HP LaserJet 4200, LaserJet 4300 User's Guide [hu]

hp
LaserJet 4200
4200n 4200tn
4200dtn
hp
4300dtn 4300dtns 4300dtnsl
4200dtns 4200dtnsl
LaserJet 4300
4300n 4300tn
HP LaserJet 4200 és 4300 sorozatú nyomtatók
használat
Copyright információ
© Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Minden jog fenntartva.
Előzetes írásbeli engedély nélküli másolása, adaptálása vagy fordítása tilos, kivéve ahol ezt a szerzői jogi rendelkezések megengedik.
A Hewlett-Packard nyomtató azon felhasználói, akik kapcsolatba kerülnek a jelen kézikönyvvel jogosultak (a) a jelen kézikönyvet személyes, belső vagy cégen belüli felhasználásra kinyomtatni azzal a megkötéssel, hogy azt nem értékesíthetik, nem adhatják tovább és semmilyen más formában sem terjeszthetik; valamint (b) a jelen felhasználói kézikönyv egy elektronikus másolatát elhelyezhetik a hálózati szerverükön, limitált hozzáférést biztosítva azon (személyes vagy belső) felhasználók számára, akik a Hewlett-Packard nyomtatót jogosan használják.
Edition 2, 9/2002
Garancia
Az ezen dokumentumban foglalt információ minden előzetes értesítés nélkül megváltozhat.
A Hewlett-Packard ezen információkkal kapcsolatosan semmiféle garanciát nem vállal. A HEWLETT-PACKARD KIFEJEZETTEN KIZÁRJA AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ KÖZVETETT GARANCIÁT.
A Hewlett-Packard nem felel a jelen információ rendelkezésre bocsátásának vagy használatának tulajdonított semmilyen közvetlen, közvetett, véletlenszerű, következményes vagy más kárért.
Védjegyek
Az Adobe és a PostScript az Adobe Systems Incorporated védjegyei.
A CorelDRAW a Corel Corporation vagy Corel Corporation Limited védjegye vagy regisztrált védjegye.
Az E
NERGY STAR
és az Energy Star embléma az Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatalának bejegyzett elnevezése.
A HP-UX Release 10.20 és későbbi, valamint a HP-UX Release 11.00 és későbbi számítógépek mind HP 9000 számítógépek és Open Group UNIX termékek.
A Microsoft, a Windows és az MS-DOS a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A TrueType az Apple Computer, Inc. USA-ban bejegyzett védjegye.
A UNIX az The Open Group bejegyzett védjegye.

Tartalomjegyzék

A dokumentációról
Hol találhat információt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A nyomtató üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A nyomtató használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 Nyomtatási alapismeretek
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A nyomtató jellemzői és előnyei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nyomtató konfigurációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A nyomtató alkatrészei és azok helye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tartozékok és kellékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A nyomtató szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Megrendelési információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rendelés a szervizt vagy a támogatást ellátókon keresztül . . . . . . . . . . . . 17
Rendelés közvetlenül a beágyazott web kiszolgálón keresztül . . . . . . . . . 17
Rendelés közvetlenül a nyomtató szoftveren keresztül . . . . . . . . . . . . . . . 18
Termékszámok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A vezérlőpult elrendezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A vezérlőpult jelzőfényei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A vezérlőpult gombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A nyomtató Súgórendszerének (?) használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A vezérlőpult menüinek kinyomtatása és módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kiegészítők jelzőfényei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nyomtatószoftver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nyomtató-illesztőprogramok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Szoftver a Windows-alapú számítógépekhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Szoftver Macintosh számítógépekhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hálózati szoftver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Nyomtatási feladatok
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
A kimeneti tálca kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nyomtatás a felső (alap) kimeneti tálcába . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nyomtatás a hátsó kimeneti tálcába . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nyomtatás az opcionális kimeneti tálcába vagy fűző/lerakó tálcába . . . . . 37
A papír orientációja felszerelt iratfűző esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dokumentumok összefűzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tűzőkapcsok betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
A tálcák megtöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Az 1. tálca megtöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2. adagolótálca vagy egy opcionális 500-lapos tálca . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Az opcionális 1.500-lapos tálca megtöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A nyomtatásra szolgáló tálca kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nyomtatás papírtípus és -méret alapján (tálcák lezárása) . . . . . . . . . . . . . 48
Kézi lapadagolás az 1. tálcából . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A megfelelő beégetési mód kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Borítékok nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Boríték betöltése az 1. tálcába . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Borítékok automatikus adagolása (opcionális boríték adagoló) . . . . . . . . . 53
Az opcionális borítékadagoló felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Az opcionális borítékadagoló leszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
HUWW Tartalomjegyzék iii
Borítékok betöltése az opcionális borítékadagolóba. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nyomtatás különleges papírra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Címkék nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nyomtatás írásvetítő fóliákra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nyomtatás fejléces, előlyukasztott vagy előnyomott papírra (egyoldalas) . . 60
Különleges kezelésen átesett papírra történő nyomtatás . . . . . . . . . . . . . 61
Nyomtatás kis méretű, egyedi méretű vagy nehéz papírokra. . . . . . . . . . . 62
Egyedi papírméretek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nyomtatás a lap mindkét oldalára (opcionális duplex egység). . . . . . . . . . . . . 65
A lap mindkét oldalára történő nyomtatás alapelvei. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
A papír tájolása duplex nyomtatáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
A lap mindkét oldalára történő nyomtatás alapelvei. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásainak használata . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A tároló funkciók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Feladat gyors másolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
A gyorsmásolási feladat törlése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Egy feladat lektorálása és fenntartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Egy fenntartott feladat törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Magánjellegű feladat törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Magánjellegű feladat törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Egy nyomtatási feladat törlése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tárolt feladat törlése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3 A nyomtató kezelése és karbantartása
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
A beágyazott web kiszolgáló használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Hozzáférés a beágyazott web kiszolgálóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
A beágyazott web kiszolgáló oldalainak megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . 79
E-mail riasztások konfigurálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
A tonerkazetta karbantartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
A tonerszint ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Kazetta használat (felrázás). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tonerszint alacsony és Toner kifogyott állapotok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Menütérkép. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Konfigurációs oldal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Kellékanyag állapot lap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
PCL vagy PS betűkészlet lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tisztítsa meg a nyomtató belsejét.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
A beégetőmű tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
A tisztítólap kézi használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
A tisztítólap automatikus használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Megelőző karbantartás elvégzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
A tűzőgép egység cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
A tűzőgép egység eltávolítása és cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4 Problémamegoldás
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Elakadások elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Elakadás megszüntetése a felső fedél és a tonerkazetta környékén . . . . . 99
Az opcionális borítékadagoló megtisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
A tálcák megtisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Papírelakadás elhárítása az opcionális duplex egységből . . . . . . . . . . . 104
Papírelakadás elhárítása a kimeneti területeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Papírelakadás elhárítása a beégetőmű területén . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Az opcionális lerakó vagy a tűző/lerakó megtisztítása. . . . . . . . . . . . . . . 108
Ismételt papírelakadások elhárítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
iv Tartalomjegyzék HUWW
Nyomtató üzenetek értelmezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Kezelőpanel üzenetei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Összehordó lemez hiba üzenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
A lerakó és tűző/lerakó tartozék jelzőfényeinek értelmezése. . . . . . . . . . . . . 125
Tartozékok jelzőfényei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Tartozékok vagy tartozékrészek cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Nyomtatási minőség problémáinak javítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Nyomtató problémák meghatározása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Hibakeresési folyamatábra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Hibakeresési folyamatábra Macintosh felhasználók részére. . . . . . . . . . . 141
Alternatív PPD választása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Hibakeresés az opcionális merevlemezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
PS hibák hibakeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Kommunikáció az opcionális HP Jetdirect nyomtatószerverrel. . . . . . . . . . . . 146
5 Szerviz és támogatás
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Alkatrészek és kellékanyagok rendelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Kapcsolatfelvétel a HP-vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Támogatás szerzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Kibővített szerviz és támogatás igénylése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Kapcsolatfelvétel a HP hamisítás forróvonalával . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Garancia információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Hewlett-Packard korlátozott garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
A nyomtatópatron élettartamára vonatkozó korlátozott garancia . . . . . . . . . . . 152
Útmutatás a nyomtató ismételt becsomagolásához. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Szerviz információs adatlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
HP szoftver licenc feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Fűggelék A Kezelőpult menük
Áttekintés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
A menük értelmezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Feladat visszanyerése menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Információs menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Papírkezelés menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Eszközkonfigurálás menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Nyomtatás almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
PCL almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Nyomtatási minőség almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Rendszerbeállítások almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Kimeneti beállítások almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
I/O almenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Alaphelyzetbe állítások almenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Diagnosztika menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Szolgáltatás menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Fűggelék B A nyomtatómemória és bővítése
Áttekintés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Memória telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Memóriatelepítés ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Erőforrások megőrzése (állandó erőforrások). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
EIO kártyák vagy tömeges tárolóeszközök telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
HUWW Tar talomjegyzék v
Fűggelék C Nyomtatóparancsok
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
A PCL 6 és a PCL 5e nyomtatóparancsok szintaxis értelmezése . . . . . . . . . 180
Escape jelsorozatok kombinációjára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Váltókarakterek megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
PCL 6 és PCL 5e fontok kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Gyakori PCL 6 és PCL 5e nyomtatóparancsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Fűggelék D Műszaki leírás
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Papírspecifikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Támogatott papírméretek és súlyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Támogatott papírtípusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Útmutató a papír használatához. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Papírsúly megfeleltetési táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Címkék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Írásvetítő fólia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Borítékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Kartonlap és nehéz papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Nyomtató specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Fizikai méretek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
A nyomtató súlya (nyomtatópatron nélkül) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Környezeti specifikációk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Általános specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Fűggelék E Az előírásokra vonatkozó információ
FCC regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Környezetbarát termékgazdálkodási program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Megfelelési nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Megfelelési nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Biztonságtechnikai nyilatkozatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Lézerbiztonsági nyilatkozat (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Kanadai DOC szabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
EMI nyilatkozat (Korea). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
VCCI nyilatkozat (Japan). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Lézernyilatkozat Finnország számára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Tárgymutató
vi Tartalomjegyzék HUWW

A dokumentációról

Hol találhat információt

A nyomtató használatával kapcsolatban számos információforrás áll rendelkezésére. A további tudnivalókat és a felhasználói útmutató legújabb kiadását megtalálja a
http://www.hp.com/support/lj4200

A nyomtató üzembe helyezése

vagy a http://www.hp.com/support/lj4300 címen.
Alapvető tudnivalók kézikönyve
A nyomtatóval együtt szállított (alapvető tudnivalók) kézikönyve a nyomtató üzembe helyezésével kapcsolatban tartalmaz információkat. Új példányt az alábbi webhelyek egyikéről nyomtathat:
http://www.hp.com/support/lj4200 http://www.hp.com/support/lj4300
vagy .
HP Jetdirect nyomtatószerver rendszergazdai kézikönyv
A rendszergazdai kézikönyv a HP Jetdirect (hálózatos) nyomtatószerver konfigurálásával és hibaelhárításával kapcsolatban tartalmaz információkat. A kézikönyvből a nyomtatóval együtt szállított CD-ROM-ról nyomtathat ki egy példányt.
HUWW Hol találhat információt 7

A nyomtató használata

Felhasználói kézikönyv
Ez a kézikönyv (felhasználói), amelyet éppen most olvas, a nyomató használatával és hibaelhárításával kapcsolatban tartalmaz információkat, továbbá támogatási, garanciális és előírásokra vonatkozó tudnivalókkal is szolgál. Lásd a tárgyalt témák tartalomjegyzékét.
Online súgó
Az online súgó a nyomtató-illesztőprogramokban rendelkezésre álló nyomtatási opciókról tartalmaz információkat. Az online súgó a nyomtató-illesztő programon keresztül érhető el.
Tartozékok kézikönyve
Ezek a kézikönyvek (üzembe helyezési) a tartozékok vagy a nyomtatópatronok üzembe helyezésére és használatára vonatkozó utasításokat tartalmaznak. Ezeket a kézikönyveket a tartozékkal együtt kapja meg.
8 A dokumentációról HUWW
1

Nyomtatási alapismeretek

Áttekintés

Köszönjük, hogy a HP LaserJet 4200, vagy 4300 sorozatú nyomtatóját választotta. Ha még nem tette volna meg, a nyomtató telepítésére vonatkozó utasításokért olvassa el a nyomtatóval együtt szállított (Alapvető tudnivalók című) kézikönyvét.
Most, hogy a nyomtató telepítése megtörtént és a nyomtató üzemkész, szánjon rá néhány percet, hogy megismerje a nyomtatót. Ebben a részben a következő témák szerepelnek:
A nyomtató jellemzői és előnyei 10. oldalon
Nyomtató konfigurációk 12. oldalon
A nyomtató alkatrészei és azok helye 13. oldalon
Tartozékok és kellékek 15. oldalon
A nyomtató szállítása 16. oldalon
Megrendelési információ 17. oldalon
A vezérlőpult elrendezése 24. oldalon
Kiegészítők jelzőfényei 27. oldalon
Nyomtatószoftver 28. oldalon
HUWW Áttekintés 9

A nyomtató jellemzői és előnyei

A következő táblázat a HP LaserJet 4200 és a HP LaserJet 4300 sorozatú nyomtatók funkcióit tartalmazza. A két típus közötti különbségek kék színnel vannak kiemelve.
HP LaserJet 4200 sorozat HP LaserJet 4300 sorozat
Sebesség és áteresztőképesség
Felbontás
Papírkezelés
Letter méretű papírból percenként 35 oldalt, A4­méretűből 33 oldalt nyomtat.
Az első oldalt a bekapcsolást követően kevesebb, mint 8.5 másodperc alatt készíti el, energiát és költséget megtakarítva.
“RIP ONCE” képesség. (További információkért lásd:
FELDOLGOZÁS (RIP) EGYSZER 69. oldalon.)
FastRes 1200 — 1200--dpi nyomtatási minőséget biztosít gyors és magas minőségi követelményű nyomtatást igénylő üzleti szövegekhez és grafikákhoz.
ProRes 1200 — 1200--dpi felbontást biztosít vonalas és grafikus ábrák legjobb minőségben történő megjelenítéséhez.
HP (precíziós) toner a kristálytiszta, éles nyomtatáshoz.
HP LaserJet 4200 és 4200n: 600 lap befogadóképességű.
HP LaserJet 4200tn, 4200dtn, 4200dtns, és 4200dtnsl: 1.100 lap befogadóképességű.
A HP LaserJet 4200dtn, 4200dtns, és 4200dtnsl duplexer kiegészítővel van ellátva (duplex nyomtatás kiegészítő) az automatikus kétoldalas nyomtatáshoz. Az összes többi modell kompatibilis az opcionális duplex egységgel.
A HP LaserJet 4200dtns egy 500-lapos lerakóval van ellátva.
A HP LaserJet 4200dtnsl egy 500-lapos tűző/lerakó tálcával van ellátva.
Az összes modellhez illeszthető a 2.600 lap befogadására alkalmas opcionális kiegészítő.
Mindegyik képes nyomtatni széles méret, típus és súlyskálán elhelyezkedő papírokra.
Letter méretű papírból percenként 35 oldalt, A4­méretűből 33 oldalt nyomtat.
Az első oldalt a bekapcsolást követően kevesebb, mint 8.5 másodperc alatt készíti el, energiát és költséget megtakarítva.
“RIP ONCE” képesség. (További információkért lásd:
FELDOLGOZÁS (RIP) EGYSZER 69. oldalon.)
FastRes 1200 — 1200--dpi nyomtatási minőséget biztosít gyors és magas minőségi követelményű nyomtatást igénylő üzleti szövegekhez és grafikákhoz.
ProRes 1200 — 1200--dpi felbontást biztosít vonalas és grafikus ábrák legjobb minőségben történő megjelenítéséhez.
HP (precíziós) toner a kristálytiszta, éles nyomtatáshoz.
HP LaserJet 4300 és 4300n: 600 lap befogadóképességű.
HP LaserJet 4200tn, 4200dtn, 4200dtns, és 4200dtnsl: 1.100 lap befogadóképességű.
A HP LaserJet 4300dtn, 4300dtns, és 4300dtnsl duplexer kiegészítővel van ellátva (duplex nyomtatás kiegészítő) az automatikus kétoldalas nyomtatáshoz. Az összes többi modell kompatibilis az opcionális duplex egységgel.
A HP LaserJet 4300dtns egy 500-lapos lerakó tálcával van ellátva.
A HP LaserJet 4300dtnsl egy 500-lapos tűző/lerakó tálcával van ellátva.
Az összes modellhez illeszthető a 2.600 lap befogadására alkalmas opcionális kiegészítő.
Mindegyik képes nyomtatni széles méret, típus és súlyskálán elhelyezkedő papírokra.
Memória és processzor
Nyelvek és betűtípusok
HP LaserJet 4200: 48 megabájt (MB) véletlen elérésű memória (RAM). Az összes többi modell: 64 MB RAM.
300 megahertz (MHz) órajelű processzor.
HP PCL 6, PCL 5e, és PostScript 3™ (PS 3) emuláció.
80 Microsoft® Windows®betűkészlet.
HP LaserJet 4300: 64 MB RAM. Az összes többi modell: 80 MB RAM.
300 megahertz (MHz) órajelű processzor.
HP PCL 6, PCL 5e, és PS 3 emuláció.
80 Windows betűkészlet.
10 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW
HP LaserJet 4200 sorozat HP LaserJet 4300 sorozat
Nyomtatópatron
Bővíthető kialakítás
12.000 oldal kapacitású nyomtatópatron.
A toner űrméretét, a lapszámláló állását és a használt lapok méretét tartalmazó állapotlapot ad.
A kazetta úgy lett tervezve, hogy azt nem kell felrázni.
Eredeti HP nyomtató patront használjon.
Két EIO (enhanced input/output) bővítőkártya hely a hálózatra és további eszközökhöz történő csatlakozáshoz.
Akár 416 MB-ra bővíthető memória.
Opcionális, egymásra építhető 500-lapos tálca és lapadagoló egység. Maximum két opcionális tálca és lapadagoló egység szerelhető fel.
Opcionális 1.500-lapos tálca és lapadagoló. Maximum két opcionális tálca szerelhető fel, melyek közül csak az egyik lehet 1.500 lapos tálca és lapadagoló.
Opcionális borítékadagoló, maximum 75 boríték kapacitással.
Opcionális duplex egység a kétoldalas nyomtatáshoz.
Opcionális lerakó tálca, 500 lap befogadóképességgel.
Opcionális tűző/lerakó, mely maximum 15 lapos munkák fűzésére, vagy 500 fűzetlen lap tárolására alkalmas.
Opcionális tároló hely.
Opcionális gyors tároló nyomtatványok, betűkészletek és aláírások számára.
Opcionális merevlemez munkák tárolására.
18.000 oldal kapacitású nyomtatópatron.
A toner űrméretét, a lapszámláló állását és a használt lapok méretét tartalmazó állapotlapot ad.
A kazetta úgy lett tervezve, hogy azt nem kell felrázni.
Eredeti HP nyomtató patront használjon.
Két EIO bővítőkártya hely a hálózatra és további eszközökhöz történő csatlakozáshoz.
Akár 416 MB-ra bővíthető memória.
Opcionális, egymásra építhető 500-lapos tálca és lapadagoló egység. Maximum két opcionális tálca és lapadagoló egység szerelhető fel.
Opcionális 1.500-lapos tálca és lapadagoló. Maximum két opcionális tálca szerelhető fel, melyek közül csak az egyik lehet 1.500 lapos tálca és lapadagoló.
Opcionális borítékadagoló, maximum 75 boríték kapacitással.
Opcionális duplex egység a kétoldalas nyomtatáshoz.
Opcionális lerakó tálca, 500 lap befogadóképességgel.
Opcionális tűző/lerakó, mely maximum 15 lapos munkák fűzésére, vagy 500 fűzetlen lap tárolására alkalmas.
Opcionális tároló hely.
Opcionális gyors tároló nyomtatványok, betűkészletek és aláírások számára.
Opcionális merevlemez munkák tárolására.
HUWW A nyomtató jellemzői és előnyei 11

Nyomtató konfigurációk

A HP LaserJet 4200 és 4300 sorozatú nyomtatócsaládok mindegyike hat típussal rendelkezik: az alap, n, tn, dtn, dtns, és dtnsl típusú modellek. A következő táblázat a típuscsaládokon belüli modellek tulajdonságait írja le.
HP LaserJet 4200 sorozat HP LaserJet 4300 sorozat
Alapmodell
n modell
tn modell
dtn modell
48 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és egy 500-lapos tálca
64 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és egy 500-lapos tálca
HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver­kártya a hálózati csatlakozáshoz
64 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és két 500-lapos tálca
HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver­kártya a hálózati csatlakozáshoz
64 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és két 500-lapos tálca
HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver­kártya a hálózati csatlakozáshoz
duplex egység az automatikus két-oldalas nyomtatáshoz
64 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és egy 500-lapos tálca
80 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és egy 500-lapos tálca
HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver­kártya a hálózati csatlakozáshoz
80 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és két 500-lapos tálca
HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver­kártya a hálózati csatlakozáshoz
80 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és két 500-lapos tálca
HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver­kártya a hálózati csatlakozáshoz
duplex egység az automatikus két-oldalas nyomtatáshoz
dtns modell
dtnsl modell
64 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és két 500-lapos tálca
HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver­kártya a hálózati csatlakozáshoz
duplex egység az automatikus két-oldalas nyomtatáshoz
500-lapos lerakó tálca tartozék
64 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és két 500-lapos tálca
HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver­kártya a hálózati csatlakozáshoz
duplex egység az automatikus két-oldalas nyomtatáshoz
500-lapos kimeneti tűző/lerakó tálca tartozék
80 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és két 500-lapos tálca
HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver­kártya a hálózati csatlakozáshoz
duplex egység az automatikus két-oldalas nyomtatáshoz
500-lapos lerakó tálca tartozék
80 MB RAM, mely 416 MB-ig bővíthető
egy darab 100-lapos, és két 500-lapos tálca
HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver­kártya a hálózati csatlakozáshoz
duplex egység az automatikus két-oldalas nyomtatáshoz
500-lapos kimeneti tűző/lerakó tálca tartozék
12 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW

A nyomtató alkatrészei és azok helye

Ez a fejezet a nyomtató alapvető funkcióival foglalkozik. Az egyes típusokhoz járó kiegészítőket, mint például a fűző/kiadótálcát, mely a HP LaserJet 4200dtnsl modell tartozéka, nem ábrázoltuk. A választható kiegészítőkről további információkat a Tartozékok és kellékek 15. oldalon talál.
Elölnézet nyitott 1. számú tálcával
1
2
3
1 Felső fedél (alatta a nyomtatópatron)
2 Vezérlőpult
3 1. számú tálca (100-lapos)
4 Felső (alap) kimeneti tálca
5 Sorozatszám és modellszám (a felső burkolat alatt)
6 Memóriahelyek a memóriabővítéshez
7 Tápkapcsoló
4
5
6
7
HUWW A nyomtató alkatrészei és azok helye 13
Elölnézet, 1. tálca zárva
1 Papírszintjelző
2 2. tálca (500-lapos)
3 Tálca számok
Hátulnézet
1
2
1
2
3
6
7
8
4
1 Tartozék borító
2 Memóriához a hozzáférést biztosító ajtó (egynél több DIMM telepíthető)
3 EIO bővítőhelyek
4 Párhuzamos illesztő port
5 Tápcsatlakozó
6 Beégető (a papírelakadás megszüntetése érdekében eltávolítható)
7 Hátsó kimeneti tálca (egyenes papírút)
8 Duplex egység fedele (nem található, ha az opcionális duplex egység fel van szerelve)
53
14 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW

Tartozékok és kellékek

A nyomtató teljesítménye növelhető az opcionális tartozékokkal és kellékekkel, az alábbiakban bemutatott módon. Lásd Megrendelési információ 17. oldalon
Megjegyzés Az optimális teljesítmény biztosítása érdekében használja a nyomtatóhoz tervezett tartozékokat és
kellékeket.
A nyomtató két EIO kártyát képes fogadni. A HP LaserJet 4200n/tn/dtn/dtns/dtnsl és a 4300 n/tn/dtn/ dtns/dtnsl típusoknál az egyik kártyahely már foglalt a HP Jetdirect 10/100Base-TX print szerver kártya számára.
1
2
4
3
9
6
7
8
1 500-lapos tálca és lapadagoló*
2 Duplex egység (duplex nyomtató tartozék) a kétoldalas nyomtatáshoz
3 1.500-lapos tálca és lapadagoló*
5
4 Borítékadagoló
5 Lerakó vagy tűző/lerakó tartozék
6 Memória DIMM, flash DIMM vagy font DIMM
7 HP Jetdirect nyomtatószerver (EIO kártya)
8 Merevlemez (EIO kártya)
9 Tároló szekrény a nyomtató számára
* Bármelyik HP LaserJet 4200 vagy HP LaserJet 4300 sorozatú nyomtató papírtároló kapacitása maximum 2.600-lapúra növelhető egy opcionális 500-lapos és egy opcionális 1.500-lapos tálca és lapadagoló felszerelésével. A nyomtató bővíthető 1) egy opcionális 500-lapos és egy opcionális 1.500-lapos tálca és lapadagoló egységgel, 2) egy opcionális 500-lapos tálca és lapadagoló egységgel és , 3) egy opcionális1.500-lapos vagy 4) két opcionális 500-lapos tálca és lapadagoló egységgel.
HUWW Tartozékok és kellékek 15

A nyomtató szállítása

A nyomtató súlyos, ezért két fő kell a megemeléséhez. A nyomtatót az oldalán elhelyezkedő fogantyúknál lehet megfogni. Amennyiben a nyomtató alsó része egy opcionális kiegészítőhöz (például 500- vagy
1.500-lapos tálca és lapadagoló egységhez vagy tárolóhoz) van erősítve, a kiegészítő rögzítő füleit a nyomtató mozgatása előtt ki kell oldani.
VIGYÁZAT! A nyomtató lehetséges sérüléseinek elkerülése érdekében a megemelés előtt el kell azt választani minden
felszerelt opcionális kiegészítőtől (például az opcionális tálca és lapadagoló egységtől vagy a tűző/lerakótól).
Az opcionális tartozékok rögzítése és kioldása
A lebillenést megelőzendő, a nagyobb stabilitás érdekében az opcionális tálca és lapadagoló egységek és tárolók a nyomtató aljához rögzíthetők.
A kiegészítők rögzítéséhez az opcionális tálca bal oldalán felül található kart hátrafelé (zárási irányba) el kell fordítani.
A kiegészítő kioldásához a kart előre (nyitási irányba) kell fordítani.
16 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW

Megrendelési információ

Ez a fejezet a kiegészítők rendelésével és cikkszámával kapcsolatos információkat tartalmazza. Használjon kizárólag ehhez a nyomtatóhoz tervezett tartozékokat. A Termékszámok 18. oldalon a tartozékok típusa szerint lett szervezve:
papírkezelő
memória, betűkészletek és tömegtárolás
kábelek és interfészek
dokumentáció
karbantartás
nyomtatási kellékanyagok

Rendelés a szervizt vagy a támogatást ellátókon keresztül

Alkatrész vagy tartozék megrendeléséhez vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos HP-szervizzel vagy háttértámogatást ellátó céggel. (Lásd: Alkatrészek és kellékanyagok rendelése 147. oldalon.)

Rendelés közvetlenül a beágyazott web kiszolgálón keresztül

A nyomtatási kellékanyagok közvetlenül a beágyazott Web kiszolgálón keresztül történő megrendeléséhez kövesse a következő lépéseket. (A szolgáltatás magyarázatához lásd a Hozzáférés a
beágyazott web kiszolgálóhoz 78. oldalon.
Rendelés közvetlenül a beágyazott Web kiszolgálón keresztül
1 A web böngészőjében adja meg a nyomtató honlapjának, az EIO Jetdirect oldalon található IP címét.
(Lásd: Konfigurációs oldal 85. oldalon.) Ezzel az eszköz állapot-lapjához kerül.
2 Az Információ fülön kattintson a Rendelés Kellékek és egyéb kapcsolatok fejezetre Ezzel egy
olyan URL-t kap, ahol kellékeket rendelhet.
3 Ha az oldal jelszót kér, adja meg a jelszót (melyet a rendszergazdától kapott).
4 Kellék információkat rendelési számokkal és nyomtató információkkal is a rendelkezésére
bocsátunk.
5 Válassza ki a megrendelni kívánt egység számát, és kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
HUWW Megrendelési információ 17

Rendelés közvetlenül a nyomtató szoftveren keresztül

A nyomtató szoftver lehetőséget biztosít a kellékek és tartozékok közvetlenül a számítógépről történő megrendelésére. Ennek a funkciónak a használatához három dolog szükséges:
A "Printer Status and Alerts" (nyomtatóállapot és riasztások) szoftvert telepíteni kell a számítógépre. (A szoftver telepítéséhez használja az Egyedi telepítés opciót.)
A nyomtatónak párhuzamos kábellel, TCP/ICP kapcsolattal, vagy hálózaton keresztül a számítógéphez kell csatlakoznia.
Szükség van Internet-hozzáféréshez.
Rendelés közvetlenül a nyomtató szoftveren keresztül
1 A Windows tálca állapotablakában (az óra közelében) kattintson a Nyomtató ikonra. Ez megnyitja az
állapot ablakot.
2 Az állapot ablak bal oldalán, kattintson arra a Nyomtató ikonra, amely állapotára kíváncsi.
3 Az Eszközállapot részben gördítse lefelé a kurzort a Kellékek alfejezetre, és kattintson a Kellékek,
részletek linkre.
4 Kattintson a Kellékek rendelése sorra. Ez megnyit egy böngészőt egy URL-lel, ahol kellékeket
vásárolhat.
5 Válassza ki a megrendelni kívánt kellékeket.

Termékszámok

Papírkezelés
Tétel Rendelési
szám
500-lapos tálca és adagoló egység Q2440A Tartalmazza a tálcát és az adagolót. Ezt rendelje meg,
1.500-lapos tálca és adagoló egység
Borítékadagoló Q2438A Maximálisan 75 boríték tárolására alkalmas.
Duplex egység (kétoldalas nyomtatási tartozék)
500-lapos lerakó Q2442A Biztosít egy 500 lap tárolására alkalmas kiegészítő
500-lapos tűző/lerakó Q2443A Nagy kimeneti mennyiség kezelésére a feladatok
1.000-tűzőkazetta Q3216A Három tűzőkazettát tartalmaz.
Fűző egység Q3216-60501 A tűzőkazettát és a fűzőfejet tartalmazza. (A fűző egység
Tároló hely Q2445A Növeli a nyomtató magasságát, és helyet biztosít a papír
Q2444A Növeli a nyomtató papírkapacitását. A nyomtató az alap
Q2439A Automatikus nyomtatást biztosít a papír mindkét
Leírás vagy használat
ha növelni kívánja nyomtató papírkapacitását. A nyomtató az alap kiépítéséhez képest még két további tálcával rendelkezhet.
kiépítéséhez képest még két további tálcával rendelkezhet. (Ezek közül csak az egyik lehet 1.500-lap kapacitású.)
oldalára.
kiadótálcát.
automatikus elvégzésével. Maximálisan 15 lap összefűzésére.
nem tartalmazza a tűzőkazettát. Ha cserélni kell, külön kell azt megrendelni.) Csak akkor kell fűző egységet rendelni, ha fűzési hibákat tapasztal, és a hivatalos HP­szerviz vagy háttértámogatást biztosító szolgáltató az egység cseréjét javasolja.
tárolására.
18 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW
Memória, betűtípusok és tömegtárolás
Tétel Rendelési szám Leírás vagy használat
SDRAM DIMM (dual inline memory module)
8 MB C7842A
16 MB C7843A
32 MB C7845A
64 MB Q9680A
128 MB Q9121A
Megnöveli a nyomtató nagyméretű nyomtatási feladatok kezelésére vonatkozó képességét (maximum 416 MB HP-márkájú DIMM modulokkal).
Gyors DIMM DIMM betűkészletek és űrlapok tárolására, ha nincs
2 MB C4286A
4MB C4287A
8 MB C8530A
12 MB C7867A
szabad EIO bővítő nyílás.
Betűkészlet DIMM 8 MB font DIMM koreai, egyszerűsített kínai és
Koreai D4838A
Egyszerűsített kínai C4293A
Hagyományos kínai C4292A
hagyományos kínai karakterek nyomtatásához.
EIO merevlemez J6054B 5 GB fölötti állandó tárolókapacitás betűkészletek és
űrlapok számára. Használható még több eredeti példány készítésére és feladattárolásra is.
Vezetékek és illesztők
Tétel Rendelési szám Leírás vagy használat
Párhuzamos kábelek A nyomtatónak közvetlenül a számítógéphez történő
csatlakoztatásához.
2 méteres IEEE-1284 kábel C2950A
3 méteres IEEE-1284 kábel C2951A
EIO kártyák HP Jetdirect nyomtatási kiszolgáló kártyák a hálózatra
történő csatlakoztatáshoz.
Token Ring hálózatok J4167A
Fast Ethernet (10/100Base-TX egyedüli RJ-45 port)
Csatoló kártya USB, soros és LocalTalk felületekhez
J6057A
J4135A
HUWW Megrendelési információ 19
Dokumentáció
Tétel Rendelési szám Leírás vagy használat
print media guide for the HP LaserJet family of printers
HP LaserJet 4200/4300 sorozat CD-ROM
angol, francia, olasz, spanyol, német, holland, portugál, héber, görög
angol, dán, finn, norvég, svéd, cseh, magyar, lengyel, orosz, török, arab, francia
angol, japán, koreai, egyszerűsített kínai, hagyományos kínai, thai
kezdeti lépések (indulási) útmutató
5980-8424 ENUS Útmutató a papír és más hordozók felhasználására
a HP LaserJet nyomtatókban. (Csak angolul) A média útmutató frissített változatához látogasson
el a http://www.hp.com/support/lj4200 vagy a
http://www.hp.com/support/lj4300 weboldalra.
Egy további CD-ROM mely szoftvert, a használati útmutatót és a "Readme" (olvass el) fájlokat tartalmazza.
Q2431-60104
Q2431-60105
Q2431-60106 Megjegyzés: A PCL 5e nyomtatómeghajtó nem
elérhető az ázsiai nyelveket tartalmazó CD-ROM­on. A PCL 5e meghajtó letölthető az internetről a
http://www.hp.com/support/lj4200
vagy a
http://www.hp.com/support/lj4300 címen.
Letöltheti az indulási útmutatót az Internetről is a
http://www.hp.com/support/lj4200 http://www.hp.com/support/lj4300
vagy a oldalakról.
Megjegyzés: Ezek a tételek ingyenesen letölthetők a http://www.hp.com weboldalról is. Az Select your country/region mezőn a böngésző felső részén válassza ki a tartózkodása szerinti országot/térséget, és kattintson a Támogatás blokkra.
Karbantartás
Tétel Rendelési szám Leírás vagy használat
Nyomtatókarbantartási készlet A felhasználó által is cserélhető alkatrészek és
110 V-os nyomtató készlet (HP LaserJet 4200 sorozat)
110 V-os nyomtató készlet (HP LaserJet 4300 sorozat)
220 V-os nyomtató készlet (HP LaserJet 4200 sorozat)
220 V-os nyomtató készlet (HP LaserJet 4300 sorozat)
Q2429A
Q2436A
Q2430A
Q2437A
útmutató a nyomtató karbantartásához. A nyomtató karbantartó készlet fogyóeszköz, az ára nem tartalmazza a jótállási, vagy a legtöbb kibővített jótállási lehetőségeket.
20 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW
Nyomtatási fogyóeszközök
Tétel Termékszám és
Leírás vagy használat
elérhetőség
Nyomtatópatronok HP UltraPrecise nyomtatópatron.
12.000 oldal (HP LaserJet 4200 sorozat)
18.000 oldal (HP LaserJet 4300 sorozat)
1.000-tűzőkazetta Q3216A Három tűzőkazettát tartalmazó doboz.
HP LaserJet papír A HP LaserJet nyomtatókhoz
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
Legal (8,5 x 14 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
A Letter (220 x 280 mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
A4 (210x297mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
A4 (210x297mm), 500 lap/ív
HP LaserJet Soft Gloss (puha fényes) papír
Letter (220 x 280 mm), 50 lap/doboz
A4 (210x297mm), 50 lap/doboz
HP többcélú papír Minden irodai eszközhöz felhasználhatóak
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 5 ív karton
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 250 lap/ív, 12 ív karton
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 3 lyuk 500 lap/ív, 10 ív karton
Legal (8,5 x 14 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
Q1338A
Q1339A
HPJ1124/Észak-Amerika
HPJ1424/Észak-Amerika
Q2398A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
Q2400A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
CHP310/Európa
C4179A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
C4179B/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek és Európa
HPM1120/Észak-Amerika
HPM115R/Észak-Amerika
HP25011/Észak-Amerika
HPM113H/Észak-Amerika
HPM1420/Észak-Amerika
használhatóak. Megfelelő a fejléces papírokhoz, az értékes feljegyzésekhez, a jogi dokumentumokhoz, a direkt mailhez és a levelezéshez.
Műszaki adatok: 96 fényes, 24 lb (90 g/m
2
).
A HP LaserJet nyomtatókhoz való használathoz. Bevont papír, megfelelő a figyelem központjába kerülő üzleti dokumentumokhoz, mint pl.: brosúrák, értékesítési anyagok vagy grafikákat, fotókat tartalmazó dokumentumok.
Műszaki adatok: 32 lb (120 g/m2).
— lézer és tintasugaras nyomtatókhoz, másolókhoz és fax berendezésekhez. Olyan üzleti vállalkozások számára készült, ahol egyfajta papírral kívánják az összes irodai igényt kielégíteni. Fényesebb és finomabb, mint más irodai papírok.
Műszaki adatok: 90 fényes, 20 lb (75 g/m
2
)
HUWW Megrendelési információ 21
Nyomtatási fogyóeszközök
Tétel Termékszám és
Leírás vagy használat
elérhetőség
HP Office Paper (irodai papír) Minden irodai eszközhöz felhasználhatóak
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 3 lyuk
HPC8511/Észak-Amerika és Mexikó
HPC3HP/Észak-Amerika
500 lap/ív, 10 ív karton
Legal (8,5 x 14 hüvelyk),
HPC8514/És z a k - A m e r ika
500 lap/ív, 10 ív karton
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), Quick Pack
2.500-lapos karton
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), Quick Pack
HP2500S/Észak-Amerika és Mexikó
HP2500P/Észak-Amerika
3-lyuk, 2.500-lapos karton
A Letter (220 x 280 mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
A4 (210 x 297 mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
A4 (210 x 297 mm),
Q2408A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
Q2407A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
CHP110/Európa
500 lap/ív, 5 ív karton
A4 (210 x 297 mm), Quick Pack
CHP113/Európa
2500 lap/ív, 5 ív karton
HP Office újrafeldolgozott papír Minden irodai eszközhöz felhasználhatóak
Letter (8,5 x 11 hüvelyk),
HPJ1120/Észak-Amerika
500 lap/ív, 10 ív karton
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 3 lyuk
HPE113H/Észak-Amerika
500 lap/ív, 10 ív karton
Legal (8,5 x 14 hüvelyk),
HPE1420/Észak-Amerika
500 lap/ív, 10 ív karton
— lézer és tintasugaras nyomtatókhoz, másolókhoz és fax berendezésekhez. Nagy mennyiségű nyomtatáshoz megfelelő.
Műszaki adatok: 84 fényes, 20 lb (75 g/m
2
).
— lézer és tintasugaras nyomtatókhoz, másolókhoz és fax berendezésekhez. Nagy mennyiségű nyomtatáshoz megfelelő.
Megfelel a környezetkímélő termékekre vonatkozó 13101-as végrehajtási utasításnak (U.S. Executive Order 13101).
Műszaki adatok: 84 fényes, 20 lb, 30 százalék újrahasznosított papírtartalom.
HP Premium Choice LaserJet Paper (elsőrendű laserjet papír)
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 250 lap/ív, 6 ív karton
A4 (210 x 297 mm), 5-ív karton
A4 (210 x 297 mm),
HPU1132/Észak-Amerika
HPU1732 Észak-Amerika
Q2397A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
CHP412/Európa
A HP legfényesebb LaserJet papírja. Látványos színek és egyedülálló fekete tónus várható el ettől a különlegesen sima és csillogóan fehér papírtól. Ideális prezentációkhoz, üzleti tervekhez, külső levelezéshez és más nagyértékű dokumentumokhoz
Műszaki adatok: 98 fényes, 32 lb. (75 g/m
2
).
250 lap/ív, 5 ív karton
A4 (210 x 297 mm),
CHP410/Európa
500 lap/ív, 5 ív karton
A4 (210 x 297 mm), 160g/m
2
CHP413/Európa
500 lap/ív, 5 ív karton
22 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW
Nyomtatási fogyóeszközök
Tétel Termékszám és
Leírás vagy használat
elérhetőség
HP Printing Paper (nyomtató papír) HP LaserJet és tintasugaras
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
Letter (8,5 x 11 hüvelyk),
HPP1122/Észak-Amerika és Mexikó
HPP113R/Észak-Amerika
500 lap/ív, 3 ív karton
A4 (210x297mm),
CHP210/Európa
500 lap/ív, 5 ív karton
A4 (210x297mm),
CHP213/Európa
300 lap/ív, 5 ív karton
HP LaserJet írásvetítő fóliák Csak a HP LaserJet egyszínű
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 50 lap egy kartonban
92296T/Észak-Amerika, Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek és Európa
A4 (210x297mm), 50 lap egy kartonban
922296U/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek és Európa
HP LaserJet durva papír A HP LaserJet nyomtatókhoz való
Letter (8,5 x 11 hüvelyk),
Q1298A/Észak-Amerika
50 lap egy kartonban
A4 (210x297mm), 50 lap egy kartonban
Q1298B/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek és Európa
nyomtatókhoz használhatóak. Elsősorban kis és otthoni irodák számára készült. Nehezebb és fényesebb, mint más másoló papírok.
Műszaki adatok: 92 fényes, 22 lb.
nyomtatókhoz használhatóak. A kristálytiszta, éles szöveg és képmegjelenítés érdekében csak olyan fóliákat használjon, amelyek kifejezetten a monokróm HP LaserJet nyomtatókhoz lettek kifejlesztve és tesztelve.
Műszaki adatok: 4.3-mil vastagság.
használathoz. Ez a szatén kivitelezésű papír víz- és tépésálló, ami viszont nem feltétlenül biztosítja a jobb nyomtatási minőséget vagy teljesítményt. Használhatja jelzések, térképek, menük nyomtatására és egyéb üzleti alkalmazásokhoz.
HUWW Megrendelési információ 23

A vezérlőpult elrendezése

2
3
4
ELADATTÖRLÉS
1 F
gomb
2 Készenléti fény
3 Adatok jelzőfény
4 Figyelem! jelzőfény
ZÜNET/FOLYTATÁS
5 S
6 Vezérlőpanel kijelző
E NYÍL
7 L
gomb
gomb
1
1011
ÜZEMKÉSZ
5 6 7
9
8
ŮGÓ
8 S
9 K
10 F
11 V
gomb
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
gomb
ISSZA NYÍL
gomb
gomb

A vezérlőpult jelzőfényei

Jelzőfény Jelzés, amikor világít
Kész A nyomtató készen áll a nyomtatásra.
Adat A nyomtató információt dolgoz fel.
Figyelem! Beavatkozásra van szükség. Nézze meg a vezérlőpult kijelzőjét a vonatkozó üzenetért.
24 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW

A vezérlőpult gombjai

Gomb Funkció
ELADATTÖRLÉS
F
ZÜNET/FOLYTATÁS
S
IVÁLASZTÁS)
(K
ISSZA NYÍL
(V
(FEL
(LE
Ú
(S
NYÍL
NYÍL
)
)
)
)
Törli a feldolgozás alatt álló feladatot, szabaddá teszi a papírpályát és kitöröl minden, a törölt feladathoz tartozó, folytatólagossá válható hibát. A törlés végrehajtásának ideje a nyomtatási feladat nagyságától függ. (Csak egyszer nyomja meg.)
Amikor a nyomtató épp feldolgoz egy feladatot, szünetelteti a feldolgozást.
A szüneteltetésből a nyomtató visszatér a nyomtatási feladathoz, vagy üzemkész állapotba kerül.
Kilép a menükből vagy a Súgóból.
Megnyitja a menüket.
A menükben kiválasztja az aktuálisan kiemelt menütételt.
Befejezi a laptovábbításra váró nyomtatási feladatot.
Törli a folytatólagossá válható hibát, vagy megmutatja azokat a lehetőségeket, amelyekkel az kiküszöbölhető.
Visszatér a korábbi menüszintre, vagy az előző számbevitelre.
Kilép a Súgóból.
Legalább egy másodpercig történő megnyomása esetén kilép a menükből.
Az aktuális menüben az előző tételre navigál.
Számértékeknél az értéket a következő egységre növeli. Egy másodpercnél hosszabb ideig történő megnyomása esetén az érték gyorsan növekedni kezd.
A Súgóban felgördíti a kurzort az aktuális rész előző négy sorára (ha van).
Az aktuális menüben a következő tételre navigál.
Számértékeknél az értéket egy egységgel csökkenti. Egy másodpercnél hosszabb ideig történő megnyomása esetén az érték gyorsan csökkenni kezd.
A Súgóban legördíti a kurzort az aktuális rész következő négy sorára (ha van).
Az aktuálisan megjelenített üzenettel kapcsolatosan további segítséget jelenít meg. (Nem minden üzenethez tartozik további Súgó téma.)
Kilép a Súgóból.

A nyomtató Súgórendszerének (?) használata

A nyomtató a kezelőpanelen keresztül elérhető súgórendszerrel rendelkezik, amely tanácsokat ad a legtöbb nyomtatóhiba elhárításához. Néhány súgó téma animációkat is tartalmaz, melyek a nyomtató vezérlőpultjának kijelzőjén jelennek meg illusztrálva a hibák kijavításának módját.
Egy üzenethez tartozó súgó témakör megnézéséhez – amennyiben van ilyen – nyomja meg a S gombot ( ). Ha a súgó témakör szövege hosszabb mint négy sor, használja a F
EL NYÍL
( ) vagy LE
( ) gombokat a teljes témakör átlapozásához.
A Súgóból való kilépéshez nyomja meg ismét a S
ÚGÓ
( ) gombot.
ÚGÓ
NYÍL
HUWW A vezérlőpult elrendezése 25

A vezérlőpult menüinek kinyomtatása és módosítása

A vezérlőpulton elérhető menük és tételek aktuális beállításainak megtekintésére nyomtassa ki a vezérlőpult menütérképét. Ajánlatos a menütérképet referenciaként a nyomtató közelében tartani.
A vezérlőpult tételeit és a lehetséges értékeket tartalmazó listához lásd Kezelőpult menük 155. oldalon. oldalon. Bizonyos menü opciók csak akkor jelennek meg, ha a hozzájuk kapcsolódó tálca vagy kiegészítő fel van szerelve. Például, az EIO menü csak akkor jelenik meg, ha telepítve van egy EIO kártya.
Vezérlőpult menütérkép kinyomtatása
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
majd nyomja meg a K
3 Használja a F
menühöz való eljutáshoz, majd nyomja meg a K
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
( ) gombot a menük megnyitásához.
NYÍL
( ) gombot az INFORMÁCIÓ menühöz való eljutáshoz,
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot az MENÜ TÉRKÉP KINYOMATÁSA
IVÁLASZT
( ) gombot.
A kezelőpanel beállításainak módosítása
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
nyomja meg a K
3 Néhány menüpont több almenüvel is rendelkezhet. Használja a F
gombot a kívánt almenühöz történő eljutáshoz, majd nyomja meg a K
4 Használja a F
meg a K
IVÁLASZT
() vagy L mellett, jelezve, hogy most ez az alapérték.
5 A menüből való kilépéshez nyomja meg a S
Megjegyzés A nyomtató illesztőprogramjában (nyomtató-illesztőprogramban) és a szoftveralkalmazásban végrehajtott
beállítások felülbírálják a kezelőpulton végzett beállításokat. (Az alkalmazásbeli beállítások felülbírálják a nyomtató illesztőprogramjának beállításait.)
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) gombot a menük megnyitásához.
( ) vagy a LE
NYÍL
( ) gombot a kívánt menühöz történő eljutáshoz, majd
( ) gombot.
( ) vagy a LE
NYÍL
( ) gombot a kívánt beállítás kiválasztásához, majd nyomja
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
( ) gombot.
( ) gombot. Néhány beállítás értékei gyorsan elkezdenek változni, ha a FEL
E NYÍL
( ) gombot nyomva tartja. Egy csillag (*) jelenik meg a kijelzésen a választás
ZÜNET/FOLYTATÁS
gombot.
NYÍL
( )
NYÍL
Ha nem tud egy menüt vagy tételt elérni, akkor az vagy nem opciója a nyomtatónak, vagy nem engedélyezte a vonatkozó magasabb szintű opciót. Amennyiben egy funkció zárolva van, kérje ki a rendszergazda véleményét. (HOZZÁFÉRÉS MEGTAGADVA MENÜK ZÁROLVA felirat jelenik meg a nyomtató vezérlőpultjának kijelzőjén.)
26 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW

Kiegészítők jelzőfényei

Használja a következő táblázatot az opcionális 500-lapos kiadótálca, vagy az 500-lapos fűző/lerakó állapot jelzőfények jelentéseinek lefordításához.
Jelzőfény Kiegészítőre vonatkozó jelentés
Folyamatos zöld
Folyamatos sárga
Villogó sárga
Nem világít
A kiegészítő be van kapcsolva és üzemkész.
A kiegészítő figyelmet kívánó hibát jelez. (Lásd: A lerakó és tűző/lerakó tartozék
jelzőfényeinek értelmezése 125. oldalon.)
A tartozékban hardverhiba történt. (Lásd: A lerakó és tűző/lerakó tartozék
jelzőfényeinek értelmezése 125. oldalon.)
A kiegészítő figyelmet kívánó hibát jelez. (Lásd: A lerakó és tűző/lerakó tartozék
jelzőfényeinek értelmezése 125. oldalon.)
Lehet, hogy a nyomtató Energiatakarékos üzemmódban van. Nyomjon meg egy gombot a nyomtató kezelőpanelén.
A kiegészítő figyelmet kívánó hibát jelez. (Lásd: A lerakó és tűző/lerakó tartozék
jelzőfényeinek értelmezése 125. oldalon.)
HUWW Kiegészítők jelzőfényei 27

Nyomtatószoftver

Windows
kliens
Meghajtók
Hálózati adminisztrátor
Windows szoftver Meghajtók
Hálózati adminisztrátor— Macintosh szoftver
PPD-k
Windows szoftver
Macintosh
kliens
HP LaserJet segédprogram* Betűkészletek*
Macintosh szoftver PPD-k HP LaserJet segédprogram
* A következő nyelvek esetén nem támogatott: cseh, koreai, japán, orosz,
egyszerűsített kínai, hagyományos kínai és török.
A CD ROM-on a végfelhasználók és a hálózati adminisztrátorok számára hasznos szoftver összetevők és illesztőprogramok találhatók. A nyomtató funkcióinak teljes körű kihasználásához a CD ROM-on található nyomtató-illesztőprogramokat telepíteni kell. Egyéb programok használata is ajánlott, de ezek nem szükségesek a működéshez. További információkért olvassa el a Readme fájlt.
A CD ROM-on olyan végfelhasználók és a hálózati adminisztrátorok számára tervezett szoftvert található, akik a következő környezetben dolgoznak:
Microsoft Windows 95, Windows 98, és Windows Millennium Edition (Me)
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 2000 és Windows XP
Apple Mac OS, ver. 8.6-tól 9.xx,10.1, vagy magasabb
További meghajtók, beleértve az AutoCAD™ Windows 3.x, Windows 9.x, és Windows NT 4.0 meghajtóit.
A legfrissebb nyomtató-illesztőprogramok minden támogatott operációs rendszerhez a következő címen találhatóak: http://www.hp.com/support/lj4200
vagy http://www.hp.com/support/lj4300. Ha nem rendelkezik Internet-eléréssel, a nyomtató dobozában található szórólapon található információ segítséget nyújt a legfrissebb szoftverek beszerzésében.
28 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW

Nyomtató-illesztőprogramok

A nyomtató-illesztőprogramok segítségével érheti el a nyomtató szolgáltatásait és ez a program teszi lehetővé a számítógép és a nyomtató közötti kommunikációt is (a nyomtató nyelvén). Nézze meg a CD ROM-on rendelkezésére bocsátott ReadMe.wri (Olvassel) fájlt további szoftverekre és támogatott nyelvekre vonatkozóan.
A nyomtatóval együtt szállítjuk az alábbi nyomtató-illesztőprogramokat. A legfrissebb szoftverek a következő címeken találhatók: http://www.hp.com/support/lj4200
http://www.hp.com/support/lj4300
. A Windows-alapú számítógépek konfigurációjától függően a nyomtatószoftver telepítő programja automatikusan ellenőrzi az Internet-hozzáférést a legújabb meghajtók megszerzésére.
vagy
A UNIX
Operációs rendszer PCL 6 PCL 5e
Windows 95, 98, Me
Windows NT 4.0
Windows 2000, XP
Mac OS
1. Nincs mellékelve az ázsiai nyelveket tartalmazó CD-ROM-hoz.
2. PostScript nyomtató leíró fájlok.
®
és Linux Model Scripts használatához szükséges nyomtató-illesztőprogramokat letöltheti az
✓✓✓✓ ✓✓✓✓ ✓✓✓✓
1
PS PPD-k
✓✓
2
Internetről, vagy igényelheti egy hivatalos HP szolgáltatótól. (Lásd a nyomtató dobozában található szórólapot.)
Az OS/2 illesztőprogramok az IBM-től is beszerezhetők, ezeket mellékelik az OS/2-höz. Ezek az illesztőprogramok nem állnak rendelkezésre hagyományos kínai, egyszerűsített kínai, koreai és japán nyelven.
Megjegyzés Ha a kívánt meghajtót nem találja meg a CD-ROM-on, vagy a felsorolásban, ellenőrizze a telepítő szoftvert,
vagy a nyomtató Readme fájlját, hogy az adott meghajtót támogatja-e a nyomtató. Ha nem támogatja, vegye fel a kapcsolatot a program gyártójával vagy a kereskedővel, és igényeljen tőlük illesztőprogramot a nyomtatóhoz.
HUWW Nyomtatószoftver 29

Szoftver a Windows-alapú számítógépekhez

A CD-ROM Windows számítógépekhez tartalmaz nyomtató meghajtót és egyéb programokat.
Hálózati adminisztrátorok
Ha a nyomtató egy HP Jetdirect EIO kártyával hálózatba van kapcsolva, a nyomtatás előtt a nyomtatót konfigurálni kell a hálózatra. Microsoft és Novell NetWare hálózatok esetén a nyomtató telepítő szoftverét használhatja. Más opciók esetén, nézze meg a HP Jetdirect nyomtatószerver adminisztrátori kézikönyvét (olyan nyomtatókkal szállítjuk, amelyek HP Jetdirect nyomtatószervert tartalmaznak).
Válassza ki a Testre szabható telepítő létrehozása opciót a Testreszabási segédprogramban annak a telepítőnek a létrehozásához, amely az Ön által kívánt szoftvert telepíti a végfelhasználóknál. A telepítő úgy konfigurálható, hogy a felhasználó beavatkozása nélkül lefuthasson, és előre meghatározott meghajtó beállításokkal rendelkezzen minden PCL meghajtó, valamint a Windows 2000 és Windows XP rendszerek PS meghajtója számára. (Válassza a Csendes Telepítőt, majd kattintson az Igen,
konfigurálom a meghajtóprogramot opcióra). A Csak a nyomtató meghajtók másolása opció a Testreszabási segédprogramban lehetővé teszi telepítőlemezek létrehozását is, melyek a Microsoft Windows Nyomtató hozzáadása varázslóval használhatóak.
Válassza a szükségeinek megfelelő nyomtató-illesztőprogramot
A nyomtató-illesztőprogramot annak alapján válassza ki, hogy milyen módon fogja használni a nyomtatót. Bizonyos nyomtató jellemzők csak PCL 6 meghajtóval érhetők el. Lásd a nyomtatószoftver súgóját a jellemzők elérhetőségével kapcsolatban.
A PCL 6 illesztőprogram biztosítja a nyomtató funkcióinak teljes kihasználhatóságát. Általános irodai nyomtatási feladatokra az optimális teljesítmény és nyomtatási minőség eléréséhez javasolt a PCL 6 illesztőprogram használata.
Ha az a tapasztalat, hogy a PCL 6-tal a nyomtatás nem megfelelő, vagy hiányzik a betűkészlet DIMM támogatása, használja a PCL 5e meghajtót.
Használja a PS meghajtót, ha elsődlegesen PostScript-specifikus programokból nyomtat, mint amilyen például az Adobe
A nyomtató automatikusan átkapcsol a PS és PCL nyomtatónyelvek között.
®
vagy a Corel®.
30 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW
Hozzáférés a Windows nyomtató-illesztőprogramhoz
A meghajtó konfigurálását az alábbi módok egyikén lehet elvégezni:
A beállítások ideiglenes módosítása
Operációs rendszer
Windows 95, 98 és Me A Fájl menüben kattintson a Nyomtatás
Windows NT 4.0 A Fájl menüben kattintson a Nyomtatás
Windows 2000 A Fájl menüben kattintson a Nyomtatás
Windows XP A Fájl menüben kattintson a Nyomtatás
(egy programból)
parancsra, majd a Tul ajdonsá go k fülre. (Az aktuális lépések lehetnek különbözőek, de ez a legelterjedtebb módszer.)
parancsra, majd a Tul ajdonsá go k fülre. (Az aktuális lépések lehetnek különbözőek, de ez a legelterjedtebb módszer.)
parancsra, majd a Tul ajdonsá go k fülre. (Az aktuális lépések lehetnek különbözőek, de ez a legelterjedtebb módszer.)
parancsra, majd a Preferenciák fülre.
Az alapértelmezés szerinti beállítások módosítása (minden alkalmazásra)
Kattintson a Start gombra, válassza ki a Beállítások fület, majd kattintson a Nyomtatók ikonra. Az egér jobb oldali
gombjával kattintson a nyomtató ikonra, majd válassza ki a Tu laj dons ágo k sort.
Kattintson a Start gombra, válassza ki a
Beállítások fület, majd kattintson a Nyomtatók ikonra. Az egér jobb oldali
gombjával kattintson a nyomtató ikonra, majd válassza ki a Dokumentum alapbeállítások vagy a Tulajdon sá gok sort.
Kattintson a Start gombra, válassza ki a
Beállítások fület, majd kattintson a Nyomtatók ikonra. Az egér jobb oldali
gombjával kattintson a nyomtató ikonra, majd válassza ki a Nyomtatási preferenciák vagy a Tu lajd on ság ok sort.
Kattintson a Start gombra, majd a Nyomtatók és Faxok ikonra. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a nyomtató ikonra, majd válassza ki a
Nyomtatási preferenciák vagy a Tul aj dons ág ok sort.
Megjegyzés A nyomtató illesztőprogramjában (nyomtató-illesztőprogramban) és a szoftveralkalmazásban végrehajtott
beállítások felülbírálják a kezelőpulton végzett beállításokat. (Az alkalmazásbeli beállítások felülbírálják a nyomtató illesztőprogramjának beállításait.)
Nyomtatómeghajtó súgó
Mindegyik nyomtató-illesztőprogram rendelkezik súgóval, amelyet (az adott Windows operációs rendszertől függően) a Súgó gombbal, az F1 billentyűvel vagy a nyomtató-illesztőprogram jobb felső sarkában látható kérdőjellel lehet behívni. A súgó részletes tájékoztatást nyújt az adott illesztőprogramról. A nyomtató-illesztőprogram súgója nem azonos az éppen használt program súgójával.
HUWW Nyomtatószoftver 31

Szoftver Macintosh számítógépekhez

A HP telepítő tartalmazza a PPD-ket és a HP LaserJet Utility szoftvert a Macintosh számítógépeken történő használathoz. Amennyiben a nyomtató hálózatra csatlakozik, a Macintosh számítógépek is használhatják a beágyazott webkiszolgálót. További részletek: Hálózati szoftver 33. oldalon.
PPD-k
A PPD-k az Apple LaserWriter 8 meghajtó OS 8-9.xx változataival és a PS Converter for OS X 10.1 vagy frissebb változatával elérhetővé teszik a nyomtató szolgáltatásait, és biztosítják a számítógép és nyomtató közötti kommunikációt. A PPD-k és más szoftverek telepítőprogramjait a CD-ROM tartalmazza. Használja az operációs rendszer megfelelő PS meghajtóját.
PDE-k
A PDE-k (nyomtató párbeszéd kiterjesztések) az Apple LaserWriter Driver for OS X programmal együtt elérhetővé teszik a nyomtató funkcióit, és biztosítják a számítógép és a nyomtató közötti kommunikációt. A PPD-k PDE-k és más szoftverek telepítőprogramjait a CD-ROM tartalmazza. Használja a számítógéphez adott Apple LaserWriter meghajtót.
HP LaserJet segédprogram
HP LaserJet segédprogram lehetővé teszi a meghajtóval el nem érhető jellemzők vezérlését. Az illusztrált képernyők a nyomtató jellemzők kiválasztását még könnyebbé teszik a Macintosh számítógépen, mint valaha volt. Használja a HP LaserJet segédprogramot az alábbi feladatokra:
A nyomtató kezelőpanel üzeneteinek testreszabása.
A nyomtató megnevezése, a hálózati zónára való kijelölése, fájlok és betűkészletek letöltése, valamint a legtöbb nyomtatóbeállítás módosítása.
Jelszó megadása a nyomtatóhoz
Kizárási funkciók beállítása a nyomtató kezelőpaneljén a számítógépről, az illetéktelen hozzáférés megakadályozásához (lásd a nyomtató szoftver súgóját).
A nyomtató konfigurálása és beállítása IP nyomtatáshoz.
Megjegyzés A HP LaserJet segédprogramot az OS X operációs rendszerek jelenleg nem támogatják, de a
segédprogram a klasszikus környezetben használható.
Megjegyzés A HP LaserJet segédprogram a következő nyelvek esetén nem támogatott: cseh, koreai, japán, orosz,
egyszerűsített kínai, hagyományos kínai és török.
32 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW

Hálózati szoftver

A nyomtató szoftver egy hivatkozást kínál a nyomtató menedzselésére való HP Web Jetadmin szoftverhez. Az elérhető HP hálózati telepítő és konfiguráló szoftver megoldások áttekintéséhez lásd a HP Jetdirect Print Server Adminisztrátori útmutatót (A HP Jetdirect nyomtatószervert tartalmazó nyomtatókkal együtt szállítjuk).
HP Web Jetadmin szoftver
A HP Web Jetadmin 6.5 egy Web-bázisú szoftver megoldás a hálózatba kapcsolt perifériák távolból történő telepítésére, monitorozására és hibakeresésére. A szoftver intuitív böngésző felhasználói felülete leegyszerűsíti az eszközök széles skálájának platform-közi menedzsmentjét, beleértve a HP és a nem-HP nyomtatókat is. A menedzselés proaktív, lehetővé téve a hálózati rendszergazdának a nyomtató munkájába történő beavatkozást, még mielőtt a felhasználók értintve lennének. Ezt az ingyenes bővített­menedzsment szoftvert a következő címről töltheti le: http://www.hp.com/go/webJetadmin HP Web Jetadmin bővítmények letöltéséhez kattintson a plug-ins sorra, majd az applications.
Ha a telepítés egy gazdaszerveren megtörtént, a HP Web Jetadmin egy támogatott webböngészővel a HP Web Jetadmin gazdagép böngészésével bármelyik kliensről elérhetővé válik.
A gazda szerverre telepített HP Web Jetadmin szoftvert bármely kliens elérheti a támogatott web­böngészővel (ilyen például a Microsoft Internet Explorer 4.x vagy a Netscape Navigator 4.x vagy magasabb verzió), ha a HP Web Jetadmin gazdához tallóz.
A HP Web Jetadmin szolgáltatásai a következők:
Az e-mail-en történő értesítés, kellékekállapotjelzése, és konfigurálható riasztás szolgáltatásokkal rendelkező eszközök proaktív menedzselése
Eszközök távolból történő telepítése és konfigurálása
Eszközök távolból történő diagnosztizálása
A Resource Manager (Erőforrás menedzser) bővítmény kezeli a lemezmeghajtót, a flash és a RAM memóriát, valamint a hálózati nyomtatók merevlemezén tárolt adatlapokat és betűkészleteket is
Az integrált firmware letöltés menedzser lehetővé tesz batch konfiguráció frissítéseket HP Jetdirect nyomtató kiszolgálókká és kiválasztott nyomtatókat többszörös eszköz konfigurációkká
Egyszerre konfigurál többszörös eszközöket
Feladat orientált, Web-alapú interfész (nincs szükség kliens szoftverre)
Automatikusan felkutatja a hálózatban lévő eszközöket
Lehetővé teszi az egyedi profilok és kinézetek kialakítását
A navigáció megkönnyítése érdekében segítségével a perifériák virtuális hivatali térképpel együtt könnyen logikai csoportokba szervezhetőek
Kezeli a korábban telepített, HP beágyazott Web kiszolgálóval nem rendelkező eszközöket
Többféle protokollt is támogat (TCP/IP és IPX)
Az univerzális nyomtatótámogatás menedzseli a harmadik félhez tartozó szabványos, MIB-hez alkalmazkodó nyomtatókat is
Az integrált Web kiszolgáló a HP Web Jetadmin szoftvert dedikált Web kiszolgáló nélkül futtatja (A HP Web Jetadmin Windows NT 4.0, Windows 2000 Professional, vagy Linux operációs rendszerek alatt futtatható, az információkat egy központi adatbázisban tárolva)
Könnyen integrálódik az olyan vállalkozásmenedzselési megoldásokkal, mint például az OpenView®, a Computer Associates (UniCenter)® és a Tivoli®
. A
HUWW Nyomtatószoftver 33
Láthatóvá teszi a teljes hálózat eszközeit
Az adott eszközcsoporton belül minden eszközt konfigurál
Nyomtatási útvonalakat hoz létre
Az Intelligent Update (intelligens frissítés) lehetővé teszi a LAN adminisztrátorok számára az összetevők, új nyelvek, eszköztámogatás és alkalmazási bővítmények hozzáadását a HP Web Jetadmin program újratelepítése nélkül
A kibővített asset helymeghatározás és kihasználás exportálható mezőket biztosít, mint amilyen pl. a nyomtató kapacitása és a dátummal beállítható oldalszámláló
A HP Jetdirect termékeknek megfelelően 20 nyelven hozzáférhető
Különféle biztonsági szintekkel rendelkezik
HP Jetdirect nyomtatótelepítő UNIX-hoz
A HP Jetdirect nyomtató telepítő UNIX-hoz egy egyszerű nyomtató telepítő segédprogram HP-UX és Solaris hálózatok számára. A következő címről tölthető le: http://www.hp.com/support/net_printing
.
34 Fejezet 1 Nyomtatási alapismeretek HUWW
2

Nyomtatási feladatok

Áttekintés

Ez a fejezet az alapvető nyomtatási feladatokat tekinti át, melyek a következők:
A kimeneti tálca kiválasztása 36. oldalon
Dokumentumok összefűzése 39. oldalon
A tálcák megtöltése 42. oldalon
A nyomtatásra szolgáló tálca kiválasztása 46. oldalon
A megfelelő beégetési mód kiválasztása 50. oldalon
Borítékok nyomtatása 51. oldalon
Nyomtatás különleges papírra 57. oldalon, fejléccel ellátott papír és átlátszó fólia
Nyomtatás a lap mindkét oldalára (opcionális duplex egység) 65. oldalon
A fejezet ezeken kívül néhány bonyolultabb nyomtatási feladatot is bemutat, mint például a következő:
Összehordás 69. oldalon több eredeti példány kinyomtatása
FELDOLGOZÁS (RIP) EGYSZER 69. oldalon
Nyomtató beállítási információk elmentése (Gyors beállítások) 69. oldalon különböző nyomtatási
feladatokhoz
Laphoz igazít 69. oldalon
Füzetek nyomtatása 70. oldalon
Vízjel nyomtatása 70. oldalon
Eltérő első oldalra történő nyomtatás 70. oldalon
Több oldal egy lapra történő nyomtatása (laponkénti oldalszám) 70. oldalon
A tároló funkciók használata 71. oldalon
HUWW Áttekintés 35

A kimeneti tálca kiválasztása

A nyomtató két kimeneti hellyel rendelkezik: a felső (szabványos) kimeneti tálcával, a hátsó kimeneti tálcával és az opcionális kimeneti tálcával vagy fűző/lerakó tálcával.
Nyomtatás a felső (alap) kimeneti tálcába
A felső kimeneti tálca a papírt írással lefelé gyűjti, a helyes sorrendben. A legtöbb nyomtatási feladathoz és az írásvetítő fóliákhoz tanácsos a felső kimeneti tálcát használni. A felső kimeneti tálca használatához győződjön meg arról, hogy a hátsó kimeneti tálca zárva van. A papírelakadások elkerülése érdekében ne nyissa ki vagy zárja be a hátsó kimeneti tálcát, nyomtatás közben.
36 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

Nyomtatás a hátsó kimeneti tálcába

Ha a hátsó kimeneti tálca nyitva van, akkor a nyomtató mindig ide nyomtat. Az ide nyomtatott papír arccal felfelé kerül a tálcába, úgy hogy az utolsó lap lesz legfelül (fordított sorrend).
Az 1. tálcából a hátsó kimeneti tálcába történő nyomtatás biztosítja a legegyenesebb papír utat. A hátsó kimeneti tálca kinyitása javíthatja a minőséget a következők nyomtatása esetén:
borítékok
címkék
kis, egyedi méretű papír
levelezőlapok
120 g/ m2 (32 lb) súlyúnál nehezebb papírok
A hátsó kimeneti tálca kinyitásához fogja meg a tálca tetején lévő fogantyút. Húzza le a tálcát, majd csúsztassa ki a hosszabbítást.
A hátsó kimeneti tálca kinyitása letiltja az opcionális duplex egység (ha fel van szerelve) és a felső kimeneti tálca használatát. A papírelakadások elkerülése érdekében nyomtatás közben ne nyissa ki vagy zárja be a hátsó kimeneti tálcát.
Nyomtatás az opcionális kimeneti tálcába vagy fűző/lerakó tálcába
Az opcionális kimeneti tálca vagy fűző/lerakó tálca akár 500 lapot is képes tárolni (20-lb-s papír). Az iratfűző szabványos és egyedi méretű lapokat is fogad. A fűző/lerakó tálca szabványos és egyedi méretű lapokat is fogad, de csak letter, legal, és A4 méretűeket képes összefűzni. Ne próbáljon meg beküldeni más nyomtatási médiát, mint például címkéket vagy borítékokat.
Ha van felszerelve fűző/lerakó tálca, a nyomtató minden méretű papíron automatikusan 180°-kal elfordítja a nyomtatandó képet függetlenül attól, hogy a munkát össze kell-e fűzni. Az olyan papírtípusoknál, amelyeknél fontos a megfelelő orientáció, (pl. fejléces, vagy perforált papír) szükség lehet a papír fordított irányban történő behelyezésére. Lásd a A papír orientációja felszerelt iratfűző
esetén 38. oldalon című szakaszt.
Az opcionális kimeneti tálcába, vagy fűző/lerakó tálcába történő nyomtatáshoz válassza ki az opciót a programban, a nyomtató illesztőprogramjában vagy a nyomtató vezérlőpultján. (Az opcionális kimeneti tálca, vagy fűző/lerakó tálca használata előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtató meghajtó úgy van beállítva, hogy felismerje azt. Ezt a beállítást csak egyszer kell elvégeznie. A részletekért nézze meg a nyomtató-illesztőprogram online súgóját.)
A támogatott papírtípusokról bővebb információt itt talál: Támogatott papírméretek és súlyok
187. oldalon. Az iratfűzésről további információkért lásd a Dokumentumok összefűzése 39. oldalon című
szakaszt.
HUWW A kimeneti tálca kiválasztása 37

A papír orientációja felszerelt iratfűző esetén

Ha van felszerelve opcionális fűző/lerakó tálca, a nyomtató minden méretű papíron automatikusan 180°­kal elfordítja a nyomtatandó képet még ha a munkát nem is kell összefűzni. Az olyan papírtípusoknál, amelyeknél fontos a megfelelő orientáció, (pl. fejléces, előnyomtatott, perforált vagy vízjellel ellátott papír) győződjön meg a papír megfelelő irányban történő behelyezéséről. A papír behelyezésének megfelelő iránya alább látható.
1. tálca egyoldalas
Az 1. tálcából történő egyoldalas nyomtatáshoz és összefűzéshez helyezze be a papírt az első felével felfelé és a felső szélével Ön felé. Az összes többi tálcából történő egyoldalas nyomtatáshoz és összefűzéshez helyezze be a papírt az első felével felfelé és a felső szélével a nyomtató felé.
Az összes többi adagolótálca egyoldalas
1. tálca duplex (2-oldalas)
Az 1. tálcából történő duplex (kétoldalas) nyomtatáshoz és összefűzéshez helyezze be a papírt az első felével lefelé és a felső szélével a nyomtató felé. Az összes többi tálcából történő duplex nyomtatáshoz és összefűzéshez helyezze be a papírt az első felével felfelé és a felső szélével Ön felé.
Az összes többi adagolótálca duplex (2-oldalas)
38 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

Dokumentumok összefűzése

Az opcionális fűző/lerakó tálca maximum 15 lapot képes összefűzni (20-lb-s papír). A tűzőgép letter-, A4­vagy legal-méretű papírokat képes összetűzni.
A papírsúly 60 és 120 g/m2 (16 és 32 lb) között változhat. A nehezebb papírok összetűzési korlátja 15 lapnál kevesebb lehet.
Ha az összetűzendő feladat csak egy, vagy 15 -nél több oldalból áll, a nyomtató a feladatot a tálcába fogja nyomtatni, de nem fogja összetűzni.
A tűzőgép csak papírt fogad. Ne próbáljon meg összetűzetni más nyomtatási médiát, mint például írásvetítő fóliákat, vagy címkéket.
Ha készen áll, válassza ki a szoftverben a dokumentumok összetűzését. A tűzést általában az alkalmazásból vagy az illesztőprogramon belül tudja beállítani, de néhány funkció csak a nyomtató illesztőprogramjából érhető el. Hogy hol és hogyan végzi el a beállításokat, az az alkalmazástól és a nyomtató illesztőprogramjától függ.
Ha a tűzést sem az alkalmazásból, sem az illesztőprogramból nem tudja beállítani, válassza ki a nyomtató kezelőpaneljén. (Lehet, hogy konfigurálnia kell a nyomtató-illesztőprogramot, hogy az felismerje az opcionális fűző/lerakó tálcát. Ezt a beállítást csak egyszer kell elvégeznie. A részletekért nézze meg a nyomtató-illesztőprogram online súgóját.)
A tűzőgép akkor is elfogadja az elküldött munkát, ha a tűzőkapcsok kifogytak, de a lapok nem lesznek összetűzve. A meghajtóprogramot úgy is lehet konfigurálni, hogy a tűzőkapcsok kifogyása esetén letiltsa a tűzés opciót.
A tűzőgép kiválasztása a szoftverben (Windows)
1 A Fájl menüben kattintson a Nyomtatás parancsra, majd a Tulajdonságok fülre.
2 Válassza ki a használatos meghajtó szerinti tűzési funkciót:
•PCL: A Kivitelezés fülön válassza ki a Tűzés sort.
• PS: A Részletek fülön nyissa meg a Dokumentum opciók részt, azon belül a Nyomtató szolgáltatásai részt, válassza ki a Tűzési beállítások/Kimeneti célhelyek sort, majd válassza ki az Egy tűzés szögben/Tűzőgép sort.
A tűzőgép kiválasztása a szoftverben (Mac)
1 A Fájl menüben kattintson a Nyomtatás parancsra, majd válassza ki a Kivitelezés lehetőséget a
választható nyomtatási opciók közül.
2 A Kimeneti célhely párbeszédablakban válassza ki a Tűzőgép opciót.
3 A Tűzőgép párbeszédablakban válassza ki a tűzés stílusát.
HUWW Dokumentumok összefűzése 39
A tűzőgép kiválasztása a kezelőpanelről
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
való eljutáshoz, majd nyomja meg a K
3 Használja a F
eljutáshoz, majd nyomja meg a K
4 Használja a F
eljutáshoz, majd nyomja meg a K
5 Használja a F
meg a K
IVÁLASZT
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
( ) gombot.
( ) gombot a menük megnyitásához.
NYÍL
( ) gombot az ESZKÖZ KONFIGURÁLÁSA menühöz
IVÁLASZT
NYÍL
IVÁLASZT
NYÍL
IVÁLASZT
NYÍL
( ) gombot.
( ) gombot az KIMENET BEÁLLÍTÁSA sorhoz való
( ) gombot.
( ) gombot az FŰZŐ/LERAKÓ TÁLCA sorhoz való
( ) gombot.
( ) gombot az EGY sorhoz való eljutáshoz, majd nyomja
Megjegyzés A tűzőgépnek a nyomtató vezérlőpultján történő kiválasztása megváltoztatja a tűzésre vonatkozó
alapbeállításokat. Lehetséges, hogy a gép minden dokumentumot összetűz.
40 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW
1

Tűzőkapcsok betöltése

A tűzőkapcsokat akkor kell betölteni, ha a nyomtató vezérlőpultjának kijelzőjén megjelenik a KEVÉS A TŰZŐKAPOCS (a tárban 70-nél kevesebb kapocs maradt), vagy A TŰZŐGÉPBŐL ELFOGYTAK A KAPCSOK üzenet (a tűzőgép üres). Ha a tűzőkapcsok elfogynak a gép továbbra is a fűző/lerakó tálcába gyűjti a dokumentumokat, de azok nem lesznek összekapcsolva.
Tűzőkapcsok betöltése
2
1 A fűző/lerakó tálca jobb oldalánál fordítsa a tűzőgépet a nyomtató eleje
felé, amíg az nyitott helyzetbe kattan. Fogja meg a kék tűzőkapocs-patron fogantyút, és húzza ki a patront a tűzőgépből.
2 Helyezze be az új patront a tűzőgépbe, majd fordítsa vissza a tűzőgép
egységet a nyomtató hátsó része felé, amíg be nem kattan a helyére.
HUWW Dokumentumok összefűzése 41

A tálcák megtöltése

Ez a fejezet azt írja le, hogy miként kell feltölteni az alap és az opcionális papíradagoló tálcákat.
1
2
3
4
Az 1. tálca megtöltése
Az 1. tálca egy többcélú tálca, amelybe 100 papírlap, 10 boríték vagy 20 kártya fér. A nyomtató alapbeállítás szerint elsősorban az 1. tálcából veszi a papírt, ha az meg van töltve. Ennek megváltoztatásához lásd: Az 1. tálca
működésének meghatározása 47. oldalon.
Az 1. tálca biztosítja, hogy kényelmesen nyomtathasson borítékokra, írásvetítő fóliákra, egyedi méretű lapokra vagy másra anélkül, hogy ki kellene ürítenie a többi tálcát. Tartalék adagoló tálcának is kényelmesen használható. A támogatott papírméretekre vonatkozólag lásd: Támogatott papírméretek és
súlyok 187. oldalon.
Ha van felszerelve opcionális fűző/lerakó tálca, a nyomtató minden méretű papíron automatikusan 180°-kal elfordítja a nyomtatandó képet még ha a munkát nem is kell összefűzni. Az olyan papírtípusoknál, amelyeknél fontos a megfelelő orientáció, (pl. fejléces, előnyomtatott, perforált vagy vízjellel ellátott papír) győződjön meg a papír megfelelő irányban történő behelyezéséről. (Lásd A papír orientációja felszerelt iratfűző esetén 38. oldalon.)
Megjegyzés
Elképzelhető, hogy a nyomtató az 1. tálca használatakor valamivel lassabban nyomtat.
VIGYÁZAT
A papírelakadások elkerülése érdekében ne töltse meg a tálcákat, miközben a nyomtató nyomtat.
Ne pörgesse át a papírköteget. Az átpörgetés rossz papíradagolást okozhat.
Az 1. tálca megtöltése
1 Nyissa ki az 1. tálcát.
2 Húzza ki a tálca kiegészítőt.
5
3 Állítsa be az oldalsó papírvezetőket a megfelelő szélességre.
4 Töltsön papírt a tálcába. Győződjön meg róla, hogy a papír a fülek alá
illeszkedik, és a maximális magasság jelzések alatt helyezkedik el.
Megjegyzés
A papírt általában a nyomtatandó oldalával felfelé, és a felső, rövidebbik élével a nyomtató felé helyezze a tálcába. Különleges papír betöltésével kapcsolatban lásd Nyomtatás különleges papírra 57. oldalon.
5 A oldalsó vezetőket úgy állítsa be, hogy azok enyhén érintsék a
papírköteget, de ne hajlítsák meg a papírt.
42 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW
1

2. adagolótálca vagy egy opcionális 500-lapos tálca

Az 500-lapos tálca hat alapméretű (letter, A4, legal, executive, A5, és JIS B5), valamint számos egyedi méretű papírhoz beállítható. (Lásd Támog atott
papírméretek és súlyok 187. oldalon.) A nyomtató alapméreteket fog
érzékelni, ha a tálca papírvezetőit alapméretre, a papír gombot pedig a
Szabványos helyzetbe állítja.
2
3
Ha van felszerelve opcionális fűző/lerakó tálca, a nyomtató minden méretű papíron automatikusan 180°-kal elfordítja a nyomtatandó képet még ha a munkát nem is kell összefűzni. Az olyan papírtípusoknál, amelyeknél fontos a megfelelő orientáció, (pl. fejléces, előnyomtatott, perforált vagy vízjellel ellátott papír) győződjön meg a papír megfelelő irányban történő behelyezéséről. (Lásd A papír orientációja felszerelt iratfűző esetén 38. oldalon.)
VIGYÁZAT
A papírelakadások elkerülése érdekében ne töltse meg a tálcákat, miközben a nyomtató nyomtat.
A 2. adagolótálca vagy egy opcionális 500-lapos tálca megtöltése
1 Vegye le a tálcát a nyomtatóról.
2 Csípje össze a bal oldali papírvezető kioldóját, és csúsztassa a
4
papírvezetőket a megfelelő papírmérethez.
3 Nyomja meg a hátsó papírvezető kioldókarát, és csúsztassa azt a
megfelelő papírmérethez.
4 Fordítsa el a tálca jobb oldalán levő gombot Szabvány irányba, ha LTR
(letter), A4, LGL (legal), EXEC (executive), A5, vagy JIS B5 papírra kíván nyomtatni. Más, támogatott egyéni méretű papírokra történő nyomtatáshoz fordítsa el a gombot az Egyéni irányba.
HUWW A tálcák megtöltése 43
5
6
7
5 Helyezze be a papírt előlappal lefelé és a felső szélével a tálca eleje felé.
VIGYÁZAT
Ne pörgesse át a papírköteget. Az átpörgetés rossz papíradagolást okozhat.
6 Ellenőrizze, hogy a papírköteg mind a négy sarkánál sima-e, és hogy a
köteg teteje nincs-e a maximális magasságjelzésnél magasabban.
7 Tolja vissza a tálcát a nyomtatóba.
44 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW
1
2

Az opcionális 1.500-lapos tálca megtöltése

Az opcionális 1.500 lapos tálca letter, A4, és legal lapméretekre állítható be. Ha a papírvezetők megfeleően be vannak állítva, a nyomtató automatikusan felismeri, hogy melyik méret van betöltve.
Ha van felszerelve opcionális fűző/lerakó tálca, a nyomtató minden méretű papíron automatikusan 180°-kal elfordítja a nyomtatandó képet még ha a munkát nem is kell összefűzni. Az olyan papírtípusoknál, amelyeknél fontos a megfelelő orientáció, (pl. fejléces, előnyomtatott, perforált vagy vízjellel ellátott papír) győződjön meg a papír megfelelő irányban történő behelyezéséről. (Lásd A papír orientációja felszerelt iratfűző esetén 38. oldalon.)
VIGYÁZAT
A papírelakadások elkerülése érdekében ne töltse meg a tálcákat, miközben a nyomtató nyomtat.
3
4
5
Az opcionális 1.500-lapos tálca megtöltése
1 Nyissa ki az 1.500-lapos adagoló ajtaját.
2 Ha van benne papír, vegye azt ki. Amíg papír található a tálcában, addig a
papírvezetők a következő lépésben nem állíthatóak.
3 Csípje össze az adagoló elején található karokat, és csúsztassa azokat a
megfelelő papírmérethez.
4 Helyezze be a papírt előlappal lefelé, és a felső szélével a tálca eleje felé.
VIGYÁZAT
Ne pörgesse át a papírköteget. Az átpörgetés rossz papíradagolást okozhat.
5 Győződjön meg arról, hogy a köteg felső széle nem lépi túl a
papírvezetőkön látható maximális magasságjelzést, és hogy az első széle a nyilakhoz van igazítva.
6 Zárja be az adagoló ajtaját.
6
HUWW A tálcák megtöltése 45

A nyomtatásra szolgáló tálca kiválasztása

Kiválaszthatja, hogy miként húzza ki a nyomtató a lapot a tálcákból.
Tálcasorrend megértése
Amikor a nyomtató egy nyomtatási feladatot kap, akkor kiválasztja a papírtálcát a kívánt papír típus és méret, valamint a tálcákba töltött típusok és méretek összehasonlításával. Az “automatikus kiválasztás” típusú feldolgozás használatakor a feladatnak megfelelő papírt keresve végignézi az összes használható adagoló tálcát. A keresést az alsó tálcával kezdi, és a felső tálcával (1. tálca) fejezi be. A nyomtató azonnal megkezdi a nyomtatást, amikor megfelelő típust és méretet talált.
Megjegyzés Az “automatikus kiválasztás” folyamat csak akkor indul el, ha a nyomtatásra nem lett meghatározva külön
tálca. Ha a tálca is meg lett határozva, a nyomtatás a kiválasztott tálcából fog történni.
Ha van papír az 1. tálcában és az 1. tálca beállítása 1. TÁLCA TÍPUS=BÁRMILYEN, a papírkezelési menüben pedig 1. TÁLCA MÉRET=BÁRMILYEN, a nyomtató először mindig az
1. tálcából fog nyomtatni. További részletek: Az 1. tálca működésének meghatározása 47. oldalon.
Ha a keresés sikertelen volt, akkor a nyomtató kezelőpaneljén egy üzenetet jelenít meg, megfelelő papírtípus/méret betöltését igényelve. Ezt a papírtípust/méretet betöltheti, vagy a kérelmet a kezelőpanelen egy másik típus/méret megadásával felül is bírálhatja.
Ha egy nyomtatási feladat közben kifogy a papír, akkor a nyomtató automatikusan átkapcsol valamelyik másik papírtálcára, amely ugyanazt a papírtípust/méretet tartalmazza.
Az automatikus kiválasztási folyamat egy kissé megváltozik, ha az 1. tálca működését határozza meg (lásd: Az 1. tálca működésének meghatározása 47. oldalon), vagy az 1. tálcát kézi adagolásra állítja (lásd:
Kézi lapadagolás az 1. tálcából 49. oldalon).
46 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW
Az 1. tálca működésének meghatározása
Be lehet állítani, hogy a nyomtató mindaddig az 1. tálcából nyomtasson, amíg az ki nem ürül, vagy hogy csak akkor nyomtasson az 1. tálcából, ha kifejezetten a betöltött papírtípusra van szükség. (Lásd
Papírkezelés menü 158. oldalon.)
Beállítás Magyarázat
1. TÁLCA, TÍPUS=BÁRMILYEN
1. TÁLCA, TÍPUS=BÁRMILYEN
1. TÁLCA, TÍPUS
vagy típus, mint
BÁRMILYEN
MÉRET
= más
Ez azt jelenti, hogy a nyomtató általában az 1. tálcából húzza be először a papírt, feltéve, hogy az nem üres vagy nincs lezárva. Ha az 1. tálcában nem tart állandóan papírt, vagy az 1. tálcát csak kézi adagoláshoz használja, akkor a papírkezelés menüben tartsa meg az
TÁLCA, TÍPUS=BÁRMILYEN
Ez azt jelenti, hogy a nyomtató úgy kezeli az 1. tálcát, mint a többit. Ahelyett, hogy először az
1. tálcában keresné a papírt, a nyomtató abból a tálcából fogja kihúzni, amelyikben a szoftverben kiválasztott papírnak megfelelő típusú és méretű papírt talál.
A nyomtató-illesztőprogramon keresztül bármelyik tálcából (az 1. tálcából is) választhat papírt a típus, a méret vagy a forrás szerint. A nyomtatás papír típussal és mérettel kapcsolatban lásd Nyomtatás papírtípus és -méret alapján (tálcák lezárása) 48. oldalon.
és a
1. TÁLCA, MÉRET=BÁRMILYEN
alapértéket.
1.
Azt is meghatározhatja, hogy a nyomtató megerősítést kérjen a kijelzőjén az 1. tálcából történő papírvételezéshez, ha nem talál a nyomtatáshoz megfelelő méretű papírt a többi tálcában. Beállíthatja a nyomtatót úgy is, hogy az 1. tálca használata előtt mindig megerősítést kérjen, vagy csak akkor szóljon, ha az 1. tálca üres. Az Eszköz konfigurálása menü Rendszerbeállítás almenüjében állítsa be a KÍVÁNT TÁLCA HASZÁLATA lehetőséget. Lásd: HASZNÁLJA A SZÜKSÉGES TÁLCÁT 166. oldalon.
HUWW A nyomtatásra szolgáló tálca kiválasztása 47

Nyomtatás papírtípus és -méret alapján (tálcák lezárása)

A nyomtatás papír típus és méret szerint egy olyan funkció, amely biztosítja, hogy a nyomtatás mindig a kívánt papírra történik. A tálcákat beállíthatja a betöltött papír alapján típus (sima, vagy fejléces) és méret (letter vagy A4) szerint.
Amennyiben eszerint konfigurálja a tálcákat és a nyomtató-illesztőprogramban kiválaszt egy bizonyos papírtípust és méretet, a nyomtató automatikusan kiválasztja a megfelelő tálcát, amelyben a kívánt papír található, így nem kell a tálcát is kiválasztania (forrás szerint). Az így konfigurált nyomtató különösen nagy segítséget nyújthat, ha azt megosztottan használják, és rendszeresen egynél több személy tölti fel, vagy vesz ki belőle papírt.
Néhány régebbi nyomtató modell esetén van egy olyan funkció, amely “kizárja” a tálcákat, megakadályozandó a nem megfelelő papírra történő nyomtatást. A nyomtatás papír típus és méret szerint funkció szükségtelenné teszi a tálcák lezárását. A papírtípusról és méretről további információk itt:
Támogatott papírméretek és súlyok 187. oldalon és itt Támogatott papírtípusok 191. oldalon találhatók.
Megjegyzés A 2. tálcából vagy az opcionális borítékadagolóból történő típus és méret szerinti nyomtatáshoz, szükség
lehet az 1. tálca kiürítésére és lezárására, vagy a Papírkezelés menüben a nyomtató vezérlőpaneljén az
1. TÁLCA, TÍPUS é s 1. TÁLCA, MÉRET beállításoknak a BÁRMILYEN beállítástól eltérőre történő módosítására. További tudnivalókhoz lásd: Az 1. tálca működésének meghatározása 47. oldalon.
A programban vagy a nyomtató illesztőprogram végrehajtott beállítások hatálytalanítják a kezelőpulton végzett beállításokat. (Az alkalmazásbeli beállítások általánosan felülírják a nyomtató illesztőprogramjának beállításait.)
Nyomtatás papírtípus és -méret szerint
1 Ügyeljen rá, hogy megfelelően töltse fel az adagolótálcákat. (Lásd a papírbetöltéssel foglalkozó
részt, a A tálcák megtöltése 42. oldalon című szakasszal kezdve.)
2 Nyissa ki a Papírkezelés menüt a nyomtató vezérlőpultján. Válassza ki az egyes tálcákban található
papírtípust. Ha nem biztos benne, hogy milyen típust tölt be (mint például bankposta vagy újrahasznosított papír), akkor nézze meg a címkét a papírcsomag oldalán.
3 A kezelőpanelon válassza ki a papír méret beállítást.
1. Tálca: Amennyiben a nyomtató 1. TÁLCA, TÍPUS= bármi másra van állítva, mint BÁRMILYEN, állítsa be a Papírkezelés menüben a papírméretet. Ha egyéni méredű papír van a tálcában, a Papírkezelés menüben állítsa be annak a méretét is. (További információkért lásd:
Útmutató az egyedi méretű papírra történő nyomtatáshoz 62. oldalon.)
2. tálca és opcionális 500-lapos tálca: A szabványos papírméreteket a nyomtató automatikusan felismeri, ha a papír megfelelően be van töltve a tálcába, és a papírvezetők pontosan be vannak állítva. (További információk a tálcabeállításokkal kapcsolatosan, lásd:
2. adagolótálca vagy egy opcionális 500-lapos tálca 43. oldalon.) Ha egyéni méretű papírt
helyezett a tálcába, állítsa a tálcában levő gombot Egyéni állásba, és állítsa be a papírméretet a Papírkezelés menüben. (További információkért lásd: Útmutató az egyedi méretű papírra történő
nyomtatáshoz 62. oldalon.)
Opcionális 1.500-lapos tálca: A szabványos papírméreteket a nyomtató automatikusan felismeri, ha a papír megfelelően be van töltve a tálcába, és a papírvezetők pontosan be vannak állítva. (További információk a tálcabeállításokkal kapcsolatosan, lásd: Az opcionális 1.500-lapos
tálca megtöltése 45. oldalon.) Az egyéni papírméreteket a tálca nem támogatja.
Opcionális borítékadagoló: Állítsa be a papírméretet a Papírkezelés menüben.
4 Válassza ki a kívánt papírtípust és méretet a szoftverben vagy a nyomtató-illesztőprogramban.
Megjegyzés A típus és méret beállításokat a hálózati nyomtatókhoz tartozó HP Web Jetadmin szoftverrel is be lehet
állítani.
48 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW
Kézi lapadagolás az 1. tálcából
Az 1. tálcából különleges papírra történő nyomtatás másik módja a kézi adagolás. A KÉZI ADAGOLÁS lehetőségnek a meghajtó programban, vagy a nyomtató vezérlőpultján történő BE kapcsolásával a nyomtató az aktuális munkák befejeztével megáll, hogy bele lehessen tenni az 1. tálcába a különleges papírt, vagy más nyomtató médiát (Lásd: KÉZI ADAGOLÁS 162. oldalon.) A nyomtatás folytatásához nyomja meg a
Ha már van papír az 1. tálcában, amikor elküldi a nyomtatási feladatot, és a nyomtató kezelőpaneljén az
1. tálca működésének alapértéke az 1. TÁLCA, TÍPUS=BÁRMILYEN és az 1. TÁLCA, MÉRET=BÁRMILYEN, akkor a nyomtató nem fog megállni, és a papír betöltésére várni. Ahhoz, hogy a nyomtató várjon, állítsa a Papírkezelő menüben az 1. TÁLCA, TÍPUS értékeket a BÁRMILYEN beállítástól eltérőre.
ZÜNET/FOLYTATÁS
S
gombot.
és az 1. TÁLCA, MÉRET
Ha a nyomtató kezelőpaneljén a felülbírálja a nyomtató-illesztőprogramot, és a nyomtatóhoz küldött összes nyomtatási feladat kézi adagolást fog kérni az 1. tálcába, hacsak nincs a nyomtató-illesztőprogramban egy meghatározott tálca kiválasztva. Ha a funkciót csak alkalmanként használja, akkor legjobb, ha nyomtató kezelőpaneljén a
KÉZI ADAGOLÁS=KI
választja a kézi adagolást.
Megjegyzés Ha a MÉRET és a TÍPUS beállítása BÁRMILYEN, a KÉZI ADAGOLÁS PROMPT beállítása pedig
KIVÉVE, HA NEM ÜRES, a nyomtató a papírt megerősítés nélkül kihúzza az 1. tálcából. Ha a KÉZI ADAGOLÁS PROMPT beállítása MINDIG, a nyomtató még akkor is kérni fogja a papír betöltését, ha az
1. tálca beállítása TÍPUS=BÁRMILYEN valamint MÉRET=BÁRMILYEN. (Lásd még: KÉZI ADAGOLÁS
FIGYELMEZTETÉS 167. oldalon.)
beállítást választja, és feladatról feladatra a nyomtató-illesztőprogramban
KÉZI ADAGOLÁS=BE
módot választotta ki, akkor ez a beállítás
HUWW A nyomtatásra szolgáló tálca kiválasztása 49

A megfelelő beégetési mód kiválasztása

A nyomtató automatikusan az adott tálcában található papírhoz állítja a beégetési módot. Például nehéz papír (mint a kártyalap) esetén ahhoz, hogy a toner jobban a papírra tapadjon intenzívebb beégetés szükséges (tehát MAGAS 2), de átlátszó fóliáknál a nyomtató károsodásának elkerülése érdekében elég az ALACSONY intenzitású is. Az alapbeállítás szerint a beégetés intenzitása minden papír esetén NORMÁL, kivéve az átlátszó fóliákat (alapbeállítás szerint ALACSONY), és a durva papírt (alapbeállítás szerint MAGAS 1). A gyári alapérték általában minden médiatípus esetén a legjobb minőséget nyújtja.
A beégetési mód csak akkor változtatható, ha az éppen használt tálcánál megváltoztatjuk a papírtípust. (Lásd még: Nyomtatás papírtípus és -méret alapján (tálcák lezárása) 48. oldalon.) Miután be lett állítva a tálca papírtípusa, az adott típushoz tartozó beégetési módot a nyomtató vezérlőpultján a Nyomtatási minőség almenüben lehet megváltoztatni. (Lásd még: Nyomtatási minőség almenü 163. oldalon.)
Megjegyzés A magasabb (például MAGAS 1, vagy MAGAS 2) beállítások megnövelik ugyan a toner tapadó
képességét, de egyben más problémákat is okozhatnak, például felpöndöríthetik a papírt.
A nyomtató nyomtatási sebessége a beégetőmű MAGAS 1 vagy MAGAS 2 beállítása esetén lecsökkenhet.
A beégetési mód alapértékekre történő visszaállításához a nyomtató vezérlőpultján nyissa meg az Eszköz konfigurálása menüt. A Nyomtatási minőség almenüben válassza ki a BEÉGETÉSI MÓDOK, majd a MÓDOK VISSZAÁLLÍTÁSA sort.
50 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

Borítékok nyomtatása

Borítékokra az 1. tálcából, vagy az opcionális borítékadagolóból nyomtathat. Az 1. tálca 10 borítékot tud egyszerre befogadni, és támogatja a szabványos és az egyéni méreteket is. Az opcionális borítékadagoló kapacitása 75 boríték, és csak a szabványos méretűeket támogatja.
Bármilyen méretű borítékra is nyomtat, az alkalmazásban a margókat állítsa be legalább 15 mm-re (0,6 hüvelyk) a boríték szélétől.
A nyomtatás minősége a boríték szerkezetétől függ. Mielőtt nagyobb mennyiséget vásárolna, mindig teszteljen le néhány minta borítékot. A borítékokra vonatkozó specifikációkkal kapcsolatban lásd:
Borítékok 195. oldalon.
VIGYÁZAT! Sohase használjon olyan borítékot, amely valamivel be van vonva, öntapadós ragasztóval, vagy más
szintetikus anyagokkal van ellátva. Ezek ártalmas gőzöket bocsáthatnak ki.
VIGYÁZAT! A kapcsokkal, patentkapcsokkal, ablakokkal, bevonó anyaggal, öntapadó ragasztóval vagy más
szintetikus anyagokkal ellátott borítékok súlyosan károsíthatják a nyomtatót.
Az elakadást és az esetleges nyomtató károkat megelőzendő, sohase próbáljon egy boríték mindkét oldalára nyomtatni.
Mielőtt betöltené a borítékokat, győződjön meg arról, hogy laposak, nem sérültek és nincsenek összetapadva. Ne használjon nyomás érzékeny ragasztóval ellátott borítékot.
Megjegyzés Elképzelhető, hogy a nyomtató borítékok nyomtatásakor valamivel lassabban nyomtat.
HUWW Borítékok nyomtatása 51
1
Boríték betöltése az 1. tálcába
Az 1. tálcából sokféle típusú borítékra lehet nyomtatni. A tálcába legfeljebb 10 boríték helyezhető. (A műszaki adatok tekintetében lásd: Borítékok
195. ol dalon.)
Boríték betöltéséhez az 1. tálcába
1 Nyissa ki az 1. tálcát, de ne húzza ki a hosszabbítást. (A legtöbb borítékot
2
3
a nyomtató a hosszabbítás nélkül veszi fel a legjobban. Azonban a túlméretes borítékok lehet, hogy megkívánják a hosszabbító használatát.)
2 Töltsön maximum 10 borítékot az 1.-tálca közepébe a nyomtatandó
oldallal felfelé, valamint a bélyeg helyének oldalával-a nyomtató felé. Csúsztassa a borítékokat a nyomtatóba egészen addig, amíg erőltetés nélkül lehetséges.
3 Igazítsa a vezetőket úgy, hogy azok érintsék a boríték adagot, de ne
hajlítsák meg azokat. Győződjön meg róla, hogy a borítékok a fülek alá illeszkednek, és a vezetők maximális magasság jelzése alatt helyezkednek el.
4 A felpöndörödés és elakadás megelőzése érdekében az egyenes papírút
eléréséhez nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát. (Lásd: Nyomtatás a hátsó
kimeneti tálcába 37. oldalon.)
52 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

Borítékok automatikus adagolása (opcionális boríték adagoló)

Az opcionális borítékadagolóval a nyomtató automatikusan maximum 75 szabványos méretű borítékot tud egy feltöltéssel kinyomtatni. A borítékadagoló rendelésével kapcsolatban lásd: Megrendelési
információ 17. oldalon.
Csak olyan borítékra nyomtasson, ami erre lett tervezve. (Lásd: Borítékok 195. oldalon.)
Az opcionális borítékadagoló használata előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtató meghajtó úgy van beállítva, hogy felismerje azt. (Ezt a beállítást csak egyszer kell elvégeznie. A részletekért nézze meg a nyomtató-illesztőprogram online súgóját.)
Győződjön meg róla, hogy kellően ismeri az alább látható opcionális borítékadagoló alkatrészeit.
1
1 Kioldókar
2 Borítéksúly
3 Tálca hosszabbítás
4 Vezetők
2
4
3
HUWW Borítékok nyomtatása 53
1

Az opcionális borítékadagoló felszerelése

Az opcionális borítékadagoló felszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Az opcionális borítékadagoló felszerelése
1 Nyissa ki az 1. tálcát.
2 Vegye le a műanyag boríték-nyílás-fedelet a nyomtatóról.
2
3
3 Illessze az opcionális borítékadagolót határozottan a nyomtatóba, amíg az
a helyére pattan. Óvatosan húzza ki a borítékadagolót, hogy meggyőződjön a megfelelő illeszkedésről.
54 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW
1

Az opcionális borítékadagoló leszerelése

Az opcionális borítékadagoló leszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket.
Az opcionális borítékadagoló leszerelése
1 Nyomja meg a bal oldalon található kioldógombot, és húzza ki az
opcionális borítékadagolót a nyomtatóból.
2 Helyezze vissza a műanyag borítéknyílás-fedelet a nyomtatóra, és csukja
2
be az 1. tálcát.
HUWW Borítékok nyomtatása 55
1

Borítékok betöltése az opcionális borítékadagolóba

A borítékoknak a borítékadagolóból történő adagolásához kövesse az alábbi lépéseket.
A borítékok betöltése az opcionális borítékadagolóba
1 Hajtsa le a borítékadagoló tálcáját. Emelje meg a boríték súlyt.
2
2 Nyomja össze a bal oldali boríték vezetőn lévő kioldókart, és csúsztassa
szét a vezetőket.
3 A borítékokat a nyomtatandó oldallal felfelé, és a bélyeg helyével a
nyomtató felé helyezze a tálcába. (A borítékköteg ne legyen magasabb a vezetőkön látható nyilaknál.) Csúsztassa a borítékokat a nyomtatóba egészen addig, amíg erőltetés nélkül lehetséges. A köteg alján levő borítékok valamivel beljebb csúsznak, mint a köteg tetejéhez közeliek.
3
4
5
4 Igazítsa a vezetőket úgy, hogy azok érintsék a borítékokat, de ne hajlítsák
meg azokat.
5 Engedje le a boríték súlyt a borítékokra.
6 A felpöndörödés és elakadás megelőzése érdekében az egyenes-papírút
eléréséhez nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát. (Lásd még: Nyomtatás a
hátsó kimeneti tálcába 37. oldalon.)
Megjegyzés
Válassza ki a borítékméretet a következő helyek valamelyikén ebben a sorrendben: az alkalmazásban, a nyomtató illesztőprogramjában, vagy a nyomtató kezelőpultján a Papírkezelés menüben. (Lásd még: Papírkezelés
menü 158. oldalon.)
56 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

Nyomtatás különleges papírra

Ez a fejezet az olyan típusú papírokra történő nyomtatást tárgyalja, amelyek különleges kezelést igényelnek:
Címkék nyomtatása 58. oldalon
Nyomtatás írásvetítő fóliákra 59. oldalon
Nyomtatás fejléces, előlyukasztott vagy előnyomott papírra (egyoldalas) 60. oldalon
Különleges kezelésen átesett papírra történő nyomtatás 61. oldalon
Nyomtatás kis méretű, egyedi méretű vagy nehéz papírokra 62. oldalon és Egyedi papírméretek beállítása 64. oldalon
Egyedi papírméretek beállítása 64. oldalon
HUWW Nyomtatás különleges papírra 57

Címkék nyomtatása

Csak lézernyomtatókhoz ajánlott címkéket használjon. Győződjön meg róla, hogy a címkék megfelelnek a műszaki adatoknak. (Lásd: Címkék 194. oldalon.)
Ezt tegye:
Maximum 50 címkés adagot az 1. tálcából nyomtasson, 50-100 címkés adagot pedig más tálcákból.
A címkéket a nyomtatandó oldalával felfelé, és a felső, rövidebbik élével a nyomtató felé helyezze az
1. tálcába. Más tálcák esetén a papírt a nyomtatandó oldalával lefelé, és a felső, rövidebbik élével
saját maga felé helyezze el.
Próbálja kinyitni a hátsó kimeneti tálcát a pöndörödés és az egyéb problémák csökkentése érdekében. (Lásd még: Nyomtatás a hátsó kimeneti tálcába 37. oldalon.)
Ezt ne tegye:
Ne használja ki a tálca teljes kapacitását a címkék betöltésekor, mert azok nehezebbek, mint a papír.
Ne használjon olyan címkéket, amelyek elváltak a hátsó laptól, gyűröttek vagy más módon sérültek.
Ne használjon olyan címkéket, amelyeknek a hordozólapja kilátszik. (A címkéknek a teljes hátsó lapot be kell takarniuk szabad részek nélkül.)
Ne adagolja ugyanazt a címkelapot többször a nyomtatóba. A ragasztós hátsó rész úgy van tervezve, hogy csak egyszer halad keresztül a nyomtatón.
Ne nyomtasson a címkék mindkét oldalára.
Ne nyomtasson olyan lapokra, melyekről címkék lettek eltávolítva.
VIGYÁZAT! Ezen útmutatások be nem tartása kárt tehet a nyomtatóban.
58 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

Nyomtatás írásvetítő fóliákra

Csak lézernyomtatókhoz ajánlott írásvetítő fóliákat használjon. Az írásvetítő fóliák leírásához lásd:
Írásvetítő fólia 194. oldalon.
Nyissa ki az Eszköz konfigurálása menüt a nyomtató vezérlőpultján. A nyomtatási minőség almenüben válassza ki a BEÉGETÉSI MÓDOK sort. Győződjön meg arról, hogy a beégetési mód beállítása FÓLIA=ALACSONY.
A nyomtató illesztőprogramjában állítsa be a papírtípust a következőre: Fólia.
Nyissa ki a Papírkezelés menüt a nyomtató vezérlőpultján. Állítsa be a használandó tálca típusát a következőre:FÓLIA.
VIGYÁZAT Amennyiben a beégetési mód beállítása nem ALACSONY, a nyomtató és a beégetőmű is tartós károsodást
szenvedhet.
Töltsön írásvetítő fóliákat az 1. tálcába arccal felfelé és a tetejével a nyomtató felé. Maximum 50 fóliát lehet az 1. tálcába tölteni.
A 2. és az opcionális tálcákból 100-as fólia adagokat lehet nyomtatni (bár nem ajánlott egyszerre több mint 50-et belerakni). Mivel a fóliák nehezebbek a papírnál, ne töltse fel a tálcákat maximális kapacitásukig. Helyezze a tálcára azokat a nyomtatandó oldalukkal lefelé, és a felső, rövidebbik élével saját maga felé.
A fóliák túlmelegedését és összetapadását elkerülendő használja a első kiadónyílást és a következő kinyomtatása előtt vegye ki a kész példányt.
A fóliának csak az egyik oldalára nyomtasson.
A nyomtatóból kivéve helyezze a fóliákat egy lapos felületre, hogy kihűlhessenek.
Ha a gép egyszerre kettő vagy több fóliát szed fel, próbálja átpörgetni a csomagot.
Ne töltsön fóliát a nyomtatóba egynél többször.
HUWW Nyomtatás különleges papírra 59
Nyomtatás fejléces, előlyukasztott vagy előnyomott papírra (egyoldalas)
A fejléces, előlyukasztott vagy előnyomott papírra nyomtatáskor fontos a papír helyes tájolása. Kövesse az ebben a fejezetben található útmutatást, ha csak egy oldalra akar nyomtatni. A duplex egység használatával kapcsolatos útmutatásokért lásd A lap mindkét oldalára történő nyomtatás alapelvei
66. oldalon.
Megjegyzés K ül ön le ge s k ez el és t k ap ot t, bo rd ázo tt , v ag y r ag as zt ot t p ap ír ok ról bő ve bb in fo rm ác ió ké r t l ás d: Különleges
kezelésen átesett papírra történő nyomtatás 61. oldalon.
Az 1. tálca esetén a papírt a nyomtatandó oldalával felfelé, és a felső, rövidebbik élével a nyomtató felé helyezze a tálcára.
Tájolás az 1. tálca esetén
A 2. tálcánál, az opcionális 500-lapos és az opcionális 1.500-lapos tálcánál a papírt előlappal lefelé és a felső keskeny szélével saját maga felé helyezze el.
Tájolás az összes többi tálca
esetén
60 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

Különleges kezelésen átesett papírra történő nyomtatás

Néhány papírt különleges kezeléssel is ellátnak, ilyen például a bordázott, a ragasztott és a ráncolt papír. Ezek a papírok a toner tapadása és a nyomtatási minőség terén eltérően viselkedhetnek. A különleges kezelést kapott papírokra történő nyomtatásnál kövesse az alábbi útmutatásokat.
Nyissa ki az Eszköz konfigurálása menüt a nyomtató vezérlőpultján. A Nyomtatási minőség almenüben válassza ki a BEÉGETÉSI MÓDOK sort, majd válassza ki a használandó papír típusát (például BANKPOSTA). Állítsa be a beégetési módot MAGAS 1, vagy MAGAS 2 intenzitásúra. A MAGAS 2 jobb toner tapadást és optimális nyomtatást biztosít az erősen textúrázott papírokon. Nyissa meg a Papírkezelés menüt, és a beégetési mód engedélyezéséhez állítsa a TÁLCATÍPUS jellemzőt MAGAS 1, vagy MAGAS 2 fokozatba.
Megjegyzés A nyomtató sebessége MAGAS 1, vagy MAGAS 2 beállítások esetén lecsökkenhet.
Csak akkor használja a MAGAS 1 és MAGAS 2 beállításokat, ha toner tapadási problémákkal szembesül. A MAGAS 1 és MAGAS 2 beállítások növelhetik a felpöndörödés és beragadás esélyét.
Néhány gyártó a toner megfelelő tapadása és a nyomtatási minőség növelése érdekében bevonattal látja el az ilyen papírok egyik oldalát. Ennek kihasználása érdekében győződjön meg arról, hogy a papírt megfelelő módon helyezte a tálcába. Az az oldal a papír első, nyomtatható oldala, ahol a vízjel megfelelően látszik.
Az 1. tálca esetén a papírt a nyomtatandó oldalával felfelé, és a felső, rövidebbik élével a nyomtató felé helyezze a tálcára.
Tájolás az 1. tálca esetén
A 2. tálcánál, az opcionális 500-lapos és az opcionális 1.500-lapos tálcánál a papírt előlappal lefelé és a felső keskeny szélével saját maga felé helyezze el.
Tájolás az összes többi tálca
esetén
HUWW Nyomtatás különleges papírra 61
Nyomtatás kis méretű, egyedi méretű vagy nehéz papírokra
120 g/m2 (32 lb) súlyúnál nehezebb papírokat csak az 1. tálcából nyomtasson. Az egyedi méretű papírok az 1 a 2. vagy az opcionális 500-lapos tálcából is nyomtathatóak.
Megjegyzés Kis méretű, egyedi méretű és nehéz papírokra történő nyomtatás esetén a nyomtatás sebessége
lecsökkenhet.
K ül ön l eg es ke ze lé st ka po tt , b or dá zo tt , v ag y r ag as zt ot t p a pí ro k ró l b őv eb b i nf or m ác ió ké r t l á sd : Különleges
kezelésen átesett papírra történő nyomtatás 61. oldalon.
Súly és méretek
Egyedi méretű vagy nehéz papírok esetére tanulmányozza át az alábbi adatokat. További tudnivalókhoz lásd: Papírspecifikáció 186. oldalon.
Tálca Minimális méret Maximális méret Támogatott súlyok
1. tá lc a 76 x 127 mm (3 x 5 hüvelyk)
2. tálca és az opcionális
500-lapos tálca
148x210mm (5,8 x 8,2 hüvelyk)
216 x 356 mm (8,5 x 14 hüvelyk)
216 x 356 mm (8,5 x 14 hüvelyk)
60-tól 200 g/m (16 - 53 lb)
60-tól 120 g/m (16-tól32lb)
2
2
Útmutatás nehéz papír esetére
Nehéz papírra történő nyomtatás esetén kövesse az alábbi útmutatást:
A Papírkezelés menüben a használni kívánt tálcánál állítsa be a következőt: TÁLCA TÍPUS=DURVA.
Néhány nehéz papírnál a toner szóródásának megelőzése érdekében kívánatos beállítani a magasabb intenzitású beégetési módot is. Nyissa ki az Eszköz konfigurálása menüt a nyomtató vezérlőpultján. A Nyomtatási minőség almenüben válassza ki a BEÉGETÉSI MÓDOK, majd a DURVA=MAGAS 2 sort. A MAGAS 2 beállítás növelheti a felpöndörödés és beragadás esélyét.
Az ilyen problémák esélyének csökkentése érdekében a nehéz papírt az 1. tálcából adagolja, és a hátsó kimeneti tálcára nyomtassa. (Lásd még: Nyomtatás a hátsó kimeneti tálcába 37. oldalon.)
Útmutató az egyedi méretű papírra történő nyomtatáshoz
Bármilyen egyedi méretű papírra történő nyomtatás esetén kövesse az alábbi útmutatást:
A rövid oldalt adja be először.
Az alkalmazásban amiből nyomtat állítsa a margókat legalább 4.23 mm (0,17 hüvelyk) távolságra a szélektől.
Állítsa be az egyedi méretet a programban, a nyomtató illesztőprogramjában, vagy a nyomtató vezérlőpultján. Győződjön meg arról, hogy a tálcán a kapcsolót átállította Egyedi állásba. (Lásd még:
Egyedi papírméretek beállítása 64. oldalon.)
62 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW
További útmutatás kicsi vagy keskeny papírhoz
Kis méretű, vagy keskeny papírra történő nyomtatás esetén kövesse az alábbi kiegészítő útmutatást:
Ne kíséreljen meg 76 mm (3 hüvelyk) széles, vagy 127 mm (5 hüvelyk) hosszú papírnál kisebb méretű papírra nyomtatni.
A felpöndörödés és hasonló problémák esélyének csökkentése érdekében a nagyon kis méretű egyedi papírt az 1. tálcából adagolja, és a hátsó kimeneti tálcára nyomtassa. (Lásd még: Nyomtatás
a hátsó kimeneti tálcába 37. oldalon.)
A HP nem javasolja a nagy mennyiségben történő nyomtatást kis méretű vagy keskeny papírokra. A nagy mennyiségben történő nyomtatás kis méretű vagy keskeny papírokra a toner szivárgását, a nyomtató károsodását okozhatja, valamint a nyomtatási minőséget is ronthatja.
HUWW Nyomtatás különleges papírra 63

Egyedi papírméretek beállítása

Amikor egyedi papír van betöltve, akkor a méret beállításokat a szoftver alkalmazásban (a javasolt módszer), a nyomtató-illesztőprogramban vagy a nyomtató kezelőpaneljéről kell kiválasztani. A felpöndörödés és az egyéb problémák elkerülése érdekében, nehéz, vagy kicsi, egyedi méretű papír esetén az 1. tálcából a hátsó kimeneti tálcába kell nyomtatni. (Lásd még: Nyomtatás a hátsó kimeneti
tálcába 37. oldalon.)
X(elülső él)
A rövid élet
adja be először
Y(oldalsó él)
Ha a beállítások nem érhetők el a szoftverből, akkor a kezelőpanelon állítsa be az egyedi papírméretet:
Egyedi papírméretek beállítása
1 Ha az 500-lapos tálcába egyedi méretű papírt tölt, győződjön meg róla, hogy a gomb Egyedi.
Állásba lett állítva (Lásd még: 2. adagolótálca vagy egy opcionális 500-lapos tálca 43. oldalon.)
2 Nyomja meg a K
3 Használja a F
majd nyomja meg a K
4 Használja a F
[N]. TÁLCA, MÉRET sor eléréséhez (ahol az [N] a tálca sorszámát jelenti), majd nyomja meg a
IVÁLASZT
K
5 Használja a F
nyomja meg a K
6 Használja a F
eljutáshoz, majd nyomja meg a K méretének megadásához szükséges mértékegységet.
7 Használja a F
X méretének megadásához (a papír elülső szélének mérete a fenti ábra szerint). Az X méret 76 és 216 mm (3 -és 8,5 hüvelyk) közötti lehet.
8 Használja a F
Y méretének megadásához (a papír oldalsó szélének mérete a fenti ábra szerint). Az Y méret 127 és 356 mm (5 és 14 hüvelyk) közötti lehet. Például ha az egyedi papír mérete 203 x 254 mm, állítsa be az X=203 mm és Y=254 mm értékeket.
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy LE
( ) gombot
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ), majd a LE
EL NYÍL
( ), majd a LE
( ) gombot a menük megnyitásához.
NYÍL
( ) gombot a PAPÍRKEZELÉS sorhoz való eljutáshoz,
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombok valamelyikét az 1. TÁLCA, MÉRET, vagy
NYÍL
( ) gombot az EGYEDI sorhoz való eljutáshoz, majd
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a HÜVELYK vagy MM (milliméter) sorhoz való
IVÁLASZT
( ) gombot. Ezzel lehet kiválasztani az egyedi papír
NYÍL
( ), majd nyomja meg a K
NYÍL
( ), majd nyomja meg a K
IVÁLASZT
IVÁLASZT
( ) gombot a papír
( ) gombot a papír
64 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

Nyomtatás a lap mindkét oldalára (opcionális duplex egység)

Az opcionális duplex egység segítségével a nyomtató automatikusan tud a lapok mindkét oldalára nyomtatni. Ezt hívják duplexezésnek. Az opcionális duplex egység a következő papírméreteket támogatja: letter, legal, executive, A4, A5 és JIS B5.
Az opcionális duplex egység felszerelése előtt le kell szerelni a nyomtató hátulján található duplex nyílás fedelét. Az üzembe helyezési utasításokat nézze meg a duplex egység dokumentációjában. Ha bonyolult oldalakat kíván kétoldalasan nyomtatni, további memóriára is szükség lehet. (Lásd még: A
nyomtatómemória és bővítése 173. oldalon.)
Amikor a nyomtató a duplex egységet használva nyomtat, a lap részben kibújik a felső kiadónyíláson, majd a másik oldalra történő nyomtatáshoz megfordul.
Felszerelt opcionális duplex egység
Leszerelt opcionális duplex egység
HUWW Nyomtatás a lap mindkét oldalára (opcionális duplex egység) 65

A lap mindkét oldalára történő nyomtatás alapelvei

VIGYÁZAT! Ne nyomtasson címkék, átlátszó fóliák, borítékok, pergamen, egyedi méretű, vagy 28 lb (105 g/m2)
súlyúnál nehezebb papírok mindkét oldalára, mert papírelakadás történhet, vagy károsodhat a nyomtató.
Vegye figyelembe a következő útmutatásokat:
Mielőtt használni kezdi az opcionális duplex egységet győződjön meg róla, hogy a nyomtató meghajtó a beállítása szerint felismeri azt. (Ezt a beállítást csak egyszer kell elvégeznie. (A részletekért nézze meg a nyomtató meghajtó online súgóját.)
A papír mindkét oldalára történő nyomtatáshoz a szükséges választást a programban vagy a nyomtató-illesztőprogramban végezze el. (Lásd a nyomtató-illesztőprogram súgóját.)
Ha nem a nyomtatóval érkezett meghajtót használja, előfordulhat, hogy a duplex egységre vonatkozó beállításokat a nyomtató vezérlőpultján kell beállítania A Nyomtatás almenüben (az Eszköz konfigurálása menün belül) állítsa be a következőt: almenüben állítsa be a DUPLEX KÖTÉS opciót HOSSZÚ SZÉL vagy RÖVID ÉL értékre. (További információkért lásd: A lap mindkét oldalára történő nyomtatás alapelvei 68. oldalon.)
Az opcionális duplex egység használatához a hátsó kimeneti tálcát le kell zárni. (Lásd még: A
kimeneti tálca kiválasztása 36. oldalon.) A hátsó kimeneti tálca kinyitása lehetetlenné teszi a duplex
egység használatát.
A HP nem javasolja a kézi duplex nyomtatást az egyik oldalán nyomtatott papír megfordítva történő nyomtatóba helyezésével. Az opcionális duplex egységgel történő kétoldalas nyomtatásnál a nyomtató automatikusan elvégzi a szükséges beállításokat, hogy megelőzze a papírelakadást és a minőségi problémákat. Ha a papírt kézzel helyezik vissza a nyomtatóba, akkor az nem képes elvégezni ezeket a beállításokat.
DUPLEX=BE
. Ezen kívül a Nyomtatás
66 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

A papír tájolása duplex nyomtatáshoz

Néhány papírtípus (mint például a fejléces, előnyomott, előlyukasztott és vízjeles papír) különleges tájolást kíván, ha duplex módon nyomtat rájuk. Az opcionális duplex egység a lap második oldalára nyomtat elsőként. A papír megfelelő tájolása alább látható.
1. tálc a
Az 1. tálca esetén a papírt a nyomtatandó oldalával lefelé, és a felső, rövidebbik élével saját maga felé helyezze el. Az összes többi tálca esetén irányítsa a lap elejét felfelé, a lap tetejét pedig a nyomtató felé.
Az összes többi adagolótálca
HUWW Nyomtatás a lap mindkét oldalára (opcionális duplex egység) 67

A lap mindkét oldalára történő nyomtatás alapelvei

A négy duplex tájolási opciót alább mutatjuk be. Ezeket az opciókat a nyomtató meghajtóban (javasolt módszer) vagy a nyomtató vezérlőpultján lehet beállítani. (Ha a nyomtató vezérlőpultját használja, menjen az Eszköz komfigurálása menübe, majd azon belül a Nyomtatás almenübe. Válassza ki a DUPLEX KÖTÉS opciót. A PCL almenüben válassza ki a TÁJOLÁS beállításait.)
1. Hosszú élű álló
2. Hosszú élű
2
fekvő*
2
2
3
5
25
3
5
3
5
3
4. Rövid élű álló*
3. Rövid élű fekvő
1. Hosszú élű álló Ez az alap nyomtató beállítás, valamint a legáltalánosabban használt elrendezés, minden nyomtatott kép megfelelő oldalának felfelé irányításával. Az egymás felé irányuló lapokon az írás a bal oldali lap tetejétől lefelé halad, majd a jobb oldali lapon a tetejétől az aljáig.
2. Hosszú élű fekvő* Ez az elrendezés általában könyveléshez, adatlapokhoz, sokhasábos nyomtatáshoz használatos. Minden második nyomtatott kép fejjel lefelé van tájolva. Az egymással szemben lévő lapokon a szöveg folyamatosan a tetejüktől az aljukig olvasható.
3. Rövid élű fekvő A nyomtatás mindkét oldalon azonos irányú. Az egymás felé irányuló lapokon az írás a bal oldali lap tetejétől lefelé halad, majd a jobb oldali lapon a tetejétől az aljáig.
4. Rövid élű álló* Ezt az elrendezést gyakran használják jegyzettömbökhöz. Minden második nyomtatott kép fejjel lefelé van tájolva. Az egymással szemben lévő lapokon a szöveg folyamatosan a tetejüktől az aljukig olvashatóak.
* Windows meghajtók használata esetén, válassza a “Fordítsa a lapokat felfelé” beállítást, hogy a fent (*)-gal jelzett
kötési opciókat kapja.
68 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásainak használata

Ha egy alkalmazásból nyomtat, sok nyomtató funkció elérhető lesz a nyomtató-illesztőprogramban. A Windows nyomtató-illesztőprogramok eléréséhez lásd Hozzáférés a Windows nyomtató-
illesztőprogramhoz 31. oldalon.
Megjegyzés Bizonyos nyomtató funkciók esetleg nem minden meghajtóban elérhetők. Ellenőrizze a meghajtókat a
használható opciókért.
A programban vagy a nyomtató-illesztőprogramban végrehajtott beállítások felülbírálják a kezelőpulton végzett beállításokat. (Az alkalmazásbeli beállítások általánosan felülbírálják a nyomtató illesztőprogramjának beállításait.)
Összehordás
A Nyomtató összehordás szolgáltatás több eredeti példány kinyomtatását teszi lehetővé, és a következő előnyökkel jár:
csökkenti a hálózati forgalmat
biztosítja a gyorsabb visszatérést az alkalmazáshoz
így minden dokumentum eredeti
Az összehordás szolgáltatás gyári beállítása (Összehordás engedélyezve). A kikapcsoláshoz szükséges lépésekért nyissa meg a program, vagy a nyomtató-illesztőprogram online súgóját.
FELDOLGOZÁS (RIP) EGYSZER
A FELDOLGOZÁS EGYSZER lehetővé teszi, hogy a nyomtatónál a nyomtatási feladat csak egyszer kerüljön feldolgozásra. Ha a nyomtató rendelkezik ezzel a képességgel, a FELDOLGOZÁS EGYSZER funkció készít egy képet az oldalról, majd ezt a képet elmenti a memóriájába. A lapok a tömörített lap képéből úgy kerülnek kinyomtatásra, hogy az többször nem függeszti fel a nyomtatási feladatot. A nyomtatási feladat minden alkalommal egyformán nyomtatódik ki, mert a tömörített kép független a nyomtató más adataitól.
Nyomtató beállítási információk elmentése (Gyors beállítások)
A nyomtató-illesztőprogramok lehetővé teszik a leggyakrabban használt nyomtatóbeállítások alapértékként történő elmentését. Például, a meghajtót beállíthatja, hogy az a következő beállításokkal nyomtasson: letter méretű papír, álló lap, automatikus tálca választás (az első elérhető tálcából).
A nyomtató-illesztőprogram némely verziója lehetővé teszi a nyomtató beállításainak több nyomtatási feladat számára történő elmentését is. Például, lehet hogy egyszerre szeretne elkészíteni egy Gyors beállítást a borítékokhoz, vagy egy dokumentum első lapjának fejléces papírra történő nyomtatásához.
A Gyors beállítások funkcióval kapcsolatos további információkért nézze meg a nyomtató-illesztőprogram online súgóját.
Laphoz igazít
Némely nyomtató illesztőprogram verziónál megtalálható az Laphoz igazít nevű szolgáltatás, mellyel bármilyen papírméretről bármilyen papírméretre átméretezhető a nyomtatandó kép. Ezt megteheti egy számként megadott százalék összeggel, vagy egy másik papírméret skála meghatározásával.
A Laphoz igazít funkcióval kapcsolatos további információkért nézze meg a nyomtató-illesztőprogram online súgóját.
HUWW A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásainak használata 69
Füzetek nyomtatása
Némely nyomtató illesztőprogram verzió duplex nyomtatás esetén lehetővé teszi a füzetnyomtatást. Lehetősége van a Letter, Legal és A4-es papírméretek esetén megválasztani a kötés jobb vagy bal oldalra helyezését.
A füzetnyomtatás funkcióval kapcsolatos további információkért nézze meg a nyomtató-illesztőprogram online súgóját.
Vízjel nyomtatása
A vízjel tulajdonképpen figyelmeztetésre használható, például “Szigorúan bizalmas”, és a dokumentum minden egyes lapjának a háttereként kerül kinyomtatásra. Az elérhető opciókért nézze meg a meghajtót, vagy további információkért nézze meg a nyomtató-illesztőprogram online súgóját.
Eltérő első oldalra történő nyomtatás
Ezeket az útmutatásokat kövesse, amikor egy nyomtatási feladat során az első oldalt máshogy akarja kinyomtatni, mint a többi lapot.
1 Windows esetén válassza a Más papír használata az első oldalhoz funkciót a nyomtató
meghajtójában. Az első laphoz válassza ki az egyik tálcát (vagy a Kézi adagolást), a többi lap számára pedig a megmaradó tálcák közül valamelyiket. Helyezze az első laphoz használni kívánt papírt az 1. tálcába (vagy amelyik tálcát választotta). (A kézi adagolás esetén miután elküldte a feladatot a nyomtatóra, és a nyomtató kéri a papírt, helyezze azt az 1. tálcába.) Az 1. tálca megtöltéséhez helyezze a papírt a nyomtatandó oldalával felfelé, és a lap tetejét a nyomtató hátsó része felé fordítva.
Macintosh számítógépek esetén válassza az Első innen és a Maradák innen opciókat a
Nyomtatás párbeszédablakában.
Megjegyzés Hogy hol és hogyan végzi el a beállításokat, az az alkalmazástól és a nyomtató illesztőprogramjától függ.
Lehetséges, hogy néhány opció csak a nyomtató-illesztőprogramon keresztül válik elérhetővé.
2 A dokumentum további lapjait töltse egy másik tálcába. Tanácsos az első és a további lapokat a papír
típusa szerint kiválasztani. További tudnivalókhoz lásd: Kézi lapadagolás az 1. tálcából 49. oldalon.
Több oldal egy lapra történő nyomtatása (laponkénti oldalszám)
Egy lapra akár több oldalt is nyomtathat. Ez a funkció néhány nyomtató-illesztőprogramban érhető el, és költség kímélő módon biztosítja a vázlatok kinyomtatását.
Az egy lapon több oldal nyomtatásához nézze meg a nyomtató-illesztőprogramban az Elrendezés vagy az Oldal per lap opciót.
70 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

A tároló funkciók használata

A nyomtató négy különböző feladat megőrzési lehetőséget támogat, melyek a nyomtatási feladatnak a nyomtatóra való elküldése után lehetővé teszik a nyomtatásnak a nyomtató vezérlőpultján történő elindítását: gyorsmásolat, próbanyomat és megtartás, magánjellegű és tárolt feladat. Néhány szolgáltatáshoz nem szükséges az opcionális merevlemez, de az összes feladat tárolási szolgáltatás igénybevételéhez szükség van az opcionális merevlemez kiegészítőnek a nyomtatóba történő telepítésére, és a meghajtóprogramok megfelelő konfigurálására. (A rendelési tudnivalókat a
Megrendelési információ 17. oldalon rész tartalmazza.)
Összetett feladatok esetén a feladat megőrzési funkciók támogatásához a HP azt ajánlja, hogy helyezzen üzembe további memóriát is. (Lásd: Megrendelési információ 17. oldalon.)
VIGYÁZAT! Mielőtt elkezdene nyomtatni, azonosítsa a nyomtató-illesztőprogramban a feladatokat. Az alapértelmezett
nevek használata felülbírálhat azonos alapértelmezett névvel ellátott előző nyomtatási feladatokat, vagy letörölheti az adott feladatot.
Megjegyzés Ha kikapcsolja a nyomtatót, akkor az összes gyorsmásolás, a próbanyomat és megtartás, valamint a
magánjellegű feladatok törlődnek. A feladatot a kezelőpanelen is törölni lehet.

Feladat gyors másolása

A gyorsmásolás segítségével a feladatról tetszőleges számú másolat készíthető, és egy másolat a merevlemezen marad, vagy a RAM meghajtón, amennyiben nincs opcionális merevlemez telepítve. A feladat további példányait később is ki lehet nyomtatni. Ezt a funkciót ki lehet kapcsolni a meghajtóban.
Az eltárolt gyorsmásolási feladatok példányszámának meghatározásához lásd: FELADATTÁROLÁSI
HATÁR 166. oldalon.
Megjegyzés Ha kikapcsolja a nyomtatót, akkor az összes gyorsmásolás, a próbanyomat és megtartás, valamint a
magánjellegű feladatok is törlődnek. A feladatot a kezelőpanelen is törölni lehet.
Másolatok nyomtatása az eltárolt feladatból
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
eljutáshoz, majd nyomja meg a K
3 Használja a F
majd nyomja meg a K
4 Használja a F
történő eljutáshoz, majd nyomja meg a K
5 Használja a F
nyomja meg a K
6 Használja a F
meg a K
IVÁLASZT
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
( ) gombot.
( ) gombot a menük megnyitásához.
NYÍL
( ) gombot a FELADAT VISSZANYERÉSE sorhoz való
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a kívánt felhasználónévhez történő eljutáshoz,
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a kívánt felhasználóhoz vagy feladatnévhez
IVÁLASZT
NYÍL
( ) gombot a NYOMTAT sorhoz való eljutáshoz, majd
( ) gombot.
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a példányszám kiválasztásához, majd nyomja
HUWW A tároló funkciók használata 71

A gyorsmásolási feladat törlése

Amikor egy felhasználó egy gyorsmásolási feladatot küld, akkor a nyomtató felülbírál minden azonos felhasználóval és feladat névvel rendelkező előző feladatot. Ha még nincs eltárolva gyorsmásolási feladat azonos felhasználóval és feladatnévvel, és a nyomtatónak további helyre van szüksége, akkor lehet, hogy a nyomtató a legrégebbivel kezdve törölni fog más gyorsmásolási feladatokat. A tárolható gyorsmásolási feladatok számának alapértéke 32. A tárolható gyorsmásolási feladatok számát a kezelőpanelon lehet beállítani. (Nézze meg ennek leírását: FELADATTÁROLÁSI HATÁR 166. oldalon.)
Megjegyzés Ha kikapcsolja a nyomtatót, akkor az összes gyorsmásolás, a próbanyomat és megtartás, valamint a
magánjellegű feladatok is törlődnek. A gyorsmásolási feladatokat a kezelőpanelról (lásd lejjebb) vagy a HP Web Jetadmin programból is lehet törölni.
A gyorsmásolási feladat törlése
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
eljutáshoz, majd nyomja meg a K
3 Használja a F
majd nyomja meg a K
4 Használja a F
történő eljutáshoz, majd nyomja meg a K
5 Használja a F
nyomja meg a K
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
( ) gombot a menük megnyitásához.
NYÍL
( ) gombot a FELADAT VISSZANYERÉSE sorhoz való
IVÁLASZT
IVÁLASZT
( ) gombot.
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a kívánt felhasználónévhez történő eljutáshoz,
NYÍL
( ) gombot a kívánt felhasználóhoz vagy feladatnévhez
IVÁLASZT
NYÍL
( ) gombot a TÖRLÉS sorhoz való eljutáshoz, majd
( ) gombot.
( ) gombot.

Egy feladat lektorálása és fenntartása

A próbanyomat és megtartás funkció használata gyors és könnyű módja egy feladat egy példányának kinyomtatására és lektorálására, majd a további példányok kinyomtatására.
Megjegyzés Ha kikapcsolja a nyomtatót, akkor az összes gyorsmásolás, a próbanyomat és megtartás, valamint a
magánjellegű feladatok törlődnek.
Ha a fe ladatott tar tósan akarja tarolni, és meg ak arja óvni a törléstől, amikor a nyo mtatónak valami máshoz van szüksége helyre, akkor tgelepítsen egy opcionális merevlemezt, és válassza a nyomtató­illesztőprogramban a Megőrzött feladat opciót. (Feladattároláshoz a nyomtatónak szüksége van az opcionális merevlemezre.)
Egy fenntartott feladat hátralevő példányainak kinyomtatása
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
eljutáshoz, majd nyomja meg a K
3 Használja a F
nyomja meg a K
4 Használja a F
történő eljutáshoz, majd nyomja meg a K
5 Használja a F
nyomja meg a K
6 Használja a F
meg a K
IVÁLASZT
72 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
( ) gombot.
( ) gombot a menük megnyitásához.
NYÍL
( ) gombot a FELADAT VISSZANYERÉSE sorhoz való
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a felhasználónévhez való eljutáshoz, majd
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a kívánt felhasználó, vagy feladatnévhez
IVÁLASZT
NYÍL
( ) gombot a NYOMTAT sorhoz való eljutáshoz, majd
( ) gombot.
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a példányszám kiválasztásához, majd nyomja

Egy fenntartott feladat törlése

Ha a nyomtatónak elküld egy próbanyomat és megtartás feladatot, az automatikusan törli az Ön korábbi próbanyomat és megtartás feladatát. Ha még nincs próbanyomat és megtartás feladat azonos feladat névvel, és a nyomtatónak tárhelyre van szüksége, ekkor a nyomtató lehet, hogy letöröl más próbanyomat és megtartás feladatokat a legrégebbivel kezdve.
Megjegyzés Ha kikapcsolja a nyomtatót, akkor az összes gyorsmásolás, a próbanyomat és megtartás, valamint a
magánjellegű feladatok törlődnek. A feladatot a kezelőpanelen is törölni lehet.
Megtartott feladat törlése
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
eljutáshoz, majd nyomja meg a K
3 Használja a F
nyomja meg a K
4 Használja a F
történő eljutáshoz, majd nyomja meg a K
5 Használja a F
nyomja meg a K
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
( ) gombot a menük megnyitásához.
NYÍL
( ) gombot a FELADAT VISSZANYERÉSE sorhoz való
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a felhasználónévhez való eljutáshoz, majd
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a kívánt felhasználó, vagy feladatnévhez
IVÁLASZT
NYÍL
( ) gombot a TÖRLÉS sorhoz való eljutáshoz, majd
( ) gombot.
( ) gombot.

Magánjellegű feladat törlése

A magánjellegű nyomtatási funkció lehetővé teszi egy felhasználónak, hogy a feladat addig ne nyomtatódjon ki, amíg azt egy 4-számjegyű személyi azonosító számmal (PIN) jóvá nem hagyja a nyomtató kezelőpaneljén. A PIN kódot a felhasználó határozza meg a meghajtóban, és az a nyomtatási feladat részeként kerül a nyomtatóba.
Magánjellegű feladat meghatározása
Egy feladat magánjellegű voltának a meghajtóban történő meghatározásához válassza a Magánjellegű feladat opciót, és gépeljen be egy 4-jegyű PIN kódot.
Magánjellegű feladat kinyomtatása
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
eljutáshoz, majd nyomja meg a K
3 Használja a F
nyomja meg a K
4 Használja a F
történő eljutáshoz, majd nyomja meg a K
5 Használja a F
NYOMTAT sor mellet megjelenik egy zár ikon. Nyomja K
6 A nyomtató kérni fogja, hogy adja meg a PIN kódját. Használja a F
gombokat a PIN első számjegyének kiválasztásához, majd nyomja meg a K
*
Egy
jelenik meg a szám helyén. Ismételje meg ezeket a lépéseket a PIN hátralévő három
számjegyéhez.
7 Használja a F
meg a K
IVÁLASZT
HUWW A tároló funkciók használata 73
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy a LE
EL NYÍL
( ) vagy LE
( ) gombot
( ) gombot a menük megnyitásához.
NYÍL
( ) gombot a FELADAT VISSZANYERÉSE sorhoz való
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a felhasználónévhez való eljutáshoz, majd
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombot a kívánt felhasználó, vagy feladatnévhez
IVÁLASZT
NYÍL
( ) gombot a NYOMTAT sorhoz való eljutáshoz. A
NYÍL
( ) gombokat a példányszám kiválasztásához, majd nyomja
( ) gombot.
IVÁLASZT
( ) gombot.
EL NYÍL
( ) vagy LE
IVÁLASZT
NYÍL
( )
( ) gombot

Magánjellegű feladat törlése

A magánjellegű feladat a kinyomtatása után automatikusan törlődik, kivéve, ha a felhasználó a nyomtató illesztőprogramjában kiválasztja a Tár olt feladat opciót. (Feladattároláshoz a nyomtatónak szüksége van az opcionális merevlemezre.)
Megjegyzés Ha kikapcsolja a nyomtatót, akkor az összes gyorsmásolás, a próbanyomat és megtartás, valamint a
magánjellegű feladatok is törlődnek. A magánjellegű feladatokat a nyomtató kezelőpaneljéről ki is lehet törölni, mielőtt az valaha is kinyomtatódott volna.
Magánjellegű feladat törlése
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
eljutáshoz majd nyomja meg a K
3 Használja a F
nyomja meg a K
4 Használja a F
eljutáshoz, majd nyomja meg a K
5 Használja a F
nyomja meg a K
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
EL NYÍL
IVÁLASZT
EL NYÍL
EL NYÍL
IVÁLASZT
( ) gombot a menük megnyitásához.
( ) vagy LE
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat a FELADAT VISSZANYERÉSE sorhoz való
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a felhasználónévhez való eljutáshoz, majd
( ) gombot
( ) vagy LE
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat a felhasználóhoz, vagy a feladatnévhez való
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a TÖRLÉS sorhoz való eljutáshoz majd
( ) gombot. (A TÖRLÉS sor mellet megjelenik egy zár ikon.)
6 A nyomtató kérni fogja, hogy adja meg a PIN kódját. Használja a F
gombokat a PIN első számjegyének kiválasztásához, majd nyomja meg a K
*
Egy
jelenik meg a szám helyén. Ismételje meg ezeket a lépéseket a PIN hátralévő három
számjegyéhez.
EL NYÍL
( ) vagy LE
IVÁLASZT
( ) gombot
NYÍL
( )
74 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW

Egy nyomtatási feladat törlése

A nyomtatási feladatokat azok kinyomtatása nélkül is letöltheti az opcionális merevlemezre. A feladatot azután később bármikor kinyomtathatja a nyomtató kezelőpaneljének a segítségével. Például, lehetséges, hogy egy felhasználó le akar tölteni egy személyi űrlapot, kalendáriumot vagy egy könyvelési formanyomtatványt, aminek kinyomtatásához más felhasználóknak is hozzáférést kíván biztosítani.
Nyomtatási feladat tárolása
Egy nyomtatási feladatnak a merevlemezen történő tartós tárolásához a nyomtatáskor válassza ki a meghajtóban a Megőrzött feladatok opciót.
Megőrzött feladat kinyomtatása
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
eljutáshoz majd nyomja meg a K
3 Használja a F
nyomja meg a K
4 Használja a F
eljutáshoz, majd nyomja meg a K
5 Használja a F
nyomja meg a K
6 Használja a F
meg a K
IVÁLASZT
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
( ) vagy LE
EL NYÍL
( ) vagy LE
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy LE
EL NYÍL
( ) vagy LE
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy LE
( ) gombot
( ) gombot a menük megnyitásához.
NYÍL
( ) gombokat a FELADAT VISSZANYERÉSE sorhoz való
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a felhasználónévhez való eljutáshoz, majd
( ) gombot
NYÍL
( ) gombokat a felhasználóhoz vagy a feladatnévhez való
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a NYOMTATÁS sorhoz való eljutáshoz majd
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a példányszám kiválasztásához, majd nyomja

Tárolt feladat törlése

A nyomtató merevlemezén tárolt feladatokat a kezelőpanel segítségével lehet törölni.
Eltárolt feladat törlése
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
eljutáshoz majd nyomja meg a K
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
( ) gombot a menük megnyitásához.
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat a FELADAT VISSZANYERÉSE sorhoz való
IVÁLASZT
( ) gombot.
3 Használja a F
nyomja meg a K
4 Használja a F
EL NYÍL
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) vagy LE
( ) vagy LE
eljutáshoz, majd nyomja meg a K
5 Használja a F
nyomja meg a K
EL NYÍL
IVÁLASZT
( ) vagy LE
( ) gombot
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a felhasználónévhez való eljutáshoz, majd
NYÍL
( ) gombokat a felhasználóhoz, vagy a feladatnévhez való
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a TÖRLÉS sorhoz való eljutáshoz majd
HUWW A tároló funkciók használata 75
76 Fejezet 2 Nyomtatási feladatok HUWW
A nyomtató kezelése és
3
karbantartása

Áttekintés

Ez a fejezet a nyomtató kezelésének és karbantartásának módját magyarázza el.
A beágyazott web kiszolgáló használata 78. oldalon
E-mail riasztások konfigurálása 81. oldalon
A tonerkazetta karbantartása 82. oldalon
A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése 85. oldalon
A nyomtató tisztítása 89. oldalon
A beégetőmű tisztítása 91. oldalon (automatikus, vagy kézi tisztítás)
Megelőző karbantartás elvégzése 93. oldalon
A tűzőgép egység cseréje 94. oldalon
HUWW Áttekintés 77

A beágyazott web kiszolgáló használata

Ez a nyomtató egy beágyazott web kiszolgálóval felszerelve kerül forgalomba. Számítógépe megszokott web böngészőjével a nyomtatóról a következő információkhoz juthat, melyeket a beágyazott web kiszolgáló biztosít:
a nyomtató vezérlőpultjának üzenetei
kellékanyagok mennyisége
tálca konfigurálás
a nyomtató kezelőpanel menüjének konfigurálása
nyomtató konfigurációs oldal
kellékanyagok állapot oldala (csak eredeti HP kellékanyagok használata esetén)
nyomtató eseménynapló
nyomtató használat (nyomtatási feladatok fajtái)
hálózati információk
azonnali támogatás (hibakeresés)
terméktámogatás
nyomtató riasztások
A beágyazott web kiszolgálóval azokat a nyomtatási feladat kezelési funkciókat is használhatja, amelyeket egyébként általában a nyomtató kezelőpaneljén lehet igénybevenni. A következő funkciók tartoznak ide:
nyomtató beállítások megváltoztatása
nyomtató konfiguráció megváltoztatása
nyomtatási feladat törlése
Beágyazott web kiszolgálók frissítése több nyomtató kezeléséhez
A HP Web Jetadmin beágyazott web kiszolgáló segédprogramját a beágyazott Web kiszolgáló paramétereinek konfigurálására is lehet használni, például több nyomtatón egyszerre jelentkező riasztások beállítására. A segédprogram a beágyazott web kiszolgálóval és opcionális merevlemezzel is ellátott nyomtatók egyszerre történő "batch" konfigurálását is lehetővé teszi. A segédprogram letöltéséhez látogasson el a következő webhelyre: http://www.hp.com/go/webJetadmin
, kattintson a
plug-ins, majd az applications sorra.

Hozzáférés a beágyazott web kiszolgálóhoz

Megjegyzés A beágyazott web kiszolgáló használatához rendelkeznie kell IP-alapú hálózattal és web böngészővel.
A beágyazott web kiszolgáló eléréséhez gépelje be a nyomtatóhoz rendelt IP címet a web böngészőjébe. Például, ha a nyomtató IP címe: 123.456.789.123, gépelje be web böngészőjébe a következő karaktersort: http://123.456.789.123.
Ha nem tudja a nyomtatója IP címét, megtalálja azt a nyomtató konfigurációs oldalán. A konfigurációs lap kinyomtatásával kapcsolatban lásd: Konfigurációs oldal 85. oldalon.
78 Fejezet 3 A nyomtató kezelése és karbantartása HUWW

A beágyazott web kiszolgáló oldalainak megtekintése

A beágyazott web kiszolgáló három különböző fejezetben ad információt a nyomtatóval kapcsolatban:
Információs oldalak
Beállítási oldalak
Hálózati oldalak
A beágyazott web kiszolgáló általi tartalom a böngésző ablakának felső oldalán található három fülön belül helyezkedik el. Ezek a fülek részekre vannak osztva, melyek a böngésző ablakának bal oldalán találhatók. Kattintson arra a részre, amelyet meg kíván nézni. Minden fejezet alatt további web oldalak (Egyéb hivatkozások) listáját láthatja, melyeket esetleg gyakran fog használni.
Megjegyzés Az Internet súgó a beágyazott web kiszolgáló Hálózat fülének minden egyes oldaláról elérhető. Egy adott
oldallal kapcsolatos információért kattintson a Súgó ikonjára.
Információs oldalak
A beágyazott web kiszolgáló honlapjai a nyomtató információs lapjai. Ezek a következők:
Eszköz állapot-oldal
Ez az oldal a nyomtató kezelőpaneljét és a rajta jelenleg olvasható szöveget mutatja. A S
OLYTATÁS
F
gomb szintén kijelzésre kerül, így a nyomtató kezelőpaneljének menübeállításait erről az oldalról is megváltoztathatja. Látható még a kellékanyagok mennyisége és a tálca nyomtatható média konfigurációja is.
Konfigurációs oldal
A nyomtató konfigurációs oldal a beágyazott web kiszolgálónak erről az oldaláról érhető el. Lásd még: Konfigurációs oldal 85. oldalon.
Eseménynapló lap
Ez az oldal a nyomtató eseménynaplóját mutatja. Lásd még: ESEMÉNYNAPLÓ NYOMTATÁSA
17 2. o l da l on .
Kellékanyagok oldal (csak eredeti HP kellékanyagok használata esetén elérhető)
Ez az oldal ad információt a nyomtató kellékanyagainak szintjéről, a rendelkezésre álló mennyiséggel nyomtatható oldalak becsült számáról és a tonerkazetta használatáról.
Eszköz információs oldal
Hálózati információkat szolgáltat, beleértve az eszköz leírását és IP-címét, valamint a nyomtató nevét modell számát és sorozatszámát.
Vezérlőpult oldal
Ez az oldal az aktuális vezérlőpult üzenetet mutatja.
ZÜNET
/
HUWW A beágyazott web kiszolgáló használata 79
Beállítási oldalak
A PC-jéről a beágyazott web kiszolgáló beállítások lapjai teszik lehetővé a nyomtató konfigurálását. Ezeket a lapokat jelszóval lehet védeni. Mielőtt megváltoztatná a nyomtató konfigurációját, minden esetben konzultáljon a hálózati rendszergazdájával.
Eszköz konfigurálás oldal
Ez a lap lehetővé teszi az összes nyomtató beállítás konfigurálását.
Riasztások lap
Ezen a lapon lehet megadni azokat a személyeket, akiket a nyomtató elektronikusan értesít a különböző nyomtatási eseményekkel kapcsolatban.
E-Mail lap
Ezen a lapon készíthető el az az e-mail címlista, amely címekre a nyomtatási eseményekről elektronikus értesítés érkezik.
Biztonsági lap
Ez az oldal a beágyazott web kiszolgálóval kapcsolatos jelszó információkat konfigurálja. Tanácsos, hogy a jelszó információt a csak a hálózati adminisztrátor konfigurálja.
Egyéb kapcsolatok lap
Ez az oldal arra szolgál, hogy a beágyazott web kiszolgálóban más weboldalakra mutató közvetlen kapcsolatokat hozhasson létre. Ezek az oldalak a navigációs sávon vannak megjelenítve végig a beágyazott web kiszolgáló lapjain.
Nyelv lap
Ezen a lapon lehet beállítani a web kiszolgáló üzeneteinek nyelvét.
Eszköz információs oldal
Ez a lap segít megnevezni az eszközt a hálózati kezeléshez, valamint megmutatja a nyomtató IP címét és a kiszolgálót.
Idő szolgáltatás oldal
A hálózati idő-szerver címét mutatja, és lehetővé teszi az idő szerver címének, szinkronizálási időintervallumának és az idő szerver portjának beállítását.
Hálózati oldalak
A beágyazott web kiszolgáló ezen része teszi lehetővé a hálózati adminisztrátor számára a nyomtató HP Jetdirect nyomtatószerverének konfigurálását.
80 Fejezet 3 A nyomtató kezelése és karbantartása HUWW

E-mail riasztások konfigurálása

A rendszert a HP Web Jetadmin programmal vagy a nyomtató beágyazott web kiszolgálójával beállíthatja úgy, hogy az riasztást küldjön, ha gondok vannak a nyomtatással. A riasztásokat a nyomtató e-mail üzenetek formájában a megadott e-mail fiókba vagy fiókokba küldi.
A következőket konfigurálhatja:
a figyelni kívánt eszközt (ebben az esetben a nyomtatót).
a továbbítandó riasztást (például papírelakadás, papírkifogyás, RENDELJEN KAZETTÁT, CSERÉLJEN KAZETTÁT, fedél nyitva)
az e-mail fiókot, ahova a riasztásokat küldeni kell.
A következőhöz Lásd az alábbi részt
HP Web Jetadmin
Beágyazott web kiszolgáló
HP Web Jetadmin szoftver 33. oldalon a HP Web Jetadmin-nel kapcsolatos
általános információkért.
A riasztásokkal kapcsolatos részletekért, és azok beállításának módjáért a HP Web Jetadmin online súgóját.
A beágyazott web kiszolgáló használata 78. oldalon a beágyazott web
kiszolgálóval kapcsolatos általános információkért.
HUWW E-mail riasztások konfigurálása 81

A tonerkazetta karbantartása

Ez a fejezet a HP nyomtatópatronok tárolásáról, azok eredetiségének megállapításáról és élettartamukról nyújt információt. A nem-HP nyomtatópatronokról is információt nyújt.
HP tonerpatronok
Eredeti új HP, Q1338A, (12,000-lap kapacitású, HP LaserJet 4200 sorozatba) vagy Q1339A rendelési számú, (18,000-lap kapacitású, HP LaserJet 4300 sorozatba való) kazettát használva a következő információkhoz juthat:
a maradék toner mennyisége
a hátralévő lapok becsült száma
a kinyomtatott lapok száma
Nem HP nyomtatópatronok
A Hewlett-Packard Company nem ajánlja a nem HP által gyártott nyomtatópatronok használatát, legyenek azok akár újak, akár felújítottak. Mivel ezek nem a HP termékei, a HP sem kialakításukat, sem minőségüket nem tudja befolyásolni. Ha a nyomtató egy nem HP tonerkazetta használata következtében javításra szorul, arra a nyomtató jótállása nem vonatkozik.
Amennyiben nem-HP nyomtatópatront használ, a nyomtató nem lesz képes jelentést adni a nyomtató kellékanyagainak mennyiségéről, nem fogja tudni megbecsülni a hátralévő nyomtatható oldalak számát, és a patronhasználatról sem fog tudni információt adni.
Ha egy nem HP tonerkazettát eredeti HP termékként adtak el Önnek, kérjük, hívja a HP hamisítási forróvonalát. (Lásd még: Kapcsolatfelvétel a HP hamisítás forróvonalával 149. oldalon.)
A nyomtatópatron hitelesítése
Amikor egy nyomtatópatront a nyomtatóba helyez, a nyomtató jelzi, ha az nem eredeti HP nyomtatópatron.
Amennyiben a nyomtató vezérlőpultjának üzenete azt állítja, hogy az nem eredeti HP nyomtatópatron annak ellenére, hogy Ön azt eredetiként vásárolta, hívja fel a HP hamisítási forróvonalát. Lásd:
Kapcsolatfelvétel a HP hamisítás forróvonalával 149. oldalon.
A nyomtatópatron tárolása
Addig ne csomagolja ki a tonerkazettát, amíg használni nem kívánja. Egy felbontatlan nyomtatópatron élettartama kb. 2,5 év.
VIGYÁZAT Ne tegye ki öt percnél hosszabb ideig fény hatásának a tonerkazettát, mert az károsodhat.
A nyomtatópatron várható élettartama
A nyomtatópatronok élettartama a nyomtatási feladatoknál felhasznált toner mennyiségétől, és a kazetta belsejében található alkatrészek élettartamától függ. 5 % fedettségű szöveg nyomtatása mellett (tipikus üzleti levelezésnél), a HP nyomtatópatron átlagosan 12.000, (HP LaserJet 4200 sorozat), vagy
18.000 oldalt (HP LaserJet 4300 sorozat) képes kinyomtatni. Mindez akkor igaz, ha a nyomtatás sűrűsége 3-asra van állítva és az EconoMode funkció ki van kapcsolva. (Ezek az alapértelmezés szerinti beállítások. Más beállításokkal kapcsolatos részletekért nézze meg az
TONERSŰRŰSÉG
funkciókat Nyomtatási minőség almenü 163. oldalon.)
ECONOMODE
és a
A várható élettartamot bármikor ellenőrizheti a tonerszint következőkben ismertetett ellenőrzésével A
tonerszint ellenőrzése 83. oldalon.
82 Fejezet 3 A nyomtató kezelése és karbantartása HUWW

A tonerszint ellenőrzése

A tonerszint ellenőrizhető a nyomtató vezérlőpanelje, a beágyazott web kiszolgáló, a nyomtató szoftver vagy a HP Web Jetadmin segítségével.
A kellékanyagok szintjének ellenőrzése a vezérlőpulton
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
majd nyomja meg a K
3 Használja a F
ÁLLAPOTA sorhoz való eljutáshoz, majd nyomja meg a K
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
EL NYÍL
( ) gombot a menük megnyitásához.
( ) vagy LE
IVÁLASZT
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat az INFORMÁCIÓ sorhoz való eljutáshoz,
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a NYOMTATÁSI KELLÉKANYAGOK
IVÁLASZT
( ) gombot. A kellékanyagok
állapotának oldalával kapcsolatos információkért lásd: Kellékanyag állapot lap 87. oldalon.
A kellékanyagok szintjének ellenőrzése a beágyazott web kiszolgálóval
1 A web böngészőjében adja meg a nyomtató honlapjának az IP címét. Ezzel a nyomtató állapot
lapjához kerül. (Lásd még: Hozzáférés a beágyazott web kiszolgálóhoz 78. oldalon.)
2 A képernyő bal oldalán, kattintson a Kellékanyag állapot sorra. Ezzel a kellék állapot laphoz kerül,
amely a kellékanyag szinttel kapcsolatban nyújt információt. (A kellékanyagok állapotának oldalával kapcsolatos információkért lásd: Kellékanyag állapot lap 87. oldalon.)
A kellékanyagok szintjének ellenőrzése a nyomtatószoftverből
Ennek a funkciónak a használatához három dolog szükséges:
A számítógépén futó Printer Status and Alerts (nyomtatóállapot és riasztások) szoftver a CD-ROM­ról, mely a nyomtatóhoz jár.
A nyomtató a számítógépével közvetlenül, párhuzamos kábellel legyen összekötve.
Szükség van Internet-hozzáféréshez.
1 Képernyője alján a jobb oldalon kattintson duplán a Nyomtató ikonra. Ez megnyitja az állapot
ablakot.
2 Az állapot ablak bal oldalán kattintson arra a Nyomtató ikonra, amelynek az állapotára kíváncsi.
3 Az állapot ablak tetején kattintson a Kellékanyagok linkre. Le is görgethet a Kellanyagok állapota
sorra.
Megjegyzés Ha kellékeket akar rendelni, akkor kattintson a Kellékanyagok rendelése linkre. Ez megnyit egy
böngészőt egy URL-lel, ahol kellékanyagokat vásárolhat. Válassza ki a megrendelni kívánt kellékanyagot és fejezze be a rendelési folyamatot.
A kellékanyagok szintjének ellenőrzése a HP Web Jetadmin segítségével
Válassza ki a nyomtató eszközt a HP Web Jetadmin programban. Az eszköz állapot lap tartalmazza a tonerszint információt.
HUWW A tonerkazetta karbantartása 83

Kazetta használat (felrázás)

Amikor először kezd használni egy tonerkazettát, óvatosan rázza ide-oda az oldalánál fogva, hogy így egyenletesen elterítse a tonert a kazetta belsejében. A tonerkazetta új tervezése miatt, a kazettát csak most az egyszer kell felráznia.

Tonerszint alacsony és Toner kifogyott állapotok

A nyomtató riasztást küld, ha a tonerszint lecsökken vagy kifogy a kazettából.
Ha a tonerszint a kazettában lecsökken
Ha a toner fogyóban van, a nyomtató kezelőpultja a
RENDELJEN KAZETTÁT
a kazettában (ez 5 % fedettség esetén körülbelül 1.800 oldal nyomtatására elegendő a 12.000 oldal kapacitású HP LaserJet 4200 sorozatú, és 2.700 oldalra a 18.000-oldal kapacitású HP LaserJet 4300 sorozat esetén).
Alapbeállítás szerint a nyomtató addig folytatja a munkát, amíg a kazetta teljesen kiürül, de beállíthatja úgy is, hogy már a például, ha azt szeretné, hogy a nyomtatási minőség a feladat végzése során folyamatosan magas legyen, vagy ha nem szeretné, hogy egy hosszabb nyomtatási feladat vége előtt fogyjon ki a festék. Ennek beállításához állítsa be a FESTÉKSZINT ALACSONY=STOP értéket (az Eszközbeállítás menü Rendszerbeállítások almenüjében). (Lásd még: KEVÉS A FESTÉK 168. oldalon.) Ettől kezdve, amikor megjelenik a nyomtatást a K
RENDELJEN KAZETTÁT
RENDELJEN KAZETTÁT
IVÁLASZT
üzenet először akkor jelenik meg, ha már csak körülbelül 15 % toner maradt
üzenet első megjelenése esetén megálljon a nyomtatás, —
üzenet, a nyomtató abba fogja hagyni a nyomtatást. A
( ) gomb minden egyes feladatnál történő megnyomásával folytathatja.
RENDELJEN KAZETTÁT
üzenetet jeleníti meg. A
Ha kifogy a toner, vagy véget ér a dob élettartama
A következő feltételek esetén jelenik meg a CSERÉLJE KI A KAZETTÁT üzenet:
Ha a kazettából kifogyott a toner. Ha a KAZETTA KIFOGYOTT beállítása FOLYTATÁS (az Eszközbeállítás menü Rendszerbeállítások almenüjében), a nyomtató a dob élettartamának végéig folytatni fogja a nyomtatást. A HP a CSERÉLJE KI A KAZETTÁT üzenet első megjelenése után már nem garantálja a nyomtatási minőséget. A lehető leghamarabb cserélje ki a nyomtatókazettát. (Lásd még: Megrendelési információ 17. oldalon.) lesz látható, amíg ki nem cseréli a kazettát. Ha a KAZETTA KIFOGYOTT beállítása STOP, a nyomtató addig nem fog nyomtatni, amíg ki nem cseréli a kazettát, vagy minden nyomtatásnál meg nem nyomja a K
Ha a dob élettartama véget ért, vagy a nyomtató kazetta kifogyott. A nyomtatás folytatásához ki kell cserélnie a nyomtató kazettát. A nyomtatás letiltását még akkor sem bírálhatja felül, ha maradt toner a kazettában. (Lásd még: Megrendelési információ 17. oldalon.) védelmében áll elő.
IVÁLASZT
( ) gombot.
A CSERÉLJE KI A KAZETTÁT üzenet addig
Ez a helyzet a nyomtató
84 Fejezet 3 A nyomtató kezelése és karbantartása HUWW

A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése

A nyomtató kezelőpaneljén kinyomtathat olyan oldalakat, amelyek információkat adnak a nyomtatóról és annak jelenlegi konfigurációjáról. A következő információs oldalakat itt ismertetjük:

Menütérkép

Konfigurációs oldal

Kellékanyag állapot lap (a nyomtató kazetta használatával kapcsolatos információkról)
PCL vagy PS betűkészlet lista
A nyomtató információs oldalainak teljes listája megtalálható az Információs menüben a nyomtató kezelőpaneljén (Információs menü 157. oldalon).
Tartsa kéznél ezeket az oldalakat a hibakereséskor. Ezek akkor is hasznosak lehetnek, ha a HP ügyfélszolgálathoz fordul.
Menütérkép
A nyomtató kezelőpultjáról elérhető menük és adatok aktuális beállításainak megtekintéséhez nyomtassa ki a menütérképet.
Menütérkép kinyomtatása
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
majd nyomja meg a K
3 Használja a F
parancssorhoz való eljutáshoz, majd nyomja meg a K
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
EL NYÍL
( ) gombot a menük megnyitásához.
( ) vagy LE
IVÁLASZT
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat az INFORMÁCIÓ sorhoz való eljutáshoz,
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a
MENÜTÉRKÉP KINYOMTATÁSA
IVÁLASZT
( ) gombot.
Ajánlatos a menütérképet referenciaként a nyomtató közelében tartani. A menütérkép tartalma a nyomtatóba szerelt opcióktól függően változik. (Az értékek legtöbbje az alkalmazásból vagy a nyomtató illesztőprogramjából felülbírálható.)
A kezelőpanel adatait és a lehetséges értékeket tartalmazó teljes listához lásd: Kezelőpult menük
155 . oldalon. A kezelőpanel beállítás megváltoztatásához lásd: A vezérlőpult menüinek kinyomtatása és módosítása 26. oldalon
Konfigurációs oldal
A konfigurációs oldalt az aktuális nyomtató beállítások megtekintésére, segítségként a nyomtatóhibák javításához vagy az opcionális tartozékok, például a memóriák (DIMM-ek), papírtálcák és nyomtatónyelvek telepítésének ellenőrzésére használhatja.
Megjegyzés Ha a HP Jetdirect nyomtatószerver telepítve van, a nyomtató egy HP Jetdirect konfigurációs oldalt is
kinyomtat. A HP LaserJet 4200n/tn/dtn/dtns/dtnsl és 4300n/tn/dtn/dtns/dtnsl nyomtatók telepített HP Jetdirect nyomtató kiszolgálóval érkeznek.
HUWW A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése 85
Konfigurációs oldal kinyomtatása a kezelőpanelról
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
nyomja meg a K
3 Használja a F
parancssorhoz való eljutáshoz majd nyomja meg a K
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) gombot a menük megnyitásához.
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat az INFORMÁCIÓ sorhoz való eljutáshoz majd
( ) gombot.
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat a KONFIGURÁCIÓ KINYOMTATÁSA
IVÁLASZT
( ) gombot.
Példa a konfigurációs oldalra. A konfigurációs oldal tartalma attól függően változik, hogy a nyomtatóban milyen opciók vannak telepítve.
Megjegyzés Konfigurációs információkat a beágyazott web kiszolgálóból is szerezhet. További információkért lásd: A
beágyazott web kiszolgáló használata 78. oldalon.
konfigurációs oldal
1
2
4
5
3
1 Nyomtató információ Tartalmazza a nyomtató sorozatszámát a kinyomtatott oldalszámot és más
információkat a nyomtatóról.
2 Eseménynapló Felsorolja a bejegyzések számát az eseménynaplóban, a megtekinthető bejegyzések
maximális számát és a három legfrissebb bejegyzést.
3 Telepített személyi beállítások és
opciók
4 Memória Felsorolja a nyomtató memóriát, a PCL Driver Work Space (DWS - PCL meghajtó
5 Biztonság Felsorolja a nyomtató kezelőpanel zárolásának állapotát, a kezelőpanel jelszót és az
6 Papírtálcák és opciók Felsorolja az összes tálcára vonatkozó méretbeállításokat, valamint a telepített
Felsorolja az összes telepített nyomtatónyelvet (például PCL és PS), valamint az egyes DIMM és EIO nyílásokba telepített opciókat.
munka területet) és az I/O pufferelési és erőforrás megtakarítási információit.
opcionális lemezmeghajtót.
opcionális papírkezelő tartozékokat.
6
86 Fejezet 3 A nyomtató kezelése és karbantartása HUWW

Kellékanyag állapot lap

A kellékanyag állapot lap segítségével információt kaphat a nyomtatóban üzembe helyezett tonerkazettáról, a tonerkazettában még megmaradt toner mennyiségéről, és a feldolgozott lapok és feladatok számáról. A lap azt is közli, hogy mikor kell a következő megelőző jellegű karbantartást végrehajtani. (Lásd még: Megelőző karbantartás elvégzése 93. oldalon.)
Megjegyzés Kellékanyag állapot információkat a beágyazott web kiszolgálóból is szerezhet. További információkért
lásd: A beágyazott web kiszolgáló használata 78. oldalon.
Kellékanyag állapot oldal nyomtatása a kezelőpanelról
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
nyomja meg a K
3 Használja a F
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) gombot a menük megnyitásához.
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat az INFORMÁCIÓ sorhoz való eljutáshoz majd
( ) gombot.
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat a NYOMTATÁSI KELLÉKANYAGOK
ÁLLAPOTA sorhoz való eljutáshoz majd nyomja meg a K
kellékek állapot oldal
1
2
3
IVÁLASZT
( ) gombot.
6
4
5
1 Kellékek webhely Felsorolja a helyi webhelyeket a kellékanyagok Interneten történő rendeléséhez.
2 Kazetta információ Információ a tonerkazettában rendelkezésre álló toner mennyiségéről, a tonerkazetta
rendelési számáról és a tonerkazettában megmaradt toner mennyiséggel kinyomtatható lapok becsült számáról.
3 Statisztikák nyomtatása Statisztikát nyújt a festékkazettával feldolgozott összes kinyomtatott oldal és feladat
számáról, valamint a kazetta első és legutóbbi használatának dátumáról.
4 Gyártási információ Közli a nyomtatókazetta sorozatszámát.
5 Újrahasznosítási webhely Azokról a webhelyekről ad információt, amelyek a használt HP nyomtatókazetták
visszajutatásával foglalkoznak.
6 Karbantartó készlet
mennyiségmérő
Megmutat egy mennyiségegységet, amely a karbantartó készlet összetevőinek hátralevő élettartamára utal.
HUWW A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése 87

PCL vagy PS betűkészlet lista

Használja a betűkészlet listát, ha meg akarja tudni, hogy jelenleg melyik betűkészletek vannak a nyomtatóba telepítve. (A betűkészlet listák azt is megmutatják, hogy melyik betűkészlet van az opcionális merevlemezen vagy a flash DIMM memóriában.)
PCL vagy PS betűkészlet lista kinyomtatása
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
nyomja meg a K
3 Használja a F
parancssorhoz való eljutáshoz majd nyomja meg a K
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
IVÁLASZT
EL NYÍL
( ) gombot a menük megnyitásához.
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat az INFORMÁCIÓ sorhoz való eljutáshoz majd
( ) gombot.
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat a PS FONTLISTA KINYOMTATÁSA
IVÁLASZT
( ) gombot.
A PS fontlista felsorolja a telepített PS betűkészleteket, és ezekből a betűkészletekből mintát is mutat. A PCL fontlista a következő információkat tartalmazza:
A betűkészlet a betűkészlet neveket és mintákat adja meg.
A nyomtatási sűrűség/pontméret a betűkészlet nyomtatási sűrűségét és a pontméretét adja meg.
Az váltó jelsorozatok (egy PCL 5e programozói parancs) a kívánt betűkészlet kiválasztására lehet használni. (Nézze meg a betűkészlet lista alján a jelmagyarázatot.)
Megjegyzés A betűkészletek MS DOS® alkalmazásokban nyomtatóparancsokkal történő kiválasztásához lépésről-
lépésre útmutatásért lásd: PCL 6 és PCL 5e fontok kiválasztása 181. oldalon.
A Font # egy olyan szám, amit a betűkészletek kiválasztására lehet használni a nyomtató kezelőpaneljén (nem a szoftveralkalmazásban). Ne keverje össze a font #-et a font ID-val (betűkészlet azonosítóval), melyet alább leírunk. A szám azt a DIMM bővítőhelyet jelzi, ahol a betűkészlet tárolva van.
LETÖLTÖTT: Letöltött betűkészletek, amelyek addig maradnak a nyomtatóban, amíg más betűkészleteket nem töltenek a helyükre, vagy amíg a nyomtatót ki nem kapcsolják.
BELSŐ: Olyan betűkészletek, amelyek állandóan a nyomtatóban maradnak.
A betűkészlet azonosító az a szám, amelyet a letölthető betűkészletekhez rendel, amikor a szoftveren keresztül letölti azokat.
88 Fejezet 3 A nyomtató kezelése és karbantartása HUWW

A nyomtató tisztítása

Kövesse a következő oldalon olvasható tisztítási eljárást minden alkalommal, ha tonerkazettát cserél, vagy nyomtatási problémák jelentkeznek. Amennyire lehetséges, óvja a nyomtatót a portól és piszoktól.
Tisztítsa meg a nyomtató külsejét egy vízzel enyhén megnedvesített törlőruhával.
A nyomtató belsejét száraz, pihementes ruhával tisztítsa meg.
VIGYÁZAT! Ne használjon ammónia alapú tisztítószereket a nyomtatóban vagy annak környékén.
A nyomtató tisztításánál ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a továbbító hengert (a fekete gumihengert a nyomtatókazetta alatt). Ha bőrről származó zsiradék kerül a hengerre, a nyomtatás minősége romolhat.
HUWW A nyomtató tisztítása 89
1

Tisztítsa meg a nyomtató belsejét.

Kövesse ezeket a lépéseket, a pornak és festékmaradványoknak a nyomtató belsejéből történő eltávolítására.
A nyomtató belsejének megtisztításához
1 Kapcsolja ki a nyomtatót, és húzza ki a tápvezetéket.
2 Nyissa ki a felső fedőlapot és vegye ki a tonerkazettát.
2
3
4
FIGYELEM!
Ne nyúljon be túl mélyen a nyomtatóba. A szomszédos beégető terület forró lehet!
VIGYÁZAT!
Ne tegye ki öt percnél hosszabb ideig fény hatásának a tonerkazettát, mert attól károsodhat.
3 Egy száraz, pihementes ruhával töröljön ki minden port és piszkot a
papíradagoló térből (a beárnyékolt részeken).
Megjegyzés
Ha festék került a ruhájára, a festéket száraz ronggyal törölje le, és hideg vízben mossa ki a ruhát. (A meleg víz csak jobban beledolgozná a tonert a szövetbe.)
4 A zöld karral emelje fel a papíradagoló lapot, és törölje tisztára száraz,
pihementes törlőruhával.
5 Tegye vissza a tonerkazettát a helyére, csukja be a felső fedőlapot,
csatlakoztassa a hálózati kábelt és kapcsolja be a nyomtatót.
5
90 Fejezet 3 A nyomtató kezelése és karbantartása HUWW

A beégetőmű tisztítása

Használja a tisztítólapot, hogy eltávolítsa a beégetőműből a néha összegyűlő tonert és papír darabkákat. Az összegyűlt toner és egyéb részecskék foltokat hagyhatnak a kinyomtatott lapok elején vagy hátoldalán. (Lásd még: Ton erszemcsék 13 0. old alon.)
Az optimális nyomtatási minőség érdekében a HP azt ajánlja, hogy tonerkazetta cserénél minden esetben vagy egy Ön által beállítható automatikus ütemterv szerint használja a tisztítólapot. Ha a nyomtatója rendelkezik opcionális duplex egységgel, a tisztítólapokat kézzel kell lefuttatnia.
A tisztítási folyamat kb. 2,5 percet vesz igénybe. A tisztítási művelet során vagy a (TISZTÍTÓLAP KÉSZÍTÉSE vagy a TISZTÍTÁS) üzenet fog a nyomtató vezérlőpultjának kijelzőjén megjelenni.

A tisztítólap kézi használata

A tisztítólap csak akkor működik megfelelően, ha másolópapír minőségű papírra nyomtatja (nem pedig bankposta, nehéz vagy durva papírra).
Opcionális duplex egység használata esetén csak ezt a tisztítási műveletet alkalmazhatja. Az automatikus tisztítás kikapcsolt állapotáról történő meggyőződés éredekében lásd: A tisztítólap automatikus
használata 92. oldalon.
A tisztítólap kézi használata
1 Ha van felszerelve duplex egység, nyissa ki a hátsó kiadótálcát.
2 Nyomja meg a K
3 Használja a F
eljutáshoz majd nyomja meg a K
4 Használja a F
eljutáshoz majd nyomja meg a K
5 Használja a F
parancssorhoz való eljutáshoz majd nyomja meg a K
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
EL NYÍL
EL NYÍL
( ) gombot a menük megnyitásához.
( ) vagy LE
( ) vagy LE
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat a ESZKÖZ KONFIGURÁLÁSA sorhoz való
IVÁLASZT
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a NYOMTATÁSI MINŐSÉG sorhoz való
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a TISZTÍTÓLAP KÉSZÍTÉSE
IVÁLASZT
( ) gombot.
6 A tisztítási eljárás elvégzése érdekében kövesse a tisztítólapon levő utasításokat.
7 Csukja be a hátsó kiadótálcát.
HUWW A beégetőmű tisztítása 91

A tisztítólap automatikus használata

Az alábbi folyamattal beállíthatja a nyomtatót, hogy az az Ön választása szerinti időközönként automatikusan kinyomtasson egy tisztítólapot. Annak érdekében, hogy a tisztítólap beavatkozás nélkül működni tudjon, biztosítania kell, hogy legyen a nyomtatóban a kiválasztott méretű és sima papírtípusból. A nyomtató nem fogja megszakítani az éppen folyamatban lévő nyomtatási feladatot.
Amennyiben rendelkezik opcionális duplex egységgel, győződjön meg arról, hogy az automatikus tisztítás ki van kapcsolva. A tisztítólapokat csak kézzel futtassa le. (Lásd még: A tisztítólap kézi használata
91. oldalon.)
A tisztítólap automatikus használatához
1 Nyomja meg a K
2 Használja a F
eljutáshoz majd nyomja meg a K
3 Használja a F
eljutáshoz majd nyomja meg a K
4 Használja a F
való eljutáshoz majd nyomja meg a K
5 Használja a F
IVÁLASZT
a K
6 Használja a F
eljutáshoz majd nyomja meg a K
7 Használja a F
1.000 és 20.000 lap között, majd nyomja meg a K
8 Használja a F
MÉRETE
9 Használja a F
felhasznál a tisztítólap készítéséhez (A4 vagy LETTER), majd nyomja meg a K
IVÁLASZTÁS
EL NYÍL
EL NYÍL
EL NYÍL
EL NYÍL
( ) gombot a menük megnyitásához.
( ) vagy LE
( ) vagy LE
( ) vagy LE
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat a ESZKÖZ KONFIGURÁLÁSA sorhoz való
IVÁLASZT
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a NYOMTATÁSI MINŐSÉG sorhoz való
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a
IVÁLASZT
NYÍL
( ) gombot.
( ) gombokat a BE sorhoz való eljutáshoz majd nyomja meg
( ) gombot.
EL NYÍL
EL NYÍL
EL NYÍL
( ) vagy LE
( ) vagy LE
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat a
IVÁLASZT
( ) gombot.
NYÍL
( ) gombokat a kívánt intervallum beállításához
IVÁLASZT
NYÍL
( ) gombokat a
sorhoz való eljutáshoz majd nyomja meg a K
EL NYÍL
( ) vagy LE
NYÍL
( ) gombokat a papírméret beállításához, amit a nyomtató
AUTOMATIKUS TISZTÍTÁS
TISZTÍTÁSI PERIÓDUS
sorhoz való
( ) gombot választása eltárolásához.
AUTOMATIKUS TISZTÍTÓLAP
IVÁLASZT
( ) gombot.
IVÁLASZT
( ) gombot
sorhoz
választása eltárolásához.
A nyomtató automatikusan kinyomtat a beállított méretű lapra és a beállított intervallumok között egy tisztítólapot. Az automatikus tisztítási folyamat által készített lapot eldobhatja.
92 Fejezet 3 A nyomtató kezelése és karbantartása HUWW

Megelőző karbantartás elvégzése

Bizonyos alkatrészeket ki kell cserélnie, ha a
NYOMTATÓ KARBANTARTÁS SZÜKSÉGES
üzenet jelenik meg a nyomtató kezelőpultjának kijelzőjén. Ez segít meggyőződni arról, hogy a nyomtatója optimálisan működik.
A karbantar tási üzenet minden 200.000 oldal után megjelenik. Az üzenet körülbelül 10.000 oldal erejéig a Visszaállítások almenüben a KARBANTARTÁSI ÜZENET TÖRLÉSE paranccsal ideiglenesen eltüntethető. (Lásd még: KARBANTARTÁS ÜZENET TÖRLÉSE 171. oldalon.) A nyomtatott oldalak számának ellenőrzéséhez, amelyek az új karbantartó készlet alkatrészeinek beszerelése óta lettek elkészítve nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt vagy egy állapot oldalt. (A részletekhez lásd még:
Konfigurációs oldal 85. oldalon vagy Kellékanyag állapot lap 87. oldalon.)
A nyomtató karbantartási készlet megrendelésére vonatkozó információkért lásd: Megrendelési
információ 17. oldalon. A készletben az alábbiak találhatók:
beégetőmű
hengerek (továbbító, felvevő és adagoló)
beszerelési utasítások
Megjegyzés A nyomtató karbantartó készlet fogyóanyag, így arra nem vonatkozik a nyomtatóra adott eredeti vagy a
legtöbb kibővített jótállás.
A karbantartó készlet beszerelését követően a karbantartó készlet számlálóját vissza kell állítani.
A karbantartó készlet számlálójának visszaállítása
1 Kapcsolja ki a nyomtatót.
2 Tartsa lenyomva a K
IVÁLASZT
K
( ) gombot addig, amíg a kezelőpult mind a három jelzőfénye egyszer felvillan, majd
IVÁLASZT
( ) gombot, majd kapcsolja be a nyomtatót. Tartsa nyomva a
égve marad. Ez 10 másodpercet vehet igénybe.
3 Nyomja meg a F
4 Nyomja meg a K
EL NYÍL
( ) gombot az ÚJ KARBANTARTÓ KÉSZLET sorhoz való eljutáshoz.
IVÁLASZTÁS
( ) gombot a karbantartó készlet számlálójának visszaállításához.
Megjegyzés A műveletet csak akkor végezze el, miután beszerelte az új karbantartó készletet. Ne használja ezt a
műveletsort a
NYOMTATÓ KARBANTARTÁS SZÜKSÉGES
üzenet ideiglenes törléséhez.
HUWW Megelőző karbantartás elvégzése 93

A tűzőgép egység cseréje

1

A tűzőgép egység eltávolítása és cseréje

Kövesse ezeket a lépéseket az üres, vagy hibás tűzőgép egységnek az opcionális tűzőgép/kiadótálca egységben történő cseréjére.
A tűzőgép egység leszereléséhez és cseréje
1 Határozza meg a tűzőgép egység helyét a tűzőgép/kiadótálca egység
jobb oldalán.
2
3
2 Fordítsa el tűzőgép egységet a nyomtató elülső oldala irányába, amíg az
kattan egyet. Tartsa nyitva a tűzőgép egységet.
3 Nyomja le a tűzőgép egység tetején levő fület.
4 A fület nyomva tartva húzza ki a tűzőgép egységet a tűzőgép/kiadótálca
egységből.
5 Húzza le e kábelt, ami a tűzőgép egységet összeköti a tűzőgép/
kiadótálca egységgel. (Csak a kék alkatrészt lehet szétválasztani.) Lazítsa ki a fehér fület, amelyben a kék kábelcsatlakozó van úgy, hogy a fület baloldali irányba nyitja.
4
5
94 Fejezet 3 A nyomtató kezelése és karbantartása HUWW
6
6 Vegye ki az új tűzőgép egységet a csomagolásából.
7 Csatlakoztassa az új tűzőgép egység kábelét a tűzőgép/kiadótálca
egységhez.
8 Illessze az új tűzőgép egység alján levő pecket a tűzőgép/kiadótálca
mélyedésébe.
9 Nyomja le a tűzőgép egység tetején levő fület, és nyomja be azegységet a
tűzőgép/kiadótálcába.
7
8
9
10 Fordítsa el tűzőgép egységet a nyomtató hátsó oldala irányába, amíg az a
helyére kattan.
11 Ha a tűzőgép egységben nincs tűzőkapocs tár, most azt is helyezze be.
(Lásd még: Tűzőkapcsok betöltése 41. oldalon.)
10
HUWW A tűzőgép egység cseréje 95
96 Fejezet 3 A nyomtató kezelése és karbantartása HUWW
4

Problémamegoldás

Áttekintés

Ez a rész segítséget nyújt a hibakeresésben és a kisebb nyomtatási problémák megoldásában.
Elakadások elhárítása 98. oldalon Néha a papír elakadhat nyomtatás közben. Ez a rész segítséget nyújt a
papírelakadások helyének megállapításában, a papír eltávolításában, valamint az ismétlődő papírelakadások elhárításában.
Nyomtató üzenetek értelmezése
111. o l d a l o n
A lerakó és tűző/lerakó tartozék jelzőfényeinek értelmezése 125. oldalon
Nyomtatási minőség problémáinak javítása
128. oldalon
Nyomtató problémák meghatározása
135. oldalon
Hibakeresés az opcionális merevlemezen
144. oldalon
PS hibák hibakeresése 145. oldalon Ebben a részben a PostScript nyomtatásoknál esetleg előforduló
A nyomtató kezelőpanelén többféle üzenet jelenhet meg. Olvashat állapotra vonatkozó üzeneteket, pl. beavatkozást kérő üzeneteket, pl. Ebben a részben felsoroljuk a beavatkozást kérő vagy problémát jelző üzeneteket, és utasításokkal szolgálunk a teendőkkel kapcsolatban. A maguktól értetődő üzeneteket nem tárgyaljuk.
Ebben a részben azokat a hibákat tárgyaljuk, amelyek a lerakó vagy tűző/lerakó eszközre történő nyomtatáskor fordulhatnak elő. Ebben a részben a tartozékok fényjelzései által jelentett hibákkal és a lehetséges teendőkkel foglalkozunk.
A nyomtató a nyomtatási feladatokat a legjobb nyomtatási minőségben kell teljesítse. Ha a nyomtatás nem éles és tiszta, és az oldalon hibák jelennek meg, mint például vonalak, szemcsék, vagy foltok, ennek a résznek a segítségével állapítsa meg a hiba okát és oldja meg a nyomtatás minőségével kapcsolatos problémát.
Mielőtt megjavítaná a nyomtató hibáját, meg kell tudnia, mi okozza a bajt. A folyamatábra segítségével állapítsa meg, mi a probléma, és kövesse ennek megfelelően az adott javítási tanácsokat.
Ha rendelkezik opcionális merevlemezzel, ebben a részben segítséget talál a használata során esetleg előforduló hibákkal kapcsolatban.
hibákkal és a lehetséges megoldásokkal foglalkozunk.
INICIALIZÁLÁS
ZÁRJA LE A FEDELET
és
.
Kommunikáció az opcionális HP Jetdirect nyomtatószerverrel 146. oldalon
HUWW Áttekintés 97
Ha rendelkezik opcionális HP Jetdirect nyomtatószerver-kártyával, és a hálózati nyomtatási feladatok nem jutnak el a nyomtatóba, az ebben a részben leírt lépések alapján megkeresheti a hiba okát.

Elakadások elhárítása

Ha az elakadást jelző üzenet megjelenik a nyomtató kezelőpanelének kijelzőjén, keressen elakadt papírt vagy más hordozót az alábbi ábrán látható helyeken. Ezután olvassa el az elakadás megszüntetésével kapcsolatos teendőket. Lehet, hogy nemcsak a papírelakadás üzenetben jelzett helyeken, hanem máshol is meg kell nézni, ott nem akadt-e el a papír. Ha nem nyilvánvaló a papírelakadás helye, először a fedél környékén, a tonerkazetta alatt nézze meg.
Papírelakadás elhárításakor vigyázzon, hogy ne szakítsa el a beszorult papírt. A nyomtatóban maradt kis darabka papír további papírelakadásokat okozhat. Ha a papírelakadás gyakori probléma, lapozza fel ezt a részt: Ismételt papírelakadások elhárítása 110. oldalon.
Megjegyzés Az elakadás megszüntetése után nyissa ki, majd zárja le a fedelet, hogy az elakadást jelző üzenet törlődjön.
Elakadás helye
Eleje
2
3
1 Felső fedél és a tonerkazetta helye 2 Opcionális borítékadagoló 3 Tálca helye (1. tálca, 2. tálca és opcionális tálcák) 4 Opcionális duplex egység 5 Beégetési terület 6 Kimeneti területek (felső, hátsó és opcionális lerakó vagy tűző/lerakó)
1
6
Hátulja
5
4
Megjegyzés Rögzítetlen toner maradhat a nyomtatóban a papírelakadás után, és ez minőségi problémákat okozhat.
Néhány lap után ennek ki kell tisztulnia.
98 Fejezet 4 Problémamegoldás HUWW
Loading...