HP LaserJet 4250, LaserJet 4350 User's Guide [es]

Impresora t
hp LaserJe
series
4250/4350
uso
HP LaserJet serie 4250 o 4350 impresora
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
Número de referencia: Q5400-90937
Edición 1, 11/2004
Avisos de marcas comerciales
Adobe
(r)
y PostScript
(r)
son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Linux es una marca de Linus Torvalds registrada en EE.UU.
Microsoft
(r)
, Windows
(r)
y Windows NT
(r)
son marcas de Microsoft Corporation registradas en EE.UU.
(r)
es una marca registrada de The
UNIX Open Group.
(r)
ENERGY STAR
(r)
STAR
son marcas de la Agencia de
y el logotipo ENERGY
Protección Ambiental de los Estados Unidos (United States Environmental Protection Agency) registradas en EE.UU.
Centro de Atención al cliente de HP
Servicios en línea Acceso a la información las 24 horas del día mediante una conexión a Internet o módem
World Wide Web: En http://www.hp.com/support/lj4250 o http://www.hp.com/support/lj4350 se puede obtener el último software de impresoras HP, información sobre asistencia y productos, y los controladores de impresora en diversos idiomas. (El sitio está en inglés.)
Herramientas de solución de problemas en línea
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es el conjunto de herramientas basadas en Web para la determinación de problemas que utilizan los productos informáticos y de impresión de escritorio. ISPE le ayuda a identificar, diagnosticar y solucionar rápidamente los problemas informáticos y de impresión. Las herramientas ISPE se pueden obtener en
http://instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
Hewlett-Packard Company ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de garantía. Cuando llame, le atenderá un equipo dispuesto a ayudarle a solucionar sus problemas técnicos. Para obtener el número de teléfono de su país/región, consulte el folleto suministrado en la caja del producto, o bien visite http://www.hp.com/support/
callcenters. Antes de llamar a HP, tenga preparada la información siguiente: nombre y
número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
También podrá recibir asistencia en Internet en http://www.hp.com. Haga clic en la sección
support & drivers. Utilidades de software, controladores e información electrónica
Vaya a http://www.hp.com/go/lj4250_software o http://www.hp.com/go/lj4350_software. (El sitio está en inglés, pero los controladores de impresora se pueden descargar en varios idiomas.)
Si desea obtener asistencia telefónica, consulte los detalles incluidos en el prospecto que se suministra junto con la caja de la impresora.
Pedidos directos de accesorios o consumibles de HP
Haga sus pedidos de suministros en los sitios Web siguientes:
Estados Unidos: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa: http://www.hp.com/go/supplies
Asia y zona del Pacífico: http://www.hp.com/paper/
Pedidos de accesorios desde http://www.hp.com/support/lj4250 o http://www.hp.com/
support/lj4350. Para obtener más información, consulte suministros.
Para pedir suministros o accesorios por teléfono, llame a los números siguientes:
Empresa, Estados Unidos: 800-282-6672
Pedido de piezas, accesorios y
Pequeña y mediana empresa, Estados Unidos: 800-888-9909
Para hogar y profesional, Estados Unidos: 800-752-0900
Canadá: 800-387-3154
ESWW iii
Si desea obtener los números de teléfono de otros países/regiones, consulte los detalles incluidos en el prospecto que se suministra junto con la caja de la impresora.
Información del servicio técnico de HP
Para localizar distribuidores autorizados de HP en Estados Unidos o Canadá, llame al número 800-243-9816 (Estados Unidos) o 800-387-3867 (Canadá). O bien vaya a
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto HP en otros países/ regiones, llame al número del servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el prospecto incluido en la caja de la impresora.
Acuerdos de servicio técnico de HP
Llame a: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE.UU.)] o 800-268-1221 (Canadá).
Servicio técnico fuera del período de garantía: 800-633-3600.
Ampliación de servicio: Llame a: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE.UU.)] o 800-268-1221 (Canadá). También puede ir al sitio Web de servicios HP Care Paq en
http://www.hpexpress-services.com.
Caja de herramientas HP
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora, consultar información para la solución de problemas y ver la documentación en línea, utilice el software Caja de herramientas HP. La información de Caja de herramientas HP se podrá consultar una vez que la impresora esté conectada directamente al equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar Caja de herramientas HP, debe realizar la instalación completa del software. Consulte
Utilización de la Caja de herramientas HP.
Asistencia e información de HP para ordenadores Macintosh
Visite: http://www.hp.com/go/macosx para información de asistencia de Macintosh OS X y el servicio de suscripción HP para actualización de controladores.
Visite: http://www.hp.com/go/mac-connect para productos diseñados específicamente para usuarios de Macintosh.
iv ESWW
Tabla de contenido
1 Información básica de la impresora
Acceso rápido a la información de la impresora .......................................................................2
Enlaces de la guía del usuario ...........................................................................................2
Dónde buscar más información ..........................................................................................2
Configuraciones de la impresora ..............................................................................................3
Nombre de las funciones de la impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350 .......................3
Funciones de la impresora ........................................................................................................5
Componentes de la impresora ..................................................................................................9
Accesorios y suministros ....................................................................................................9
Puertos de interfaz ...........................................................................................................11
Luces de los accesorios ...................................................................................................11
Cómo mover la impresora ................................................................................................12
Panel de control ......................................................................................................................13
Diseño del panel de control ..............................................................................................13
Botones del panel de control ............................................................................................14
Luces del panel de control ................................................................................................14
Impresión de los menús del panel de control ...................................................................15
Utilización del sistema de Ayuda de la impresora ............................................................15
Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora ............16
Software ..................................................................................................................................27
Sistemas operativos y componentes de la impresora ......................................................27
Controladores de impresora .............................................................................................28
Software para equipos Macintosh ....................................................................................31
Instalación del software del sistema de impresión ...........................................................32
Desinstalación del software ..............................................................................................38
Selección de soportes de impresión .......................................................................................39
Tamaños de soportes de impresión admitidos ................................................................40
2 Tareas de impresión
Selección de la bandeja que se va a utilizar para imprimir ....................................................46
Explicación del orden de las bandejas .............................................................................46
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1 .......................................................46
Impresión por tipo y tamaño del soporte (bloqueo de bandejas) .....................................47
Alimentación manual de soportes desde la bandeja 1 ....................................................48
Selección del modo de fusor correcto .....................................................................................50
Grapado de documentos .........................................................................................................51
Para seleccionar la grapadora en el software (Windows) ................................................51
Para seleccionar la grapadora en el software (Mac) ........................................................51
Para seleccionar la grapadora en el panel de control ......................................................51
Carga de grapas ...............................................................................................................52
Carga de bandejas ..................................................................................................................53
Carga de la bandeja 1 ......................................................................................................53
Carga de la bandeja 2 o de una bandeja opcional de 500 hojas .....................................54
Carga de una bandeja opcional de 1.500 hojas ...............................................................56
Explicación de las opciones de salida de soportes ................................................................59
ESWW v
Impresión en la bandeja de salida superior (estándar) ....................................................59
Impresión en la bandeja de salida posterior ....................................................................59
Impresión en la apiladora o en la grapadora/apiladora opcional .....................................60
Orientación del papel cuando se instala una grapadora ..................................................61
Impresión de sobres ................................................................................................................62
Carga de sobres en la bandeja 1 .....................................................................................62
Alimentación automática de sobres (alimentador de sobres opcional) ...........................64
Instalación de alimentador de sobres opcional ................................................................64
Cómo retirar el alimentador de sobres opcional ..............................................................65
Carga de sobres en el alimentador de sobres opcional ...................................................66
Impresión en soportes especiales ..........................................................................................68
Impresión en etiquetas .....................................................................................................68
Impresión en transparencias ............................................................................................69
Impresión en papel con membrete, preperforado o preimpreso (a una cara) .................70
Impresión en papel de acabado especial .........................................................................71
Impresión en tamaños pequeños, tamaños personalizados o en papel grueso .............72
Configuración de tamaños personalizados de papel .......................................................73
Impresión en ambas caras del papel (accesorio de impresión a doble cara opcional) ..........75
Instrucciones para imprimir en ambas caras del papel ....................................................76
Orientación del papel para la impresión a doble cara ......................................................76
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras del mismo ................77
Para imprimir a dos caras con el accesorio de impresión a doble cara opcional ............78
Para imprimir a doble cara manualmente ........................................................................78
Cancelación de un trabajo de impresión ................................................................................80
Utilización del controlador de impresora .................................................................................81
Cambio de la configuración de un trabajo de impresión ..................................................81
Cambio de la configuración predeterminada ...................................................................82
Utilización de las funciones del controlador de impresora .....................................................84
Impresión de filigranas .....................................................................................................84
Impresión de varias páginas en una hoja de papel ..........................................................85
Configuración de un tamaño de papel personalizado ......................................................85
Utilización de la impresión en modo EconoMode (borrador) ...........................................86
Selección de la configuración de la calidad de impresión ...............................................86
Utilización de las opciones de reducción y ampliación ....................................................87
Selección de un origen del papel .....................................................................................87
Impresión de cubiertas, una primera o última página diferente, o una página en
blanco ............................................................................................................................88
Utilización de las funciones de almacenamiento de trabajos .................................................89
Copia rápida de un trabajo ...............................................................................................89
Eliminación de un trabajo de copia rápida .......................................................................90
Trabajo enviado con la función probar y retener ..............................................................90
Eliminación de un trabajo en espera ................................................................................91
Impresión de un trabajo privado .......................................................................................91
Eliminación de un trabajo privado ....................................................................................92
Almacenamiento de un trabajo de impresión ...................................................................93
3 Administración y mantenimiento de la impresora
Utilización del servidor Web incorporado ...............................................................................96
Acceso al servidor Web incorporado ................................................................................96
Ficha Información .............................................................................................................97
Ficha Configuración ..........................................................................................................97
Ficha Conexión en red .....................................................................................................98
Otros enlaces ....................................................................................................................98
Utilización del software HP Web Jetadmin .............................................................................99
Utilización de la Caja de herramientas HP ...........................................................................100
vi ESWW
Sistemas operativos compatibles ...................................................................................100
Navegadores compatibles ..............................................................................................100
Para ver Caja de herramientas de HP ..........................................................................101
Ficha Estado ...................................................................................................................101
Ficha Solución de problemas .........................................................................................101
Ficha Alertas ...................................................................................................................102
Ficha Documentación .....................................................................................................103
Ventana Configuración del dispositivo ...........................................................................103
Enlaces de la Caja de herramientas ..............................................................................103
Otros enlaces ..................................................................................................................103
Desinstalación de la Caja de herramientas HP ....................................................................104
Para desinstalar la Caja de herramientas HP con el método abreviado de
escritorio de Windows .................................................................................................104
Para desinstalar la Caja de herramientas HP con la opción Agregar o quitar
programas del panel de control de Windows ..............................................................104
Gestión y configuración de controladores de impresora ......................................................105
Complemento de software HP Web Jetadmin ...............................................................106
Utilidad de personalización .............................................................................................106
Configuración de alertas por correo electrónico ...................................................................107
Configuración del reloj en tiempo real ..................................................................................108
Configuración de fecha y hora .......................................................................................108
Comprobación de la configuración de la impresora .............................................................111
Diagrama de menús .......................................................................................................111
Página de configuración .................................................................................................111
Página de estado de suministros ...................................................................................113
Lista de fuentes PS o PCL .............................................................................................114
Manejo del cartucho de impresión ........................................................................................116
Cartuchos de impresión HP ............................................................................................116
Cartuchos de impresión no fabricados por HP ..............................................................116
Autenticación del cartucho de impresión .......................................................................116
Almacenamiento del cartucho de impresión ..................................................................116
Duración prevista del cartucho de impresión .................................................................117
Comprobación del nivel de suministros ..........................................................................117
Condiciones de nivel bajo de cartucho y de cartucho acabado .....................................118
Limpieza de la impresora ......................................................................................................119
Limpieza del interior de la impresora .............................................................................119
Limpieza del fusor ..........................................................................................................120
Realización del mantenimiento preventivo ...........................................................................123
Para restablecer el contador del kit de mantenimiento ..................................................123
Sustitución de la grapadora ..................................................................................................124
Extraer y sustituir la grapadora ......................................................................................124
4 Solución de problemas
Organigrama de solución de problemas ...............................................................................128
1 ¿Aparece la palabra PREPARADA en el visor del panel de control? ........................128
2 ¿Puede imprimir una página de configuración? ..........................................................129
3 ¿Es posible imprimir desde un programa? .................................................................130
4 ¿Obtiene los resultados esperados al imprimir? .........................................................131
5 ¿La impresora selecciona correctamente las bandejas y los accesorios para
manejo del papel? .......................................................................................................133
Solución de problemas generales de impresión ...................................................................135
Recomendaciones de uso del papel .....................................................................................139
Impresión de páginas especiales ..........................................................................................141
Eliminación de atascos .........................................................................................................142
Localización de atascos .................................................................................................142
ESWW vii
Eliminación de atascos de la cubierta superior y del cartucho de impresión ................142
Eliminación de atascos del alimentador de sobres opcional .........................................145
Eliminación de atascos de las bandejas ........................................................................146
Eliminación de atascos del accesorio de impresión a doble cara opcional ...................148
Eliminación de atascos de las áreas de salida ..............................................................149
Eliminación de atascos del área del fusor ......................................................................150
Eliminación de atascos del apilador o apilador/grapadora opcional ..............................153
Resolución de atascos persistentes ...............................................................................155
Explicación de los mensajes de la impresora .......................................................................157
Uso del sistema de Ayuda en línea de la impresora ......................................................157
Resolución de mensajes persistentes ............................................................................157
Explicación de las luces de los accesorios del apilador y del apilador/grapadora ...............180
Luces de los accesorios .................................................................................................180
Sustitución de accesorios o de componentes de accesorios ........................................182
Corrección de problemas de calidad de la impresión ...........................................................183
Lista de comprobación de calidad de impresión ............................................................183
Ejemplos de defectos en la imagen ...............................................................................183
Impresión clara (página parcial) .....................................................................................185
Impresión clara (página completa) .................................................................................185
Manchas .........................................................................................................................186
Caracteres omitidos ........................................................................................................186
Líneas .............................................................................................................................186
Fondo gris .......................................................................................................................187
Manchas de tóner ...........................................................................................................187
Restos de tóner ..............................................................................................................188
Defectos de repetición ....................................................................................................188
Imagen repetitiva ............................................................................................................189
Caracteres deformados ..................................................................................................189
Inclinación de las páginas ..............................................................................................190
Rizos u ondulaciones .....................................................................................................190
Arrugas o pliegues ..........................................................................................................191
Líneas blancas verticales ...............................................................................................191
Rastros de tinta ...............................................................................................................191
Puntos blancos sobre negro ...........................................................................................192
Líneas dispersas ............................................................................................................192
Impresión borrosa ...........................................................................................................193
Repetición de imágenes aleatorias ................................................................................193
Resolución de problemas de la impresión en red ................................................................195
Resolución de problemas comunes de Windows .................................................................196
Resolución de problemas comunes de Macintosh ...............................................................198
Resolución de problemas de PostScript comunes ...............................................................204
Problemas generales ......................................................................................................204
Errores específicos .........................................................................................................205
Resolución de problemas del disco duro opcional ...............................................................206
Apéndice A Suministros y accesorios
Pedido de piezas, accesorios y suministros .........................................................................208
Pedidos directamente a HP ............................................................................................208
Pedidos mediante proveedores de servicio técnico o asistencia ..................................208
Realización de pedidos directamente a través del servidor web integrado (en el
caso de las impresoras conectadas a una red) ..........................................................208
Pedidos directamente a través del software Caja de herramientas de HP (para
impresoras conectadas directamente a un equipo) ....................................................209
Referencias ...........................................................................................................................210
Accesorios para manejo del papel .................................................................................210
viii ESWW
Cartuchos de impresión ..................................................................................................211
Kits de mantenimiento ....................................................................................................211
Memoria ..........................................................................................................................211
Cables e interfaces .........................................................................................................212
Soportes de impresión ....................................................................................................212
Apéndice B Menús del panel de control
Menú Recuperar trabajo .......................................................................................................218
Menú Información .................................................................................................................220
Menú Manejo del papel .........................................................................................................222
Menú Configurar dispositivo .................................................................................................226
Submenú Impresión .......................................................................................................226
Submenú Calidad de impresión .....................................................................................229
Submenú Configuración del sistema ..............................................................................233
Submenú Grapadora/Apiladora ......................................................................................236
Submenú E/S ..................................................................................................................237
Submenú Restablecer ....................................................................................................238
Menú Diagnóstico .................................................................................................................240
Menú Servicio .......................................................................................................................242
Apéndice C Especificaciones
HP LaserJet serie 4250 o 4350 especificaciones físicas .....................................................243
Especificaciones eléctricas ...................................................................................................245
Emisiones acústicas ..............................................................................................................246
Entorno operativo ..................................................................................................................247
Especificaciones del papel ....................................................................................................248
Entorno de almacenamiento e impresión del papel .......................................................248
Sobres ............................................................................................................................249
Etiquetas .........................................................................................................................251
Transparencias ...............................................................................................................251
Apéndice D Memoria de la impresora y ampliación
Descripción general ..............................................................................................................254
Memoria de la impresora ......................................................................................................255
Para instalar memoria en la impresora ..........................................................................255
Instalación de tarjetas CompactFlash ...................................................................................258
Para instalar una tarjeta CompactFlash .........................................................................258
Comprobación de la instalación de la memoria ....................................................................261
Para verificar si los módulos DIMM o las tarjetas CompactFlash se han
instalado correctamente ..............................................................................................261
Conservación de recursos (recursos permanentes) .............................................................262
Instalación de tarjetas EIO o dispositivos de almacenamiento masivo ................................263
Para instalar tarjetas EIO o dispositivos de almacenamiento masivo ...........................263
Para quitar una tarjeta EIO o un dispositivo de almacenamiento masivo (disco
duro opcional) ..............................................................................................................263
Apéndice E Comandos de la impresora
Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora PCL 6 y PCL 5e ........................266
Combinación de secuencias de escape .........................................................................266
Utilización de los caracteres de escape .........................................................................267
Selección de fuentes PCL 6 y PCL 5 .............................................................................267
Comandos de impresora en lenguaje PCL 6 y PCL 5 comunes ....................................268
ESWW ix
Apéndice F Información sobre normativas
Introducción ...........................................................................................................................273
Normas de la FCC ................................................................................................................274
Programa de administración de productos que respetan el medio ambiente ......................275
Protección del medio ambiente ......................................................................................275
Generación de ozono .....................................................................................................275
Consumo de energía ......................................................................................................275
Consumibles de impresión HP LaserJet ........................................................................276
Página de información sobre la seguridad de los materiales ........................................277
Información adicional ......................................................................................................277
Declaración de conformidad .................................................................................................278
Declaraciones de seguridad específicas de determinados países/regiones .......................279
Laser safety statement ...................................................................................................279
Canadian DOC statement ..............................................................................................279
Japanese VCCI statement ..............................................................................................279
Korean EMI statement ....................................................................................................279
Finnish laser statement ..................................................................................................280
Apéndice G Servicio y asistencia
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HEWLETT-PACKARD ..............................281
Cartucho de impresión Declaración de garantía limitada .....................................................283
Disponibilidad de servicio técnico y asistencia .....................................................................284
Contratos de mantenimiento HP ...........................................................................................284
Contratos de servicio in situ ...........................................................................................284
HP Express Exchange (sólo EE.UU. y Canadá) ..................................................................285
Para utilizar HP Express Exchange ...............................................................................285
Reembalaje de la impresora .................................................................................................286
Para reembalar la impresora ..........................................................................................286
Formulario de información de servicios ................................................................................287
Índice
x ESWW
Información básica de la
1
impresora
Gracias por adquirir una impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350. Si todavía no lo ha hecho, consulte las instrucciones de configuración en la guía de instalación inicial (inicio) que acompaña a la impresora.
Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para familiarizarse con ella. Esta sección ofrece información sobre los siguientes temas:
Acceso rápido a la información de la impresora
Configuraciones de la impresora
Funciones de la impresora
Componentes de la impresora
Panel de control
Software
Selección de soportes de impresión
ESWW 1

Acceso rápido a la información de la impresora

Esta sección resume los recursos disponibles para obtener más información acerca de la configuración y la utilización de la impresora.

Enlaces de la guía del usuario

Componentes de la impresora
Diseño del panel de control
Organigrama de solución de problemas

Dónde buscar más información

Existen varias fuentes de referencia para esta impresora. Consulte http://www.hp.com/
support/lj4250 o http://www.hp.com/support/lj4350.
Configuración de la impresora
Guía de instalación inicial: Contiene instrucciones paso a paso para instalar y configurar la
impresora. Con cada impresora se incluye una de estas guías. Guía para los administradores de HP Jetdirect Embedded Print Server: Contiene
información para la configuración y la resolución de problemas de un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado. Puede imprimir una copia del CD-ROM que acompaña a la impresora. (Disponible con modelos que incluyen un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.)
Guías de instalación de accesorios: Ofrece instrucciones paso a paso para instalar accesorios, como una bandeja opcional. Se incluye una guía con cada accesorio.
Uso de la impresora
Guía del usuario: Ofrece información detallada sobre cómo utilizar la impresora y
solucionar problemas de la misma. Se incluye en el CD-ROM suministrado junto con la impresora. También está disponible a través del software Caja de herramientas de HP.
Ayuda en línea: Contiene información sobre las opciones de la impresora a las que se puede acceder desde los controladores de impresora. Para ver un archivo de Ayuda, abra la Ayuda en línea desde el controlador de la impresora.
Guía del usuario en formato HTML (en línea): Contiene información detallada sobre cómo utilizar la impresora y solucionar problemas de la misma. Consulte la sección
http://www.hp.com/support/lj4250 o http://www.hp.com/support/lj4350. Una vez establecida
la conexión, haga clic en Manuales. Ayuda del panel de control de la impresora: Esta impresora cuenta con un sistema de
Ayuda en el panel de control, que proporciona instrucciones para resolver la mayoría de los errores de la impresora. Para ver la Ayuda de un mensaje (si la hay), pulse
(botón A
YUDA
).
2 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Configuraciones de la impresora

La impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350 está disponible en varias configuraciones. Las letras a continuación del nombre de la impresora indican las diferencias entre una y otra configuración. Cada letra se refiere a una función concreta. Utilice la información de esta sección para determinar las funciones del modelo de su impresora.
Nota
No todos los modelos están disponibles en todas las configuraciones.

Nombre de las funciones de la impresora HP LaserJet serie 4250 o 4350

Letra Descripción
sin letra Este es el modelo básico.
d Los modelos de este nombre contienen una unidad de impresión a doble cara para
n Los modelos de este nombre contienen un servidor de impresión incorporado
t
sl
Descripción de los modelos
Modelo de la impresora
HP LaserJet serie 4250 HP LaserJet serie 4350
imprimir automáticamente a dos caras.
HP Jetdirect para establecer la conexión con una red 10/100Base-T.
Los modelos de este nombre contienen una bandeja de papel adicional.
Los modelos de este nombre contienen una grapadora/apiladora.
Modelo básico 48 MB RAM, ampliable hasta 512 MB
una bandeja para 100 hojas y otra para
500 hojas
Modelo n 64 MB RAM, ampliable hasta 512 MB
una bandeja para 100 hojas y otra para
500 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado para establecer la conexión con una red 10/100Base-TX
Modelo tn 64 MB RAM, ampliable hasta 512 MB
una bandeja para 100 hojas y dos para
500 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado para establecer la conexión con una red 10/100Base-TX
80 MB RAM, ampliable hasta 512 MB
una bandeja para 100 hojas y otra para
500 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado para establecer la conexión con una red 10/100Base-TX
80 MB RAM, ampliable hasta 512 MB
una bandeja para 100 hojas y dos para
500 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado para establecer la conexión con una red 10/100Base-TX
ESWW Configuraciones de la impresora 3
Descripción de los modelos (continúa)
Modelo de la impresora
HP LaserJet serie 4250 HP LaserJet serie 4350
Modelo dtn 64 MB RAM, ampliable hasta 512 MB
una bandeja para 100 hojas y dos para
500 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado para establecer la conexión con una red 10/100Base-TX
unidad de impresión a doble cara para
imprimir automáticamente a doble cara
Modelo dtnsl 64 MB RAM, ampliable hasta 512 MB
una bandeja para 100 hojas y dos para
500 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado para establecer la conexión con una red 10/100Base-TX
unidad de impresión a doble cara para
imprimir automáticamente a dos caras
accesorio de salida grapadora/apiladora de
500 hojas
80 MB RAM, ampliable hasta 512 MB
una bandeja para 100 hojas y dos para
500 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado para establecer la conexión con una red 10/100Base-TX
unidad de impresión a doble cara para
imprimir automáticamente a doble cara
80 MB RAM, ampliable hasta 512 MB
una bandeja para 100 hojas y dos para
500 hojas
Servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado para establecer la conexión con una red 10/100Base-TX
unidad de impresión a doble cara para
imprimir automáticamente a dos caras
accesorio de salida grapadora/apiladora de
500 hojas
4 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Funciones de la impresora

En las tablas a continuación se recogen las funciones de las impresoras HP LaserJet serie 4250 o 4350.
Velocidad
Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350
Imprime en papel tamaño carta a una velocidad de 45 páginas por minuto (ppm).
Imprime en papel tamaño A4 a 43 ppm.
Imprime en papel tamaño carta a 55 páginas por minuto (ppm).
Imprime en papel tamaño A4 a 52 ppm.
Resolución
Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350
FastRes 1200: produce una calidad de impresión de 1.200 ppp para la impresión rápida y de gran calidad de gráficos y textos comerciales.
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener la mejor calidad en imágenes de línea y gráficas.
Cartuchos HP LaserJet para impresiones claras y nítidas.
FastRes 1200: produce una calidad de impresión de 1.200 ppp para la impresión rápida y de gran calidad de gráficos y textos comerciales.
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener la mejor calidad en imágenes de línea y gráficas.
Cartuchos HP LaserJet para impresiones claras y nítidas.
ESWW Funciones de la impresora 5
Manejo del papel
Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350
Los modelos HP LaserJet 4250tn, dtn y dtnsl admiten hasta 1.100 hojas de papel. Los demás modelos admiten 600 hojas de papel.
Todos los modelos son compatibles con alimentadores de 500 hojas de papel adicionales y con una bandeja de entrada opcional de gran capacidad para 1.500 hojas. Cuando se instala el número máximo de bandejas, todos los modelos admiten un máximo de 3.100 hojas de papel.
Los modelos HP LaserJet 4250dtn y dtnsl contienen un accesorio de impresión a doble cara para imprimir automáticamente a dos caras. Los demás modelos son compatibles con el accesorio de impresión a doble cara opcional.
El modelo HP LaserJet 4250dtnsl contiene una grapadora/apiladora que grapa hasta 15 hojas de papel y apila un máximo de 500 hojas de papel. Los demás modelos son compatibles con la grapadora/apiladora opcional.
Todos los modelos son compatibles con un accesorio apilador opcional para 500 hojas.
Todos los modelos son compatibles con el alimentador de sobres opcional que puede alimentar hasta 75 sobres.
Los modelos HP LaserJet 4350tn, dtn y dtnsl admiten hasta 1.100 hojas de papel. Los demás modelos admiten 600 hojas de papel.
Todos los modelos son compatibles con alimentadores de 500 hojas de papel adicionales y con una bandeja de entrada opcional de gran capacidad para 1.500 hojas. Cuando se ha instalado el número máximo de bandejas, todos los modelos admiten un máximo de 3.100 hojas de papel.
Los modelos HP LaserJet 4350dtn y dtnsl contienen un accesorio de impresión a doble cara para imprimir automáticamente a dos caras. Los demás modelos son compatibles con el accesorio de impresión a doble cara opcional.
El modelo HP LaserJet 4350dtnsl contiene una grapadora/apiladora que grapa hasta 15 hojas de papel y apila un máximo de 500 hojas de papel. Los demás modelos son compatibles con la grapadora/apiladora opcional.
Todos los modelos son compatibles con un accesorio apilador opcional para 500 hojas.
Todos los modelos son compatibles con el alimentador de sobres opcional que puede alimentar hasta 75 sobres.
Memoria y procesador
Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350
El modelo HP LaserJet 4250 contiene 48 MB de memoria RAM. Los modelos HP LaserJet 4250n y tn contienen 64 MB de RAM. Los modelos HP LaserJet 4250dtn y dtnsl contienen 80 MB de RAM.
Todos los modelos permiten la ampliación de memoria hasta 512 MB.
Procesador a 460 MHz de velocidad
Todos los modelos son compatibles con un disco duro EIO opcional.
Los modelos HP LaserJet 4350n y tn contienen 80 MB de memoria RAM. Los modelos HP LaserJet 4250dtn y dtnsl contienen 96 MB de RAM.
Todos los modelos permiten la ampliación de memoria hasta 512 MB.
Procesador a 460 MHz de velocidad
Todos los modelos son compatibles con un disco duro EIO opcional.
6 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Conexiones en red y con la interfaz
Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350
Todos los modelos contienen una conexión de puerto ECP paralelo tipo B (cumple la norma IEEE 1284) bidireccional para la ampliación de prestaciones.
Todos los modelos contienen una conexión USB
2.0.
Todos los modelos contienen dos ranuras de ampliación EIO basadas en PCI.
Todos los modelos contienen un puerto HP Jetlink para la conexión de dispositivos opcionales de manejo de papel.
Los modelos HP LaserJet 4250n, tn, dtn y dtnsl contienen un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para la conexión a una red 10/100Base-TX.
Todos los modelos son compatibles con una
Todos los modelos contienen una conexión de puerto paralelo bidireccional ECP tipo B (cumple con la norma IEEE 1284).
Todos los modelos contienen una conexión de puerto USB 2.0.
Todos los modelos contienen dos ranuras de ampliación EIO basadas en PCI.
Todos los modelos contienen un puerto HP Jetlink para la conexión a dispositivos de manejo de papel opcionales.
Los modelos HP LaserJet 4350n, tn, dtn y dtnsl contienen un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para la conexión a una red 10/100Base-TX.
Todos los modelos son compatibles con una tarjeta de red sin cables 802.11b opcional.
tarjeta de red sin cables 802.11b opcional.
Lenguaje y fuentes
Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350
Emulación (PS) 3 HP PCL6, PCL 5 y HP PostScript
80 fuentes para Microsoft
(r)
.
(r)
Windows
(r)
.
Para añadir otras fuentes, instale una tarjeta de fuentes CompactFlash.
Emulación (PS) 3 HP PCL6, PCL 5 y PostScript
(r)
80 fuentes para Microsoft
Windows
Para añadir otras fuentes, instale una tarjeta de fuentes CompactFlash.
(r)
.
(r)
.
Cartucho de impresión
Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350
El cartucho de impresión estándar imprime hasta 10.000 páginas.
Todos los modelos admiten cartuchos de gran capacidad que imprimen hasta 20.000 páginas.
El programa inteligente de suministros de impresión HP avisa automáticamente cuando queda poco tóner.
El cartucho de impresión estándar imprime hasta 10.000 páginas.
Todos los modelos admiten cartuchos de gran capacidad que imprimen hasta 20.000 páginas.
El programa inteligente de suministros de impresión HP avisa automáticamente cuando queda poco tóner.
ESWW Funciones de la impresora 7
Ahorro de energía
Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350
La impresora conserva automáticamente la electricidad reduciendo el consumo de energía cuando está inactiva.
Como empresa colaboradora de ENERGY STAR
(r)
, Hewlett-Packard Company garantiza que sus
productos cumplen las normas de ENERGY
(r)
STAR
de ahorro energético.
La impresora conserva electricidad automáticamente reduciendo notablemente el consumo de energía cuando no está activa.
Como empresa colaboradora de ENERGY STAR
(r)
, Hewlett-Packard Company garantiza que sus
productos cumplen las normas de ENERGY
(r)
de ahorro energético.
STAR
Impresión económica
Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350
La impresión de n páginas por hoja (varias páginas en una hoja) ahorra papel.
La impresión a doble cara (automática o manual) ahorra papel.
La impresión en modo EconoMode (económico) ahorra tóner.
La impresión de n páginas por hoja (varias páginas en una hoja) ahorra papel.
La impresión a doble cara (automática o manual) ahorra papel.
La impresión en modo EconoMode (económico) ahorra tóner.
Accesibilidad
Impresora HP LaserJet serie 4250 Impresora HP LaserJet serie 4350
La guía del usuario en línea es compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
El cartucho de impresión puede insertarse y extraerse con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
Todas las guías de ancho de papel pueden ajustarse con una sola mano.
La guía del usuario en línea es compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
El cartucho de impresión puede insertarse y extraerse con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
Todas las guías de ancho de papel pueden ajustarse con una sola mano.
8 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Componentes de la impresora

Antes de utilizar la impresora, le conviene familiarizarse con sus componentes.
1 Bandeja de salida superior 2 Panel de control 3 Bandeja 1 (tire para abrir) 4 Bandeja 2 5 Interruptor de encendido/apagado 6 Panel lateral derecho (para acceder a los módulos DIMM y a las tarjetas CompactFlash) 7 Cubierta superior (para acceder al cartucho de impresión)
8 Puertos de interfaz (consulte Puertos de interfaz) 9 Ranura para la unidad de impresión a doble cara opcional 10 Bandeja de salida posterior (tire para abrir)

Accesorios y suministros

Aumente las prestaciones de la impresora añadiéndole accesorios opcionales. Para obtener información sobre cómo pedir accesorios y suministros, consulte
accesorios y suministros.
ESWW Componentes de la impresora 9
Pedido de piezas,
Nota
Para obtener el máximo rendimiento, utilice los accesorios y suministros diseñados específicamente para la impresora. La impresora admite dos tarjetas EIO.
1
4
9
1
Bandeja y alimentador de 500 hojas* (Q2440B)
2
5
10
6
11
3
7
8
12
2 Unidad de impresión a doble cara (accesorio de impresión a doble cara), para imprimir a dos
caras (Q2439B) 3 Bandeja y alimentador de 1.500 hojas* (Q2444B) 4
Alimentador de sobres (Q2438B) 5
Accesorio grapadora/apiladora (Q2443B) 6 Módulo dual de memoria en línea (Dual inline memory module, DIMM) o tarjeta de fuentes
CompactFlash 7
Servidor de impresión HP Jetdirect (tarjeta EIO) 8
Accesorio de disco duro (tarjeta EIO) (J6054B) 9
Armario de almacenamiento de la impresora (Q2445B) 10
Accesorio apilador (Q2442B) 11 Cartucho de grapas (Q3216A) 12 Cartucho de impresión (Q5942A: cartucho para 10.000 páginas o Q5942X: cartucho para 20.000
páginas)
* La capacidad de papel de cualquiera de las impresoras HP LaserJet serie 4250 o 4350 puede ampliarse hasta un máximo de 3.100 hojas, lo que consigue mediante la instalación de hasta dos alimentadores adicionales de 500 hojas y un alimentador opcional de 1.500.
Nota
La impresora acepta un máximo de tres bandejas opcionales en cualquiera de las configuraciones siguientes: tres alimentadores de 500 hojas, o dos de 500 y una bandeja de entrada de 1.500 hojas.
10 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Puertos de interfaz

La impresora tiene cinco puertos: dos ranuras EIO y tres puertos para conectarse al equipo o a la red.
1
2 3
4
5
1 Ranura EIO 2 2 Conexión en red (para modelos que contienen un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado) 3 Ranura EIO 1 4 Puerto paralelo que cumple con la norma IEEE 1284B 5 Puerto USB (compatible con dispositivos USB 2.0 a toda y alta velocidad)

Luces de los accesorios

Utilice la siguiente tabla para interpretar las luces de estado del accesorio apilador opcional de 500 hojas o grapadora/apiladora de 500 hojas.
Luz Significado del accesorio
Verde continuo El accesorio está activado y preparado.
Ámbar continuo Funcionamiento defectuoso del hardware
del accesorio. (Consulte
luces de los accesorios del apilador y del apilador/grapadora.)
Ámbar parpadeante El accesorio tiene una condición de error
que hay que atender. (Consulte
de las luces de los accesorios del apilador y del apilador/grapadora)
Apagado/a Es posible que la impresora esté en modo
Ahorro de energía. Pulse cualquier botón del panel de control de la impresora.
El accesorio tiene una condición de error
que hay que atender. (Consulte
de las luces de los accesorios del apilador y del apilador/grapadora.)
Explicación de las
Explicación
Explicación
ESWW Componentes de la impresora 11

Cómo mover la impresora

La impresora es pesada y debe ser levantada por dos personas. Una de ellas debe situarse delante de la impresora, y la otra por detrás. Para levantar la impresora, sujétela por las asas laterales. No intente levantar la impresora sujetándola por ninguna otra parte. Si la parte inferior de la impresora está unida a un accesorio opcional (como una bandeja para 500 hojas, un alimentador de 1.500 hojas o un armario de almacenamiento), suelte las fijaciones del accesorio antes de mover la impresora.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones personales o daños al equipo, antes de levantar la impresora sepárela de cualquier accesorio opcional que tenga instalado (por ejemplo, un alimentador o una grapadora/apiladora opcionales).
Bloqueo y desbloqueo de accesorios opcionales
Para una mayor estabilidad que impida un vuelco de la impresora, los alimentadores opcionales de 500 hojas, la bandeja opcional de 1.500 hojas y el armario pueden bloquearse en la parte inferior de la impresora.
Para bloquear los accesorios, busque la palanca situada en la parte superior izquierda del alimentador opcional y gírela hacia atrás (posición de bloqueo).
Para desbloquear los accesorios, gire la palanca hacia delante (posición de desbloqueo).
12 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Panel de control

Esta sección contiene información acerca del panel de control y sus características:

Diseño del panel de control

Botones del panel de control
Luces del panel de control
Impresión de los menús del panel de control
Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora
Utilización del sistema de Ayuda de la impresora
El panel de control se encuentra situado en parte delantera de la impresora.
Para identificar e interpretar los mensajes del panel de control, consulte la sección
Interpretación de mensajes del panel de control.
?
Diseño del panel de control
1
2 3
4
5 6 7
1 botón D 2 luz 'Preparada' 3 luz 'Datos' 4 luz 'Atención' 5 botón M 6 Visor gráfico 7 botón A 8 botón A 9 botón S 10 botón A 11 botón A
ETENER
ENÚ
BAJO YUDA ELECCIONAR RRIBA TRÁS
11
10
9
?
8
ESWW Panel de control 13

Botones del panel de control

Botón Función
(A
YUDA
)
Contiene información acerca del mensaje que aparece en el panel gráfico.
M
P
(A
ENÚ
(A
(S
(A
ARAR
TRÁS
)
RRIBA
)
ELECCIONAR
BAJO
)
Retrocede un nivel en la estructura de menús, o una entrada numérica.
Permite salir del menú si se mantiene pulsada durante más de 1 segundo.
Permite entrar y salir de los menús.
Navega hasta el elemento anterior de la lista o aumenta el valor de elementos de tipo numérico.
Borra una condición de error si ésta se puede borrar.
)
Guarda el valor seleccionado de un elemento.
Realiza la acción asociada al elemento resaltado en el panel gráfico.
Navega hasta el elemento siguiente de la lista o disminuye el valor de elementos de tipo
numérico.
Cancela el trabajo de impresión en curso y expulsa todas las páginas activas de la ruta del
papel. El tiempo que tarda en cancelar el trabajo de impresión dependerá de su tamaño. (Pulse el botón sólo una vez.) También borra errores de continuación asociados al trabajo cancelado.
Nota
Las luces del panel de control se encenderán sucesivamente mientras se borra el trabajo de impresión de la impresora y del equipo y, a continuación, la impresora vuelve al estado preparada (luz Preparada encendida).

Luces del panel de control

Luz Estado Qué indica
Preparada Encendido/a
La impresora está en línea y preparada para aceptar datos de impresión.
Apagado/a La impresora no puede aceptar datos
porque está fuera de línea (en pausa) o se ha producido algún error.
Parpadeante La impresora va a estar fuera de línea.
La impresora detiene el proceso del trabajo de impresión actual y expulsa todas las páginas activas de la ruta del papel.
14 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Luz Estado Qué indica
Datos
Atención
Encendido/a La impresora tiene algunos datos para
imprimir, pero está esperando a recibir la totalidad.
Apagado/a La impresora no tiene datos que
imprimir.
Parpadeante La impresora está procesando los
datos de impresión.
Encendido/a Se ha producido un problema en la
impresora. Tome nota del mensaje que aparece en el visor del panel de control, y apague y vuelva a encender la impresora. Si desea obtener ayuda para la resolución de problemas, consulte la sección
mensajes del panel de control.
Apagado/a La impresora funciona sin errores.
Parpadeante Es necesario realizar alguna acción.
Consulte el visor del panel de control.

Impresión de los menús del panel de control

Interpretación de
Nota
Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de control, imprima un diagrama de menús del panel de control. Le recomendamos que guarde el diagrama de menús junto a la impresora como referencia.
Si desea una lista completa de los elementos disponibles en los menús del panel de control, consulte
Menús del panel de control.
Para imprimir un diagrama de menús del panel de control
1. Pulse M
2.
Utilice
continuación pulse
3.
Utilice
MENÚS, y a continuación pulse
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
(botón A
RRIBA
) o (botón A
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
) para desplazarse hasta INFORMACIÓN, y a
).
) para desplazarse hasta IMPRIMIR MAPA DE
ELECCIONAR
).

Utilización del sistema de Ayuda de la impresora

Esta impresora cuenta con un sistema de Ayuda en el panel de control, que proporciona instrucciones para resolver casi todos los errores de la impresora.
Para ver la Ayuda de un mensaje (si está disponible), pulse Ayuda tiene más de cuatro líneas, utilice la
(botón A
RRIBA
desplazarse por todo el tema.
(botón A
) o (botón A
YUDA
). Si el tema de
BAJO
) para
Para salir del sistema de Ayuda, vuelva a pulsar
(botón A
YUDA
).
ESWW Panel de control 15

Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora

Con el panel de control de la impresora puede realizar cambios en los valores predeterminados de la configuración general de la impresora, como tamaño y tipo de bandeja, retraso del modo reposo, lenguaje de la impresora y recuperación de atascos.
Los valores del panel de control de la impresora también pueden modificarse desde el equipo, utilizando la página de configuración del servidor Web incorporado. El equipo ofrece la misma información que el panel de control. Para obtener más información, consulte
Utilización del servidor Web incorporado.
PRECAUCIÓN
Prácticamente nunca es necesario cambiar los valores de la configuración. Hewlett-Packard Company recomienda que los valores de la configuración sean modificados exclusivamente por el administrador de sistemas.
Cambio de la configuración del panel de control
Para obtener una lista completa de elementos del menú y valores posibles, consulte Menús
del panel de control. Determinadas opciones de menú sólo aparecen cuando se ha
instalado el accesorio o la bandeja asociados a ellas. Por ejemplo, el menú EIO sólo aparece si ha instalado la tarjeta EIO.
Para cambiar un valor del panel de control
ENÚ
1. Pulse M
2.
Utilice
continuación pulse
3.
Algunos menús pueden tener varios submenús. Utilice
BAJO
A
pulse
4.
Utilice
continuación pulse
mantiene pulsado
(*) junto a la selección, para indicar que ahora es el valor predeterminado.
para abrir los menús.
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el menú deseado, y a
).
(botón A
RRIBA
) o (botón
) para desplazarse hasta el elemento del submenú deseado, y a continuación
(botón S
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
(botón S
(botón A
).
ELECCIONAR
RRIBA
BAJO
) para desplazarse hasta el valor, y a
). Algunos valores cambian rápidamente si
) o (botón A
BAJO
). En el visor aparece un asterisco
ENÚ
para salir de los menús.
Nota
5. Pulse M
La configuración del controlador de impresora prevalece sobre la del panel de control. La configuración del programa de software prevalece tanto sobre la del controlador de impresora, como sobre la del panel de control. Si no puede acceder a un menú o elemento, o bien no es una opción para la impresora o bien no ha activado la opción de nivel superior asociada. Si una función se ha bloqueado (en el visor del panel de control aparece el mensaje Acceso denegado, menús bloqueados), consulte con el administrador de la red.
Límite de almacenamiento de trabajos
Esta opción define el límite del número máximo de trabajos que se pueden guardar en el disco duro de la impresora. El número máximo permitido es 100 y el valor predeterminado es 32.
Nota
16 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Esta opción sólo está disponible si se ha instalado un disco duro.
Para establecer un límite de almacenamiento de trabajos:
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
Nota
2.
3.
4.
5.
6.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse la
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón S
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
ELECCIONAR
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ.
GUARDADOS.
7.
Pulse el
8.
Pulse la
9. Pulse M
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
BAJO
) para cambiar el valor.
) para definir el valor.
Tiempo límite de retención del trabajo
Con esta opción se define el período de tiempo que el sistema mantiene los archivos en el almacenamiento de trabajos antes de eliminarlos de la cola. El valor predeterminado de esta opción es DESACTIVADO; los demás valores disponibles son 1 HORA, 4 HORAS, 1 DÍA y 1 SEMANA.
Esta opción sólo está disponible si se ha instalado un disco duro.
Para establecer el tiempo de trabajo en espera:
ENÚ
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO.
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN
TRABAJO.
8.
Pulse el
(botón A
RRIBA
) o el (botón A
BAJO
) para seleccionar el período de tiempo
correspondiente.
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el período de tiempo.
Mostrar dirección
Este elemento determina si la dirección IP de la impresora aparece en el visor con el mensaje Preparado. Si se ha instalado más de una tarjeta EIO, aparece la dirección IP de la tarjeta instalada en la primera ranura.
ESWW Panel de control 17
Para mostrar la dirección IP
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar MOSTRAR DIRECCIÓN.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar MOSTRAR DIRECCIÓN.
BAJO
) para seleccionar la opción deseada.
) para seleccionar la opción.
Opciones de comportamiento de bandejas
Hay cuatro opciones de comportamiento de bandejas disponibles, definidas por el usuario:
USAR BANDEJA SOLICITADA. La selección de EXCLUSIVAMENTE garantiza que la
impresora no escoja automáticamente otra bandeja si se le indica el uso de una bandeja
concreta. La selección de PRIMERA permite a la impresora extraer papel de una
segunda bandeja si la indicada está vacía. EXCLUSIVAMENTE es el valor
predeterminado.
ALIMENTACIÓN MANUAL INDICADOR. Si selecciona SIEMPRE (valor
predeterminado), el sistema muestra siempre un indicador antes de extraer papel de la
bandeja multiusos. Si selecciona EXCEPTO CARGADO, el sistema muestra el
indicador solamente si la bandeja multiusos está vacía.
SELEC SOPORT PS. Este valor afecta el comportamiento de los controladores no
HP PostScript con la impresora. Si utiliza los controladores suministrados por HP, no es
necesario cambiar este valor. Si se definen como HABILITADO, los controladores no
HP PostScript utilizan el mismo método de selección de bandejas HP que los
controladores HP. Si se definen como INHABILITADO, algunos de los controladores no
HP PostScript utilizan el método de selección de bandejas PostScript en lugar del
método HP.
INDICACIÓN DE TAMAÑO Y TIPO. Utilice este elemento para controlar si aparecen el
mensaje de configuración de bandejas y sus indicadores correspondientes cada vez
que se abre y cierra una bandeja. Estos indicadores le indican que cambie el tipo o
tamaño de papel, si la bandeja está configurada para un tipo o tamaño diferente al que
esté cargado en la bandeja.
18 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Loading...
+ 288 hidden pages