do druku zwróconą w dół podajnika. Załaduj do 250 arkuszy materiału o gramaturze 75 g/m
2
.Pojemność materiałów może różnić się w zależności od ich rodzaju.
PO
PRZESTROGA
4
Należy umieścić materiały pod przyciskami napełnienia. Nie należy umieszczać papieru ponad przyciskami napełnienia. (Przyciski napełnienia są pokazane i zakreślone na rysunku 5).
5
Zadanie 4 – 23
6
6 Upewnij się, że materiały leżą płasko
w podajniku we wszystkich czterech rogach i znajdują się pod metalowymi przyciskami narożnymi z przodu. Należy uważać, aby nie zagiąć rogów materiału. Zagięte materiały nie będą prawidłowo pobierane przez drukarkę.
7 Przesuń ograniczniki szerokości
7
materiału tak, aby utrzymywały materiał w miejscu bez wyginania go.
8 Włóż podajnik 2 do drukarki.
8
24 – Zadanie 4
PO
1
Ładowanie opcjonalnego podajnika 3
1 Wyjmij podajnik (podajnik 3)
z podajnika na 500 arkuszy papieru i zdejmij z niego taśmę pakunkową.
PRZESTROGA
Wyjmij dwie tekturowe przekładki
2
3
pakunkowe z tyłu podajnika 3. Nie wyjęcie przekładek pakunkowych spowoduje zacięcie się papieru w drukarce. (Zobacz rysunki1i2)
2 Wysuń na zewnątrz tylne przekładki
pakunkowe z obu stron podajnika 3 ( [1] ). Następnie wysuń na zewnątrz przednie przekładki pakunkowe ( [2] ). Następnie naciśnij płytkę na dnie podajnika i wyjmij środkową przekładkę pakunkową ( [3] ).
3 Ściśnij zatrzask zwalniający na tylnym
ograniczniku długości materiałów i przesuń ogranicznik, aby dopasować go do formatu wkładanego materiału.
PO
4 Przesuń całkowicie na zewnątrz
4
ograniczniki szerokości materiałów, ściskając zatrzask zwalniający.
Zadanie 4 – 25
5
5 Włóż materiały do podajnika 3.
Jednorazowo można włożyć do niego do 500 arkuszy materiału o gramaturze 75 g/m
2
. Pojemność może się różnić
w zależności od rodzaju materiału.
PRZESTROGA
Należy umieścić materiały pod przyciskami napełnienia. Nie należy umieszczać papieru
6
ponad przyciskami napełnienia. (Przyciski napełnienia są pokazane i zakreślone na rysunku 5).
6 Przesuń ograniczniki szerokości
materiału tak, aby utrzymywały materiał w miejscu bez wyginania go.
7 Upewnij się, że materiały leżą płasko
7
w podajniku we wszystkich czterech rogach i znajdują się pod metalowymi przyciskami narożnymi z przodu. Należy uważać, aby nie zagiąć rogów materiału. Zagięte materiały nie będą prawidłowo pobierane przez drukarkę.
8
9
26 –Zadanie4
8 Obróć regulator formatu materiałów na
brzegu podajnika 3 na format materiału jaki znajduje się w podajniku.
9 Włóż podajnik 3 do drukarki.
PO
Zadanie 5 Ustawienie panelu sterowania drukarki
(opcjonalnie)
1
2
Można zainstalować nakładkę na panel sterowania lub wymienić nakładkę w języku angielskim na nakładkę w używanym języku. Można również przekonfigurować wyświetlacz panelu sterowania, aby komunikaty były wyświetlane w używanym języku.
Instalacja lub zmiana nakładki na panelu sterowania
1 Znajdź nakładkę panelu sterowania,
która została dostarczona z drukarką i wyjmij ją z torebki.
Jeżeli instalujesz nakładkę, a nie
3
wymieniasz już zainstalowanej, przejdź do czynności 4. W przeciwnym razie kontynuuj wykonując czynność 2.
2 Delikatnie unieś oba brzegi
zainstalowanej nakładki.
3 Chwyć za dolny brzeg i pociągnij go
w dół, a następnie unieś na zewnątrz.
PO
Uwaga
Przy wyjmowaniu nakładki panelu sterowania można posłużyć się małym płaskim śrubokrętem w celu delikatnego podważenia nakładki panelu.
Zadanie 5 – 27
4
4 Aby zainstalować nową nakładkę,
umieść ją nad panelem sterowania i załóż najpierw górny brzeg, wkładając górne występy nakładki w wycięcia na panelu drukarki. Następnie pchnij nakładkę w górę i wciśnij jej dolną część.
5 Dociśnij dokładnie nakładkę, aby
przylegała do panelu drukarki.
5
28 –Zadanie5
PO
1
Zmiana języka wyświetlacza
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk W
YBÓR
na panelu sterowania drukarki włączając jednocześnie drukarkę przez naciśnięcie przycisku biegu jałowego (włącznika). Przytrzymuj przycisk
YBÓR
W
dopóki na panelu nie wyświetli się napis SELECT LANGUAGE (po angielsku) i wtedy zwolnij przycisk
2
W
YBÓR
.
2 Poczekaj, aż na panelu wyświetli się
napis LANGUAGE=ENGLISH *. Następnie naciskaj przycisk W
ARTOŚĆ
,
aż pojawi się pożądany język.
3 Naciśnij W
YBÓR
, aby zachować wybrany język. Obok wybranego języka pojawi się gwiazdka (*).
3
PO
Zadanie 5 – 29
4
4 Naciśnij S
TART
.
5 Po nagrzaniu się drukarki, na panelu
sterowania zostanie wyświetlony napis:
STAN TONERA CZARNY = BRAK
Uwaga
Jeżeli powyższy komunikat nie zostanie
5
wyświetlony w wybranym języku, naciśnij przycisk biegu jałowego drukarki (włącznik), aby wyłączyć drukarkę, a następnie powtórz instrukcje dotyczące zmiany języka wyświetlacza.
Pozostaw drukarkę włączoną i przejdź do następnego zadania.
30 –Zadanie5
PO
Zadanie 6 Instalacja kaset z tonerem
WWW Wizualny pokaz instalacji kaset z tonerem można zobaczyć w witrynie HP pod
adresem http://www.hp.com/support/lj4550_solve_a_problem, wybierając temat replacing consumables.
1
2
3
1 Znajdź kasety z tonerem zapakowane
w pudełku z drukarką. W drukarce używane są cztery kolory tonera i każdy z nich znajduje się w oddzielnej kasecie: czarny (K), karmazynowy (M), turkusowy (C) i żółty (Y).
2 Jeżeli drukarka nie jest jeszcze
włączona, należy ją teraz włączyć. Po nagrzaniu się drukarki, na panelu sterowania zostanie wyświetlony napis:
STAN TONERA CZARNY = BRAK
Uwaga
Jeżeli pojawi się komunikat
ZAINSTALUJ BĘBEN, należy poczekać na
komunikat ZAINSTALUJ KASETĘ Z
TONEREM i postąpić według podanych
instrukcji.
3 Naciśnij ciemnoszary przycisk
zwalniający na boku drukarki ( [1] ) i otwórz górną pokrywę drukarki ( [2] ).
PO
4 Wewnątrz widoczny jest otwór na
kasetę z czarnym tonerem. Podnieś
4
klapkę, która przysłania częściowo otwór na kasetę. Na górze klapki pokazany jest prawidłowy kolor tonera.
Zadanie 6 – 31
5
5 Wyjmij kasetę z czarnym tonerem
z torebki i znajdź pomarańczową końcówkę na brzegu kasety. Pociągnij mocno końcówkę, aby usunąć wewnętrzną taśmę uszczelniającą. (Jeżeli końcówka oderwie się, pociągnij za taśmę). Wyrzuć taśmę.
PRZESTROGA
6
Po wyciągnięciu wewnętrznej taśmy nie należy potrząsać kasetą, gdyż może to spowodować wysypywanie się tonera.
6 Umieść kasetę z tonerem nad otworem
na kasetę tak, aby niebieska strzałka na kasecie z tonerem była skierowana w stronę niebieskiej strzałki na drukarce. Strzałka z prawej strony
7
kasety powinna być skierowana prosto wdół.
7 Wsuń kasetę z tonerem w dół do
otworu, aż do jej zatrzymania się.
8
9
32 –Zadanie6
Uwaga
Jeżeli kaseta nie wsuwa się łatwo do otworu, upewnij się, że wkładasz kasetę zwłaściwymkoloremtoneradladanego otworu.
8 Obróć kasetę w stronę tyłu drukarki
(w jej otworze), aż zaskoczy ona na swoje miejsce.
9 Obniż klapkę, aby częściowo
przysłonić kasetę z tonerem ( [1] ). Jeżeli kaseta została prawidłowo obrócona, klapka będzie przykrywała etykietę kasety. Zamknij górną pokrywę ( [2] ) przed przystąpieniem do instalacji następnej kasety z tonerem.
PO
10
11
12
10 Po zamknięciu górnej pokrywy,
karuzelaobracasiędonastępnego otworu na kasetę. Kiedy drukarka jest gotowa, na panelu sterowania pojawi się napis:
STAN TONERA (KOLOR = BRAK)
11 Zainstaluj pozostałe trzy kasety
z tonerem, powtarzając czynności od 3 do 10. Kasety należy zainstalować w następującej kolejności:
1. karma z ynowy
2. turkusowy
3.żółty
Uwaga
Należy zamknąć górną pokrywę przed przystąpieniem do instalacji następnej kasety z tonerem.
12 Po zainstalowaniu czwartej kasety
z tonerem, zamknij górną pokrywę.
PO
PRZESTROGA
Jeżeli w przyszłości trzeba będzie przesłać lub przetransportować drukarkę, należy najpierw wyjąć z niej kasety z tonerem i bęben obrazowy.
Pozostaw drukarkę włączoną i przejdź do następnego zadania.
Zadanie 6 – 33
Zadanie 7 Instalacja bębna obrazowego
1
2
3
4
1 Znajdź opakowanie z bębnem
obrazowym, dostarczone razem z drukarką. Wyjmij bęben obrazowy z opakowania.
PRZESTROGA
Należy unikać wystawiania bębna obrazowego na bezpośrednie światło. Wystawienie bębna na działanie światła przez dłużej niż 15 sekund może spowodować jego poważne uszkodzenie.
2 Pociągnij i otwórz przednią górną
szufladę, aż do jej zatrzymania się.
3 Umieść bęben obrazowy nad otwartą
szufladątak,abystrzałkanagórze skierowana była ku tyłowi drukarki, a niebieska końcówka z boku została wsunięta do otworu oznaczonego niebieską strzałką.
4 Wsuń bęben obrazowy w dół na swoje
miejsce.
5 Pchnij i zamknij przednią górną
szufladę. Poczekaj aż drukarka przeprowadzi wewnętrzną kalibrację kolorów. Kalibracja potrwa kilka minut. Kiedy drukarka będzie gotowa do pracy, na panelu sterowania wyświetlony zostanie komunikat
GOTOWE.
5
34 – Zadanie 7
PRZESTROGA
Jeżeli w przyszłości trzeba będzie przesłać lub przetransportować drukarkę, należy najpierw wyjąć z niej kasety z tonerem i bęben obrazowy.
PO
Zadanie 8 Ustawienie trybu oszczędzania energii
i sprawdzenie działania drukarki
1
2
Tryb oszczędzania energii zmniejsza zużycie prądu kiedy drukarka nie jest używana. Tryb oszczędzania energii jest włączony jako standardowe ustawienie fabryczne, a czas po którym drukarka przechodzi w ten tryb jest ustawiony na 30 minut.Poniższe instrukcje wyjaśniają jak zmienić ustawienie czasu przejścia w tryb oszczędzania oraz jak go wyłączyć.
Ustawienie trybu oszczędzania energii
1 Naciskaj M
aż do ukazania się na wyświetlaczu
MENU KONFIGURACJI.
3
4
2 Naciskaj P
OSZCZĘDN ENERG.= 30 MIN *.
3 Naciśnij W
aby wyświetlić inne wybory ustawienia czasu od 30 minut do 4 godzin.
4 Naciśnij W
wybór. Obok zachowanego wyboru pojawi się gwiazdka (*).
5 Naciśnij S
wyświetlony zostanie napis GOTOWE.
ENU
na panelu sterowania,
OZYCJA
,ażukażesięCZAS
ARTOŚĆ
YBÓR
TART
+ lub W
, aby zachować swój
.Napanelusterowania
ARTOŚĆ
,
PO
5
Zadanie 8 – 35
1
Sprawdzenie działania drukarki
Wydrukuj stronę konfiguracji, aby sprawdzić czy drukarka pracuje prawidłowo.
1 Naciskaj M
ENU
na panelu sterowania, aż na wyświetlaczu pojawi się MENU
INFORMACYJNE.
2
2 Naciskaj P
DRUKUJ KONFIGURACJĘ.
3 Naciśnij W
OZYCJA
,ażpojawisię
YBÓR
, aby wydrukować stronę konfiguracji.
4 Strona konfiguracji zostanie
wydrukowana po około 30 sekundach. Jeżeli strona nie zostanie wydrukowana, zobacz „Diagnostyczna
3
lista sprawdzająca” na stronie 57.
Pozostaw drukarkę włączoną i przejdź do następnego zadania.
4
36 –Zadanie8
PO
Zadanie 9 Podłączenie drukarki do sieci
(opcjonalne)
Drukarki HP Color LaserJet 4550N, 4550DN i 4550HDN są dostarczane z serwerem druku HP JetDirect 610N, działającym z portem RJ-45 (UTP) do sieci 10/100Base-TX.
Podłączenie do sieci 10/100Base-TX
Podłącz złącze kabla UTP do portu RJ-45. Drugi koniec kabla powinien być podłączony do sieci.
Podłączenie RJ-45 (10/100Base-TX)
PO
Zadanie 9 – 37
Zadanie 10 Blokowanie panelu sterowania drukarki
(opcjonalne)
Można zapobiec dokonywaniu zmian ustawień panelu sterowania drukarki przez użytkowników poprzez wprowadzenie hasła i zablokowanie panelu sterowania drukarki. Panel sterowania umożliwia wprowadzenie kilku poziomów zabezpieczenia. Można zablokować pewne menu panelu sterowania, umożliwiając użytkownikom dokonywanie zmian w pozostałych menu. Można zablokować wszystkie menu, lub na przykład przycisk
NULOWANIE PRACY
A
nieupoważnieni użytkownicy, którzy usiłują zmienić ustawienia panelu sterowania, otrzymają następujący komunikat:
ODMOWA DOSTĘPU MENU ZABLOKOWANE

Poziomy zabezpieczenia

. Kiedy panel sterowania drukarki jest zablokowany,
Ustawienie
Zablokowane pozycje panelu sterowania
blokady
0 = Żadna Żadne pozycje nie są
zablokowane.
1 = Minimalna Menu konfiguracji
Menu I/O
2 = Średnia Menu konfiguracji
Menu I/O Menu kalibracji
3 = Maksymalna Menu konfiguracji
Menu I/O Menu kalibracji Menu zerowania
Menu kalibracji Menu zerowania
Menu zerowania Menu obsługi papieru
Menu obsługi papieru Menu informacyjne Menu druku Przycisk
NULOWANIE PRACY
A
Do wykonania tej procedury można użyć oprogramowania HP Web JetAdmin, programu narzędziowego HP LaserJet Utility do Macintosha lub sekwencji kodów sterujących ASCII. Oprogramowanie HP jest łatwiejsze w użyciu niż sekwencja kodów sterujących ASCII. Instrukcje dotyczące blokowania panelu sterowania drukarki przy użyciu oprogramowania HP Web JetAdmin lub programu narzędziowego HP LaserJet Utility do Macintosha można znaleźć w pomocy ekranowej do danego oprogramowania.
WWW HP zaleca administratorom sieci używanie oprogramowania HP Web
JetAdmin do zarządzania drukarkami HP w sieci. HP Web JetAdmin jest dostępne z witryny internetowej http://www.hp.com/support/net_printing.
38 –Zadanie10
PO
Używanie sekwencji sterującej ASCII PJL
Jeżeli zdecydujesz się na użycie sekwencji kodów sterujących ASCII, musisz użyć edytora ASCII w MS-DOS
®
lub w Windows w celu utworzenia poleceń. Polecenia muszą również być wysłane do drukarki przy użyciu polecenia DOS COPY lub programu narzędziowego do przeładowywania plików ASCII.
Uwaga W poniższych przykładach EC oznacza znak sterujący. Więcej informacji na
temat używania znaków sterujących można znaleźć w podręczniku PJL Technical Reference Manual. Kopie tego podręcznika można uzyskać u autoryzowanego przedstawiciela HP.
Aby zablokować lub odblokować panel sterowania drukarki, jeżeli nie zostało ustalone hasło, należy wysłać do drukarki następującą sekwencję ASCII:
EC%-12345X@PJL JOB @PJL DEFAULT CPLOCK=NONE (lub MINIMUM, MODERATE,
lub MAXIMUM)
@PJL EOJ EC%-12345X
Aby wprowadzić hasło, należy wysłać do drukarki następującą sekwencję ASCII:
EC%-12345X@PJL JOB @PJL DEFAULT PASSWORD=[hasło numeryczne (0 do
65535)] @PJL EOJ EC%-12345X
PO
Aby zablokować lub odblokować panel sterowania drukarki, jeżeli hasło zostało wprowadzone, należy wysłać do drukarki następującą sekwencję ASCII:
EC%-12345X@PJL JOB PASSWORD=(hasło numeryczne) @PJL DEFAULT CPLOCK=NONE (lub MINIMUM, MODERATE,
lub MAXIMUM)
@PJL EOJ EC%-12345X
Zadanie 10 – 39
Zadanie 11 Podłączenie kabla równoległego
(opcjonalne)
Można podłączyć drukarkę do komputera przy pomocy dwukierunkowego kabla równoległego (zgodnego z normą IEEE-1284) ze złączem typu „C” podłączanym do drukarki i złączem typu „B” podłączanym do komputera. HP zaleca, aby długość kabla równoległego nie przekraczała 10 metrów. Kabel ten (numer katalogowy HP: C2946A) jest załączony do drukarki HP Color LaserJet 4550. Natomiast do drukarek HP Color LaserJet 4550N, 4550DN i 4550HDN należy zakupić go osobno. W USA można zamówić kabel równoległy bezpośrednio z HP, dzwoniąc pod numer l (800) 227-8164. Numery telefonów do bezpośredniego zamawiania z HP w innych krajach podane są w ekranowej instrukcji obsługi.
WWW Zamówień elektronicznych można dokonywać w witrynie
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
40 –Zadanie11
PO
1
Podłączenie kabla równoległego
1 Naciśnij przycisk biegu jałowego
drukarki (włącznik), aby włączyć drukarkę w tryb biegu jałowego, oraz wyłącz komputer, do którego będzie podłączany kabel równoległy.
2 Podłącz kabel równoległy do portu
2
równoległego drukarki tak, aby zaskoczył w swoje miejsce.
3 Podłącz drugi koniec kabla
równoległego do komputera. Dokręć śrubki na kablu równoległym, aby przymocować kabel do komputera.
4 Włącz komputer, a następnie drukarkę.
3
4
Uwaga
Jeżeli komputer jest zgodny z systemem „Włącz i używaj” rozpozna on samoczynnie drukarkę. Postępuj według wskazówek wyświetlanych na ekranie. Aby zainstalować kompletny pakiet oprogramowania, anuluj funkcję “Włącz i używaj” i przejdź do następnego zadania.
Przejdź na następną stronę po instrukcje sprawdzenia łączności pomiędzy komputerem i drukarką.
PO
Zadanie 11 – 41
Sprawdzenie łączności przy używaniu kabla równoległego
1 Przejdź do wyznacznika DOS w komputerze (katalogu podstawowego)
iwpiszDIR>LPT1, a następnie naciśnij E
Uwaga Przy używaniu systemu operacyjnego UNIX®, należy użyć poleceń
odpowiednich dla tego systemu.
2 Jeżelikontrolkadanychnapanelusterowaniadrukarkiświecisiędłużej
niż minutę, naciśnij S czynności 3.
3 Jeżeli wydrukowany zostanie spis katalogów, ustawienie drukarki jest
zakończone. Można teraz zainstalować oprogramowanie i przystąpić do pracy na nowej drukarce HP Color LaserJet 4550. –LUB– Jeżeli na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki pojawi się komunikat błędu, zobacz „Diagnostyczna lista sprawdzająca” na stronie 57 w celu uzyskania dalszych informacji. –LUB– Jeżeli drukarka nie drukuje spisu katalogów, ani nie wyświetla komunikatu błędu na panelu sterowania, sprawdź czy wszystkie kable zasilające są podłączone i czy kable łączące drukarkę z komputerem są dokładnie zamocowane. Usuń wszelkie urządzenia udostępniania drukarki lub zabezpieczenia portu, które mogą być podłączone pomiędzy komputerem i drukarką.
TART
. W przeciwnym razie przejdź do
NTER
.
42 –Zadanie11
PO
Zadanie 12 Drukowanie przy pomocy odbiornika na
podczerwień HP Fast InfraRed Receiver (opcjonalne)
Odbiornik na podczerwień HP Fast InfraRed Receiver umożliwia bezprzewodowe drukowanie na drukarce HP Color LaserJet 4550 z dowolnego urządzenia przenośnego (np. komputera przenośnego), zgodnego z systemem IrDA (kiedy w drukarce jest zainstalowane opcjonalne urządzenie odbiorcze Fast InfraRed Receiver (FIR)).
Połączenie do drukowania jest uzyskiwane przez ustawienie portu nadawczego na podczerwień (FIR) w zasięgu operacyjnym. Należy pamiętaćotym,żepołączenietomożezostaćzablokowaneprzezobiekty takie jak ręka, papier, bezpośrednie światło słoneczne lub inne jasne światło padające bezpośrednio na port nadawczy lub odbiorczy FIR.

Wymagania systemowe

Aby móc drukować przy pomocy odbiornika na podczerwień HP Fast InfraRed Receiver, potrzebne są:
Odbiornik podłączony do tej drukarki
Komputer przenośny zgodny z systemem IrDA lub obsługujący pracę w podczerwieni poprzez port IRLPT, albo technologię łączności JetSend w podczerwieni.
Microsoft Windows 9x, Windows NT 4.0, Windows 2000 lub Mac 8.5 ze sterownikiem LaserWriter 8.6 lub nowszym.
Uwaga Starsze komputery przenośne, niezgodne z systemem IrDA mogą nie być
zgodne z odbiornikiem na podczerwień HP Fast InfraRed Receiver. Jeżeli występująproblemyprzypróbiedrukowaniaprzypomocyodbiornikana podczerwień HP Fast InfraRed Receiver, należy skontaktować się z producentem lub sprzedawcą swojego komputera przenośnego w celu sprawdzenia jego zgodności z normą IrDA.
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczanej z odbiornikiem na podczerwień HP Fast InfraRed Receiver.
PO
Zadanie 12 – 43
Zadanie 13 Przygotowanie do instalacji
oprogramowania
Zanim można będzie rozpocząć używanie drukarki, należy zainstalować oprogramowanie (sterowniki drukarki i opcjonalne programy do drukowania) na każdym komputerze, z którego będzie się odbywało drukowanie na tej drukarce. Oprogramowanie zamieszczone jest na dysku CD-ROM załączonym do pudełka z drukarką. W niniejszej części podany jest przegląd procedur instalacyjnych dla następujących kategorii użytkowników drukarki:
użytkownik indywidualny pracujący na komputerze zgodnym z systemem IBM, podłączonym bezpośrednio do drukarki przy pomocy kabla równoległego
administrator sieci, który instaluje drukarkę w sieci dla klientów sieci
użytkownik komputera Macintosh, podłączonego do drukarki za pomocą kabla LocalTalk lub EtherNet (do sieci EtherNet)
Zawartość dysku CD-ROM z oprogramowaniem
Dysk CD-ROM zawiera oprogramowanie przeznaczone dla użytkowników pracujących w następujących środowiskach:
Windows 3.x
Windows 9x
Windows NT 4.0
Windows 2000
Macintosh System 7.5.3 lub nowszy
Novell NetWare 3.x, 4.x, 5.x
WWW Najnowsze lub dodatkowe sterowniki można uzyskać w witrynie
http://www.hp.com/support/lj4550. Po połączeniu się z witryną należy
wybrać Downloads and Drivers, aby wybrać pożądany do pobrania sterownik.
44 – Zadanie 13
PO
Zadanie 14 Instalacja oprogramowania dla
indywidualnych użytkowników komputerów zgodnych z IBM
Przegląd
Należy skorzystać z tej procedury przy używaniu komputera zgodnego z IBM, jeżeli jest to jedyny komputer podłączony do drukarki za pomocą kabla równoległego (zgodnego z normą IEEE-1284) ze złączem „C”.
PO
Procedura ta składa się z następujących głównych czynności (szczegółowe instrukcje będą podane w dalszej części):
Instalacja oprogramowania na komputerze podłączonym do drukarki.
Jeżeli drukarka jest wyposażona w opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy lub opcjonalne urządzenie do druku dwustronnego, należy skonfigurować sterownik drukarki ze wskazaniem, że opcje te są zainstalowane (instrukcje podane są w ekranowej pomocy do sterownika drukarki).
Zadanie 14 – 45
Szczegółowe instrukcje
Poniższe instrukcje instalacyjne są przeznaczone dla systemów pracujących w Windows 9x, Windows NT 4.0 lub Windows 2000.
Oprogramowanie instalacyjne rozpoznaje zarówno używaną wersję Windows, jak i język wybrany w systemie operacyjnym. Następnie oprogramowanie instalacyjne zainstaluje sterowniki drukarki i oprogramowanie, odpowiednie do danego systemu.
1 Zaloguj się do komputera, który jest podłączony do drukarki. 2 Zamknij wszystkie programy. Wyłącz programy antywirusowe
i programy rezydujące w pamięci (TSR). Po zakończeniu instalacji można włączyć je z powrotem.
3 Włóż dysk CD-ROM zawierający System druku i dokumentację
drukarki HP Color LaserJet 4550 do stacji CD-ROM. CD-ROM
powinien uruchomić się automatycznie.
Uwaga Jeżeli automatyczna funkcja nie rozpocznie instalacji programu, kliknij
Start,a następnie Uruchom.WpiszD:\SETUP.EXE w wyznaczniku.
(Zakładając, ze stacją CD-ROM jest stacja D:\.)
4 Pojawi się ekran umożliwiający przegląd zawartości dysku CD-ROM
lub rozpoczęcie instalacji oprogramowania drukarki. Kliknij Zainstaluj drukarkę i postępuj według instrukcji na ekranie.
Istnieją dwie opcje instalacji oprogramowania systemu druku. Opcja Typowa zainstaluje następujące elementy:
• Sterownik PCL 6 drukarki i pomoc ekranową
• Sterownik PCL 5c drukarki i pomoc ekranową
• Sterownik PS drukarki i pomoc ekranową Opcja Nietypowa umożliwia anulowanie dowolnego elementu
oprogramowania systemu druku.
WWW W celu pobrania najnowszej wersji programu HP Web JetAdmin, należy
wejść do witryny internetowej Obsługi Klientów HP pod adresem
www.hp.com/support/net_printing.
46 –Zadanie14
PO
Zadanie 15 Instalacja oprogramowania dla
administratorów sieci
Przegląd
Skorzystaj z tej procedury jeżeli jesteś administratorem sieci, który instaluje drukarkę w sieci dla klientów sieci.
WWW HP zaleca administratorom sieci używanie oprogramowania HP Web
JetAdmin do zarządzania drukarkami HP w sieci. HP Web JetAdmin i jest dostępne dostępne z witryny internetowej
http://www.hp.com/support/net_printing.
PO
Zadanie 15 – 47
Procedura ta składa się z następujących głównych czynności (szczegółowe instrukcje będą podane w dalszej części):
wzależności od środowiska sieciowego, należy zainstalować oprogramowanie na stacji roboczej administratora sieci lub na serwerze sieciowym;
zsystemu Windows 9x, Windows NT 4.0 lub Windows 2000, uruchom program instalacyjny drukarki, aby ustawić drukarkę w sieci Microsoft lub Novell Netware. Odnośnie innych sieci, zajrzyj do HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide;
rozprowadź sterownik drukarki do poszczególnych klientów sieci. Można przekazać go wszystkim na dysku CD-ROM lub można umieścić odwzorowania dysku ze sterownikiem w katalogu sieciowym lub na dyskietkach;
zainstaluj oprogramowanie na stacjach roboczych klientów.
użytkownicy mogą podłączyć swoje stacje robocze do drukarki za pomocą „Kreatora dodawania drukarki” (Windows). Po szczegółowe instrukcje zobacz Zadanie 20, „Podłączenie do drukarki”.
Uwaga Jeżeli drukarka jest wyposażona w opcjonalny podajnik papieru na
500 arkuszy lub opcjonalne urządzenie do druku dwustronnego, należy skonfigurować sterownik drukarki na każdym komputerze ze wskazaniem, żeopcjetesązainstalowane(instrukcjepodanesąwekranowejpomocydo sterownika drukarki).
48 –Zadanie15
Szczegółowe instrukcje
Instrukcje te są przeznaczone dla administratorów sieci. Procedury instalacji oprogramowania różnią się w zależności od systemu operacyjnego i środowiska sieciowego. Należy skorzystać z podanych niżej instrukcji, najlepiej pasujących do posiadanego systemu operacyjnego i środowiska sieciowego.
Windows 9x, Windows NT 4.0 i Windows 2000
Oprogramowanie instalacyjne rozpoznaje zarówno używaną wersję Windows, jak i język wybrany w systemie operacyjnym. Następnie oprogramowanie instalacyjne zainstaluje sterowniki drukarki i oprogramowanie, odpowiednie do danego systemu.
PO
Uwaga W sieciach Novell NetWare lub Microsoft, należy uruchomić
oprogramowanie instalacji drukarki. W sieciach NetWare będzie możliwe ustawienie odpowiednich kolejek na serwerze NetWare i serwerze druku HP JetDirect. W sieciach Microsoft można ustawić parametry konfiguracji IP i udostępniać drukarkę.
W sieciach z serwerami Windows NT 4.0 i Windows 2000, należy zainstalować oprogramowanie na serwerze.
1 W zależności od środowiska sieciowego, zaloguj się do stacji roboczej
administratora sieci lub do serwera z uprawnieniami nadzorcy lub administratora.
2 Zamknij wszystkie programy. Wyłącz programy antywirusowe
i programy rezydujące w pamięci (TSR). Po zakończeniu instalacji można włączyć je z powrotem.
3 Włóż dysk CD-ROM zawierający System druku i dokumentację
drukarki HP Color LaserJet 4550 do stacji CD-ROM. CD-ROM
powinien uruchomić się automatycznie.
Uwaga Jeżeli automatyczna funkcja nie rozpocznie instalacji programu, kliknij
Start,a następnie Uruchom.WpiszD:\SETUP.EXE w wyznaczniku.
(Zakładając, ze stacją CD-ROM jest stacja D:\.)
4 Pojawi się ekran umożliwiający przegląd zawartości dysku CD-ROM
lub rozpoczęcie instalacji oprogramowania drukarki. Kliknij Zainstaluj drukarkę i postępuj według instrukcji na ekranie.
Istnieją dwie opcje instalacji oprogramowania systemu druku. Opcja Typowa zainstaluje następujące elementy:
• Sterownik PCL 6 drukarki i pomoc ekranową
• Sterownik PCL 5e drukarki i pomoc ekranową
• Sterownik PS drukarki i pomoc ekranową Opcja Nietypowa umożliwia anulowanie dowolnego elementu
oprogramowania systemu druku.
WWW W celu pobrania najnowszej wersji programu HP Web JetAdmin, należy
wejść do witryny internetowej Obsługi Klientów HP pod adresem
www.hp.com/support/net_printing.
Można szybko utworzyć port dla drukarki w ramach procesu instalacyjnego przy użyciu “Kreatora drukarki sieciowej HP”.
PO
Zadanie 15 – 49
Zadanie 16 Instalacja oprogramowania dla
użytkowników Macintosha
Przegląd
Na komputerze zgodnym z systemem Macintosha, procedury instalacyjne są takie same dla administratora sieci, klienta sieci i pojedynczego użytkownika. Należy zainstalować oprogramowanie na każdym komputerze, z którego będzie się odbywało drukowanie na tej drukarce. (Poniżej przedstawione jest podłączenie indywidualnego użytkownika.) W środowisku AppleTalk istnieje opcja przypisania drukarce nazwy i strefy sieci. Użytkownicy mogą podłączyć swoje stacje robocze do drukarki poprzez skonfigurowanie sterownika LaserWriter 8 z nowym plikiem PPD w Wybieraczu (Macintosh). Po szczegółowe instrukcje zobacz Zadanie 20, „Podłączenie do drukarki”.
50 –Zadanie16
PO
Szczegółowe instrukcje
Partycja Macintosha na dysku CD-ROM zawiera program instalacyjny dla każdego dostępnego języka. Znajdź język odpowiedni dla swojego systemu operacyjnego, a następnie użyj programu instalacyjnego dla tego języka.
Uwaga Jeżeli komputer jest podłączony do drukarki poprzez LocalTalk (port
drukarki) lub EtherTalk, panel sterowania AppleTalk (lub sieci) musi być skonfigurowany na prawidłowe połączenie, aby mogła zaistnieć łączność zdrukarką.
1 Zamknij wszystkie otwarte programy. 2 Włóż dysk kompaktowy do stacji CD-ROM. 3 Kliknij dwukrotnie ikonę Instalatora i postępuj według instrukcji na
ekranie.
4 Otwórz Wybieracz zmenuJabłko. 5 Kliknij ikonę Apple LaserWriter 8. Jeżeli ikona nie pojawi się,
skontaktuj się ze sprzedawcą Macintosha.
6 Jeżeli znajdujesz się w sieci z wieloma strefami, wybierz strefę, w której
umieszczona jest drukarka w polu Strefy AppleTalk. Jeżeli nie wiesz w której strefie umieszczona jest drukarka, zapytaj administratora sieci.
7 Kliknij dwukrotnie pożądaną drukarkę. Powinna pojawić się ikona
Drukarka biurowa.
8 Zamknij Wybieracz.
PO
Zadanie 16 – 51
Zadanie 17 Konfiguracja drukarki w sieci
Można użyć oprogramowania instalacyjnego drukarki na dysku CD-ROM do zainstalowania i skonfigurowania drukarki w sieci. Odnośnie innych opcji, zajrzyj do HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide.
52 –Zadanie17
PO
Zadanie 18 Rozprowadzenie oprogramowania do
klientów sieci (opcjonalne)
Zanim klient sieci będzie mógł drukować na drukarce, oprogramowanie systemu druku musi zostać zainstalowane na stacji roboczej klienta. Zamiast rozprowadzania dysku CD-ROM do każdego klienta, można umieścić odwzorowania dysku z oprogramowaniem instalacyjnym w ogólnie dostępnym katalogu. Opcja oprogramowania Kopia dysku umożliwia skopiowanie odwzorowań dysku dla systemu operacyjnego Windows do odpowiedniego katalogu.
Tworzenie odwzorowań dysku przy pomocy Programu dostosowania instalatora (Installer Customization Utility)
1 Włóż dysk CD-ROM zawierający System druku i dokumentację
drukarki HP Color LaserJet 4550 do stacji CD-ROM. CD-ROM włączy się automatycznie.
Uwaga Jeżeli automatyczna funkcja nie rozpocznie instalacji programu, kliknij
Start,a następnie Uruchom.WpiszD:\SETUP.EXE w wyznaczniku.
(Zakładając, ze stacją CD-ROM jest stacja D:\.)
2 Po żądaniu wyboru metody instalacji, kliknij Program dostosowania
instalatora.
3 Wybierz język i wersje systemów operacyjnych, dla których chcesz
utworzyć odwzorowania dysku, a następnie wybierz sterowniki, które chcesz mieć załączone do odwzorowań dysku.
4 Kliknij Przeglądaj, aby przypisać ścieżkę do dysku i katalogu, gdzie
chcesz skopiować odwzorowania dysku.
5 Kliknij Dalej i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
PO
Zadanie 18 – 53
Zadanie 19 Instalacja oprogramowania dla klientów
sieci (opcjonalna)
Zanim klient sieci będzie mógł drukować na drukarce, oprogramowanie systemu druku musi zostać zainstalowane na stacji roboczej klienta. Procedury instalacyjne oprogramowania różnią się w zależności od używanego systemu operacyjnego. Należy skorzystać z poniższych instrukcji, odpowiednich dla używanego systemu operacyjnego.

Windows

Procedury instalacyjne oprogramowania dla użytkownika końcowego na stacjach roboczych klientów są podobne do procedur instalacyjnych dla administratorów sieci.
1 Zainstaluj oprogramowanie dla użytkowników końcowych na stacjach
roboczych klientów, uruchamiając SETUP.EXE.
2 Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Uwaga Aby zainstalować oprogramowanie dla użytkowników końcowych na stacji
roboczej Windows NT 4.0 lub Windows 2000, musisz posiadać uprawnienia administratora na danej stacji roboczej.
54 – Zadanie 19
Nie należy instalować sterownika PCL lub emulacji PostScript®3 na stacjach roboczych Windows NT przy instalacji innego oprogramowania użytkownika końcowego. Usuń zaznaczenia z pól wyboru sterownika PCL i PostScript na liście elementów podczas nietypowej instalacji. Sterownik(i) zostanie zainstalowany z serwera po podłączeniu do drukarki sieciowej w Zadaniu 20,„Podłączenie do drukarki”.
Użytkownicy udostępnianej wersji sieciowej Windows mogą zainstalować tylko te elementy oprogramowania, które zostały zainstalowane przez administratora podczas sieciowej instalacji administratora.
Przy minimalnej instalacji (tylko sterownika) w Windows 3.1x, można ją wykonać przy pomocy systemu operacyjnego.
Przy minimalnej instalacji w Windows 9x, Windows NT 4.0 lub Windows 2000, należy użyć „Kreatora dodawania drukarki”.
PO

Macintosh

Partycja Macintosha zawiera program instalacyjny dla każdego języka. Znajdź język odpowiedni dla swojego systemu operacyjnego i skorzystaj z programu instalacyjnego dla tego języka.
PO
Zadanie 19 – 55
Zadanie 20 Podłączenie do drukarki
Poniższe instrukcje instalacyjne odnoszą się do pojedynczych użytkowników i administratorów sieci używających komputerów zgodnych z systemem Macintosh. Po zainstalowaniu oprogramowania użytkownika końcowego na stacji roboczej klienta, należy podłączyć sterowniki drukarki do odpowiedniego portu drukarki. Umożliwi to klientowi drukowanie na drukarce.

Macintosh

1 Zamknij wszystkie otwarte programy. 2 Włóż dysk kompaktowy do stacji CD-ROM. 3 Kliknij dwukrotnie ikonę Instalatora i postępuj według instrukcji na
ekranie.
4 Otwórz Wybieracz zmenuJabłko. 5 Kliknij ikonę Apple LaserWriter 8. Jeżeli ikona nie pojawi się,
skontaktuj się ze sprzedawcą Macintosha.
6 Jeżeli znajdujesz się w sieci z wieloma strefami, wybierz strefę, w której
umieszczona jest drukarka w polu Strefy AppleTalk. Jeżeli nie wiesz w której strefie umieszczona jest drukarka, zapytaj administratora sieci.
7 Kliknij dwukrotnie pożądaną drukarkę. Powinna pojawić się ikona
Drukarka biurowa.
8 Zamknij Wybieracz.
56 –Zadanie20
PO
Diagnostyczna lista sprawdzająca
Problem lub komunikat błędu Rozwiązanie
Wyświetlacz panelu sterowania jest pusty. Upewnij się, czy włącznik drukarki jest włączony.
Drukarka może być w trybie oszczędzania energii. Naciśnij S aby to sprawdzić.
Upewnijsię,żewszystkiekablezasilającesądokładniezamocowane i podłączone do uziemionego gniazdka zasilania. Sprawdź, czy krótki kabel z tyłu urządzenia do druku dwustronnego jest podłączony do drukarki oraz, czy kabel zasilający pomiędzy urządzeniem do druku dwustronnego i gniazdkiem zasilania jest prawidłowo podłączony.
.
Na panelu sterowania wyświetlony jest komunikat ROZŁĄCZENIE
Nie można drukować z komputera przy użyciu kabla równoległego.
Nie można drukować przy użyciu urządzenia udostępniającego (przełączającego).
Od czasu do czasu drukowane są zniekształcone znaki.
Na panelu sterowania wyświetlony jest komunikat
13. X ZACI ĘC PAP
Naciśnij S
Kabel może być wadliwy lub nieprawidłowo zainstalowany, albo jest on za długi. Wyłącz kabel i podłącz go ponownie, upewniając się, że podłączenie jest dokładne. Wypróbuj inny dwukierunkowy kabel równoległy (zgodny a normą IEEE 1284) ze złączem typu „C” o długości mniejszej niż 10 m . Wymień kabel na kabel HP C2946A lub podobny.
Wdrukarcelubwkomputerzemożebyćnieprawidłowyport.Spróbuj użyć innego portu lub, jeśli to możliwe, innego komputera lub drukarki, aby móc ustalić problem.
Usuń urządzenie udostępniające, aby wyizolować przyczynę problemu. Przetestuj drukarkę przy użyciu kabla podłączonego bezpośrednio od komputera do drukarki. Skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia udostępniającego, aby uzyskać instrukcje diagnostyczne.
Kabel może być wadliwy lub nieprawidłowo zainstalowany, albo jest on za długi. Wyłącz kabel i podłącz go ponownie, upewniając się, że podłączenie jest dokładne. Wypróbuj inny dwukierunkowy kabel równoległy (zgodny a normą IEEE 1284) ze złączem typu „C” o długości mniejszej niż 10 m . Wymień kabel na kabel HP C2946A lub podobny.
Wdrukarcelubwkomputerzemożebyćnieprawidłowyport.Spróbuj użyć innego portu lub, jeśli to możliwe, innego komputera lub drukarki, aby móc ustalić problem.
Papier może być zacięty w jednym z kilku miejsc. Usuń wszelki zacięty papier zgodnie z instrukcjami podanymi w ekranowej instrukcji obsługi lub zobacz wirtualny pokaz w witrynie
http://www.hp.com/lj4550_solve_a_problem. Upewnij się, że ze
wszystkich podajników zostały wyjęte przekładki pakunkowe.
TART
TART
,
PO
Zadanie 20 – 57
Problem lub komunikat błędu Rozwiązanie
Panel sterowania wyświetla komunikat błędu.
Nie można znaleźć drukarki w sieci Sprawdź podłączenia kablowe.
–LUB–
Strona konfiguracji HP JetDirect wskazuje komunikat „KARTA I/O NIE GOTOWA”.
Wyłącz i włącz drukarkę. Jeżeli komunikat nie zniknie, zobacz ekranową instrukcję obsługi lub zajrzyj do witryny
http://www.hp.com/lj4550_solve_a_problem.
Upewnij się, że parametry konfiguracji są prawidłowe. Zobacz część diagnostyczną w HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide.
Więcej komunikatów i rozwiązań podanych jest w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów z drukarką” w ekranowej instrukcji obsługi.
58 – Diagnostyczna lista sprawdzająca
PO
Łączność z opcjonalnym serwerem druku HP JetDirect
Jeżeli drukarka zawiera opcjonalny serwer druku HP JetDirect i nie można uzyskać łączności z drukarką poprzez sieć, należy sprawdzić działanie serwera druku. Wydrukuj stronę konfiguracji HP JetDirect. Jeżeli na stronie konfiguracji nie pojawi się komunikat „KARTA I/O GOTOWA”, zobacz część dotyczącą diagnostyki w HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide.

Serwer druku HP JetDirect 10/100TX

Jeżeli drukarka zawiera opcjonalny serwer druku HP JetDirect 10/100TX, sprawdź czy serwer druku ma łączność z siecią:
Sprawdź wskaźniki szybkości łącza (10 lub 100) na serwerze druku. Jeżeli oba są wyłączone, serwer druku nie był w stanie uzyskać połączenia z siecią.
Sprawdź stronę konfiguracji HP JetDirect. Komunikat „BŁĄD UTRATY NOŚNIKA” wskazuje, że serwer nie uzyskał połączenia z siecią. Jeżeli serwer druku nie uzyskał połączenia z siecią, sprawdź czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Jeżeli wszystkie kable są prawidłowo podłączone, a serwer druku nadal nie nawiązuje połączenia, wykonaj poniższe czynności:
1 SkorzystajzmenuEIOnapanelusterowaniadrukarki,abyręcznie
ustawić tryb działania serwera druku HP JetDirect.
2 Sprawdź czy konfiguracja urządzenia podłączającego do sieci
(takiego jak przełącznik sieciowy 10/100TX) jest odpowiednia. Na przykład, aby ustawić serwer druku na pracę w pełnym dupleksie 100TX, port używający przełącznik sieciowy musi być również ustawiony na pracę w pełnym dupleksie 100TX.
3 Włącz drukarkę i sprawdź działanie serwera druku. Jeżeli serwer
druku nie nawiąże połączenia, skontaktuj się z HP w celu uzyskania pomocy. Zajrzyj do części „Informacje dotyczące pomocy” na stronie 61 lub do ekranowej instrukcji obsługi, aby znaleźć adresy URL i numery telefonów.
PO
Zadanie 20 – 59
Oświadczenia wymagane przepisami

Przepisy FCC

Niniejszy sprzęt został sprawdzony i stwierdzono, że spełnia on warunki ograniczeń dla urządzenia cyfrowego klasy A, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te ograniczenia mają zapewnić dostateczne zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkalnych. Sprzęt ten wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniować energię o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie jest on zainstalowany iużytkowanyzgodniezinstrukcjami,tomożepowodowaćszkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeżeli sprzęt ten powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić wyłączając urządzenie i włączając je ponownie, zachęca się użytkownika do zlikwidowania zakłóceń, stosując jeden lub więcej z poniższych sposobów:
Zmiana pozycji lub lokalizacji anteny odbiornika.
Zwiększenie odległości pomiędzy sprzętem i odbiornikiem.
Podłączenie sprzętu do gniazdka w innym obwodzie niż obwód, do którego podłączony jest odbiornik.
Zwrócenie się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego
Uwaga Wszelkie zmiany lub modyfikacje wykonane w drukarce bez zgody HP mogą
unieważnić prawo użytkownika do używania niniejszego sprzętu.
W celu zgodności z ograniczeniami Klasy A części 15 zarządzeń FCC, wymagane jest używanie ekranowanego kabla interfejsu.

Kanadyjskie przepisy DOC

Zgodność z wymaganiami kanadyjskich przepisów EMC Klasy A.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). »
60 – Oświadczenia wymagane przepisami
PO
Informacje dotyczące pomocy
Obsługa Klientów HP
Usługi elektroniczne:
całodobowy dostęp do informacji przy pomocy modemu. Sugerujemy skorzystanie z poniższych usług:
Uzyskiwanie programów narzędziowych i informacji elektronicznych w USA:
W Kanadzie: Wkrajach
-
azjatycko
pacyficznych:
W Australii, Nowej Zelandii iIndiach:
WEuropie (angielskojęzycznej):
World Wide Web URL
drukarek, uaktualnionego oprogramowania HP, informacji o produktach oraz informacji pomocniczych przy użyciu poniższych URL: wUSA http://www.hp.com/support/lj4550 wEuropie http://www2.hp.com
Sterowniki drukarek można uzyskać z następujących adresów: wJaponii ftp://www.jpn.hp.com/drivers wKorei http://www.hp.co.kr na Tajwanie http://www.hp.com.tw lub w lokalnej sieci http://www.dds.com.tw
Telefon:
(805) 257-5565
Faks:
(805) 257-6995
Witryna HP:
(905) 206-4663
Mentor Media pod numerem (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonezja, Filipiny, Malezja lub Singapur). W Korei: (82) (2) 3270-0805 lub (82) (2) 3270-0893.
W Australii i Nowej Zelandii, telefon (61) (2) 565-6099. W Indiach, telefon (91) (11) 682-6035.
W Wielkiej Brytanii: (44) (142) 986-5511. W Irlandii i poza Wielką Brytanią: (44) (142) 986-5511.
http://www.hp.com
Możliwość uzyskiwania sterowników
Adres pocztowy:
Hewlett-Packard Distribution P.O. Bo x 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 USA
PO
Zadanie 20 – 61
ObsługaKlientówHP(ciągdalszy)
Zamawianie akcesoriów i materiałów zaopatrzeniowych bezpośrednio z HP Direct :
HP Support Assistant (Asystent pomocy HP) na dysku kompaktowym:
Informacje serwisowe HP:
Umowy serwisowe HP:
Telefon: 1-800-538-8787 (USA) lub 1-800-387-3154 (Kanada) lub witryna wUSA–http://www.hp.com/go/ljsupplies lub w innych miejscach na świecie – http://www.hp.com/ghp/buyonline.html (zamówienia materiałów elektronicznie).
To narzędzie pomocnicze oferuje obszerny system informacji programowej zawierającyinformacjetechniczneorazinformacjeoproduktachHP. W celu uzyskania prenumeraty tego kwartalnego wydania, należy zadzwonić na numer (w USA lub Kanadzie) 1-800-457-1762. W Hong Kongu, Indonezji, Malezji lub Singapurze, należy dzwonić do Fulfill Plus na numer (65) 740-4477.
Aby znaleźć autoryzowanych przedstawicieli HP, należy zadzwonić na numer 1-800-243-9816 (USA) lub 1-800-387-3867 (Kanada) Aby znaleźć w Internecie autoryzowane punkty HP, zajrzyj do witryny
http://www.hp.com/support/lj4550 ikliknijAssistance.
Telefon: 1-800-835-4747 (USA) lub 1-800-268-1221 (Kanada). Rozszerzona obsługa 1-800-446-0522
62 – Informacje dotyczące pomocy
PO
Opcje Obsługi Klientów HP na całym świecie
Poza numerami telefonów podanymi poniżej, niniejsza instrukcja zawiera adresy i numery telefonów placówek sprzedaży i obsługi dla różnych krajów na świecie nie wymienionych tutaj.
Obsługa Klientów HP na całym świecie
Pomoc dla klientów oraz usługi naprawcze w USA i Kanadzie:
Telefon 1-208-323-2551 jest czynny od poniedziałku do piątku od godziny 6:00 do 18:00 (czasu lokalnego). Usługa bezpłatna podczas okresu gwarancyjnego. Obowiązują jednak standardowe opłaty za rozmowy zamiejscowe. Dzwoniąc należy być w pobliżu swojego sprzętu i mieć przygotowany jego numer seryjny.
Jeśli wiadomo, że drukarka wymaga naprawy, należy zadzwonić na numer 1-800-243-9816, aby znaleźć najbliższy punkt usługowy HP lub na numer 1-208-323-2551 do centralnego wysyłkowego punktu usługowego HP.
Pogwarancyjna pomoc telefoniczna jest również osiągalna, umożliwiając uzyskanie odpowiedzi na pytania związane z produktem. Telefon: 1-900-555-1500 ($2,50* za minutę, tylko w USA) lub: 1-800-999-1148 ($25* za rozmowę, na karty kredytowe Visa lub MasterCard, USA i Kanada) od poniedziałku do piątku od godziny 6:00 do 18:00 (czasu lokalnego). Opłaty
naliczane są od momentu połączenia z technikiem obsługi. *Ceny mogą ulec zmianie.
W celu szybkiego rozwiązania problemów przy użyciu Internet, zajrzyj do witryny http://www.hp.com/support/lj4550 ikliknijSolve a Problem.
Dostępne języki w Europejskim Ośrodku Obsługi Klientów-oraz opcje w poszczególnych krajach
Czynne od poniedziałku do piątku od 8:30 do 18:00 czasu środkowoeuropejskiego
HP udziela bezpłatnej pomocy telefonicznej podczas okresu gwarancyjnego. Dzwoniąc na podane niżej numery telefonów, użytkownik zostanie połączony z naszym uczynnym zespołem techników obsługi, przygotowanych do udzielania pomocy klientom. Jeżeli wymagana jest pomoc po wygaśnięciu ważności gwarancji, można uzyskać odpłatną pomoc, dzwoniąc na ten sam numer telefonu. Opłata jest naliczana na zasadzie pojedynczego przypadku. Dzwoniąc do HP należy mieć przygotowane następujące informacje: numer produktu i numer seryjny, datę zakupu oraz opis problemu.
Angielski
Holenderski
Francuski
Irlandia: Wielka Brytania: Międzynarodowy: Belgia: Holandia: Francja: Belgia: Szwajcaria:
(353) (0) (1) 662-5525 (44) (0) (171) 512-5202 (44) (0) (171) 512-5202 (32) (0) (2) 626-8806 (31) (0) (20) 606-8751 (33) (0) (1) 43-62-3434 (32) (0) (2) 626-8807 (41) (0) (84) 880-1111
Niemiecki
Norweski Duński Fiński Szwedzki Włoski Hiszpański Portugalski
Niemcy: Austria: Norwegia: Dania: Finlandia: Szwecja: Włochy: Hiszpania: Portugalia:
(49) (0) (180) 525-8143 (43) (0) 7114 201080 (47) 22 11-6299 (45) 39 29-4099 (358) (0) 203-47-288 (46) (0) (8) 619-2170 (39) (0) (2) 264-10350 (34) (90) 232-1123 (351) (0) (1) 317-6333
PO
Zadanie 20 – 63
Obsługa klientów na całym świecie (ciąg dalszy)
Krajowe numery pomocy:
Dzwoniąc na podane niżej numery telefonów, użytkownik zostanie połączony z naszym uczynnym zespołem techników obsługi, przygotowanych do udzielania pomocy klientom. Jeżeli wymagana jest pomoc po wygaśnięciu ważności gwarancji, można uzyskać odpłatną pomoc, dzwoniąc na ten sam numer telefonu. Opłata jest naliczana na zasadzie pojedynczego przypadku. Dzwoniąc do HP należy mieć przygotowane następujące informacje: numer produktu i numer seryjny, datę zakupu oraz opis problemu.
Afryka Południowa (27) (86) 000-1030 Meksyk 01 800-472-6684
Argentyna (54) (1) 778-8380 Nowa Zelandia (64) (9) 356-6640
Australia (61) (3) 8877-8000 Polska (48) (22) 519-0600
Brazylia (011) 829-6612 Portugalia (351) (0) (1) 317-6333
Chiny (86) (0) (10) 6564-5959 Rosja (7) (0) (95) 797-3520
Chile 800-360-999 Republika Czech (420) (2) 6130-7310
Filipiny (63) (2) 867-3551 Singapur (65) 272-5300
Grecja (30) (0) (1) 689-6411 Kanada (1) (208) 323-2551
Hong Kong (852) 800-96-7729 Tajwan (886) (2) 2717-0055
Indie (91)(11)682-6035 Tajlandia (66)(2)661-4000
Indonezja (62) (21) 350-3408 Turcja (90) (212) 224-5925
Izrael (972) (0) (9) 952-4848 Węgry (36) (0) (1) 382-1111
Korea (82) (2) 3270-0700 Wenezuela 800-47-888
Korea (poza Seulem) (82) (080) 999-0700 Wenezuela (Caracas) 207-8488
Japonia (81) (3) 3335-8333 Wietnam (84) (0) 8 823-4530
Malezja (60) (3) 295-2566
HP udziela bezpłatnej pomocy telefonicznej podczas okresu gwarancyjnego.
64 – Informacje dotyczące pomocy
PO
Prawa autorskie  2000 Hewlett-Packard Company
www.hp.com/support/lj4550
*C7085-90933*
Polski
*C7085-90933*
C7085-90933
Loading...