Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce, adaptace nebo
překlad bez předchozího
písemného svolení jsou zakázány s
výjimkou případů, které povoluje
autorský zákon nebo tento
dokument.
Uživateli tiskárny Hewlett-Packard
patřící k této uživatelsképříručce je
udělena licence: a) vytisknout tuto
uživatelskou příručku pro
OSOBNÍ, INTERNÍ nebo
PODNIKOVÉ použití se zákazem
tento výtisk prodávat, dále
prodávat nebo jinak distribuovat;
b) umístit elektronickou kopii této
uživatelské příručky na serveru za
podmínky, že přístup k této
elektronické kopii je omezen na
OSOBNÍ, INTERNÍ potřeby
uživatelů příslušné tiskárny
Hewlett-Packard.
Číslo publikace
C7085-online
Ed. 04,listopad2000
Záruka
Informace uvedené v tomto
dokumentu podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Hewlett-Packard ve vztahu k těmto
informacím neposkytuje záruky
jakéhokoliv druhu.
HEWLETT-PACKARD
SPECIFICKY ODMÍTÁ
IMPLIKOVANOU ZÁRUKU
PRODEJNOSTI NEBO
ZPŮSOBILOSTI PRO DANÝ
ÚČEL.
Hewlett-Packard nebude ručit za
žádnépřímé,nepřímé,náhodné,
následné nebo jiné škody uváděné
ve spojení s opatřením nebo
použitím těchto informací.
Uznání ochranných známek
®
Adobe
,Acrobat®, PostScript®a
Adobe Photoshop
®
jsou ochranné
známky společnosti Adobe
Systems Incorporated.
®
Arial
je ochranná známka
společnosti Monotype Corporation
registrovaná v USA.
CompuServe™ je ochranná
známka společnosti CompuServe,
Inc. registrovaná v USA.
CorelDRAW™ je ochranná známka
společnosti Corel Corporation
nebo Corel Corporation Limited.
Microsoft
®
je ochranná známka
společnosti Microsoft Corporation
registrovaná v USA.
Netscape Navigator je americká
ochranná známka společnosti
Netscape Communications
Corporation.
PANTONE
®
*jenormou
registrovaná ochranná známka
společnosti *Pantone, Inc. pro
barvu.
TrueType™ je ochranná známka
společnosti Apple Computer, Inc.
registrovaná v USA.
®
UNIX
je registrovaná ochranná
známka společnosti Open Group.
®
Windows
Windows NT
,MSWindows®a
®
jsou ochranné
známky společnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021 USA
Pro použití s touto tiskárnou je k dispozici několik dalších dokumentů.
Chcete-li získat další kopie zde uvedených příruček, obrat’te se na svého
HP-autorizovaného dealera.
WWWDalší informace jsou k dispozici na adrese http://www.hp.com/support/
lj4550.
Nastavení tiskárny
Příručka Jak začít
Pokyny pro jednotlivé kroky
instalace a nastavení
tiskárny.
HP JetDirect Print Server
Administrator’s Guide*
12Obsah
Pokyny pro konfiguraci a odstraňování
závadtiskovéhoserveruHPJetDirect.
*Je součástí tiskáren, které obsahují tiskový server HP JetDirect (sít’ovou
kartu).
Příručka pro instalaci příslušenství a
spotřebních dílů
Podrobné pokyny dodané spolu s
volitelným příslušenstvím a spotřebními díly
tiskárny pro jejich instalaci.
CZ
Používání tiskárny
Online uživatelská příručka
Podrobné informace o používání a
odstraňování závad tiskárny. Jsou obsaženy
na CD-ROM dodaném spolu s tiskárnou.
Online nápověda
Informace o možnostech tiskárny, které
jsou k dispozici v rámci tiskových ovladačů.
Chcete-li zobrazit soubor nápovědy,
otevřete online nápovědu v tiskovém
ovladači.
CZ
Obsah13
Jak používat tuto online uživatelskou příručku
Tato uživatelská příručka je k dispozici v online podobě v přenosném
dokumentovém formátu (PDF) aplikace Adobe
seznámíte se způsobem práce s dokumenty PDF v aplikaci Acrobat Reader
verze 4.0. Úplné pokyny k prohlížení dokumentů PDF najdete v
dokumentaci aplikace Acrobat Reader.
®
Acrobat®.Vtétočástise
Funkce aplikace Acrobat Reader 4.0
Vyhledání témat v online uživatelské příručce
Jsou dva základní způsoby, jak se dostat k požadované informaci:
●
Klepněte na požadované téma v části obrazovky Bookmarks (záložky).
●
Klepněte na Obsah nebo Rejstřík v části obrazovky Bookmarks a
poté klepněte na požadované téma v seznamu položek zobrazených
na stránce.
Vyhledání slov
Pomocí příkazu Find (najít) můžete v dokumentu najít část slova, celé slovo
nebo více slov.
Klepněte na tlačítko Find nebo zvolte možnost Find vnabídceEdit
(nástroje).
14Obsah
CZ
Zvětšení zobrazení stránky
Acrobat Reader nabízí několik možností zvětšení, kterými se nastavuje
přizpůsobení stránky na obrazovce:
nástroj přiblížení (zoom-in)
●
tlačítko zvětšení ve stavovém pruhu
●
tlačítka v panelu nástrojů
●
Poté, co si zvětšíte dokument, můžete se po stránce pohybovat pomocí
ručičky nebo pomocí posuvníků.
Chcete-li zvýšit zvětšení: Zvolte nástroj zvětšení (zoom-in) a klepnutím na
stránku dokumentu zdvojnásobte stávající zvětšení.
Chcete-li snížit zvětšení: Zvolte nástroj zvětšení (zoom-in) při současném
stisknutí klávesy Ctrl (Windows a UNIX) nebo Option (Macintosh) a
klepněte na střed oblasti, kterou chcete zmenšit.
Klepněte na tlačítko zvětšení a zvolte, jak velká nebo malá má být stránka.
Vyberte z předem nastavených úrovní zvětšení a zobrazení stránky.
Actual Size (skutečná velikost) upraví stránku tak, aby se vešla do
hlavního okna.
CZ
Fit in Window (přizpůsobit do okna) vyplní okno pouze oblastí s obsahem
stránky.
Fit Width
(přizpůsobit na šířku) upraví stránku tak, aby odpovídala šířce
hlavního okna.
Obsah15
Listování v dokumentu
V dokumentu můžete listovat pomocí následujících prostředků.
Přechod na další stránku: Klepněte na tlačítko Next Page (další stránka)
vpanelunástrojůnebovestavovémpruhunebostiskněteklávesuPage
Up nebo Page Down na klávesnici.
Návrat na předchozí stránku: Klepněte na tlačítko Previous Page
(předchozí stránka) v panelu nástrojů nebo stiskněte šipku vlevo nebo
šipku nahoru.
Přechod na první stránku: Klepněte na tlačítko First Page (první
stránka) v panelu nástrojů.
Přechod na poslední stránku: Klepněte na tlačítko Last Page (poslední
stránka) v panelu nástrojů.
Přechodnaurčitéčíslostránky:Klepněte na políčko čísla stránky ve
stavovém pruhu v dolní části hlavního okna, napište číslo stránky a
klepněte na OK.
Prohlížení pomocí miniatur
Miniatura je zmenšený pohled na stránku dokumentu. Chcete-li rychle
přeskočit na určitou stránku v dokumentu, klepněte v části okna
Thumbnails (miniatury) na požadovanou stránku.
Tisk dokumentu
Chcete-li vytisknout určité stránky: V nabídce File (soubor) zvolte Print
(tisk). Zvolte Pages (stránky). Do políček From (od) a To (do) zadejte
rozmezí stránek, které chcete vytisknout. Potom klepněte na OK.
Chcete-li vytisknout celý dokument:VnabídceFile zvolte Print.Zvolte
All n pages (všech n stránek; n představuje celkový počet stránek vdokumentu) a klepněte na OK.
WWWNejnovější verzi a další jazyky pro Adobe Acrobat Reader najdete na adrese
http://www.adobe.com/.
16Obsah
CZ
Tiskárna řady HP Color
1
LaserJet 4550
Přehled
Tato kapitola popisuje funkce a vlastnosti tiskáren HP Color LaserJet
4550, 4550N, 4550DN a 4550HDN. Obsahuje následující části:
Funkce tiskárny
●
Umístění součástí tiskárny
●
Řízení tiskových úloh
●
Správa paměti
●
Software tiskárny
●
Náhradní díly a příslušenství tiskárny
●
Tato příručka uvádí informace o používání tiskárny při provádění
běžných úkonů. Zde jsou uvedeny odkazy na specifické úlohy.
CZ
Používání ovládacího panelu tiskárny
●
Vkládání médií do tiskárny
●
Optimalizace kvality barev
●
Používání písem
●
Rozhraní tiskárny
●
Spotřební materiál a čistění
●
Hlášení na ovládacím panelu tiskárny
●
Odstraňování zmačkaných papírů
●
Kapitola 1 17
Funkce tiskárny
Tato tiskárna kombinuje kvalitu a spolehlivost tisku Hewlett-Packard s
vlastnostmi uvedenými dále. Další informace o funkcích tiskárny najdete na
webových stránkách Hewlett-Packard na adrese http://www.hp.com
.
Výkon
Pamět'
Podporované
jazyky
tiskárny
Písma
Manipulace s
papírem
(vstup)
●
16 stran za minutu (ppm) při černobílém tisku
●
4 ppm při barevném tisku
●
Průhledné fólie a lesklý papír 8 ppm černobíle, 2 ppm barevně. Další
informace viz ”Podporované gramáže a formáty médií
●
64 megabytů (MB) paměti s přímým přístupem (RAM)
.”
(128 MB v tiskárně HP Color LaserJet 4550DN nebo 4550HDN)
●
Možnost rozšíření na 192 MB
●
Volitelný pevný disk 6 GB (je součástí tiskárny HP Color LaserJet 4550HDN)
●
Technologie pro rozšíření paměti MEt (Memory Enhancement Technology) pro
automatickou kompresi dat za účelem účinnějšího využívání paměti RAM
●
HP PCL 6
●
Emulace PostScript 3
●
HP PCL 5c
●
Automatické přepínání jazyků
●
80 interních písem dostupných pro PCL i emulaci PostScript
●
80 obrazovkových písem odpovídajících tiskárně ve formátu TrueType™ na
CD-ROM
●
150-listový víceúčelový zásobník. Vhodný pro papír, průhledné fólie, štítky,
silná média a obálky
●
250-listová standardní kazeta
●
Volitelný 500-listový podavač papíru (je součástí tiskáren HP Color LaserJet
4550DN a 4550HDN)
Manipulace s
papírem
●
Horní výstupní zásobník pojme až 250 listů standardního papíru
●
Zadní výstupní zásobník pojme až 100 listů standardního papíru
(výstup)
18Tiskárna řady HP Color LaserJet 4550
CZ
Duplexní tisk
Duplexní tiskové příslušenství pro oboustranný tisk se instaluje
●
přímo pod tiskárnu (je součástí tiskáren HP Color LaserJet 4550DN a
4550HDN)
Připojení
Volitelné funkce
ukládání
Ekologické
vlastnosti
Obousměrný paralelní port (vyžaduje konektor „C“)
●
Dvě zásuvky rozšířeného vstupu/výstupu (EIO)
●
Tiskový server HP JetDirect (sít’ová karta EIO) (je součástí tiskáren
●
HP Color LaserJet 4550N, 4550DN a 4550HDN)
Port příslušenství pro manipulaci s papírem
●
Port infračerveného přijímače
●
Vložený webový server
●
Technologie RIP Once (je součástí tiskárny HP Color LaserJet 4550HDN)
●
Uchování úlohy (je součástí tiskárny HP Color LaserJet 4550HDN)
●
Rychle mazatelná pamět’ DIMM
●
Nastavení úsporného režimu PowerSave
●
Vysoký podíl recyklovatelných dílů a materiálů
●
CZ
Kapitola 1 19
Faktory ovlivňující výkon tiskárny
Je několik faktorů, které ovlivňují dobu tisku úlohy. Patří mezi ně maximální
rychlost tiskárny měřená ve stránkách za minutu (ppm). Mezi ostatní faktory
ovlivňující rychlost tisku spadá použití speciálních médií (například
průhledných fólií, lesklých médií, silných médií a médií o uživatelské
velikosti), doba zpracování v tiskárně a doba načítání dat.
Doba potřebná k načtení tiskové úlohy z počítače do tiskárny a doba
zpracování úlohy v tiskárně závisí na těchto proměnných:
●
složitost a rozsáhlost grafiky
●
podíl barevného a černobílého tisku
●
V/V konfigurace tiskárny (rychlost tisku v síti nebo přes paralelní kabel)
●
rychlost použitého počítače
●
velikost instalované paměti tiskárny
●
sít’ový operační systém a konfigurace (jde-li o zapojení v síti)
●
jazyk tiskárny (PCL nebo emulace PostScript 3)
PoznámkaPřidání další paměti do tiskárny může vyřešit problémy s pamětí, zlepšit
způsob zpracování složité grafiky a zlepšit doby načítání, nezvýší však
maximální rychlost samotné tiskárny (hodnotu ppm).
20 Tiskárna řady HP Color LaserJet 4550
CZ
Umístění součástí tiskárny
Následující ilustrace znázorňuje umístění a názvy hlavních komponentů této
tiskárny.
Střední čelní zásuvka (přístup k přenosovému pásu)
7
Zásobník 1 (150-listový víceúčelový zásobník)
8
Horní čelní zásuvka (přístup k zobrazovacímu válci)
9
Tlačítko uvolnění dvířek horního krytu
10
11 Dvířka horního krytu (přístup k tonerové kazetě)
CZ
(včetně 500-listového podavače papíru a duplexního tiskového
Kapitola 1 21
8910
1
2
7
3
6
54
Obrázek 1-2Zadní pohled
příslušenství)
1Zadní dvířka (přístup k fixačnímu dílu)
2Dvířka zadního výstupního zásobníku
3Kryt volitelného duplexního tiskového příslušenství
4Napájecí zásuvka volitelného duplexního tiskového příslušenství
5Napájecí zásuvka tiskárny
6Paralelní konektor (konektor „C“)
7Patice EIO
8Port příslušenství pro manipulaci s papírem
9Přístup k paměti (po vyjmutí formátoru)
10 Port FIR
(včetně 500-listového podavače papíru a duplexního tiskového
22 Tiskárna řady HP Color LaserJet 4550
CZ
Řízení tiskových úloh
Pro účely řízení tiskových úloh je k dispozici několik možností:
volba nastavení tiskárny v softwarové aplikaci nebo v tiskovém ovladači
●
(doporučená metoda)
volba nastavení tiskárny za použití ovládacího panelu tiskárny
●
volba nastavení tiskárny pomocí nového vloženého webového serveru
●
vložení tiskových příkazů přímo do souborů
●
HP Web JetAdmin
●
Volba nastavení tiskárny v softwarové aplikaci nebo v
tiskovém ovladači
Optimální způsob řízení tiskárny je k dispozici prostřednictvím vaší
softwarové aplikace nebo tiskového ovladače. Změna jejich nastavení
ovlivňuje pouze vaši tiskovou úlohu. Většina softwarových aplikací
umožňuje provést tiskové volby ve svých nabídkách. Tyto volby mají
přednostní platnost před volbami provedenými na ovládacím panelu
tiskárny.
Volba nastavení tiskárny za použití ovládacího panelu
tiskárny
Poznámka
CZ
Tiskárnu můžete řídit také pomocí kláves a nabídek na ovládacím panelu
tiskárny. Změna jejich nastavení ovlivňuje všechny tiskové úlohy. Jestliže
tiskárnu sdílíte, je potřeba změny na ovládacím panelu koordinovat s
ostatními uživateli. Další informace uvádí Kapitola 2
Nastavení vsoftwarové aplikacia vtiskovém ovladačimají přednostní platnost
před nastaveními na ovládacím panelu tiskárny.
.
Kapitola 1 23
Vzdálená volba nastavení tiskárny pomocí vloženého
webového serveru
Jestliže máte webový prohlížeč, můžete k řízení nastavení tiskárny použít
vložený webový server tiskárny. K vloženému webovému serveru se
dostanetetak,žeotevřeteprohlížečazadáteIPadresutiskárnynebonázev
hostitele tiskárny. Adresu tiskárny nebo název hostitele lze zjistit ze strany
konfigurace, kterou můžete vytisknout z ovládacího panelu tiskárny.
Vložený webový server umožňuje úplnou funkčnost vzdáleného ovládacího
panelu. Podrobnosti o způsobu používání vloženého webového serveru
uvádí Dodatek E
PoznámkaPokud chcete používat vložený webový server, musíte mít sít’ založenou na
IP a webový prohlížeč. Vložený webový server je možné používat s aplikací
Microsoft
Připojení tiskárny na bázi IPX nejsou ve vloženém webovém serveru
podporována.
.
®
Internet Explorer 4 a novější a Netscape Navigator 4 a novější.
Vložení tiskových příkazů přímo do souborů
Některé softwarové aplikace umožňují zadávat tiskové příkazy (například
escape sekvence) přímo do souborů. Tato metoda řízení tiskárny však
vyžadujeznalosttiskovýchpříkazůPCL.Informaceotiskovýchpříkazech
PCL uvádí Dodatek CReference Package pro tuto tiskárnu. (Informace o objednávání uvádí
str. 32
.)
nebo technický dokument PCL/PJL Technical
24Tiskárna řady HP Color LaserJet 4550
CZ
Správa paměti
Tato tiskárna může mít až 192 MB paměti. Pamět’ je možné přidat
instalováním duálních inline pamět'ových modulů (DIMM). Aby bylo možné
rozšířit pamět’, tiskárna má tři zásuvky DIMM, z nichž každá může pojmout
64 nebo 128 MB paměti RAM. Informace o instalaci paměti do tiskárny
uvádí Dodatek A
Tiskárna je vybavena technologií pro rozšíření paměti MEt (Memory
Enhancement Technology), která automaticky komprimuje stránková data a
umožňuje tak účinnější využití paměti RAM tiskárny.
Tiskárna používá 168-pinové, neparitní, synchronní pamět’ové moduly
DRAM. Moduly DIMM s rozšířeným datovým výstupem (EDO - Extended
Data Output) nejsou podporovány.
.
Poznámka
Jestliže se vyskytnou problémys pamětí při tisku složité grafiky, je možné dát
k dispozici více paměti tak, že se z paměti tiskárny odstraní načtená písma,
stránky stylu a makra. Problémům s pamětí lze předejít snížením složitosti
tiskovéúlohypřímovaplikaci.
Tato tiskárna dále obsahuje HP Správce zdrojů, což je nová softwarová
utilita pro správu paměti. Úplný popis této funkce je uveden v části „HP
Správce zdrojů“ na str. 27.
CZ
Kapitola 1 25
Software tiskárny
Součástí dodávky tiskárny je CD-ROM se softwarem tiskového systému.
Části softwaru a tiskové ovladače na tomto CD-ROM vám pomohou využít
plně možností, které vám tato tiskárna nabízí. Návod na instalaci je uveden v
příručce Jak začít.
PoznámkaNejnovější informace o softwarových komponentech tiskového systému
najdete v souborech Přečtěte si na CD-ROM.
Tato část uvádí souhrnný přehled o softwaru obsaženém na CD-ROM.
Tiskový systém obsahuje software pro koncové uživatele a správce sítě,
kteří pracují v těchto operačních prostředích:
●
Microsoft Windows 9x a 2000
●
Microsoft Windows NT 4.0
●
Apple Mac OS, verze 7.5.3 nebo vyšší
●
Ovladače AutoCAD, verze 12-15
PoznámkaSeznam sít’ových prostředí podporovaných softwarovými komponenty
správcesítěuvádístr.132.
PoznámkaCD-ROM obsahuje také ovladače a instalátor písem pro Windows 3.x, pro
systém Windows 3.x však není k dispozici žádný tiskový systém.
26 Tiskárna řady HP Color LaserJet 4550
CZ
HP Správce zdrojů
Tato softwarová utilita pro správu sítě umožňuje řídit funkce pevného disku a
rychle mazatelné paměti (flash), které nejsou obsaženy v softwarových
ovladačích. Pomocí HP Správce zdrojů můžete:
Inicializovat pevný disk
●
Inicializovat rychle mazatelnou pamět’ (flash)
●
Načíst, odstranit a spravovat písma a makra po celé síti
●
Poznámka
Pokud chcete načíst písma Typu 1, musíte mít na svém počítači načtenou a
spuštěnou aplikaci Adobe®Type Manager.
HP Správce zdrojů je obsažen na CD-ROM u tiskárny HP Color LaserJet
4550HDN. Jestliže si však objednáte pevný disk jako volitelné
příslušenství, můžete si načíst utilitu HP Správce zdrojů z webu. HP
Správce zdrojů není k dispozici pro Macintosh.
WWWNačtěte si HP Správce zdrojů z http://www.hp.com/cposupport
políčka rychlého vyhledávání (Quick Find) zadejte
HP Resource Manager
ado
.
CZ
Kapitola 1 27
Tiskové ovladače
Tiskové ovladače pracují s funkcemi tiskárny a umožňují počítači s ní
komunikovat. Součástí dodávky tiskárny jsou tyto ovladače.
Operační systém
Windows 3.1x
Windows 9x
Windows NT 4.0
Windows 2000
Macintosh OS
a.Ne všechny funkce tiskárny jsou k dispozici ze všech ovladačů nebo operačních
systémů. Dostupnost funkcí zjistíte v online nápovědě svého ovladače.
a
PCL 5cPCL 6PS
✓
✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓
PoznámkaOvladače OS/2 dodává IBM a jsou součástí OS/2. Nejsou k dispozici pro
tradiční čínštinu, zjednodušenou čínštinu, korejštinu a japonštinu.
WWWJestliže váš systém automaticky nezkontroloval nejnovější ovladače na
Internetu v průběhu instalace softwaru, načtěte si je z
http://www.hp.com/support/lj4550
.Popřipojenízvoltemožnost
Downloads and Drivers (načtení a ovladače) a najděte ovladač, který si
chcete načíst.
Další ovladače
Následující ovladače nejsou obsaženy na CD-ROM, jsou však k dispozici
naInternetuneboodHPPéčeozákazníka.(Viz„HP Péče o zákazníky“ na
str. 250).
●
tiskový ovladač OS/2 PCL 5c/6
●
tiskový ovladač OS/2 PS
●
Windows NT 3.51 PCL 5c, Windows NT 3.51 PS
●
modelové skripty UNIX a Linux
28 Tiskárna řady HP Color LaserJet 4550
CZ
Další komponenty a utility
Tato tiskárna se dodává s některými užitečnými softwarovými aplikacemi
prouživateleWindowsaMacOSaprosít’ovésprávce.Zdejsoutyto
programy shrnuty.
Software tiskového systému
WindowsMac OSSprávce sítě
Instalátor softwaru –
●
automatizuje instalaci
tiskového systému
Online registrace na webu
●
Software pro přiobjednávání
●
HP produktů
Komunikace HP JetSend
HP JetSend je technologie firmy Hewlett-Packard, která umožňuje
jednoduchou a přímou vzájemnou komunikaci zařízení. HP JetSend je
technologie zabudovaná do tiskárny, která jí umožňuje přijímat informace z
jakéhokoliv vysílacího zařízení s možností HP JetSend kdekoliv v síti bez
ohledu na to, zda se nachází ve stejné kanceláři nebo na vzdáleném
pracovišti. Jestliže používáte příslušenství HP InfraRed Receiver, vaše
tiskárna může přijímat také informace z kteréhokoliv infračerveného zařízení
s možností HP JetSend. Příklady vysílacích zařízení s možností HP JetSend
jsou digitální fotoaparáty, počítače nebo notebooky se softwarem
HP JetSend nebo skenery se zabudovanou technologií HP JetSend.
HP JetSend využívá jednoduché adresování IP mezi zařízeními v síti a
bezdrátovou komunikaci mezi infračervenými zařízeními.
Soubory PPD (PosScript
●
Printer Description) – pro
použití s ovladačem Apple
LaserWriter, který je součástí
Mac OS
HP LaserJet Utility — utilita
●
pro správu tiskárny pro
uživatele Mac OS
HP Web JetAdmin — nástroj
●
pro správu systému na bázi
prohlížeče. Nejnovější
software HP Web JetAdmin
najdete na adrese
http://www.hp.com/go/
webjetadmin.
HP Správce zdrojů — nový
●
nástroj pro správu sítě, který
jepopsánnastr. 27
Tiskový instalátor
●
HP JetDirect Printer Installer
pro UNIX — dostupný k
načtení na adrese http://
www.hp.com/support/
net_printing.
.
WWWJestliže chcete aktivovat HP JetSend na svém počítači nebo notebooku,
navštivte webové stránky HP JetSend na adrese http://
www.jetsend.hp.com/products.
CZ
Kapitola 1 29
Pomocí tohoto softwaru si budete moci vyměňovat vnitropodnikové
dokumenty přímo mezi dvěma nebo více počítači a tiskárnami s možností
HP JetSend, aniž by vznikaly problémy s nekompatibilitou softwarových
aplikací nebo verzí. Software HP JetSend umožní vašim kolegům vytvářet
dokumenty na svých počítačích a posílat kopie přímo na danou tiskárnu bez
starostí s ovladači nutnými pro dané zařízení nebo s jeho konfigurací.
Na webových stránkách HP JetSend najdete informace o tom, která další
zařízení jsou k dispozici pro snadnou a přímou komunikaci s vaší tiskárnou
s možností HP JetSend.
PoznámkaSoftware HP JetSend není podporován pro tradiční a zjednodušenou
čínštinu, korejštinu a japonštinu.
30 Tiskárna řady HP Color LaserJet 4550
CZ
Náhradní díly a příslušenství tiskárny
Možnosti své tiskárny můžete rozšířit přidáním dalšího příslušenství.
WWW
Jestliže si chcete objednat některé příslušenství, navštivte webové stránky
HP v USA – http://www.hp.com/go/supplies
nebo
ve světě – http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
Pokud nemáte přístup k Internetu, kontaktujte svého kvalifikovaného
dealera HP nebo volejte Hewlett-Packard na číslo (800) 538-8787 (USA).
(Telefonní čísla uvádí Dodatek D
PříslušenstvíČíslo produktu PopisDalší informace
Pamět’ (DIMM)C7848A
500-listový podavač
papíru
Duplexní tiskové
příslušenství
Skříňka tiskárnyC4235ASkříňka pro tiskárnu HP Color
Ton er yC4191 A
Spotřební dílyC4195A
MédiaC2934A
Připojení do sítěJ3110A
C7850A
C4082AVolitelný 500-listový vstupní
C4083AVolitelné příslušenství pro
C4192A
C4193A
C4194A
C4196A
C4197A
C4198A
C2936A
C4179A
C4179B
J3111A
J3112A
J4169A
C4103A
J4135A
64 MB
12 8 M B
zásobník
oboustranný tisk
LaserJet 4550
Černý
Azurový
Purpurový
Žlutý
Sada válce
Přenosová sada
Fixační sada (110V)
Fixační sada (220V)
Průhledná fólie HP Transparency
Film (letter)
Průhledná fólie HP Transparency
Film (A4)
Lesklý papír HP Soft Gloss
Paper (letter)
Lesklý papír HP Soft Gloss
Paper (A4)
HP JetDirect 600N pro Ethernet (10Base-T [RJ-45])
HP JetDirect 600N pro Ethernet (10Base-T [RJ-45] a
10Base-2 [BNC]) a LocalTalk (DIN-8)
HP JetDirect 600N pro Token Ring (DB9, RJ-45)
HP JetDirect 610N pro Fast Ethernet (10/100 Base-TX [RJ-45])
Ochranné zařízení (klíč) pro infračervený přijímač
Připojovací karta HP JetDirect (EIO) pro USB, sériové připojení,
LocalTalk
).
Tato tiskárna používá výlučně
168-pinové duální inline
pamět’ové moduly (DIMM)
(pouze SDRAM).
USA – http://www.hp.com/go/
ljsupplies nebo
ve světě – http://www.hp.com/
ghp/buyonline.html.
USA – http://www.hp.com/go/
supplies nebo
ve světě – http://www.hp.com/
ghp/buyonline.html.
USA – http://www.hp.com/go/
ljsupplies nebo
ve světě – http://www.hp.com/
ghp/buyonline.html.
CZ
Kapitola 1 31
PříslušenstvíČíslo produktu PopisDalší informace
KabelyC2947A
92215N
92215S
10 m paralelní kabel (splňuje IEEE-1284) s 25-pinovým DB a (IEEE-
1284C) „C“ konektorem
Kabelová sada pro LocalTalk
DIN-8 kabel tiskárny (pro počítače Macintosh)
USA – http://www.hp.com/go/supplies
ve světě – http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
Referenční materiály5090-3392
Lokalizovaná písma v
DIMM
Pevný diskC2985BVolitelný pevný disk jako přídavný pamět’ový prvek pro ukládání dat
Rychle mazatelná
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide
PCL/PJL Technical Reference Package
HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide
Příručky je možné načíst z http://www.hp.com/support/lj4550
připojení zvolte Manuals.
řecké
hebrejské
cyrilice
arabské
tradiční čínské
zjednodušené čínské
Hangul (korejské, včetně
KS/KSSM)
japonské
Permanentní pamět’ový prvek pro písma a formuláře:
2MB
4MB
nebo
.
.Po
1MB
8MB
32 Tiskárna řady HP Color LaserJet 4550
CZ
Používání ovládacího
2
panelu tiskárny
Přehled
Tato kapitola vás naučí správně používat ovládací panel tiskárny tak,
aby byl její výkon maximalizován. Obsahuje následující části:
Kdy používat ovládací panel tiskárny
●
Rozmístění prvků na ovládacím panelu tiskárny
●
Nabídky na ovládacím panelu
●
Nabídky závislé na přítomnosti pevného disku
●
Informační strany o tiskárně
●
Používání ovládacího panelu tiskárny ve sdílených prostředích
●
Změna nastavení konfigurace ovládacího panelu tiskárny
●
Poznámka
CZ
Není-li uvedeno jinak, „ovládací panel“ označuje ovládací panel tiskárny.
Tlačítka na ovládacím panelu jsou označeny T
LACÍTKOVÝM
písmem.
Kapitola 233
Kdy používat ovládací panel tiskárny
Firma Hewlett-Packard navrhla ovládací panel tiskárny tak, aby umožňoval
výchozí nastavení tiskárny a tiskové volby v případě, že software tyto
možnosti nedává.
Ovládací panel tiskárny používejte pro všeobecné požadavky konfigurace, k
získání stavových informací o tiskárně a pro následující úkony:
●
konfigurace typu a formátu média pro vstupní zásobníky
●
uvedení tiskárny do stavu online nebo offline
●
tisk stránek konfigurace a nabídkových map
●
změna výchozích nastavení tiskárny
●
ověření dostupných písem
Softwarové aplikace, které poskytují tiskové příkazy, umožňují řízení
tiskových úloh prostřednictvím softwaru namísto změn nastavení na
ovládacím panelu tiskárny. Stupeň možností řízení úloh závisí na dané
aplikaci. Softwarové příkazy mají vyšší platnost než nastavení na ovládacím
panelu tiskárny v případě všech položek v nabídce Tisk a většiny položek v
nabídce Konfigurace.
PoznámkaInformace o řízení tiskárny v sít’ovém prostředí najdete v příručce
(HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide).
WWWPříručky je možné načíst z http://www.hp.com/support/lj4550.Po
se používá také k navigaci v online [?] nápovědném
Kapitola 235
Používání tlačítek ovládacího panelu tiskárny
Následující tabulka souhrnně uvádí funkce jednotlivých tlačítek na
ovládacím panelu tiskárny.
TlačítkoFunkce
OKRAČOVAT
P
RUŠITÚLOHU
Z
ABÍDKA
N
OLOŽKA
P
ODNOTA
H
VOLIT
Z
Závisí na stavu tiskárny. Normálně aktivuje tlačítko P
stávajících nastavení nebo dává tiskárně pokyn, aby pokračovala v procesu
uvedeném na ovládacím panelu. Jestliže je tiskárna ve stavu offline, pak stiskem
OKRAČOVAT
P
Ukončí právě tištěnou úlohu. Tiskárna dokončí aktuální stránku a vymaže všechna
vstupní data až do okamžiku zjištění nové úlohy (to může trvat až několik sekund v
závislosti na velikosti úlohy).
Zobrazí nabídkový systém za účelem zjištění stavu tiskárny nebo změny nastavení
konfigurace tiskárny.
Cyklicky prochází položky ve zvolené nabídce. Nabídkové položky se liší podle
nainstalovaných možností a podle konfigurace dalších nabídkových voleb.
Tlačítko P
tiskárny.
Cyklicky prochází hodnoty pro danou položku nabídky.
Vybere hodnotu, která je právě zobrazena na displeji.
Používání online nápovědného systému tiskárny
se vrátí do stavu PŘIPRAVENO.
OLOŽKA
se používá také k navigaci v online nápovědném systému
OKRAČOVAT
tisk za použití
Tato tiskárna je vybavena systémem online nápovědy, která obsahuje
pokyny pro řešení většiny chyb tiskárny. Některá chybová hlášení na
ovládacím panelu se střídají s pokyny, jak vstoupit do systému online
nápovědy.
Vždy, když se v chybové zprávě objeví ?, nebo se chybová zpráva střídá s
nápisem
OLOŽKA
P
ZMÁČKNĚTE ? PRO POMOC
, stiskněte pravou stranu tlačítka
a můžete procházet řadou pokynů.
PoznámkaChcete-li ukončit systém online nápovědy, stiskněte buď P
VOLIT
Z
.
36 Používání ovládacího panelu tiskárny
OKRAČOVAT
,nebo
CZ
Význam indikátorů na ovládacím panelu tiskárny
V následující tabulce jsou uvedeny významy světelných indikátorů na
ovládacím panelu tiskárny (viz str. 35
IndikátorSvítíNesvítíBliká
Připraveno
(zelený)
Data
(zelený)
Pozor
(žlutý)
Tiskárnajevestavu
online (může přijímat a
zpracovávat data).
V tiskárně jsou přítomna
zpracovávaná data, k
dokončení úlohy je však
potřeba více dat.
Došlo ke kritické chybě.
Tiskárna vyžaduje
pozornost.
Tiskárnajevestavu
offline.
Nepřijímají nebo
nezpracovávají se žádná
data.
Neexistují žádné
podmínky vyžadující
pozornost.
).
Tiskárna se pokouší
zastavit tisk a přejít do
stavu offline.
Tiskárna přijímá a
zpracovává data.
Došlo k chybě. Tiskárna
vyžaduje pozornost.
CZ
Kapitola 237
Nabídky na ovládacím panelu
Nabídky na ovládacím panelu tiskárny umožňují měnit nastavení tiskárny a
získat přístup k informacím o stavu tiskárny. V této části jsou uvedeny
nabídky ovládacího panelu tiskárny a dostupné volby v rámci každé
nabídky.
Zablokování nabídek
Správce systému má možnost zablokovat volby v nabídkách. Jestliže se
nemůžete dostat k některé nabídce, obrat’te se svého správce systému.
Nabídková mapa
Mapa nabídek je užitečná při procházení nabídek ovládacího panelu.
Podrobnosti najdete v ukázce nabídkové mapy na str. 39
Chcete-li vytisknout nabídkovou mapu
.
1Na ovládacím panelu tiskárny opakovaně stiskněte N
objeví
NABÍDKA INFORMACE.
2Opakovaně stiskněte P
NABÍDEK
3Stiskem Z
mapy se tiskárna vrátí do stavu
.
VOLIT
se vytiskne nabídková mapa. Po vytištění nabídkové
OLOŽKA
,ažseobjevíVYTISKNOUT MAPU
PŘIPRAVENO.
ABÍDKA
,ažse
38 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Vysvětlení nabídkové mapy
Následující obrázek představuje příklad nabídkové mapy. Na dalších
stránkách je popsána každá nabídka a s ní související nabídkové položky.
Poznámka
Obrázek 2-2Nabídková mapa
Položky nabídek označené v popisech nabídek hvězdičkou (
výchozí hodnoty.
123
4567
*
) znamenají
1Nabídka Informace
2Nabídka Manipulace papíru
3Nabídka Tisk
4Nabídka Konfigurace
Nabídka V/V
5
Nabídka Kalibrace
6
Nabídka Resety
7
8Nabídka Úlohy rychlého kopírování (objeví se, pouze pokud je
nainstalován pevný disk nebo RAM disk)
Nabídka Soukromé/Uložené úlohy (objeví se, pouze pokud je
9
nainstalován pevný disk nebo RAM disk)
PoznámkaNěkteré nabídky se zobrazují pouze při instalovaném pevném disku. Popisy
těchto nabídek uvádí část Nabídky závislé na přítomnosti pevného disku.
CZ
Kapitola 239
Nabídka Informace
Volby v nabídce Informace slouží k přístupu ke specifickým informacím o
tiskárně a k jejich vytištění.
TISK SEZNAMU PŘÍSLUŠENSTVÍVytiskne seznam volitelného příslušenství
TISK PŘÍRUČKY PRO BARVYVytiskne jednu stránku s informacemi o
Vytiskne stránku konfigurace tiskárny.
Tisk vzorků dostupných písem PCL a PS
(emulovaný PostScript).
Vytiskne název a adresář souborů uložených v
tiskárně na volitelném pevném disku nebo v
pamět’ovém modulu RAM.
Tisk seznamu minulých událostí na tiskárně.
Zobrazí záznam minulých událostí tiskárny na
jejím ovládacím panelu.
Vytiskne test dráhy papíru tiskárny za účelem
ujištění, že v ní nejsou žádné zmačkané papíry.
Vytiskne počet všech formátů médií, které
prošly tiskárnou. Dále uvede, zda šlo o
jednostranný, oboustranný, jednobarevný
nebo barevný tisk.
Vytiskne zbývající odhadovanou životnost
tonerových kazet, přenosového pásu,
fixačního dílu a zobrazovacího válce.
Vytiskne ukázkovou stránku pro tiskárnu.
instalovaného na tiskárně.
efektivním používání barev.
40 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Nabídka Manipulace papíru
Nabídka pro manipulaci papíru umožňuje konfigurovat vstupní zásobníky na
daný formát a typ. Dále je možné tuto nabídku použít k nastavení výchozího
formátu a typu média.
PoznámkaVýchozím režimem pro Zásobník 1 je
režimu si tiskárna podává média ze Zásobníku 1 bez ohledu na typ a formát
vloženého média.Jestliže chcete nakonfigurovatZásobník 1 na určitýformát
nebo typ, musí se nacházet v režimu REŽIM ZÁSOBNÍKU 1=KAZETA.
Položka nabídkyHodnoty
REŽIM ZÁSOBNÍKU 1PRVNÍ*
FORMÁT V ZÁS. 1
(zobrazí se, pouze pokud je režim Zásobníku
1 nastaven na
REŽIM ZÁSOBNÍKU 1=KAZETA)
TYPV ZÁSOBNÍKU 1
(zobrazí se, pouze pokud je režim Zásobníku
1 nastaven na
REŽIM ZÁSOBNÍKU 1=KAZETA)
TYPZÁSOBNÍKU 2(stejné volby jako TYP ZÁSOBNÍKU 1vyjma
TYPZÁSOBNÍKU 3(stejné volby jako TYP ZÁSOBNÍKU 1vyjma
Nabídka tisk se používá k nastavení výchozích hodnot pro specifickou
tiskovou úlohu.
Položka nabídkyHodnotyPopis
POČET KOPIÍ
KONF IG. UŽI VATEL .
PAPÍ RU
JEDNOTKYPALCE
ROZMĚR XUrčuje délku uživatelského
ROZMĚR YUrčuje šířku uživatelského
ORIENTACENA VÝŠKU*
ZDROJ PÍSMA PCLINTERNÍ*
ČÍSLO PÍSMA PCL0 až 999 (výchozí: 0)Udává výchozí číslo písma
ROZTEČ PCL
BOD. VELIKOST
2
PCL
SADA SYMBOLŮ PCLPC-8 (výchozí)Používá se k výběru
ŠIROKÝ A4NE*
NÁVRAT VOZÍKUNE*
1
Zobrazí se, jen když je zadáno písmo s pevnou roztečí.
2
Zobrazí se, jen když je zadáno písmo s proporcionální roztečí.
1
1 až
ANO*
NE
MM
NA ŠÍŘKU
SOFT
ZÁSUVKA n (n = 1,2,3)
0.44 až 99.99
(výchozí: 10 )
4 až 999,75
(výchozí: 12 )
ANO
ANO
999
(výchozí: 1)
Určuje počet kopií.
Určuje velikost uživatelského
formátu papíru.
Nastaví měrné jednotky.
formátu papíru.
formátu papíru.
Určuje výchozí orientaci
stránky.
Dává informaci tiskárně, kde
má hledat písma PCL.
PCL v seznamu písem
tiskárny.
Udává výchozí rozteč pro
písma PCL.
Udává výchozí bodovou
velikost pro písma PCL.
příslušné sady symbolů. Viz
Dodatek B
Nastaví tiskárnu na použití
média typu wide-A4 (široká
A4).
Ke každému znaku posuvu o
řádku (LF – line feed) v toku
dat se připojí návrat vozíku
(CR - carriage return.) (UNIX)
.
42 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Nabídka Konfigurace
Nabídka Konfigurace se používá k nastavení obecných výchozích hodnot
pro tiskárnu.
POZORHewlett-Packard doporučuje, aby změny nastavení konfigurace prováděl
pouze správce systému. Nastavení konfigurace je potřeba měnit jen zřídka.
Položka nabídkyHodnotyPopis
DOBA POWERSAVE1 MIN
15 M IN
30 MIN*
1HOD
2HOD
4HOD
SMAZATELNÁ
VAROVÁNÍ
AUTOM. POKRAČ.ZAP*
ŘEŠIT ZMAČK. PAP.AUTO*
TISK PS CHYBVYP*
RAM DISKVYP*
VEL. RAM DISKU=Zobrazí velikost (v MB nebo GB)
ÚLOHY RYCHLÉ
KOPI E=
UCHOVANÁ ÚLOHA
Č. PROD.
ÚLOHA*
ZAP
VYP
MANUÁL
ZAP
ZAP
VYP*
ZAP
Doba,kteráuplyne,nežtiskárna
přejde do úsporného režimu.
Je-li hodnota ZAP, zpráva bude
zobrazena až do stisknutí
P
OKRAČOVAT
zpráva bude zobrazena až do konce
tiskové úlohy.
Určuje, zda bude tiskárna pokračovat
v tisku při výskytu určité chyby. Je-li
hodnota ZAP,tiskárnasevrátído
stavu PŘIPRAVENO. Je-li hodnota
VYP, tiskárna zůstane ve stavu offline
až do stisknutí P
Tiskárna se pokusí odstranit
zmačkaný papír a znovu vytisknout
postižené strany. Je-li hodnota AUTO,
tiskárna se vrátí do stavu
PŘIPRAVENO. Je-li hodnota
MANUÁL, tiskárna zůstane ve stavu
offline až do stisknutí P
Zapnutí této funkce spotřebovává
pamět’ tiskárny.
Při výskytu chyb emulovaného
PostScriptusevytisknestránkas
chybami. Je-li hodnota ZAP,tiskárna
se vrátí do stavu PŘIPRAVENO.Je-li
hodnota VYP,tiskárnazůstaneve
stavu offline až do stisknutí
P
OKRAČOVAT
Udává, zda je instalovaný a aktivovaný
RAM disk.
aktivovaného RAM disku (je-li
instalovaný).
Zobrazí počet úloh Rychlého
kopírování uložených v paměti
tiskárny.
Nastaví dobu, po kterou tiskárna
uchová úlohu ve své paměti.
. Je-li hodnota ÚLOHA,
OKRAČOVAT
.
.
OKRAČOVAT
.
CZ
Kapitola 243
Položka nabídkyHodnotyPopis
JAZYK TISKÁRNYAUTO*
PCL
PS
*Znamená výchozí nastavení
Jazyk, který tiskárna používá ke
zpracování tiskové úlohy.
44 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Nabídka V/V
Nabídka pro vstupy/výstupy umožňuje měnit nastavení rozhraní tiskárny. V
následující tabulce jsou uvedeny volby pro každou z položek této nabídky.
(Další informace uvádí Kapitola 6
Položka nabídkyHodnotyPopis
VYSOKORYCHLOSTNÍ
PARA LEL
ANO*
NE
).
Umožňuje rychlejší paralelní
komunikaci, která je možná u
novějších počítačů.
CZ
Kapitola 245
Nabídka Kalibrace
Tato tiskárna je vybavena automatickou interní kalibrací, která pro většinu
tiskových úloh zajišt’uje optimální barvy. Nabídka kalibrace nabízí jemné
doladění kritických požadavků na barvy.
Další informace o používání této nabídky pro nastavení sytosti tonerů uvádí
Kapitola 4
POZORKalibrace sytostí tonerů mění vyvážení barev tiskárny prostřednictvím změn
polotónů. Ovlivněny jsou všechny tiskové úlohy. Před vykonáním této
procedury uvědomte správce sítě.
Položka nabídkyHodnotyPopis
TISK STRANY
KALIBRACE
SYTOST
AZUROVÉ
SYTOST
PURPUROVÉ
SYTOST
ŽLUTÉ
SYTOST
ČERNÉ
RESET HODNOT
SYTOSTI
.
Vytiskne se stránka kalibrace barev.
-5 až +5
(výchozí: 0)
-5 až +5
(výchozí: 0)
-5 až +5
(výchozí: 0)
-5 až +5
(výchozí: 0)
Používá se ke zvýšení nebo snížení
sytosti azurového toneru.
Používá se ke zvýšení nebo snížení
sytosti purpurového toneru.
Používá se ke zvýšení nebo snížení
sytosti žlutého toneru.
Používá se ke zvýšení nebo snížení
sytosti černého toneru.
Resetuje hodnoty sytosti zpět na
výchozí nastavení. Stiskem
hodnoty resetují.
VOLIT se
Z
46 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Nabídka Resety
Nabídkaresetůsepoužívákresetovánípamětitiskárnyaknavrácení
tiskárny zpět na výchozí nastavení od výrobce. Dále je v rámci této nabídky
možnénásledněpovýměněurčitýchspotřebníchdílůvymazathlášenío
údržbě.
Položka nabídkyPopis
NOVÁ [BARVA]
KAZETA
NOVÁ PŘENOS. SADA
PO SKONČ. ZVOLIT
NOVÁ FIXAČNÍ S.
PO SKONČ. ZVOLIT
RESET PAMĚTIResetuje tiskárnu a nabídky ovládacího panelu na uživatelem
OBNOVIT TOVÁRNÍ
NASTAVENÍ
POWERSAVEUmožňuje zapnutí nebo vypnutí šetřícího režimu PowerSave.
Resetuje měřič toneru tiskárny a umožní pokračování tisku.
Vymaže hlášení o údržbě po výměně přenosové sady.
(Objevuje se jen když končí životnost přenosové sady.)
Vymaže hlášení o údržbě po výměně fixační sady. (Objevuje
se jen když končí životnost fixační sady.)
zadané výchozí hodnoty.
Resetuje tiskárnu a nabídky ovládacího panelu na nastavení
od výrobce.
CZ
Kapitola 247
Nabídky závislé na přítomnosti pevného disku
Nabídka úloh rychlé kopie
Tato nabídka poskytuje seznam úloh rychlé kopie uložených na pevném
disku tiskárny. Uživatel může tyto úlohy pomocí ovládacího panelu
vytisknout nebo odstranit. Další informace uvádí část „Funkce uchování
úlohy“ na str. 97 a „Kontrola a pozastavení úlohy“ na str. 99.
Tato nabídka poskytuje seznam soukromých a uložených úloh na pevném
disku. Uživatel může tyto úlohy pomocí ovládacího panelu vytisknout nebo
odstranit. Další informace uvádí část „Vytištění soukromé úlohy“ na str.101
a „Uložení tiskové úlohy“ na str.103.
Poznámka
Jestliže na pevném disku tiskárny nejsou žádné soukromé nebo uložené
úlohy, tato nabídka se na ovládacím panelu nezobrazí.
Položka nabídkyHodnotyPopis
[NÁZEV ÚLOHY]Název úlohy definované odesílatelem
PIN:0000Pokud chce uživatel úlohu vytisknout,
KOPI E=11 až 999
VYMAZAT
uložené na pevném disku tiskárny.
musí zadat osobní identifikační číslo
(PIN),kterébylotétoúlozepřiřazenov
ovladači.
Počet kopií, které chce uživatel
vytisknout.
1-999:vytisknesepožadovanýpočet
kopií úlohy.
VYMAZAT:vymažeúlohuzpevného
disku tiskárny.
Nabídka EIO
Jestliže je v tiskárně nainstalována karta EIO (Enhanced Input Output rozšířené vstupy a výstupy; například tiskový server HP JetDirect), je k
dispozici ještě další nabídka. Tato nabídka umožňuje konfigurovat
příslušenství EIO a nastavit sít’ové rozhraní.
WWWInformace o nabídkách HP JetDirect EIO vyhledejte vpříručce HP JetDirect
Print Server Administrator’s Guide. Tato příručka je součástí tiskáren
HP Color LaserJet 4550N, 4550DN a 4550HDN a je dostupná
prostřednictvím online HP Péčeo zákazníky na adrese http://www.hp.com/
support/net_printing.
CZ
Kapitola 249
Informační strany o tiskárně
Stránka konfigurace tiskárny
Vytištění stránky konfigurace tiskárny může pomoci při kontrole, zda je
tiskárna správně nakonfigurována. To může být výhodné zejména při
odstraňování problémů s tiskárnou.
Chcete-li vytisknout stránku konfigurace tiskárny
1Na ovládacím panelu tiskárny opakovaně stiskněte N
objeví
NABÍDKA INFORMACE.
2Opakovaně stiskněte P
3Stiskem Z
tiskárna vrátí do stavu
PoznámkaJestliže je tiskárna konfigurována s kartami EIO (například s tiskovým
serverem HP JetDirect) nebo s volitelným pevným diskem, vytiskne se ještě
další stránka konfigurace, která uvádí informace o konfiguraci rozhraní.
VOLIT
se vytiskne stránka konfigurace. Po skončení se
OLOŽKA
,ažseobjevíTISK KONFIGURACE.
PŘIPRAVENO.
ABÍDKA
,ažse
50 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Vysvětlení stránky konfigurace tiskárny
Na následujícím obrázku je uveden příklad stránky konfigurace tiskárny.
1
2
3
4
5
6
Obrázek 2-3Stránka konfigurace tiskárny
1 Informaceotiskárně—uvádí sériové číslo tiskárny,
revizi firmwaru PCL/Emulovaného PostScriptu, celkový počet stran
vytištěných v průběhu životnosti tiskárny a celkový počet barevných
stran vytištěných v průběhu životnosti tiskárny.
2Záznam událostí—zaznamenává posledních pět událostí na tiskárně
včetně zmačkání papíru, chyb provozu a dalších stavů tiskárny.
3Instalované jazyky a příslušenství—uvádí instalované příslušenství,
například EIO karty, paměti DIMM, duplexní tiskové příslušenství a
500-listový podavač papíru.
7
8
9
10
CZ
4NabídkaV/V—uvádí aktuální nastavení položek v nabídce pro vstupy/
výstupy.
5Nabídka Konfigurace—uvádí aktuální nastavení položek v nabídce
konfigurace.
6NabídkaTisk—uvádí aktuální nastavení položek v tiskové nabídce.
Kapitola 251
7Pamět’—ukazuje celkovou instalovanou pamět’ a celkovou pamět’
dostupnou v tiskárně. Dále uvádí nastavení alokace paměti.
8Zabezpečení—udává, zda je ovládací panel tiskárny zablokován nebo
odblokován. Dále udává, zda je zapnuto nebo vypnuto heslo pro
ovládací panel tiskárny.
9Zásobníky papíru—zde jsou uvedeny formáty a typy médií aktuálně
konfigurované pro jednotlivé zásobníky. Dále je uveden aktuální režim
zásobníku 1, přepis nastavení A4/letter a výchozí nastavení velikosti.
Stránka stavu spotřebního materiálu podává informace o zbývající životnosti
následujících spotřebních dílů a sad tiskárny:
tonerové kazety (všechny barvy)
●
sada válce
●
přenosová sada
●
fixační sada
●
Dále uvádí další užitečné informace o tiskárně včetně celkového počtu
vytištěných stran (černobíle i barevně), sériové číslo tiskárny a čísla dílů
spotřebního materiálu.
Chcete-li vytisknout stránku stavu spotřebního materiálu
ABÍDKA
1Na ovládacím panelu tiskárny opakovaně stiskněte N
objeví
NABÍDKA INFORMACE.
OLOŽKA
2Opakovaně stiskněte P
NÁPLNÍ
.
,ažseobjevíTISK STRÁNKY STAVU
,ažse
3
Stiskem Z
VOLIT
se vytiskne stránka stavu spotřebního matriálu. Po
skončení se tiskárna vrátí do stavu
PŘIPRAVENO.
CZ
Kapitola 253
Vysvětlení stránky stavu spotřebního materiálu
Na následujícím obrázku je uveden příklad stránky stavu spotřebního
materiálu.
5Sada zobrazovacího válce
6Přenosová sada
7Fixační sada
5
6
7
8
Informace o tiskárně
8Celkové použití tiskárny
54 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Stránka použití
Na stránce použití je uveden počet stran pro každý formát média, které
prošlo tiskárnou. Tato stránka uvádí počet stran vytištěných jednostranně,
počet stran vytištěných oboustranně (duplexně) a celkový počet pro obě
tiskové metody a pro každý formát média. Dále uvádí seznam průměrného
procentního pokrytí stránky pro každou barvu toneru.
Chcete-li vytisknout stránku použití
ABÍDKA
1Na ovládacím panelu tiskárny opakovaně stiskněte N
objeví
NABÍDKA INFORMACE.
OLOŽKA
2Opakovaně stiskněte P
STRÁNKU
3Stiskem Z
vrátí do stavu
.
VOLIT
se vytiskne stránka použití. Po skončení se tiskárna
PŘIPRAVENO.
,ažseobjevíVYTISKNOUT INFO
,ažse
CZ
Kapitola 255
Vysvětlení stránky použití
Na následujícím obrázku je uveden příklad stránky použití.
Obrázek 2-5Stránka použití
1Celkové použití (všechny formáty médií)
2Pokrytí černé
3Pokrytí azurové
4Pokrytí žluté
5Pokrytí purpurové
1
2
3
4
5
56 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Záznam událostí
Chcete-li vytisknout záznam událostí
1Na ovládacím panelu tiskárny opakovaně stiskněte N
objeví
NABÍDKA INFORMACE.
OLOŽKA
2Opakovaně stiskněte P
CHYB
.
VOLIT
3Stiskem Z
vrátí do stavu
se vytiskne záznam událostí. Po skončení se tiskárna
PŘIPRAVENO.
,ažseobjevíVYTISKNOUT ZÁZNAMY
Vysvětlení záznamu událostí
Na následujícím obrázku je uveden příklad záznamu událostí.
ABÍDKA
,ažse
Obrázek 2-6Záznam událostí tiskárny
Záznam událostí tiskárny uvádí události v tiskárně včetně zmačkání papíru,
provozních chyb a dalších stavů tiskárny.
CZ
Kapitola 257
Používání ovládacího panelu tiskárny ve
sdílených prostředích
Ovládací panel tiskárny funguje ve sdílených prostředích v podstatě stejně
jako v případě, kdy je tiskárna napojena na samostatný počítač. Pokud se
vyskytnou problémy, obrat’te se na svého správce sítě.
Protože je vaše tiskárna sdílena více uživateli, jejímu úspěšnému
provozování může napomoci dodržování následujících pokynů:
●
Dříve než provedete změny v nastavení na ovládacím panelu, poraďte
se se svým správcem systému. Změna nastavení na ovládacím panelu
může ovlivnit ostatní tiskové úlohy.
●
Změnu výchozího písma tiskárny a načtení soft písem koordinujte s
ostatními uživateli. Vhodnou koordinací těchto úkonů se ušetří pamět’ a
předejde se neočekávaným tiskovým výstupům.
●
Mějte na paměti, že přepnutí jazyka tiskárny, kterým je například
emulovaný PostScript nebo PCL, ovlivní tiskový výstup ostatních
uživatelů.
PoznámkaTiskovou úlohu každého uživatele může před vlivy ostatních tiskových úloh
ochránit váš sít’ový operační systém. Další informace si vyžádejte u svého
správce sítě.
58 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Změna nastavení konfigurace ovládacího panelu
tiskárny
Pomocí ovládacího panelu tiskárny je možné měnit obecná výchozí
nastavení konfigurace tiskárny, jakými jsou například doba šetřícího režimu
PowerSave, jazyk tiskárny a zotavení po zmačkaném papíru.
POZOR
Hewlett-Packard doporučuje, aby změny nastavení konfigurace prováděl
pouze správce systému. Nastavení konfigurace je potřeba měnit jen zřídka.
Chcete-li změnit nastavení konfigurace na ovládacím
panelu tiskárny
ABÍDKA
1Opakovaně stiskněte N
2Opakovaně stiskněte P
změnit.
3Opakovaně stiskněte H
4
5
Stiskem Z
Stiskem P
VOLIT
uložte nastavení.
OKRAČOVAT
se tiskárna vrátí do stavu PŘIPRAVENO.
,ažseobjevíNABÍDKA KONFIGURACE.
OLOŽKA
,ažseobjevípoložka,kterouchcete
ODNOTA
, až se objeví příslušné nastavení.
CZ
Kapitola 259
Změna nastavení šetřícího režimu (PowerSave)
Nastavitelný šetřící režim (PowerSave) snižuje spotřebu energie v
případech, kdy je tiskárna po delší dobu neaktivní. Displej tiskárny v
šetřícím režimu pohasne. Dobu, po které tiskárna přejde do režimu
PowerSaveTimemůžetenastavitna
1, 2 či 4 hodiny. Výchozí nastavení je 30 minut.
Chcete-li změnit nastavení PowerSave
1 minutu, 15 minut, 30 minut, nebo na
1Opakovaně stiskněte N
2Opakovaně stiskněte P
3Opakovaně stiskněte H
4Stiskem Z
5StiskněteP
PŘIPRAVENO.
VOLIT
uložte nastavení.
OKRAČOVAT
ABÍDKA
,ažseobjevíNABÍDKA KONFIGURACE.
OLOŽKA
,ažsezobrazíDOBA POWERSAVE.
ODNOTA
, až se objeví příslušné nastavení.
. Během několika minut se tiskárna vrátí do stavu
60 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Přepínání jazyka tiskárny
Tato tiskárna je vybavena automatickým přepínáním jazyků tiskárny. V
režimu
se dané úloze nakonfigurováním svého jazyka. Také je možné změnit režim
jazyka tiskárny na výchozí tak, že se bude používat výlučně PCL nebo
emulovaný PostScript (PS).
Chcete-li přepnout jazyk tiskárny
1Opakovaně stiskněte N
2Opakovaně stiskněte P
tiskárna automaticky detekuje typ tiskové úlohy a přizpůsobí
AUTO
ABÍDKA
,ažseobjevíNABÍDKA KONFIGURACE.
OLOŽKA
,ažseobjevíJAZYK TISKÁRNY.
3Opakovaně stiskněte H
VOLIT
4Stiskem Z
5Stiskem P
uložte nastavení.
OKRAČOVAT
ODNOTA
, až se objeví příslušné nastavení.
se tiskárna vrátí do stavu PŘIPRAVENO.
CZ
Kapitola 261
Nastavení časové prodlevy V/V
Časová prodleva V/V nastavuje počet sekund, kdy tiskárna čeká na přijetí
dalších dat z počítače před přepnutím V/V portů. Výchozí nastavení pro
tiskárnu je 15 sekund.
PoznámkaNastavení příliš dlouhé časové prodlevy V/V může způsobit, že bude stále
aktivní jeden V/V port a bude bránit příjmu dat z jiných portů. Výsledkem
nastavení příliš krátké časové prodlevy V/V mohou být chybějící znaky,
tiskové úlohy mimo pořadí nebo jiné problémy s tiskem.
Chcete-li nastavit časovou prodlevu V/V
1Opakovaně stiskněte N
2Opakovaně stiskněte P
3Stiskem H
ODNOTA
ABÍDKA
,ažsezobrazíNABÍDKA VV.
OLOŽKA
,ažseobjevíČASOVÁ PRODLEVA VV.
sezvyšujenebosnižujehodnotačasovéprodlevy
V/V. Podržením tlačítka se bude hodnota měnit rychleji.
4Stiskem Z
5Stiskem P
VOLIT
uložte nastavení.
OKRAČOVAT
se tiskárna vrátí do stavu PŘIPRAVENO.
62 Používání ovládacího panelu tiskárny
CZ
Vypnutí vysokorychlostního paralelního rozhraní
Tato tiskárna je vybavena vysokorychlostním obousměrným paralelním
rozhraním. Toto rozhraní umožňuje přístup s vysokou a nízkou rychlostí.
Rychlý přístup však nemusí být kompatibilní s některými počítači. Pomocí
Nabídky V/V můžete vysokorychlostní paralelní rozhraní zapnout nebo
vypnout. Výchozím nastavením je zapnutá vysoká rychlost.
Chcete-li vypnout vysokou rychlost paralelního rozhraní
ABÍDKA
1Opakovaně stiskněte N
2Opakovaně stiskněte P
PARALEL
.
,ažsezobrazíNABÍDKA VV.
OLOŽKA
,ažseobjevíVYSOKORYCHLOSTNÍ
3Opakovaně stiskněte H
ODNOTA
,ažsezobrazíNE. (Chcete-li nastavit
vysokou rychlost paralelního rozhraní, nastavte hodnotu na
VOLIT
4Stiskem Z
5Stiskem P
uložte nastavení.
OKRAČOVAT
se tiskárna vrátí do stavu PŘIPRAVENO.
ANO.)
CZ
Kapitola 263
Nastavení dalších funkcí
Tato tiskárna umožňuje obousměrnou paralelní komunikaci. Je možné ji
zapnout nebo vypnout v Nabídce V/V.
Pro tuto tiskárnu máte možnost výběru z mnoha typů papíru a jiných
tiskových médií. V této části jsou uvedeny pokyny a specifikace pro výběr a
používání různých tiskových médií.
Dříve, než si koupíte média nebo specializované formuláře ve velkém
množství, ověřte si, zda váš dodavatel papíru zná a dodržuje požadavky na
tisková média, které jsou uvedeny v dokumentu HP LaserJet Family PaperSpecification Guide.
WWWInformace o možnosti objednání dokumentu HP LaserJet Family Paper
Specification Guide uvádí Dodatek D.
Příručky je možné načíst z http://www.hp.com/support/lj4550
připojení zvolte Manuals.
Je však také možné, že tisk nebude uspokojivý ani v případě médií, která
všechna kritéria uvedená v této kapitole splňují. To může být způsobeno
abnormální charakteristikou prostředí tisku nebo jinými faktory, které
nemůže firma Hewlett-Packard nijak ovlivnit (například extrémní teplota a
vlhkost).
Hewlett-Packard doporučuje před nákupem většího množství si
média vyzkoušet.
POZORVýsledkem používání médií, která nesplňují specifikace uvedené zde nebo v
příručce specifikací médií, mohou být problémy vyžadující servis. V tomto
případě není takový servis krytý ani zárukou, ani servisní smlouvou
Hewlett-Packard.
.Po
68 Běžné tiskové úlohy
CZ
Podporované gramáže a formáty médií
Pro dosažení optimálních výsledků používejte konvenční kopírovací papír o
hmotnosti 75 g/m
2
. Zkontrolujte, zda má papír dobrou kvalitu, zda na něm
nejsou zářezy, vrypy, trhliny, skvrny, volné částečky, prach, záhyby, zda
není zvlněný nebo nemá ohnuté okraje.
A4/Letter
Legal
Executive
JIS B5
A5
Uživatelský (B5 ISO)*
Průhledné fólie
Lesklý papír
Zásobník 3
(volitelný)
Papír
A4/Letter
Legal
Executive
JIS B5
Uživatelský (B5 ISO)*
Průhledné fólie
Lesklý (pololesklý) papír
Duplexní
tiskové
příslušenstv
í (volitelné)
Papír
A4/Letter
Legal
Executive
JIS B5
*Zásobníky 2 a 3 používají „Uživatelskou“ velikost specificky pro B5 ISO. Zásobníky 2 a 3 nepodporují široké rozmezí
uživatelských velikostí, které jsou možné v Zásobníku 1.
Jednostranný:
60 až 105
Oboustranný:
64 až 105 g/m
0.13 mm
120 g/m
2
Jednostranný:
60 až 105
Oboustranný:
64 až 105 g/m
0.13 mm
120 g/m
2
64 až 105 g/m
g/m
g/m
2
250 listů papíru s gramáží
2
2
75 g/m
2
Limit 50
Limit 200 listů
500 listů papíru s gramáží
2
2
75 g/m
2
Limit 50
Limit 500 listů
70 Běžné tiskové úlohy
CZ
Nevhodná média
Dodržováním následujících pokynů se vyhněte špatné kvalitě tisku nebo
poškození tiskárny:
Nepoužívejte příliš hrubý papír.
●
Nepoužívejte vytlačovaný papír nebo papír s potěrem, pokud není
●
vysloveně doporučen pro použití v této tiskárně.
Nepoužívejte papír s výřezy nebo perforacemi jinými, než má
●
standardní děrovaný papír se třemi otvory.
Nepoužívejte samopropisovací formuláře.
●
Nepoužívejte papír s nerovnostmi jako jsou například jezdce nebo
●
sešívací svorky.
Nepoužívejte hlavičkový papír s nízkoteplotním barvením nebo
●
termografickým obrazem. Předtištěné formuláře nebo hlavičkové
papíry musí používat inkousty, které vydrží teplotu 190 °C po dobu 0,1
sekundy.
Nepoužívejte média, která produkují nebezpečné emise, nebo která
●
tají, kroutí se nebo mění barvu při vystavení teplotě 190 °C po dobu
0.1 sekundy.
Nepoužívejte papír, který je již potištěn, nebo který byl použit ve
●
fotokopírce.
Nepoužívejte papír s vodotiskem, jestliže tisknete plné vzory.
●
●
Nepoužívejte průhledné fólie, které nejsou určeny pro použití s
tiskárnami HP Color LaserJet.
WWWChcete-li si objednat tiskové příslušenství pro HP Color LaserJet pomocí
webu, navštivte v USA – http://www.hp.com/go/ljsupplies
nebo
ve světě – http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
CZ
Kapitola 371
Tisk na speciální média
Těmito pokyny se řiďte v případě tisku na speciální typy médií.
WWWChcete-li si objednat tiskové příslušenství pro HP Color LaserJet pomocí
webu, navštivte v USA – http://www.hp.com/go/ljsupplies nebo
ve světě – http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
Průhledné fólie
Při tisku na průhledné fólie dodržujte následující pokyny:
●
Aby se průhledné fólie nespojovaly, posílejte je vždy na horní výstupní
zásobník.
●
Berte průhledné fólie jen za jejich okraje. Otisky prstů na fóliích mohou
způsobit problémy s kvalitou tisku.
●
Používejte pouze průhledné fólie do zpětných projektorů doporučené
pro použití v této tiskárně. Hewlett-Packard doporučuje používat v této
tiskárně průhledné fólie HP Color LaserJet Transparencies.
HP produkty jsou navrženy tak, aby při společném použití zaručovaly
optimální tiskové výsledky.
Lesklý papír
Při tisku na lesklý papír zvolte v ovladači tiskárny nastavení pro lesklý papír.
Knastavenítypumédia
použít rovněž ovládací panel tiskárny. Toto nastavení ovlivní všechny tiskové
úlohy, je proto důležité vrátit tiskárnu po vytištění dané úlohy zpět na její
původní nastavení. Další informace uvádí část „Konfigurování vstupních
zásobníků“ na str. 78.
PoznámkaHewlett-Packard doporučuje stouto tiskárnou používatlesklý papír HP Color
LaserJet Soft Gloss. HP produkty jsou navrženy tak, aby při společném
použití zaručovalyoptimální tiskové výsledky. Jestližese rozhodnete používat
s touto tiskárnou jiný lesklý papír než HP Color LaserJetSoft Gloss, výsledky
tisku nemusí být přesvědčivé.
72 Běžné tiskové úlohy
LESKLÝ pro zásobník, který používáte, můžete
CZ
Barevný papír
Barevný papír by měl mít stejně vysokou kvalitu jako bílý xerografický papír.
Použitá barviva musí být schopna bez zkreslení vydržet fixační teplotu v
tiskárně, která má hodnotu 190 °C po dobu 0,1 sekundy. Nepoužívejte
papír s barevným potahem přidaným až následně po vyrobení papíru.
Tiskárna vytváří barvy tiskem rastrů složených z teček, kdy různé barvy
vznikají jejich překrýváním a měnícím se rozestupem. Odstín nebo barva
použitého papíru budou mít vliv na odstíny tištěných barev.
Obálky
Poznámka
Na obálky je možné tisknout pouze ze Zásobníku 1. Hewlett-Packard
doporučuje pro tento případ konfigurovat Zásobník 1 jako kazetu a nastavit
formát média v zásobníku na danou velikost obálky. Viz „Vkládání obálek do
zásobníku 1“ na str. 82.
Dodržováním následujících pokynů docílíte správného tisku na obálky a
vyhnete se jejich zmačkání v tiskárně:
Nevkládejte do Zásobníku 1 více než 10 obálek.
●
Gramáž obálek by neměla překročit 90 g/m2.
●
Obálky by měly být rovné.
●
Nepoužívejte obálky s okénky nebo sponami.
●
Obálky nesmí být zvrásněné, zohýbané nebo jinak poškozené.
●
Na obálkách se samolepícími páskami musí být použita taková lepidla,
●
která jsou schopna vydržet teplotu a tlak fixačního procesu v tiskárně.
Obálky je potřeba do tiskárny vkládat tak, aby jejich chlopně směřovaly
●
od tiskárny a zarovnávat je k pravé straně tiskárny.
CZ
Kapitola 373
Štítky
PoznámkaHewlett-Packard doporučuje v případě tisku na štítky konfigurovat Zásobník
1 jako kazetu a nastavit na ovládacím panelu tiskárny typ média v zásobníku
na ŠTÍTKY.Viz„Konfigurování vstupních zásobníků“ na str. 78.
Při tisku na štítky dodržujte tyto pokyny:
●
Ověřte si, zda lepící materiál na štítcích je schopen vydržet teplotu
190 °C p o d ob u 0 ,1 s ek un dy.
●
Zkontrolujte, zda se v prostoru mezi štítky nenachází odkrytý lepící
materiál. Odkryté oblasti mohou způsobit odlepení štítku v průběhu
tisku a následně jeho zmačkání v tiskárně. Odkryté lepidlo může také
způsobit poškození součástek v tiskárně.
●
Nevkládejte znovu již jednou použitý list se štítky.
●
Zkontrolujte, zda štítky leží rovně.
●
Nepoužívejte štítky, které jsou zvrásněné, s bublinkami nebo jinak
poškozené.
Silný papír
Pro papír, který má gramáž větší než 105 g/m2používejte zásobník 1.
Optimálních výsledků při tisku na silný papír docílíte, pokud nastavíte
zásobník 1 jako kazetu a nastavíte typ média v zásobníku na
nastavení ovlivní všechny tiskové úlohy, je proto důležité vrátit tiskárnu po
vytištění dané úlohy zpět na její původní nastavení. Viz „Konfigurování
vstupních zásobníků“ na str. 78.
SILNÝ.Toto
POZORNepoužívejte papír s vyšší gramáží, nežli uvádějí specifikace médií
doporučených pro tuto tiskárnu. Při použití papíru s vyšší gramáží může
docházet ke špatnému podávání papíru, jeho zmačkání a dalším důsledkem
může být také snížená kvalita tisku a nadměrné mechanické opotřebení.
74Běžnétiskovéúlohy
CZ
Předtištěné formuláře a hlavičkový papír
Nejlepších výsledků při tisku na předtištěné formuláře a hlavičkové papíry
docílíte dodržováním následujících pokynů:
Formuláře a hlavičkové papíry musí být vytištěny za použití teplotně
●
odolných inkoustů, u kterých nebude docházet k tání, vypařování nebo
uvolňování nebezpečných emisí, budou-li vystaveny fixační teplotě v
tiskárně, která dosahuje hodnoty přibližně 190 °C po dobu 0,1
sekundy.
Inkousty musí být nehořlavé a neměly by nepříznivě ovlivňovat válečky v
●
tiskárně.
Formuláře a hlavičkové papíry by měly být uloženy ve vlhkotěsném
●
obalu, aby nedošlo při jejich skladování ke změně kvality.
Před vložením předtištěných papírů, například formulářů a hlavičkových
●
papírů do tiskárny, se přesvědčte, že inkoust na papíru je suchý. V
průběhu fixačního procesu se může vlhký inkoust s předtištěného
papíru uvolnit.
Recyklovaný papír
V této tiskárně je možné používat recyklovaný papír. Recyklovaný papír musí
splňovat stejné specifikace jako standardní papír. Viz dokument
HP LaserJet Family Paper Specification Guide.Hewlett-Packard
doporučuje, aby recyklovaný papír neobsahoval více než 5 procent
dřevitého podílu.
WWW
CZ
Informace o objednánídokumentu
uvádí Dodatek D
Guide
nebo je najdete na http://www.hp.com/support/
HP LaserJet Family Paper Specification
lj4550.
Příručky je možné načíst z http://www.hp.com/support/lj4550
připojení zvolte Manuals.
Kapitola 375
.Po
Řízení tiskových úloh
Mezi aspekty tiskové úlohy, které můžete řídit, patří zásobník, ze kterého se
do tiskárny podávají média, výstupní zásobník, kam je úloha poslána a
konfigurace typu a formátu média pro každý zásobník. Tiskové úlohy je
možné řídit v ovladači tiskárny, v softwarové aplikaci nebo na ovládacím
panelu tiskárny.
POZORAby nedocházelo k ovlivňovánítiskových úloh jiných uživatelů, dělejte změny
v nastavení tiskárny vždy, když je to možné, pouze vesvé softwarové aplikaci
nebo v ovladači tiskárny. Změny nastavení tiskárny provedené na ovládacím
panelu tiskárnyse stávají výchozíminastaveními pro všechnynásledné úlohy.
Změny provedené pomocíaplikace nebo tiskového ovladače ovlivňují pouze
danou úlohu.
Volba výstupních zásobníků
Tato tiskárna je vybavena dvěma výstupními zásobníky médií. Použití
jednoho či druhého výstupního zásobníku je dáno pozicí dvířek do zadního
zásobníku: Jestliže jsou dvířka do zadního výstupního zásobníku otevřená,
médium směřuje právě do tohoto zásobníku. Jsou-li zavřená, médium jde
do horního výstupního zásobníku. Pro volbu výstupního zásobníku nejsou
žádné možnosti výběru v softwarové aplikaci nebo v ovladači. Obrázek 3-1
znázorňuje horní a zadní výstupní zásobník.
●
Do horního výstupního zásobníku se vejde až 250 listů standardního
papíru ve správném pořadí a čelem dolů. Při naplnění zásobníku
dostane tiskárna od čidla pokyn zastavit tisk. Po vyjmutí papíru ze
zásobníku se tisk obnoví.
●
Zadní výstupní zásobník pojme až 100 listů standardního papíru v
opačném pořadí a čelem nahoru. Tento zásobník používejte při tisku na
média malých formátů. V tomto zásobníku není žádné čidlo, je proto
potřeba sledovat stupeň jeho naplnění a vyprázdnit jej, je-li plný.
PoznámkaPři otevřeném zadním výstupním zásobníku není možný duplexní tisk.
Chcete-li tisknout duplexně, zadní výstupní zásobník zavřete.
Při tisku na průhledné fólie zavřete zadní výstupní zásobník. Průhledné fólie
pak půjdou na horní výstupní zásobník a sníží se možnost jejich zmačkání.
76Běžnétiskovéúlohy
CZ
1
2
Obrázek 3-1Zadní pohled
tiskového příslušenství)
1Horní výstupní zásobník
2Zadní výstupní zásobník
Volbamédiapodletypu
Jestliže chcete pro svou úlohu vybrat médium podle typu a nikoliv podle
vstupního zásobníku (zdroje), musíte nejdříve nakonfigurovat zásobník
tiskárny pro použitý typ média a pak zadat tento typ média v ovladači
tiskárny.
Výběr média podle typu místo zdroje má podobný účinek jako zablokování
zásobníku a tímto způsobem se předejde náhodnému použití speciálního
média. Jestliže je například zásobník nakonfigurovaný pro hlavičkový papír
a vy v ovladači zadáte tisk na obyčejný papír, tiskárna si z tohoto zásobníku
nevezme hlavičkový papír. Místo toho si podá papír ze zásobníku, který je
naplněn obyčejným papírem a který byl v ovládacím panelu tiskárny
nakonfigurován na obyčejný papír.
(včetně volitelného 500-listového podavače papíru a duplexního
CZ
Kapitola 377
Konfigurování vstupních zásobníků
Tato tiskárna umožňuje nakonfigurovat vstupní zásobníky na daný typ a
formát. Tímto způsobem je možné do vstupních zásobníků vkládat různé
typy a formáty médií a poté je podle typu a formátu požadovat.
●
Jestliže se tiskárna používá jako samostatná tiskárna, může být vhodné
ji nakonfigurovat v režimu
do zásobníku 1 vloženo médium a nezadá se jiný zásobník, média se
podávají ze zásobníku 1 bez ohledu na formát a typ média vloženého
do tohoto zásobníku.
●
Jestliže se tiskárna používá v sít’ovém prostředí, může být výhodné
nakonfigurovat zásobník 1 jako
režimu se pak zásobník chová jako kazeta, kterou je možné
nakonfigurovat na určitý typ a formát média.
PoznámkaJestliže se používá duplexní tiskové příslušenství a zásobník 1 je ve režimu
PRVNÍ, dbejte, aby vložená média splňovala specifikace pro duplexní tisk.
(Viz „Podporované gramáže a formáty médií“ na str. 69).
Konfigurování zásobníku 1 jako kazety
Zásobník 1 je navržen tak, aby umožňoval tisk na různé typy médií.
REŽIM ZÁSOBNÍKU 1=PRVNÍ.Jestližejepak
REŽIM ZÁSOBNÍKU 1=KAZETA.Vtomto
Chcete-li nakonfigurovat zásobník 1 jako kazetu
POZOROpakovaně stiskněte N
3Opakovaně stiskněte
4Opakovaně stiskněte
5Stiskem
6Opakovaně stiskněte
7Opakovaně stiskněte
8Stiskem
9Opakovaně stiskněte
10 Opakovaně stiskněte
11 Stiskem
12 Stiskem
78 Běžné tiskové úlohy
ZVOLIT uložte nastavení.
ZVOLIT
uložte nastavení.
ZVOLIT
uložte nastavení.
POKRAČOVAT
ABÍDKA
,ažsezobrazíNABÍDKA MANIPULACE PAPÍRU.
POLOŽKA,ažsezobrazíREŽIM ZÁSOBNÍKU 1.
HODNOTA,ažsezobrazíKAZETA.
POLOŽKA
HODNOTA
POLOŽKA
HODNOTA
,ažsezobrazí
, až se objeví správný formát média.
,ažsezobrazí
, až se objeví správný typ média.
se tiskárna vrátí do stavu
FORMÁT V ZÁS. 1
TYP PRO ZÁS. 1
PŘIPRAVENO
.
.
.
CZ
Konfigurování zásobníku 2 a 3 podle typu média
Zásobníky 2 a 3 jsou kazetového typu. V softwarové aplikaci nebo v
ovladačitiskárnyjemůžetevybíratpodletypuaformátumédia.
Poznámka
Zásobník 2 je vybaven vnitřním čidlem pro detekci formátu média a není jej
potřeba v ovládacím panelu tiskárny na určitý formát média konfigurovat.
Točítko pro nastavení formátu média po straně zásobníku3 musí být správně
nastaveno.
Chcete-li konfigurovat zásobník 2 nebo 3
N
,ažsezobrazíNABÍDKA MANIPULACE
1Opakovaně stiskněte
PAPÍRU
.
2Opakovaně stiskněte
PRO ZÁS. 3
Opakovaně stiskněte
3
4Stiskem
5Stiskem
, jestliže konfigurujete zásobník 3).
Z
uložte nastavení.
VOLIT
P
OKRAČOVAT
ABÍDKA
P
H
,ažseobjevíTYP PRO ZÁS. 2 (nebo TYP
OLOŽKA
, až se objeví správný typ média.
ODNOTA
se tiskárna vrátí do stavu PŘIPRAVENO.
Priorita zásobníků
Jestliže jsou všechny zásobníky naplněny stejným formátem a typem
média, tiskárna si bude podávat média ze vstupních zásobníků v tomto
pořadí:
Jestliže je zásobník 1 konfigurován jako
Zásobník 1
●
Zásobník 3 (je-li instalován)
●
Zásobník 2
●
REŽIM ZÁSOBNÍKU 1=PRVNÍ
CZ
Jestliže je zásobník 1 konfigurován jako
Zásobník 3 (je-li instalován)
●
Zásobník 2
●
Zásobník 1
●
REŽIM ZÁSOBNÍKU 1=KAZETA
Kapitola 379
Tisk ze zásobníku 1 (víceúčelový zásobník)
Ze zásobníku 1, který je víceúčelovým zásobníkem, je možné tisknout na
všechny podporované formáty a typy médií a obálek. (Viz „Podporované
gramáže a formáty médií“ na str. 69).
Vkládání médií do zásobníku 1
1
Chcete-li vložit média do
zásobníku 1
POZOR
A
by nedošlo ke zmačkání média, nikdy je
nevkládejte nebo nevyjímejte ze zásobníku v
průběhu tisku. Poškození tiskárny zabráníte
tím, že budete štítky a papír s vyšší gramáží
2
3
než 105 g/m2vkládat pouze do zásobníku 1.
1Vytáhněte nástavec zásobníku.
2Vymezovače šířky média vysuňte zcela
do stran.
3Vložte médium do zásobníku tak, aby
strana,nakterousemátisknout,
směřovala čelem k tiskárně. Zasuňte
médium tak, aby rovně dosedlo na dno
zásobníku.
80 Běžné tiskové úlohy
CZ
Posuňte vymezovače šířky média tak,
4
4
aby médium pevně přidržovaly, ale
neohýbaly je.
Poznámka
Aby byl papír o uživatelském formátu
správně převzat podavačem, musí být jeho
šířka nejméně 76 mm a délka 127 mm.
Poznámka
Děrovaný papír vkládejte tak, aby jeho
otvory byly po straně tiskárny, jak ukazuje
obrázek. V případě oboustranného tisku
vkládejte média jejich čelní stranou směrem
od tiskárny.
CZ
Kapitola 381
Vkládání obálek do zásobníku 1
Na obálky je možné tisknout pouze ze zásobníku 1. Tento zásobník může
pojmout nejvýše 10 obálek. Specifikace obálek uvádí část „Podporované
gramáže a formáty médií“ na str. 69.
1
Chcete-li vložit do zásobníku 1
obálky
POZOR
Aby se předešlo zmačkání obálek, nikdy je
nevkládejte nebo nevyjímejte v průběhu
tisku.
2
3
1Vytáhněte nástavec zásobníku.
2Vymezovače šířky média vysuňte zcela
do stran.
3Vložte do zásobníku 1 nejvýše 10
obálek tak, aby jejich zadní chlopeň
směřovala od tiskárny. Zasuňte obálky
tak, aby rovně dosedly na dno
zásobníku, jak ukazuje obrázek.
nastavit na takový, který odpovídá správnému formátu obálky.
1Nastavte formát média pro zásobník 1 v ovládacím panelu tiskárny. (Viz
„Konfigurování zásobníku 1 jako kazety“ na str. 78
2Zadejte zásobník 1 nebo zvolte zdroj média podle formátu (například
COM 10 nebo DL) v tiskovém ovladači.
3Jestliže váš software neumí automaticky naformátovat obálku, zadejte
ve své softwarové aplikaci nebo v ovladači tiskárny orientaci stránky Na
šířku. Při nastavování okrajů zpětné a cílové adresy na obálkách
Commercial #10 nebo DL se řiďte následujícími pokyny.
Typ adresyLevý okrajHorní okraj
Zp ě tn á15 m m15 m m
Cílová102mm51mm
PoznámkaV případě obálek jiných rozměrů nastavte okraje příslušným způsobem.
4V softwarové aplikaci nebo v ovladači tiskárny zvolte Tisk.
aformátmédiabyseměl
).
CZ
Tisk na obálky, je-li REŽIM ZÁSOBNÍKU 1=PRVNÍ
Jestliže je zásobník 1 konfigurován na
(výchozí), zvolte zásobník 1 nebo použijte automatickou volbu a potom
vytiskněte soubor ze své softwarové aplikace nebo tiskového ovladače. V
tomto režimu si tiskárna podává média ze zásobníku bez ohledu na typ a
formát vloženého média. Jestliže váš software neumí automaticky
naformátovat obálku, řiďte se pokyny uvedenými v předchozí části.
REŽIM ZÁSOBNÍKU 1=PRVNÍ
Kapitola 383
Tisk ze zásobníku 2
Do zásobníku 2 se vejde až 250 listů standardního papíru. Zásobník může
pracovat s papíry o formátech Letter, Legal, A4, A5, JIS B5, Uživatelský
(B5 ISO) a Executive. Tiskárna detekuje velikost média v zásobníku 2
automaticky podle konfigurace vymezovače papíru v zásobníku. (Viz
„Podporované gramáže a formáty médií“ na str. 69
Vkládání médií do zásobníku 2
).
1
Chcete-li vložit média do
zásobníku 2
POZOR
Ze zásobníku 2 netiskněte na štítkový
kartón, štítky, obálky a nepodporované
velikosti médií. Pro tato média se má
používat pouze zásobník 1.
2
3
Nepřeplňujte vstupní zásobník. Přeplňování
zásobníků může způsobit zmačkání médií v
tiskárně.
Aby se předešlo zmačkání médií, nikdy
neotvírejte zásobník, je-li právě používán.
1Vyjmětezásobník2ztiskárnyapoložte
jej na rovný povrch.
2Nastavte zadní vymezovač délky média
tak, že stlačíte nastavovací západku
vymezovače a vysunete zadní část
zásobníku na délku vkládaného média.
3Zcela vysuňte vymezovače šířky média
tak, že stlačíte uvolňovací západku.
84 Běžné tiskové úlohy
CZ
Vložte médium do zásobníku stranou,
4
4
na kterou se má tisknout, čelem dolů.
5Zkontrolujte, zda médium leží v
zásobníku rovně a že správně zapadlo
pod kovové zarážky.
Posuňte vymezovače šířky média tak,
6
aby médium pevně přidržovaly, ale
neohýbaly je.
5
7Zasuňte zásobník 2 do tiskárny.
Poznámka
Děrovaný papír (pro kroužkový zápisník)
vkládejte tak, jak ukazuje obrázek. V případě
oboustranného tisku vkládejte média jejich
čelní stranou směrem nahoru.
6
CZ
7
Kapitola 385
Tisk ze zásobníku 3 (volitelný 500-listový podavač
papíru)
S touto tiskárnou je možné použít volitelný 500-listový podavač papíru
(zásobník 3). Zásobník 3 se instaluje pod spodní část tiskárny a plní pak
funkci podstavce. Jestliže je nainstalováno duplexní tiskové příslušenství,
musí se duplexová jednotka umístit mezi tiskárnu a 500-listový podavač
papíru. Vnitřní čidla tiskárny zjistí přítomnost či absenci zásobníku 3 a volby
na ovládacím panelu se automaticky přizpůsobí aktuální konfiguraci.
500-listový podavač papíru (zásobník 3) má tyto vlastnosti:
Kapacita zásobníku je 500 listů standardního papíru. (Viz
●
„Podporované gramáže a formáty médií“ na str. 69
Pomocí koncových pozic je možné jej nastavit pro specifické formáty
●
).
médií.
Tiskárna zjistí formát média podle fyzické konfigurace zásobníku 3
●
podle pozice točítka umístěného po straně zásobníku.
Uživatelsky konfigurovatelné softwarové nastavení zjistí typ média,
●
které je tiskárnou očekáváno v zásobníku 3.
Interní čidlo automaticky zjistí, je-li zásobník 3 prázdný.
●
Na čelní straně zásobníku se nachází indikátor úrovně papíru.
●
PoznámkaDráha papíru z 500-listového podavače papíru prochází zásobníkem 2.
Jestliže je zásobník 2 vytažen nebo vyjmut, není možné do tiskárny podávat
média z tohoto podavače papíru. Výsledkem je, že tiskárna přejde do stavu
offline a zobrazí hlášení o nutnosti instalovat zásobník 2.
CZ
Kapitola 387
Vkládání médií do zásobníku 3
Zásobník3lzenastavitnatytoformátymedií:
●
Letter
●
Legal
●
A4
●
JIS B5
●
Uživatelský (B5 ISO)
●
Executive
Tiskárna automaticky zjistí velikost média v zásobníku 3 podle fyzické
konfigurace zásobníku a podle pozice točítka formátu média umístěného
po straně zásobníku.
1
Chcete-li vložit média do
zásobníku 3
POZOR
Ze zásobníku 3 netiskněte na štítkový
kartón, štítky a obálky. Pro tato média se má
používat pouze zásobník 1.
2
3
Nepřeplňujte vstupní zásobník. Přeplňování
zásobníků může způsobit zmačkání médií v
tiskárně.
1Vyjmětezásobník3apoložtejejna
rovný povrch.
2Nastavte zadní vymezovač délky média
tak, že stlačíte nastavovací západku
vymezovače a vysunete vymezovač na
délku vkládaného média.
88 Běžné tiskové úlohy
3V případě médií speciálních formátů
vztyčte vymezovač speciálních médií
uprostřed zásobníku.
CZ
Stlačením uvolňovací západky zcela
4
4
vysuňte vymezovače šířky média.
Vložte do zásobníku 3 médium tištěnou
5
stranou dolů. Zásobník nepřeplňujte.
Posuňte vymezovače šířky média tak,
6
aby médium pevně přidržovaly, ale
neohýbaly je.
5
zásobníku rovně a že správně zapadlo
pod kovové zarážky.
6
7
7Zkontrolujte, zda médium leží v
CZ
Kapitola 389
8
8Nastavte točítko formátu média po
straně zásobníku na formát vloženého
média.
9Zasuňte zásobník 3 do tiskárny.
10 Zkontrolujte, zda je ovladač tiskárny
nakonfigurován tak, aby rozeznával
zásobník 3. (Pokyny najdete v online
nápovědě pro ovladač tiskárny).
9
Poznámka
Děrovaný papír vkládejte tak, aby jeho
otvory byly po straně zásobníku, jak ukazuje
obrázek. V případě oboustranného tisku
vkládejte média jejich čelní stranou směrem
nahoru.
90 Běžné tiskové úlohy
CZ
Používání volitelného duplexního tiskového
příslušenství pro oboustranný tisk
Volitelné duplexní tiskové příslušenství (obr. 3-3) umožňuje tisknout na obě
strany listu. Při oboustranném tisku, který se také nazývá duplexní tisk nebo
duplex, se nejdříve tiskne na zadní stranu listu. Poté je list poslán do
duplexního tiskového příslušenství, kde se otočí a pošle zpět do tiskárny za
účelem vytištění čelní strany.
Přestože tiskárna umízjistit přítomnost duplexního tiskovéhopříslušenství, je
nutné duplexní funkce specifikovat v softwarové aplikaci nebo v tiskovém
ovladači. Potom je možno tisknout oboustranně.
CZ
Kapitola 391
Chcete-li používat volitelné duplexní tiskové příslušenství:
●
Zkontrolujte, zda je volitelné duplexní tiskové příslušenství správně
nainstalováno. Jestliže je nainstalován také 500-listový podavač papíru
(zásobník 3), je potřeba duplexní jednotku umístit mezi tiskárnu a
zásobník 3.
●
Ověřte, zda je ovladač tiskárny konfigurován tak, aby rozeznával
duplexní tiskové příslušenství. (Pokyny najdete v online nápovědě
ovladače tiskárny).
●
Zavřete dvířka zadního výstupního zásobníku. Zadní výstupní zásobník
se nachází v zadní části tiskárny.
●
V softwaru tiskového ovladače vyberte příslušné duplexní volby. Mezi
duplexní volby patří orientace stránky a druh vazby.
●
Duplexní tisk není možný pro některé typy médií, včetně průhledných
fólií, štítků a štítkového kartónu.
92 Běžné tiskové úlohy
CZ
Nastavení ovládacího panelu pro duplexní tisk
Nastavení duplexního tisku je možné měnit v mnoha softwarových
aplikacích. Jestliže to vaše softwarová aplikace nebo ovladač tiskárny
neumožňují, můžete nastavení pro duplexní tisk navolit pomocí ovládacího
panelu. Aby nedošlo k vážnému poškození, nenechávejte
nastavený na
v případě, že v tiskárně používáte průhledné fólie nebo
ZAP
štítky.
DUPLEX
POZOR
V průběhu duplexního tisku neotvírejte dvířka do zadního výstupního
zásobníku. Mohlo by dojít ke zmačkání média nebo chybnému tisku.
Chcete-li nastavit duplexní tisk na ovládacím panelu
tiskárny
PoznámkaZměny nastavení duplexu provedené na ovládacím panelu ovlivní všechny
tiskové úlohy. Pokud je to možné, dělejte změny v nastavení duplexu v
softwarové aplikaci nebo v ovladači tiskárny.
Aby bylo v ovladači tiskárny možné zvolit duplexní tisk, musí být
nakonfigurován tak, aby rozeznával duplexní tiskové příslušenství. (Pokyny
najdete v online nápovědě ovladače tiskárny.)
Kapitola 393
Možnosti vazby duplexních tiskových úloh
Před zahájením tisku v duplexním režimu se rozhodněte, na který okraj
budete vázat hotový dokument. Možnosti vazby jsou tyto:
●
Vazba na dlouhý okraj (knižní), která je konvenčním způsobem vazby
používané při vazbě knih. (Viz 1 na obr. 3-4
●
Vazba na krátký okraj (poznámkový blok), která je často používaným
typem vazby v případě kalendářů. (Viz 2 na obr. 3-4
).
).
Obrázek 3-4Možnosti vazby
1Vazba na dlouhý okraj
2Vazbanakrátkýokraj
94 Běžné tiskové úlohy
CZ
Zvláštní případy tisku
Těmito pokyny se řiďte v případě tisku na speciální typy médií.
Tisk odlišné první stránky
Následující postup použijte, chcete-li vytisknout první stránku na odlišný typ
média, než na který se tiskne zbytek dokumentu. Jako příklad může
posloužit tisk dopisu, kdy první stránku chcete vytisknout na hlavičkový
papír a zbytek dopisu na obyčejný.
1V aplikaci nebo tiskovém ovladači zadejte zásobník pro první stránku
(hlavičkový papír) a jiný zásobník pro ostatní stránky.
2Do zásobníku zadaného v kroku 1 vložte hlavičkový papír.
3Do druhého zadaného zásobníku vložte papír pro zbývající stránky
dokumentu.
Odlišnou první stránku můžete vytisknout také pomocí ovládacího panelu
tiskárny nebo tiskového ovladače, kde lze nastavit typy médií, které jsou
vloženy do zásobníků a pak zvolit první stránku a zbývající stránky podle
typu média.
Tisk na média uživatelského formátu
CZ
Tiskárna umožňuje jednostranný tisk na média uživatelského formátu.
Zásobník 1 podporuje formáty médií od 76 x 127 mm do 216 x 356 mm,
včetně B5 ISO. Jediným podporovaným uživatelským formátem v
zásobnících2a3jeB5ISO.
Jestliže je při tisku na média uživatelského formátu zásobník 1
nakonfigurován na ovládacím panelu tiskárny na
1=KAZETA
Jestliže je zásobník 1 nakonfigurován na
tiskárna bude tisknout na médium, kterým je zásobník právě naplněn. Při
tisku na uživatelský formát (B5 ISO) ze zásobníku 2 nebo 3 nastavte
vymezovače papíru v zásobníku na označení Uživatelský (B5 ISO).
Některé softwarové aplikace a ovladače tiskárny umožňují zadat rozměry
uživatelského formátu papíru. Nezapomeňte nastavit správný formát papíru
jak v rámci nastavení stránky, tak v dialogu tisku.
Pokud vaše softwarová aplikace vyžaduje pro papír uživatelského formátu
vypočítat okraje, příslušné informace vyhledejte v online nápovědě dané
aplikace.
, je potřeba na ovládacím panelu nastavit formát média na UŽIV.
REŽIM ZÁSOBNÍKU 1=PRVNÍ,
REŽIM ZÁSOBNÍKU
Kapitola 395
Zastavení požadavku na tisk
Tiskový požadavek můžete zastavit buď na ovládacím panelu tiskárny nebo
v rámci své softwarové aplikace. Informace o zastavení tiskového
požadavku z počítače v síti vyhledejte v online nápovědě daného sít’ového
softwaru.
PoznámkaPo zrušení tiskové úlohy může trvat ještě nějakou dobu, než se tisk ukončí.
Chcete-li zastavit aktuální tiskovou úlohu z ovládacího
panelu tiskárny
Stiskem ZRUŠIT
úloha. Stisknutí tlačítka
LOHU na ovládacím panelu tiskárny se zastaví právě tištěná
Ú
ZRUŠIT
LOHU neovlivní následné tiskové úlohy
Ú
uložené v bufferu tiskárny.
Chcete-li zastavit aktuální tiskovou úlohu ve své
softwarové aplikaci
Pokud bylo na tiskárnu vysláno prostřednictvím softwaru více tiskových
úloh, pravděpodobně budou čekat zařazeny v tiskové frontě (například ve
Správci tisku ve Windows). Specifické instrukce, jak zrušit požadavek na
tisk ze svého počítače, vyhledejte v dokumentaci příslušné softwarové
aplikace.
96 Běžné tiskové úlohy
CZ
Funkce uchování úlohy
Jestliže chcete používat funkce uchování úlohy uvedené dále, musíte do
tiskárny instalovat pevný disk a správně konfigurovat tiskové ovladače.
Všechny funkce uchování úlohy se vybírají v tiskovém ovladači. Některé
funkce uchování úlohy vyžadují, abyste k uvolnění tiskové úlohy použili
nabídky v ovládacím panelu tiskárny.
POZOR
Poznámka
Nezapomeňte před tiskemoznačit své úlohy v tiskovémovladači. Výsledkem
používání výchozích názvů může být přepsání předchozích úloh se stejným
výchozím názvem nebo vymazání úlohy.
Přidání další paměti do tiskárny může vyřešit problémy s pamětí, zlepšit
způsob zpracování složité grafiky a zlepšit doby načítání, nezvýší však
maximální rychlost samotné tiskárny (hodnotu ppm).
Rychlé zkopírování úlohy
Funkce rychlé kopie vytiskne požadovaný počet kopií úlohy a uloží kopii na
pevný disk tiskárny. Další kopie úlohy je pak možné vytisknout později. Tuto
funkci je možné v tiskovém ovladači vypnout.
Další informace o zadávání počtu úloh rychlé kopie, které je možné uložit,
najdete v položce ovládacího panelu
popsána na str. 48
.
ÚLOHA RYCHLÉ KOPIE
Vytištění dalších kopií úlohy rychlé kopie
Chcete-li vytisknout další kopie úlohy uložené na pevném disku tiskárny
pomocí ovládacího panelu:
1Opakovaně stiskněte
KOPI E
.
N
,ažsezobrazíNABÍDKA ÚLOH RYCHLÉ
ABÍDKA
,kteráje
2Opakovaně stiskněte
P
, až se objeví požadované jméno
OLOŽKA
uživatele nebo úlohy.
PoznámkaJestliže používáte počítač Macintosh, jméno uživatele se objeví na první
řádce displeje a jméno úlohy na druhé řádce. Po zvolení požadovaného
jména uživatele pomocítlačítka
P
stiskněte opakovaněH
OLOŽKA
ODNOTA
,ažse
objeví požadované jméno úlohy.
Z
vyberte úlohu. Objeví se KOPI E=1.
VOLIT
-H
vytiskněte úlohu.
ZVOLIT
ODNOTA
zadejte požadovaný počet kopií.
+
Kapitola 397
CZ
3Stiskem
Pomocí tlačítka
4
5Stiskem
Vymazání uložené úlohy rychlé kopie
Jestliže uživatel pošle úlohu rychlé kopie, tiskárna přepíše všechny
předešlé úlohy se stejným názvem uživatele a úlohy. Pokud není pod daným
názvem uživatele a úlohy dosud uložena žádná úloha rychlé kopie a tiskárna
potřebuje další prostor, může vymazat jiné uložené úlohy rychlé kopie
počínaje nejstarší úlohou. Výchozí počet úloh rychlé kopie, které je možné
uložit, je 32. Počet úloh rychlé kopie, které lze uložit, se nastavuje v
ovládacím panelu (viz str. 48
PoznámkaJestliže tiskárnu vypnete a opět zapnete, všechny úlohy rychlé kopie,
zkontrolované a zastavené úlohy a soukromé úlohy se vymažou.
Uloženou úlohu rychlé kopie je možné odstranit také pomocí ovládacího
panelu.
).
1Opakovaně stiskněte
KOPI E
.
2Opakovaně stiskněte
ABÍDKA
N
OLOŽKA
P
,ažsezobrazíNABÍDKA ÚLOH RYCHLÉ
, až se objeví požadované jméno
uživatele.
PoznámkaJestliže používáte počítač Macintosh, jméno uživatele se objeví na první
řádce displeje a jméno úlohy na druhé řádce. Po zvolení požadovaného
jména uživatele pomocítlačítka
POLOŽKA
stiskněte opakovaně
HODNOTA
,ažse
objeví požadované jméno úlohy.
3Stiskem
4Opakovaně stiskněte
5Stiskem
ZVOLIT vyberte úlohu. Objeví se KOPIE=1.
-HODNOTA ,ažseobjevíVYMAZAT.
ZVOLIT vymažte úlohu.
98 Běžné tiskové úlohy
CZ
Kontrola a pozastavení úlohy
Funkce kontroly a pozastavení umožňuje rychlý a snadný způsob vytištění a
kontroly jedné kopie úlohy a poté vytištění dalších kopií.
Jestliže chcete úlohu trvale uložit a zabránit tomu, aby ji tiskárna vymazala,
pokud potřebuje více prostoru pro jiné účely, zvolte v ovladači možnost
Uložená úloha.
Vytištění dalších kopií kopií pozastavených úloh
Uživatel může vytisknout další kopie pozastavené úlohy na pevném disku
pomocí ovládacího panelu.
1Opakovaně stiskněte
KOPI E
.
2Opakovaně stiskněte
N
P
,ažsezobrazíNABÍDKA ÚLOH RYCHLÉ
ABÍDKA
, až se objeví požadované jméno
OLOŽKA
uživatele.
PoznámkaJestliže používáte počítač Macintosh, jméno uživatele se objeví na první
řádce displeje a jméno úlohy na druhé řádce. Po zvolení požadovaného
jména uživatele pomocítlačítka
P
OLOŽKA
stiskněte opakovaně
H
ODNOTA
,ažse
objeví požadované jméno úlohy.
Z
vyberte úlohu. Objeví se KOPI E=1.
3Stiskem
4Pomocí tlačítka
5Stiskem
VOLIT
-H
Z
vytiskněte úlohu.
VOLIT
+ zadejte požadovaný počet kopií.
ODNOTA
CZ
Kapitola 399
Vymazání pozastavené úlohy
Jestliže uživatel pošle zkontrolovanou pozastavenou úlohu, tiskárna
automaticky vymaže dříve uloženou úlohu. Jestliže dosud neexistuje žádná
zkontrolovaná pozastavená úloha s daným názvem úlohy a tiskárna
potřebuje další prostor, může vymazat jiné zkontrolovaná pozastavená úlohy
počínaje nejstarší.
PoznámkaJestliže tiskárnu vypnete a opět zapnete, všechny úlohy rychlé kopie,
zkontrolované apozastavené úlohy asoukromé úlohy se vymažou.Uloženou
zkontrolovanou a pozastavenou úlohu lze vymazat také pomocí ovládacího
panelu.
1Opakovaně stiskněte N
KOPI E
.
2Opakovaně stiskněte
ABÍDKA
,ažsezobrazíNABÍDKA ÚLOH RYCHLÉ
POLOŽKA, až se objeví požadované jméno
uživatele.
PoznámkaJestliže používáte počítač Macintosh, jméno uživatele se objeví na první
řádce displeje a jméno úlohy na druhé řádce. Po zvolení požadovaného
jména uživatele pomocítlačítka
POLOŽKA stiskněte opakovaně HODNOTA,ažse
objeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
Z
3Stiskem
4Opakovaně stiskněte
5Stiskem
vyberte úlohu. Objeví se KOPIE=1.
ODNOTA
VOLIT
Z
vymažte úlohu.
-H
,ažseobjevíVYMAZAT.
100Běžné tiskové úlohy
CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.