Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing
herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall
not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part Number: Q3993-90909
Edition 1, 11/2003
FCC regulations
The HP LaserJet 4200L series printers have been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energ y. If this equipment is
not installed and used in accordance with the instructions, it might cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
HP 产品和服务的所有保修事项已在产品和服务所附带的保修
声明中列出,此处内容不代表任何额外保修。HP 公司对此处
任何技术性或编辑性的错误或遗漏概不负责。
产品号:Q3993-90909
Editon 1, 11/2003
Note: Any changes or modifications to the printer that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to operate
this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply
with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
See the HP LaserJet 4200 Series Printer User Guide on the CD-ROM for
other regulatory information. All regulatory statements and declarations for
the HP LaserJet 4200 in that guide also apply to the HP LaserJet 4200L.
1
HP LaserJet 4200L series
1
412 mm
(16.2 inches)
HP LaserJet 4200L
series
547 mm
(21.5 inches)
1045 mm (41.1 inches)
WARNING! The printer is heavy. To prevent physical injury, two people
should lift and move the printer.
警告!打印机很重。为防止身体受到伤害,应用两个人抬起
和移动打印机。
PERINGATAN! Printer berat. Untuk mencegah luka fisik, diperlukan dua
orang untuk mengangkat dan memindahkan printer.
Prepare the location. Place the printer in a well-ventilated room on a
sturdy, level surface. Allow space around the printer, including 2 inches
(50 mm) of space around the printer for ventilation.
Menyiapkan tempat. Letakkan printer pada permukaan yang keras dan
rata pada tempat yang bersirkulasi udara. Beri tempat di sekeliling printer
termasuk 2 inci (50 mm) disekeliling printer untuk ventilasi.
Bahasa Indonesia
2
2
Make sure that the location has an adequate power supply. Chec k the
voltage rating on your printer (located under the top cover). The power
supply will be either 110 to 127 Vac or 220 to 240 Vac, 50/60 Hz.
English
确保放置打印机处有合适的电源。查看打印机上的电压额定
值(位于顶盖下)。电源应是交流 110-127 V 或 220-240 V,
50/60 Hz。
简体中文
Pastikan ada cukup pasokan listrik pada lokasi printer. Perik sa
voltase printer (terletak di bawah penutup atas). Pasokan listrik adalah
110 sampai 127 Vac atau 220 sampai 240 Vac, 50/60 Hz.
Bahasa Indonesia
Regulate the environment. Do not place the printer in direct sunlight or
near chemicals. Make sure that the environment does not experience
abrupt changes in temperature or humidity.
• Temperature: 50° to 91° F (10° to 32.5° C)
• Relative humidity: 20 to 80%
控制环境。请勿将打印机放在日光直射或靠近化学药品的位
置。确保环境温度或湿度不会发生剧烈变化。
• 温度:50°-91°F(10°-32.5°C)
• 相对湿度:20-80%
Atur lingkungan sekitar. Jangan meletakkan printer printer di bawah
matahari langsung atau di dekat bahan kimia. Pastikan lingkungan sekitar
tidak mengalami perubahan suhu atau kelembaban mendadak.
• Temperatur: 50° sampai 91°F (10° sampai 32,5°C)
• Kelembaban: 20 sampai 80%
3
3
5
3
4
1
2
Check the package contents. Make sure that all the parts are included.
1) Printer; 2) Right-angle power cord;
检查包装箱内的物品。确保包含所有部件。1) 打印机;
2) 直角电源线;
Periksa isi kemasan. Pastikan semua komponen lengkap. 1) Printer;
2) Kabel listrik ;
3) Control panel overlay (this part might already be installed on the printer.); 4) Print cartridge; 5) Software and documentation on CD-ROM.
3) 控制面板贴面 (此部件可能已安装在打印机上。);
4) 打印碳粉盒; 5) CD-ROM 上的软件和说明文件。
3)Penutup panel kontrol (Komponen ini mungkin sudah dipasang di
printer.); 4) Cartridge; 5) Perangkat lunak dan dokumentasi di CD-ROM.
4
4
1
2
5
6
8
10
11
3
4
Identify printer parts. Front view: 1) Control panel; 2) Tray 1; 3) Paper
level indicator; 4) Tray 2; 5) Standard output bin; 6) Top cover (provides
access to the print cartridge, the serial number, the model number, and
the voltage rating); 7) Power switch
12) Penutup slot duplekser ; 13) Konektor kabel listrik ; 14) Port
antarmuka paralel
Bahasa Indonesia
5
5
Remove the packing materials. 1) Remove the shipping bag and any
orange tape from the front and back of the printer. 2) Open the printer top
cover and remove the f oam pac king material inside. 3) Remo v e the plastic
film from the control panel display.
Membuka kemasan.1) Lepaskan kantong dan pita oranye dari bagian
depan dan belakang printer. 2) Buka penutup atas printer dan lepaskan
busa pengepakan di dalamnya. 3) Lepaskan film pastik dari layar panel
kontrol.
4) Open tray 1 and remove the orange sheet. 5) Open tray 2 and remove
all orange tape and packing materials. 6) Close both trays. Note: Save all
the packing material. You might need to repack the printer at a later date.
4) Buka nampan 1 dan lepaskan lembaran oranye. 5) Buka nampan 2 dan
lepaskan semua pita oranye dan bahan pengepakan. 6) Tutup kedua
nampan. Catatan: Simpan semua bahan pengepakan. Mungkin Anda
perlu mengepak ulang printer di kemudian hari.
6
6
2
3
4
5
Install the print cartridge. 1) Remove the print car tridge from its
packaging. 2) Bend and then pull the sealing tab from the end of the print
cartridge to remove the entire length of the tape. CAUTION: Avoid
touching any black toner on the tape. If the toner gets on your clothing,
wipe it off with a dry cloth and wash the clothing in cold water. Hot water
Memasang cartridge. 1) Buka cartridge dari kemasannya.
2) Bengkokkan lalu tarik segel dari ujung cartridge untuk melepaskan
seluruh pita. PERHATIAN: Hindari memegang toner hitam pada pita.
Apabila toner mengenai baju, bersihkan dengan kain kering dan cuci
dengan air dingin. Air panas membuat toner menyerap ke dalam kain.
Bahasa Indonesia
3) Lift the printer top cover. 4) Slide the print cartridge into the printer as
far as it can go. 5) Close the top cover. Note: If the top cover does not
close, make sure the print cartridge is correctly installed.
3) Angkat penutup atas printer. 4) Geser cartridge ke dalam printer.
5) T utup penutup atas . Catatan: Apabila penutup atas tidak mau menutup ,
pastikan cartridge sudah diinstalasi dengan benar.
7
7
1
4
2
5
3
6
Install any optional accessories. Use the separate installation
instructions to install any accessories that you have purchased with the
printer. 1) E IO accessories; 2) Hard disk; 3) 500-sheet feeder*; 4) Memory
DIMM, flash DIMM, or font DIMM;
4) Putar tombol biru di sisi kanan nampan pada ukuran kertas yang
sesuai. (Putar tombol ke “STANDARD” untuk ukuran kertas LTR, A4, LGL,
EXEC, A5, dan JIS B5 atau ke “CUSTOM” untuk ukuran kertas lain.)
5) Load paper into the paper tray with the top edge of the paper facing the
front edge of the tray. Make sure that the paper is flat at all four corners
and that the top of the stack is below the maximum-height indicators.
CAUTION: Do not fan the paper. Fanning can cause misfeeds. 6) Slide
the tray back into the printer.
5) Isi kertas ke dalam nampan dengan dengan ujung atas kertas
menghadap ujung depan nampan. Pastikan kertas rata pada keempat
sudut dan atas tumpukan masih dibawah indikator tinggi maksimal.
PERHATIAN: Jangan mengipas kertas. Bisa mengakibatkan salah
masuk. 6) Dorong kembali nampan ke dalam printer.
10
9
1
Connect an interface cable. To connect the printer directly to a
computer: 1) Connect an IEEE 1284-compliant (size “B”) parallel cable
between the parallel port on the computer and the parallel port on the
printer. (Note: A parallel cable is not included.) 2) Snap the wire clips into
place to secure the cable at the printer.
Menyambung kabel antarmuka. Untuk men yambung printer langsung ke
komputer: 1) Sambung kabel paralel IEEE 1284 (ukuran “B”) antara port
paralel komputer dengan port paralel printer. (Catatan: Kabel paralel tida k
disertakan.) 2) Pasang klip ke tempatnya supaya kabel printer tidak lepas.
Bahasa Indonesia
To connect the printer to an Ethernet 10/100 Base-T network: Connect a
network cable between the HP Jetdirect print server and a port for the
network.
要将打印机连接至 Ethernet 10/100 Base-T 网络:使用网
络电缆连接 HP Jetdirect 打印服务器和网络端口。
Untuk menyambung printer ke jaringan Ethernet 10/100 Base-T:
Sambung kabel jaringan antara HP Jetdirect print server dan port pada
jaringan.
11
10
3
Connect the right-angle power cord. 1) Check the voltage rating on your
printer (located under the top cover). The power supply will be either 110
to 127 Vac or 220 to 240 Vac, 50/60 Hz. (This is the second time you are
checking the voltage.) 2) Make sure the power switch is in the off (“0”)
position.
Menyambung kabel listrik.1) Periksa voltase printer (terletak di bawah
penutup atas). Pasokan listrik adalah 110 sampai 127 Vac atau 220
sampai 240 Vac, 50/60 Hz. (Kedua kalinya Anda memeriksa voltase.)
2) Pastikan tombol daya pada posisi nonaktif (“0”).
3) Connect the right-angle power cord between the printer and a grounded
power strip or ac outlet. Note: If the optional duplexer has been installed,
pull the duplexer out to connect the power cord, and then push the
duplexer back in. CAUTION: To prevent damage to the printer, use only
the power cord that is provided.
3) Sambung kabel listrik antara printer dengan sumber listrik ac.
Catatan: Apabila duplekser terpasang, tarik keluar duplekser untuk
menyambung kabel listrik lalu kemudian dorong kembali.
PERHATIAN: Untuk mencegah kerusakan pada printer, gunakan hanya
kabel listrik yang disediakan.
12
1112
Install the control panel overlay (optional): 1) If necessary, remove the
overlay that is currently installed on the printer by inserting a thin, rigid
object such as a credit card under the top edge of the overlay and then
pulling up on the overlay until it comes off. 2) Place the overlay you want
onto the control panel and snap it into place.
Memasang penutup panel kontrol (tambahan): 1) Kalau perlu,
lepaskan penutup yang terpasang pada printer dengan menyisipkan
obyek tipis and kokoh seperti kartu kredit di bawah sudut atas penutup lalu
tarik sampai terlepas. 2) Tempatkan penutup panel kontrol pada
tempatnya.
Bahasa Indonesia
Turn the printer power on. Turn the power switch to the on position (“|”)
and wait for the printer to warm up. If the printer automatically sets your
language, go to step 14. If the printer did not set your language, go to
step 13.
Mengaktifkan printer. Putar tombol daya pada posisi aktifk (“|”) lalu
tunggu printer melakukan pemanasan. Apabila printer secara otomatis
mengatur bahasa, ke langkah 14. Apabila tidak, ke langkah 13.
13
1314
Set the control panel language. Use the (Up arrow) and (Down
arrow) to scroll to a language you want and press (Select) to select it.
(To change the language after it has been set, see the use guide on the
CD-ROM).
Mengatur bahasa panel kontrol. Gunakan (Panah atas) dan
(Panah bawah) untuk memilih bahasa yang diinginkan lalu tekan
(Pilih) untuk melakukan pilihan. (Untuk mengubah bahasa setelah diatur,
baca panduan di CD-ROM).
Test the printer. To verify that the printer is operating correctly, print a
configuration page. 1) Press (Select) to enter the menus. 2) Use the
(Up arrow) and (Down arrow) to scroll to INFORMATION and press
(Select). 3) Use the (Up arrow) and (Down arrow) to scroll to
Mengetes printer. Untuk verifikasi bahwa printer bekerja dengan baik,
cetaklah halaman konfigurasi. 1) Tekan (Pilih) untuk masuk ke menu.
2) Gunakan (Panah atas) dan (Panah bawah) untuk memilih
INFORMATION lalu tekan (Pilih). 3) Gunakan (Panah atas) dan
(Panah bawah) untuk memilih PRINT CONFIGURATION lalu tekan
(Pilih).
INFORMATION
CONFIGURATION
14
PRINT
15
Note: If the configuration page does not print, make sure that there are no
messages (other than READY) on the control panel display, that the Ready
light (top light) is on, and that no other lights are on or blinking. Make sure
that paper is loaded and that the paper tray is properly adjusted. Make
sure that the print cartridge is installed correctly.
Catatan: Apabila tidak bisa mencetak halaman konfigurasi, pastikan tidak
ada pesan lain (selain READY) pada layar panel kontrol, lampu Ready
(lampu atas) menyala dan tidak ada lampu lain yang menyala atau
berkedip. Pastikan kertas sudah diisi dan nampan kertas sudah diatur
dengan benar. Pastikan cartridge terpasang dengan benar.
Bahasa Indonesia
READY
Install the printing software. Procedures for software installation vary
according to the operating system and the network environment. Insert the
CD-ROM into the CD-ROM drive. When the installation wizard starts,
follow the instructions. See the Readme (read4200) on the CD-ROM if the
installation wizard does not start or for detailed installation information.
Menginstalasi perangkat lunak pencetakan. Prosedur untuk instalasi
perangkat lunak berbeda-beda tergantung sistem operasi dan lingkungan
jaringan. Letakkan CD-ROM pada drivenya. Bila petunjuk instalasi mulai,
ikuti. Baca Readme (read4200) di CD-ROM untuk informasi instalasi yang
lebih rinci apabila petunjuk instalasi tidak bekerja.
15
1617
Test the software installation. Print a page from any program to make
sure the software is correctly installed. Note: If installation fails, reinstall
the software. If reinstallation fails, see the Readme on the CD-ROM, see
the support flyer that came in the printer box, or visit http://www.hp.com. In
the Select your country/region field at the top , select your country/region
and click . Click the Support block.
Mengetes instalasi perangkat lunak. Cetak halaman dari sembarang
program untuk memastikan perangkat lunak terinstalasi dengan baik.
Catatan: Apabila instalasi gagal, instalasi ulang perangkat lunak. Apabila
instalasi ulang gagal, baca Readme pada CD-ROM, baca brosur
dukungan yang disertakan di dalam kotak printer atau kunjungi
http://www.hp.com. Pada Select your country/region di bagian atas,
pilih negara/wilayah Anda lalu klik . Klik Support.
Register your printer. Register your printer to receive important support
and technical information. You can register at: http://www.register.hp.com.
Mendaftarkan printer Anda. Daftarkan printer Anda supaya bisa
menerima dukungan dan informasi teknis. Anda bisa mendaftar di:
http://www.register.hp.com.
16
18
Congratulations. Your printer is ready to use. For information about using
the printer and troubleshooting, see these sources: 1) The use guide on
the CD-ROM; 2) This URL: http://www.hp.com/support/lj4200 ; 3) HP
Customer Support (See the support flyer that came in the printer box.)
Selamat. Printer Anda siap digunakan. Untuk informasi mengenai
menggunakan printer dan pemecahan masalah, lihat sumber-sumber
berikut ini: 1) Panduan di CD-ROM; 2) URL ini:
http://www.hp.com/support/lj4200; 3) Dukungan Pelanggan HP (Baca
brosur dukungan yang disertakan di dalam kotak printer.)