Reprodukcja, adaptacja lub przekład bez
uprzedniego pisemnego zezwolenia są
zabronione z wyjątkiem przypadków
przewidzianych w ustawie o prawach autorskich.
Użytkownik opisanej w tej instrukcji drukarki
Hewlett Packard otrzymuje licencję na: (a)
drukowanie kopii niniejszej instrukcji dla
własnego, wewnętrznego lub firmowego użytku,
z wyłączeniem sprzedaży, odsprzedaży lub innej
formy dystrybucji takich kopii; (b) umieszczanie
elektronicznej kopii niniejszej instrukcji obsługi
na serwerze sieciowym zapewniającym dostęp
tylko wewnętrznym użytkownikom opisanej w tej
instrukcji drukarki Hewlett Packard.
Edition 2, 9/2002
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela jakichkolwiek
gwarancji w związku z przedstawionymi tutaj
informacjami. FIRMA HEWLETT-PACKARD
ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZWŁASZCZA ZA DOROZUMIANE GWARANCJE
HANDLOWE ORAZ GWARANCJE
PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO
OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.
Firma Hewlett-Packard nie ponosi również
odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie,
przypadkowe, wtórne lub jakiekolwiek inne
uszkodzenia związane z dostarczeniem lub
korzystaniem z przedstawionych tu informacji.
Znaki towarowe
Adobe oraz PostScript są znakami towarowymi
firmy Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Corel
Corporation lub Corel Corporation Limited.
E
NERGY STAR
i logo Energy Star są
zarejestrowanymi w USA znakami Agencji ds.
Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
HP-UX w wersji 10.20 i nowszych oraz HP-UX w
wersji 11.00 i nowszych na wszystkich
komputerach HP 9000 są produktami Open
Group UNIX.
Microsoft, Windows oraz MS-DOS są
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation.
TrueType jest znakiem towarowym firmy Apple
Computer, Inc. w USA.
UNIX jest zastrzeżonym znakiem towarowym
The Open Group.
Oświadczenie dotyczące urządzeń laserowych (Finlandia) . . . . . . . . . . . 206
Skorowidz
vi Spis treściPLWW
Informacje dotyczące
dokumentacji
Gdzie szukać informacji
Dostępnych jest kilka źródeł pomocy do pracy z drukarką. Dodatkowe informacje lub aktualną wersję
niniejszego podręcznika użytkownika można znaleźć na stronach internetowych
http://www.hp.com/support/lj4200
Instalacja drukarki
lub http://www.hp.com/support/lj4300.
Wprowadzenie
Podręcznik Wprowadzenie jest dostarczany wraz z drukarką i zawiera
informacje dotyczące jej instalacji. Aktualna wersja znajduje się na
stronach internetowych: http://www.hp.com/support/lj4200
http://www.hp.com/support/lj4300
.
lub
Podręcznik administratora serwera druku HP Jetdirect
Informacje dotyczące konfiguracji oraz rozwiązywania problemów z
(sieciowym) serwerem druku HP Jetdirect. Dostępny na dysku CD-ROM
dostarczonym wraz z drukarką.
PLWWGdzie szukać informacji 7
Korzystanie z drukarki
Podręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika zawiera informacje na temat obsługi drukarki i
rozwiązywania problemów. Zawarte są tu również informacje dotyczące
pomocy technicznej, gwarancji i kwestii prawnych. Wszystkie
zagadnienia są ujęte w spisie treści.
Pomoc podręczna
Pomoc podręczna zawiera informacje dotyczące opcji dostępnych w
sterownikach drukarek. Dostęp do niej można uzyskać ze sterownika
drukarki.
Instrukcje obsługi urządzeń dodatkowych
Instrukcje obsługi urządzeń dodatkowych zawierają instrukcje
dotyczące instalacji i korzystania z urządzeń dodatkowych i kaset
drukujących. Dostarczane są wraz z urządzeniami dodatkowymi.
8 Informacje dotyczące dokumentacjiPLWW
Podstawowe informacje o
1
drukarce
Uwagi wstępne
Gratulujemy zakupu drukarki HP z serii LaserJet 4200 lub 4300. Zapoznaj się z instrukcjami na temat
instalacji drukarki w instrukcji dotyczącej czynności wstępnych Wprowadzenie.
Po zainstalowaniu i przygotowaniu drukarki do pracy zapoznaj się z jej działaniem. W niniejszym rozdziale
opisane zostały następujące tematy:
●“Funkcje i zalety drukarki” na stronie 10
●
“Konfiguracje drukarki” na stronie 12
●“Elementy drukarki i ich umiejscowienie” na stronie 13
●“Akcesoria i materiały eksploatacyjne” na stronie 15
●
“Przenoszenie drukarki” na stronie 16
●“Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 17
●“Układ panelu sterowania” na stronie 24
●
“Lampki urządzeń dodatkowych” na stronie 27
●“Oprogramowanie drukarki” na stronie 28
PLWWUwagi wstępne 9
Funkcje i zalety drukarki
Poniższa tabela przedstawia funkcje drukarek HP LaserJet 4200 i HP LaserJet 4300. Punkty
zawierające różnice między tymi dwoma seriami oznaczono kolorem niebieskim.
HP LaserJet serii 4200 HP LaserJet serii 4300
Szybkość i
wydajność
Rozdzielczość
Obsługa papieru
●
Wydruk 35 stron na minutę na papierze w formacie
Letter lub 33 stron na minutę na papierze w formacie
A4.
●
Błyskawicznie działający utrwalacz umożliwia wydruk
pierwszej strony w ciągu 8,5 sekund, co wpływa na
oszczędność energii i zmniejszenie kosztów
eksploatacji.
●
Funkcja “RIP ONCE”. (Więcej informacji można
znaleźć w części “RIP ONCE” na stronie 69).
●
Technologia FastRes 1200 zapewnia szybkie
drukowanie wysokiej jakości tekstów i grafiki o
rozdzielczości 1200 dpi
Toner HP UltraPrecise zapewnia wyraźne i ostre
wydruki
●
HP LaserJet 4200 i 4200n: mieści do 600 arkuszy
papieru
●
HP LaserJet 4200tn, 4200dtn, 4200dtns i
4200dtnsl: mieści do 1100 arkuszy papieru
●
Drukarki HP LaserJet 4200dtn, 4200dtns i
4200dtnsl wyposażone są w duplekser umożliwiający
automatycznie drukowanie dwustronne. W
pozostałych modelach można zainstalować
opcjonalny duplekser.
●
Drukarka HP LaserJet 4200dtns wyposażona jest w
układacz na 500 arkuszy.
●
Drukarka HP LaserJet 4200dtnsl wyposażona jest w
zszywacz/układacz na 500 arkuszy.
●
Wszystkie modele można rozbudować o akcesoria
pozwalające pomieścić do 2600 arkuszy papieru.
●
Druk na szerokim zakresie formatów, rodzajów i
gramatur papieru.
●
Wydruk 45 stron na minutę na papierze w formacie
Letter lub 43 stron na minutę na papierze w formacie
A4.
●
Błyskawicznie działający utrwalacz umożliwia wydruk
pierwszej strony w ciągu 8,5 sekund, co wpływa na
oszczędność energii i zmniejszenie kosztów
eksploatacji.
●
Funkcja “RIP ONCE”. (Więcej informacji można
znaleźć w części “RIP ONCE” na stronie 69).
●
Technologia FastRes 1200 zapewnia szybkie
drukowanie wysokiej jakości tekstów i grafiki o
rozdzielczości 1200 dpi
Toner HP UltraPrecise zapewnia wyraźne i ostre
wydruki
●
HP LaserJet 4300 i 4300n: mieści do 600 arkuszy
papieru
●
HP LaserJet 4300tn, 4300dtn, 4300dtns i
4300dtnsl: mieści do 1100 arkuszy papieru
●
Drukarki HP LaserJet 4300dtn, 4300dtns i
4300dtnsl wyposażone są w duplekser umożliwiający
automatycznie drukowanie dwustronne. W
pozostałych modelach można zainstalować
opcjonalny duplekser.
●
Drukarka HP LaserJet 4300dtns wyposażona jest w
układacz na 500 arkuszy.
●
Drukarka HP LaserJet 4300dtnsl wyposażona jest w
zszywacz/układacz na 500 arkuszy.
●
Wszystkie modele można rozbudować o akcesoria
pozwalające pomieścić do 2600 arkuszy papieru.
●
Druk na szerokim zakresie formatów, rodzajów
i gramatur papieru.
Pamięć i procesor
Język i czcionki
●
HP LaserJet 4200: 48 MB pamięci RAM. Wszystkie
pozostałe modele: 64 MB pamięci RAM.
●
Procesor 300-MHz.
●
HP PCL 6, PCL 5e oraz emulacja PostScript 3™
(PS 3).
●
80 czcionek do systemu Microsoft® Windows®.
●
HP LaserJet 4300: 64 MB pamięci RAM. Wszystkie
pozostałe modele: 80 MB pamięci RAM.
●
Procesor 350-MHz.
●
HP PCL 6, PCL 5e oraz emulacja PS 3.
●
80 czcionek do systemu Windows.
10 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
HP LaserJet serii 4200 HP LaserJet serii 4300
Kaseta drukująca
Możliwości
rozbudowy
●
Kaseta na 12 000 stron.
●
Pozwala na wydrukowanie strony stanu z poziomem
tonera, licznikiem stron oraz informacjami na temat
używanych formatów papieru.
●
Nie wymaga wstrząśnięcia przed użyciem.
●
Należy stosować tylko oryginalne kasety drukujące
HP.
●
Dwa złącza EIO (Enhanced Input/Output) do
podłączania do sieci lub urządzeń dodatkowych
●
Pamięć RAM rozszerzalna do 416 MB
●
Opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy.
W drukarce można zainstalować do dwóch
opcjonalnych podajników.
●
Opcjonalny podajnik papieru na 1500 arkuszy.
W drukarce można zainstalować do dwóch
podajników papieru, ale tylko jeden z nich może mieć
pojemność 1500 arkuszy.
●
Opcjonalny podajnik kopert, mieszczący do
75 kopert.
●
Opcjonalny duplekser do drukowania dwustronnego.
●
Opcjonalny układacz mieszczący 500 arkuszy.
●
Opcjonalny zszywacz/układacz, który może zszywać
dokumenty składające się z maksymalnie 15 arkuszy
lub przechowywać 500 arkuszy bez zszywania.
●
Opcjonalna szafka.
●
Opcjonalna pamięć Flash na formularze, czcionki i
podpisy.
●
Opcjonalny dysk twardy do przechowywania zleceń.
●
Kaseta na 18 000 stron.
●
Pozwala na wydrukowanie strony stanu z poziomem
tonera, licznikiem stron oraz informacjami na temat
używanych formatów papieru.
●
Nie wymaga wstrząśnięcia przed użyciem.
●
Należy stosować tylko oryginalne kasety drukujące
HP.
●
Dwa złącza EIO do podłączania do sieci lub urządzeń
dodatkowych
●
Pamięć RAM rozszerzalna do 416 MB
●
Opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy.
W drukarce można zainstalować do dwóch
podajników.
●
Opcjonalny podajnik papieru na 1500 arkuszy.
W drukarce można zainstalować do dwóch
podajników, ale tylko jeden z nich może mieć
pojemność 1500 arkuszy.
●
Opcjonalny podajnik kopert, mieszczący do
75 kopert.
●
Opcjonalny duplekser do drukowania dwustronnego.
●
Opcjonalny układacz mieszczący 500 arkuszy.
●
Opcjonalny zszywacz/układacz, który może zszywać
dokumenty składające się z maksymalnie 15 arkuszy
lub przechowywać 500 arkuszy bez zszywania.
●
Opcjonalna szafka.
●
Opcjonalna pamięć Flash na formularze, czcionki i
podpisy.
●
Opcjonalny dysk twardy do przechowywania zleceń.
PLWWFunkcje i zalety drukarki 11
Konfiguracje drukarki
Serie drukarek HP LaserJet 4200 i 4300 tworzy sześć następujących modeli: podstawowego, n, tn,
dtn, dtns i dtnsl. Opis poszczególnych modeli znajduje się w tabeli poniżej.
HP LaserJet serii 4200 HP LaserJet serii 4300
Model podstawowy
Model n
Model tn●
Model dtn
●
48 MB RAM z możliwością robudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i jeden
podajnik papieru na 500 arkuszy
●
64 MB RAM z możliwością robudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i jeden
podajnik papieru na 500 arkuszy
●
karta sieciowa serwera druku HP Jetdirect 10/
100Base-T X
64 MB RAM z możliwością robudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i dwa
podajniki papieru na 500 arkuszy
●
karta sieciowa serwera druku HP Jetdirect 10/
100Base-T X
●
64 MB RAM z możliwością robudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i dwa
podajniki papieru na 500 arkuszy
●
karta sieciowa serwera druku HP Jetdirect 10/
100Base-T X
●
duplekser do automatycznego drukowania
dwustronnego
●
64 MB RAM z możliwością robudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i jeden
podajnik papieru na 500 arkuszy
●
80 MB RAM z możliwością robudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i jeden
podajnik papieru na 500 arkuszy
●
karta sieciowa serwera druku HP Jetdirect 10/
100Base-TX
●
80 MB RAM z możliwością rozbudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i dwa
podajniki papieru na 500 arkuszy
●
karta sieciowa serwera druku HP Jetdirect 10/
100Base-TX
●
80 MB RAM z możliwością rozbudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i dwa
podajniki papieru na 500 arkuszy
●
karta sieciowa serwera druku HP Jetdirect 10/
100Base-TX
●
duplekser do automatycznego drukowania
dwustronnego
Model dtns
Model dtnsl
●
64 MB RAM z możliwością robudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i dwa
podajniki papieru na 500 arkuszy
●
karta sieciowa serwera druku HP Jetdirect 10/
100Base-T X
●
duplekser do automatycznego drukowania
dwustronnego
●
500-arkuszowy układacz
●
64 MB RAM z możliwością robudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i dwa
podajniki papieru na 500 arkuszy
●
karta sieciowa serwera druku HP Jetdirect 10/
100Base-T X
●
duplekser do automatycznego drukowania
dwustronnego
●
500-arkuszowy układacz
●
80 MB RAM z możliwością rozbudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i dwa
podajniki papieru na 500 arkuszy
●
karta sieciowa serwera druku HP Jetdirect 10/
100Base-TX
●
duplekser do automatycznego drukowania
dwustronnego
●
500-arkuszowy układacz
●
80 MB RAM z możliwością rozbudowy do 416 MB
●
jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i dwa
podajniki papieru na 500 arkuszy
●
karta sieciowa serwera druku HP Jetdirect 10/
100Base-TX
●
duplekser do automatycznego drukowania
dwustronnego
●
500-arkuszowy układacz
12 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Elementy drukarki i ich umiejscowienie
Niniejszy rozdział opisuje podstawowe elementy drukarki. Nie są tu przedstawione urządzenia
dodatkowe będące standardowym wyposażeniem niektórych modeli, np. zszywacz/układacz, który jest
wbudowany w modelu HP LaserJet 4200dtnsl. Więcej informacji na temat urządzeń dodatkowych
można znaleźć w części “Akcesoria i materiały eksploatacyjne” na stronie 15.
Widok z przodu z otwartym podajnikiem 1
1
2
3
1Górna pokrywa (pod spodem kaseta drukująca)
2Panel sterowania
3Podajnik 1 (o pojemności 100 arkuszy)
4Górna (standardowa) taca odbiorcza
5Numer seryjny i numer modelu (pod górną pokrywą)
6Miejsce instalacji dodatkowej pamięci
7Włącznik zasilania
4
5
6
7
PLWWElementy drukarki i ich umiejscowienie 13
Widok z przodu z zamkniętym podajnikiem 1
1
2
1Wskaźnik poziomu papieru
2Podajnik 2 (o pojemności 500 arkuszy)
3Numery podajników
Widok z tyłu
1
2
3
6
7
8
4
1Pokrywa urządzeń dodatkowych
2Drzwiczki dostępu do gniazd pamięci (istnieje możliwość podłączenia jednego lub więcej modułów
DIMM)
3Złącza EIO
4Port interfejsu równoległego
5Gniazdo zasilania
6Utrwalacz (można go wyjąć, aby usunąć zacięcie papieru)
7Tylne tace odbiorcze (płaski przebieg papieru)
8Pokrywa dupleksera (nie posiada pokrywy, jeśli jest zainstalowany opcjonalny duplekser)
53
14 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Akcesoria i materiały eksploatacyjne
Możliwości drukarki można zwiększyć za pomocą opcjonalnych akcesoriów i materiałów
eksploatacyjnych przedstawionych poniżej. Więcej informacji można znaleźć w części “Informacje
dotyczące zamawiania” na stronie 17.
UwagaW celu zapewnienia optymalnego działania drukarki należy używać wyłącznie akcesoriów i materiałów
eksploatacyjnych przeznaczonych specjalnie dla tego urządzenia.
Drukarka obsługuje dwie karty z rozszerzoną obsługą wejścia/wyjścia (EIO). W drukarkach HP LaserJet
4200n/tn/dtn/dtns/dtnsl i 4300 n/tn/dtn/dtns/dtnsl jedno złącze jest fabrycznie zajęte przez kartę
serwera druku HP Jetdirect 10/100Base-TX.
1
4
3
6
7
8
1Podajnik papieru na 500 arkuszy*
2Duplekser do drukowania dwustronnego
3Podajnik papieru na 1500 arkuszy*
2
5
9
4Podajnik kopert
5Układacz lub zszywacz/układacz
6Moduł DIMM pamięci RAM, moduł DIMM pamięci flash, moduł DIMM pamięci czcionek
7Serwer druku HP Jetdirect (karta EIO)
8Dysk twardy (karta EIO)
9Szafka drukarki
* Pojemność każdego modelu drukarki z serii HP LaserJet 4200 i HP LaserJet 4300 można zwiększyć do 2600 arkuszy poprzez
zainstalowanie opcjonalnego podajnika papieru na 500 arkuszy i opcjonalnego podajnika papieru na 1500 arkuszy. Drukarka
umożliwia instalację 1) jednego opcjonalnego podajnika papieru na 500 arkuszy i jednego opcjonalnego podajnika na
1500 arkuszy, 2) jednego opcjonalnego podajnika papieru na 500 arkuszy, 3) jednego opcjonalnego podajnika na 1500 arkuszy
lub 4) dwóch opcjonalnych podajników papieru na 500 arkuszy.
PLWWAkcesoria i materiały eksploatacyjne 15
Przenoszenie drukarki
Drukarka jest na tyle ciężka, że powinny ją przenosić dwie osoby. Drukarkę należy podnosić za uchwyty
znajdujące się po bokach. Jeśli od spodu do drukarki jest dołączone opcjonalne urządzenie dodatkowe
(np. podajnik papieru na 500 arkuszy, podajnik papieru na 1500 arkuszy lub szafka), przed
przeniesieniem drukarki należy odbezpieczyć jego zaczepy.
OSTRZEŻENIE!Aby zapobiec urazom ciała lub uszkodzeniu drukarki, przed jej podniesieniem należy zdjać wszystkie
zainstalowane opcjonalne urządzenia dodatkowe (np. opcjonalny podajnik papieru lub zszywacz/
układacz).
Zabezpieczanie i odbezpieczanie opcjonalnych urządzeń dodatkowych
Aby zapewnić lepszą stabilność drukarki i zapobiec jej wywróceniu, dołączone od spodu opcjonalne
podajniki papieru i szafkę można zabezpieczyć.
W tym celu należy przestawić do tyłu dźwignię znajdującą się w górnej części po lewej stronie
opcjonalnego podajnika papieru.
Aby odbezpieczyć urządzenia dodatkowe, należy przesunąć dźwignię do przodu.
16 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Informacje dotyczące zamawiania
Niniejszy rozdział zawiera informacje dotyczące zamawiania urządzeń dodatkowych oraz ich numery
katalogowe. Należy używać tylko części i akcesoriów zaprojektowanych specjalnie dla tej drukarki.
Część “Numery katalogowe” na stronie 18 jest podzielona według następujących kategorii urządzeń
dodatkowych:
●
obsługa papieru
●moduły pamięci, czcionki i pamięć masowa
●przewody i interfejsy
●
dokumentacja
●
konserwacja
●materiały eksploatacyjne
Zamawianie w autoryzowanym punkcie usługowym HP
W celu zamówienia części lub urządzeń dodatkowych należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem usługowym HP. (Zobacz “Zamawianie części i materiałów eksploatacyjnych” na stronie 145.)
Zamawianie bezpośrednio przez wbudowany serwer internetowy
W celu zamówienia materiałów eksploatacyjnych przez wbudowany serwer internetowy należy wykonać
następujące czynności (Więcej informacji można znaleźć w części “Uzyskanie dostępu do
wbudowanego serwera internetowego” na stronie 78).
Zamawianie bezpośrednio przez wbudowany serwer internetowy
1W przeglądarce internetowej wprowadź adres IP strony głównej drukarki znajdujący się na stronie
EIO Jetdirect (patrz “Strona konfiguracji” na stronie 85). Spowoduje to przejście do strony stanu
rządzenia.
2Na karcie Informacje kliknij Zamawianiemateriałów eksploatacyjnychwInne Odsyłacze.
Spowoduje to przejście do strony, z której można zamówić materiały eksploatacyjne.
3W razie potrzeby wprowadź hasło (dostarczone przez administratora sieci).
4Można tam znaleźć informacje na temat drukarki i materiałów eksploatacyjnych wraz z numerami
katalogowymi.
5Wybierz numery katalogowe zamawianych produktów i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
PLWWInformacje dotyczące zamawiania 17
Zamawianie bezpośrednio z oprogramowania drukarki
Oprogramowanie drukarki umożliwia zamawianie materiałów eksploatacyjnych i urządzeń dodatkowych
bezpośrednio z komputera. Skorzystanie z tej funkcji jest możliwe, jeśli spełnione zostaną trzy warunki:
●
W komputerze musi być zainstalowane oprogramowanie Printer Status and Alerts (aby je
zainstalować, użyj opcji instalacji niestandardowej).
●
Drukarka musi być podłączona bezpośrednio do komputera przez port równoległy, łącze TCP/ICP
lub sieć.
●Komputer musi mieć dostęp do Internetu.
Zamawianie bezpośrednio z oprogramowania drukarki
1Kliknij ikonę Drukarka na pasku zadań systemu Windows w prawym dolnym rogu ekranu (obok
zegara). Spowoduje to otwarcie okna stanu.
2Po lewej stronie okna stanu kliknij ikonę drukarki, której stan ma być wyświetlony.
3Na stronie Stan urządzenia znajdź pozycję Materiały eksploatacyjne i kliknij odsyłacz
Szczegóły.
4Kliknij Zamów materiały eksploatacyjne. Spowoduje to uruchomienie przeglądarki i wyświetlenie
strony, na której można zamówić materiały eksploatacyjne.
5Wybierz materiały eksploatacyjne.
Numery katalogowe
Obsługa papieru
PozycjaNumer
katalogowy
Podajnik papieru i pojemnik na
1500 arkuszy
Podajnik papieru i pojemnik na
1500 arkuszy
Podajnik kopertQ2438AMieści się w nim 75 kopert.
Duplekser (moduł druku
dwustronnego)
Układacz na 500 arkuszyQ2442APełni rolę dodatkowej tacy odbiorczej na 500 arkuszy.
Zszywacz/układacz na
500 arkuszy
Kaseta z 1000 zszywekQ3216AZawiera trzy kasety ze zszywkami.
Q2440ADołączany podajnik papieru i pojemnik. Umożliwia
Q2444AUmożliwia zwiększenie pojemności drukarki. Oprócz
Q2439AUmożliwia automatyczne drukowanie na obu stronach
Q2443AUmożliwia drukowanie i automatyczne wykańczanie
Opis lub zastosowanie
zwiększenie pojemności drukarki. Oprócz
standardowego podajnika papieru w drukarce można
zainstalować dwa dodatkowe podajniki papieru.
standardowego podajnika papieru w drukarce można
zainstalować dwa dodatkowe podajniki papieru. (Tylko
jeden może być podajnikiem na 1500 arkuszy).
arkusza.
dużej liczby dokumentów. Zszywa do 15 arkuszy
papieru.
ZszywaczQ3216-60501Moduł, w którym jest zainstalowana kaseta ze
zszywkami oraz głowica zszywacza. (Zszywacz nie
zawiera kasety ze zszywkami i w razie konieczności
wymiany kasety ze zszywkami należy ją zamówić
osobno). Moduł zszywacza należy zamówić, jeżeli
zszywacz ulegnie awarii i autoryzowany serwis HP
zaleci jego wymianę.
SzafkaQ2445A Podstawka dla drukarki i miejsce na przechowywanie
papieru.
18 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Pamięć, czcionki i pamięć masowa
PozycjaNumer
Opis lub zastosowanie
katalogowy
Moduł pamięci SDRAM DIMM (w
obudowie podłużnej
dwurzędowej)
●
8 MBC7842A
●
16 MBC7843A
●
32 MBC7845A
●
64 MBQ9680A
●
128 MBQ9121A
Moduł pamięci flash (DIMM)Moduł DIMM do przechowywania czcionek i
●
2 MBC4286A
●
4MBC4287A
●
8 MBC8530A
●
12 MBC7867A
Moduł DIMM czcionek8 MB pamięci w module DIMM na czcionki alfabetów
●
KoreańskiD4838A
●
Chiński uproszczonyC4293A
●
Chiński tradycyjnyC4292A
Usprawnia pracę drukarki przy przetwarzaniu dużej
ilości danych (maksymalnie 416 MB w modułach DIMM
produkcji HP).
formularzy, jeśli gniazdo EIO nie jest dostępne.
koreańskiego, chińskiego uproszczonego i chińskiego
tradycyjnego.
Dysk twardy EIOJ6054BNieulotna pamięć o pojemności ponad 5 GB do
przechowywania czcionek i formularzy. Używany
również do drukowania wielu kopii i korzystania z funkcji
wstrzymania zadania.
Przewody i interfejsy
PozycjaNumer
katalogowy
Przewody równoległeUmożliwia podłączenie drukarki bezpośrednio do
●
2-metrowy przewód typu
IEEE-1284
●
3-metrowy przewód typu
IEEE-1284
Karty EIOKarty sieciowe serwera druku HP Jetdirect.
●
Sieci Token RingJ4167A
●
Fast Ethernet
(jeden port RJ-45 10/
100Base-TX )
●
Karta komunikacyjna z
interfejsami USB, szeregowym i
LocalTalk
C2950A
C2951A
J6057A
J4135A
Opis lub zastosowanie
komputera PC.
PLWWInformacje dotyczące zamawiania 19
Dokumentacja
PozycjaNumer
katalogowy
print media
guide for the
HP LaserJet family of printers
Podręcznik materiałów HP
Dysk CD-ROM z
oprogramowaniem drukarek HP
LaserJet 4200/4300
WprowadzeniePodręcznik Wprowadzenie można pobrać ze
strony internetowej pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4200 lub
http://www.hp.com/support/lj4300.
Uwaga: Dokumenty te można pobrać bezpłatnie ze strony internetowej pod adresem http://www.hp.com. Z listy rozwijanej Select
your country/region w górnej części okna przeglądarki internetowej należy wybrać właściwy kraj/terytorium i kliknąć Pomoc.
Zestaw konserwacyjny
PozycjaNumer
katalogowy
Zestaw konserwacyjny drukarkiCzęści zamienne dla użytkownika oraz instrukcje
●
110 Zestaw dla drukarki zasilanej
prądem o napięciu 220 V
(HP LaserJet 4200)
●
110 Zestaw dla drukarki zasilanej
prądem o napięciu 220 V
(HP LaserJet 4300)
●
220 Zestaw dla drukarki zasilanej
prądem o napięciu 220 V
(HP LaserJet 4200)
●
220 Zestaw dla drukarki zasilanej
prądem o napięciu 220 V
(HP LaserJet 4300)
Q2429A
Q2436A
Q2430A
Q2437A
Opis lub zastosowanie
konserwacji drukarki. Ponieważ zestaw
konserwacyjny drukarki zalicza się do materiałów
eksploatacyjnych, kosztów jego zakupu nie
pokrywa gwarancja ani większość opcji
rozszerzenia warunków gwarancji.
20 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Materiały
PozycjaNumer katalogowy i
Opis lub zastosowanie
dostępność
Kasety drukująceKaseta drukująca HP UltraPrecise
●
12 00 0 stro n
(HP LaserJet 4200)
●
18 000 stron
(HP LaserJet 4300)
Kaseta z 1000 zszywekQ3216ATrzy kasety ze zszywkami w pudełku
Papier HP LaserJetSpecjalny papier do drukarek HP
●
Letter (8,5 x 11 cali), ryza
500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
●
Legal (8,5 x 14 cali), ryza
500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
●
A Letter (220 x 280 mm), ryza
500 arkuszy, 5 ryz w kartonie
●
A4 (210x297mm), ryza
500 arkuszy, 5 ryz w kartonie
●
A4 (210x297mm),
ryza 500 arkuszy
Papier HP LaserJet Soft GlossSpecjalny papier do drukarek
●
Letter (220 x 280 mm),
50 arkuszy w opakowaniu
●
A4 (210x297mm),
50 arkuszy w opakowaniu
Wielofunkcyjny papier HPPrzeznaczony dla sprzętu biurowego:
●
Letter (8,5 x 11 cali), ryza
500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
●
Letter (8,5 x 11 cali), ryza
500 arkuszy, 5 ryz w kartonie
●
Letter (8,5 x 11 cali),
ryza 250 arkuszy, 12 ryz w kartonie
●
Letter (8,5 x 11 cali), 3 otwory, ryza
500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
●
Legal (8,5 x 14 cali), ryza
500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Q1338A
Q1339A
HPJ1124/Ameryka
Północna
HPJ1424/Ameryka
Północna
Q2398A/region Azji i
Pacyfiku
Q2400A/region Azji i
Pacyfiku
CHP310/Europa
C4179/region Azji i Pacyfiku
C4179B/region Azji i
Pacyfiku
HPM1120/Ameryka
Północna
HPM115R/Ameryka
Północna
HP25011/Ameryka
Północna
HPM113H/Ameryka
Północna
HPM1420/Ameryka
Północna
LaserJet. Idealnie sprawdza się jako
papier firmowy, papier do drukowania
ważnych okólników, dokumentów oraz
ulotek i korespondencji.
Specyfikacje: jaskrawość 96, pokrycie
24 (90 g/m
2
).
HP LaserJet. Papier powlekany, idealny
do drukowania ważnych dokumentów
biznesowych, takich jak broszury,
materiały handlowe i dokumenty
zawierające grafikę i fotografie.
Specyfikacje: pokrycie 32 lb (120 g/m2).
drukarek laserowych i atramentowych,
kopiarek oraz faksów. Stworzony jako
uniwersalny papier do zastosowań
biurowych. Jaśniejszy i gładszy niż inne
papiery biurowe.
drukarek LaserJet. Doskonała gładkość i
biel zapewniają wspaniałe kolory i ostry
czarny tekst. Idealny do drukowania
prezentacji, raportów biznesowych,
korespondencji zewnętrznej i innych
ważnych dokumentów.
22 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Materiały
PozycjaNumer katalogowy i
Opis lub zastosowanie
dostępność
Papier HP PrintingPrzeznaczony dla drukarek laserowych i
●
Letter (8,5 x 11 cali), ryza
500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
●
Letter (8,5 x 11 cali), ryza
500 arkuszy, 3 ryzy w kartonie
●
A4 (210x297mm), ryza
HPP1122/Ameryka
Północna i Meksyk
HPP113R/Ameryka
Północna
CHP210/Europa
500 arkuszy, 5 ryz w kartonie
●
A4 (210x297mm), ryza
CHP213/Europa
300 arkuszy, 5 ryz w kartonie
Papier HP LaserJet, folie
przezroczyste
●
Letter (8,5 x 11 cali),
50 arkuszy w kartonie
92296T/Ameryka
Północna, region Azji i
Pacyfiku i Europa
●
A4 (210x297mm),
50 arkuszy w kartonie
922296U/region Azji i
Pacyfiku i Europa
Papier HP LaserJet, papier twardySpecjalny papier do drukarek
●
Letter (8,5 x 11 cali),
5 0 a r k u s z y w k a r t o n i e
●
A4 (210x297mm),
50 arkuszy w kartonie
Q1298A/Ameryka
Północna
Q1298B/region Azji i
Pacyfiku i Europa
atramentowych. Stworzony specjalnie dla
małych i domowych biur. Jaśniejszy i o
większej gramaturze niż papier do
kopiarek.
Specyfikacje: jaskrawość 92, pokrycie
22 lb
Specjalny papier do drukarek
monochromatycznych HP LaserJet.
Najwyższą ostrość tekstu i grafiki mogą
zapewnić tylko folie przezroczyste
zaprojektowane i przetestowane
specjalnie pod kątem
monochromatycznych drukarek HP
LaserJet.
Specyfikacje: grubość 4,3 milicala.
HP LaserJet. Satynowa powłoka sprawia,
że papier jest wodoodporny i nie drze się,
a mimo to pozwala uzyskać wysoką jakość
i nie wpływa niekorzystanie na wydajność
pracy drukarki. Przeznaczony do
drukowania ogłoszeń, map, jadłospisów
oraz innych zastosowań biurowych.
PLWWInformacje dotyczące zamawiania 23
Układ panelu sterowania
1
2
3
4
567
1Przycisk A
NULOWANIE PRACY
2Lampka gotowości
3Lampka danych
4Lampka ostrzeżenia
5Przycisk W
STRZYMAJ/WZNÓW
6Wyświetlacz panelu sterowania
7Przycisk
STRZAłKI W DÓ
ł
GOTOWE
1011
9
8
8Przycisk P
9Przycisk W
10 Przycisk
11 Przycisk
OMOC
YBÓR
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W TY
ł
Lampki panelu sterowania
LampkaWskazywany stan
Gotowy Drukarka jest przygotowana do drukowania.
Dane Drukarka przetwarza dane.
Uwaga Wymagana jest interwencja użytkownika. Należy sprawdzić, jaki komunikat został
wyświetlony na panelu sterowania.
24 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Przyciski panelu sterowania
PrzyciskFunkcja
NULUJ WYDRUK
A
STRZYMAJ/WZNÓW
W
YBÓR
(W
)
TRZAłKA W TY
(S
TRZAłKA W GÓRĘ
(S
TRZAłKA W DÓ
(S
(P
OMOC
)
●
Naciśnięcie powoduje anulowanie zlecenia drukowania przetwarzanego przez
drukarkę, opróżnienie drogi przesuwu papieru i usunięcie wszystkich usuwalnych
błędów związanych z anulowanym zleceniem. Czas anulowania zlecenia zależy od
rozmiaru przetwarzanych danych (przycisk ten należy nacisnąć tylko raz).
●
Zatrzymuje przetwarzanie zlecenia drukowania, jeśli drukarka je właśnie przetwarza.
●
Wznawia drukowanie lub przywraca stan gotowości, jeśli praca drukarki jest
wstrzymana.
●
Zamyka menu lub pomoc ekranową.
●
Otwiera menu.
●
Jeśli menu jest otwarte, wybiera zaznaczoną pozycję menu.
●
Zakańcza zlecenie drukowania czekające na wsunięcie strony.
●
Zeruje błąd przejściowy lub wyświetla opcje rozwiązania błędu przejściowego.
●
Powrót do menu wyższego poziomu lub poprzedniej cyfry przy wpisywaniu liczb.
ł)
●
Zamyka pomoc ekranową.
●
Przytrzymanie przez sekundę lub dłużej powoduje zamknięcie menu.
●
Przejście do poprzedniej pozycji wyświetlonego menu.
)
●
W przypadku wartości numerycznych zwiększa wartość do następnej dostępnej opcji.
Przytrzymanie przycisku przez ponad jedną sekundę spowoduje szybsze zwiększanie
wartości.
●
Jeśli pomoc ekranowa jest wyświetlona, przewija wyświetlony tematu o cztery wiersze
do góry.
●
Przejście do następnej pozycji wyświetlonego menu.
ł)
●
W przypadku wartości numerycznych zmniejsza wartość do poprzedniej dostępnej
opcji. Przytrzymanie przycisku przez ponad jedną sekundę spowoduje szybsze
zmniejszanie wartości.
●
Jeśli pomoc ekranowa jest wyświetlona, przewija wyświetlony tematu o cztery wiersze
do dołu.
●
Pokazuje dodatkową pomoc ekranową do wyświetlonego komunikatu (nie do
wszystkich komunikatów jest przypisana dodatkowa pomoc ekranowa).
●
Zamyka pomoc ekranową.
Korzystanie z systemu pomocy ekranowej drukarki
Drukarka posiada wbudowany system pomocy dostępny z panelu sterowania, w którym podane są
instrukcje postępowania w przypadku wystąpienia błędu drukarki. Niektóre tematy pomocy ekranowej
zawierają animacje wyświetlane na panelu sterowania, aby zilustrować sposób rozwiązywania problemu.
W celu wyświetlenia pomocy ekranowej dla komunikatu (jeśli jest dostępna) należy nacisnąć przycisk
OMOC
P
( ). Do przewijania tematów pomocy ekranowej dłuższych niż cztery wiersze służą przyciski
STRZAłKI W GÓRĘ
Aby zamknąć system pomocy ekranowej, należy ponownie nacisnąć przycisk P
PLWWUkład panelu sterowania 25
() i
STRZAłKI W DÓ
ł ().
OMOC
( ).
Drukowanie mapy menu i zmiana ustawień panelu sterowania
Aby przejrzeć bieżące ustawienia wszystkich menu i ich pozycji, wydrukuj mapę menu panelu
sterowania. Mapę tę warto umieścić w pobliżu drukarki, aby można z niej było łatwo skorzystać.
Pełną listę pozycji menu i dopuszczalnych wartości można znaleźć w części “Menu panelu sterowania”
na stronie 153. Niektóre opcje menu są wyświetlane po zainstalowaniu określonych podajników papieru
lub urządzeń dodatkowych. Na przykład menu EIO pojawi się dopiero po zainstalowaniu karty EIO.
Aby wydrukować mapę menu panelu sterowania
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
MAPĘ MENU i naciśnij przycisk W
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
() lub
YBÓR
().
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji INFORMACJE
ł (), przejdź do pozycji DRUKUJ
Aby zmienić ustawienia panelu sterowania
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
naciśnij przycisk W
3Niektóre menu zawierają menu podrzędne. Używając przycisku
DÓ
ł (), przejdź do żądanej pozycji menu podrzędnego i naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
ustawienia i naciśnij przycisk W
przycisk
STRZAłKI W GÓRĘ
gwiazdka (*), oznaczająca, że wartość ta będzie odtąd nową wartością domyślną.
5Naciśnij przycisk W
UwagaUstawienia w sterowniku drukarki i programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania.
(natomiast ustawienia w programie zastępują ustawienia w sterowniku drukarki).
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKA W GÓRĘ
() lub
STRZYMAJ/WZNÓW
() lub
() lub
YBÓR
(). Niektóre ustawienia zmienia się szybciej, przytrzymując
STRZAłKI W DÓ
, aby zamknąć menu.
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKA W DÓ
ł (), przejdź do właściwego menu i
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
YBÓR
().
ł (), przejdź do właściwego
ł (). Obok wybranej wartości pojawia się
STRZAłKI W
Jeśli menu lub pozycja nie są dostępne, odpowiadające im urządzenie nie zostało zainstalowane lub nie
włączono związanej z nimi opcji wyższego poziomu. Jeśli funkcja ta została zablokowana, należy
skontaktować się z administratorem sieci (na panelu sterowania wyświetlony zostanie komunikat ODMOWA DOSTĘPU MENU ZABLOKOWANE).
26 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Lampki urządzeń dodatkowych
W interpretacji stanu lampek przy opcjonalnym układaczu na 500 arkuszy lub zszywaczu/układaczu na
500 arkuszy pomocna będzie poniższa tabela.
LampkaStan urządzenia
Świeci na zielono
Świeci na bursztynowo
Miga na bursztynowo●
Nie świeci się
●
Urządzenie jest włączone i gotowe do pracy.
●
W urządzeniu wystąpił błąd, który wymaga interwencji. (Zobacz “Interpretacja
stanu kontrolek układacza i zszywacza/układacza” na stronie 125.)
●
Awaria sprzętowa urządzenia. (Zobacz “Interpretacja stanu kontrolek układacza i
zszywacza/układacza” na stronie 125.)
W urządzeniu wystąpił błąd, który wymaga interwencji. (Zobacz “Interpretacja
stanu kontrolek układacza i zszywacza/układacza” na stronie 125.)
●
Drukarka może znajdować się w trybie energooszczędnym. Należy nacisnąć
dowolny przycisk na panelu sterowania drukarki.
●
W urządzeniu wystąpił błąd, który wymaga interwencji. (Zobacz “Interpretacja
stanu kontrolek układacza i zszywacza/układacza” na stronie 125.)
PLWWLampki urządzeń dodatkowych 27
Oprogramowanie drukarki
Klient
Windows
systemu Windows
Sterowniki
Administrator
sieci —
Oprogramowanie dla systemu
Windows
Sterowniki
Administrator sieci —
Oprogramowanie dla
Oprogramowanie dla
Klient
Macintosh
Oprogramowanie dla
systemu Macintosh
systemu Macintosh
pliki PPD
HP LaserJet Utility*
Czcionki*
pliki PPD
HP LaserJet Utility
* Nie obsługiwane w języku czeskim, koreańskim, japońskim, rosyjskim,
uproszczonym chińskim, tradycyjnym chińskim oraz tureckim.
Na dysku CD-ROM zamieszczono oprogramowanie i sterowniki dla użytkowników drukarek oraz
administratorów sieci. Zainstalowanie sterowników drukarki zamieszczonych na dysku CD-ROM jest
warunkiem pełnego wykorzystania wszystkich funkcji drukarki. Instalacja pozostałych programów jest
zalecana, lecz nie wymagana do prawidłowej pracy drukarki. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w pliku Readme.
Dysk CD-ROM zawiera oprogramowanie umożliwiające użytkownikom drukarek i administratorom sieci
pracę w następujących systemach:
●
Microsoft Windows 95, Windows 98 i Windows Millennium Edition (Me);
●
Microsoft Windows NT 4.0;
●Microsoft Windows 2000 i Windows XP;
●Apple Mac OS, wersje od 8.6 do 9.xx, 10.1 i nowsze.
Dodatkowe sterowniki obejmują sterowniki AutoCAD™ dla systemu Windows 9x i Windows NT 4.0.
Aktualne sterowniki drukarek do wszystkich obsługiwanych systemów operacyjnych dostępne są na
stronie internetowej pod adresem http://www.hp.com/support/lj4200
http://www.hp.com/support/lj4300
. Informacje dotyczące możliwości zdobycia aktualnego
lub
oprogramowania w przypadku braku dostępu do Internetu zamieszczone są w ulotce o pomocy
technicznej znajdującej się w opakowaniu drukarki.
28 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Sterowniki drukarki
Sterowniki umożliwiają dostęp do poszczególnych funkcji drukarki i zapewniają łączność komputera z
drukarką (za pomocą języka drukarki). Informacje na temat dodatkowego oprogramowania
zamieszczonego na dysku CD-ROM i obsługiwanych języków można znaleźć w pliku Readme.
Do drukarki dołączono sterowniki wymienione poniżej. Najnowsze sterowniki są dostępne pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4200
konfiguracja komputera pracującego w systemie Windows, program instalujący oprogramowanie
drukarki automatycznie sprawdza, czy komputer ten posiada dostęp do Internetu, co pozwala pobrać
najnowszą wersję sterowników.
lub http://www.hp.com/support/lj4300. Jeśli pozwala na to
System operacyjnyPCL 6PCL 5e
Windows 95, 98, Me
Windows NT 4.0
Windows 2000, XP
Mac OS
1. Brak na płycie CD-ROM w językach azjatyckich.
2. Pliki opisu drukarki języka PostScript.
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
Następujące sterowniki drukarki dla skryptów dla systemu UNIX
1
PSPliki PPD
✓✓
®
i Linux można pobrać z Internetu lub
2
zamówić w autoryzowanym punkcie usługowym HP lub centrum obsługi klienta. (Zobacz ulotka o
pomocy technicznej znajdująca się w opakowaniu drukarki).
Sterowniki dla OS/2 można otrzymać w firmie IBM. Można je też znaleźć na dysku instalacyjnym
systemu OS/2. Nie są one dostępne w języku japońskim, koreańskim, chińskim uproszczonym oraz
chińskim tradycyjnym.
UwagaJeśli potrzebnego sterownika nie ma na dysku CD-ROM i na powyższej liście, należy przejrzeć
oprogramowanie instalacyjne lub plik Readme drukarki w celu sprawdzenia, czy dana drukarka jest
obsługiwana. Jeśli nie, sterownik można zamówić u producenta lub dystrybutora programu.
PLWWOprogramowanie drukarki 29
Oprogramowanie dla systemu Windows
Na dysku CD-ROM znajdują się sterowniki drukarki i inne programy przeznaczone dla komputerów z
systemem operacyjnym Windows.
Administratorzy sieci
Jeśli drukarka została przyłączona do sieci poprzez kartę HP Jetdirect EIO, przed rozpoczęciem
drukowania należy ją odpowiednio skonfigurować, aby mogła pracować w sieci. W przypadku sieci
opartych na systemie Novell NetWare lub jednym z systemów firmy Microsoft można skorzystać z
oprogramowania instalacyjnego drukarki. Inne warianty opisano w Podręczniku administratora serwera druku HP Jetdirect (dostarczanym wraz z drukarkami zawierającymi serwer druku HP Jetdirect).
Opcja Utwórz niestandardowy instalator narzędzia Tworzenie konfigura cji umożliwia utworzenie
instalatora zawierającego oprogramowanie, z którego mają korzystać użytkownicy drukarki. Instalator
można skonfigurować tak, by instalacja nie wymagała interwencji użytkownikóworaz by wszystkie
sterowniki PCL i PS zostały zainstalowane w systemach operacyjnych Windows 2000 oraz Windows XP
ze wstępnie zdefiniowanymi ustawieniami. (Wybierz Instalator dyskretny, a następnie Tak , chcę skonfigurować sterowniki.) Opcja Kopiuj tylko sterowniki narzędzia Tworzenie konfiguracji
umożliwia utworzenie zestawu dyskietek ze sterownikami, które można będzie instalować przy użyciu
kreatora Dodawanie drukarki systemu Microsoft Windows.
Wybór odpowiedniego sterownika drukarki
Przy wyborze sterownika należy wziąć pod uwagę sposób używania drukarki. Dostęp do niektórych
funkcji drukarki jest możliwy tylko przy użyciu sterownika PCL 6. Dostępność poszczególnych funkcji jest
opisana w pomocy ekranowej sterownika drukarki.
●Sterownik PCL 6 pozwala na wykorzystanie w pełni wszystkich funkcji drukarki. Do typowych zadań
biurowych zaleca się sterownik PCL 6, który zapewnia najlepszą wydajność i jakość wydruków.
●
Sterownika PCL 5e używa w przypadku występowania błędów drukowania przy użyciu sterownika
PCL 6 lub gdy brakuje obsługi modułu DIMM z czcionkami.
●Zaleca się używanie sterownika PS w przypadku drukowania z programów operujących w języku
PostScript, jak np. Adobe
●
Drukarka automatycznie zmienia język z PS na PCL lub na odwrót.
®
lub Corel®.
30 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Dostęp do sterownika drukarki w systemie Windows
Aby skonfigurować sterownik, należy go uruchomić w przedstawiony poniżej sposób:
Tymczasowa zmiana ustawień
System operacyjny
Windows 95, 98 i MeW menu Plik kliknij Drukuj, a następnie
Windows NT 4.0W menu Plik kliknij Drukuj, a następnie
Windows 2000W menu Plik kliknij Drukuj, a następnie
Windows XPW menu Plik kliknij Drukuj, a następnie
(za pomocą używanego programu)
kliknij Właściwości. (poszczególne
czynności można wykonać w inny sposób,
lecz przedstawiona metoda jest najbardziej
rozpowszechniona.)
kliknij Właściwości. (poszczególne
czynności można wykonać w inny sposób,
lecz przedstawiona metoda jest najbardziej
rozpowszechniona.)
kliknij Właściwości. (Poszczególne
czynności można wykonać w inny sposób,
lecz przedstawiona metoda jest najbardziej
rozpowszechniona.)
kliknij Preferencje
Zmiana ustawień domyślnych
(we wszystkich używanych
programach)
Kliknij Start, wskaż Ustawienia, a
następnie kliknij Drukarki. Prawym
przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki i
wybierz Właściwości.
Kliknij Start, wskaż Ustawienia, a
następnie kliknij Drukarki. Kliknij prawym
przyciskiem myszy ikonę drukarki i
wybierz Domyślne ustawienia dokumentu lub Właściwości.
Kliknij Start, wskaż Ustawienia, a
następnie kliknij Drukarki. Kliknij prawym
przyciskiem myszy ikonę drukarki i
wybierz Preferencjedrukowania lub
Właściwości.
Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij
DrukarkiiFaksy. Kliknij prawym
przyciskiem myszy ikonę drukarki, a
następnie wybierz Preferencje
drukowania lub Właściwości.
UwagaUstawienia w sterowniku drukarki i programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania.
(Natomiast ustawienia w programie zastępują ustawienia w sterowniku drukarki.)
Pomoc sterownika drukarki
Każdy sterownik drukarki posiada ekrany pomocy, które wywołuje się przyciskiem Pomoc, klawiszem
F1 lub znakiem zapytania w prawym górnym rogu okna sterownika drukarki (w zależności od posiadanej
wersji systemu operacyjnego Windows). Ekrany pomocy zawierają szczegółowe informacje dotyczące
konkretnego sterownika. Pomoc sterownika drukarki jest niezależna od pomocy innych programów.
PLWWOprogramowanie drukarki 31
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Pliki PPD i program narzędziowy HP LaserJet Utility na komputerach Macintosh instaluje się przy użyciu
instalatora HP. Jeśli drukarka jest włączona do sieci, komputery Macintosh mogą używać wbudowanego
serwera internetowego. Więcej informacji można uzyskać w części “Oprogramowanie sieciowe” na
stronie 33.
Pliki PPD
Pliki PPD, w połączeniu ze sterownikiem Apple LaserWriter 8 dla systemu OS 8 i 9.xx) oraz
oprogramowaniem PS Converter dla systemu OS X 10.1 i nowszych wersji, udostępniają użytkownikom
funkcje drukarki i zapewniają łączność komputera. Program instalujący pliki PPD oraz inne
oprogramowanie zamieszczono na dysku CD-ROM. Zaleca się użyć odpowiedniego sterownika PS
dostarczonego z systemem operacyjnym.
Pliki PDE
Pliki PDE (Printer Dialog Extensions), w połączeniu ze sterownikiem Apple LaserWriter dla systemu OS
X, udostępniają użytkownikom funkcje drukarki i zapewniają łączność komputera z drukarką. Program
instalujący pliki PPD, PDE oraz inne oprogramowanie zamieszczono na dysku CD-ROM. Zaleca się użyć
sterownika Apple LaserWriter dostarczonego z systemem operacyjnym.
HP LaserJet Utility
Program narzędziowy HP LaserJet Utility zapewnia kontrolę nad funkcjami niedostępnymi z poziomu
sterownika. Ilustrowane ekrany programu pozwalają wybór funkcji drukarki z komputera Macintosh w
sposób jeszcze łatwiejszy niż w poprzednich wersjach. Skorzystaj z programu HP LaserJet Utility, aby:
●
dostosować komunikaty na panelu sterowania drukarki;
●nazwać drukarkę, przypisać ją do strefy w sieci, pobrać pliki lub czcionki oraz zmienić większość
ustawień drukarki;
●
ustawić hasło dla drukarki;
●
zablokować z poziomu komputera funkcje uruchamiane za pomocą panelu sterowania drukarki, w
celu zabezpieczenia ich przed nieupoważnionym dostępem (więcej informacji można znaleźć w
pomocy ekranowej sterownika);
●skonfigurować drukarkę, przygotowując ją do drukowania z użyciem protokołu IP.
UwagaProgram narzędziowy HP LaserJet Utility nie obsługuje obecnie systemu OS X, lecz środowisko
klasyczne.
UwagaProgram HP LaserJet Utility nie obsługuje języków: czeskiego, japońskiego, koreańskiego, rosyjskiego,
chińskiego uproszczonego, chińskiego tradycyjnego oraz tureckiego.
32 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Oprogramowanie sieciowe
W oprogramowaniu drukarki znajduje się łącze do oprogramowania HP Web Jetadmin do zarządzania
drukarką. Krótkie informacje o dostępnym oprogramowaniu oprogramowania firmy HP z zakresu
instalacji i konfiguracji sieciowych można znaleźć w Podręczniku administratora serwera druku HPJetdirect (dostarczanym wraz z drukarkami wyposażonymi w serwer druku HP Jetdirect).
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin 6.5 jest działającym w oparciu o przeglądarkę narzędziem do zdalnej instalacji,
monitorowania i diagnostyki urządzeń peryferyjnych dołączonych do sieci. Dzięki intuicyjnemu
interfejsowi przeglądarki internetowej oprogramowanie znacznie upraszcza zarządzanie urządzeniami
działającymi na różnych platformach, w tym drukarkami HP i innych firm. Zarządzanie działa
prewencyjnie, umożliwiając administratorom rozwiązywać problemy z drukarkami, zanim wpłyną one na
pracę użytkowników. Ten zaawansowany program do zarządzania jest dostępny bezpłatnie w Internecie
pod adresem http://www.hp.com/go/webjetadmin
oprogramowania HP Web Jetadmin należy kliknąć opcję plug-ins, a następnie applications.
Jeśli program HP Web Jetadmin został zainstalowany na serwerze głównym, dostęp do niego można
uzyskać z dowolnego komputera przy użyciu obsługiwanej przeglądarki internetowej, otwierając stronę
serwera HP Web Jetadmin.
Jeśli program HP Web Jetadmin został zainstalowany na serwerze głównym, dostęp do niego można
uzyskać z dowolnego komputera przy użyciu jeden z obsługiwanych przeglądarek internetowych (np.
Microsoft Internet Explorer w wersji 4. x lub Netscape Navigator w wersji 4. x lub nowszej), otwierając
stronę serwera HP Web Jetadmin.
. W celu pobrania modułów dodatkowych do
Programu HP Web Jetadmin można używać do następujących celów:
●prewencyjne zarządzanie urządzeniami przez powiadamianie pocztą elektroniczną, stan materiałów
eksploatacyjnych i konfigurowalne alarmy;
●
zdalne instalowanie i konfigurowanie urządzeń;
●zdalne diagnozowanie urządzeń;
●
moduł dodatkowy Resource Manager (menedżer zasobów) zarządza dyskami twardymi, pamięcią
flash i RAM, jak również formularzami i czcionkami przechowywanymi na dyskach twardych
drukarek sieciowych;
●
zintegrowany menedżer pobierania oprogramowania wewnętrznego umożliwia aktualizację
konfiguracji serwerów druku HP Jetdirect i wybranych drukarek poprzez pliki wsadowe w systemach
obejmujących wiele urządzeń;
●jednoczesna konfiguracja wielu urządzeń;
●interfejs przeglądarki internetowej zorientowany na zadania (nie ma potrzeby aktualizacji
oprogramowania klienckiego);
●
automatyczne wykrywanie urządzeń w sieci;
●
tworzenie niestandardowych profili i widoków;
●
łatwe klasyfikowanie urządzeń peryferyjnych na grupy i wirtualne mapy biur ułatwiające nawigację;
●
zarządzanie urządzeniami firmowymi bez wbudowanego serwera internetowego HP;
●
obsługa wielu protokołów (TCP/IP i IPX);
●
zarządzanie standardowymi drukarkami innych firm zgodnymi z MIB poprzez uniwersalną obsługę
drukarek;
●
Zintegrowany serwer internetowy obsługuje program HP Web Jetadmin nie ma potrzeby posiadania
dedykowanego serwera internetowego (HP Web Jetadmin może działać w systemach operacyjnych
Windows NT 4.0, Windows 2000 Professional i Linux, przechowując informacje w centralnej bazie)
●
łatwa integracja z systemami zarządzającymi przedsiębiorstwem, jak np. OpenView®, Computer
Associates (UniCenter)® i Tivoli®;
PLWWOprogramowanie drukarki 33
●
podgląd wszystkich urządzeń w sieci;
●konfigurowanie wszystkich urządzeń w danej grupie;
●
tworzenie ścieżek drukowania;
●
narzędzie Intelligent Update ułatwia administratorom sieci lokalnych dodawanie takich
komponentów, jak nowe języki, obsługa urządzeń i moduły dodatkowe aplikacji bez potrzeby
ponownej instalacji programu HP Web Jetadmin;
●
zaawansowane monitorowanie zasobów i wykorzystania umożliwia eksport pól, takich jak
możliwości drukarki i licznik stron z datą
●
oprogramowanie dostępne w 20 językach, podobnie jak produkty HP Jetdirect
●
różne poziomy zabezpieczeń.
Instalator drukarki HP Jetdirect dla systemu UNIX
Instalator drukarki HP Jetdirect Printer Installer dla systemu UNIX jest prostym narzędziem
przeznaczonym dla sieci HP-UX i Solaris. Można go pobrać ze strony internetowej pod adresem
http://www.hp.com/support/net_printing
.
34 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
2
Prace drukarskie
Uwagi wstępne
W niniejszym rozdziale omówiono podstawowe prace drukarskie, takie jak:
●
“Wybór tacy odbiorczej” na stronie 36
●
“Zszywanie dokumentów” na stronie 39
●“Ładowanie podajników” na stronie 42
●
“Wybieranie podajnika używanego do drukowania” na stronie 46
●
“Wybieranie właściwego trybu utrwalacza” na stronie 50
●“Drukowanie na kopertach” na stronie 51
●
“Drukowanie na papierze specjalnym” na stronie 57, takim jak papier firmowy i folie przezroczyste
●“Drukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser)” na stronie 65
Niniejszy rozdział zawiera również wstęp do zaawansowanych prac drukarskich, takich jak:
●“Sortowanie (wykonywanie wielu kopii)” na stronie 69 — pozwala na drukowanie wielu oryginałów
●“RIP ONCE” na stronie 69
●
“Zachowywanie informacji dotyczących konfiguracji drukarki (Szybkie ustawienia)” na stronie 69 do
różnych rodzajów zleceń drukowania
●“Dopasuj stronę” na stronie 69
●
“Drukowanie broszur” na stronie 70
●
“Drukowanie znaku wodnego” na stronie 70
●“Drukowanie pierwszej strony na innym papierze” na stronie 70
●“Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru” na stronie 70
●
“Przechowywanie zleceń drukowania” na stronie 71
PLWWUwagi wstępne 35
Wybór tacy odbiorczej
Wydruki są odbierane przez następujące elementy drukarki: górna (standardowa) taca odbiorcza, tylna
taca odbiorcza i opcjonalny układacz lub zszywacz/układacz.
Kierowanie wydruku do górnej (standardowej) tacy odbiorczej
Górna taca odbiorcza odbiera papier zadrukowaną stroną do dołu, w prawidłowej kolejności. Powinno
się jej używać przy większości zleceń oraz do drukowania na foliach. Przed użyciem górnej tacy
odbiorczej należy zamknąć tylną tacę odbiorczą. Aby uniknąć zacięć papieru, podczas drukowania nie
należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej.
Kierowanie wydruku do tylnej tacy odbiorczej
Jeśli tylna taca odbiorcza jest otwarta, drukarka zawsze kieruje do niej wydruk. Papier w tej tacy jest
układany wydrukiem do góry, w odwrotnej kolejności stron.
Kierowanie wydruku z podajnika 1 do tylnej tacy odbiorczej umożliwia najprostsze przejście papieru
przez drukarkę. Otwarcie tylnej tacy odbiorczej może poprawić wyniki przy drukowaniu na:
●
kopertach;
●nalepkach;
●małych, nietypowych formatach papieru;
●
kartach pocztowych;
●papier o gramaturze większej niż 120 g/m
Aby otworzyć tylną tacę odbiorczą, złap uchwyt w jej górnej części. Pociągnij tacę w dół i wysuń
przedłużenie.
2
(32 lb)
Otwarcie tylnej tacy odbiorczej wyłącza opcjonalny duplekser (jeśli jest zainstalowany) i górną tacę
odbiorczą. Aby uniknąć zacięć papieru, podczas drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy
odbiorczej.
36 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Kierowanie wydruku do opcjonalnego układacza lub zszywacza/
układacza
W opcjonalnym układaczu lub zszywaczu/układaczu mieści się 500 arkuszy papieru (o gramaturze
20 lb). Do układacza można włożyć zarówno papier w formacie standardowym, jak i nietypowym. Do
układacza/zszywacza także można włożyć papier w formacie standardowym i nietypowym, ale zszywać
można tylko arkusze w formacie Letter, Legal i A4. Do tego pojemnika nie wolno wysyłać innych
materiałów, np. kopert czy nalepek.
Drukarka, w której zainstalowany jest zszywacz/układacz, automatycznie obraca drukowany obraz o
180°, niezależnie od formatu papieru i tego, czy dokument ma zostać zszyty. Rodzaje papieru, dla
których ważną rolę odgrywa orientacja wydruku (np. papier firmowy lub perforowany), należy włożyć do
podajników w innym kierunku. Więcej informacji można znaleźć w części “Ułożenie papieru, gdy jest
zainstalowany zszywacz” na stronie 38.
Aby wydruk trafił do opcjonalnego układacza lub zszywacza/układacza, należy wybrać odpowiednią
opcję w programie, sterowniku drukarki lub na panelu sterowania drukarki. Użycie opcjonalnego
układacza lub zszywacza/układacza wymaga zmiany ustawień w sterowniku drukarki, aby rozpoznawał
on to urządzenie dodatkowe. Ustawienie to wystarczy zmienić tylko raz. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w pomocy ekranowej sterownika drukarki.
Więcej informacji na temat obsługiwanych rodzajów papieru można znaleźć w części “Obsługiwane
formaty i gramatury papieru” na stronie 187. Więcej informacji na temat zszywania dokumentów można
znaleźć w części “Zszywanie dokumentów” na stronie 39.
PLWWWybór tacy odbiorczej 37
Ułożenie papieru, gdy jest zainstalowany zszywacz
Drukarka, w której zainstalowany jest opcjonalny zszywacz/układacz, automatycznie obraca drukowany
obraz o 180°, niezależnie od formatu papieru i tego, czy dokument ma zostać zszyty. Przy drukowaniu
na papierze wymagającym określonej orientacji (np. papierze firmowym, zadrukowanym, dziurkowanym
czy ze znakiem wodnym) należy pamiętać, aby odpowiednio włożyć go do podajnika. Prawidłową
orientację papieru w podajnikach przedstawiają poniższe ilustracje.
Podajnik 1, drukowanie
jednostronne
W przypadku drukowania jednostronnego i zszywania arkuszy z podajnika 1 papier należy włożyć stroną
przeznaczoną do drukowania do góry i górną krawędzią do siebie. W przypadku drukowania
jednostronnego i zszywania arkuszy ze wszystkich podajników papier należy włożyć stroną
przeznaczoną do drukowania do dołu i górną krawędzią do drukarki.
Pozostałe podajniki,
drukowanie jednostronne
Podajnik 1, drukowanie
dwustronne
(duplekser)
W przypadku drukowania dwustronnego (z duplekserem) i zszywania arkuszy z podajnika 1 papier należy
włożyć stroną przeznaczoną do drukowania do dołu i górną krawędzią do drukarki. W przypadku
drukowania dwustronnego i zszywania arkuszy ze wszystkich innych podajników papier należy włożyć
stroną przeznaczoną do drukowania do góry i górną krawędzią do siebie.
Pozostałe podajniki,
drukowanie dwustronne
(duplekser)
38 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Zszywanie dokumentów
W opcjonalnym zszywaczu/układaczu można zszywać dokumenty liczące do 15 arkuszy papieru (20 lb).
W zszywaczu można zszywać papier formatu Letter, A4 i Legal.
●
Papier musi mieć gramaturę od 60 do 120 g/m2 (od 16 do 32 lb). Jeżeli papier jest grubszy, limit
zszywanych stron może być mniejszy niż 15 arkuszy.
●
Jeżeli zlecenie do zszywania składa się z jednego arkusza lub ponad 15 arkuszy, drukarka
wydrukuje takie zlecenie, ale bez zszywania.
●Zszywacz przyjmuje tylko papier. Nie wolno zszywać innych materiałów drukarskich, np. kopert i folii
przezroczystych.
Gdy dokument jest gotowy do zszycia, należy wybrać zszywanie w programie. Zszywacz można zwykle
wybrać wykorzystując program bądź sterownik drukarki, jednak niektóre opcje mogą być dostępne tylko
przy użyciu tego ostatniego. Miejsce i sposób wyboru zależą od programu lub sterownika drukarki.
Jeżeli zszywacza nie można wybrać z programu lub sterownika drukarki, należy go wybrać z panelu
sterowania. Aby drukarka współpracowała z opcjonalnym zszywaczem/układaczem, należy
skonfigurować jej sterownik. Ustawienie to wystarczy zmienić tylko raz. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w pomocy ekranowej sterownika drukarki.
Jeśli w zszywaczu nie ma zszywek, zlecenie zostanie przyjęte, ale strony nie będą zszyte. Przy
odpowiedniej konfiguracji sterownik drukarki będzie wyłączał opcję zszywania, jeśli w zszywaczu
zabraknie zszywek.
Aby wybrać zszywacz w programie (Windows)
1W menu Plik kliknij Drukuj, a następnie kliknij Właściwości.
2Wybierz zszywacz w zależności od używanego sterownika:
• PCL: Na karcie Wykańczanie wybierz Zszywanie.
•PS: Na karcie Zaawansowane otwórz stronę Opcje dokumentu, otwórz stronę Funkcje
drukarki, wybierz Opcje zszywania/Tace odbiorcze, a następnie wybierz Zszywki ukośnie/
Zszywacz.
Aby wybrać zszywacz w programie (Mac)
1W menu Plik kliknij Drukuj, a następnie wybierz Wykańczanie z dostępnych opcji drukowania.
2W oknie dialogowym Tace od bior cze wybierz opcję Zszywacz.
UwagaWybranie zszywacza na panelu sterowania drukarki zmienia ustawienie domyślne na zszywanie. Może
się zdarzyć, że wszystkie zlecenia będą zszywane.
40 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
1
Ładowanie zszywek
Zszywki należy uzupełnić, gdy na wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się
komunikat MAŁO ZSZYWEK W ZSZYWACZU (oznaczający, że w zszywaczu
pozostało poniżej 70 zszywek) lub BRAK ZSZYWEK W ZSZYWACZU
(zszywacz jest pusty). W przypadku wyczerpania się zszywek zszywacz/
układacz nadal będzie przyjmować zlecenia, ale dokumenty nie będą
zszywane.
2
Aby załadować zszywki
1Obróć moduł zszywacza, znajdujący się po prawej stronie zszywacza/
układacza, w kierunku do przodu drukarki, aby go odblokować. Chwyć
kasetę ze zszywkami za niebieski uchwyt i wyciągnij ją z modułu
zszywacza.
2Włóż nową kasetę ze zszywkami do modułu zszywacza i obróć go w
kierunku do tyłu drukarki, aby go zablokować.
PLWWZszywanie dokumentów 41
Ładowanie podajników
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób załadować standardowe i opcjonalne podajniki drukarki.
1
2
3
Ładowanie podajnika 1
Podajnik 1 jest uniwersalnym podajnikiem mieszczącym do 100 arkuszy
papieru, 10 kopert lub 20 kart katalogowych. Domyślnym ustawieniem
drukarki jest pobieranie papieru w pierwszej kolejności właśnie z podajnika 1.
Informacje na temat zmiany tego ustawienia można znaleźć w części
“Dostosowanie działania podajnika 1” na stronie 47.
Podajnik 1 pozwala łatwo drukować na kopertach, foliach przezroczystych,
papierze o nietypowym formacie lub na innych materiałach bez potrzeby
usuwania papieru z innych podajników. Może być także używany jako
wygodny dodatkowy podajnik papieru. Informacje o obsługiwanych formatach
papieru można znaleźć w części “Obsługiwane formaty i gramatury papieru”
na stronie 187.
Drukarka, w której zainstalowany jest opcjonalny zszywacz/układacz,
automatycznie obraca drukowany obraz o 180°, niezależnie od formatu
papieru i tego, czy dokument ma zostać zszyty. Przy drukowaniu na papierze
wymagającym określonej orientacji (np. papierze firmowym, zadrukowanym,
dziurkowanym czy ze znakiem wodnym) należy pamiętać, aby włożyć go do
podajnika we właściwy sposób. (Zobacz “Ułożenie papieru, gdy jest
zainstalowany zszywacz” na stronie 38.)
Uwaga
Przy pobieraniu papieru z podajnika 1 drukarka może pracować wolniej.
4
UWAGA
Aby wyeliminować ryzyko wystąpienia zacięć papieru, w trakcie drukowania
nie należy ładować podajników.
Nie należy kartkować ryzy papieru. Kartkowanie może powodować trudności
w podawaniu arkuszy papieru.
Aby załadować podajnik 1
5
1Otwórz podajnik 1.
2Wyciągnij przedłużenie podajnika.
3Ustaw boczne ograniczniki na właściwą szerokość.
4Załaduj papier do podajnika. Sprawdź, czy papier mieści się pod
przytrzymywaczami na ogranicznikach i nie wystaje ponad wskaźniki
załadowania.
Uwaga
Papier należy umieszczać w podajniku w taki sposób, aby strona
przeznaczona do drukowania znajdowała się u góry, a krótsza krawędź była
zwrócona w kierunku drukarki. Więcej informacji na temat umieszczania
papieru specjalnego można znaleźć w części “Drukowanie na papierze
specjalnym” na stronie 57.
5Ustaw boczne ograniczniki tak, aby lekko dotykały arkuszy papieru, lecz
jednocześnie ich nie zaginały.
42 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
1
Ładowanie podajnika 2 lub opcjonalnego
podajnika na 500 arkuszy
Podajnik na 500 arkuszy można dostosować do sześciu formatów
standardowych (Letter, A4, Legal, Executive, A5 i JIS B5), jak również wielu
formatów nietypowych. (Zobacz “Obsługiwane formaty i gramatury papieru”
na stronie 187.) Drukarka rozpoznaje formaty standardowe, gdy ograniczniki
są ustawione na format standardowy, a pokrętło papieru znajduje się w
2
położeniu Standard.
Drukarka, w której zainstalowany jest opcjonalny zszywacz/układacz,
automatycznie obraca drukowany obraz o 180°, niezależnie od formatu
papieru i tego, czy dokument ma zostać zszyty. Przy drukowaniu na papierze
wymagającym określonej orientacji (np. papierze firmowym, zadrukowanym,
dziurkowanym czy ze znakiem wodnym) należy pamiętać, aby włożyć go do
podajnika we właściwy sposób. (Zobacz “Ułożenie papieru, gdy jest
zainstalowany zszywacz” na stronie 38.)
3
UWAGA
Aby wyeliminować ryzyko wystąpienia zacięć papieru, w trakcie drukowania
nie należy ładować podajników.
Aby załadować podajnik 2 lub opcjonalny podajnik na
500 arkuszy
1Wyjmij podajnik z drukarki.
4
2Naciśnij dźwignię na lewym ograniczniku i ustaw ograniczniki w położeniu
odpowiadającym żądanej szerokości papieru.
3Naciśnij dźwignię na ograniczniku tylnym i ustaw go w położeniu
odpowiadającym formatowi papieru.
4Obrócić pokrętło z prawej strony podajnika w położenie Standard dla
papieru LTR (Letter), A4, LGL (Legal), EXEC (Executive), A5 lub JIS B5.
Obróć pokrętło w położenie Nietypowy dla obsługiwanych nietypowych
formatów papieru.
PLWWŁadowanie podajników 43
5
6
7
5Włóż papier do podajnika stroną przeznaczoną do drukowania do dołu i
górną, krótszą krawędzią do przodu podajnika.
UWAGA
Nie należy kartkować ryzy papieru. Kartkowanie może powodować trudności
w podawaniu arkuszy papieru.
6Upewnij się, że papier leży płasko w podajniku we wszystkich czterech
narożnikach i znajduje się poniżej wskaźników maksymalnej wysokości.
7Wsuń podajnik do drukarki.
44 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
1
Ładowanie opcjonalnego podajnika na
1500 arkuszy
Do opcjonalnego podajnika na 1500 arkuszy można wkładać jedynie papier
formatu Letter, A4 i Legal. Jeśli ograniczniki są dobrze ustawione, drukarka
automatycznie rozpoznaje formatu włożonego papieru.
Drukarka, w której zainstalowany jest opcjonalny zszywacz/układacz,
automatycznie obraca drukowany obraz o 180°, niezależnie od formatu
2
3
papieru i tego, czy dokument ma zostać zszyty. Przy drukowaniu na papierze
wymagającym określonej orientacji (np. papierze firmowym, zadrukowanym,
dziurkowanym czy ze znakiem wodnym) należy pamiętać, aby włożyć go do
podajnika we właściwy sposób. (Zobacz “Ułożenie papieru, gdy jest
zainstalowany zszywacz” na stronie 38.)
UWAGA
Aby wyeliminować ryzyko wystąpienia zacięć papieru, w trakcie drukowania
nie należy ładować podajników.
Aby załadować opcjonalny podajnik na 1500 arkuszy
1Otwórz drzwiczki podajnika na 1500 arkuszy.
2Jeśli w podajniku jest papier, wyjmij go. Ograniczników nie można
ustawiać (czynność opisana w następnym punkcie), jeśli w podajniku
znajduje się papier.
4
5
6
3Dociśnij ograniczniki z przodu podajnika i wsuń je tak, aby uzyskać
właściwy rozmiar papieru.
4Włóż papier do podajnika stroną przeznaczoną do drukowania do dołu i
górną, krótszą krawędzią do przodu podajnika.
UWAGA
Nie należy kartkować ryzy papieru. Kartkowanie może powodować trudności
w podawaniu arkuszy papieru.
5Upewnij się, że papier leży poniżej wskaźników maksymalnej wysokości
na ogranicznikach, a przednie krawędzie papieru są wyrównane do
strzałek.
6Zamknij drzwiczki podajnika.
PLWWŁadowanie podajników 45
Wybieranie podajnika używanego do drukowania
Istnieje możliwość wyboru sposobu, w jaki drukarka pobiera papier z podajników.
Kolejność pobierania papieru z podajników
Po odebraniu zlecenia drukarka wybiera podajnik w zależności od tego, czy rodzaj i format znajdującego
się w nim papieru pasuje do rodzaju i formatu wybranego przez użytkownika. Przy wyborze
automatycznym drukarka sprawdza po kolei wszystkie dostępne podajniki — zaczynając od dolnego i
kończąc na górnym (podajnik 1) — czy znajduje się w nich odpowiedni papier. Po znalezieniu
odpowiedniego formatu/rodzaju papieru rozpoczyna się drukowanie.
UwagaWybór automatyczny ma miejsce tylko wtedy, gdy wraz z zadaniem drukowania nie jest określony
podajnik. W przeciwnym razie zlecenie zostanie wydrukowane przy użyciu wskazanego podajnika.
●Jeśli w podajniku 1 znajduje się papier, a w menu obsługi papieru są wybrane ustawienia POD. 1
RODZAJ=DOWOLNY i PODAJNIK 1 FORMAT=DOWOLNY, drukarka w pierwszej kolejności zawsze
pobiera papier z podajnika 1. Więcej informacji można znaleźć w części “Dostosowanie działania
podajnika 1” na stronie 47.
●
Jeśli wyszukiwanie zakończy się niepowodzeniem, na wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się
komunikat z prośbą o włożenie odpowiedniego rodzaju/formatu papieru. Użytkownik może włożyć
papier odpowiedniego rodzaju/formatu lub wymusić zmianę parametrów zlecenia poprzez wybranie
innego rodzaju/formatu na panelu sterowania.
●Jeśli podczas drukowania zlecenia w podajniku skończy się papier, drukarka automatycznie
przełączy się na inny podajnik zawierający ten sam rodzaj/format papieru.
Proces automatycznego wyboru podajnika wygląda nieco inaczej, gdy działanie podajnika 1 zostało
dostosowane (zobacz “Dostosowanie działania podajnika 1” na stronie 47 ) lub podajnik 1 przestawiono
w tryb podawania ręcznego (zobacz “Ręczne podawanie papieru z podajnika 1” na stronie 49).
46 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Dostosowanie działania podajnika 1
Drukarkę można skonfigurować w taki sposób, aby drukowała przy użyciu podajnika 1, jeśli jest on
załadowany, lub by drukowała wyłącznie przy użyciu podajnika 1, jeśli zażądano drukowania na
umieszczonym w nim papierze. (Zobacz “Menu obsługi papieru” na stronie 156.)
UstawienieWyjaśnienie
RODZAJ W POD
1=DOWOLNY
FORMAT POD.
1=DOWOLNY
RODZAJ
W POD 1
DOWOLNY
lub
FORMAT
= inny niż
Oznacza, że drukarka zwykle pobiera papier z podajnika 1, jeśli nie jest on pusty lub
zamknięty. Jeśli w podajniku 1 nie zawsze jest papier lub podajnik ten jest używany tylko do
ręcznego podawania papieru, lepiej nie zmieniać ustawień domyślnych w menu obsługi
papieru —
Oznacza, że drukarka traktuje podajnik 1 tak samo, jak inne podajniki. Zamiast sprawdzić w
pierwszej kolejności, czy odpowiedni papier znajduje się w podajniku 1, drukarka pobiera
papier z podajnika, w którym znajduje się papier formatu i rodzaju, które odpowiadają
ustawieniom oprogramowania.
W sterowniku drukarki można wybrać papier z każdego podajnika, łącznie z podajnikiem 1,
według rodzaju, formatu lub źródła. Więcej informacji na temat drukowania według rodzaju i
formatu papieru można znaleźć w części “Drukowanie według rodzaju i formatu papieru
(blokowanie podajników)” na stronie 48.
RODZAJ W POD 1=DOWOLNY
i
FORMAT POD. 1=DOWOLNY
.
Istnieje możliwość określenia, czy drukarka ma wyświetlać komunikat z pytaniem, czy pobierać papier z
podajnika 1, jeśli nie można znaleźć żądanego rodzaju i formatu papieru w innym podajniku. Drukarka
może wyświetlać taki komunikat zawsze przed pobraniem papieru z podajnika 1 lub tylko wtedy, gdy
podajnik 1 jest pusty. Ustawienie UŻYJ ŻĄDAN. PODAJ. jest dostępne w menu podrzędnym
Ustawienia systemu menu Konfiguracja urządzenia. Zobacz “UŻYJ ŻĄDAN. PODAJ.” na stronie 165.
PLWWWybieranie podajnika używanego do drukowania 47
Drukowanie według rodzaju i formatu papieru (blokowanie podajników)
Drukowanie według rodzaju i formatu daje pewność, że zlecenia są zawsze drukowane na właściwym
papierze. Istnieje możliwość skonfigurowania podajników pod względem rodzaju (np. papier zwykły lub
firmowy) i formatu (np. Letter lub A4) papieru, który się w nich znajduje.
Po takim skonfigurowaniu podajników i wybraniu w sterowniku drukarki określonego rodzaju i formatu
papieru drukarka automatycznie wybierze podajnik, w którym znajduje się odpowiedni papier. Nie trzeba
będzie wybierać podajnika (jako źródła). Metoda ta jest przydatna zwłaszcza w sytuacji, gdy z drukarki
korzysta wiele osób lub gdy więcej niż jedna osoba często wkłada lub wyjmuje papier.
Niektóre starsze modele drukarek posiadają funkcję blokowania podajników, aby zapobiec drukowaniu
na niewłaściwym papierze. Drukowanie według rodzaju i formatu papieru eliminuje potrzebę blokowania
podajników. Więcej informacji na temat rodzajów i formatów można znaleźć w częściach “Obsługiwane
formaty i gramatury papieru” na stronie 187 i “Obsługiwane rodzaje papieru” na stronie 191.
UwagaAby przy drukowaniu według rodzaju i formatu był uwzględniany podajnik 2, opcjonalne podajniki i
opcjonalny podajnik kopert, może być konieczne opróżnienie podajnika 1 i zamknięcie go lub wybranie
w panelu sterowania drukarki opcji innych niż DOWOLNY w ustawieniach RODZAJ W POD 1 i FORMAT POD. 1w menu obsługi papieru. Więcej informacji można znaleźć w części ““Dostosowanie działania
podajnika 1” na stronie 47.”
Ustawienia w programie i sterowniku drukarki zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania.
(natomiast ustawienia w programie zastępują ustawienia w sterowniku drukarki).
Aby wydrukować według rodzaju i formatu papieru
1Upewnij się, że podajniki są prawidłowo załadowane. (Więcej informacji na temat wkładania papieru
można znaleźć w części “Ładowanie podajników” na stronie 42.)
2W panelu sterowania drukarki otwórz menu obsługi papieru. Wybierz rodzaj papieru dla
poszczególnych podajników. W przypadku braku pewności co do rodzaju umieszczonego papieru
(na przykład papier dokumentowy lub makulaturowy) należy sprawdzić, czy stosownych informacji
nie ma na etykiecie opakowania papieru.
3Wybierz format papieru na panelu sterowania drukarki.
• Podajnik 1: Jeśli ustawienie RODZAJ W POD 1= w drukarce jest inne niż DOWOLNY, wybierz
format papieru w menu obsługi papieru. Jeśli do podajnika włożono papier o nietypowym
formacie, w menu obsługi papieru ustaw nietypowy format papieru. Więcej informacji można
znaleźć w części “Zalecenia dotyczące drukowania na nietypowych formatach papieru” na
stronie 62.
• Podajnik 2 i opcjonalne podajniki na 500 arkuszy: Standardowe formaty są automatycznie
wykrywane po prawidłowym umieszczeniu papieru w podajniku i odpowiednim ustawieniu
ograniczników. (Więcej informacji na temat regulowania podajników można znaleźć w części
“Ładowanie podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika na 500 arkuszy” na stronie 43). Jeśli
umieszczono papier o nietypowym formacie, ustaw pokrętło w położenie Niestandardowy i w
menu obsługi papieru ustaw nietypowy format papieru. Więcej informacji można znaleźć w
części “Zalecenia dotyczące drukowania na nietypowych formatach papieru” na stronie 62.
• Opcjonalny podajnik na 1500 arkuszy: Standardowe formaty są automatycznie wykrywane po
prawidłowym umieszczeniu papieru w podajniku i odpowiednim ustawieniu ograniczników.
(Więcej informacji na temat regulowania podajników można znaleźć w części “Ładowanie
opcjonalnego podajnika na 1500 arkuszy” na stronie 45). Papier nietypowy nie jest obsługiwany.
• Opcjonalny podajnik kopert: W menu obsługi papieru ustaw format papieru.
4Wybierz rodzaj i format papieru w programie lub sterowniku drukarki.
UwagaUstawienia rodzaju i formatu papieru dla drukarek pracujących w sieci można także skonfigurować w
programie HP Web Jetadmin.
48 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Ręczne podawanie papieru z podajnika 1
Funkcja ręcznego podawania papieru umożliwia drukowanie na specjalnym papierze przy użyciu
podajnika 1. Wybranie ustawienia PODAWANIE RĘCZNE = WŁ. w sterowniku drukarki lub na panelu
sterowania drukarki powoduje przerwanie pracy drukarki po wysłaniu zlecenia drukowania, co pozwala
umieścić w podajniku 1 papier specjalny lub inne materiały drukarskie (zobacz “PODAWANIE RĘCZNE”
na stronie 160). Naciśnij
Jeśli po wysłaniu zadania drukowania okaże się, że w podajniku 1 jest papier, a na panelu sterowania
drukarki wybrano ustawienie RODZAJ W POD 1=DOWOLNY i FORMAT POD. 1=DOWOLNY jako
konfigurację domyślną podajnika 1, drukarka nie przerwie pracy w oczekiwaniu na włożenie papieru.
Aby drukarka przerwała pracę w oczekiwaniu na włożenie papieru, w menu obsługi papieru należy
wybrać ustawienia opcji RODZAJ W POD 1
AUZA/WZNÓW
P
, aby kontynuować drukowanie.
i FORMAT POD. 1 inne niż DOWOLNY.
Jeśli w menu panelu sterowania wybrano opcję
wybrane w sterownika drukarki, a wszystkie zadania drukowania wysłane do drukarki będą wymagać
ręcznego podawania papieru z podajnika 1, chyba że w sterowniku drukarki zostanie wybrany inny
podajnik. Jeśli funkcja ręcznego podawania jest rzadko używana, najlepiej ustawić
PODAWANIE=WYŁ
drukarki przy wysyłaniu zadania drukowania.
UwagaJeśli FORMAT i RODZAJ ustawiono jako DOWOLNY, a dla ustawienia KOM. RĘCZNEGO POD. wybrano
opcję JEŚLI NIE ZAŁAD., papier będzie pobierany z podajnika 1 bez wyświetlania komunikatu. Jeśli
dla ustawienia KOM. RĘCZNEGO POD. wybrano opcję ZAWSZE, drukarka będzie wyświetlać komunikat
z prośbą o włożenie papieru nawet wtedy, gdy dla podajnika 1 wybrano RODZAJ=DOWOLNYi
FORMAT=DOWOLNY. (Zobacz “KOM. RĘCZNEGO POD.” na stronie 165.)
na panelu sterowania drukarki i wybierać opcję ręcznego podawania w sterowniku
RĘCZNE PODAWANIE=WŁ
, zastąpi ona ustawienie
RĘCZNE
PLWWWybieranie podajnika używanego do drukowania 49
Wybieranie właściwego trybu utrwalacza
Drukarka automatycznie dostosowuje tryb utrwalacza w zależności od rodzaju papieru ustawionego dla
podajnika. Na przykład przy drukowaniu na grubym papierze (np. kartonie) trzeba wybrać wyższy tryb
utrwalacza (np. WYS. 2), aby zapewnić lepszą przyczepność tonera, natomiast aby nie uszkodzić
drukarki podczas drukowania na folii przezroczystej, należy wybrać ustawienie trybu utrwalacza NIS..
Domyślnym trybem utrwalacza dla wszystkich rodzajów materiałów jest NORMALNY z wyjątkiem folii
przeźroczystej (NISKI) i papieru szorstkiego (WYSOKI 1). Ustawienie domyślne zapewnia najlepszą
wydajność dla większości rodzajów materiałów drukarskich.
Tryb utrwalacza można zmienić dopiero po ustawieniu rodzaju papieru dla używanego podajnika.
(Zobacz “Drukowanie według rodzaju i formatu papieru (blokowanie podajników)” na stronie 48.) Po
wyborze rodzaju papieru dla podajnika tryb utrwalacza można zmienić w menu podrzędnym jakości
drukowania na panelu sterowania drukarki. (Zobacz “Menu podrzędne jakości druku” na stronie 161.)
UwagaIm wyższy tryb utrwalacza (np. WYSOKI 1 lu b WYSOKI 2), tym lepsza przyczepność tonera do papieru,
ale także większe prawdopodobieństwo wystąpienia problemów, np. nadmiernej podatności na zwijanie.
Przy ustawieniu trybu utrwalacza na WYSOKI 1 lub WYSOKI 2 drukarka może pracować wolniej.
Aby przywrócić ustawienia domyślne trybów utrwalacza, należy otworzyć menu konfiguracji urządzenia
na panelu sterowania drukarki. W menu podrzędnym jakości druku należy następnie wybrać opcje TRYB UTRWALACZA i TRYBY FABRYCZNE.
50 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Drukowanie na kopertach
Koperty można drukować przy użyciu podajnika 1 lub opcjonalnego podajnika kopert. W podajniku 1
mieści się 10 kopert w formacie standardowym lub nietypowym. W opcjonalnym podajniku kopert mieści
się 75 kopert, ale można do niego wkładać tylko koperty standardowe.
Przed rozpoczęciem drukowania, niezależnie od formatu kopert, należy się upewnić, że marginesy w
programie są ustawione w odległości przynajmniej 15 mm (0,6 cala) od krawędzi koperty.
Wydajność drukowania jest uzależniona od rodzaju materiału, z którego wykonano koperty. Przed
zakupem większej ilości kopert danego typu należy je przetestować. Więcej informacji na temat
specyfikacji kopert można znaleźć w części “Koperty” na stronie 195.
OSTRZEŻENIE!Nigdy nie należy używać kopert powlekanych, z odsłoniętymi samoprzylepnymi brzegami oraz kopert
wykonanych z materiałów syntetycznych. Koperty takie mogą powodować wydzielanie się szkodliwych
oparów.
UWAGAKoperty ze spinaczami, okienkami, odsłoniętymi samoprzylepnymi brzegami, powlekane oraz wykonane
z materiałów syntetycznych mogą poważnie uszkodzić drukarkę.
Aby uniknąć zacinania się papieru i możliwości uszkodzenia drukarki, nigdy nie należy drukować na obu
stronach kopert.
Przed włożeniem kopert do podajnika należy się upewnić, że są one płaskie, nieuszkodzone oraz nie
posklejane ze sobą. Nie należy używać kopert z materiałami przylepnymi wrażliwymi na nacisk.
UwagaPrzy drukowaniu kopert drukarka może pracować wolniej.
PLWWDrukowanie na kopertach 51
1
Umieszczanie kopert w podajniku 1
Na wielu rodzajach kopert można drukować przy użyciu podajnika 1,
mieszczącego do 10 kopert. Więcej informacji na temat specyfikacji można
znaleźć w części “Koperty” na stronie 195.
Aby umieścić koperty w podajniku 1
1Otwórz podajnik 1, ale nie wyciągaj przedłużenia podajnika. Większość
2
3
kopert lepiej podawać bez użycia przedłużenia. Jego użycie jest
konieczne w przypadku drukowania na większych kopertach.
2Umieść do 10 kopert na środku podajnika, stroną przeznaczoną do
drukowania w górę i miejscem na znaczek w kierunku drukarki. Wsuń
koperty do drukarki tak daleko, jak można bez użycia nadmiernej siły.
3Ustaw ograniczniki w taki sposób, aby przylegały do kopert, lecz
jednocześnie ich nie zaginały. Upewnij się, że koperty wchodzą pod
przytrzymywacze na ogranicznikach.
4Aby koperty nie zwijały się i nie zacinały, otwórz tylną tacę odbiorczą.
Droga przesuwu papieru jest wtedy najbardziej płaska. (Zobacz
“Kierowanie wydruku do tylnej tacy odbiorczej” na stronie 36.)
Za pomocą opcjonalnego podajnika kopert drukarka podaje automatycznie do 75 standardowych
kopert. Informacje na temat zamawiania opcjonalnego podajnika kopert można znaleźć w części
“Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 17.
●
Należy drukować wyłącznie na kopertach spełniających wymagania drukarki. (Zobacz “Koperty” na
stronie 195.)
●
Użycie opcjonalnego podajnika kopert wymaga zmiany ustawień w sterowniku drukarki, aby
rozpoznawał on to urządzenie dodatkowe. Ustawienie to wystarczy zmienić tylko raz. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć w pomocy ekranowej sterownika drukarki.
●Poniższa ilustracja przedstawia poszczególne elementy opcjonalnego podajnika kopert.
1
3
1Dźwignia zwalniająca
2Obciążnik kopert
3Przedłużenie podajnika
4Ograniczniki
2
4
PLWWDrukowanie na kopertach 53
1
Wkładanie opcjonalnego podajnika kopert
Poniżej opisano sposób wkładania opcjonalnego podajnika kopert.
Aby włożyć opcjonalny podajnik kopert
1Otwórz podajnik 1.
2Zdejmij z drukarki plastykową pokrywę wlotu kopert.
2
3
3Wsuń do drukarki podajnik kopert (do oporu). Pociągnij delikatnie za
podajnik kopert, aby sprawdzić, czy został dobrze włożony.
54 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
1
Wyjmowanie opcjonalnego podajnika kopert
Poniżej opisano sposób wyjmowania opcjonalnego podajnika kopert.
Aby wyjąć opcjonalny podajnik kopert
1Naciśnij znajdujący się po lewej stronie przycisk zwalniający i wyciągnij
opcjonalny podajnik kopert z drukarki.
2Załóż na miejsce plastykową pokrywę wlotu kopert i zamknij podajnik 1.
2
PLWWDrukowanie na kopertach 55
1
Ładowanie opcjonalnego podajnika kopert
Poniżej opisano sposób umieszczania kopert w opcjonalnym podajniku.
2Dociśnij dźwignię zwalniającą na lewym ograniczniku kopert i rozsuń
ograniczniki.
2
3Umieść koperty w podajniku stroną przeznaczoną do drukowania do góry
i miejscem na znaczek w kierunku drukarki. Koperty powinny znajdować
się poniżej strzałek na ogranicznikach. Wsuń jak najdalej koperty do
drukarki bez użycia nadmiernej siły. Wepchnij dolne koperty nieco dalej
niż górne.
4Ustaw ograniczniki w taki sposób, aby przylegały do kopert, lecz
jednocześnie ich nie zaginały.
3
4
5
5Opuść obciążnik na koperty.
6Aby koperty nie zwijały się i nie zacinały, otwórz tylną tacę odbiorczą.
Droga przesuwu papieru jest wtedy najbardziej płaska. (Zobacz
“Kierowanie wydruku do tylnej tacy odbiorczej” na stronie 36.)
Uwaga
Wybierz format kopert przy pomocy jednej z następujących metod,
wypróbowując je w podanej kolejności: w programie, w sterowniku drukarki
lub w menu obsługi papieru na panelu sterowania drukarki. (Zobacz “Menu
obsługi papieru” na stronie 156.)
56 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Drukowanie na papierze specjalnym
Niniejszy rozdział omawia drukowanie na rodzajach papieru wymagających specjalnej obsługi:
●
“Drukowanie na nalepkach” na stronie 58
●
“Drukowanie na foliach przezroczystych” na stronie 59
●
“Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub zadrukowanym (jednostronne)” na stronie 60
●
“Drukowanie na papierze ze specjalnym wykończeniem” na stronie 61
●“Drukowanie na małych i nietypowych formatach oraz grubym papierze” na stronie 62 oraz
“Ustawianie nietypowych formatów papieru” na stronie 64
●“Ustawianie nietypowych formatów papieru” na stronie 64
PLWWDrukowanie na papierze specjalnym 57
Drukowanie na nalepkach
Należy używać tylko nalepek zalecanych dla drukarek laserowych. Upewnij się, że nalepki odpowiadają
wymaganiom określonym w specyfikacjach. (Zobacz “Etykiety” na stronie 194.)
Zalecenia:
●Arkusze nalepek do drukowania można wkładać do podajnika 1 (maksymalnie 50 arkuszy) lub do
innych podajników (maksymalnie 100 arkuszy).
●
W podajniku 1 arkusze należy umieścić nalepkami do góry i krótszą górną krawędzią w kierunku
drukarki. W pozostałych podajnikach arkusze należy umieszczać nalepkami w dół i krótszą górną
krawędzią do siebie.
●Otwarcie tylnej tacy odbiorczej zapobiega zwijaniu kopert i innym problemom. (Zobacz “Kierowanie
wydruku do tylnej tacy odbiorczej” na stronie 36.)
Zabronione czynności:
●
Nie ładować pojemników ładować do pełna, ponieważ nalepki są grubsze niż papier.
●
Nie używać nalepek odklejających się od podkładu, pomarszczonych lub uszkodzonych w
jakikolwiek inny sposób.
●Nie używać nalepek z odsłoniętym podkładem. (nalepki muszą pokrywać cały podkład bez
odsłoniętych miejsc).
●
Nie przepuszczać kilkakrotnie przez drukarkę tego samego arkusza. Podkład z materiałem klejącym
jest przystosowany tylko do jednorazowego przejścia przez drukarkę.
●
Nie drukować na obu stronach papieru.
●
Nie drukować na arkuszach z odklejonymi nalepkami.
UWAGANieprzestrzeganie powyższych instrukcji może spowodować uszkodzenie drukarki.
58 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Drukowanie na foliach przezroczystych
Należy używać tylko folii przezroczystych zalecanych dla drukarek laserowych. Informacje na temat
specyfikacji folii przezroczystych można znaleźć w części “Folie” na stronie 194.
●
W panelu sterowania drukarki otwórz menu konfiguracji urządzenia. W menu podrzędnym jakości
drukowania wybierz TRYB UTRWALACZA. Upewnij się, że tryb utrwalacza to KLISZA=NISKI.
●
W sterowniku drukarki wybierz rodzaj papieru: Folie.
●
W panelu sterowania drukarki otwórz menu obsługi papieru. Dla używanego podajnika wybierz
rodzaj FOLIA.
UWAGANieprzestawienie trybu utrwalacza na NISKI grozi trwałym uszkodzeniem utrwalacza i drukarki.
●
Folie włożyć do podajnika 1 stroną przeznaczoną do drukowania do góry i górną krawędzią w
kierunku drukarki. W podajniku 1 można umieścić do 50 folii przezroczystych.
●
W podajniku 2 i podajnikach opcjonalnych można umieścić do 100 folii przezroczystych (nie zaleca
się jednakże jednoczesnego wkładania ponad 50 sztuk). Podajników nie należy ładować do pełna,
ponieważ folie przezroczyste są grubsze niż papier. Folie należy wkładać stroną przeznaczoną do
drukowania w dół i krótszą górną krawędzią do siebie.
●Aby zapobiec przegrzewaniu się i sklejaniu folii przezroczystych, należy korzystać z górnej tacy
odbiorczej i wyjmować je pojedynczo, od razu po wydrukowaniu.
●
Drukować tylko na jednej stronie folii.
●Po wydrukowaniu rozłożyć folie na płaskiej powierzchni, aby ostygły.
●Rozdzielić stos folii przy jednoczesnym podawaniu dwóch lub więcej sztuk.
●
Nie przepuszczać kilkakrotnie przez drukarkę jednego arkusza folii.
PLWWDrukowanie na papierze specjalnym 59
Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub
zadrukowanym (jednostronne)
Przy drukowaniu na papierze firmowym, dziurkowanym lub zadrukowanym istotna jest prawidłowa
orientacja papieru. Podczas drukowania jednostronnego należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym
rozdziale. Więcej informacji na temat zleceń dotyczących drukowania dwustronnego można znaleźć w
części “Zalecenia dotyczące drukowania na obu stronach papieru” na stronie 66.
UwagaWięcej informacji na temat papieru ze specjalnym wykończeniem, np. czerpanym lub dokumentowego,
można znaleźć w części “Drukowanie na papierze ze specjalnym wykończeniem” na stronie 61.
W podajniku 1 papier należy umieszczać stroną przeznaczoną do drukowania do góry i krótszą górną
krawędzią w kierunku drukarki.
Orientacja w
podajniku 1
W podajniku 2, opcjonalnych podajnikach na 500 arkuszy i opcjonalnym podajniku na 1500 arkuszy
papier należy umieszczać stroną przeznaczoną do drukowania do dołu i krótszą górną krawędzią do
siebie.
Orientacja w pozostałych
podajnikach
60 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Drukowanie na papierze ze specjalnym wykończeniem
Niektóre rodzaje papieru mają specjalne wykończenie, np. papier czerpany, dokumentowy czy
marszczony. Mogą one sprawiać kłopoty pod względem przyczepności tonera i jakości druku. Drukując
na papierze ze specjalnym wykończeniem, należy przestrzegać następujących zaleceń.
●
W panelu sterowania drukarki otwórz menu konfiguracji urządzenia. W menu podrzędnym jakości
drukowania wybierz opcję TRYB UTRWALACZA, a następnie rodzaj używanego papieru (np.
SKŁADANKA). Wybierz tryb utrwalacza WYSOKI 1 lub WYSOKI 2. W przypadku papieru o silnie
uwydatnionym wykończeniu ustawienie WYSOKI 2 zapewnia lepszą przyczepność tonera i
optymalną jakość druku. Otwórz menu obsługi papieru i włącz tryb utrwalacza, wybierając w pozycji
RODZ. PODAJNIKA opcję WYSOKI 1 lub WYSOKI 2.
UwagaPrzy ustawieniu trybu utrwalacza na WYSOKI 1 lub WYSOKI 2 drukarka może pracować wolniej.
Z ustawień WYSOKI 1 i WYSOKI 2 należy korzystać dopiero wtedy, gdy wystąpią problemy z
przyczepnością tonera. Wybranie ustawień WYSOKI 1 i WYSOKI 2 może zwiększyć podatność na
zacięcia i zwijanie.
●Obecnie niektórzy producenci pokrywają jedną stronę papieru specjalną powłoką, zwiększającą
przyczepność tonera i jakość druku. Warunkiem właściwego wykorzystania tej cechy jest poprawne
umieszczenie papieru. Strona ze znakiem wodnym to przód, czyli strona przeznaczona do
drukowania.
W podajniku 1 papier należy umieszczać stroną przeznaczoną do drukowania do góry i krótszą
górną krawędzią w kierunku drukarki.
Orientacja w
podajniku 1
W podajniku 2, opcjonalnych podajnikach na 500 arkuszy i opcjonalnym podajniku na
1500 arkuszy papier należy umieszczać stroną przeznaczoną do drukowania do dołu i krótszą górną
krawędzią do siebie.
Orientacja w pozostałych
podajnikach
PLWWDrukowanie na papierze specjalnym 61
Drukowanie na małych i nietypowych formatach oraz grubym
papierze
Papier o gramaturze przekraczającej 120
podajnika 1. Papier o formacie nietypowym można umieścić w podajniku 1, 2 i opcjonalnym podajniku
na 500 arkuszy.
UwagaPrzy drukowaniu na papierze o małym lub nietypowym formacie, a także grubym drukarka może pracować
wolniej.
Więcej informacji na temat papieru ze specjalnym wykończeniem, np. czerpanym lub dokumentowym,
można znaleźć w części “Drukowanie na papierze ze specjalnym wykończeniem” na stronie 61.
Gramatury i formaty
Poniżej przedstawiono specyfikacje dla drukowania na papierze grubym lub nietypowym. Więcej
informacji można znaleźć w części ““Specyfikacje papieru” na stronie 186.”
Przy drukowaniu na grubym papierze należy przestrzegać następujących zaleceń:
●W menu obsługi papieru wybierz ustawienie RODZAJ POD.=SZORSTKI dla używanego
podajnika.
●
Niektóre rodzaje grubego papieru wymagają wybrania wyższego trybu utrwalacza, aby zbędny toner
nie ścierał się na papierze. W panelu sterowania drukarki otwórz menu konfiguracji urządzenia. W
menu podrzędnym jakości drukowania wybierz opcje TRYB UTRWALACZA i SZORSTKI=WYSOKI 2. Wybranie ustawienia WYSOKI 2 może zwiększyć podatność na zacięcia
i zwijanie.
●
Aby uniknąć problemów ze zwijaniem i innych, gruby papier należy pobierać z podajnika 1 i wysyłać
na tylną tacę odbiorczą. (Zobacz “Kierowanie wydruku do tylnej tacy odbiorczej” na stronie 36.)
Zalecenia dotyczące drukowania na nietypowych formatach papieru
Przy drukowaniu na papierze nietypowym należy przestrzegać następujących zaleceń:
●
Papier powinien być wciągany krótszą krawędzią.
●
W programie należy ustawić marginesy w odległości co najmniej 4,23 mm (0,17 cala) od krawędzi.
●
Należy ustawić nietypowy format w programie, w sterowniku drukarki lub w panelu sterowania
drukarki. Należy pamiętać o przestawieniu przełącznika w podajniku w położenie Nietypowy.
(Zobacz “Ustawianie nietypowych formatów papieru” na stronie 64.)
62 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Dodatkowe zalecenia dotyczące drukowania na małym i wąskim papierze
Przy drukowaniu na małym i wąskim papierze należy przestrzegać następujących zaleceń:
●
Papier przeznaczony do drukowania musi mieć przynajmniej 76 mm (3 cale) szerokości i 127 mm
(5 cali) długości.
●
Aby uniknąć problemów ze zwijaniem i innych, mały papier typowego formatu powinien być
pobierany z podajnika 1 i wysyłany na tylną tacę odbiorczą (zobacz “Kierowanie wydruku do tylnej
tacy odbiorczej” na stronie 36.)
●Firma HP nie zaleca drukowania dużej ilości arkuszy małego i wąskiego papieru. Może to
spowodować wyciek tonera z kasety drukującej, co może być przyczyną uszkodzenia drukarki lub
pogorszenia jakości druku.
PLWWDrukowanie na papierze specjalnym 63
Ustawianie nietypowych formatów papieru
Po umieszczeniu nietypowego papieru należy ustawić jego format w programie (zalecany sposób), w
sterowniku drukarki lub na panelu sterowania drukarki. Aby zapobiec zwijaniu się papieru i innym
problemom, przy drukowaniu na grubym lub bardzo małym papierze o nietypowym formacie należy
korzystać z podajnika 1 i tylnej tacy odbiorczej. (Zobacz “Kierowanie wydruku do tylnej tacy odbiorczej”
na stronie 36.)
X(przednia
krawędź)
Podawaj
krótszą
krawędzią do
przodu
Y (boczna krawędź)
Jeśli ustawienia te nie są dostępne w wykorzystywanym programie, nietypowy format papieru należy
ustawić w menu panelu sterowania drukarki:
Aby ustawić nietypowe formaty papieru
1Jeśli do podajnika na 500 arkuszy został włożony nietypowy papier, pokrętło należy przestawić w
położenie Nietypowy. (zobacz “Ładowanie podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika na
500 arkuszy” na stronie 43.)
2Naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
PAPIERU i naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
POD 1 lub FORMAT POD. [N] (gdzie [N] oznacza numer podajnika) i naciśnij przycisk
YBÓR
W
().
5Używając przycisku
naciśnij przycisk W
6Używając przycisku
MM (milimetry) i naciśnij przycisk W
nietypowego papieru.
7Użyj przycisku
YBÓR
W
(), aby ustawić wymiar X (przednia krawędź papieru, jak pokazano na rysunku powyżej).
Dopuszczalne wartości wymiaru X to od 76 mm do 216 mm (3 - 8,5 cala).
8Użyj przycisku
YBÓR
W
(), aby ustawić wymiar Y (boczna krawędź papieru, jak pokazano na rysunku powyżej).
Dopuszczalne wartości wymiaru Y to od 127 mm do 356 mm (5 - 14 cala). Jeśli nietypowy papier
ma na przykład format 203 x 254 mm, ustaw X=203 mm i Y=254 mm.
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
YBÓR
() i
() i
() lub
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji PODAWANIE
().
() lub
() lub
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji FORMAT
ł (), przejdź do pozycji NIETYP i
ł (), przejdź do pozycji CALE lub
(). Powoduje to wybór jednostki definiującej format
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), a następnie naciśnij przycisk
ł (), a następnie naciśnij przycisk
64 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Drukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser)
Drukarka posiada możliwość drukowania na obu stronach papieru przy użyciu opcjonalnego dupleksera.
Drukowanie takie nazywa się drukiem dupleksowym. Opcjonalny duplekser obsługuje następujące
formaty papieru: Letter, Legal, Executive, A4 oraz B5 (JIS).
Podczas instalowania opcjonalnego dupleksera z tyłu drukarki należy zdjąć osłonę przeciwpyłową.
Instrukcję instalacji opcjonalnego dupleksera zamieszczono w dołączonej do niego dokumentacji.
Drukowanie dwustronne złożonych wydruków może wymagać dodatkowej pamięci. (Zobacz “Pamięć
drukarki i jej rozszerzanie” na stronie 173.)
Podczas używania dupleksera drukarka częściowo wysuwa arkusz do górnej tacy odbiorczej, a
następnie wycofuje go, by wydrukować drugą stronę.
PLWWDrukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser) 65
Zalecenia dotyczące drukowania na obu stronach papieru
UWAGANie drukować po obu stronach nalepek, folii przezroczystych, kopert, papieru welinowego, papieru o
niestandardowym formacie oraz papieru o gramaturze przekraczającej 28 lb (105 g/m
2
), ponieważ grozi
to zacięciem papieru lub uszkodzeniem drukarki.
Przy drukowaniu dwustronnym należy przestrzegać następujących zaleceń:
●
Przed rozpoczęciem korzystania z opcjonalnego dupleksera należy odpowiednio skonfigurować
sterownik drukarki. Ustawienie to wystarczy zmienić tylko raz. Więcej informacji można znaleźć w
pomocy ekranowej sterownika drukarki.
●W celu drukowania na obu stronach papieru należy wybrać odpowiednią opcję w programie lub
sterowniku drukarki. (Więcej informacji można znaleźć w pomocy ekranowej sterownika drukarki).
●
W przypadku korzystania z innego sterownika drukarki należy zmienić na panelu sterowania drukarki
ustawienie druku dwustronnego. W menu podrzędnym drukowania (w menu konfiguracji urządzenia)
należy zmienić ustawienie opcji
DUPLEKS=WŁ.
. W tym samym menu należy zmienić ustawienie
opcji ŁĄCZENIE STRON DRUK. W DUPLEKSIE na WZDŁUŻ lub WSZERZ. (Więcej informacji
można znaleźć w części “Opcje układu strony przy drukowaniu na obu stronach” na stronie 68).
●
Przed użyciem opcjonalnego dupleksera należy zamknąć tylną tacę odbiorczą. (Zobacz “Wybór
tacy odbiorczej” na stronie 36.) Otwarcie tylnej tacy odbiorczej powoduje wyłączenie opcjonalnego
dupleksera.
●Firma HP nie zaleca ręcznego drukowania dwustronnego metodą drukowania po jednej stronie
arkusza, a następnie włożenia go z powrotem do drukarki, aby wydrukować drugą stronę. Podczas
korzystania z opcjonalnego dupleksera drukarka automatycznie dokonuje pewnych regulacji, aby
zmniejszyć prawdopodobieństwo zacięć i pogorszenia jakości. W przypadku włożenia do drukarki
jednostronnie zadrukowanego arkusza papieru regulacje takie nie są możliwe.
66 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Orientacja papieru przy drukowaniu dwustronnym
Niektóre rodzaje papieru (np. firmowy, zadrukowany, dziurkowany, znakiem wodnym) wymagają
określonej orientacji podczas druku dwustronnego. Opcjonalny duplekser w pierwszej kolejności
drukuje na drugiej stronie papieru. Poniższe ilustracje przedstawiają prawidłową orientację papieru w
podajnikach.
Podajnik 1
Do podajnika 1 papier wkłada się stroną przeznaczoną do drukowania w dół i górną krawędzią do siebie.
Do pozostałych podajników papier wkłada się stroną do drukowania w górę i górną krawędzią do
drukarki.
Pozostałe podajniki
PLWWDrukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser) 67
Opcje układu strony przy drukowaniu na obu stronach
Poniżej przedstawiono cztery opcje orientacji druku. Opcje te można ustawić w sterowniku drukarki
(zalecany sposób) lub na panelu sterowania drukarki. (W tym drugim przypadku należy otworzyć menu
konfiguracji urządzenia, a następnie menu podrzędne Drukowanie. Wybierz ustawienie ŁĄCZENIE
STRON DRUK. W DUPLEKSIE Z menu podrzędnego PCL należy wybrać opcję dla ustawienia
ORIENTACJA.)
1. Wz dłu ż
pionowo
2. Wzdłuż
2
poziomo*
2
2
3
5
25
3
5
3
5
3
4. Wszerz
pionowo*
3. Wszerz
poziomo
1. Wzdłuż pionowoJest to domyślne ustawienie drukarki i najczęściej używany układ, w którym każda
drukowana strona jest skierowana prawą stroną do góry. Przeciwległe strony
odczytuje się z góry na dół po lewej stronie, a następnie z góry na dół po prawej
stronie.
2. Wzdłuż poziomo*Ten układ jest używany często w rachunkowości, przetwarzaniu danych oraz w
arkuszach kalkulacyjnych. Co druga strona wychodzi z drukarki dołem do góry.
Przeciwległe strony odczytuje się jednym ciągiem z góry na dół.
3. Wszerz poziomoKażdy wydrukowany obraz jest ułożony prawą stroną w górę. Przeciwległe strony
odczytuje się z góry na dół po lewej stronie, a następnie z góry na dół po prawej
stronie.
4. Wszerz pionowo*Układ ten jest często używany w notatnikach. Co druga strona wychodzi z drukarki
dołem do góry. Przeciwległe strony odczytuje się jednym ciągiem z góry na dół.
* Aby uzyskać orientacje oznaczone (*), wybierz opcję Odwróć strony górą w sterowniku drukarki dla systemu
Windows.
68 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki
Przy drukowaniu z poziomu programu wiele funkcji drukarki jest dostępnych ze sterownika. Więcej
informacji na temat dostępu do sterowników drukarek dla systemu Windows można znaleźć w części
“Dostęp do sterownika drukarki w systemie Windows” na stronie 31.
UwagaPewne funkcje drukarki mogą nie być dostępne we wszystkich sterownikach. Dlatego należy sprawdzić,
jakie opcje są dostępne w wykorzystywanym sterowniku.
Ustawienia w programie i sterowniku drukarki zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania,
(natomiast ustawienia w programie zastępują ustawienia w sterowniku drukarki).
Sortowanie (wykonywanie wielu kopii)
Funkcja sortowania w drukarce umożliwia drukowanie wielu kopii oryginalnego wydruku, co daje
następujące korzyści:
●zmniejszenie ruchu w sieci;
●
szybszy powrót do programu;
●posiadanie tylko oryginalnych dokumentów.
Domyślnie funkcja sortowania jest w sterowniku drukarki włączona (Mopier włączony). Instrukcje
dotyczące wyłączania sortowania można znaleźć w pomocy ekranowej programu lub sterownika
drukarki.
RIP ONCE
Funkcja RIP ONCE umożliwia przetworzenie zadania drukowania za jednym razem. Drukarki
wyposażone w funkcję RIP ONCE mogą utworzyć obraz strony, a następnie przechowywać go w
pamięci w postaci skompresowanej. Strony są drukowane poprzez dekompresję ich obrazów
wykonywaną w taki sposób, że nie jest konieczna przerwa na ponowne przetworzenie zadania. Na
wydrukowanie zadania potrzeba zawsze tyle samo czasu, ponieważ skompresowany obraz nie jest
zależny od żadnych innych danych drukarki.
Zachowywanie informacji dotyczących konfiguracji drukarki (Szybkie
ustawienia)
Sterowniki drukarek umożliwiają zachowywanie najczęściej używanych ustawień drukarki jako ustawień
domyślnych. W sterowniku można na przykład wybrać drukowanie na papierze formatu Letter, w
orientacji pionowej, z automatycznym wybieraniem podajnika (z pierwszego dostępnego podajnika).
Niektóre wersje sterowników drukarek umożliwiają zapisywanie ustawień drukarki dla różnych rodzajów
zleceń. Istnieje na przykład możliwość utworzenia szybkich ustawień dla drukowania na kopertach lub
drukowania pierwszej strony dokumentu na papierze firmowym.
Więcej informacji na temat funkcji szybkich ustawień można znaleźć w pomocy ekranowej sterownika
drukarki.
Dopasuj stronę
W niektórych wersjach sterowników drukarki dostępna jest funkcja Dopasuj stronę umożliwiającą
skalowanie obrazu strony dla dowolnego formatu. Format można określić w procentach lub poprzez
podanie skali formatu strony.
Więcej informacji na temat funkcji skalowania strony można znaleźć w pomocy ekranowej sterownika
drukarki.
PLWWKorzystanie z funkcji sterownika drukarki 69
Drukowanie broszur
W niektórych wersjach sterowników drukarki występuje funkcja pozwalająca sterować procesem
drukowania broszur przy drukowaniu dwustronnym. Istnieje możliwość wyboru łączenia po lewej lub
prawej stronie na papierze o formacie Letter, Legal lub A4.
Więcej informacji na temat funkcji drukowania broszur można znaleźć w pomocy ekranowej sterownika
drukarki.
Drukowanie znaku wodnego
Znak wodny to uwaga drukowana w tle każdej strony dokumentu, np. Informacje poufne. Sprawdź
dostępne opcje w sterowniku drukarki. Więcej informacji na temat drukowania znaku wodnego można
znaleźć w pomocy ekranowej sterownika.
Drukowanie pierwszej strony na innym papierze
Aby wydrukować pierwszą stronę na papierze innym niż używany do drukowania pozostałych stron
danego zadania, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1W systemie Windows otwórz sterownik drukarki i wybierz opcję Użyj innego papieru dla pierwszej
strony. Wybierz jeden podajnik (lub Podawanie ręczne) dla pierwszej strony i inny podajnik dla
pozostałych stron. Włóż papier, na którym wydrukowana ma zostać pierwsza strona, do podajnika 1
(lub innego wybranego podajnika). Jeśli wybrano podawanie ręczne, włóż papier do podajnika 1 po
wysłaniu do drukarki zadania drukowania i zażądaniu przez nią papieru. W przypadku korzystania z
podajnika 1 umieść w nim papier w taki sposób, aby strona przeznaczona do drukowania znalazła
się u góry, a górna krawędź była zwrócona w kierunku tylnej części drukarki.
W przypadku komputerów Macintosh wybierz opcje Pierwsza i Ostatnia w oknie dialogowym
Drukowanie.
UwagaMiejsce i sposób wyboru zależy od programu lub właściwego sterownika drukarki. Niektóre opcje mogą
być dostępne tylko z poziomu sterownika.
2Umieść papier na pozostałe strony dokumentu w innym podajniku. Istnieje możliwość wyboru
pierwszej i pozostałych stron według rodzaju papieru. Więcej informacji można znaleźć w części
“Ręczne podawanie papieru z podajnika 1” na stronie 49.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
Istnieje możliwość wydrukowania kilku stron na pojedynczym arkuszu papieru. Funkcja ta jest dostępna
w niektórych sterownikach drukarek i umożliwia oszczędne drukowanie próbnych wersji dokumentów.
Aby wydrukować więcej niż jedną stronę na pojedynczym arkuszu papieru, poszukaj w sterowniku
drukarki opcji Układ lub Liczba stron na arkuszu.
70 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Przechowywanie zleceń drukowania
Drukarka obsługuje cztery funkcje przechowywania zleceń, które umożliwiają inicjowanie drukowania z
panelu sterowania drukarki, po odebraniu przez nią zlecenia z komputera: szybkie kopiowanie,
drukowanie próbne, zlecenie poufne i przechowywanie zleceń. Chociaż niektóre funkcje są dostępne
także w drukarkach bez dysku twardego, to warunkiem korzystania ze wszystkich jest zainstalowanie w
drukarce opcjonalnego dysku twardego i odpowiednie skonfigurowanie sterowników. (Więcej informacji
na temat zamawiania urządzeń dodatkowych można znaleźć w części “Informacje dotyczące
zamawiania” na stronie 17).
W celu prawidłowej obsługi funkcji przy przetwarzaniu złożonych zadań firma HP zaleca zainstalowanie
dodatkowej pamięci. (Zobacz “Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 17.)
UWAGANależy pamiętać, aby przed rozpoczęciem drukowania zidentyfikować swoje zlecenia w sterowniku
drukarki. Używanie domyślnych nazw zleceń może powodować, że nowsze zlecenia będą zajmowały
miejsce starszych o tej samej domyślnej nazwie lub zlecenia będą usuwane.
UwagaWyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zleceń szybkiego kopiowania, zleceń drukowania
kopii próbnych oraz zleceń poufnych. Zlecenie można także usunąć z poziomu menu panelu sterowania.
Szybkie kopiowanie zlecenia
Funkcja szybkiego kopiowania drukuje żądaną liczbę kopii zlecenia i przechowuje kopię na opcjonalnym
dysku twardym drukarki lub w RAM-dysku, jeśli drukarka nie jest wyposażona w opcjonalny dysk twardy.
Dodatkowe kopie można wydrukować w późniejszym czasie. Funkcję można wyłączyć w sterowniku
drukarki.
Więcej informacji na temat definiowania limitu zleceń szybkiego kopiowania przechowywanych w
drukarce można znaleźć w części “LIMIT ZAPISYW. ZADAŃ” na stronie 165.
UwagaWyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zleceń szybkiego kopiowania, zleceń drukowania
kopii próbnych oraz zleceń poufnych. Zlecenie można także usunąć z poziomu menu panelu sterowania.
Aby wydrukować kopie przechowywanego zlecenia
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
ZADANIA i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
zlecenia i naciśnij przycisk ().
5Używając przycisku
naciśnij przycisk W
6Używając przycisku
przycisk W
YBÓR
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
().
YBÓR
() lub
().
() lub
() lub
() lub
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji ODZYSK.
ł (), przejdź do nazwy użytkownika i
ł (), przejdź do nazwy użytkownika lub
ł (), przejdź do pozycji DRUKUJ i
ł (), wybierz liczbę kopii i naciśnij
PLWWPrzechowywanie zleceń drukowania 71
Usuwanie zlecenia szybkiego kopiowania
Kiedy użytkownik przesyła zlecenie wydrukowania próbnej kopii zlecenia, drukarka automatycznie
usuwa poprzednie zlecenia danego użytkownika. Jeśli nie ma innego zlecenia szybkiego kopiowania z tą
samą nazwą użytkownika i zlecenia, a drukarka potrzebuje wolnego miejsca w pamięci lub na dysku
twardym, może się zdarzyć, że usunięte zostaną inne zlecenia szybkiego kopiowania, poczynając od
najstarszego. Domyślny limit przechowywanych zleceń szybkiego kopiowania wynosi 32. Limit ten
można ustawić na panelu sterowania. (Więcej informacji można znaleźć w części “LIMIT ZAPISYW.
ZADAŃ” na stronie 165.
UwagaWyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zleceń szybkiego kopiowania, zleceń drukowania
kopii próbnych oraz zleceń poufnych. Zlecenie szybkiego kopiowania można także usunąć z poziomu
menu panelu sterowania (patrz niżej) lub programu HP Web Jetadmin.
Aby usunąć zlecenie szybkiego kopiowania
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
ZADANIA i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
zlecenia i naciśnij przycisk W
5Używając przycisku
przycisk W
YBÓR
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
().
YBÓR
YBÓR
() lub
().
() lub
() lub
().
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji ODZYSK.
ł (), przejdź do nazwy użytkownika i
ł (), przejdź do nazwy użytkownika lub
ł (), przejdź do pozycji USUŃ i naciśnij
Drukowanie próbne
Funkcja drukowania próbnego pozwala szybko i łatwo wydrukować i skorygować kopię zlecenia przed
wydrukowaniem pozostałych kopii.
UwagaWyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zleceń szybkiego kopiowania, zleceń
wydrukowania kopii próbnej i zapisania jej na dysku oraz zleceń poufnych.
Aby zapisać zlecenie na stałe i zapobiec jego usunięciu w przypadku braku miejsca, należy zainstalować
opcjonalny dysk twardy i wybrać w sterowniku drukarki opcję Przechowywane zlecenie ( zle cen ia mo żn a
przechowywać tylko w drukarce, w której jest zainstalowany opcjonalny dysk twardy).
Aby wydrukować pozostałe kopie przechowywanego zlecenia
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
ZADANIA i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
zlecenia i naciśnij przycisk W
5Używając przycisku
naciśnij przycisk W
6Używając przycisku
przycisk W
YBÓR
72 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
().
YBÓR
YBÓR
() lub
().
() lub
() lub
().
() lub
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji ODZYSK.
ł (), przejdź do nazwy użytkownika i
ł (), przejdź do nazwy użytkownika lub
ł (), przejdź do pozycji DRUKUJ i
ł (), wybierz liczbę kopii i naciśnij
Usuwanie przechowywanego zlecenia
Kiedy użytkownik przesyła zlecenie drukowania próbnego, drukarka automatycznie usuwa poprzednie
zlecenie danego użytkownika. Jeśli nie ma zlecenia drukowania próbnego z tą samą nazwą, a drukarka
potrzebuje wolnego miejsca, może się zdarzyć, że usunięte zostaną inne zlecenia tego typu, poczynając
od najstarszego.
UwagaWyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zleceń szybkiego kopiowania, zleceń
wydrukowania kopii próbnej i zapisania jej na dysku oraz zleceń poufnych. Zlecenie można także usunąć
z poziomu menu panelu sterowania.
Aby usunąć wstrzymane zlecenie
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
ZADANIA i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
zlecenia i naciśnij przycisk W
5Używając przycisku
przycisk W
YBÓR
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
().
YBÓR
YBÓR
() lub
().
() lub
() lub
().
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji ODZYSK.
ł (), przejdź do nazwy użytkownika i
ł (), przejdź do nazwy użytkownika lub
ł (), przejdź do pozycji USUŃ i naciśnij
Drukowanie zlecenia poufnego
Funkcja drukowania zlecenia poufnego pozwala użytkownikowi wstrzymać drukowanie zlecenia do
momentu podania 4-cyfrowego numeru identyfikacyjnego w menu panelu sterowania drukarki.
Użytkownik wprowadza numer identyfikacyjny w sterowniku i jest on wysyłany do drukarki jako część
zlecenia.
Aby zdefiniować zlecenie poufne
Aby zdefiniować zlecenie jako poufne, należy wybrać w sterowniku drukarki opcję Poufne zlecenie
druku i wprowadzić 4-cyfrowy numer identyfikacyjny.
Aby wydrukować zlecenie poufne
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
ZADANIA i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
zlecenia i naciśnij przycisk W
5Używając przycisku
Obok opcji DRUKUJ pojawi się symbol blokady. Naciśnij przycisk W
6Zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o wprowadzenie numeru identyfikacyjnego. Używając
przycisku
STRZAłKI W GÓRĘ
identyfikacyjnego i naciśnij przycisk W
czynności, aby zmienić pozostałe trzy cyfry numeru identyfikacyjnego.
7Używając przycisku
przycisk W
YBÓR
PLWWPrzechowywanie zleceń drukowania 73
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
STRZAłKI W GÓRĘ
().
YBÓR
YBÓR
() lub
().
() lub
() lub
().
() lub
STRZAłKI W DÓ
YBÓR
(). W miejscu cyfry pojawi się *. Powtórz te
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji ODZYSK.
ł (), przejdź do nazwy użytkownika i
ł (), przejdź do nazwy użytkownika lub
ł (), przejdź do pozycji DRUKUJ.
YBÓR
().
ł (), zmień pierwszą cyfrę numeru
STRZAłKI W DÓ
ł (), wybierz liczbę kopii i naciśnij
Usuwanie zlecenia poufnego
Poufne zlecenie jest automatycznie usuwane z dysku twardego drukarki po zwolnieniu go przez
użytkownika do drukowania, o ile w sterowniku nie zostanie wybrana opcja Przechowywane zlecenie.
(Zlecenia można przechowywać tylko w drukarce, w której jest zainstalowany opcjonalny dysk twardy).
UwagaWyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zleceń szybkiego kopiowania, zleceń
wydrukowania kopii próbnej i zapisania jej na dysku oraz zleceń prywatnych. Zlecenie poufne można
także usunąć z poziomu panelu sterowania przed wydrukowaniem.
Aby usunąć zlecenie poufne
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
ZADANIA i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
zlecenia i naciśnij przycisk W
5Używając przycisku
przycisk W
YBÓR
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
().
() lub
() lub
().
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji ODZYSK.
ł (), przejdź do nazwy użytkownika i
ł (), przejdź do nazwy użytkownika lub
ł (), przejdź do pozycji USUŃ i naciśnij
(). Obok opcji USUŃ pojawi się symbol blokady.
6Zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o wprowadzenie numeru identyfikacyjnego. Używając
przycisku
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
identyfikacyjnego i naciśnij przycisk W
STRZAłKI W DÓ
YBÓR
(). W miejscu cyfry pojawi się *. Powtórz te
ł (), zmień pierwszą cyfrę numeru
czynności, aby zmienić pozostałe trzy cyfry numeru identyfikacyjnego.
74 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Przechowywanie zlecenia drukowania
Użytkownik może zapisać zlecenie na dysku twardym drukarki bez jego drukowania. Takie zlecenie
można następnie wydrukować w dowolnym czasie z poziomu panelu sterowania. Na przykład na dysku
twardym mogą być zapisane formularze personalne, kalendarz, zestawienia godzinowe lub formularze
księgowania, udostępniając je do wydruku innym użytkownikom.
Aby przechować zlecenie drukowania
Aby przechować na stałe zlecenie druku na dysku twardym, należy wybrać w sterowniku opcję
Przechowywane zlecenie podczas jego drukowania.
Aby wydrukować przechowywane zlecenie
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
ZADANIA i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
zlecenia i naciśnij przycisk W
5Używając przycisku
naciśnij przycisk W
6Używając przycisku
przycisk W
YBÓR
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
().
YBÓR
YBÓR
() lub
().
() lub
() lub
().
() lub
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji ODZYSK.
ł (), przejdź do nazwy użytkownika i
ł (), przejdź do nazwy użytkownika lub
ł (), przejdź do pozycji DRUKUJ i
ł (), wybierz liczbę kopii i naciśnij
Usuwanie przechowywanego zlecenia
Zlecenia przechowywane na opcjonalnym dysku twardym można usunąć z panelu sterowania drukarki.
Aby usunąć przechowywane zlecenie
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
ZADANIA i naciśnij przycisk W
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
() lub
().
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji ODZYSK.
3Używając przycisku
naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
zlecenia i naciśnij przycisk W
5Używając przycisku
przycisk W
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
() lub
().
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do nazwy użytkownika i
ł (), przejdź do nazwy użytkownika lub
ł (), przejdź do pozycji USUŃ i naciśnij
PLWWPrzechowywanie zleceń drukowania 75
76 Rozdział 2 Prace drukarskiePLWW
Administracja i konserwacja
3
drukarki
Uwagi wstępne
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób należy wykonywać administrację i konserwację drukarki.
●“Używanie wbudowanego serwera internetowego” na stronie 78
●
“Konfiguracja alarmów wysyłanych pocztą elektroniczną” na stronie 81
●
“Obsługa kasety drukującej” na stronie 82
●“Sprawdzanie konfiguracji drukarki” na stronie 85
●
“Czyszczenie drukarki” na stronie 89
●“Czyszczenie utrwalacza” na stronie 91 (czyszczenie ręczne i automatyczne)
●“Okresowa konserwacja” na stronie 93
●
“Wymiana modułu zszywacza” na stronie 94
PLWWUwagi wstępne 77
Używanie wbudowanego serwera internetowego
Drukarka jest wyposażona we wbudowany serwer internetowy. Przy użyciu zwykłej przeglądarki
internetowej zainstalowanej na komputerze można uzyskać dostęp do informacji o drukarce zawartych
we wbudowanym serwerze internetowym, takie jak:
●
komunikaty panelu sterowania;
●
stopień zużycia materiałów eksploatacyjnych;
●konfiguracja podajników;
●
konfiguracja menu panelu sterowania drukarki;
●
strona konfiguracji drukarki;
●strona materiałów eksploatacyjnych (tylko dla oryginalnych materiałów eksploatacyjnych firmy HP);
●
dziennik zdarzeń drukarki;
●
sposób użytkowania drukarki (rodzaje zadań drukowania);
●informacje sieciowe;
●
natychmiastowa pomoc (rozwiązywanie probłemów);
●biuro obsługi;
●alarmy drukarki.
Istnieje także możliwość wykorzystania wbudowanego serwera internetowego do wykonania funkcji
zarządzania zleceniami drukowania, wykonywanymi zazwyczaj z poziomu panelu sterowania drukarki. Do
funkcji tych zaliczają się:
●zmiana ustawień drukarki;
●
zmiana konfiguracji drukarki;
●anulowanie zadań drukowania.
Aktualizacja wbudowanych serwerów internetowych do obsługi wielu drukarek
Za pomocą specjalnego modułu dodatkowego wbudowanego serwera internetowego dla programu
HP Web Jetadmin można jednocześnie skonfigurować parametry (np. alarmy) wbudowanych serwerów
internetowych na wielu drukarkach. Moduł ten pozwala na konfigurację wsadową wszystkich drukarek
wyposażonych we wbudowany serwer internetowy i z zainstalowanym opcjonalnym dyskiem twardym.
Moduł ten można pobrać ze strony internetowej pod adresem http://www.hp.com/go/webjetadmin
,
klikając opcję plug-ins, a następnie applications.
Uzyskanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego
UwagaWarunkiem korzystania z wbudowanego serwera internetowego jest posiadanie przeglądarki internetowej
oraz dostępu do sieci IP.
Aby uzyskać dostęp do wbudowanego serwera internetowego, należy w przeglądarce wpisać adres IP
przypisany drukarce. Jeśli drukarka ma adres IP 123.456.789.123, w przeglądarce internetowej należy
wpisać http://123.456.789.123.
Adres IP drukarki można odczytać ze strony konfiguracji drukarki. Więcej informacji na temat drukowania
strony konfiguracji można znaleźć w części “Strona konfiguracji” na stronie 85.
78 Rozdział 3 Administracja i konserwacja drukarkiPLWW
Przeglądanie stron wbudowanego serwera internetowego
Wbudowany serwer internetowy składa się z trzech odrębnych sekcji, zawierających szczegółowe
informacje o drukarce:
●
Strony informacji
●
Strony ustawień
●
Strony sieciowe
Zawartosc wbudowanego serwera internetowego wyswietlana jest na trzech kartach znajdujacych sie na
górze przegladarki. Kar ty te dziela sie na sekcje zlokalizowane po lewej stronie przegladarki. Aby przejsc
do zadanej sekcji, nalezy kliknac odpowiedni odsylacz. Pod sekcjami umieszczono listy dodatkowych,
czesto uzywanych adresów (Inne odsylacze).
UwagaZ kazdej strony na karcie Siec wbudowanego serwera internetowego mozna uzyskac dostep do Pomocy.
W celu uzyskania informacji o danej stronie, kliknij ikone Pomoc.
Strony informacji
Strony informacji wbudowanego serwera internetowego zawierają informacje o drukarce. Są to:
●Strona stanu urzadzenia
Przedstawia panel sterowania drukarki oraz aktualnie wyswietlany komunikat. Wyswietlany jest
równiez przycisk P
przy uzyciu tej strony. Ponadto znajduja sie tutaj informacje o stopniu zuzycia materialów
eksploatacyjnych, konfiguracji podajników i materialów drukarskich.
●Strona konfiguracji
Z tego miejsca można wyświetlić stronę konfiguracji drukarki. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w części “Strona konfiguracji” na stronie 85.
●
Strona dziennika zdarzeń
Przedstawia dziennik zdarzeń drukarki. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części
“DRUKUJ REJESTR ZDARZEŃ” na stronie 171.
●Strona stanu materialów eksploatacyjnych (tylko dla oryginalnych materialów
eksploatacyjnych firmy HP)
Na stronie stanu materiałów eksploatacyjnych podany jest poziom zużycia materiałów
eksploatacyjnych drukarki, szacunkowa liczba stron, które można wydrukować przy obecnym stanie
tonera, a także informacje na temat kaset.
●Strona informacji o drukarce
Zawiera informacje o zarzadzaniu siecia, w tym opis urzadzenia, adres IP, a takzenazwe drukarki,
numer modelu oraz numer seryjny.
●
Strona panelu sterowania
Ta strona pokazuje bieżący komunikat panelu sterowania.
AUZA/WZNÓW
, co pozwala na zmiane ustawien menu panelu sterowania drukarki
PLWWUżywanie wbudowanego serwera internetowego 79
Strony ustawień
Strony ustawień wbudowanego serwera internetowego umożliwiają przeprowadzenie konfiguracji
drukarki z komputera. Można je zabezpieczyć hasłem. Przed każdą zmianą konfiguracji drukarki należy
skonsultować się z administratorem sieci.
●
Strona konfiguracji urządzenia
Pozwala zmienić wszystkie ustawienia drukarki.
●
Strona alarmów
Umożliwia wskazanie adresata wiadomości poczty elektronicznej wysyłanej w przypadku
wystąpienia konkretnego zdarzenia.
●Strona adresów poczty elektronicznej
Zawiera listę adresów poczty elektronicznej osób, które będą powiadamiane w przypadku
wystąpienia określonych zdarzeń drukarki.
●
Strona zabezpieczeń
Służy do konfigurowania hasła dostępu do wbudowanego serwera internetowego. Hasło powinno
być konfigurowane tylko przez administratora sieci.
●
Strona odsyłaczy
Służy do wprowadzania adresów innych witryn internetowych jako bezpośrednich odnośników. Są
one wyświetlane na pasku nawigacyjnym stron wbudowanego serwera internetowego.
●Strona wyboru języka
Pozwala wybrać język, w jakim wyświetlane są komunikaty wbudowanego serwera internetowego.
●
Strona informacji o urządzeniu
Pozwala nadać drukarce nazwę dla celów zarządzania w sieci. Przedstawia również adres IP oraz
serwer drukarki.
●Strona serwera czasu
Wyświetla adres sieciowego serwera czasu i pozwala na konfigurację jego adresu, synchronizację
przerw oraz port serwera czasu.
Strony sieciowe
Ta sekcja wbudowanego serwera internetowego pozwala administratorowi sieci skonfigurować serwer
druku HP Jetdirect.
80 Rozdział 3 Administracja i konserwacja drukarkiPLWW
Do skonfigurowania alarmów informujących o problemach z drukarką można użyć programu HP Web
Jetadmin lub wbudowanego serwera internetowego drukarki. Alarmy przyjmują formę wiadomości
poczty elektronicznej wysyłanych pod określony adres lub adresy.
Istnieje możliwość skonfigurowania:
●
monitorowanego urządzenia (w tym przypadku drukarki);
●rodzaju przesyłanych alarmów (np. alarmy o zacięciu papieru, wyczerpaniu papieru, komunikaty
ZAMÓW KASETĘ i WYMIEŃ KASETĘ oraz alarmy o otwarciu pokrywy);
●adresu poczty elektronicznej, pod który mają być wysyłane alarmy.
Informacje na tematZobacz
HP Web Jetadmin
Wbudowany serwer internetowy ●
●
“HP Web Jetadmin” na stronie 33, gdzie można znaleźć ogólne informacje
na temat programu HP Web Jetadmin.
●
Pomoc ekranowa programu HP Web Jetadmin zawierająca szczegółowe
informacje na temat alarmów i ich konfigurowania.
“Używanie wbudowanego serwera internetowego” na stronie 78, gdzie
można znaleźć informacje ogólne na temat wbudowanego serwera
internetowego.
Niniejsza część zawiera informacje o kasetach drukujących HP, zaleceniach dotyczących ich
przechowywania, metodach sprawdzania oryginalności oraz oczekiwanym okresie eksploatacji. Niektóre
informacje dotyczą także kaset innych producentów.
Kasety drukujące HP
Użytkownicy oryginalnych kaset drukujących HP, numer katalogowy Q1338A (kaseta na 12 000 stron
do drukarek HP LaserJet 4200) lub Q1339A (kaseta na 18 000 stron do drukarek HP LaserJet 4300)
mogą uzyskać następujące informacje dotyczące materiałów eksploatacyjnych:
●pozostała ilość tonera;
●
szacunkowa liczba stron, które można jeszcze wydrukować przy użyciu kasety;
●
liczba wydrukowanych stron.
Kasety drukujące innych producentów
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania kaset drukujących innych producentów, zarówno nowych,
jak i z odzysku. Ponieważ nie są to jej oryginalne produkty, firma HP nie ma wpływu na ich produkcję i nie
może kontrolować ich jakości. Naprawy wszelkich usterek spowodowanych użyciem kasety drukującej
innego producenta nie są objęte gwarancją.
Jeśli używana jest kaseta drukująca innego producenta, drukarka nie jest w stanie określić, ile stron
można jeszcze wydrukować bez wymiany kasety.
Prosimy o zgłaszanie wszystkich prób sprzedaży kaset innych producentów jako oryginalnych produktów
HP do specjalnej infolinii. (Zobacz “Infolinia HP zgłaszania oszustw” na stronie 147.)
Sprawdzanie oryginalności kasety drukującej
Jeśli w drukarce zostanie zainstalowana kaseta drukująca, która nie jest oryginalnym produktem HP,
drukarka poinformuje użytkownika o tym fakcie.
Jeśli komunikat na panelu sterowania drukarki informuje, że kaseta drukująca nie jest oryginalnym
produktem HP, a została ona zakupiona jako oryginalna, należy skontaktować się z linią zgłaszania
oszustw. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części “Infolinia HP zgłaszania oszustw” na
stronie 147.
Przechowywanie kaset drukujących
Kasetę drukującą należy wyjmować z opakowania tuż przed jej użyciem. Okres przechowywania kasety
drukującej w zamkniętym opakowaniu wynosi około 2,5 roku.
UWAGAAby zapobiec uszkodzeniu kasety drukującej, nie wystawiać jej na działanie światła dłużej niż przez kilka
minut.
Spodziewana żywotność kasety drukującej
Okres eksploatacji kasety drukującej zależy od ilości tonera zużywanego w czasie drukowania oraz
wytrzymałości komponentów w kasecie. Przy drukowaniu tekstów o pięcioprocentowym stopniu
pokrycia (typowa wartość dla pism biurowych) kaseta drukująca HP wystarcza średnio na wydrukowanie
12 0000 stron (HP LaserJet 4200) lub 18 000 stron (HP LaserJet 4300). Wartość ta zakłada ustawienie
gęstości druku na 3 i wyłączenie trybu EconoMode (ustawienie domyślne). Więcej informacji na temat
ustawień
druku” na stronie 161.
ECONOMODE
GĘSTOŚĆ TONERA
oraz
można znaleźć w części “Menu podrzędne jakości
Żywotność tonera można oszacować w każdej chwili, sprawdzając stopień zużycia w sposób opisany w
części “Sprawdzanie stopnia zużycia materiałów eksploatacyjnych” na stronie 83.
82 Rozdział 3 Administracja i konserwacja drukarkiPLWW
Sprawdzanie stopnia zużycia materiałów eksploatacyjnych
Poziom tonera można sprawdzić przy użyciu panelu sterowania, wbudowanego serwera internetowego,
oprogramowania drukarki lub programu HP Web Jetadmin.
Aby sprawdzić stopień zużycia materiałów eksploatacyjnych na panelu
sterowania
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
STRONĘ STANU MATERIAŁÓW i naciśnij przycisk W
stanu materiałów eksploatacyjnych można znaleźć w części “Strona stanu materiałów
eksploatacyjnych” na stronie 87.
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
YBÓR
ł () przejdź do pozycji INFORMACJE
ł (), przejdź do pozycji DRUKUJ
(). Więcej informacji na temat strony
Aby sprawdzić poziom zużycia materiałów eksploatacyjnych za pomocą
wbudowanego serwera internetowego
1W przeglądarce internetowej wprowadź adres IP strony głównej drukarki. Spowoduje to przejście do
strony stanu drukarki. (Zobacz “Uzyskanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego” na
stronie 78.)
2Po lewej stronie ekranu kliknij Stan materiałów eksploatacyjnych. Spowoduje to przejście do
strony stanu materiałów eksploatacyjnych, zawierającej informacje o stopniu zużycia. Więcej
informacji na temat strony stanu materiałów eksploatacyjnych można znaleźć w części “Strona stanu
materiałów eksploatacyjnych” na stronie 87.
Aby sprawdzić stopień zużycia materiałów eksploatacyjnych za pomocą
sterownika drukarki
Skorzystanie z tej funkcji jest możliwe, jeśli spełnione zostaną trzy warunki:
●
w komputerze jest aktywne oprogramowanie Printer Status and Alerts zainstalowane z dysku
CD-ROM dostarczonego z drukarką;
●drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera przy użyciu portu równoległego;
●użytkownik ma dostęp do Internetu.
1Kliknij dwukrotnie ikonę Drukarki w prawym dolnym rogu ekranu. Spowoduje to otwarcie okna
stanu.
2Po lewej stronie okna stanu kliknij ikonę Drukarki, której stan ma zostać wyświetlony.
3W górnej części okna stanu kliknij odsyłacz Mat. eksploatacyjne. Zawartość okna można również
przewinąć do punktu Stan materiałów eksploatacyjnych.
UwagaAby zamówić materiały eksploatacyjne, kliknij Zamów materiały eksploatacyjne. Spowoduje to
uruchomienie przeglądarki i wyświetlenie strony, na której można zamówić materiały eksploatacyjne.
Wybierz zamawiane materiały eksploatacyjne i dokończ proces składania zamówienia.
Aby sprawdzić stopień zużycia materiałów eksploatacyjnych za pomocą
programu HP Web Jetadmin
W programie HP Web Jetadmin wybierz drukarkę. Strona stanu urządzenia przedstawia informacje na
temat poziomu tonera.
PLWWObsługa kasety drukującej 83
Rozprowadzanie tonera w kasecie drukującej
Jeśli kaseta drukująca instalowana jest po raz pierwszy, potrząśnij nią delikatnie na boki w celu
równomiernego rozprowadzenia znajdującego się wewnątrz tonera. Dzięki konstrukcji kasety jest to
jedyny moment, kiedy użytkownik musi ręcznie rozprowadzić toner przez potrząśnięcie kasety.
Niski poziom tonera i brak tonera
Drukarka informuje użytkownika o niskim poziomie tonera lub jego wyczerpaniu.
Toner w kasecie na wyczerpaniu
Gdy toner w kasecie jest na wyczerpaniu, drukarka wyświetla na panelu sterowania komunikat
KASETĘ
drukującej wynosi około 15 proc. jej pojemności (zakładając 5-proc. pokrycie można wtedy wydrukować
jeszcze około 1800 stron w przypadku kasety na 12000 stron do drukarek HP LaserJet 4200 i około
2700 stron w przypadku kasety na 18000 stron do drukarek HP LaserJet 4300).
Domyślnie drukarka kontynuuje drukowanie do wyczerpania tonera, ale można ją skonfigurować tak, aby
praca została przerwana po wyświetleniu po raz pierwszy komunikatu
utrzymać równie wysoką jakość wydruku na całej przestrzeni zlecenia lub aby nie zabrakło tonera
podczas drukowania obszernego zlecenia. Aby drukarka wstrzymała pracę, należy ustawić opcję MAŁO TONERA=STOP (dostępną w menu podrzędnym ustawień systemu w menu Konfiguracja urządzenia.
(Zobacz “MAŁO TONERA” na stronie 166.) Przy takim ustawieniu wyświetlenie komunikatu
TONER
nacisnąć przycisk W
. Komunikat
spowoduje przerwanie drukowania. Aby wznowić drukowanie, należy przy każdym zleceniu
ZAMÓW KASETĘ
YBÓR
().
jest wyświetlany po raz pierwszy, gdy poziom tonera w kasecie
ZAMÓW KASETĘ
ZAMÓW
— np. aby
ZAMÓW
Brak tonera lub zużycie bębna
W obydwu sytuacjach wyświetlany jest komunikat WYMIEŃ KASETĘ:
●
Gdy w kasecie drukującej wyczerpie się toner. Jeśli dla ustawienia BRAK TONERA (w menu
podrzędnym ustawień systemu w menu Konfiguracja urządzenia) wybrano opcję KONTYNUUJ,
drukarka będzie kontynuować drukowanie bez interwencji aż do zużycia bębna. Firma HP nie
gwarantuje jakości druku po wyświetleniu przez drukarkę komunikatu WYMIEŃ KASETĘ. Kasetę
należy wymienić jak najszybciej. (Zobacz “Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 17.)
Komunikat WYMIEŃ KASETĘ pozostaje wyświetlony do czasu wymiany kasety drukującej. Jeśli dla
ustawienia BRAK TONERA wybrano opcję STOP, drukarka wstrzymuje drukowanie i czeka na
wymianę kasetę drukującą. Aby wznowić drukowanie, przy każdym zleceniu należy nacisnąć
przycisk W
●Gdy zużyje się bęben w kasecie drukującej. Drukowanie jest możliwe dopiero po wymianie
kasety drukującej. Użytkownik nie może wymusić dalszego drukowania, nawet jeśli w kasecie jest
jeszcze toner. (Zobacz “Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 17.)
uszkodzeniami.
YBÓR
().
Chroni to drukarkę przed
84 Rozdział 3 Administracja i konserwacja drukarkiPLWW
Sprawdzanie konfiguracji drukarki
Za pomocą panelu sterowania można drukować strony zawierające informacje na temat drukarki i jej
bieżącej konfiguracji. Poniżej zamieszczono opisy następujących stron informacyjnych:
●
Mapa menu
●
Strona konfiguracji
●Strona stanu materiałów eksploatacyjnych (zawiera informacje na temat zużycia kasety drukującej)
●
Lista czcionek PCL lub PS
Pełną listę stron informacyjnych drukarki można znaleźć w menu informacyjnym panelu sterowania
(“Menu informacyjne” na stronie 155).
Strony te warto mieć pod ręką na wypadek problemów. Mogą się też przydać w kontaktach z
personelem obsługi klientów firmy HP.
Mapa menu
Wydrukowanie mapy menu pozwala zapoznać się z pozycjami menu panelu sterowania i ich bieżącymi
ustawieniami.
Aby wydrukować mapę menu
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
MAPĘ MENU
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
i naciśnij przycisk W
() lub
() lub
YBÓR
().
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji INFORMACJE
ł (), przejdź do pozycji
DRUKUJ
Mapę tę warto umieścić w pobliżu drukarki, aby można z niej było łatwo skorzystać. Zawartość mapy
menu zależy od zainstalowanych opcji drukarki. (Wiele ustawień można zmieniać z poziomu sterownika
drukarki lub programu.)
Pełną listę pozycji menu i dopuszczalnych wartości można znaleźć w części “Menu panelu sterowania”
na stronie 153. Informacje na temat zmiany ustawień panelu sterowania można znaleźć w części
“Drukowanie mapy menu i zmiana ustawień panelu sterowania” na stronie 26.
Strona konfiguracji
Stronę konfiguracji można wykorzystać do sprawdzania bieżących ustawień drukarki, rozwiązywania
problemów lub sprawdzania opcjonalnych urządzeń dodatkowych, na przykład modułów pamięci
(DIMM), podajników i języków drukarki.
UwagaJeśli w drukarce jest zainstalowany serwer druku HP Jetdirect, wydrukowana zostanie również strona
konfiguracji HP Jetdirect. Serwer druku HP Jetdirect jest fabrycznie instalowany w drukarekach
HP LaserJet 4200n/tn/dtn/dtns/dtnsl i 4300n/tn/dtn/dtns/dtnsl.
PLWWSprawdzanie konfiguracji drukarki 85
Aby wydrukować stronę konfiguracji z panelu sterowania
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
i naciśnij przycisk W
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
() lub
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji INFORMACJE
ł (), przejdź do pozycji INFORMACJE
Przykładową stronę konfiguracji przedstawiono poniżej. Zawartość strony konfiguracji może być różna i
jest uzależniona od zainstalowanych opcji drukarki.
UwagaInformacje na temat konfiguracji można też uzyskać za pomocą wbudowanego serwera internetowego.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części “Używanie wbudowanego serwera internetowego”
na stronie 78.
strona konfiguracji
1
4
2
3
1Informacje o drukarce Numer seryjny, liczniki stron i inne informacje o drukarce.
2Dziennik zdarzeńPodaje liczbę wpisów w dzienniku zdarzeń, maksymalną możliwą do wyświetlenia
liczbę wpisów oraz ostatnie trzy wpisy.
3Zainstalowane języki i opcje Wszystkie zainstalowane języki drukarki (np. PCL i PS) oraz opcje zainstalowane w
gniazdach DIMM i EIO.
4PamięćPodaje informacje o pamięci drukarki, zakresie pracy sterownika PCL (DWS) oraz
buforowaniu I/O i oszczędzaniu zasobów.
5ZabezpieczenieStatus blokady panelu sterowania drukarki, hasła panelu sterowania i opcjonalnego
dysku twardego.
6Podajniki papieru i opcjeUstawienia formatów dla wszystkich podajników i zainstalowanych opcjonalnych
urządzeniach do obsługi papieru.
5
6
86 Rozdział 3 Administracja i konserwacja drukarkiPLWW
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych pozwala uzyskać informacje na temat zainstalowanej kasety
drukującej, ilości pozostałego tonera oraz liczby wydrukowanych stron i zleceń. Strona ta może być
pomocna przy planowaniu przeglądów okresowych. (Zobacz “Okresowa konserwacja” na stronie 93.)
UwagaInformacje na temat stanu materiałów eksploatacyjnych można też uzyskać za pomocą wbudowanego
serwera internetowego. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części “Używanie wbudowanego
serwera internetowego” na stronie 78.
Aby wydrukować stronę stanu materiałów eksploatacyjnych z panelu
sterowania
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
() lub
STRONĘ STANU MATERIAŁÓW i naciśnij przycisk W
strona stanu materiałów eksploatacyjnych
1
2
3
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
YBÓR
ł (), przejdź do pozycji INFORMACJE
ł (), przejdź do pozycji DRUKUJ
().
6
4
5
1Strona WWW materiałów
eksploatacyjnych
2Informacje na temat kasetyInformacje na temat ilości tonera pozostałego w kasecie, numeru katalogowego
3Statystyka drukowaniaStatystyka dotycząca całkowitej liczby przetworzonych stron i zadań, jak również
Lokalna strona WWW, gdzie można zamawiać materiały eksploatacyjne przez
Internet.
kasety z tonerem i szacowanej liczby stron do wydrukowania z użyciem
pozostałego tonera.
daty pierwszego i ostatniego użycia kasety.
Strona internetowa poświęcona zwrotom zużytych kaset drukujących firmy HP.
Procentowy stopień zużycia komponentów zestawu konserwacyjnego.
PLWWSprawdzanie konfiguracji drukarki 87
Lista czcionek PCL lub PS
Lista czcionek informuje o czcionkach zainstalowanych w drukarce. Przedstawia także informacje o tym,
które czcionki są przechowywane na opcjonalnym dysku twardym, a które w pamięci flash DIMM.
Aby wydrukować listę czcionek PS lub PCL
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
LISTĘ CZCIONEK PS lub DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PCL i naciśnij przycisk W
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
().
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
() lub
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji INFORMACJE
ł (), przejdź do pozycji DRUKUJ
YBÓR
().
Lista czcionek PS informuje o zainstalowanych czcionkach PS oraz przedstawia ich przykłady. Poniżej
przedstawiono informacje, jakie można znaleźć na liście czcionek PCL:
●Czcionka — nazwy czcionek i przykłady.
●
Rozstaw/Wielkość - przedstawia rozstaw i wielkość czcionki (w punktach).
●
Sekwencja sterująca (polecenie programowania PCL 5e) – używana do wyboru żądanej czcionki
(patrz legenda na dole strony z listą czcionek).
UwagaDokładne instrukcje na temat wybierania czcionki dla programów systemu MS-DOS® przy użyciu poleceń
drukarki można znaleźć w części “Wybieranie czcionek PCL 5e i PCL 6” na stronie 181.
●
Numer czcionki jest numerem używanym przy wybieraniu czcionek z panelu sterowania (nie używa
się go z poziomu programu). Nie należy mylić tego numeru czcionki z ID czcionki opisanym poniżej.
Numer wskazuje moduł DIMM, w którym przechowywana jest czcionka.
• PROGRAM: Ładowalne czcionki pozostające w drukarce do chwili zastąpienia ich przez inne
czcionki lub wyłączenia zasilania drukarki.
• WEWNĘTRZNE: Czcionki stałe drukarki.
●
Id czcionki jest numerem przypisywanym czcionkom programowym przez użytkownika przy
wysyłaniu ich do drukarki.
88 Rozdział 3 Administracja i konserwacja drukarkiPLWW
Czyszczenie drukarki
Opisaną procedurę czyszczenia należy zastosować przy każdej wymianie kasety drukującej lub w
przypadku problemów z jakością druku. W miarę możliwości należy chronić drukarkę przed kurzem i
zanieczyszczeniami.
Wnętrze drukarki czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką.
UWAGADo czyszczenia drukarki lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu nie należy używać środków
czyszczących na bazie amoniaku.
Podczas czyszczenia drukarki należy uważać, aby nie dotknąć rolki przesuwającej (czarnej, gumowej
rolki, znajdującej się pod kasetą drukującą). Tłuszcz z naskórka na rolce może wpłynąć na obniżenie
jakości druku.
PLWWCzyszczenie drukarki 89
1
Czyszczenie wnętrza drukarki
Opisanej poniżej procedury należy przestrzegać przy usuwaniu kurzu i innych
zanieczyszczeń z wnętrza drukarki.
Aby wyczyścić wnętrze drukarki
1Wyłącz zasilanie drukarki i odłącz przewód zasilający.
2Otwórz pokrywę górną i wyjmij kasetę drukującą.
2
3
4
OSTRZEŻENIE!
Nie sięgaj zbyt głęboko do wnętrza drukarki. Sąsiadujący z tonerem utrwalacz
może być gorący.
UWAGA
Aby zapobiec uszkodzeniu kasety drukującej, nie należy wystawiać jej na
działanie światła przez dłużej niż kilka minut.
3Suchą, niestrzępiącą się szmatką zetrzyj kurz lub brud osadzony na
W przypadku wysypania tonera na ubranie zetrzeć go suchą ściereczką, a
następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody
spowoduje trwałe zabrudzenie materiału.
4Za pomocą zielonej dźwigni unieś płytki dostępu do papieru i zetrzyj osad
90 Rozdział 3 Administracja i konserwacja drukarkiPLWW
Czyszczenie utrwalacza
Aby zapobiec osadzaniu się tonera i cząsteczek papieru na utrwalaczu, użyj strony czyszczącej.
Osadzanie się tonera i cząsteczek papieru może spowodować pojawienie się plamek na przedniej lub
tylnej stronie wydruków. (Zobacz “Plamki” na stronie 129.)
Aby zapewnić optymalną jakość druku, firma HP zaleca użycie strony czyszczącej po każdej wymianie
kasety drukującej lub wybranie opcji automatycznego używania strony czyszczącej. W drukarkach
wyposażonych w opcjonalny duplekser można używać tylko ręcznego trybu czyszczenia.
Operacja czyszczenia trwa około 2,5 minuty. Podczas czyszczenia na panelu sterowania drukarki
wyświetlany jest komunikat (TWORZENIE STR.CZYSZCZ. lub CZYSZCZENIE).
Ręczny tryb czyszczenia utrwalacza
Aby strona czyszcząca mogła prawidłowo wykonać swoje zadanie, należy ją wydrukować na papierze
przeznaczonym do kopiarek (nie dokumentowym, grubym ani szorstkim).
W drukarkach wyposażonych w opcjonalny duplekser jest to jedyna dozwolona metoda czyszczenia.
Informacje na temat sprawdzenia, czy automatyczne czyszczenie jest wyłączone można znaleźć w
części “Automatyczny tryb czyszczenia utrwalacza” na stronie 92.
Aby użyć strony czyszczącej w trybie ręcznym:
1Jeśli drukarka jest wyposażona w opcjonalny duplekser, otwórz tylną tacę odbiorczą.
2Naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
KONFIGURACJA URZĄDZENIA i naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
DRUKU i naciśnij przycisk W
5Używając przycisku
STR.CZYSZCZ. i naciśnij przycisk W
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
() lub
().
() lub
YBÓR
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
().
ł (), przejdź do pozycji
YBÓR
().
ł (), przejdź do pozycji JAKOŚĆ
ł (), przejdź do pozycji TWORZENIE
6Aby dokończyć proces czyszczenia, postępuj zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na stronie
czyszczącej.
7Zamknij tylną tacę odbiorczą.
PLWWCzyszczenie utrwalacza 91
Automatyczny tryb czyszczenia utrwalacza
Poniższa procedura pozwala skonfigurować drukarkę w taki sposób, aby strony czyszczące były
drukowane automatycznie, w zadanych odstępach czasu. Do czyszczenia utrwalacza w trybie
automatycznym należy użyć zwykłego papieru o zdefiniowanym wcześniej formacie. Drukarka nie
przerywa realizacji bieżącego zadania drukowania.
W drukarkach wyposażonych w opcjonalny duplekser automatyczne czyszczenie musi być wyłączone.
Stron czyszczących używać tylko w trybie ręcznym. (Zobacz “Ręczny tryb czyszczenia utrwalacza” na
stronie 91.)
Aby użyć strony czyszczącej w trybie automatycznym
1Naciśnij przycisk W
2Używając przycisku
KONFIGURACJA URZĄDZENIA i naciśnij przycisk W
3Używając przycisku
DRUKU i naciśnij przycisk W
4Używając przycisku
AUTOCZYSZCZ.
5Używając przycisku
przycisk W
YBÓR
6Używając przycisku
CZYSZCZ.
7Używając przycisku
pomiędzy 1000 a 20000 stron i naciśnij przycisk W
8Używając przycisku
STR. AUTOCZ.
9Używając przycisku
YBÓR
(), aby otworzyć menu.
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
STRZAłKI W GÓRĘ
i naciśnij przycisk W
STRZAłKI W GÓRĘ
().
STRZAłKI W GÓRĘ
i naciśnij przycisk W
STRZAłKI W GÓRĘ
STRZAłKI W GÓRĘ
i naciśnij przycisk W
STRZAłKI W GÓRĘ
() lub
() lub
().
() lub
() lub
() lub
YBÓR
() lub
() lub
() lub
YBÓR
().
YBÓR
STRZAłKI W DÓ
YBÓR
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
().
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
STRZAłKI W DÓ
YBÓR
STRZAłKI W DÓ
().
STRZAłKI W DÓ
ł (), przejdź do pozycji
().
ł (), przejdź do pozycji JAKOŚĆ
ł (), przejdź do pozycji
ł (), przejdź do pozycji WŁ i naciśnij
ł (), przejdź do pozycji
CZĘSTOŚĆ
ł (), przejdź do żądanego odstępu
(), aby zapisać wybrane ustawienie.
ł (), przejdź do pozycji
FORM.
ł (), przejdź do formatu papieru, który
ma być używany do drukowania stron czyszczących (A4 lub LETTER) i naciśnij przycisk W
(), aby zapisać wybrane ustawienie.
Drukarka będzie automatycznie drukować stronę czyszczącą z zadaną częstotliwością. Wydruk
utworzony podczas czyszczenia można wyrzucić.
YBÓR
92 Rozdział 3 Administracja i konserwacja drukarkiPLWW
Okresowa konserwacja
Po pojawieniu się na panelu sterowania komunikatu
WYKONAJ KONSERW DRUKARKI
należy
wymienić pewne części drukarki. Zapewni to jej optymalną wydajność.
Komunikat o konserwacji ukazuje się co 200 000 stron. Komunikat ten można tymczasowo skasować,
wybierając pozycję KASOW. KOMUNIKATU KONSERWACJI, ale po wydrukowaniu około 10 000 stron
zostanie wyświetlony ponownie. (Zobacz “KASOW. KOMUNIKATU KONSERWACJI” na stronie 170.)
Aby sprawdzić, ile stron zostało wydrukowanych od momentu zainstalowania nowych komponentów
zestawu konserwacyjnego, należy wydrukować stronę konfiguracji lub stronę stanu materiałów
eksploatacyjnych. (Zobacz “Strona konfiguracji” na stronie 85 lub “Strona stanu materiałów
eksploatacyjnych” na stronie 87).
Więcej informacji na temat zamawiania zestawu konserwacyjnego drukarki można znaleźć w części
“Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 17. Zestaw zawiera:
●
utrwalacz
●
rolki (przesuwającą, podnoszącą i podającą)
●instrukcje instalacji
UwagaZestaw konserwacyjny drukarki zalicza się do materiałów eksploatacyjnych i nie jest objęty podstawową
gwarancją na drukarkę ani większością gwarancji rozszerzonych.
Po zainstalowaniu zestawu konserwacyjnego należy wyzerować licznik zestawu konserwacyjnego.
Aby wyzerować licznik zestawu konserwacyjnego
1Wyłącz drukarkę.
2Naciśnij i przytrzymaj przycisk W
przycisku W
YBÓR
(), dopóki wszystkie trzy kontrolki nie migną jeden raz i nie pozostaną
YBÓR
(), jednocześnie włączając zasilanie drukarki. Nie zwalniaj
zapalone. Może to potrwać do 10 sekund.
3Naciśnij przycisk
4Naciśnij przycisk W
STRZAłKI W GÓRĘ
YBÓR
(), aby wyzerować licznik zestawu konserwacyjnego.
(), aby przejść do opcji NOWY ZESTAW KONSERWACYJNY.
UwagaProcedurę tę należy wykonywać tylko po zainstalowaniu nowego zestawu konserwacyjnego. Nie
stosować jej do tymczasowego kasowania komunikatu
WYKONAJ KONSERW. DRUKARKI
.
PLWWOkresowa konserwacja 93
Wymiana modułu zszywacza
1
Wyjmowanie i wymiana modułu zszywacza
Jeśli moduł zszywacza w opcjonalnym zszywaczu/układaczu jest pusty lub
ulegnie awarii, należy go wymienić zgodnie z opisaną poniżej procedurą.
Aby wyjąć i wymienić moduł zszywacza
1Zlokalizuj moduł zszywacza po prawej stronie zszywacza/układacza.
2Obróć moduł zszywacza w stronę przodu drukarki aż do otwarcia
2
3
zatrzasku. Nie zamykaj modułu zszywacza.
3Naciśnij zaczep znajdujący się u góry modułu zszywacza.
4Trzymając za zaczep, wyciągnij moduł zszywacza ze zszywacza/
układacza.
5Odłącz przewody łączące moduł zszywacza ze zszywaczem/układaczem
(odczepia się tylko niebieską część). Zwolnij biały zaczep z niebieskim
złączem przewodu przesuwając zaczep w lewo.
4
5
94 Rozdział 3 Administracja i konserwacja drukarkiPLWW
6
7
8
6Wyjmij nowy moduł zszywacza z opakowania.
7Dołącz przewody nowego modułu zszywacza do zszywacza/układacza.
8Włóż kołek na spodzie nowego modułu zszywacza do otworu w
zszywaczu/układaczu.
9Naciśnij zaczep w górnej części modułu zszywacza i wsuń moduł do
zszywacza/układacza.
10 Obróć moduł zszywacza do tyłu drukarki tak, aby się zatrzasnął.
11 Jeśli w module zszywacza nie ma kasety ze zszywkami, należy ją włożyć.
(Zobacz “Aby załadować zszywki” na stronie 41.)
10
9
PLWWWymiana modułu zszywacza 95
96 Rozdział 3 Administracja i konserwacja drukarkiPLWW
4
Rozwiązywanie problemów
Uwagi wstępne
Niniejszy rozdział może być pomocny przy rozpoznawaniu i rozwiązywaniu drobnych problemów z
drukarką.
“Usuwanie zacięć papieru” na
stronie 98
“Odczytywanie komunikatów o
błędach” na stronie 111
“Interpretacja stanu kontrolek
układacza i zszywacza/
układacza” na stronie 125
“Rozwiązywanie problemów z
jakością druku” na stronie 127
“Identyfikowanie problemów z
drukarką” na stronie 134
“Rozwiązywanie problemów z
opcjonalnym dyskiem twardym
drukarki” na stronie 142
Od czasu do czasu podczas drukowania mogą wystąpić zacięcia papieru.
Niniejsza część może być pomocna przy lokalizowaniu zacięć papieru, ich
usuwaniu i rozwiązywaniu powtarzających się problemów z zacięciami.
Na panelu sterowania drukarki może się pojawiać wiele różnych komunikatów o
błędach. Niektóre z nich informują o bieżącym stanie drukarki, np.
INICJALIZACJA
ZAMKNIJ POKRYWĘ GÓRNĄ
komunikatów informujących o konieczności podjęcia działań lub mających
charakter opisowy, a także opis stosowanych działań użytkownika. Komunikaty,
których znaczenie jest oczywiste, nie zostały tu opisane.
W tej części można znaleźć opis błędów, które mogą wystąpić przy korzystaniu
z układacza lub zszywacza/układacza. Opis pozwala zinterpretować, jakie
błędy wskazują kontrolki urządzenia oraz jak je usunąć.
Drukarka powinna tworzyć wydruki najwyższej jakości. W tej części można
znaleźć opis sposobów działania, gdy wydruk nie jest ostry i czysty, posiada
zniekształcenia (np. paski), drobinki pyłu, rozmazania, lub papier jest
zmarszczony bądź pozwijany.
Aby możliwe było rozwiązanie problemu, należy określić miejsce jego
wystąpienia. Aby zidentyfikować problem, można użyć załączonego diagramu,
a następnie postępować zgodnie z sugerowanym opisem rozwiązania
problemu.
W tej części znajdują się informacje przydatne dla użytkowników drukarek
wyposażonych w opcjonalny dysk twardego w razie wystąpienia problemów
podczas eksploatacji.
, inne o konieczności interwencji użytkownika, np.
. W tej części znajduje się lista
“Rozwiązywanie błędów z PS” na
stronie 143
“Komunikacja z opcjonalnym
serwerem druku HP Jetdirect” na
stronie 144
PLWWUwagi wstępne 97
W tej części znajduje się opis błędów, które mogą wystąpić podczas
drukowania zleceń języka PostScript. oraz sposoby ich usuwania.
Jeśli do drukarki wyposażonej w opcjonalny serwer druku HP Jetdirect nie
dochodzą zlecenia przez sieć, można spróbować rozwiązać ten problem,
postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej części.
Usuwanie zacięć papieru
Jeśli na panelu sterowania widoczny jest komunikat o zacięciu papieru, należy szukać zaciętego papieru
lub innych nośników w miejscach wskazanych poniżej. Następnie należy przejść do procedury usuwania
zacięcia. Może również zaistnieć potrzeba sprawdzenia innych miejsc niż te wskazywane przez
komunikat o zacięciu. Jeśli miejsce wystąpienia zacięcia nie jest oczywiste, należy najpierw sprawdzić
okolice pokrywy górnej (pod kasetą drukującą).
Podczas usuwania zacięcia należy uważać, aby nie podrzeć papieru. Małe skrawki papieru
pozostawione we wnętrzu drukarki mogą powodować kolejne zacięcia. Informacje na temat sposobu
postępowania w przypadku powtarzających się zacięć papieru można znaleźć w części “Postępowanie
w przypadku powtarzających się zacięć papieru” na stronie 110.
UwagaPo usunięciu zaciętego papieru należy otworzyć, a następnie zamknąć pokrywę górną. Spowoduje to
zniknięcie z wyświetlacza komunikat o zacięciu.
Miejsca zacięć papieru
Przód
2
3
1Okolice pokrywy górnej i kasety drukującej
2Opcjonalny podajnik kopert
3Okolice podajników (podajnik 1, podajnik 2 i podajniki opcjonalne)
4Opcjonalny duplekser
5Okolice utrwalacza
6Tace odbiorcze (górna, tylna oraz opcjonalny układacz lub zszywacz/układacz)
1
6
Tył
5
4
UwagaPo usunięciu zacięcia w drukarce może pozostać toner, co może być przyczyną problemów z jakością
druku. Objawy pogorszenia się jakości powinny ustąpić po wydrukowaniu kilku stron.
98 Rozdział 4 Rozwiązywanie problemówPLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.