HP LaserJet 4550 User's Guide [pl]

hp color LaserJet 4550
4550n • 4550dn • 4550hdn
Instrukcja obsługi
Szybki dostęp do informacji o drukarce
Łącza internetowe
Pomoc dotycząca produktu
Materiały eksploatacyjne
Informacje o produkcie
Łącza do instrukcji obsługi
Jak korzystać z tej ekranowej instrukcji obsługi
Gdzie można znaleźć więcej informacji. . .
Rozmieszczenie elementów drukarki
Rozmieszczenie zużywalnych części
Obsługa Klientów HP
Światowe Biura Sprzedaży i Obsługi
•Spistreści
Skorowidz
Kolorowa drukarka HP Color LaserJet 4550, 4550N, 4550DN, 4550HDN
Instrukcja obsługi______________
Prawa autorskie i licencja
© Prawa autorskie Hewlett­Packard Company, 2000
Wszystkie prawa zastrzeżone. Z wyjątkami dozwolonymi wramachprawautorskich, zabroniona jest reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie bez uprzedniego pisemnego zezwolenia.
Użytkownikowi drukarki Hewlett­Packarda, do której dołączona jest niniejsza instrukcja obsługi udziela się licencji na: a) wydrukowanie kopii niniejszej instrukcji obsługi do OSOBISTEGO, WEWNĘTRZNEGO lub FIRMOWEGO użytku z zastrzeżeniem o nieudostępnianiu do sprzedaży odsprzedaży lub innej dystrybucji drukowanych kopii; i b) umieszczenie elektronicznej kopii niniejszej instrukcji na serwerze sieciowym, przy założeniu, że dostęp do elektronicznej kopii jest ograniczony tylko do OSOBISTEGO, WEWNĘTRZNEGO użytku przez użytkowników drukarki Hewlett­Packarda, do której odnosi się niniejsza instrukcja obsługi.
Numer publikacji C7085-elektroniczny
Ed.04,listopad2000
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji w odniesieniu do zawartych tu informacji. HEWLETT-PACKARD SZCZEGÓLNIE ODDALA WSZELKIE IMPLIKOWANE GWARANCJE SPRZEDAWALNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW.
Firma Hewlett-Packard nie będzie odpowiedzialna za żadne szkody bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, wynikowe lub inne, związane rzekomo z dostarczeniem lub używaniem tych informacji.
Znaki handlowe
®
Adobe
,Acrobat®, PostScript
®
iAdobePhotoshop®są znakami handlowymi firmy Adobe Systems Incorporated.
®
Arial
jest zarejestrowanym w USA znakiem handlowym firmy Monotype Corporation.
CompuServe™ jest amerykańskim znakiem handlowym CompuServe, Inc.
CorelDRAW™ jest znakiem handlowym firmy Corel Corporation lub Corel Corporation Limited.
Microsoft
®
jest zarejestrowanym w USA znakiem handlowym Microsoft Corporation.
Netscape Navigator jest amerykańskim znakiem handlowym firmy Netscape Communications Corporation.
PANTONE
®
**Znakhandlowy
normy kolorów firmy Pantone, Inc.
TrueType™ jes t amer ykańs kim znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc.
®
UNIX
jest zarejestrowanym
znakiem handlowym Open Group.
Windows
®
,MSWindows
®
iWindowsNT®są zarejestrowanymi w USA znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021 U.S.A.
Spis treści
Szybkidostępdoinformacjiodrukarce......................... 2
Łączainternetowe..................................... 2
Łączadoinstrukcjiobsługi............................... 2
Spis treści
Gdziemożnaznaleźćwięcejinformacji......................... 12
Ustawieniedrukarki................................... 12
Używaniedrukarki.................................... 13
Jakkorzystaćztejekranowejinstrukcjiobsługi.................. 14
CharakterystykaprogramuAcrobatReader4.0............... 14
1 Drukarka HP Color LaserJet serii 4550
Przegląd .............................................. 17
Funkcjedrukarki ........................................ 18
Czynnikimającewpływnawydajnośćdrukarki ............... 20
Rozmieszczenieelementówdrukarki.......................... 21
Kontrolowaniezleceńdruku................................ 23
Zarządzaniepamięcią..................................... 25
Oprogramowaniedrukarki ................................. 26
MenedżerZasobówHP................................ 27
Sterownikidrukarek................................... 28
Inneelementyiprogramynarzędziowe..................... 29
Materiałyeksploatacyjneiakcesoriadodrukarki................. 31
PO
2 Używanie panelu sterowania drukarki
Przegląd .............................................. 33
Kiedynależyużywaćpanelusterowaniadrukarki................. 34
Rozmieszczeniefunkcjipanelusterowaniadrukarki............... 35
Używanieprzyciskówpanelusterowaniadrukarki ............. 36
Używaniesystemupomocyekranowejdrukarki............... 36
Interpretowaniekontrolekpanelusterowania ................ 37
Menupanelusterowania .................................. 38
Blokowaniemenu.................................... 38
Mapamenu......................................... 38
Menuinformacyjne................................... 40
Menuobsługipapieru ................................. 41
Menudruku ........................................ 42
Menukonfiguracji.................................... 43
MenuI/O.......................................... 45
Spis treści 5
Menukalibracji ...................................... 46
Menuzerowania ..................................... 47
Menuuzależnioneodobecnościdyskutwardego ................ 48
Menuszybkiegokopiowanazleceń ....................... 48
Menuzleceńprywatnych/przechowywanych ................ 49
MenuEIO.......................................... 49
Stronyinformacyjnedrukarki................................ 50
Stronakonfiguracjidrukarki ............................. 50
Stronastanumateriałóweksploatacyjnych .................. 53
Stronapoziomuzużycia................................ 55
Dziennikzdarzeń..................................... 57
Używanie panelu sterowania drukarki w udostępnianych środowiskach. 58
Zmianakonfiguracjiustawieńpanelusterowaniadrukarki........... 59
Zmianaustawieńoszczędnościenergii..................... 60
Zmianajęzykówdrukarki ............................... 61
UstawienieczasuoczekiwaniaI/O ....................... 62
Wyłączanieinterfejsurównoległegoodużejprędkości ......... 63
Ustawianiezaawansowanychfunkcji....................... 64
Zerowaniepamięcidrukarki............................. 64
Przestawianie drukarki do standardowych ustawień fabrycznych . . 65
3 Typowe prace drukarskie
Przegląd .............................................. 67
Wybórmateriałówdrukarskich .............................. 68
Gramaturyiformatyobsługiwanychmateriałów............... 69
Materiały,którychnależyunikać.......................... 71
Drukowanienaspecjalnychmateriałach....................... 72
Folie..............................................72
Błyszczącypapier.................................... 72
Kolorowypapier ..................................... 73
Koperty............................................ 73
Nalepki............................................74
Ciężkipapier........................................ 74
Formularzeznadrukiemipapierfirmowy.................... 75
Papierzmakulatury................................... 75
Kontrolowaniezleceńdruku................................ 76
Wybórpojemnikówwyjściowych.......................... 76
Wybórmateriałówwedługrodzaju ........................ 78
Konfiguracjapodajników .................................. 79
Konfigurowaniepodajnika1jakokasety.................... 80
Konfigurowaniepodajników2i3wedługrodzajumateriału...... 80
Kolejnośćwyborupodajników ........................... 81
Drukowaniezpodajnika1(podajnikwielofunkcyjny)............... 82
Ładowaniemateriałówdopodajnika1 ..................... 82
Ładowaniekopertdopodajnika1......................... 84
6 Spis treści
PO
Drukowaniezpodajnika2 ................................. 86
Ładowaniemateriałówdopodajnika2 ..................... 86
Drukowanie z podajnika 3 (opcjonalny podajnik papieru
na500arkuszy) ..................................... 88
Ładowaniemateriałówdopodajnika3 ..................... 90
Używanie opcjonalnego urządzenia dupleksowego do
dwustronnegodrukowania.............................. 93
Ustawieniapanelusterowaniadodrukudwustronnego ......... 95
Opcjełączeniadwustronniedrukowanychzleceń............. 96
Nietypowesytuacjeprzydrukowaniu.......................... 97
Wydrukpierwszejstronyinnejodpozostałych................ 97
Drukowanienamateriałachnietypowychformatów............ 98
Zatrzymywanieżądaniadruku............................... 99
Funkcjeprzechowywaniazleceń............................ 100
Szybkiekopiowaniezlecenia........................... 100
Poprawienieiwstrzymaniezlecenia ...................... 103
Drukowanieprywatnychzleceń ......................... 105
Przechowywaniezleceniadruku......................... 107
Drukowanie przy pomocy opcjonalnego odbiornika na
podczerwieńHP(FastInfraRedReceiver).................. 108
UstawieniadodrukowaniazWindows9x/NT ............... 108
Drukowaniezlecenia................................. 108
Przerwanieiwznowieniedrukowania ..................... 109
4 Używanie kolorów
PO
Przegląd ............................................. 111
Dopasowaniekolorów................................... 112
HPColorSmartII ....................................... 113
Opcjezarządzaniakolorami............................ 113
Drukwczterechkolorach(CMYK) .......................... 116
Dopasowanie kolorów PANTONE
Automatyczna kalibracja PANTONE
®
*......................... 117
®
* .................... 117
5 Używanie czcionek
Przegląd ............................................. 121
UżywaniewewnętrznychczcionekTrueType................... 122
Zapoznaniesięzestandardowymiczcionkamidrukarki ........... 123
Kolejnośćwybieraniaczcionek ......................... 123
Wybórczcionek........................................ 124
Wybórczcionekzużywanychprogramów.................. 124
WybórczcionekPCLpoprzezpanelsterowaniadrukarki....... 125
Drukowanielistydostępnychczcionekdrukarki................. 127
Interpretacjalistczcionek ............................. 128
UżywanieczcionekwtrybieemulacjiPostScript ................ 129
Używanieczcionekwsieci................................ 130
Wskazówkidodrukowaniaprzyużyciuróżnychczcionek....... 130
Spis treści 7
Dodawanie opcji obsługi dodatkowych czcionek do
sterownikadrukarki.................................. 131
Używanie krojów pisma z dodatkowymi efektami . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Usługi firmy Hewlett-Packard dotyczące nietypowych czcionek . . . . . 132
6 Interfejsy drukarki
Przegląd ............................................. 133
Konfiguracjarównoległa..................................134
UlepszonakonfiguracjaI/O(EIO)........................... 135
SerwerydrukuHPJetDirect............................135
DostępneulepszoneinterfejsyI/O.......................136
SieciNetWare......................................136
SieciWindowsiWindowsNT........................... 136
SieciAppleTalk..................................... 137
SieciUNIX/Linux.................................... 138
Ustawienie zabezpieczenia sieciowego na drukarce . . . . . . . . . . 138
Konfiguracja drukarki do pracy w sieci
napanelusterowaniadrukarki .......................... 139
Konfiguracja parametrów rodzajów ramek Novell NetWare. . . . . . 139
KonfiguracjaparametrówTCP/IP........................ 141
Wyłączanie protokołów sieciowych (opcjonalne) . . . . . . . . . . . . . 144
7 Części zużywalne i czyszczenie
Przegląd ............................................. 147
Zrobienie miejsca dookoła drukarki w celu wymiany
zużywalnychczęści.................................. 148
Wskazówki dotyczące wymiany zużywalnych części . . . . . . . . . . 149
Szacunkowe okresy czasu, po których należy
wymienićzużywalneczęści ............................ 150
Rozmieszczeniezużywalnychczęści.........................152
Programodzyskuwceluochronyśrodowiska.................. 153
Czyszczeniedrukarki.................................... 154
Czyszczenieosadutonerazdrukarki ..................... 154
Czyszczenieczujnikagęstościtonera.....................155
8 Komunikaty panelu sterowania drukarki
Przegląd ............................................. 157
Rodzajekomunikatów ................................... 158
Komunikatyostanie.................................. 158
Komunikatyostrzegawcze............................. 158
Komunikaty wymagające uwagi użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Komunikatyobłędachkrytycznych.......................158
Komunikatypanelusterowaniadrukarki....................... 159
Komunikaty panelu sterowania dla urządzeń zewnętrznych . . . . . 178
8 Spis treści
PO
9 Rozwiązywanie problemów z drukarką
Przegląd ............................................. 181
Podstawowalistasprawdzającadodiagnostyki................. 182
Miejscazacinaniasiępapieru..............................183
Wznowieniedrukupozacięciusiępapieru .................... 184
Typowepowodyzacinaniasiępapieru........................ 185
Usuwaniezaciętegopapieru............................... 186
Usuwanie papieru zaciętego w obszarze
środkowejprzedniejszuflady........................ 186
Usuwaniezaciętegopapieruzobszarupodajnika2........... 188
Usuwanie zaciętego papieru z obszaru opcjonalnego
podajnika3 .................................... 189
Usuwaniezaciętegopapieruzobszarówtylnychdrzwiczek..... 190
Usuwanie zaciętego papieru z obszaru przedniej szuflady
urządzeniadodrukudwustronnego................... 192
Problemyzobsługąmateriałów ............................ 193
Problemyzreakcjądrukarki............................... 197
Problemyzpanelemsterowaniadrukarki...................... 201
Diagnostykajakościdruku................................ 202
Powtarzającesiędefektyobrazu ........................ 202
Defektyobrazu ..................................... 204
Rozrzutwtle....................................... 205
Pasmowanieipoziomelinie............................ 205
Pasmowanie-poziome ............................... 206
Pasmowanie-pionowe ............................... 206
Czarnelinie........................................ 206
Pustestronylubbrakującykolor......................... 207
Ubytkiwliterach .................................... 207
Zniekształconyobraz................................. 208
Ubytki............................................ 208
Wyblakły druk, wyblakłe miejsca lub wyblakłe
pionowesmugi.................................. 209
Rozmazanytoner.................................... 210
Cieniewtle........................................ 211
Szaresmugi ....................................... 211
Nieregularne,wybrzuszonesmugi ....................... 211
Jasny,ciemnylubwyblakłydruk......................... 212
Tonernieprzylegadostrony ........................... 212
Zafalowanywydruk .................................. 213
Nieregularneplamy.................................. 213
Efekt„skórkirekina” ................................. 213
Przyciemnionyobraz................................. 213
Defektybębnaobrazowego............................ 214
PO
Spis treści 9
Defektynafoliachdoprezentacji ........................... 215
Poszarzałelubciemnefolie............................ 216
Pomarszczonelubfalistefolie .......................... 216
Nieprawidłowyobraznafoliach ......................... 216
Powtarzającesiędefektynafoliach ...................... 217
Smugilubrozmazanianafoliach......................... 217
Problemyzdrukowaniemkolorów........................... 218
Nieprawidłowywydrukdrukarki............................. 220
Problemyprogramowe...................................222
Załącznik A Instalacja modułów DIMM
Przegląd ............................................. 223
KonfiguracjamodułówDIMM...........................224
InstalacjamodułówDIMM................................. 225
SprawdzenieinstalacjimodułówDIMM.................... 228
Zachowywaniezasobów/zasobystałe ................... 229
InstalacjakartEIO/pamięcimasowej .................... 230
Załącznik B Polecenia PCL
Przegląd ............................................. 231
InterpretacjaskładnipoleceńPCLdrukarki.................... 233
Łączenie sekwencji włączających w składni poleceń
PCLdrukarki.................................... 234
Wpisywanieznakówwłączających ....................... 235
WybórczcionekPCL .................................... 236
CzęstostosowanepoleceniaPCL .......................237
10 Spis treści
Załącznik C Specyfikacje
Specyfikacjeelektryczne ................................. 243
Specyfikacjeśrodowiskapracy.............................244
Emisjeakustyczne...................................... 244
Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska . . . . . . 245
Oświadczeniawymaganeprzepisami ........................ 248
PrzepisyFCC ...................................... 248
KanadyjskieprzepisyDOC.............................249
OświadczenieVCCI(Japonia) .......................... 249
KoreańskieoświadczenieEMI.......................... 249
Deklaracjazgodności ................................ 250
Informacjedotyczącebezpieczeństwa ....................... 251
Bezpieczeństwolasera ............................... 251
Oświadczenie dotyczące lasera dla Finlandii . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Dane dotyczące bezpieczeństwa materiałów (MSDS) . . . . . . . . . 254
PO
Załącznik D Informacje dotyczące gwarancji i pomocy
WarunkigwarancjiHewlett-Packarda ........................ 255
UmowyserwisoweHP................................... 257
Umowyserwisowenamiejscu.......................... 257
Informacjedotycząceuzyskiwaniapomocy.................... 258
OpcjeobsługiklientówHPnacałymświecie ............... 260
ŚwiatoweBiuraSprzedażyiObsługi......................... 262
Załącznik E Wbudowany serwer internetowy
Wstęp............................................... 267
Używaniewbudowanegoserwerainternetowego................ 268
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera
internetowego .................................. 268
Zestawystronwbudowanegoserwerainternetowego......... 269
Skorowidz
PO
Spis treści 11
Gdzie można znaleźć więcej informacji. . .
Dostępnychjestkilkaźródełpomocydopracyzdrukarką.Dodatkowe kopie poniższych podręczników można uzyskać u autoryzowanego sprzedawcy HP.
WWW Dodatkowe informacje można uzyskać w witrynie http://www.hp.com/
support/lj4550.

Ustawienie drukarki

Przewodnik czynności wstępnych
Szczegółowa instrukcja instalacji i ustawienia drukarki.
HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide*
12 Spis treści
(Poradnik administratora serwera druku HP JetDirect) Instrukcje dotyczące konfiguracji i diagnozowania serwera druku HP JetDirect.
*Dołączany do drukarek, które wyposażone są w serwer druku HP JetDirect (kartę sieciową).
Poradniki dotyczące instalacji akcesoriów i zużywalnych części
Szczegółowe instrukcje, dołączane do opcjonalnych akcesoriów i zużywalnych części drukarki, opisujące sposób ich instalacji.
PO
Używanie drukarki
Ekranowa instrukcja obsługi
Dokładne informacje dotyczące używania i diagnozowania drukarki. Dostępna na dysku CD-ROM dostarczonym wraz z drukarką.
Pomoc ekranowa
Informacje na temat opcji drukarki dostępnych ze sterowników drukarek. Aby zobaczyć plik pomocy, należy wejść do pomocy ekranowej poprzez sterownik drukarki.
PO
Spis treści 13
Jak korzystać z tej ekranowej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi jest dostarczona w formie elektronicznej jako dokument przenośnego formatu (PDF) programu Adobe Niniejsza część ma na celu ułatwienie zapoznanie się ze sposobem używania dokumentów PDF w programie Acrobat Reader w wersji 4.0. Pełne instrukcje przeglądania dokumentów PDF można znaleźć w dokumentacji załączonej do programu Acrobat Reader.
®
Acrobat®.

Charakterystyka programu Acrobat Reader 4.0

Znajdowanie tematów w elektronicznej instrukcji obsługi
Istnieją dwie podstawowe metody znajdowania potrzebnych informacji:
Kliknij temat, jaki chcesz przeczytać w części Zakładki.
Kliknij Spis treści lub Skorowidz wczęściZakładki,anastępnie
kliknij temat, jaki chcesz przeczytać z listy pozycji wyświetlonych na
stronie.
Znajdowanie słów
Użyj polecenia Znajdź, aby znaleźć część słowa, całe słowo lub grupę słów w aktywnym dokumencie.
14 Spis treści
Kliknij przycisk Znajdź lub wybierz Znajdź zmenuEdycja.
PO
Powiększanie obrazu strony
Acrobat Reader daje kilka możliwości powiększania o różnym dopasowaniu wielkości strony do ekranu:
narzędzie powiększające
przycisk powiększania na pasku stanu
przyciski paska narzędzi
Po powiększeniu dokumentu, można wybrać „rączkę” lub skorzystać z pasków przewijania do przesuwania strony.
Zwiększanie powiększenia: wybierz narzędzie do powiększania i kliknij stronę dokumentu, aby podwoić obecne powiększenie.
Zmniejszanie powiększenia: wybierz narzędzie do powiększania przytrzymując jednocześnie klawisz Ctrl (Windows i UNIX) lub Option (Macintosh) i kliknij środek obszaru, który chcesz pomniejszyć.
Kliknij przycisk powiększania, aby wybrać na ile powiększyć lub pomniejszyć stronę. Wybierz jeden z poziomów powiększenia i widoków strony.
Rzeczywista wielkość wyskalowuje stronę, tak aby mieściła się w głównym oknie.
PO
Zmieść w oknie wypełnia okno tylko obszarem zawartości strony.
Dopasuj szerokość skaluje stronę, tak aby dopasować jej szerokość do
głównego okna.
Spis treści 15
Kartkowanie dokumentu
Przy kartkowaniu dokumentu dostępne są następujące opcje.
Aby przejść do następnej strony: kliknij przycisk Następna strona na pasku narzędzi lub pasku stanu, albo naciśnij Strona w górę lub Strona
w dół na klawiaturze. Aby powrócić do poprzedniej strony: kliknij przycisk Poprzednia
strona na pasku narzędzi lub naciśnij strzałkę w lewo lub strzałkę w górę.
Aby przejść do pierwszej strony: kliknij przycisk Pierwsza strona na
pasku narzędzi.
Aby przejść do ostatniej strony: kliknij przycisk Ostatnia strona na pasku narzędzi.
Aby przeskoczyć do konkretnej strony: kliknij pole numeru strony na
paskustanuudoługłównegookna,wpisznumerstronyikliknijOK.
Przeglądanie miniatur stron
Miniatura jest pomniejszonym obrazem strony dokumentu. Kliknij stronę wsekcjiMiniatury,abyprzeskoczyćszybkodotejstrony.
Drukowanie dokumentu
Aby wydrukować wybrane strony:zmenuPlik,wybierzDrukuj.Wybierz Strony.WpolachOd i Do wpisz zakres stron, które chcesz wydrukować. Następnie kliknij OK.
Aby wydrukować cały dokument:zmenuPlik,wybierzDrukuj.Wybierz Wszystkie n strony (n reprezentuje całkowitą liczbę stron w dokumencie), a następnie kliknij OK.
WWW Odwiedź witrynę http://www.adobe.com/ aby uzyskać najnowsze wersje
i dodatkowe języki czytnika Adobe Acrobat.
16 Spis treści
PO
Drukarka HP Color
1
LaserJet serii 4550
Przegląd
Niniejszy rozdział opisuje funkcje i dane techniczne drukarek HP Color LaserJet 4550, 4550N, 4550DN i 4550HDN. Rozdział ten zawiera następujące części:
Funkcje drukarki
Rozmieszczenie elementów drukarki
Kontrolowanie zleceń druku
Zarządzanie pamięcią
Oprogramowanie drukarki
Materiały eksploatacyjne i akcesoria do drukarki
Informacje dotyczące używania drukarki do wykonywania zwykłych prac są przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi. Poniżej podane są odnośniki do specyficznych zadań.
PO
Używanie panelu sterowania drukarki
Ładowanie materiałów do drukarki
Optymalizacja jakości koloru
Używanie czcionek
Interfejsy drukarki
Części zużywalne i czyszczenie
Komunikaty panelu sterowania drukarki
Usuwanie zaciętego papieru
Rozdział 1 17

Funkcje drukarki

Drukarka ta łączy w sobie jakość i niezawodność drukowania Hewlett-Packarda z funkcjami podanymi poniżej. Więcej informacji na temat funkcji drukarki można znaleźć w witrynie firmy Hewlett-Packard pod adresem http://www.hp.com
.
Wydajność
Pamięć
Obsługiwane języki drukarki
Czcionki
Obsługa papieru (wejście)
16 st ron na min utę w cze r ni
4stronynaminutęwkolorze
Folie i papier błyszczący (8 str./min w czerni i 2 str./min w kolorze). W celu
uzyskania dalszych informacji, zobacz „Gramatury i formaty obsługiwanych
materiałów.”
64 megabajty (MB) pamięci o dostępie swobodnym (RAM)
(128 MB w drukarkach HP Color LaserJet 4550DN i 4550HDN)
Możliwość rozszerzenia do 192 MB
Opcjonalnydysktwardyopojemności6GB(zainstalowanywdrukarce
HP Color LaserJet 4550HDN)
Technologia Memory Enhancement (MEt), która automatycznie kompresuje
dane w celu bardziej efektywnego wykorzystania pamięci RAM
HP PCL 6
Emulacja PostScript 3
HP PCL 5c
Automatyczna zmiana języków
80 wewnętrznych czcionek w języku PCL i emulacji PostScript
80 czcionek ekranowych odpowiadających czcionkom drukarki w formacie
TrueType™ na dysku CD-ROM
Wielofunkcyjny podajnik na 150 arkuszy. Do drukowania na papierze, folii,
nalepkach, ciężkich materiałach i kopertach
Standardowa kaseta na 250 arkuszy
Opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy (dołączony do drukarek
HP Color LaserJet 4550DN i 4550HDN)
Obsługa papieru (wyjście)
Górny pojemnik wyjściowy może pomieścić do 250 arkuszy standardowego
papieru
Tylny pojemnik wyjściowy może pomieścić do 100 arkuszy standardowego
papieru
18 Drukarka HP Color LaserJet serii 4550
PO
Druk dwustronny
Urządzenie do druku dwustronnego jest montowane bezpośrednio pod drukarką, umożliwiając dwustronny druk (dołączone do drukarek HP Color LaserJet 4550DN i 4550HDN)
Podłączenia
Opcjonalne funkcje przechowywania
Funkcje środowiskowe
Dwukierunkowy port równoległy (wymaga złącza „C”)
Dwa ulepszone otwory wejścia/wyjścia (EIO)
Serwer druku HP JetDirect (karta sieciowa EIO) (dołączony do drukarek HP Color LaserJet 4550N, 4550DN i 4550HDN)
Dodatkowy port do obsługi papieru
Port odbiorczy na podczerwień
Wbudowany serwer internetowy
Technologia RIP Once (dołączona do drukarki HP Color LaserJet 4550HDN)
Przechowywanie zleceń (dołączone do drukarki HP Color LaserJet 4550HDN)
Moduł DIMM z pamięcią fleszową
Ustawienie oszczędzające energię
Wysoka zawartość odzyskiwalnych elementów i materiałów
PO
Rozdział 1 19
Czynniki mające wpływ na wydajność drukarki
Kilka czynników ma wpływ na szybkość wydruku zlecenia. Należy do nich maksymalna prędkość drukarki, mierzona w ilości stron na minutę. Do innych czynników wpływających na prędkość drukowania należy stosowanie specjalnych materiałów (takich jak folie, materiały błyszczące, ciężkie i o nietypowych formatach), czas przetwarzania oraz pobierania zlecenia przez drukarkę.
Czas wymagany do pobrania zlecenia z komputera do drukarki a następnie przetworzenia go przez drukarkę uzależniony jest od następujących czynników:
złożoność i wielkość elementów graficznych
wydruk w kolorze w porównaniu z wydrukiem w czerni
konfiguracja I/O drukarki (prędkość w sieci w porównaniu
z prędkością poprzez port równoległy)
szybkość używanego komputera
ilość pamięci zainstalowanej w drukarce
system operacyjny sieci i jego konfiguracja (jeżeli drukarka jest w sieci)
język drukarki (PCL lub emulacja PostScript 3)
Uwaga Dodanie pamięci do drukarki może rozwiązać problemy z brakiem pamięci,
polepszyć przetwarzanie przez drukarkę złożonej grafiki oraz zmniejszyć czas potrzebny na przeładowanie zleceń, ale nie zwiększy maksymalnej prędkości druku.
20 Drukarka HP Color LaserJet serii 4550
PO

Rozmieszczenie elementów drukarki

Poniższe ilustracje podają rozmieszczenie i nazwy podstawowych elementów drukarki.
Rysunek 1-1 Widok z przodu
do druku dwustronnego)
1 Górny pojemnik wyjściowy 2 Panel sterowanie drukarki 3 Włącznik zasilania (przełącznik biegu jałowego) 4 Szuflada opcjonalnego urządzenia do druku dwustronnego 5 Podajnik 3 (opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy) 6 Podajnik 2 (na 250 arkuszy standardowego papieru) 7 Środkowa przednia szuflada (dostęp do paska transferu) 8 Podajnik 1 (wielofunkcyjny podajnik na 150 arkuszy) 9 Górna przednia szuflada (dostęp do bębna obrazowego) 10 Przycisk zwalniania drzwiczek górnej pokrywy 11 Drzwiczki górnej pokrywy (dostęp do kasety z tonerem)
PO
(pokazana z podajnikiem papieru na 500 arkuszy i urządzeniem
Rozdział 1 21
8 9 10
1
2
7
3
6
5 4
Rysunek 1-2 Widok z tyłu
druku dwustronnego)
1 Tylne drzwiczki (dostęp do utrwalacza) 2 Drzwiczki tylnego pojemnika wyjściowego 3 Pokrywa opcjonalnego urządzenia do druku dwustronnego 4 Gniazdko zasilania opcjonalnego urządzenia do druku dwustronnego 5 Gniazdko zasilania drukarki 6 Złącze równoległe (złącze „C”) 7 Otwory EIO 8 Dodatkowy port do obsługi papieru 9 Dostęp do pamięci (wyjmij formatyzator) 10 Port na podczerwień (FIR)
(pokazana z podajnikiem papieru na 500 arkuszy i urządzeniem do
22 Drukarka HP Color LaserJet serii 4550
PO
Kontrolowanie zleceń druku
Istnieje kilka możliwości kontrolowania zleceń druku:
wybór ustawień drukarki w aplikacji lub w sterowniku drukarki (zalecana metoda)
wybór ustawień drukarki przy użyciu panelu sterowania drukarki
wybór ustawień drukarki przy użyciu nowego wbudowanego serwera internetowego
wprowadzenie poleceń drukarki bezpośrednio do plików
HP Web JetAdmin
Wybór ustawień drukarki w programie lub w sterowniku drukarki
Optymalnym sposobem kontrolowania drukarki jest kontrolowanie poprzez używany program lub sterownik drukarki. Zmiana tych ustawień wpływa tylko na Twoje zlecenia druku. Większość aplikacji umożliwia wybór tych ustawień druku w menu samej aplikacji. Ustawienia te zastępują ustawienia na panelu sterowania drukarki.
Wybór ustawień drukarki przy użyciu panelu sterowania drukarki
Można również kontrolować drukarkę przy pomocy przycisków i menu panelu sterowania. Zmiana tych ustawień ma wpływ na wszystkie zlecenia druku. Jeżeli drukarka jest udostępniana, należy skoordynować zmiany na panelu sterowania z innymi użytkownikami. W celu uzyskania dalszych informacji, zobacz „Rozdział 2
Uwaga Ustawienia programowe i sterownika drukarki zastępują ustawienia panelu
sterowania drukarki.
PO
.”
Rozdział 1 23
Wybór ustawień drukarki zdalnie przy użyciu wbudowanego serwera internetowego
Jeżeli posiadasz przeglądarkę internetową, możesz skorzystać z wbudowanego serwera internetowego do kontrolowania ustawień drukarki. Aby uzyskać dostęp do wbudowanego serwera internetowego, otwórz przegladarkę i wpisz adres IP drukarki lub nazwę hosta drukarki. Można wydrukować stronę konfiguracji z panelu sterowania, aby znaleźć adres drukarki lub nazwę hosta.
Wbudowany serwer internetowy umożliwia pełną zdalną funkcjonalność panelu sterowania. Po szczegóły dotyczące używania wbudowanego serwera internetowego, zobacz Załącznik E
Uwaga Abymieć możliwość używania wbudowanego serwera internetowego, należy
mieć sieć opartą na protokoleIP oraz przeglądarkę internetową. Wbudowany serwer internetowy może być używany z programem Internet Explorer 4 firmy Microsoft obsługiwane połączenia z drukarkami oparte na protokole IPX.
®
lub Netscape Navigator 4 lub nowszym. Nie są przez niego
.
Wprowadzanie poleceń drukarki bezpośrednio do plików
Niektóre programy umożliwiają wprowadzenie poleceń drukarki (na przykład, sekwencji włączających) bezpośrednio do plików. Jednakże ta metoda sterowania drukarką wymaga znajomości poleceń PCL drukarki. Zobacz Załącznik C informacji technicznych PCL/PJL), aby uzyskać informacje na temat poleceń PCL dla drukarki. (Zobacz stronę 32 temat zamawiania.)
lub PCL/PJL Technical Reference Package (Pakiet
, aby uzyskać informacje na
24 Drukarka HP Color LaserJet serii 4550
PO
Zarządzanie pamięcią
Niniejsza drukarka obsługuje do 192 MB pamięci. Możliwe jest dodanie dodatkowej pamięci przez zainstalowanie modułów pamięci w obudowie podłużnej dwurzędowej (DIMM). W celu umożliwienia rozszerzenia pamięci, drukarka wyposażona jest w trzy gniazda DIMM, w których można zainstalować moduły o pojemności 64 lub 128 MB pamięci RAM. Po dalsze informacje na temat instalowania pamięci drukarki, zobacz
Załącznik A
Drukarka wyposażona jest w technologię Memory Enhancement (MEt), która automatycznie kompresuje dane na stronie w celu jak najlepszego wykorzystania pamięci RAM drukarki.
W drukarce stosowane są synchroniczne, bez parzystości, moduły pamięci DRAM o 168 stykach. Nie są obsługiwane moduły DIMM z rozszerzonym wprowadzaniem danych (EDO).
Uwaga Jeżeli wystąpią problemy z pamięcią drukarki podczas drukowania złożonej
grafiki, można udostępnić więcej pamięci poprzez usunięcie przeładowanych czcionek, wzorów styli i makropoleceń z pamięci drukarki. Zmniejszenie w programie złożoności drukowanego zlecenia może pomóc w uniknięciu problemów z pamięcią.
Drukarka wyposażona jest również w nowy program narzędziowy ­Menedżer Zasobów HP, który jest pomocny w zarządzaniu pamięcią. Pełny opis tej funkcji znajduje się w części „Menedżer Zasobów HP” na
stronie 27.
.
PO
Rozdział 1 25

Oprogramowanie drukarki

Do drukarki załączony jest dysk CD-ROM zawierający oprogramowanie systemu drukowania. Elementy oprogramowania i sterowniki drukarek zawarte na tym dysku CD-ROM mają na celu pomóc użytkownikowi w pełnym wykorzystaniu potencjału drukarki. Instrukcje instalacyjne podane są w przewodniku czynności wstępnych.
Uwaga Najnowsze informacje na temat elementów oprogramowania systemu
drukowania podane są w plikach ReadMe („Czytaj”) na dysku CD-ROM.
W tej części podsumowane jest oprogramowanie zawarte na dysku CD-ROM. System druku obejmuje oprogramowanie dla użytkowników końcowych i administratorów sieci, przystosowane do pracy w następujących środowiskach operacyjnych:
Microsoft Windows 9x i 2000
Microsoft Windows NT 4.0
Apple Mac OS w wersji 7.5.3 lub nowszej
Sterowniki AutoCAD w wersjach 12-15
Uwaga Po listę środowisk sieciowych obsługiwanych przez elementy programowe
dla administratorów sieci, zobacz stronę 136.
Uwaga Na dysku CD-ROM znajdują się również sterowniki i instalator czcionek do
Windows 3.x, lecz nie zawiera on systemu drukowania do Windows 3.x.
26 Drukarka HP Color LaserJet serii 4550
PO
Menedżer Zasobów HP
Ten program narzędziowy do zarządzania siecią umożliwia kontrolę nad funkcjami dysku twardego i pamięci fleszowej, których nie ma w sterownikach oprogramowania. Należy stosować Menedżera Zasobów HP do następujących czynności:
Inicjalizacja twardego dysku
Inicjalizacja pamięci fleszowej
Pobieranie, usuwanie i zarządzanie czcionkami i makrami w sieciach
Uwaga Aby pobrać czcionki Type 1, należy mieć zainstalowany w komputerze
i włączony program Type Manager firmy Adobe®.
Program Menedżer Zasobów HP jest umieszczony na dysku CD-ROM załączonym do drukarki HP Color LaserJet 4550HDN. Użytkownicy, którzy zamówiądysktwardyjakoopcjonalneurządzeniedodrukarki,mogą pobrać z Internetu program Menedżer Zasobów HP. Program Menedżer Zasobów HP nie jest dostępny do systemu Macintosh.
WWW Można pobrać program Menedżer Zasobów HP z witryny
http://www.hp.com/cposupport
Quick Find.
,wpisującHP Resource Manager wpolu
PO
Rozdział 1 27

Sterowniki drukarek

Sterowniki drukarek umożliwiają dostęp do funkcji drukarki oraz zapewniają łączność pomiędzy komputerem i drukarką. Do drukarki załączone są poniższe sterowniki.
System operacyjny
Windows 3.1x
Windows 9x
Windows NT 4.0
Windows 2000
Macintosh OS
a. Niewszystkiefunkcjedrukarkisądostępnezewszystkichsterownikówlub
systemów operacyjnych. Zobacz pomoc ekranową w swoim sterowniku, aby
zorientować się w dostępności funkcji.
a
PCL 5c PCL 6 PS
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
Uwaga Sterowniki OS/2 są dostępne z firmy IBM i są załączane do OS/2. Nie są
one dostępne dla języków takich jak tradycyjny chiński, uproszczony chiński, koreański i japoński.
WWW Jeżeli Twój system nie sprawdza automatycznie obecności najnowszych
sterowników w Internecie podczas instalacji oprogramowania, pobierz je zwitrynyhttp://www.hp.com/support/lj4550
. Po połączeniu się, wybierz
Downloads and Drivers, aby znaleźć sterownik, jaki chcesz pobrać.
Dodatkowe sterowniki
Poniższe sterowniki nie są zamieszczone na dysku CD-ROM, lecz są dostępne z Internetu lub działu Obsługi Klientów HP. (Zobacz „Obsługa
Klientów HP” na stronie 258.)
Sterownik drukarki OS/2 PCL 5c/6
Sterownik drukarki OS/2 PS
Windows NT 3.51 PCL 5c, Windows NT 3.51 PS
UNIX i Linux Model Scripts
28 Drukarka HP Color LaserJet serii 4550
PO
Inne elementy i programy narzędziowe
Drukarka ta dostarczana jest z kilkoma pomocnymi programami dla użytkowników systemów operacyjnych Windows i Mac OS, jak również dla administratorów sieci. Programy te podane są poniżej.
Oprogramowanie systemu druku
Windows Mac OS Administrator sieci
Instalator oprogramowania ­automatyzuje instalację systemu drukowania
Elektroniczna rejestracja poprzez Internet
Program pomocny przy składaniu zamówień z HP
Łączność przy pomocy HP JetSend
HP JetSend jest technologią opracowaną przez firmę Hewlett-Packard, która umożliwia prostą i bezpośrednią łączność pomiędzy urządzeniami. HP JetSend jest wbudowany do drukarki, umożliwiając jej odbieranie informacji od wszystkich urządzeń używających HP JetSend w dowolnym miejscu sieci, w tym samym biurze lub w odległej lokalizacji. Przy używaniu odbiornika na podczerwień HP, drukarka może również odbierać informacje z dowolnego urządzenia na podczerwień pracującego w systemie HP JetSend. Przykładami urządzeń wysyłających w trybie HP JetSend są kamery cyfrowe, komputery lub komputery przenośne z oprogramowaniem HP JetSend lub skaner y z wbudowanym HP JetSend. HP JetSend używa prostego adresowania IP pomiędzy urządzeniami pracującymi w sieci i bezkablowej łączności pomiędzy urządzeniami na podczerwień.
Pliki opisowe do drukarki PostScript (PPD) — do używania ze sterownikiem Apple LaserWriter 8, przeznaczonym do Mac OS
Program HP LaserJet Utility — program do zarządzania drukarką dla użytkowników Mac OS
HP Web JetAdmin — oparte na przeglądarce narzędzie do zarządzania systemem. Wejdź do witryny
http://www.hp.com/go/ webjetadmin wcelu
uzyskania najnowszego oprogramowania HP Web Jetadmin.
Menedżer Zasobów HP — nowe narzędzie do zarządzania siecią, opisane na stronę 27
Instalator drukarki HP JetDirect dla systemu UNIX—dostępnydo pobrania z witryny
http://www.hp.com/ support/net_printing.
.
WWW Aby uruchomić HP JetSend na swoim komputerze lub komputerze
przenośnym, odwiedź witrynę HP JetSend pod adresem
http://www.jetsend.hp.com/products.
PO
Rozdział 1 29
Przy pomocy oprogramowania będzie możliwa bezpośrednia wymiana dokumentów w firmie pomiędzy dwoma lub więcej komputerami oraz pomiędzy wyposażonymi w HP JetSend drukarkami, bez żadnych problemów związanych z niezgodnymi programami lub wersjami. Oprogramowanie HP JetSend umożliwi Twoim kolegom tworzenie dokumentów na ich komputerach i wysyłanie ich kopii bezpośrednio do drukarki bez specyficznych dla danych urządzeń sterowników lub kłopotów z konfiguracjami.
Można odwiedzić witrynę HP JetSend, aby dowiedzieć się jakie inne urządzenia są dostępne do łatwej i bezpośredniej łączności z drukarką wyposażoną w HP JetSend.
Uwaga Oprogramowanie HP JetSend nie jest dostępne dla języków takich jak
tradycyjny chiński, uproszczony chiński, koreański i japoński.
30 Drukarka HP Color LaserJet serii 4550
PO
Materiały eksploatacyjne i akcesoria do drukarki
Można zwiększyć możliwości drukarki przed dodanie do niej akcesoriów.
WWW W celu zamówienia materiałów eksploatacyjnych do drukarki, można wejść
do witryny HP pod adresem: wUSA–http://www.hp.com/go/supplies w innych miejscach na świecie – http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
Przy braku dostępu do Internetu, można skontaktować się ze sprzedawcą HP lub zadzwonić bezpośrednio do firmy Hewlett-Packard pod numer (800) 538-8787 (USA). (Zobacz Załącznik D
lub
po numery telefonów).
Akcesoria Numer
Opis Dodatkowe informacje
produktu
Pamięć (DIMM) C7848A
C7850A
podajnik na 500 arkuszy
Urządzenie do druku dwustronnego
Szafka pod drukarkę C4235A Szafka pod drukarkę HP Color
Zaopatrzenie w toner C4191A
Części zużywalne C4195A
Materiały C2934A
Podłączenia sieciowe J3110A
C4082A Opcjonalny podajnik na 500
C4083A Opcjonalne urządzenie do druku
C4192A C4193A C4194A
C4196A C4197A C4198A
C2936A C4179A C4179B
J3111A
J3112A J4169A C4103A J4135A
64 MB 128 M B
arkuszy
dwustronnego
LaserJet 4550 Czarny
Tur kus owy Karmazynowy Żółty
Zestaw bębna Zestaw transferu Zestaw utrwalacza (110V) Zestaw utrwalacza (220 V)
Folie HP (Letter) Folie HP (A4) Papier HP Soft Gloss (Letter) Papier HP Soft Gloss (A4)
HP JetDirect 600N do sieci Ethernet (10Base-T [RJ-45]) HP JetDirect 600N do sieci Ethernet (10Base-T [RJ-45]) i
10Base-2 [BNC]) oraz LocalTalk (DIN-8) HP JetDirect 600N do sieci Token Ring (DB9, RJ-45) HP JetDirect 610N do sieci Fast Ethernet (10/100 Base-TX [RJ-45]) Odbiornik na podczerwień Karta podłączeń HP JetDirect (EIO) do kabla USB, szeregowego,
LocalTalk
Drukarka ta używa tylko 168­stykowych modułów pamięci (tylko SDRAM) w obudowie dwurzędowej podwójnej (DIMM).
WUSA–http://www.hp.com/
go/ljsupplies lub
w innych miejscach na świecie –
http://www.hp.com/ghp/ buyonline.html.
WUSA–http://www.hp.com/
go/supplies lub
w innych miejscach na świecie –
http://www.hp.com/ghp/ buyonline.html.
WUSA–http://www.hp.com/
go/ljsupplies lub
w innych miejscach na świecie –
http://www.hp.com/ghp/ buyonline.html.
PO
Rozdział 1 31
Akcesoria Numer
produktu
Kable C2947A
92215N 92215S
Opis Dodatkowe informacje
10 m kabel równoległy (zgodny z IEEE-1284) z 25-wtykowym
złączem męskim DB podłączanym do (IEEE-1284C) męskiego
złącza „C” Zestaw kabli LocalTalk Kabel drukarki DIN-8 (do komputerów Macintosh)
WUSA–http://www.hp.com/go/supplies
na świecie – http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
Podręczniki 5090-3392
Moduły DIMM z czcionkami dla różnych języków
Dysk twardy C2985B Opcjonalny dysk twardy dla zwiększenia pojemności do
Moduł DIMM z pamięcią fleszową C4286A
5021-0337 5967-0831
5062-4667 5062-4668 5062-4669 5062-4670 C4292A C4293A C2419A
YS-90210
C4287A
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide (Specyfikacje papieru dla drukarek HP LaserJet) PCL/PJL Technical Reference Package (Pakiet informacji technicznych PCL/PJL) HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide (Poradnik administratora serwera druku HP JetDirect)
Niektóre dokumentacje można pobrać z witryny
http://www.hp.com/support/lj4550
wybrać Manuals. Grecki
Hebrajski Cyrylica Arabski Tradycyjny chiński Uproszczony chiński Hangul (koreański, zawiera
KS/KSSM) Japoński
przechowywania zasobów Stałe przechowywanie czcionek i formatów.
2MB 4MB
lub w innych miejscach
.Popołączeniusięnależy
1MB
8MB
.
32 Drukarka HP Color LaserJet serii 4550
PO
Używanie panelu
2
sterowania drukarki
Przegląd
Niniejszy rozdział będzie pomocny przy używaniu panelu sterowania drukarki oraz zwiększeniu wydajności drukarki. Zawiera on następujące części:
Kiedy należy używać panelu sterowania drukarki
Rozmieszczenie funkcji panelu sterowania drukarki
Menu panelu sterowania
Menu uzależnione od obecności dysku twardego
Strony informacyjne drukarki
Używanie panelu sterowania drukarki w udostępnianych środowiskach
Zmiana konfiguracji ustawień panelu sterowania drukarki
Uwaga O ile nie określono inaczej, „panel sterowaniaodnosisiędopanelu
sterowania drukarki. Przyciski na panelu sterowania wyróżnione są czcionką P
PO
RZYCISK
.
Rozdział 2 33
Kiedy należy używać panelu sterowania drukarki
Firma Hewlett-Packard zaprojektowała panel sterowania drukarki w celu ułatwienia ustawiania standardowych ustawień drukarki i dokonywania wyborów drukowania, kiedy nie są one dostępne z używanego programu.
Panelu sterowania drukarki można używać do wszelkich potrzeb związanych z konfiguracją, do uzyskiwania informacji o stanie drukarki oraz do wykonywania następujących procedur:
konfiguracja podajników do rodzaju i formatu materiału
wprowadzenie drukarki w stan połączenia lub rozłączenia
drukowanie stron konfiguracji i map menu
zmiana standardowych ustawień drukarki
sprawdzenie dostępnych czcionek
Oprogramowania, które posiadają polecenia dla opcji drukowania, umożliwiają kontrolowanie zleceń druku z programu zamiast wprowadzania zmian w ustawieniach panelu sterowania drukarki. Stopień możliwości tego sterowania różni się w zależności od używanego programu. Polecenia programowe zastępują ustawienia panelu sterowania drukarki dla wszystkich pozycji menu druku i większości pozycji menu konfiguracji.
Uwaga Informacje na temat sterowania drukarką w środowiskach sieciowych
zawarte są w HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide (Poradniku administratora serwera druku HP JetDirect).
WWW Niektóre dokumentacje można pobrać z witryny http://www.hp.com/
support/lj4550. Po połączeniu się należy wybrać Manuals.
34 Używanie panelu sterowania drukarki
PO

Rozmieszczenie funkcji panelu sterowania drukarki

11
10
9
8
7
Rysunek 2-1 Panel sterowanie drukarki
1 Kontrolka uwagi 2 Przycisk „Menu”* 3 Przycisk „Pozycja* 4 Pomoc ekranowa do drukarki 5 Przycisk „Wartość* 6 Przycisk „Wybór” 7 Przycisk „Anulowanie pracy 8 Przycisk „Start” 9 Kontrolka danych 10 Kontrolka gotowości 11 Wyświetlacz panelu sterowania drukarki
*Przyciski przechylne
1
2
3
4
5
6
Uwaga Przycisk P
System pomocy.
PO
OZYCJA
jest również używany do nawigacji pomocy ekranowej [?]
Rozdział 2 35
Używanie przycisków panelu sterowania drukarki
Poniższa tabela podaje wszystkie funkcje każdego z przycisków panelu
sterowania drukarki.
Przycisk Funkcja
TART
S
NULOWANIE
A
PRACY
M
ENU Wyświetla system menu do uzyskiwania informacji o stanie drukarki lub zmiany
OZYCJA
P
ARTOŚĆ
W
YBÓR Wybiera wartość, która jest aktualnie pokazana na wyświetlaczu.
W
Zależy od stanu drukarki. Zwykle S aktualnych ustawień lub poleca drukarce wykonanie procesu określonego na panelu sterowania. Jeżeli drukarka jest w stanie rozłączenia, naciśnięcie S przywróci ją do stanu GOTOWE.
Kończy aktualnie drukowane zlecenie. Drukarka kończy obecną stronę i czyści wszystkie dane do momentu rozpoznania nowego zlecenia (może to potrwać kilka sekund w zależności od wielkości zlecenia).
ustawień konfiguracji drukarki. Przewija przez pozycje w wybranym menu. Pozycje menu różnią się w zależności
od zainstalowanych opcji i konfiguracji innych wyborów menu. Przycisk P jest również używany do nawigacji przez system pomocy ekranowej.
Przewija przez wybory wartości dla danej pozycji menu.
TART
uaktywnia drukowanie przy użyciu
Używanie systemu pomocy ekranowej drukarki
Drukarka ta wyposażona jest w system pomocy ekranowej, który dostarcza instrukcji do rozwiązywania większości błędów drukarki. Niektóre komunikaty błędów panelu sterowania pojawiają się na zmianę z instrukcjami dostępu do systemu pomocy ekranowej.
TART
OZYCJA
Kiedy w komunikacie błędu pojawi się ? lub komunikat jest wyświetlany na zmianę z poleceniem PO POMOC NACIŚNIJ ?, naciśnij prawą stronę przycisku P
OZYCJA
, aby przemieszczać się przez sekwencję instrukcji.
Uwaga Aby wyjść z systemu pomocy ekranowej, naciśnij S
36 Używanie panelu sterowania drukarki
TART
lub W
YBÓR
.
PO

Interpretowanie kontrolek panelu sterowania

Poniższa tabela wyjaśnia znaczenie kontrolek panelu sterowania drukarki (zobacz strona 35
Kontrolka Włączona Wyłączona Mrugająca
Gotowe (zielona)
Dane (zielona)
Uwaga (pomarańczowa)
Drukarka jest w stanie połączenia (gotowa do przyjęcia i przetwarzania danych).
Wdrukarceznajdująsię przetwarzane dane, lecz potrzebnych jest więcej danych do zakończenia zlecenia.
Wystąpił krytyczny błąd. Drukarka wymaga uwagi użytkownika.
).
Drukarka jest w stanie rozłączenia.
Niesąprzetwarzanelub otrzymywane żadne dane.
Nie ma stanu wymagającego uwagi użytkownika.
Drukarka próbuje zatrzymać drukowanie iprzejśćwstan rozłączenia.
Drukarka otrzymuje lub przetwarza dane.
Wystąpił błąd. Drukarka wymaga uwagi użytkownika.
PO
Rozdział 2 37

Menu panelu sterowania

Menu panelu sterowania drukarki umożliwia zmianę ustawień drukarki oraz dostęp do informacji o stanie drukarki. Ta część przedstawia menu panelu sterowania drukarki oraz wybory dostępne w ramach każdego menu.

Blokowanie menu

Wybory menu mogą być zablokowane przez administratora systemu. Jeżeli nie można wybrać jakiegoś menu, należy skontaktować się z administratorem systemu.

Mapa menu

Mapa menu jest pomocna przy poruszaniu się po wszystkich menu panelu sterowania. Zobacz przykład mapy menu na strona 39
Drukowanie mapy menu
po szczegóły.
1 Naciskaj M
INFORMACYJNE.
2 Naciskaj P
3 Naciśnij W
menu drukarka powróci do stanu GOTOWE.
ENU
na panelu sterowania drukarki, aż pojawi się MENU
OZYCJA
, aż pojawi się DRUKUJ MAPĘ MENU.
YBÓR
, aby wydrukować mapę menu. Po wydrukowaniu mapy
38 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Interpretacja mapy menu
Poniższa ilustracja podaje przykład mapy menu. Każde menu i związane z nim pozycje są opisane na stronach następujących po ilustracji.
Uwaga W opisach menu pozycje menu oznaczone gwiazdką (*) oznaczają wartości
standardowe.
1 2 3
4 5 6 7
Rysunek 2-2 Mapa menu
1 Menu informacyjne 2 Menu obsługi papieru 3 Menu druku 4 Menu konfiguracji 5 Menu I/O 6 Menu kalibracji 7 Menu zerowania 8 Menu szybkiego kopiowania zleceń (pojawia się tylko w przypadku,
gdyzainstalowanyjestdysktwardylubzpamięciąRAM)
9 Menu zleceń prywatnych/przechowywanych (pojawia się tylko
w przypadku, gdy zainstalowany jest dysk twardy lub z pamięcią RAM)
Uwaga Niektóre menu pojawiają się tylko w przypadku, gdy zainstalowany jest dysk
twardy. Zobacz część Menu uzależnione od obecności dysku twardego
,
gdzie podane są opisy tych menu.
PO
Rozdział 2 39

Menu informacyjne

Wybory menu informacyjnego używane są do dostępu i drukowania specyficznych informacji o drukarce.
Pozycja menu Opis
DRUKUJ MAPĘ MENU Drukuje mapę menu panelu sterowania. DRUKUJ
KONFIGURACJĘ DRUKUJ
LISTĘ CZCIONEK DRUKUJ
KATALOG PLIKÓW
DRUKUJ DZIENNIK ZDARZEŃ Drukuje chronologiczną listę zdarzeń drukarki. POKAŻ
DZIENNIK ZDARZEŃ DRUKUJ
TEST ŚCIEŻKI PAPIERU
DRUKUJ STRONĘ ZUŻYCIA
MAT. EKSPLOAT. STRONA STANU
DRUKUJ POKAZ LASERJET
WYDRUKUJ LISTE AKCESORIÓW
DRUKUJ PRZEWODNIK KOLORÓW Drukuje stronę ze wskazówkami dotyczącymi
Drukuje stronę konfiguracji drukarki.
Drukuje dostępne przykłady czcionek PCL i PS (emulowany PostScript).
Drukuje nazwę i katalog plików przechowywanych w drukarce lub opcjonalnym dysku twardym albo module pamięci RAM.
Wyświetla chronologiczną listę zdarzeń drukarki na panelu sterowania.
Drukuje test przejścia papieru przez drukarkę, aby stwierdzić, że w drukarce nie ma zaciętego papieru.
Drukuje liczbę wszystkich formatów materiałów jakie przeszły przezdrukarkę.Drukuje również listę wydruków, jednostronnych, dwustronnych, monochromatycznych i kolorowych.
Drukuje szacunkową pozostałą żywotność kaset z tonerem, paska transferu, utrwalacza ibębnaobrazowego.
Drukuje stronę pokazową drukarki.
Drukuje listę opcjonalnych akcesoriów, które zostały zainstalowane w drukarce.
kolorów.
40 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Menu obsługi papieru
Menu obsługi papieru umożliwia dokonanie konfiguracji podajników według formatu i rodzaju materiału. Menu to może być także użyte do ustawienia standardowego formatu i rodzaju materiału.
Uwaga Standardowym trybem podajnika 1 jest TRYB PODAJN 1=PIERWSZY.
W tym trybie drukarka będzie pobierała materiał z podajnika niezależnie od załadowanego formatu i rodzaju. Aby móc skonfigurować podajnik 1 według formatu lub rodzaju, musi on być skonfigurowany jako TRYB PODAJN
1=KASETA.
Pozycja menu Wartości
TRYB PODAJNIKA 1 PIERWSZY*
KASETA
FORMAT POD. 1
(pojawia się tylko wtedy, gdy tryb podajnika 1jestustawionyna
TRYB PODAJN 1=KASETA)
RODZAJ W POD. 1
(pojawia się tylko wtedy, gdy tryb podajnika 1jestustawionyna
TRYB PODAJN 1=KASETA)
RODZAJ W POD. 2 (takie same wybory, jak w ustawieniu
RODZAJ W POD. 3 (takie same wybory, jak w ustawieniu
RĘCZNE PODAWANIE
1
W niektórych krajach standardowym ustawieniem jest A4.
LETTER*/A4
ZWYKŁY* ZNADRU FIRMOWY FOLIA BŁYSZCZ DZIURKO NALEPKI DOKUMEN ZMAKUL KOLOROW CIĘŻKI KARTON
RODZAJ POD 1 zwyjątkiem:NALEPKI IKARTON)
RODZAJ POD 1 zwyjątkiem:NALEPKI IKARTON)
WYŁ
1
LEGAL EXEC JIS B5 A5 NIETYP B5 COM10 C5 DL MONARCH
PO
Rozdział 2 41

Menu druku

Menu druku jest używane do ustawienia standardowych ustawień dla specyficznego zlecenia druku.
Pozycja menu Wartości Opis
KOPIE 1 do 999 (standard: 1) Liczba kopii. KONFIGUR. NIET YP
PAPIE
JEDNOSTKI MIARY CALE
ROZMIAR X Określa długość materiału
ROZMIAR Y Określa szerokość materiału
KIERUNEK PORTRET*
RÓDŁO CZCIONEK
ż
PCL
NR CZCIONKI PCL 0 do 999 (standard:0)Określastandardowynumer
ROZSTAW CZCIONKI PCL
DRUKUJ LISTE CZCIONEK PCL
ZEST ZNAKÓW PCL PC-8 (standard) Używane do wyboru
SZEROKI A4 NIE*
DOŁACZYĆ CR DO LF NIE*
1
Wyświetlane tylko, gdy wybrana jest czcionka o stałym odstępie
2
Wyświetlane tylko, gdy wybrana jest czcionka o proporcjonalnym odstępie
2
TAK* NIE
MM
PEJZAŻ WEWN*
PROGRAM OTWÓR N (n=1,2,3)
1
0,44 do 99,99
(standard: 10 )
4 do 999,75
(standard: 12 )
TAK
TAK
Określa rozmiary nietypowego formatu papieru.
Ustawia jednostki miary.
nietypowego formatu.
nietypowego formatu. Decyduje o standardowej
orientacji strony. Instruujedrukarkęskądma
wziąć czcionki PCL.
czcionki PCL z listy czcionek drukarki.
Podaje standardowy rozstaw skalowanych czcionek PCL.
Podaje standardową wielkość skalowanych czcionek PCL.
odpowiedniego zestawu znaków. (Zobacz
Załącznik B
Ustawiadrukarkęnaszeroki rodzaj materiałów formatu A4.
Dodaje znak końca (zwrotu karetki) do każdego znaku przesunięcia wiersza wstrumieniudanych.(UNIX)
.)
42 Używanie panelu sterowania drukarki
PO

Menu konfiguracji

Menu konfiguracji jest używane do ustawienia głównych ustawień standardowych drukarki.
PRZESTROGA Hewlett-Packard zaleca dokonywaniezmian ustawień konfiguracji tylko przez
administratora systemu. Ustawienia te rzadko wymagają zmiany.
Pozycja menu Wartości Opis
CZAS OSZCZEDN ENERGII
USUWALNE OSTRZEŻ
AUTOKONTYNUACJA WŁ*
USUWANIE ZACIĘCIA
DRUK BŁĘDÓW PS WYŁ*
DYSK RAM WYŁ*
WIELK DYSKU RAM= Wyświetla wielkość (w MB lub GB)
1MIN 15 MIN 30 MIN* 1GODZ 2GODZ 4GODZ
PRACA* WŁ
WYŁ
AUTO* RĘCZNE
Okres czasu, po którym drukarka przechodzi w tryb oszczędności energii.
Przy ustawieniu ,komunikat będzie wyświetlany do czasu naciśnięcia przycisku S ustawieniu PRACA,komunikatjest wyświetlany do czasu zakończenia drukowania danej pracy.
Decyduje o tym czy drukarka kontynuuje drukowanie przy wystąpieniu pewnych błędów. Przy ustawieniu ,drukarkapowrócido stanu GOTOWE. Przy ustawieniu
WYŁ,drukarkapozostaniewstanie
rozłączenia do czasu naciśnięcia przycisku S
Drukarka usiłuje wrócić do normy po zacięciu się papieru i wydrukowuje ponownie strony, które uległy zacięciu. Przy ustawieniu AUTO, drukarka powróci do stanu GOTOWE. Przy ustawieniu RĘCZNE,drukarka pozostanie w stanie rozłączenia do czasu naciśnięcia przycisku S Włączenie tej funkcji zużywa pamięć drukarki.
Drukujestronębłędówkiedywystąpią błędy emulowanego języka PostScript. Przy ustawieniu , drukarka powróci do stanu GOTOWE. Przy ustawieniu WYŁ,drukarka pozostanie w stanie rozłączenia do czasu naciśnięcia przycisku S
Określa, czy zainstalowany jest dysk RAM oraz czy jest on uaktywniony.
uaktywnionego dysku RAM (jeżeli jest zainstalowany).
TART
.
TART
.Przy
TART
TART
.
.
PO
Rozdział 2 43
Pozycja menu Wartości Opis
SZYBKA KOPIA ZLECENIA=
CZAS ZATRZYMANIA ZLECENIA
JĘZYK AUTO*
*Oznacza ustawienie standardowe
WYŁ* WŁ
PCL PS
Wyświetla liczbę zleceń szybkiego kopiowana zachowanych w pamięci drukarki.
Ustawia długość czasu, przez jaki drukarka będzie zachowywała zlecenie w pamięci przed jego usunięciem.
Język używany przez drukarkę do przetwarzania drukowanych prac.
44 Używanie panelu sterowania drukarki
PO

Menu I/O

Menu I/O umożliwia dokonywanie zmian w ustawieniach interfejsu drukarki. Poniższa tabela zawiera wybory, które pojawiają się dla każdej pozycji tego menu. (Zobacz Rozdział 6
Pozycja menu Wartości Opis
DUŻA PRĘDKOŚĆ PORTU RÓWN.
TAK* NIE
po dodatkowe informacje).
Umożliwia szybsze połączenia równoległe obsługiwane przez nowsze komputery.
PO
Rozdział 2 45

Menu kalibracji

Drukarka ta wyposażona jest w funkcję automatycznej, wewnętrznej kalibracji w celu tworzenia optymalnych kolorów dla większości zleceń druku. Menu kalibracji umożliwia dokładne dostrojenie dla krytycznych wymagań dopasowania kolorów.
Aby uzyskać więcej informacji na temat używania tego menu do ustawiania gęstości tonera, zobacz Rozdział 4
PRZESTROGA Kalibracja gęstości tonera zmienia wyważenie koloru w drukarce przez
zmianę półtonów. Ma to wpływ na wszystkie drukowane prace. Przed wykonaniem tej procedury należy porozumieć się z administratorem sieci.
Pozycja menu Wartości Opis
DRUKUJ STRONĘ KALIBRACJI
GĘSTOŚĆ TURKUSU
GĘSTOŚĆ KARMAZYNU
GĘSTOŚĆ ŻÓŁTEGO
GĘSTOŚĆ CZARNEGO
PRZYWRÓĆ STAND. WARTOŚĆI GEST.
-5 do +5
(standard: 0)
-5 do +5
(standard: 0)
-5 do 5
(standard: 0)
-5 do +5
(standard: 0)
.
Drukuje stronę kalibracji kolorów.
Używane do zwiększenia lub zmniejszenia gęstości turkusowego tonera.
Używane do zwiększenia lub zmniejszenia gęstości karmazynowego tonera.
Używane do zwiększenia lub zmniejszenia gęstości żółtego tonera.
Używane do zwiększenia lub zmniejszenia gęstości czarnego tonera.
Zeruje wartości gęstości do ustawień standardowych. Naciśnij W wyzerować wartości.
YBÓR
,aby
46 Używanie panelu sterowania drukarki
PO

Menu zerowania

Menu zerowania jest używane do zerowania pamięci drukarki i przestawiania drukarki do jej standardowych ustawień fabrycznych. Jest ono również używane do usuwania komunikatów obsługowych po wymianie pewnych zużywalnych elementów.
Pozycja menu Opis
NOWA [KOLOR] KASETA
NOWY ZESP TRANS NACIŚNIJ WYBÓR
NOWY ZESP UTRWAL NACIŚNIJ WYBÓR
ZEROWANIE PAMIĘCI
PRZYWRÓĆ FABRYCZ USTAWIENIA
OSZCZĘDN ENERG. Umożliwia włączanie i wyłączanie funkcji oszczędzania
Zeruje licznik tonera drukarki i umożliwia kontynuację drukowania.
Usuwa komunikat obsługowy po wymianie zespołu transferu. (Przywoływany gdy zespół transferu jest bliski zużycia).
Usuwa komunikat obsługowy po wymianie zespołu utrwalacza. (Przywoływany gdy zespół utrwalacza jest bliski zużycia).
Zeruje drukarkę i menu panelu sterowania, przestawiając na wartości standardowe wybrane przez użytkownika.
Zeruje drukarkę i menu panelu sterowania, przestawiając na standardowe ustawienia fabryczne.
energii.
PO
Rozdział 2 47
Menu uzależnione od obecności dysku twardego
Menu szybkiego kopiowana zleceń
Menu to zawiera listę zleceń do szybkiego kopiowania, przechowywanych na dysku twardym drukarki. Użytkownik może wydrukować lub usunąć te zlecenia z panelu sterowania. Zobacz część
zleceń”nastronie100i „Poprawienie i wstrzymanie zlecenia”na stronie 103, aby uzyskać więcej informacji na temat używania tego menu.
Uwaga Jeżeli na dysku twardym drukarki nie ma żadnych przechowywanych zleceń
do szybkiego kopiowania, menu to nie jest wyświetlane na panelu sterowania.
Pozycja menu Wartości Opis
[NAZWA ZLECENIA] Nazwa zlecenia szybkiego
KOPIE=1 1 do 999
USUŃ
Funkcje przechowywania
kopiowana, nadana przez użytkownika.
Liczba dodatkowych kopii zażądanych przez użytkownika do wydruku.
1-999:Drukujezażądanąliczbękopii
zlecenia.
USUŃ: Usuwa zlecenie z twardego
dysku drukarki.
48 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Menu zleceń prywatnych/przechowywanych
Menu to podaje listę zleceń prywatnych i przechowywanych na dysku twardym drukarki. Użytkownik może wydrukować lub usunąć te zlecenia z panelu sterowania. Zobacz część
stronie 105 i „Przechowywanie zlecenia druku”nastronie107,aby
uzyskać więcej informacji na temat używania tego menu.
Uwaga Jeżeli na dysku twardym drukarki nie ma żadnych prywatnych lub
przechowywanych zleceń, menu to nie jest wyświetlane na panelu sterowania.
Pozycja menu Wartości Opis
[NAZWA ZLECENIA] Nazwazlecenianadanaprzez
NR IDENT YF:0000 Aby wydrukować zlecenie, użytkownik
KOPIE=1 1 do 999
USUŃ
Drukowanie prywatnych zleceń”na
użytkownika zlecenia przechowywanego na dysku twardym drukarki.
musi wprowadzić osobisty numer identyfikacyjny (PIN), który został przypisany temu zleceniu w sterowniku.
Liczba kopii zażądanych przez użytkownika do wydruku.
1-999:Drukujezażądanąliczbękopii
zlecenia.
USUŃ: Usuwa zlecenie z twardego
dysku drukarki.

Menu EIO

Jeżeli w drukarce została zainstalowana karta ulepszonego wejścia/ wyjścia (EIO) (na przykład serwera druku HP JetDirect), dostępne jest dodatkowe menu. To dodatkowe menu umożliwia skonfigurowanie dodatku EIO oraz wyregulowanie ustawień interfejsu sieciowego.
WWW Informacje na temat menu EIO HP JetDirect można znaleźć w HP JetDirect
Print Server Administrator’s Guide (Poradniku administratora serwera druku HP JetDirect). Poradnik ten jest dołączany do drukarek HP Color
LaserJet 4550N, 4550DN i 4550HDN, a także jest dostępny poprzez elektroniczną obsługę klientów HP pod adresem
http://www.hp.com/support/net_printing.
PO
Rozdział 2 49

Strony informacyjne drukarki

Strona konfiguracji drukarki

Wydrukowanie strony konfiguracji drukarki może być pomocne do sprawdzenia prawidłowości skonfigurowania drukarki. Może być także pomocne do diagnozowania problemów z drukarką.
Drukowaniestronykonfiguracji
1 Naciskaj M
INFORMACYJNE.
2 Naciskaj P
3 Naciśnij W
procesu drukarka powróci do stanu GOTOWE.
Uwaga Jeżeli drukarka jest skonfigurowana z kartami EIO (na przykład, kartą
serwera druku HP JetDirect) lub z opcjonalnym dyskiem twardym, wydrukowana zostanie dodatkowa strona konfiguracji, zawierająca informacje o konfiguracji interfejsów.
ENU
na panelu sterowania drukarki, aż pojawi się MENU
OZYCJA
, aż pojawi się DRUKUJ KONFIGURACJĘ.
YBÓR
, aby wydrukować stronę konfiguracji. Po zakończeniu
50 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Interpretacja strony konfiguracji drukarki
Poniższa ilustracja podaje przykład strony konfiguracji drukarki.
1
2
3
4
5
6
Rysunek 2-3 Strona konfiguracji drukarki
1 Informacjeodrukarce—Podaje numer seryjny drukarki, wersje
oprogramowania sprzętowego PCL/emulowanego PostScript, całkowitą liczbę stron wydrukowaną przez drukarkę oraz całkowitą liczbę kolorowych stron wydrukowaną przez drukarkę.
2 Dziennik zdarzeń—Podaje listę ostatnich pięciu zdarzeń drukarki,
takich jak zacięcie się papieru, błędy obsługi i inne stany drukarki.
3 Zainstalowane języki i opcje—Podaje listę zainstalowanych opcji,
takich jak karty EIO, moduły DIMM, urządzenie do druku dwustronnego i podajnik papieru na 500 arkuszy.
7
8
9
10
PO
4MenuI/O—Podaje listę obecnych ustawień dla pozycji menu I/O.
5 Menu konfiguracji—Podaje listę obecnych ustawień dla pozycji menu
konfiguracji.
6Menudruku—Podaje listę obecnych ustawień dla pozycji menu
drukowania.
Rozdział 2 51
7Pamięć—Podaje całkowitą ilość pamięci zainstalowanej i pamięci
dostępnej w drukarce. Podaje również ustawienia przydziału pamięci.
8 Zabezpieczenie—Pokazuje czy panel sterowania drukarki jest
zablokowany czy odblokowany. Pokazuje również czy hasło panelu sterowania jest włączone czy wyłączone.
9 Podajniki papieru—Podaje format i rodzaj materiału skonfigurowany
aktualnie dla każdego podajnika. Podaje również obecny tryb podajnika 1, ustawienie zastąpienia A4/Letter oraz standardowe ustawienie formatu.
10 Ustawienia gęstości—Podaje aktualne ustawienia gęstości.
52 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych przedstawia pozostałą żywotność dla następujących części zużywalnych i zespołów:
kasety z tonerem (wszystkie kolory)
zespół bębna
zespół transferu
zespół utrwalacza
Podane są tu również przydatne informacje o drukarce, takie jak całkowita liczba wydrukowanych stron (czarno-białych i w kolorze), numer seryjny drukarki oraz numery części dla materiałów eksploatacyjnych.
Wydruk strony stanu materiałów eksploatacyjnych
1 Naciskaj M
ENU
na panelu sterowania drukarki, aż pojawi się MENU
INFORMACYJNE.
2 Naciskaj P
3 Naciśnij W
OZYCJA
, aż pojawi się MAT. EKSPLOAT. STRONA STANU.
YBÓR
, aby wydrukować stronę stanu materiałów eksploatacyjnych. Po zakończeniu procesu drukarka powróci do stanu
GOTOWE.
PO
Rozdział 2 53
Interpretacja strony stanu materiałów eksploatacyjnych
Poniższy przykład przedstawia stronę stanu materiałów eksploatacyjnych.
1 2 3 4
Rysunek 2-4 Strona stanu materiałów eksploatacyjnych
Informacje dotyczące kaset z tonerem
1 Licznik czarnego tonera 2 Licznik turkusowego tonera 3 Licznik karmazynowego tonera 4 Licznik żółtego tonera
Informacje o innych materiałach eksploatacyjnych
5 Zespół bębna obrazowego 6 Zespół transferu 7 Zespół utrwalacza
Informacje o drukarce
5 6 7
8
8 Całkowite zużycie drukarki
54 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Strona poziomu zużycia
Strona zużycia podaje liczbę stron dla każdego formatu materiałów, jaka przeszła przez drukarkę. Ta liczba stron obejmuje strony drukowane jednostronnie, strony drukowane dwustronnie oraz całkowite liczby wydruków w tych dwóch metodach dla każdego formatu materiałów. Podaje ona również średnie procentowe pokrycie strony dla poszczególnych kolorów tonera.
Wydruk strony zużycia
1 Naciskaj M
ENU
na panelu sterowania drukarki, aż pojawi się MENU
INFORMACYJNE.
2 Naciskaj P
3 Naciśnij W
OZYCJA
, aż pojawi się DRUKUJ STRONĘ ZUŻYCIA.
YBÓR
, aby wydrukować stronę zużycia. Po zakończeniu procesu drukarka powróci do stanu GOTOWE.
PO
Rozdział 2 55
Interpretacja strony zużycia
Poniższy przykład przedstawia stronę zużycia.
1
2 3 4 5
Rysunek 2-5 Strona poziomu zużycia
1 Całkowite zużycie (materiałów wszystkich formatów) 2 Pokrycie w czerni 3 Pokrycie w turkusowym 4 Pokrycie w żółtym 5 Pokrycie w karmazynowym
56 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Dziennik zdarzeń
Drukowanie dziennika zdarzeń
1 Naciskaj M
ENU
na panelu sterowania drukarki, aż pojawi się MENU
INFORMACYJNE.
2 Naciskaj P
3 Naciśnij W
OZYCJA
, aż pojawi się DRUKUJ DZIENNIK ZDARZEŃ.
YBÓR
, aby wydrukować dziennik zdarzeń. Po zakończeniu procesu drukarka powróci do stanu GOTOWE.
Interpretacja dziennika zdarzeń
Poniższy przykład przedstawia dziennik zdarzeń.
Rysunek 2-6 Dziennik zdarzeń drukarki
Dziennik zdarzeń drukarki zawiera listę zdarzeń występujących w drukarce, takich jak zacięcia się papieru, błędy obsługi i inne stany drukarki.
PO
Rozdział 2 57
Używanie panelu sterowania drukarki wudostępnianychśrodowiskach
Zasadnicze działanie panelu sterowania drukarki jest takie samo w udostępnianym środowisku drukarki, jak przy podłączeniu do niezależnego komputera. Przy wystąpieniu problemów należy skontaktować się z administratorem sieci.
W sytuacji gdy drukarka jest używana w udostępnianym środowisku, przestrzeganie poniższych wskazówek zapewni bezproblemowe działanie drukarki:
Należy skonsultować się z administratorem systemu przed dokonywaniem zmian ustawień panelu sterowania. Zmiana ustawień panelu sterowania może mieć wpływ na inne zlecenia druku.
Należy porozumieć się z innymi użytkownikami przed dokonaniem zmiany standardowej czcionki drukarki i przeładowaniem czcionek programowych. Koordynacja tych czynności oszczędza pamięć drukarki oraz pozwala uniknąć uzyskiwania niespodziewanych wyników wydruku.
Należy pamiętać, że zmiana języka drukarki, np. emulowanego języka PostScript na PCL lub odwrotnie, będzie odnosiła się do wszystkich wydruków innych użytkowników.
Uwaga Używany system operacyjny sieci może automatycznie zabezpieczać
zlecenie druku każdego użytkownika przed efektami innych drukowanych zleceń. Więcej informacji na ten temat można uzyskać od administratora systemu.
58 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Zmiana konfiguracji ustawień panelu sterowania drukarki
Przy pomocy panelu sterowania można dokonać ogólnych zmian standardowych ustawień konfiguracji drukarki, takich jak czas włączania się trybu oszczędności prądu, język drukarki i czas powrotu do drukowania po zacięciu się papieru.
PRZESTROGA Hewlett-Packard zaleca dokonywanie ustawień konfiguracji tylko przez
administratora systemu. Ustawienia te bardzo rzadko wymagają zmiany.
Zmiana ustawień konfiguracji panelu sterowania
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
3 Naciskaj W
4 Naciśnij W
5 Naciśnij S
ENU
,ażpojawisięMENU KONFIGURACJI.
OZYCJA
, aż pojawi się pozycja, którą chcesz zmienić.
ARTOŚĆ
YBÓR
TART
, aż pojawi się odpowiednie ustawienie.
, aby zachować ustawienie.
, aby przywrócić drukarkę do stanu GOTOWE.
PO
Rozdział 2 59
Zmiana ustawień oszczędności energii
Regulowana funkcja czasu włączania się trybu oszczędności energii, zmniejsza zużycie prądu kiedy drukarka nie jest aktywna przez dłuższy okres czasu. W trybie oszczędności prądu wyświetlacz drukarki przygasa. Można ustawić długość czasu bezczynności po jakim drukarka będzie przechodziła w tryb oszczędności prądu na 1 minutę,15 minut, 30 minut lub na 1, 2 lub 4 godziny. Standardowym ustawieniem jest 30 minut.
Zmiana ustawień oszczędności prądu
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
3 Naciskaj W
4 Naciśnij W
5 Naciśnij S
GOTOWE.
ENU
,ażpojawisięMENU KONFIGURACJI.
OZYCJA
, aż pojawi się CZAS DO OSZCZ ENERGII.
ARTOŚĆ
YBÓR
TART
, aż pojawi się odpowiednie ustawienie.
, aby zachować ustawienie.
. Po kilku minutach drukarka powróci do stanu
60 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Zmiana języków drukarki
Drukarka ta wyposażona jest w funkcję automatycznej zmiany języków drukarki. W trybie AUTO, drukarka automatycznie rozpoznaje rodzaj zlecenia druku i konfiguruje swój język do jego obsługi. Można również zmienić tryb języka na wyłączne standardowe stosowanie języka PCL lub emulacji PostScript (PS).
Zmiana języka drukarki
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
3 Naciskaj W
4 Naciśnij W
5 Naciśnij S
ENU
,ażpojawisięMENU KONFIGURACJI.
OZYCJA
, aż pojawi się JĘZYK.
ARTOŚĆ
YBÓR
TART
, aż pojawi się odpowiednie ustawienie.
, aby zachować ustawienie.
, aby przywrócić drukarkę do stanu GOTOWE.
PO
Rozdział 2 61

Ustawienie czasu oczekiwania I/O

Ustawienie czasu oczekiwania I/O pozwala ustawić liczbę sekund, przez którą drukarka będzie oczekiwała na otrzymanie dalszych danych z komputera przed przełączeniem portów I/O. Ustawieniem standardowym dla drukarki jest 15 sekund.
Uwaga Ustawienie oczekiwania I/O na zbyt wysoką liczbę sekund może powodować
pozostawienie danego portu I/O w stanie aktywnym i nie dopuszczać do odbioru danych przez inne porty. Ustawienie oczekiwania I/O na zbyt niską liczbę sekund może powodować utratę znaków, nieuporządkowany wydruk zleceń lub inne problemy z drukowaniem.
Aby ustawić czas oczekiwania I/O
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
3 Naciskaj W
ENU
,ażpojawisięMENU I/O.
OZYCJA
, aż pojawi się OCZEKIWANIE I/O.
ARTOŚĆ
, aby zwiększać lub zmniejszać wartość czasu oczekiwania I/O. Przytrzymanie przycisku spowoduje szybsze zmiany wartości.
4 Naciśnij W
5 Naciśnij S
YBÓR
, aby zachować ustawienie.
TART
, aby przywrócić drukarkę do stanu GOTOWE.
62 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Wyłączanie interfejsu równoległego o dużej prędkości
Drukarka ta wyposażona jest w funkcję dwukierunkowego interfejsu równoległego o dużej prędkości. Interfejs obsługuje dostęp o dużej i małej prędkości. Dostęp o dużej prędkości może nie być zgodny z niektórymi komputerami. Poprzez menu I/O, można włączać lub wyłączać dużą prędkość interfejsu równoległego. Standardowo jest ona ustawiona na włączoną.
Wyłączanie interfejsu równoległego o dużej prędkości
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
3 Naciskaj W
ENU
,ażpojawisięMENU I/O.
OZYCJA
, aż pojawi się DUŻA PRĘDKOŚĆ PORTU RÓWN.
ARTOŚĆ
, aż pojawi się NIE.(Abywłączyćinterfejs
równoległy o dużej prędkości, przestaw wartość na TAK).
4 Naciśnij W
5 Naciśnij S
YBÓR
, aby zachować ustawienie.
TART
, aby przywrócić drukarkę do stanu GOTOWE.
PO
Rozdział 2 63

Ustawianie zaawansowanych funkcji

Drukarka ta obsługuje dwukierunkową łączność równoległą. Można włączyć lub wyłączyć tę funkcję poprzez menu I/O.
Włączanie dwukierunkowej łączności równoległej
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
ENU
,ażpojawisięMENU I/O.
OZYCJA
, aż pojawi się ZAAWAN.ŁĄCZNOŚĆ
RÓWNOLEGŁA.
3 Naciskaj W
4 Naciśnij W
5 Naciśnij S
ARTOŚĆ
YBÓR
TART
, aż pojawi się .
, aby zachować ustawienie.
, aby przywrócić drukarkę do stanu GOTOWE.
Zerowanie pamięci drukarki
PRZESTROGA Zerowanie pamięci oczyszcza bufor strony, usuwa przeładowane czcionki i
makropolecenia oraz przywraca wszystkie ustawienia menu druku do wybranych przez użytkownika ustawień standardowych.
Zerowanie pamięci drukarki
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
3 Naciśnij W
ZEROWANIE PAMIĘCI i drukarka automatycznie powróci do stanu GOTOWE.
ENU
,ażpojawisięMENU ZEROWANIA.
OZYCJA
, aż pojawi się WYZERUJ PAMIĘĆ.
YBÓR
. Na wyświetlaczu drukarki pojawi się napis
64 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Przestawianie drukarki do standardowych ustawień fabrycznych
Wyzerowanie drukarki do standardowych ustawień fabrycznych może być przydatne przy diagnozowaniu problemów drukarki.
PRZESTROGA Zerowanie standardowych ustawień fabrycznych oczyszcza bufor strony,
usuwa przeładowane czcionki i makropolecenia oraz przywraca wszystkie ustawienia menu druku do standardowych ustawień fabrycznych.
Aby wyzerować drukarkę do standardowych ustawień fabrycznych
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
3 Naciskaj W
PRZYWRÓĆ FABRYCZ USTAWIENIA
Komunikat ten będzie wyświetlany do czasu zakończenia przez drukarkę procesu inicjalizacji. Drukarka automatycznie powraca do stanu GOTOWE.
ENU
,ażpojawisięMENU ZEROWANIA.
OZYCJA
, aż pojawi się PRZYWRÓĆ FABRYCZ USTAWIENIA.
YBÓR
,ażpojawisiękomunikat:
PO
Rozdział 2 65
66 Używanie panelu sterowania drukarki
PO
Typowe prace
3
drukarskie
Przegląd
Niniejszy rozdział będzie pomocny przy wykonywaniu typowych prac drukarskich. Rozdział ten zawiera następujące części:
Wybór materiałów drukarskich
Drukowanie na specjalnych materiałach
Kontrolowanie zleceń druku
Konfiguracja podajników
Drukowanie z podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny)
Drukowanie z podajnika 2
Drukowanie z podajnika 3 (opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy)
Używanie opcjonalnego urządzenia dupleksowego do dwustronnego drukowania
Nietypowesytuacjeprzydrukowaniu
Zatrzymywanie żądania druku
Funkcje przechowywania zleceń
Drukowanie przy pomocy opcjonalnego odbiornika na podczerwień HP (Fast InfraRed Receiver)
PO
Rozdział 3 67
Wybór materiałów drukarskich
Drukarka ta przystosowana jest do używania wielu rodzajów papieru i innych materiałów drukarskich. Niniejsza część zawiera wskazówki i specyfikacje odnoszące się do wyboru i używania różnych materiałów drukarskich.
Przed zakupem dużych ilości jakichkolwiek materiałów lub specjalistycznych formularzy, należy sprawdzić czy zaopatrzeniowiec posiada i zna się na wymaganiach dotyczących materiałów drukarskich, wyszczególnionych w przewodniku specyfikacji papieru HP LaserJet Family Paper Specification Guide.
WWW Zobacz Załącznik D, aby uzyskać informacje dotyczące zamówienia
przewodnika HP LaserJet Family Paper Specification Guide .
Niektóre dokumentacje można pobrać z witryny http://www.hp.com/
support/lj4550. Po połączeniu się należy wybrać Manuals.
Możliwe jest, że materiał będzie spełniał wszystkie zalecenia podane w tym rozdziale, ale nadal nie będzie dawał zadowalających wyników drukowania. Może to być spowodowane odbiegającymi od normy warunkami środowiska drukowania lub innymi czynnikami, nad którymi Hewlett-Packard nie ma kontroli (na przykład, ekstremalna temperatura iwilgotność).
Hewlett-Packard zaleca przetestowanie każdego materiału przed zakupieniem jego większych ilości.
PRZESTROGA Używanie materiałów, które nie spełniają wymagań specyfikacji podanych tu
lub w przewodniku specyfikacyjnym może powodować problemy wymagające napraw. Tego rodzaju naprawy nie są objęte gwarancją lub umową serwisową Hewlett-Packarda.
68 Typowe prace drukarskie
PO
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
Dla uzyskania optymalnych rezultatów należy używać standardowego papieru do fotokopiarek o gramaturze 75 g/m papier jest dobrej jakości, bez nacięć, wycięć, rozerwań, plam, sypkich cząsteczek, kurzu, zmarszczeń, zawinięć lub zagiętych brzegów.
Podajnik
Podajnik 1 Papier
Obsługiwane materiały
A4/Letter Legal Executive JIS B5 A5 Nietypowy
Folie Papier błyszczący (półbłyszczący)
Koperty (tylko podajnik 1)
Com10 Monarch C5 DL B5 (JIS)
Nalepki (tylko podajnik 1) Limit 50
Karton (karty pocztowe) (tylko podajnik 1)
Minimalny format: 76 x 127 mm Maksymalny format: 216 x 356 mm
Specyfikacje materiałów
Jednostronny:
Jeżeli o szerokości 148 mm lub mniejszej:
60 do 176
Jeżeli o szerokości 148 mm lub większej:
60 do 176
Dwustronny:
64 do 105 g/m
0,13 mm (5 mil) 120 g/m
Maksymalna gramatura:
Maksymalna gramatura:
2
2
90 g/m
176 g/ m Maksymalny format: 200x148mm
2
g/m
g/m
2
2
2
2
. Należy sprawdzić czy
Pojemność
150 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
Nie należy wkładać więcej niż plik do maksymalnej grubości 15 mm.
Limit 50 Limit 50 arkuszy
Limit 10
Nie należy wkładać więcej niż plik o maksymalnej grubości 15 mm
2
PO
Rozdział 3 69
Podajnik
Obsługiwane materiały
Podajnik 2 Papier
A4/Letter Legal Executive JIS B5 A5 Nietypowy (B5 ISO)*
Folie Papier błyszczący
Podajnik 3 (opcjonalny)
Papier
A4/Letter Legal Executive JIS B5 Nietypowy (B5 ISO)*
Folie Papier błyszczący (półbłyszczący)
Urządzenie do druku dwustronne go (opcjonalne)
Papier
A4/Letter Legal Executive JIS B5
Specyfikacje materiałów
Jednostronny:
60 do 105
Dwustronny:
64 do 105 g/m
0,13 mm 120 g/m
Jednostronny:
Dwustronny:
0,13 mm (5 mil) 120 g/m
64 do 105 g/m
2
60 do 105
64 do 105 g/m
2
g/m
g/m
2
Pojemność
2
2
2
2
250 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
Limit 50
Limit 200 arkuszy 500 arkuszy papieru o
gramaturze 75 g/m
2
Limit 50 Limit 500 arkuszy
2
*Podajniki 2 i 3 używają formatu „nietypowego” specyficznie w odniesieniu do B5 ISO. Podajniki 2 i 3 nie obsługują tego samego zakresu nietypowych formatów co podajnik 1.
70 Typowe prace drukarskie
PO
Materiały, których należy unikać
Należy zastosować się do poniższych zaleceń w celu uniknięcia słabej jakości druku lub uszkodzenia drukarki:
Nie należy używać papieru zbyt szorstkiego.
Nie należy używać papieru wytłaczanego lub powlekanego, o ile nie jest specyficznie zalecany do używania w tej drukarce.
Nie należy używać papieru z wycięciami lub perforacjami innego niż standardowy papier z 3 dziurkami.
Nie należy używać wieloczęściowych formularzy.
Nie należy używać papieru z nieregularnościami, takimi jak zakładki lub zszywki.
Nie należy używać papieru firmowego z niskotemperaturowymi barwnikami lub termografią. Formularze z nadrukiem lub papiery firmowe muszą być wykonane przy pomocy tuszy mogących wytrzymać temperaturę 190°C przez 0,1 sekundy.
Nie należy używać materiałów wydzielających szkodliwe opary, lub takich które mogą się topić lub zmieniać kolory przy temperaturze 190°C przez 0,1 sekundy.
Nie należy używać papieru, który był już zadrukowany lub używany w fotokopiarce.
Nie należy używać papieru ze znakami wodnymi, jeżeli drukowane są wzory o całkowitych wypełnieniach.
Nienależyużywaćfolii,któreniesąprzeznaczonespecyficznie do używania w drukarkach HP Color LaserJet.
WWW Aby zamówić materiały drukarskie do drukarek HP Color LaserJet, wejdź do
witryny: w USA – http://www.hp.com/go/ljsupplies
lub
w innych miejscach na świecie – http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
PO
Rozdział 3 71
Drukowanie na specjalnych materiałach
Poniższe wskazówki mogą być pomocne przy drukowaniu na specjalnych rodzajach materiałów.
WWW Aby zamówić materiały drukarskie do drukarek HP Color LaserJet, wejdź do
witryny: w USA – http://www.hp.com/go/ljsupplies lub w innych miejscach na świecie – http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.

Folie

Przy drukowaniu na foliach należy skorzystać z poniższych wskazówek:
Aby zapobiec sklejaniu się folii ze sobą, należy zawsze wysyłać je do górnego pojemnika wyjściowego.
Należy przytrzymywać folie za ich brzegi. Tłuszcz z naskórka palców przeniesiony na folię może powodować problemy z jakością druku.
Należy używać tylko folii do prezentacji zalecanych do stosowania w tej drukarce. Hewlett-Packard zaleca używanie w tej drukarce folii HP Color LaserJet Transparencies. Produkty HP są projektowane z myślą o dobrej współpracy ze sobą w celu uzyskania optymalnych wyników drukowania.
Błyszczący papier
Przy drukowaniu na błyszczącym papierze należy wybrać ustawienie dla błyszczącego papieru w sterowniku drukarki. Można także skorzystać z panelu sterowania w celu ustawienia rodzaju materiału na BŁYSZCZ dla używanego podajnika. Ponieważ ustawienie to będzie miało wpływ na wszystkie drukowane prace, ważne jest przywrócenie drukarki z powrotem do jej oryginalnych ustawień po wydrukowaniu tej pracy. Zobacz
Konfiguracja podajników”nastronie79po więcej informacji.
Uwaga Firma Hewlett-Packard zaleca używanie w tej drukarce papieru
błyszczącego HP Color LaserJet Soft Gloss. Produkty HP są projektowane z myślą o dobrej współpracy ze sobą w celu uzyskania optymalnych wyników drukowania. Przy wyborze innego papieru błyszczącego niż HP Color LaserJet Soft Gloss jakość wydruku może nie być zadowalająca.
72 Typowe prace drukarskie
PO

Kolorowy papier

Kolorowe papiery powinny być tej samej wysokiej jakości co biały papier kserograficzny. Użyte barwniki w muszą być w stanie wytrzymać temperaturę utrwalania drukarki 190°C przez 0,1 sekundy bez pogorszenia swojej jakości. Nie należy używać papierów z kolorowym powleczeniem, które zostało naniesione na papier po jego wyprodukowaniu.
Drukarka tworzy kolory poprzez drukowanie nakładających się punktowych wzorów o różnych odstępach, co daje w efekcie różne kolory. Różne odcienie lub kolory papieru będą miały wpływ na odcienie drukowanych kolorów.

Koperty

Uwaga Koperty należy drukować tylko z podajnika 1. Hewlett-Packard zaleca
konfigurowanie podajnika 1 jako kasety i ustawienie formatu materiału na specyficzny format koperty. (Zobacz
stronie 84.)
Przestrzeganie poniższych zaleceń umożliwi prawidłowe drukowanie kopert i zapobiegnie zacinaniu się drukarki:
Nie należy wkładać jednorazowo więcej niż 10 kopert do podajnika 1.
Nie należy przekraczać zalecanej gramatury kopert 90 g/m2.
Koperty powinny być płaskie.
Nie należy używać w drukarce kopert z okienkami lub zatrzaskami.
Koperty nie powinny być pomarszczone, porwane lub uszkodzone w inny sposób.
Koperty z samoprzylepnymi paskami muszą mieć materiał przylepny wytrzymały na temperaturę i ciśnienie procesu utrwalania drukarki.
Koperty należy wkładać do drukarki z klapką skierowaną od drukarki i zwróconą ku prawej stronie drukarki.
Ładowanie kopert do podajnika 1”na
PO
Rozdział 3 73

Nalepki

Uwaga Przy drukowaniu nalepek, Hewlett-Packard zaleca skonfigurowanie
podajnika 1 jako kasety i ustawienie rodzaju materiału w podajniku na
NALEPKI w panelu sterowania drukarki. (Zobacz
Konfiguracja podajników”
na stronie 79.)
Przy drukowaniu nalepek należy skorzystać z następujących wskazówek:
Należy sprawdzić czy materiał przylepny nalepek jest w stanie tolerować temperaturę 190°C przez 0,1 sekundy.
Należy sprawdzić czy między nalepkami nie ma wyeksponowanego materiału przylepnego. Wyeksponowane miejsca mogą powodować odklejanie się nalepek podczas drukowania, przyczyniając się do zacinania się drukarki. Wyeksponowany materiał przylepny może również powodować uszkodzenie elementów drukarki.
Nie należy podawać arkuszy nalepek przez drukarkę więcej niż jeden raz.
Należy sprawdzić, czy nalepki leżą płasko.
Nie należy używać nalepek pomarszczonych, z pęcherzami powietrza lub uszkodzonych w inny sposób.
Ciężki papier
Papier cięższy niż 105 g/m2powinien być obsługiwany z podajnika 1. Dla uzyskania optymalnych rezultatów przy drukowaniu na ciężkim papierze, należy użyc panelu sterowania drukarki do skonfigurowania podajnika 1 jako kasety, a następnie ustawić rodzaj maeriału dla podajnika na CIĘŻKI. Ponieważ ustawienie to będzie miało wpływ na wszystkie drukowane prace, ważne jest przywrócenie drukarki z powrotem do jej oryginalnych ustawień po wydrukowaniu tej pracy. (Zobacz
Konfiguracja podajników”na
stronie 79.)
PRZESTROGA Nienależyużywaćpapieruogramaturzewyższejniżzalecanaw
specyfikacjach materiałów dla tej drukarki. Używanie cięższego papieru może powodować jego złe podawanie, zacinanie się, zmniejszoną jakość druku i nadmierne mechaniczne zużycie drukarki.
74 Typowe prace drukarskie
PO

Formularze z nadrukiem i papier firmowy

Przestrzeganie poniższych wskazówek zapewni najlepsze wyniki przy drukowaniu na formularzach z nadrukiem i papierach firmowych:
Formularze z nadrukiem i papiery firmowe muszą być wydrukowane przy użyciu tuszy odpornych na działanie temperatury, które nie ulegną rozpuszczeniu, parowaniu lub nie będą wydzielały szkodliwych oparów poddane działaniu temperatury utrwalania drukarki, około 190°C przez 0,1 sekundy.
Tusze drukarskie muszą być niepalne i nie powinny reagować z rolkami drukarki.
Formularze i papiery firmowe powinny być trzymane zamknięte w odpornym na wilgoć opakowaniu w celu zapobieżenia zmianom podczas przechowywania.
Przed włożeniem do drukarki papierów z nadrukiem, takich jak formularze czy papiery firmowe, należy sprawdzić czy tusz na nich jest suchy. Podczas procesu utrwalania mokry tusz może spływać z zadrukowanego papieru.

Papier z makulatury

Drukarka ta jest przystosowana do używania papieru z makulatury. Papier z makulatury musi spełniać te same dane specyfikacji co standardowy papier. Zobacz przewodnik HP LaserJet Family Paper Specification Guide. Firma Hewlett-Packard zaleca, aby papier z makulatury zawierał nie więcej niż 5 procent mielonego drewna.
WWW Zobacz Załącznik D lub http://www.hp.com/support/lj4550 wcelu
zapoznania się z przewodnikem HP LaserJet Family Paper Specification Guide lub informacjami dotyczącymi zamawiania.
Niektóre dokumentacje można pobrać z witryny http://www.hp.com/
support/lj4550. Po połączeniu się należy wybrać Manuals.
PO
Rozdział 3 75
Kontrolowanie zleceń druku
Do czynników, które mogą być kontrolowane przez użytkownika podczas drukowania prac należy podajnik, z którego drukarka pobiera materiały, pojemnik, do którego jest wysyłany wydruk oraz konfiguracja dla rodzaju i formatu materiału dla każdego podajnika. Kontrolowanie drukowanych prac można wykonywać za pomocą sterownika drukarki, używanego programu lub panelu sterowania drukarki.
PRZESTROGA Aby uniknąć wpływu dokonywanych zmian ustawień na prace innych
użytkowników, należy w miarę możliwości dokonywać zmian ustawień drukarki za pośrednictwem używanego programu lub sterownika drukarki. Zmiany ustawień drukarki dokonane w panelu sterowania drukarki stają się standardowymi ustawieniami dla następnych prac. Zmiany dokonane w używanym programie lub sterowniku drukarki odnoszą się tylko do tej konkretnej pracy, dla której zmieniono ustawienia.
Wybór pojemników wyjściowych
Drukarka ta wyposażona jest w dwa pojemniki wyjściowe materiałów. Pozycja drzwiczek do tylnego pojemnika wyjściowego decyduje o tym, który pojemnik jest w użyciu. Jeżeli drzwiczki do tylnego pojemnika wyjściowego są otwarte, materiał jest kierowany do tego pojemnika. Jeżeli drzwiczki są zamknięte, materiał jest kierowany do górnego pojemnika wyjściowego. Nie ma możliwości wyboru pojemnika wyjściowego w sterowniku lub programie. Rysunek 3-1 pojemnik wyjściowy.
przedstawia górny i tylny
Górny pojemnik wyjściowy może pomieścić do 250 arkuszy standardowego papieru ułożonego w prawidłowej kolejności, wydrukiem w dół. Kiedy pojemnik zostanie zapełniony, czujnik poleci drukarce zatrzymanie drukowania. Drukowanie zostanie wznowione po wyjęciu papieru z pojemnika.
Tylnypojemnikwyjściowymożepomieścićdo100arkuszy standardowego papieru ułożonego w odwrotnej kolejności, wydrukiem w górę. Należy używać tego pojemnika przy drukowaniu na materiałach małego formatu. Ponieważ w górnym pojemniku wyjściowym nie ma czujnika, należy sprawdzać co jakiś czas ten pojemnik i opróżniać go kiedy zostanie napełniony.
76 Typowe prace drukarskie
PO
Uwaga Przy otwartych drzwiczkach do tylnego pojemnika nie jest możliwe
stosowanie drukowania dwustronnego. Aby móc drukować dwustronnie, należy zamknąć tylny pojemnik wyjściowy.
Przy drukowaniu na foliach, należy zamknąć tylny pojemnik wyjściowy. Spowoduje to przesłanie folii do górnego pojemnika wyjściowego i zmniejszy ryzyko ich zacięcia się.
1
2
Rysunek 3-1 Widok od tyłu
i urządzeniem do druku dwustronnego)
1 Górny pojemnik wyjściowy 2 Tylnypojemnikwyjściowy
PO
(pokazany z opcjonalnym podajnikiem na 500 arkuszy
Rozdział 3 77
Wybór materiałów według rodzaju
Jeżeli chcemy wybierać materiały do drukowanych prac według rodzaju materiału, a nie według podajnika (źródła), należy najpierw skonfigurować podajnik drukarki dla używanego rodzaju materiału, a następnie podać ten rodzaj materiału w sterowniku drukarki.
Wybór materiałów według rodzaju zamiast źródła jest podobny do blokowania podajników i zabezpiecza przed przypadkowym użyciem niestandardowych materiałów. Na przykład, jeżeli podajnik jest skonfigurowany na papier firmowy, a w sterowniku wybrano drukowanie na zwykłym papierze, drukarka nie pobierze papieru firmowego z tego podajnika. Zamiast tego, pobierze ona papier z podajnika, w którym jest załadowany zwykły papier, i który został skonfigurowany dla zwykłego papieru w panelu sterowania drukarki.
78 Typowe prace drukarskie
PO

Konfiguracja podajników

Drukarka ta ma możliwość konfigurowania podajników według rodzaju i formatu materiału. Pozwala to na załadowanie różnych rodzajów i formatów materiałów do podajników drukarki, a następnie wybierania ich według rodzaju lub formatu.
Kiedy drukarka używana jest jako drukarka niezależna, może być korzystne skonfigurowanie jej w trybie TRYB PODAJNIKA
1=PIERWSZY. W tym trybie, jeżeli materiał jest załadowany do
podajnika 1 i nie jest wyszczególniony żaden inny podajnik, materiał będzie pobrany z podajnika 1, niezależnie od rodzaju lub formatu materiału załadowanego do tego podajnika.
Kiedy drukarka używana jest w środowisku sieciowym, może być korzystne skonfigurowanie jej w trybie TRYB PODAJNIKA 1=KASETA. W tym trybie podajnik działa jako podajnik w stylu kasetowym i może być skonfigurowany według rodzaju i formatu materiału.
Uwaga Przy korzystaniu z urządzenia do druku dwustronnego podczas ustawienia
podajnika 1 w trybie PIERWSZY, należy upewnić się, aby załadowane materiały były zgodne ze specyfikacjami dla druku dwustronnego. (Zobacz
„Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów”nastronie69.)
PO
Rozdział 3 79

Konfigurowanie podajnika 1 jako kasety

Podajnik 1 jest przeznaczony do obsługi drukowania na różnych rodzajach materiałów.
Aby skonfigurować podajnik 1 jako kasetę
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
3 Naciskaj W
4 Naciśnij W
5 Naciskaj P
6 Naciskaj W
ENU
,ażpojawisięMENU OBSŁUGI PAPIERU.
OZYCJA
, aż pojawi się TRYB PODAJNIKA 1.
ARTOŚĆ
YBÓR
OZYCJA
ARTOŚĆ
, aż pojawi się KASETA.
, aby zachować ustawienie.
, aż pojawi się FORMAT POD. 1.
, aż wyświetlony zostanie prawidłowy format materiału.
7 Naciśnij W
8 Naciskaj P
9 Naciskaj W
YBÓR
, aby zachować ustawienie.
OZYCJA
, aż pojawi się TYP PODAJNIKA 1.
ARTOŚĆ
, aż wyświetlony zostanie prawidłowy rodzaj materiału.
10 Naciśnij W
11 Naciśnij S
YBÓR
, aby zachować ustawienie.
TART
, aby przywrócić drukarkę do stanu GOTOWE.
Konfigurowanie podajników 2 i 3 według rodzaju materiału
Podajniki 2 i 3 są podajnikami w stylu kasetowym. Można je wybierać według formatu i rodzaju materiału z używanego programu lub sterownika drukarki.
Uwaga Podajnik 2 jest wyposażony w wewnętrzny czujnik formatu materiału i nie
musi być konfigurowanyna panelu sterowania drukarki dla formatu materiału. Regulator formatu materiałów na brzegu podajnika 3 musi być ustawiony na prawidłowy format materiału.
80 Typowe prace drukarskie
PO
Aby skonfigurować podajnik 2 lub 3
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
ENU
,ażpojawisięMENU OBSŁUGI PAPIERU.
OZYCJA
, aż pojawi się TYP PODAJNIKA 2 (lub TYP
PODAJNIKA 3, gdy konfigurowany jest podajnik 3).
3 Naciskaj W
ARTOŚĆ
, aż wyświetlony zostanie prawidłowy rodzaj
materiału.
4 Naciśnij W
5 Naciśnij S
YBÓR
, aby zachować ustawienie.
TART
, aby przywrócić drukarkę do stanu GOTOWE.
Kolejność wyboru podajników
Kiedy wszystkie podajniki mają załadowany ten sam format i rodzaj materiału, drukarka pobiera materiały z podajników w następującej kolejności:
Kiedy podajnik 1 jest skonfigurowany jakoTRYB PODAJNIKA
1=PIERWSZY
Podajnik 1
Podajnik 3 (jeżeli podłączony)
Podajnik 2
Kiedy podajnik 1 jest skonfigurowany jako TRYB PODAJNIKA 1=KASETA
Podajnik 3 (jeżeli podłączony)
Podajnik 2
Podajnik 1
PO
Rozdział 3 81

Drukowanie z podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny)

Z wielofunkcyjnego podajnika 1 można drukować na wszystkich obsługiwanych formatach i rodzajach materiałów oraz na kopertach. (Zobacz
Ładowanie materiałów do podajnika 1
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów”nastronie69.)
1
Ładowanie materiałów do podajnika 1
PRZESTROGA
W celu uniknięcia zacięcia się papieru, nigdy nie należy dokładać lub wyjmować materiałów z podajnika podczas drukowania. Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy drukować na nalepkach
2
3
i papierze o gramaturze większej niż 105 g/m2tylko z podajnika 1.
1 Wyciągnij przedłużenie podajnika.
2 Przesuńnazewnątrzograniczniki
szerokości materiałów.
3 Załaduj materiał do podajnika stroną do
druku zwróconą w stronę drukarki. Wsuń materiał, tak aby był dokładnie umieszczony na dnie podajnika.
82 Typowe prace drukarskie
PO
4
4 Przesuń ograniczniki szerokości
materiałów, tak aby utrzymywały materiał w miejscu bez wyginania go.
Uwaga
W celu prawidłowego podawania, nietypowe materiały muszą mieć co najmniej 76 mm szerokości i 127 mm długości.
Uwaga
Dziurkowany papier należy wkładać skierowanydziurkamikubokowidrukarkijak pokazano na ilustracji. Do druku dwustronnego, należy wkładać materiały przednią stroną zwróconą w stronę przeciwną od drukarki.
PO
Rozdział 3 83
Ładowanie kopert do podajnika 1
Koperty należy drukować tylko z podajnika 1. Podajnik ten może pomieścić do 10 kopert. Zobacz część
materiałów”nastronie69gdzie podane są specyfikacje kopert.
Gramatury i formaty obsługiwanych
1
2
3
Ładowanie kopert do podajnika 1
PRZESTROGA
Aby uniknąć zacinania się drukarki, nie należy wyjmować lub wkładać kopert podczas drukowania.
1 Wyciągnij przedłużenie podajnika.
2 Przesuńnazewnątrzograniczniki
szerokości materiałów.
3 Załadujdo10kopertdopodajnika1
zklapkązwróconąwstronęprzeciwną od drukarki. Wsuń koperty, tak aby były dokładnie umieszczone na dnie podajnika.
4 Przesuń ograniczniki szerokości
materiałów, tak aby utrzymywały koperty w miejscu bez wyginania ich.
4
84 Typowe prace drukarskie
PO
Drukowanie kopert przy ustawieniu TRYB PODAJNIKA 1=KASETA
Dla uzyskania jak najlepszych wyników przy drukowaniu kopert, podajnik 1 powinien być skonfigurowany jako TRYB PODAJNIKA 1=KASETA,aformat materiałów powinien być ustawiony na format odpowiadający prawidłowemu formatowi koperty.
1 Ustaw format materiału dla podajnika 1 w panelu sterowania drukarki.
(Zobacz
2 Podaj podajnik 1 lub wybierz źródło materiałów według formatu (na
przykład, COM 10 lub DL) w sterowniku drukarki.
3 Jeżeli używany program nie formatuje automatycznie koperty, podaj
pejzażową orientację strony w używanym programie lub sterowniku drukarki. Skorzystaj z poniższych wskazówek w celu ustawienia marginesów dla adresów nadawcy i adresata dla koperty Commercial nr 10 lub DL.
Rodzaj adresu Lewy margines Górny margines
Zwrotny 15mm 15mm
Adresat 102 mm 51 mm
Uwaga Dla kopert innych formatów, należy odpowiednio wyregulować ustawienia
marginesów.
Konfigurowanie podajnika 1 jako kasety”nastronie80.)
PO
4 Wybierz Drukuj z używanego programu lub sterownika drukarki.
Drukowanie kopert przy ustawieniu TRYB PODAJNIKA 1=PIERWSZY
Jeżeli podajnik 1 jest skonfigurowany jako TRYB PODAJNIKA
1=PIERWSZY (standardowe ustawienie), wybierz podajnik 1 lub skorzystaj
z automatycznego wyboru, a następnie wydrukuj plik ze swojego programu lub ze sterownika drukarki. W tym trybie drukarka będzie pobierała materiał z podajnika niezależnie od załadowanego formatu i rodzaju. Jeżeli używany program nie formatuje automatycznie koperty, skorzystaj z instrukcji podanych w poprzedniej części.
Rozdział 3 85

Drukowanie z podajnika 2

Podajnik 2 może pomieścić do 250 arkuszy standardowego papieru. Podajnik ten można wyregulować do formatów Letter, Legal, A4, A5, JIS B5, nietypowy (B5 ISO) i Executive. Drukarka automatycznie rozpoznaje format materiału w podajniku 2 na podstawie konfiguracji ograniczników papieru. (Zobacz
stronie 69.)
Ładowanie materiałów do podajnika 2
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów”na
1
Ładowanie materiałów do podajnika 2
PRZESTROGA
Z podajnika 2 nie należy drukować na kartonie, nalepkach, kopertach i nieobsługiwanych formatach materiałów. Na materiałach tych należy drukować tylko z podajnika 1.
2
Nie należy przepełniać podajnika. Przepełnienie podajników może powodować zacinanie się papieru wdrukarce.
Aby uniknąć zacinania się drukarki, nigdy nie należy otwierać podajnika, podczas gdy jest on używany przez drukarkę.
3
1 Wyjmij podajnik 2 z drukarki i umieść
go na płaskiej powierzchni.
2 Ustaw tylny ogranicznik długości
materiałów przez ściśnięcie jego zatrzasku regulacyjnego i przesunięcie tyłu podajnika do długości ładowanego materiału.
86 Typowe prace drukarskie
3 Przesuńnazewnątrzograniczniki
szerokości materiałów, ściskając zatrzask zwalniający.
PO
4
4 Załaduj materiały stroną do druku
zwróconą w dół podajnika.
5 Sprawdź czy materiał leży płasko
w podajniku i znajduje się pod metalowymi przyciskami.
6 Przesuń ograniczniki szerokości
materiałów, tak aby utrzymywały materiał w miejscu bez wyginania go.
5
7 Włóż podajnik 2 do drukarki.
Uwaga
Papier dziurkowany należy wkładać tak jak pokazano na ilustracji. Materiały do druku dwustronnego należy wkładać przednią stroną skierowaną do góry.
6
PO
7
Rozdział 3 87
Drukowanie z podajnika 3 (opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy)
Drukarka przystosowana jest do obsługiwania opcjonalnego podajnika na 500 arkuszy (podajnik 3). Podajnik 3 jest podłączany do dołu drukarki i służy jako podstawa drukarki. Kiedy zainstalowane jest opcjonalne urządzenie do druku dwustronnego, musi ono być umieszczone pomiędzy drukarką i podajnikiem na 500 arkuszy. Wewnętrzny czujnik drukarki rozpoznaje obecność lub nieobecność podajnika 3, a opcje panelu sterowania drukarki automatycznie dostosowują się, odzwierciedlając obecną konfigurację.
Rysunek 3-2 Podajnik 3 (opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy)
88 Typowe prace drukarskie
PO
Charakterystyka podajnika na 500 arkuszy (podajnika 3):
Pojemność podajnika wynosi 500 arkuszy standardowego papieru. (Zobacz
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów”na
stronie 69.)
Ma on możliwość regulacji do specyficznych formatów materiałów, z odpowiednimi pozycjami stopu.
Drukarka rozpoznaje format materiału na podstawie fizycznej konfiguracji podajnika 3 i pozycji regulatora formatu materiałów umieszczonego z boku podajnika.
Konfigurowane przez użytkownika ustawienia panelu sterowania rozpoznają rodzaj materiału, którego drukarka oczekuje w podajniku 3.
Wewnętrzny czujnik automatycznie rozpoznaje kiedy podajnik 3 jest pusty.
Wskaźnik poziomu papieru znajduje się z przodu podajnika.
Uwaga Przejście papieru dla podajnika na 500 arkuszy prowadzi przez podajnik 2.
Jeżeli podajnik 2 jest częściowo wyciągnięty lub wyjęty, materiał z podajnika papieru nie może być podany do drukarki. Powoduje to przejście drukarki w stan rozłączenia i wyświetlenie komunikatu o potrzebie zainstalowania podajnika 2.
PO
Rozdział 3 89
Ładowanie materiałów do podajnika 3
Podajnik 3 można wyregulować do następujących formatów materiałów:
Letter
Legal
A4
JIS B5
Nietypowy (B5 ISO)
Executive
Drukarka automatycznie rozpoznaje format materiału w podajniku 3 na podstawie fizycznej konfiguracji podajnika oraz pozycji regulatora formatu materiałów.
1
Ładowanie materiałów do podajnika 3
PRZESTROGA
Z podajnika 3 nie należy drukować na kartonie, nalepkach i kopertach. Na materiałach tych należy drukować tylko z podajnika 1.
2
Nie należy przepełniać podajnika. Przepełnienie podajników może powodować zacinanie się papieru wdrukarce.
1 Wyjmij podajnik 3 i umieść go na
płaskiej powierzchni.
3
90 Typowe prace drukarskie
2 Ustaw tylny ogranicznik długości
materiałów przez ściśnięcie jego zatrzasku zwalniającego i przesunięcie ogranicznika do długości ładowanego materiału.
3 Dla materiałów o nietypowych
rozmiarach należy odchylić w górę specjalny prowadnik materiałów znajdujący się w środku podajnika.
PO
4
4 Ściskając zatrzask zwalniający, przesuń
na zewnątrz ograniczniki szerokości materiałów.
5 Załaduj materiały do podajnika 3,
stroną do druku skierowaną w dół. Nie wypełniaj podajnika nadmiernie.
6 Przesuń ograniczniki szerokości
materiałów, tak aby utrzymywały
5
materiał w miejscu bez wyginania go.
7 Sprawdź czy materiał leży płasko
w podajniku i znajduje się pod metalowymi przyciskami.
6
PO
7
Rozdział 3 91
8
8 Ustaw regulator formatu materiałów,
znajdujący się na brzegu podajnika na format materiału załadowany do podajnika.
9 Włóż podajnik 3 do drukarki.
10 Sprawdź czy sterownik drukarki jest
skonfigurowany na rozpoznawanie podajnika 3. (Instrukcje można znaleźć
9
w ekranowej pomocy do sterownika drukarki).
Uwaga
Dziurkowany papier należy wkładać skierowanydziurkamikubokowidrukarkijak pokazano na ilustracji. Materiały do druku dwustronnego należy wkładać przednią stroną skierowaną do góry.
92 Typowe prace drukarskie
PO
Używanie opcjonalnego urządzenia dupleksowego do dwustronnego drukowania
Opcjonalne urządzenie dupleksowe (rysunek 3-3), umożliwia drukowanie po obu stronach kartki. Przy dwustronnym drukowaniu, nazywanym też drukowaniem dupleksowym, najpierw drukowany jest tył strony. Następnie kartka jest przesyłana przez urządzenie dupleksowe, gdzie jest ona odwracana i wysłana ponownie do drukarki do wydrukowania strony przedniej.
Uwaga Pomimo, że drukarka rozpoznaje obecność urządzenia do druku
dwustronnego, aby móc drukować na obu stronach kartki należy określić opcje druku dwustronnego w używanym programie lub w sterowniku drukarki.
Rysunek 3-3 Opcjonalne urządzenie do druku dwustronnego
PO
Rozdział 3 93
Używanie opcjonalnego urządzenia do druku dwustronnego:
Upewnij się, że jest ono prawidłowo zainstalowane. Jeżeli zainstalowany jest podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3), urządzenie do druku dwustronnego musi być umieszczone pomiędzy drukarką i podajnikiem 3.
Sprawdź czy sterownik drukarki jest skonfigurowany do rozpoznawania urządzenia do druku dwustronnego. (Instrukcje można znaleźć w pomocy ekranowej do sterownika drukarki).
Zamknij drzwiczki do tylnego pojemnika wyjściowego. Tylny pojemnik wyjściowy znajduje się z tyłu drukarki.
Wybierz odpowiednią opcję dupleksu w oprogramowaniu sterownika drukarki. Opcje dupleksu obejmują orientację strony i łączenia.
Drukowanie dwustronne nie jest obsługiwane dla niektórych rodzajów materiałów, takich jak folie, nalepki i karton.
94 Typowe prace drukarskie
PO

Ustawienia panelu sterowania do druku dwustronnego

Wiele programów umożliwia wykonanie zmian ustawień druku dwustronnego. Jeżeli dany program lub sterownik drukarki nie daje możliwości regulacji ustawień druku dwustronnego, można wyregulować te ustawienia za pomocą panelu sterowania drukarki. Nie należy pozostawiać ustawienia DUPLEKS ustawionego na przy używaniu folii lub nalepek, gdyż może to spowodować poważne uszkodzenie drukarki.
PRZESTROGA Nie należy otwierać drzwiczek do tylnego pojemnika wyjściowego podczas
drukowania dwustronnego. Otwarcie ich może spowodować zacięcie się papieru lub nieprawidłowy wydruk.
Ustawienie druku dwustronnego z panelu sterowania drukarki
Uwaga Zmiana ustawień druku dwustronnego poprzez panel sterowania drukarki ma
wpływ na wszystkie drukowane prace. Jeżeli to możliwe, należy zawsze zmieniać ustawienia druku dwustronnego w używanym programie lub sterowniku drukarki.
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
3 Naciskaj W
4 Naciśnij W
5 Naciskaj P
6 Naciśnij W
(zobacz rysunek 3-4
7 Naciśnij W
8 Naciśnij S
ENU
,ażpojawisięMENU DRUKU.
OZYCJA
, aż pojawi się DUPLEKS.
ARTOŚĆ
YBÓR
OZYCJA
ARTOŚĆ
, aż pojawi się .
, aby zachować ustawienie.
, aż pojawi się ŁĄCZENIE.
, aby wybrać łączenie WZDŁUŻ lub WSZERZ
).
YBÓR
, aby zachować ustawienie.
TART
, aby przywrócić drukarkę do stanu GOTOWE.
9 Z używanego programu lub ze sterownika drukarki wybierz druk
dwustronny, jeśli jest taka możliwość.
10 Wydrukuj zlecenie.
Uwaga Abywybraćdrukdwustronnyzesterownikadrukarki,musionbyćnajpierw
skonfigurowany do rozpoznawania urządzenia do druku dwustronnego. (Instrukcje można znaleźć w pomocy ekranowej do sterownika drukarki).
PO
Rozdział 3 95
Opcje łączenia dwustronnie drukowanych zleceń
Przed przystąpieniem do drukowania w trybie dwustronnym, należy zdecydować którym brzegiem będą łączone strony wydrukowanego dokumentu. Możliwe są dwie opcje łączenia:
Łączenie wzdłuż (książka), które jest konwencjonalnym układem używanym do łączenia książek. (Zobacz 1 na rysunek 3-4
Łączenie wszerz (tablica), które jest rodzajem łączenia używanym często do kalendarzy. (Zobacz 2 na rysunek 3-4
.)
.)
Rysunek 3-4 Opcje łączenia
1 Łączenie wzdłuż 2 Łączenie wszerz
96 Typowe prace drukarskie
PO

Nietypowe sytuacje przy drukowaniu

Poniższe wskazówki mogą być pomocne przy drukowaniu na specjalnych rodzajach materiałów.
Wydruk pierwszej strony innej od pozostałych
Należy postępować według poniższej procedury w celu wydrukowania pierwszej strony dokumentu na innym rodzaju materiału niż reszta dokumentu. Jednym z przykładów może być drukowanie pierwszej strony listu na papierze firmowym, a pozostałych stron na zwykłym papierze.
1 Wybierz z używanego programu lub ze sterownika drukarki podajnik na
pierwszą stronę (papier firmowy) oraz inny podajnik na pozostałe strony.
2 Załaduj papier firmowy do podajnika określonego w czynności 1.
3 Załaduj papier na pozostałe strony dokumentu do innego podajnika.
Można również wydrukować pierwszą stronę na innym papierze korzystając z panelu sterowania lub sterownika drukarki do ustawienia rodzajów materiałów załadowanych do podajników, a następnie wybierając pierwszą i pozostałe strony według rodzaju materiału.
PO
Rozdział 3 97
Drukowanie na materiałach nietypowych formatów
Drukarka obsługuje jednostronne drukowanie na materiałach nietypowych formatów. Podajnik 1 obsługuje formaty materiałów od 76 na 127 mm do 216 na 356 mm, łącznie z B5 ISO. Jedynym nietypowym formatem obsługiwanym przez podajniki 2 i 3 jest B5 ISO.
Jeżeli przy drukowaniu na materiałach nietypowych formatów podajnik 1 jest skonfigurowany w panelu sterowania drukarki na TRYB PODAJNIKA
1=KASETA, należy ustawić format materiału dla podajnika 1 na NIETYP
w panelu sterowania drukarki. Jeżeli podajnik 1 jest skonfigurowany na
TRYB PODAJNIKA 1=PIERWSZY, drukarka będzie drukować na
jakimkolwiek materiale załadowanym do podajnika. Przy drukowaniu na materiale nietypowego formatu (B5 ISO) z podajnika 2 lub 3, należy przestawić ograniczniki papieru na podajniku na oznaczenie Nietypowy (B5 ISO).
Niektóre programy i sterowniki drukarek umożliwiają podanie rozmiarów nietypowych papierów. Należy pamiętać o ustawieniu prawidłowego formatu papieru zarówno w oknie dialogowym ustawienia strony, jak idruku.
Jeżeli używany program wymaga obliczenia marginesów dla nietypowych formatów papieru, należy zajrzeć do pomocy ekranowej do tego programu.
98 Typowe prace drukarskie
PO
Zatrzymywanie żądania druku
Możnazatrzymaćżądaniedrukuzpanelusterowaniadrukarkilub z używanego programu. Aby zatrzymać żądanie druku z komputera w sieci, należy zajrzeć do pomocy ekranowej do danego oprogramowania sieciowego.
Uwaga Może trochę potrwać zanim wszystkie dane drukowania zostaną usunięte po
anulowaniu zlecenia druku.
Aby zatrzymać aktualnie drukowaną pracę z panelu sterowania drukarki
Naciśnij A aktualnie drukowaną pracę. Naciśnięcie przycisku A ma wpływu na następne zlecenia druku przechowywane w buforze drukarki.
NULOWANIE PRACY
na panelu sterowania drukarki, aby anulować
NULOWANIE PRACY
nie
Aby zatrzymać aktualnie drukowaną pracę z używanego programu
Jeżeli z programu wysłanych zostało do drukarki kilka żądań, mogą one czekać w kolejce druku (na przykład w Menedżerze wydruku Windows). Zobacz dokumentację używanego programu, aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące anulowania żądań druku z komputera.
PO
Rozdział 3 99
Funkcje przechowywania zleceń
Aby móc skorzystać z podanych poniżej funkcji przechowywania zleceń, w drukarce należy zainstalować dysk twardy i odpowiednio skonfigurować sterowniki drukarek. Wszystkie funkcje przechowywania zleceń są wybieralne w sterowniku drukarki. Niektóre z funkcji przechowywania zleceń wymagają użycia menu panelu sterowania drukarki do odbioru danego zlecenia.
PRZESTROGA Należy pamiętać o wybraniu swoich zleceń w sterowniku drukarki przed
drukowaniem. Użycie standardowych nazw może zastąpić poprzednie zlecenia o tych samych standardowych nazwach lub spowodować ich usunięcie.
Uwaga Dodanie pamięci do drukarki może rozwiązać problemy z brakiem pamięci,
polepszyć przetwarzanie przez drukarkę złożonej grafiki oraz zmniejszyć czas potrzebny na przeładowanie zleceń, ale nie zwiększy maksymalnej prędkości druku.

Szybkie kopiowanie zlecenia

Funkcja szybkiego kopiowania drukuje żądaną liczbę kopii zlecenia i przechowuje kopię zlecenia na dysku twardym drukarki. Dodatkowe kopie zlecenia można wydrukować w późniejszym czasie. Funkcję tę można wyłączyć ze sterownika.
Aby uzyskać więcej informacji na temat określania liczby zleceń do szybkiego kopiowania, które mogą być przechowywane, zobacz pozycję panelu sterowania SZYBKA KOPIA ZLECENIA, opisaną na stronie 48
Drukowanie dodatkowych kopii zlecenia szybkiej kopii
Aby wydrukować z panelu sterowania dodatkowe kopie zlecenia przechowywanego na dysku twardym drukarki:
1 Naciskaj M
2 Naciskaj P
zlecenia.
100 Typowe prace drukarskie
ENU
, aż pojawi się SZYBKA KOPIA MENU ZLECEŃ.
OZYCJA
, aż pojawi się pożądana nazwa użytkownika lub
.
PO
Loading...