A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido sob as leis de
direitos autorais.
As informações contidas aqui estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e
serviços HP estão descritas nas
declarações de garantia expressa que
acompanham tais produtos e serviços.
Nenhuma informação contida aqui deve
ser interpretada como parte de uma
garantia adicional. A HP não se
responsabiliza por erros ou omissões
técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número de peça Q5400-90938
1º edição, 11/2004
Créditos de marca comercial
®
e PostScript® são marcas
Adobe
comerciais da Adobe Systems Incorporated.
Linux é marca registrada da Linus Torvalds
nos EUA.
Microsoft
®
, Windows® e Windows NT® são
marcas registradas da Microsoft
Corporation nos EUA.
®
UNIX
é marca registrada do The Open
Group.
ENERGY STAR
®
STAR
são marcas registradas da United
®
e o logotipo ENERGY
States Environmental Protection Agency.
Serviço HP de assistência e suporte ao cliente
Serviços on-line
Para obter acesso 24 horas a informações utilizando um modem ou uma conexão
com a Internet
Web: É possível obter o software atualizado da impressora HP, informações sobre produtos
e suporte e drivers de impressora em diversos idiomas no endereço http://www.hp.com/
support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350. (Site em inglês.)
Ferramentas de solução de problemas on-line
O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é um conjunto de ferramentas de solução
de problemas com base na web desenvolvido para produtos para impressão e editoração
eletrônica. O ISPE ajuda a identificar, diagnosticar e solucionar rapidamente problemas de
impressão e de computação. As ferramentas do ISPE estão disponíveis no endereço
http://instantsupport.hp.com.
Suporte por telefone
A Hewlett-Packard Company fornece suporte gratuito por telefone durante o período de
garantia. Ao ligar, você será redirecionado a uma equipe receptiva e pronta para ajudá-lo.
Para conhecer o número de telefone referente ao seu país/região, consulte o folheto que
incluído na caixa com o produto ou visite o endereço http://www.hp.com/support/callcenters.
Antes de telefonar para a HP, tenha em mãos as seguintes informações: o nome e o
número de série do produto, a data da compra e uma descrição do problema.
Você também pode encontrar suporte na Internet no endereço http://www.hp.com. Clique no
ícone support & drivers.
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas
Acesse o endereço http://www.hp.com/go/lj4250_software ou http://www.hp.com/go/
lj4350_software. (O site está em inglês, mas drivers de impressora podem ser transferidos
por download em diversos idiomas.)
Para obter informações por telefone, consulte o folheto que veio na caixa da impressora.
Pedidos diretos de acessórios ou suprimentos na HP
Encomende suprimentos nos seguintes sites:
Estados Unidos: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa: http://www.hp.com/go/supplies
Ásia/Costa do Pacífico: http://www.hp.com/paper/
Encomende acessórios no endereço http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/
support/lj4350. Para obter mais informações, consulte
suprimentos.
Para encomendar suprimentos ou acessórios por telefone, utilize os seguintes números:
Empresas nos EUA: 800-282-6672
Encomenda de peças, acessórios e
Empresas de pequeno e médio porte nos EUA: 800-888-9909
Escritórios pequenos e domésticos EUA: 800-752-0900
Canadá: 800-387-3154
PTWWiii
Para obter os números de telefone de outros países/regiões, consulte o folheto que veio na
caixa da impressora.
Informações sobre serviços HP
Para localizar Revendedores autorizados HP nos EUA ou no Canadá, telefone para
800-243-9816 (EUA) ou 800-387-3867 (Canadá). Como opção, acesse o endereço
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Para obter serviço para seu produto HP em outros países/regiões, ligue para o número da
assistência ao cliente de seu país/região. Consulte o folheto que veio na caixa da
impressora.
Contratos de serviço HP
Telefone para: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EUA)] ou 800-268-1221 (Canadá).
Serviço fora do período de garantia: 800-633-3600.
Serviço estendido: Telefone para: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EUA)] ou 800-268-1221
(Canadá). Como opção, acesse o site HP Care Pack Services no endereço
http://www.hpexpress-services.com.
Caixa de ferramentas HP
Para verificar o status e as configurações da impressora e visualizar a documentação online e informações para solução de problemas, utilize o software Caixa de ferramentas HP.
É possível visualizar a Caixa de ferramentas HP quando a impressora está diretamente
conectada ao computador ou a uma rede. É necessário ter realizado uma instalação
completa do software para poder utilizar a Caixa de ferramentas HP. Consulte
Utilização da
Caixa de ferramentas HP.
Suporte técnico HP e informações para computadores Macintosh
Visite o endereço: http://www.hp.com/go/macosx para obter informações de suporte para o
Macintosh OS X e conhecer serviços por assinatura HP para atualizações de driver.
Visite o endereço: http://www.hp.com/go/mac-connect para conhecer produtos
especificamente projetados para usuários do Macintosh.
ivPTWW
Conteúdo
1 Noções básicas sobre a impressora
Acesso rápido às informações da impressora ..........................................................................2
Links do Guia do usuário ....................................................................................................2
Onde procurar mais informações .......................................................................................2
Configurações da impressora ...................................................................................................3
Designações de recursos da impressora HP LaserJet série 4250 ou 4350 ......................3
Recursos da impressora ...........................................................................................................5
Peças da impressora ................................................................................................................9
Acessórios e suprimentos ..................................................................................................9
Portas de interface ...........................................................................................................11
Indicadores luminosos de acessórios ..............................................................................11
Transporte da impressora ................................................................................................12
Painel de controle ...................................................................................................................13
Layout do painel de controle ............................................................................................13
Botões do painel de controle ............................................................................................14
Indicadores luminosos do painel de controle ...................................................................14
Impressão dos menus do painel de controle ...................................................................15
Utilização do sistema de Ajuda da impressora ................................................................15
Alteração das definições de configuração do painel de controle .....................................15
Declaração de garantia limitada Hewlett-Packard ................................................................279
Cartucho de impressão Declaração de garantia limitada .....................................................281
Disponibilidade de suporte e serviço ....................................................................................282
Contratos de manutenção da HP ..........................................................................................282
Contratos de serviço de atendimento local ....................................................................282
HP Express Exchange (somente para Estados Unidos e Canadá) .....................................283
Para utilizar o HP Express Exchange ............................................................................283
Reembalagem da impressora ...............................................................................................284
Para reembalar a impressora .........................................................................................284
Formulário de informações sobre serviços ...........................................................................285
Índice
xPTWW
Noções básicas sobre a
1
impressora
Obrigado por adquirir uma impressora HP LaserJet série 4250 ou 4350. Caso ainda não o
tenha feito, consulte o guia de introdução (início) fornecido com a impressora para obter
instruções sobre configuração.
Agora que a impressora já está configurada e pronta para uso, dedique alguns instantes
para familiarizar-se com seus recursos e funções. Esta seção fornece informações sobre os
seguintes tópicos:
●
Acesso rápido às informações da impressora
●
Configurações da impressora
●
Recursos da impressora
●
Peças da impressora
●
Painel de controle
●
Software
●
Seleção da mídia de impressão
PTWW1
Acesso rápido às informações da impressora
Esta seção resume os recursos disponíveis para que você conheça mais sobre a
configuração e o uso da impressora.
Links do Guia do usuário
●Peças da impressora
Layout do painel de controle
●
Fluxograma de solução de problemas
●
Onde procurar mais informações
Várias referências estão disponíveis para serem utilizadas com esta impressora. Consulte
http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350.
Configuração da impressora
Guia de primeiros passos — Fornece instruções passo a passo para instalação e
configuração da impressora. Esse guia impresso está incluído com cada impressora.
Guia do administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect — Contém
informações para configuração e solução de problemas do servidor de impressão
incorporado HP Jetdirect. Você pode imprimir uma cópia do CD-ROM que acompanha a
impressora. (Disponível com os modelos que incluem o servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect.)
Guias de instalação de acessórios — Fornecem instruções passo a passo para a
instalação de acessórios, como por exemplo uma bandeja opcional. É fornecido um guia
impresso para cada acessório.
Utilização da impressora
Guia do usuário — Contém informações detalhadas sobre a utilização da impressora e a
solução de problemas. Esse guia está disponível no CD-ROM que acompanha a
impressora. Ele também está disponível no software Caixa de ferramentas HP.
Ajuda on-line — Contém informações sobre as opções da impressora disponíveis em seus
drivers. Para exibir um arquivo de Ajuda, abra a Ajuda on-line através do driver da
impressora.
Guia do usuário em HTML (on-line) — Contém informações detalhadas sobre a utilização
da impressora e a solução de problemas. Visite http://www.hp.com/support/lj4250 ou
http://www.hp.com/support/lj4350. Após conectar-se, clique em Manuais.
Ajuda do painel de controle da impressora — Esta impressora possui um sistema de
Ajuda no painel de controle, que fornece instruções para a solução da maioria dos erros da
impressora. Para exibir a Ajuda para uma mensagem (se disponível), pressione
JUDA
).
A
(botão
2Capítulo 1 Noções básicas sobre a impressoraPTWW
Configurações da impressora
A impressora HP LaserJet série 4250 ou 4350 está disponível em várias configurações. As
letras que acompanham o nome da impressora indicam as diferenças entre essas
configurações. Cada letra faz referência a um recurso específico. Utilize as informações
nesta seção para determinar os recursos presentes no seu modelo.
Nota
Nem todos os modelos estão disponíveis em todas as configurações.
Designações de recursos da impressora HP LaserJet série
4250 ou 4350
LetraDescrição
sem letraEsse é o modelo básico.
dModelos com essa designação incluem uma unidade de duplexação para impressão
nModelos com essa designação incluem um servidor de impressão incorporado
t
sl
Descrições dos modelos
Modelo da
impressora
HP LaserJet série 4250HP LaserJet série 4350
automática em frente e verso.
HP Jetdirect para conexão com uma rede 10/100Base-T.
Modelos com essa designação incluem uma bandeja de papel adicional.
Modelos com essa designação incluem um grampeador/empilhador.
Modelo básico●48 MB de RAM, com capacidade de
expansão para até 512 MB
●uma bandeja para 100 folhas e uma
bandeja para 500 folhas
Modelo n●64 MB de RAM, com capacidade de
expansão para até 512 MB
●uma bandeja para 100 folhas e uma
bandeja para 500 folhas
●servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100Base-TX
●80 MB de RAM, com capacidade de
expansão para até 512 MB
●uma bandeja para 100 folhas e uma
bandeja para 500 folhas
●servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100Base-TX
PTWWConfigurações da impressora3
Descrições dos modelos (continuação)
Modelo da
impressora
HP LaserJet série 4250HP LaserJet série 4350
Modelo tn●64 MB de RAM, com capacidade de
expansão para até 512 MB
●uma bandeja para 100 folhas e duas
bandejas para 500 folhas
●servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100Base-TX
Modelo dtn●64 MB de RAM, com capacidade de
expansão para até 512 MB
●uma bandeja para 100 folhas e duas
bandejas para 500 folhas
●servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100Base-TX
●unidade dúplex para impressão automática
em frente e verso
Modelo dtnsl●64 MB de RAM, com capacidade de
expansão para até 512 MB
●uma bandeja para 100 folhas e duas
bandejas para 500 folhas
●servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100Base-TX
●unidade dúplex para impressão automática
em frente e verso
●acessório de saída grampeador/
empilhador para 500 folhas
●80 MB de RAM, com capacidade de
expansão para até 512 MB
●uma bandeja para 100 folhas e duas
bandejas para 500 folhas
●servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100Base-TX
●80 MB de RAM, com capacidade de
expansão para até 512 MB
●uma bandeja para 100 folhas e duas
bandejas para 500 folhas
●servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100Base-TX
●unidade dúplex para impressão automática
em frente e verso
●80 MB de RAM, com capacidade de
expansão para até 512 MB
●uma bandeja para 100 folhas e duas
bandejas para 500 folhas
●servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100Base-TX
●unidade dúplex para impressão automática
em frente e verso
●acessório de saída grampeador/
empilhador para 500 folhas
4Capítulo 1 Noções básicas sobre a impressoraPTWW
Recursos da impressora
As tabelas a seguir descrevem os recursos das impressoras HP LaserJet série 4250 ou
4350.
Velocidade
Impressora HP LaserJet série 4250Impressora HP LaserJet série 4350
Imprime até 45 páginas por minuto (ppm) em
papel Carta.
Imprime até 43 ppm em papel A4.
Imprime 55 páginas por minuto (ppm) em papel
Carta.
Imprime até 52 ppm em papel A4.
Resolução
Impressora HP LaserJet série 4250Impressora HP LaserJet série 4350
FastRes 1200 — apresenta uma qualidade de
impressão de 1200 dpi para impressões rápidas
e de alta qualidade de textos comerciais e
gráficos.
ProRes 1200 — apresenta uma qualidade de
impressão de 1200 dpi para obter a melhor
qualidade em imagens gráficas e em preto e
branco.
Cartuchos HP LaserJet para impressões claras
e nítidas.
FastRes 1200 — apresenta uma qualidade de
impressão de 1200 dpi para impressões rápidas
e de alta qualidade de textos comerciais e
gráficos.
ProRes 1200 — apresenta uma qualidade de
impressão de 1200 dpi para obter a melhor
qualidade em imagens gráficas e em preto e
branco.
Cartuchos HP LaserJet para impressões claras
e nítidas.
PTWWRecursos da impressora5
Manuseio de papel
Impressora HP LaserJet série 4250Impressora HP LaserJet série 4350
Os modelos HP LaserJet 4250tn, dtn e dtnsl
suportam até 1.100 folhas de papel. Todos os
outros modelos suportam 600 folhas de papel.
Todos os modelos são compatíveis com
alimentadores adicionais para 500 folhas de
papel e com uma bandeja de entrada opcional
de alta capacidade para 1.500 folhas. Quando o
número máximo de bandejas está instalado,
todos os modelos podem suportar até 3.100
folhas de papel.
Os modelos HP LaserJet 4250dtn e dtnsl
incluem um acessório de impressão dúplex para
impressão automática em frente e verso. Todos
os outros modelos são compatíveis com o
acessório opcional de impressão dúplex.
O modelo HP LaserJet 4250dtnsl inclui um
grampeador/empilhador que grampeia até 15
folhas de papel e empilha até 500 folhas de
papel. Todos os outros modelos são
compatíveis com o grampeador/empilhador
opcional.
Todos os modelos são compatíveis com um
acessório empilhador opcional para 500 folhas.
Todos os modelos são compatíveis com o
alimentador de envelopes opcional capaz de
alimentar até 75 envelopes
Os modelos HP LaserJet 4350tn, dtn e dtnsl
suportam até 1.100 folhas de papel. Todos os
outros modelos suportam 600 folhas de papel.
Todos os modelos são compatíveis com
alimentadores adicionais para 500 folhas de
papel e com uma bandeja de entrada opcional
de alta capacidade para 1.500 folhas. Quando o
número máximo de bandejas está instalado,
todos os modelos podem suportar até 3.100
folhas de papel.
Os modelos HP LaserJet 4350dtn e dtnsl
incluem um acessório de impressão dúplex para
impressão automática em frente e verso. Todos
os outros modelos são compatíveis com o
acessório opcional de impressão dúplex.
O modelo HP LaserJet 4350dtnsl inclui um
grampeador/empilhador que grampeia até 15
folhas de papel e empilha até 500 folhas de
papel. Todos os outros modelos são
compatíveis com o grampeador/empilhador
opcional.
Todos os modelos são compatíveis com um
acessório empilhador opcional para 500 folhas.
Todos os modelos são compatíveis com o
alimentador de envelopes opcional capaz de
alimentar até 75 envelopes.
Memória e processador
Impressora HP LaserJet série 4250Impressora HP LaserJet série 4350
O modelo HP LaserJet 4250 inclui 48 MB de
RAM. Os modelos HP LaserJet 4250n e tn
incluem 64 MB de RAM. Os modelos
HP LaserJet 4250dtn e dtnsl incluem 80 MB de
RAM.
Todos os modelos podem ser expandidos até
uma memória máxima de 512 MB
Processador com velocidade de 460 MHz
Todos os modelos são compatíveis com uma
unidade de disco rígido EIO opcional.
Os modelos HP LaserJet 4350n e tn incluem
80 MB de RAM. Os modelos HP LaserJet
4350dtn e dtnsl incluem 96 MB de RAM.
Todos os modelos podem ser expandidos até
uma memória máxima de 512 MB
Processador com velocidade de 460 MHz
Todos os modelos são compatíveis com uma
unidade de disco rígido EIO opcional.
6Capítulo 1 Noções básicas sobre a impressoraPTWW
Redes e conexões de interfaces
Impressora HP LaserJet série 4250Impressora HP LaserJet série 4350
Todos os modelos incluem uma conexão
paralela ECP (Porta paralela estendida)
bidirecional, tipo B (compatível com a norma
IEEE 1284)
Todos os modelos incluem uma conexão USB
(Barramento serial universal) 2.0
Todos os modelos incluem dois slots de
expansão EIO (Entrada/saída avançada) com
base em PCI
Todos os modelos incluem uma porta HP Jetlink
para conexão com dispositivos opcionais de
manuseio de papel
Os modelos HP LaserJet 4250n, tn, dtn e dtnsl
incluem um servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100Base-TX.
Todos os modelos incluem uma conexão
paralela ECP bidirecional, tipo B (compatível
com a norma IEEE 1284)
Todos os modelos incluem uma conexão USB 2.0
Todos os modelos incluem dois slots de
expansão EIO (Entrada/saída avançada) com
base em PCI
Todos os modelos incluem uma porta HP Jetlink
para conexão com dispositivos opcionais de
manuseio de papel
Os modelos HP LaserJet 4350n, tn, dtn e dtnsl
incluem um servidor de impressão incorporado
HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100Base-TX.
Todos os modelos são compatíveis com uma
placa de rede sem fio 802.11b opcional.
Todos os modelos são compatíveis com uma
placa de rede sem fio 802.11b opcional.
Linguagem e fontes
Impressora HP LaserJet série 4250Impressora HP LaserJet série 4350
Emulação HP PCL6, PCL 5 e HP PostScript
(PS) 3
®
80 fontes para o Microsoft
Windows
Outras fontes podem ser adicionadas com a
®
®
Emulação HP PCL6, PCL 5 e PostScript® (PS) 3
®
80 fontes para o Microsoft
Windows
Outras fontes podem ser adicionadas com a
instalação de um cartão de fontes CompactFlash.
instalação de um cartão de fontes CompactFlash.
Cartucho de impressão
Impressora HP LaserJet série 4250Impressora HP LaserJet série 4350
O cartucho de impressão padrão imprime até
10.000 páginas.
Todos os modelos aceitam um cartucho de
impressão de alta capacidade que imprime até
20.000 páginas.
O programa de suprimentos de impressão HP
Smart alerta automaticamente quando o toner
está baixo.
O cartucho de impressão padrão imprime até
10.000 páginas.
Todos os modelos aceitam um cartucho de
impressão de alta capacidade que imprime até
20.000 páginas.
O programa de suprimentos de impressão HP
Smart alerta automaticamente quando o toner
está baixo.
®
PTWWRecursos da impressora7
Economia de energia
Impressora HP LaserJet série 4250Impressora HP LaserJet série 4350
A impressora economiza eletricidade
automaticamente, reduzindo o consumo de
energia elétrica quando não está imprimindo.
Como parceira da ENERGY STAR
®
, a HewlettPackard Company determinou que este produto
atende às diretrizes ENERGY STAR
®
para
economia de energia.
A impressora economiza eletricidade
automaticamente, reduzindo o consumo de
energia elétrica quando não está imprimindo.
Como parceira da ENERGY STAR
Packard Company determinou que este produto
atende às diretrizes ENERGY STAR
economia de energia.
Impressão econômica
Impressora HP LaserJet série 4250Impressora HP LaserJet série 4350
A impressão de várias páginas por folha
economiza papel.
A impressão dúplex (automática ou manual)
economiza papel.
A impressão em EconoMode economiza o toner.
A impressão de várias páginas por folha
economiza papel.
A impressão dúplex (automática ou manual)
economiza papel.
A impressão em EconoMode economiza o toner.
Acessibilidade
Impressora HP LaserJet série 4250Impressora HP LaserJet série 4350
®
, a Hewlett-
®
para
O Guia do usuário on-line é compatível com
programas de leitura de texto na tela.
O cartucho de impressão pode ser inserido e
removido utilizando apenas uma das mãos.
Todas as portas e tampas podem ser abertas
utilizando apenas uma das mãos.
Todas as guias de largura de mídia podem ser
ajustadas utilizando apenas uma das mãos.
O Guia do usuário on-line é compatível com
programas de leitura de texto na tela.
O cartucho de impressão pode ser inserido e
removido utilizando apenas uma das mãos.
Todas as portas e tampas podem ser abertas
utilizando apenas uma das mãos.
Todas as guias de largura de mídia podem ser
ajustadas utilizando apenas uma das mãos.
8Capítulo 1 Noções básicas sobre a impressoraPTWW
Peças da impressora
Antes de utilizar a impressora, convém familiarizar-se com as suas peças.
1Bandeja de saída superior
2Painel de controle
3Bandeja 1 (puxe para abrir)
4Bandeja 2
5Chave liga/desliga
6Painel lateral direito (fornece acesso aos módulos DIMM e aos cartões CompactFlash)
7Tampa superior (fornece acesso ao cartucho de impressão)
8Portas de interface (consulte Portas de interface)
9Slot para unidade dúplex opcional
10 Bandeja de saída traseira (puxe para abrir)
Acessórios e suprimentos
É possível aumentar os recursos da impressora adicionando acessórios opcionais. Para
obter informações sobre como encomendar acessórios e suprimentos, consulte
de peças, acessórios e suprimentos.
PTWWPeças da impressora9
Encomenda
Nota
Utilize os acessórios e os suprimentos especificamente projetados para a impressora de
forma a garantir o desempenho ideal. A impressora oferece suporte para duas placas EIO.
1
4
9
1
Bandeja e alimentador para 500 folhas* (Q2440B)
2
Unidade dúplex (acessório de impressão dúplex) para impressão em frente e verso (Q2439B)
2
5
10
6
11
3
7
8
12
3Bandeja e alimentador para 1.500 folhas* (Q2444B)
4
Alimentador de envelopes (Q2438B)
5
Acessório grampeador/empilhador (Q2443B)
6
Módulo DIMM (Dual inline memory module) ou cartão de fontes CompactFlash
7
Servidor de impressão HP Jetdirect (placa EIO)
8
Acessório de disco rígido (placa EIO) (J6054B)
9
Gabinete de armazenamento para a impressora (Q2445B)
10
Acessório empilhador (Q2442B)
11 Cartucho de grampos (Q3216A)
12 Cartucho de impressão (Q5942A: cartucho para 10.000 páginas ou Q5942X: cartucho para
20.000 páginas)
Nota
* A capacidade de papel de qualquer impressora HP LaserJet série 4250 ou 4350 pode ser
ampliada para até 3.100 folhas com a instalação de até dois alimentadores adicionais para
500 folhas e de um alimentador opcional para 1.500 folhas.
A impressora pode aceitar até três bandejas opcionais em qualquer uma das configurações
a seguir: três alimentadores para 500 folhas ou dois alimentadores para 500 folhas e uma
bandeja de entrada para 1.500 folhas.
10Capítulo 1 Noções básicas sobre a impressoraPTWW
Portas de interface
A impressora possui cinco portas: dois slots EIO e três portas para conexão com um
computador ou uma rede.
1
2
3
4
5
1Slot EIO 2
2Conexão de rede (para modelos que incluem um servidor de impressão incorporado HP Jetdirect)
3Slot EIO 1
4Porta paralela compatível com a norma IEEE 1284B
5Porta USB (compatível com dispositivos USB 2.0 de velocidade alta e máxima)
Indicadores luminosos de acessórios
Utilize a tabela a seguir para interpretar os indicadores luminosos de status no empilhador
opcional para 500 folhas ou no acessório grampeador/empilhador para 500 folhas.
Indicador luminosoSignificado para o acessório
Verde uniforme●O acessório está ligado e pronto.
Âmbar uniforme●O acessório está apresenta um defeito de
hardware. (Consulte
luzes de acessórios para o empilhador e o
grampeador/empilhador.)
Âmbar piscando●O acessório apresenta uma condição de
erro que requer atenção. (Consulte
Compreensão das luzes de acessórios para
o empilhador e o grampeador/empilhador.)
Desligado●Talvez a impressora esteja no modo
Economia de energia. Pressione qualquer
botão no painel de controle da impressora.
●O acessório apresenta uma condição de
erro que requer atenção. (Consulte
Compreensão das luzes de acessórios para
o empilhador e o grampeador/empilhador.)
Compreensão das
PTWWPeças da impressora11
Transporte da impressora
A impressora é pesada e deve ser erguida por duas pessoas. Uma pessoa deve
permanecer na frente e a outra pessoa atrás da impressora. Para erguer a impressora,
segure as alças de suspensão localizadas nas laterais. Não tente erguer a impressora
segurando qualquer outra parte. Se a parte inferior da impressora estiver acoplada a um
acessório opcional (como um alimentador para 500 folhas, um alimentador para 1.500
folhas ou um gabinete de armazenamento), as travas desse acessório deverão ser abertas
antes de transportar a impressora.
AVISO!
Para evitar possíveis ferimentos pessoais ou danos à impressora, antes de erguer a
impressora, separe-a de qualquer acessório opcional instalado (por exemplo, um
alimentador opcional ou um grampeador/empilhador).
Como travar e destravar acessórios opcionais
Para obter mais estabilidade de forma a evitar que a impressora seja derrubada, os
alimentadores opcionais para 500 folhas, a bandeja opcional para 1.500 folhas e o gabinete
de armazenamento podem permanecer travados na parte inferior da impressora.
Para travar os acessórios, localize a alavanca no lado superior esquerdo do alimentador
opcional e gire-a para trás (posição travada).
Para destravar os acessórios, gire a alavanca para a frente (posição destravada).
12Capítulo 1 Noções básicas sobre a impressoraPTWW
Painel de controle
Esta seção fornece informações sobre o painel de controle e seus recursos:
Layout do painel de controle
●
Botões do painel de controle
●
Indicadores luminosos do painel de controle
●
Impressão dos menus do painel de controle
●
Alteração das definições de configuração do painel de controle
●
Utilização do sistema de Ajuda da impressora
●
O painel de controle está localizado na parte frente da impressora.
Consulte Interpretação das mensagens do painel de controle para identificar e solucionar
problemas de mensagens do painel de controle.
?
Layout do painel de controle
1
2
3
4
567
1Botão P
2Luz Pronta
3Luz Dados
4Luz Atenção
5Botão M
6Visor gráfico
7Botão P
8Botão A
9Botão S
10 Botão P
11 Botão V
ARAR
ENU
ARA BAIXO
JUDA
ELECIONAR
ARA CIMA
OLTAR
11
10
9
?
8
PTWWPainel de controle13
Botões do painel de controle
BotãoFunção
●
(A
JUDA
)
Fornece informações sobre a mensagem no visor gráfico.
M
P
(V
(P
ARAR
OLTAR
ENU
(P
ARA CIMA
(S
ARA BAIXO
)
ELECIONAR
●Retorna um nível na árvore de menus ou retorna uma entrada numérica.
●Sai dos menus se pressionado por mais de 1 segundo.
●
Acessa os menus e sai desses menus.
)
)
●Navega até o item anterior na lista ou aumenta o valor de itens essencialmente numéricos.
●Elimina uma condição de erro quando é possível eliminá-la.
●Salva o valor selecionado para um item.
●Executa a ação associada ao item destacado no visor gráfico.
)
●Navega até o item seguinte na lista ou diminui o valor de itens essencialmente numéricos.
●Cancela o trabalho de impressão em andamento e ejeta todas as páginas ativas da passagem
de papel. O tempo necessário para o cancelamento do trabalho depende do seu tamanho.
(Pressione esse botão apenas uma vez.) Também elimina erros contínuos associados ao
trabalho cancelado.
Nota
Os indicadores luminosos do painel de controle ficarão oscilantes enquanto o trabalho de impressão
estiver sendo eliminado da impressora e do computador e, em seguida, a impressora retornará ao
estado de disponibilidade (indicador luminoso de Pronta aceso).
Indicadores luminosos do painel de controle
Indicador luminosoEstadoIndicação
ProntaAceso
A impressora está on-line e pronta
para aceitar dados para impressão.
ApagadoA impressora não pode aceitar dados
porque está off-line (pausada) ou
devido a um erro.
PiscandoA impressora está entrando em um
estado off-line. O processamento do
trabalho de impressão atual é
interrompido e todas as páginas ativas
são ejetadas da passagem de papel.
Dados
AcesoA impressora possui dados para
impressão, mas está aguardando o
recebimento de todos os dados.
ApagadoA impressora não possui dados para
impressão.
PiscandoA impressora está processando ou
imprimindo os dados.
14Capítulo 1 Noções básicas sobre a impressoraPTWW
Indicador luminosoEstadoIndicação
Atenção
Nota
AcesoOcorreu um problema na impressora.
Observe a mensagem no visor do
painel de controle, desligue a
impressora e ligue-a novamente.
Consulte
mensagens do painel de controle para
obter ajuda sobre como solucionar
problemas.
ApagadoA impressora está funcionando sem
erros.
PiscandoUma ação é necessária. Verifique o
visor do painel de controle.
Interpretação das
Impressão dos menus do painel de controle
Para visualizar as configurações atuais dos menus e dos itens disponíveis no painel de
controle, imprima um mapa de menus do painel de controle. Convém deixar esse mapa de
menus próximo à impressora para referência.
Para obter uma lista completa dos itens disponíveis nos menus do painel de controle,
consulte
Menus do painel de controle.
Para imprimir um mapa de menus do painel de controle
1. Pressione M
2.
Utilize
em seguida, pressione
3.
Utilize
DE MENUS e, em seguida, pressione
ENU
(botão P
(botão P
para abrir os menus.
ARA CIMA
ARA CIMA
) ou (botão P
(botão S
ELECIONAR
) ou (botão P
ARA BAIXO
).
ARA BAIXO
(botão S
) para navegar até INFORMAÇÕES e,
) para navegar até IMPRIMIR MAPA
ELECIONAR
).
Utilização do sistema de Ajuda da impressora
Esta impressora apresenta um sistema de Ajuda no painel de controle que fornece
instruções para solucionar a maioria dos erros da impressora.
Para visualizar a Ajuda referente a uma mensagem (se disponível), pressione
A
JUDA
). Se um tópico da Ajuda tiver mais de quatro linhas, utilize (botão P
(botão P
Para sair do sistema de Ajuda, pressione
ARA BAIXO
) para navegar pelo tópico inteiro.
(botão A
JUDA
) novamente.
(botão
ARA CIMA
) ou
Alteração das definições de configuração do painel de
controle
Com o uso do painel de controle, é possível fazer alterações em definições padrão de
configuração geral da impressora, como o tamanho e o tipo da bandeja, o atraso de
inatividade, a linguagem da impressora e a recuperação após congestionamento.
PTWWPainel de controle15
As configurações do painel de controle da impressora também podem ser alteradas a partir
de um computador com o uso da página de configurações do servidor da Web incorporado.
O computador mostra as mesmas informações apresentadas no painel de controle. Para
obter mais informações, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
CUIDADO
Definições de configuração raramente precisam ser alteradas. A Hewlett-Packard Company
recomenda que somente o administrador do sistema altere essas definições.
Alteração das configurações do painel de controle
Para obter uma lista completa dos itens de menu e seus possíveis valores, consulte Menus
do painel de controle. Algumas opções de menu apenas serão exibidas se a bandeja ou o
acessório associado estiver instalado. Por exemplo, o menu EIO apenas será exibido se
uma placa EIO estiver instalada.
Para alterar uma configuração do painel de controle
ENU
1. Pressione M
2.
Utilize
(botão P
Em seguida, pressione
3.
Alguns menus podem incluir vários submenus. Utilize
P
ARA BAIXO
4.
(botão S
Utilize
ELECIONAR
(botão P
em seguida, pressione
rapidamente se você mantiver pressionado
Um asterisco (*) será exibido ao lado da seleção no visor, indicando que essa
configuração é a padrão.
para abrir os menus.
ARA CIMA
) ou (botão P
(botão S
ELECIONAR
ARA BAIXO
).
) para navegar até o menu desejado.
(botão P
ARA CIMA
) ou (botão
) para navegar até o item de submenu desejado. Em seguida, pressione
).
ARA CIMA
) ou (botão P
(botão S
ELECIONAR
ARA BAIXO
) para navegar até a configuração e,
). Algumas configurações serão alteradas
(botão P
ARA CIMA
) ou (botão P
ARA BAIXO
).
Nota
Nota
ENU
5. Pressione M
para sair do menu.
As configurações do driver de impressora anulam as configurações do painel de controle.
As configurações do programa de software anulam as configurações do driver de
impressora e do painel de controle. Se não for possível acessar um menu ou um item,
talvez ele não seja uma opção para a impressora ou talvez você não tenha ativado a opção
de nível superior associada. Consulte o administrador da rede se uma função estiver
bloqueada (a mensagem Acesso negado, menus bloqueados é exibida no painel de
controle da impressora).
Limite de armazenamento de trabalhos
Essa opção define o limite para o número máximo de trabalhos que podem ser
armazenados na unidade de disco rígido da impressora. O número máximo permitido é 100,
enquanto o valor padrão é 32.
Essa opção apenas estará disponível se uma unidade de disco rígido estiver instalada.
16Capítulo 1 Noções básicas sobre a impressoraPTWW
Para definir o limite de armazenamento de trabalhos
ENU
1. Pressione M
para abrir os menus.
Nota
2.
Pressione
3.
Pressione
4.
Pressione
5.
Pressione
6.
Pressione
(botão P
(botão S
(botão P
(botão S
(botão S
ARA BAIXO
ELECIONAR
ARA BAIXO
ELECIONAR
ELECIONAR
) para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA.
) para selecionar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA.
) para selecionar LIMITE DE ARMAZENAMENTODE
TRABALHOS.
7.
Pressione
8.
Pressione
9. Pressione M
(botão P
(botão S
ENU
ARA CIMA
ELECIONAR
para sair do menu.
) ou (botão P
ARA BAIXO
) para definir o valor.
) para alterar o valor.
Tempo limite de trabalhos retidos
Essa opção define o período durante o qual o sistema mantém arquivos no armazenamento
de trabalhos antes de excluí-los da fila. A configuração padrão para essa opção é
DESLIGADO. As outras configurações disponíveis são 1 HORA, 4 HORAS, 1 DIA e 1
SEMANA.
Essa opção apenas estará disponível se uma unidade de disco rígido estiver instalada.
Para definir o tempo limite de trabalhos retidos.
ENU
1. Pressione M
2.
Pressione
3.
Pressione
4.
Pressione
5.
Pressione
6.
Pressione
para abrir os menus.
(botão P
(botão S
(botão P
(botão S
(botão P
ARA BAIXO
ELECIONAR
ARA BAIXO
ELECIONAR
ARA BAIXO
) para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA.
) para selecionar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA.
) para destacar TEMPO LIMITE DE TRABALHO
SUSPENSO.
7.
Pressione
(botão S
ELECIONAR
) para selecionar TEMPO LIMITE DE TRABALHO
SUSPENSO.
8.
Pressione
(botão P
ARA CIMA
) ou (botão P
ARA BAIXO
) para selecionar o período
apropriado.
9.
Pressione
10. Pressione M
(botão S
ENU
ELECIONAR
para sair do menu.
) para definir o período.
Mostrar endereço
Esse item determina se o endereço IP da impressora é exibido na visor com a mensagem
Pronta. Se houver mais de uma placa EIO instalada, será exibido o endereço IP da placa
instalada no primeiro slot.
PTWWPainel de controle17
Para mostrar o endereço IP
ENU
1. Pressione M
para abrir os menus.
2.
Pressione
3.
Pressione
4.
Pressione
5.
Pressione
6.
Pressione
7.
Pressione
8.
Pressione
9.
Pressione
10. Pressione M
(botão P
(botão S
(botão P
(botão S
(botão P
(botão S
(botão P
(botão S
ENU
ARA BAIXO
ELECIONAR
ARA BAIXO
ELECIONAR
ARA BAIXO
ELECIONAR
ARA CIMA
ELECIONAR
para sair do menu.
) para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para destacar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA.
) para selecionar CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA.
) para destacar MOSTRAR ENDEREÇO.
) para selecionar MOSTRAR ENDEREÇO.
) ou (botão P
ARA BAIXO
) para selecionar a opção desejada.
) para selecionar a opção.
Opções de comportamento das bandejas
Quatro opções definidas pelo usuário estão disponíveis para o comportamento das bandejas:
●USAR BANDEJASOLICITADA. A seleção de EXCLUSIVAMENTE garante que a
impressora não selecione automaticamente outra bandeja quando você indicar que uma
bandeja específica deve ser utilizada. A seleção de PRIMEIRO permite que impressora
retire a mídia de uma segunda bandeja se a bandeja especificada estiver vazia.
EXCLUSIVAMENTE é a configuração padrão.
●PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MANUAL. Se você selecionar SEMPRE (o valor
padrão), o sistema sempre mostrará um prompt antes de retirar a mídia da bandeja
genérica. Se você selecionar EXCETO SE CARREG., o sistema exibirá o prompt
apenas se a bandeja genérica estiver vazia.
●MÍDIA VARIADA PS. Essa configuração afeta o comportamento de drivers não-
HP PostScript com relação à impressora. Não será necessário alterar essa
configuração se os drivers fornecidos pela HP forem utilizados. Se for definida como
ATIVADO, os drivers não-HP PostScript utilizarão o mesmo método de seleção de
bandejas HP que os drivers HP. Se for definida como DESATIVADO, os drivers nãoHP PostScript utilizarão o método de seleção de bandejas PostScript em vez do
método HP.
●PROMPT DE TAMANHO/TIPO. Utilize esse item para controlar se a mensagem de
configuração da bandeja e seus prompts correspondentes serão exibidos sempre que
uma bandeja for aberta e fechada. Esses prompts fornecem instruções para alterar o
tamanho ou tipo de mídia caso a bandeja esteja configurada para um tamanho ou tipo
de mídia diferente do carregado.
18Capítulo 1 Noções básicas sobre a impressoraPTWW
Loading...
+ 284 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.