HP LaserJet 4200, LaserJet 4300 User's Guide [pt]

hp
LaserJet 4200
4200n 4200tn
4200dtn
hp
4300dtn 4300dtns 4300dtnsl
4200dtns 4200dtnsl
LaserJet 4300
4300n 4300tn
Impressoras HP LaserJet séries 4200 e 4300
Utilização
Informações sobre direitos autorais
© Copyright Hewlett-Packard Company 2002 Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, a adaptação ou a
tradução sem autorização prévia e por escrito, exceto quando aqui permitido pelas leis de direitos autorais.
Juntamente com este guia do usuário, é concedida uma licença ao usuário da impressora Hewlett-Pac kard que permite: (a) impressão de cópias desse guia para uso pessoal, interno ou da empresa, sujeita a restrições de não vender, revender ou distribuir tais cópias, e (b) disponibilização de uma cópia eletrônica desse guia na rede, com acesso limitado aos usuários internos da impressora Hewlett-Packard.
Edition 2, 9/2002
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Hewlett-Pac kard não oferece qualquer tipo de garantia relacionada a estas informações. A HEWLETT-PACKARD ESPECIFICAMENTE ISENTA-SE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E DE ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR.
A Hewlett-Pac kard não será responsável por qualquer dano direto, indireto, incidental, conseqüencial ou qualquer outro dano supostamente relacionado ao fornecimento ou uso destas informações.
Créditos de marca comercial
Adobe e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW é uma marca comercial ou registrada da Corel Corporation ou da Corel Corporation Limited.
E
NERGY STAR
e o logotipo da Energy Star são marcas registradas norte-americanas da U.S. Environmental Protection Agency (Agência de Proteção Ambiental dos EUA).
HP-UX versão 10.20 e superior e HP-UX versão 11.00 e superior em todos os computadores HP 9000 são produtos Open Group UNIX.
Microsoft, Windows e MS-DOS são marcas registradas da Microsoft Corporation.
TrueType é uma marca comercial da Apple Computer, Inc. nos EUA.
UNIX é uma marca registrada da The Open Group.

Conteúdo

Sobre a documentação
Onde encontrar informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilização da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1 Noções básicas da impressora
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Recursos e benefícios da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Peças da impressora e localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Acessórios e suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Transporte da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Informações sobre encomendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Encomendas por fornecedores de assistência técnica ou suporte . . .17
Encomendas diretamente pelo servidor da Web incorporado. . . . . . .17
Encomendas diretamente pelo softwar e da imp re sso ra . . . . . . . . . . .18
Números de peça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Layout do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Indicadores luminosos do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Botões do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilização do sistema de Ajuda (?) da impressora. . . . . . . . . . . . . . . .26
Impressão e alteração dos menus no painel de controle. . . . . . . . . . .27
Indicadores luminosos do acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Drivers da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Software para computadores baseados em Windows. . . . . . . . . . . . .31
Software para computadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Software para redes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
2 Tarefas de impressão
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Seleção do compartimento de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impressão pelo compartimento de saída superior (padrão). . . . . . . . .38
Impressão pelo compartimento traseiro de saída . . . . . . . . . . . . . . . .39
Impressão no empilhador ou grampeador/empilhador opcional . . . . .39
Orientação do papel quando um grampeador é instalado. . . . . . . . . .40
Grampeamento de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Carregamento de grampos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Carregamento de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Carregamento da bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Carregamento da bandeja 2 ou de uma bandeja opcional
para 500 folhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Carregamento de uma bandeja opcional para 1.500 folhas . . . . . . . .47
Seleção da bandeja a ser usada para impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Impressão por tipo e tamanho de papel (bloqueio de bandejas). . . . .50
Alimentação manual de papel a partir da bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . .51
Seleção do modo de fusor correto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Impressão de envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Carregamento de envelopes na bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Alimentação automática de envelopes (alimentador
de envelopes opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Instalação do alimentador de envelopes opcional . . . . . . . . . . . . . . . .56
PTWW Conteúdo iii
Remoção do alimentador de envelopes opcional. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Carregamento de envelopes no alimentador de envelopes opcional. 58
Impressão em papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Impressão de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impressão em transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impressão em papel timbrado, perfurado ou pr é-impresso
(em um único lado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Impressão em papel com acabamento especial . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impressão em papel pequeno, personalizado ou de gramatura alta . 64
Configuração para papel de tamanho personalizado. . . . . . . . . . . . . 66
Impressão em ambos os lados do papel (unidade dúplex opcional). . . . 67
Procedimentos para impressão em ambos os lados . . . . . . . . . . . . . 68
Orientação do papel para duplexação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Opções de layout para impressão em ambos os lados . . . . . . . . . . . 70
Uso de recursos do driver da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Uso de recursos para armazenamento de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cópia rápida de um trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Exclusão de um trabalho de cópia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Cópia com espera de um trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Exclusão de um trabalho retido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impressão de um trabalho particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Exclusão de um trabalho particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Armazenamento de um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Exclusão de um trabalho armazenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3 Gerenciamento e manutenção da impressora
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utilização do servidor da Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Obtenção de acesso ao servidor da Web incorporado . . . . . . . . . . . 80
Exibição de páginas do servidor da Web incorporado . . . . . . . . . . . . 81
Configuração de alertas de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Gerenciamento do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Verificação do nível de suprimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Interação do cartucho de impressão (agitação) . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Condições de cartucho com toner baixo e cartucho vazio. . . . . . . . . 86
Verificação da configuração da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mapa de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Página de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Página de status dos suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lista de fontes PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Limpeza do interior da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Limpeza do fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Execução manual da página de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Execução automática da página de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Execução da manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Substituição da unidade grampeadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Remoção e substituição da unidade grampeadora . . . . . . . . . . . . . . 96
4 Solução de problemas
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Limpeza de atolamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Limpeza de atolamentos das áreas da tampa superior e
do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Limpeza de atolamentos de papel no alimentador
de envelopes opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Limpeza de atolamentos das bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Limpeza de atolamentos na unidade dúplex opcional . . . . . . . . . . . 106
iv Conteúdo PTWW
Limpeza de atolamentos nas áreas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Limpeza de atolamentos na área do fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Limpeza de atolamentos do empilhador ou
grampeador/empilhador opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Solução de atolamentos de papel repetidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Compreensão das mensagens da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Mensagens do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mensagens de erro do disco mopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Compreensão de luzes de acessórios para o empilhador e o
grampeador/empilhador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Luzes de acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Substituição de acessórios ou componentes de acessórios. . . . . . . 129
Correção de problemas na qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . 130
Como determinar problemas da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Fluxograma de solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Fluxograma de solução de problemas para usuários Macintosh . . . 142
Seleção de um PPD alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Solução de problemas no disco rígido opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Solução de erros PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Comunicação com um servidor de impressão opcional HP Jetdirect. . . 147
5 Serviço e assistência
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Encomenda de peças e suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Contato com a HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Obtenção de suporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Como obter serviço e assistência estendidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Contato com a central de fraudes HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Informações sobre garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . 153
Garantia limitada para a vida útil do cartucho de impressão . . . . . . . . . 154
Procedimentos para reembalar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Formulário de informações para assistência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Termos de licença de software HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Apêndice A Menus do painel de controle
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Conhecimento dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Menu Recuperar trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Menu Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Menu Manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Menu Configurar dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Submenu Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Submenu PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Submenu Qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Submenu Configuração do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Submenu Configuração da saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Submenu E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Submenu Redefinições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Menu Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Menu Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Apêndice B Memória da impressora e expansão
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Instalação da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Verificação da instalação de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Economia de recursos (recursos permanentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Instalação de placas EIO ou dispositivos de armazenamento em massa . 181
PTWW Conteúdo v
Apêndice C Comandos da impressora
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Conhecimento da sintaxe dos comandos da impr es so ra
PCL 6 e PCL 5e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Combinação de seqüências de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Inserção de caracteres de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Seleção de fontes PCL 6 e PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Comandos da impressora PCL 6 e PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Apêndice D Especificações
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Tamanhos e gramaturas de papel suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Tipos de papel suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Diretrizes para a utilização do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Tabela de equivalência de gramatura de papel . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Cartolina e papel espesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Especificações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Dimensões físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Peso da impressora (sem o cartucho de impressão). . . . . . . . . . . . 202
Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Especificações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Apêndice E Informações sobre regulamentações
FCC regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Programa de proteção ambiental do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Declarações de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Declarações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Declaração de segurança do laser (EUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Regulamentações DOC canadenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Declaração EMI (Coréia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Declaração VCCI (Japão). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Declaração do laser (Finlândia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Índice
vi Conteúdo PTWW

Sobre a documentação

Onde encontrar informações

Várias referências estão disponíveis para serem utilizadas com esta impressora. Para obter mais informações ou uma versão atualizada do Guia do usuário, visite
http://www.hp.com/support/lj4200

Configuração da impressora

ou http://www.hp.com/support/lj4300.
Guia de primeiros passos
O Guia de primeiros passos (iniciar) que acompanha a impressora contém informações para a sua configuração. Você pode imprimir uma nova cópi a de qualquer um destes sites na Web:
http://www.hp.com/support/lj4200 http://www.hp.com/support/lj4300
ou .
Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect
O Guia do administrador contém informações para a configuração e a solução de problemas de um servidor de impressão HP Jetdirect (rede). Você pode imprimir uma cópia do CD-ROM que acompanha a impressora.
PTWW Onde encontrar informações 7

Utilização da impressora

Guia do usuário
Este guia (usar), que você está lendo agora, contém informações sobre a utilização e a solução de problemas da impressora. Ele também contém informações sobre suporte, garantia e regulamentações. Consulte o índice para obter uma lista de tópicos abrangidos.
Ajuda on-line
A Ajuda on-line contém informações sobre as opções da impressora disponíveis nos drivers da impressora. Acesse a Ajuda on-line por intermédio do driver da impressora.
Guias dos acessórios
Esses guias (instalar) contêm instruções para a instalação e o uso de acessórios ou cartuchos de impressão. Esses guias acompanham o acessório.
8 Sobre a documentação PTWW
1

Noções básicas da impressora

Visão geral

Obrigado por adquirir a impressora HP LaserJet série 4200 ou 4300. Se ainda não o tiver li do, consulte o Guia de primeiros passos (iniciar) fornecido com a impressora para obter instruções de configuração.
Agora que ela está configurada e pronta para uso, dedique alguns instantes para familiarizar-se com a impressora. Esta seção apresenta os seguintes tópicos:
Recursos e benefícios da impressora na página10
Configurações da impressora na página 12
Peças da impressora e localização na página 13
Acessórios e suprimentos na página 15
Transporte da impressora na página 16
Informações sobre encomendas na página 17
Layout do painel de controle na página 25
Indicadores luminosos do acessório na página 28
Software da impressora na página 29
PTWW Visão geral 9

Recursos e benefícios da impressora

A tabela a seguir descreve os recursos para as impressoras HP LaserJet série 4200 e HP LaserJet série 4300. Os itens marcados em azul denotam as diferenças entre as duas séries.
HP LaserJet série 4200 HP LaserJet série 4300
Velocidade e rendimento
Resolução
Manuseio do papel
Imprime até 35 páginas por minuto (ppm) de
papel tamanho Carta ou até 33 ppm de papel tamanho A4.
O fusor instantâneo imprime a primeira página
em menos de 8,5 segundos, economizando energia e reduzindo custos.
Recurso RIP ONCE. (Para obter mais
informações, consulte “RIP ONCE” na
página 71.)
FastRes 1200 produz uma qualidade de
impressão de 1200 dpi para uma impressão de textos comerciais e gráficos rápida e de alta qualidade.
ProRes 1200 produz uma impressão de
1200 ppp para melhor qualidade de imagens gráficas e arte final.
Toner HP UltraPrecise para impressão limpa e
nítida.
HP LaserJet 4200 e 4200n: suportam 600 folhas
de papel. HP LaserJet 4200tn, 4200dtn, 4200dtns e
4200dtnsl: suportam 1.100 folhas de papel. HP LaserJet 4200dtn, 4200dtns e 4200dtnsl
incluem uma unidade dúplex (acessório de impressão dúplex) para impressão automática frente e verso. Todo s os ou tr os mo de l o s são compatíveis com a unidade dúplex opcional.
HP LaserJet 4200dtns inclui um empilhador para
500 folhas de papel. HP LaserJet 4200dtnsl inclui um grampeador/
empilhador para 500 folhas de papel. Todos os modelos são expansíveis com
acessórios opcionais para suportar até
2.600 folhas de papel. Todos imprimem em uma ampla gama de
tamanhos, tipos e gramaturas de papel.
Imprime até 45 páginas por minuto (ppm) de
papel tamanho Carta ou até 43 ppm de papel tamanho A4.
O fusor instantâneo imprime a primeira página
em menos de 8,5 segundos, economizando energia e reduzindo custos.
Recurso RIP ONCE. (Para obter mais
informações, consulte “RIP ONCE” na
página 71.)
FastRes 1200 produz uma qualidade de
impressão de 1200 dpi para uma impressão de textos comerciais e gráficos rápida e de alta qualidade.
ProRes 1200 produz uma impressão de
1200 ppp para melhor qualidade de imagens gráficas e arte final.
Toner HP UltraPrecise para impressão limpa e
nítida.
HP LaserJet 4300 e 4300n: suportam 600 folhas
de papel. HP LaserJet 4300tn, 4300dtn, 4300dtns e
4300dtnsl: suportam 1.100 folhas de papel. HP LaserJet 4300dtn, 4300dtns e 4300dtnsl
incluem uma unidade dúplex (acessório de impressão dúplex) para impressão automática frente e verso. Todos os outros modelos são compatíveis com a unidade dúplex opcional.
HP LaserJet 4300dtns inclui um empilhador para
500 folhas de papel. HP LaserJet 4300dtnsl inclui um grampeador/
empilhador para 500 folhas de papel. Todos os modelos são expansíveis com
acessórios opcionais para suportar até
2.600 folhas de papel. Todos imprimem em uma ampla gama de
tamanhos, tipos e gramaturas de papel.
Memória e processador
Linguagens e fontes
HP LaserJet 4200: 48 megabytes (MB) de
memória de acesso aleatório (RAM). Todos os outros modelos: 64 MB de RAM.
processador de 300 megaher tz (MHz).
HP PCL 6, PCL 5e e emulação de PostScript 3
(PS 3). 80 fontes para Microsoft® Windows®.
HP LaserJet 4300: 64 MB de RAM. Todos os
outros modelos: 80 MB de RAM.
processador de 350 MHz.
HP PCL 6, PCL 5e e emulação de PS 3.
80 fontes para Windows.
10 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
HP LaserJet série 4200 HP LaserJet série 4300
Cartucho de impressão
Projeto expansível
Cartucho de impressão para 12.000 páginas.
Fornece uma página de status com medidor do
toner, contagem de páginas e informações sobre os tamanhos de papel utilizados.
Projeto de cartuchos sensíveis ao movimento.
Verifique se os cartuchos de impressãoHP são
autênticos.
Dois slots de EIO (entrada/saída avançada) para
conexão com redes ou dispositivos adicionais. Memória expansível a até 416 MB.
Bandejas e unidades alimentadoras opcionais
para pilha de 500 folhas. Até duas bandejas e unidades alimentadoras opcionais podem ser instaladas.
Bandeja e unidade alimentadora opcional para
1.500 folhas. Até duas bandejas opcionais podem ser instaladas; apenas uma delas pode ser uma bandeja e alimentador para 1.500 folhas.
Alimentador de envelopes opcional que suporta
até 75 envelopes. Unidade dúplex opcional para impressão frente e
verso. Empilhador opcional que pode suportar até
500 folhas. Grampeador/empilhador opcional que pode
grampear trabalhos com até 15 folhas ou suportar até 500 folhas não grampeadas.
Gabinete de armazenamento opcional.
Armazenamento em memória flash opcional para
formulários, fontes e assinaturas. Disco rígido opcional para armazenamento de
trabalhos.
Cartucho de impressão para 18.000 páginas.
Fornece uma página de status com medidor do
toner, contagem de páginas e informações sobre os tamanhos de papel utilizados.
Projeto de cartuchos sensíveis ao movimento.
Verifique se os cartuchos de impressãoHP são
autênticos.
Dois slots de EIO para conexão com redes ou
dispositivos adicionais. Memória expansível a até 416 MB.
Bandejas e unidades alimentadoras opcionais
para pilha de 500 folhas. Até duas bandejas e unidades alimentadoras opcionais podem ser instaladas.
Bandeja e unidade alimentadora opcional para
1.500 folhas. Até duas bandejas opcionais podem ser instaladas; apenas uma delas pode ser uma bandeja e alimentador para 1.500 folhas.
Alimentador de envelopes opcional que suporta
até 75 envelopes. Unidade dúplex opcional para impressão frente e
verso. Empilhador opcional que pode suport ar até
500 folhas. Grampeador/empilhador opcional que pode
grampear trabalhos com até 15 folhas ou suportar até 500 folhas não grampeadas.
Gabinete de armazenamento opcional.
Armazenamento em memória flash opcional para
formulários, fontes e assinaturas. Disco rígido opcional para armazenamento de
trabalhos.
PTWW Recursos e benefícios da impressora 11

Configurações da impressora

As impressoras HP LaserJet séries 4200 e 4300 têm seis modelos cada: os modelos básico, n, tn, dtn, dtns e dtnsl. A tabela a seguir descreve os recursos de cada modelo para cada série.
HP LaserJet série 4200 HP LaserJet série 4300
modelo básico
modelo n
modelo tn
modelo dtn
48 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e uma bandeja
para 500 folhas
64 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e uma bandeja
para 500 folhas placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/
100Base-TX para conexão em rede
64 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e duas bandejas
para 500 folhas placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/
100Base-TX para conexão em rede
64 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e duas bandejas
para 500 folhas placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/
100Base-TX para conexão em rede unidade dúplex para impressão
automática-frente e verso
64 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e uma bandeja
para 500 folhas
80 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e uma bandeja
para 500 folhas placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/
100Base-TX para conexão em rede
80 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e duas bandejas
para 500 folhas placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/
100Base-TX para conexão em rede
80 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e duas bandejas
para 500 folhas placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/
100Base-TX para conexão em rede unidade dúplex para impressão
automática-frente e verso
modelo dtns
modelo dtnsl
64 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e duas bandejas
para 500 folhas placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/
100Base-TX para conexão em rede unidade dúplex para impressão
automática-frente e verso 500 acessório de saída do empilhador para 500
folhas
64 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e duas bandejas
para 500 folhas placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/
100Base-TX para conexão em rede unidade dúplex para impressão
automática-frente e verso 500 acessório de saída do grampeador/
empilhador para 500 folhas
80 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e duas bandejas
para 500 folhas placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/
100Base-TX para conexão em rede unidade dúplex para impressão
automática-frente e verso 500 acessório de saída do empilhador para 500
folhas
80 MB de RAM, expansível a até 416 MB
uma bandeja para 100 folhas e duas bandejas
para 500 folhas placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/
100Base-TX para conexão em rede unidade dúplex para impressão
automática-frente e verso 500 acessório de saída do grampeador/
empilhador para 500 folhas
12 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Peças da impressora e localização

Esta seção descreve os recursos básicos da impressora. Os acessórios incluídos em alguns modelos, como o grampeador/empilhador na HP LaserJet modelo 4200dtnsl, não são mostrados. Para obter mais informações sobre os acessórios opcionais, consulte “Acessórios e
suprimentos na página 15.
Vista frontal, bandeja 1 aberta
1
2
3
1 Tampa superior (com cartucho de impressão embaixo) 2 Painel de controle 3 Bandeja 1 (100 folhas) 4 Compartimento superior de saída (padrão) 5 Números de série e de modelo (embaixo da tampa superior) 6 Slots para memória adicional 7 Chave liga/desliga
4 5 6
7
PTWW Peças da impressora e localização 13
Vista frontal, bandeja 1 fechada
1
2
1 Indicador do nível de papel 2 Bandeja 2 (500 folhas) 3 Número de bandejas
Vista posterior
1
2
3
6
7
8
4
1 Tampa do acessório 2 Porta de acesso à memória (mais de um DIMM pode ser instalado) 3 Slots EIO 4 Porta da interface paralela 5 Conector de alimentação 6 Fusor (pode ser removido para desatolar papel) 7 Compartimento traseiro de saída (passagem plana de papel) 8 Tampa da unidade dúplex (não instalada se a unidade dúplex opcional estiver instalada)
53
14 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Acessórios e suprimentos

Você pode melhorar as capacidades da impressora com acessórios e suprimentos opcionais, como demonstrado abaixo. Consulte “Informações sobre encomendas na página 17.
Nota Utilize os acessórios e suprimentos especificamente projetados para a impressora par a garantir
um desempenho ideal. A impressora suporta duas placas EIO. Um dos slots de placa já é utilizado nos modelos
HP LaserJet 4200n/tn/dtn/dtns/dtnsl e 4300 n/tn/dtn/dtns/dtnsl para a placa do servidor de impressão HP Jetdirect 10/100Base-TX.
1
2
5
4
3
9
6
7
8
1 Bandeja e alimentador para 500 folhas* 2 Unidade dúplex (acessório de impressão dúplex) para impressão frente e verso 3 Bandeja e alimentador para 1.500 folhas* 4 Alimentador de envelopes 5 Acessório do empilhador ou grampeador/empilhador 6 DIMM de memória, DIMM flash ou DIMM de fonte 7 Servidor de impressão HP Jetdirect (placa EIO) 8 Acessório do disco rígido (placa EIO) 9 Gabinete de armazenamento para a impressora
* A capacidade de papel de qualquer impressora HP LaserJet série 4200 ou HP LaserJet série 4300 pode ser expandida a um máximo de 2.600 folhas, obtida pela instalação de uma bandeja e alimentador opcional para 500 folhas e de uma bandeja e alimentador opcional para 1.500 folhas. A impressora suporta a instalação de 1) uma bandeja e alimentador opcional para 500 folhas e uma bandeja e alimentador opcional para 1.500 folhas, 2) uma bandeja e alimentador opcional para 500 folhas, 3) uma bandeja e alimentador opcional para 1.500 folhas ou 4) duas bandejas e unidades alimentadoras opcionais para 500 folhas.
PTWW Acessórios e suprimentos 15

Transporte da impressora

A impressora é pesada e deve ser erguida por duas pessoas. Para erguer a impressor a , segure as alças nas laterais da impressora. Se a parte inferior da impressora estiver acoplada a um acessório opcional (como uma bandeja e alimentador para 500 folhas, bandeja e alimentador para 1.500 folhas ou gabinete de armazenam ento), as travas do acessório deverão ser soltas antes do transporte da impressora.
ADVERTÊNCIA! Para evitar danos ou avarias, antes de erguer a impressora, retire qualquer acessório opcional
instalado na impressora (por exemplo, uma bandeja e alimentador opcional ou grampeador/ empilhador).
Como travar e destravar acessórios opcionais
Para obter mais estabilidade e evitar que a impressora tombe, as bandejas e unidades alimentadoras opcionais e o gabinete podem ser travados na parte inferior da impressora.
Para travar os acessórios, localize a alavanca no lado superior esquerdo da bandeja opcional e gire-a para trás (posição travada).
Para destravar os acessórios, gire a alavanca para a frente (posição destravada).
16 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Informações sobre encomendas

Esta seção contém informações sobre como encomendar acessórios e seus números de peça. Utilize somente peças e acessórios projetados especificamente para esta impressora. A seção
Números de peça na página 18 é organizada de acordo com estes tipos de acessórios:
manuseio de papel;
memória, fontes e armazenamento em massa ;
cabos e interfaces;
documentação;
manutenção;
suprimentos de impressão.

Encomendas por fornecedores de assistência técnica ou suporte

Para encomendar uma peça ou acessório, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte “Encomenda de peças e suprimentos” na
página 149.)

Encomendas diretamente pelo servidor da Web incorporado

Utilize as etapas a seguir para encomendar suprimentos de impressão diretamente pelo servidor da Web incorporado . (Para obter uma explicação desse r ecurso , consulte “Obtenção de
acesso ao servidor da Web incorporado na página 80.)
Para encomendar diretamente pelo servidor da Web incorporado
1 No navegador da Web, digite o endereço IP da homepage da impressora, que se encontra
na página do EIO do Jetdirect. (Consulte “Página de configuração” na página 87.) Será exibida a página de status do dispositivo.
2 Na guia Informações, clique na seção Encomendas de suprimentos na seção Outros
links. Isso for nece um URL de onde é possível comprar os suprimentos. 3 Se for solicitado, digite uma senha (fornecida pelo administrador da rede). 4 Informações sobre suprimentos com números de peça e informações sobre a impressora
são fornecidas. 5 Selecione os números de peça dos produtos que deseja encomendar e siga as instruções
na tela.
PTWW Informações sobre encomendas 17

Encomendas diretamente pelo software da impressora

O software da impressora possibilita encomendar suprimentos e acessórios diretamente pe lo computador. Há três requisitos para utilizar esse recurso:
O software de status e alertas da impressora deve ser instalado no computador. (Utilize a
opção de instalação Personalizada para instalar esse software.)
A impressora dev e ser conectada ao computador utilizando um cabo paralelo, uma conexão TCP/IP ou uma rede.
Você deve ter acesso à Internet.
Para encomendar diretamente pelo software da impressora
1 Na área de status da barra de tarefas do Windows (próxima ao relógio), clique no ícone
Impressora. Isso abre a janela de status.
2 No lado esquerdo da janela de status, clique no ícone Impressora do qual você deseja
obter o status.
3 Na seção Status do dispositivo, role para baixo até a subseção Suprimentos e clique no
link Detalhes dos suprimentos.
4 Clique em Encomendar suprimentos. Isso abre um navegador que fornece um URL de
onde se pode comprar suprimentos.
5 Selecione os suprimentos que deseja encomendar.

Números de peça

Manuseio do papel
Item Número de
peça
Bandeja e unidade alimentadora para 500 folhas
Bandeja e unidade alimentadora para 1.500 folhas
Alimentador de envelopes Q2438A Suporta até 75 envelopes. Unidade dúplex (acessório de
impressão dúplex) Empilhador para 500 folhas Q2442A Fornece um compartimento de saída adicional que
Grampeador/empilhador para 500 folhas
Cartucho de 1.000 grampos Q3216A Fornece três cartuchos de grampos.
Q2440A Consiste na bandeja e no alimentador. Encomende
Q2444A Acrescenta mais capacidade de papel à
Q2439A Permite impressão automática nas duas faces do
Q2443A Permite saída de grande volume com acabamento
Descrição ou utilização
esse item se desejar acrescentar mais capacidade de papel à impressora. Além da impressora básica, você pode ter no máximo mais duas bandejas.
impressora. Além da impressora básica, v ocê pode ter no máximo mais duas bandejas. (Apenas uma dessas bandejas pode ser uma bandeja para
1.500 folhas.)
papel.
suporta 500 folhas.
automático do trabalho. Grampeia até 15 folhas de papel.
18 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Manuseio do papel
Item Número de
Descrição ou utilização
peça
Unidade grampeadora Q3216-60501 Suporta o cartucho de grampos e o cabeçote do
grampeador . (O cartucho de grampos não está incluído na unidade grampeadora e deve ser encomendado separadamente, se precisar ser reposto.) Encomende a unidade grampeadora se estiver tendo falhas de grampeamento e se um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP aconselhar a substituí-la.
Gabinete de armazenamento Q2445A Aumenta a altura da impressora e fornece espaço
para o armazenamento de papéis.
Memória, fontes e armazenamento de massa
Item Número de
peça
SDRAM DIMM (módulo de memória em linha duplo)
8 MB C7842A
16 MB C7843A
32 MB C7845A
Descrição ou utilização
Aumenta a capacidade da impressora para manusear grandes ou complexos trabalhos de impressão (máximo de 416 MB com DIMMs da HP).
64 MB Q9680A
128 MB Q9121A
DIMM flash DIMM para o armazenamento de fontes e
2 MB C4286A
4 MB C4287A
8 MB C8530A
12 MB C7867A
formulários se um slot de EIO não estiver disponível.
DIMM de fonte 8 MB para impressão de caracteres em coreano,
Coreano D4838A
Chinês simplificado C4293A
Chinês tradicional C4292A
chinês simplificado e chinês tradicional.
Disco rígido de EIO J6054B Mais que 5 GB de armazenamento permanente
para fontes e formulários. Também utilizado para criar múltiplas impressões originais e recursos de armazenamento de trabalho.
Cabos e interfaces
Item Número de peça Descrição ou utilização
Cabos paralelos Para conexão direta da impressora a um PC.
Cabo IEEE-1284 de
C2950A
2metros Cabo IEEE-1284 de
C2951A
3metros
PTWW Informações sobre encomendas 19
Placas EIO Placas do servidor de impressão HP Jetdirect para
conexão a uma rede.
Redes Token Ring J4167A
Fast Ethernet
J6057A (porta 10/100Base-TX RJ-45 única)
Placa de conectividade para
J4135A USB, Serial e LocalTalk
Documentação
Item Número de peça Descrição ou utilização
print media
guide for the
HP LaserJet family of printers
(Guia de mídia HP)
CD-ROM da HP LaserJet série 4200/4300
Inglês, francês, italiano,
espanhol, alemão holandês, português, hebraico, grego
Inglês, dinamarquês,
finlandês, norueguês, suíço, tcheco, húngaro, polonês, russo, turco, árabe, francês
5980-8424 ENUS Um guia para utilização de papel e outras
mídias de impressão com as impressoras HP LaserJet (somente em inglês).
Para obter uma versão atu alizada do Guia de mídia, visite http://www.hp. com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300
Uma cópia adicional do CD-ROM contendo o software, o Guia de utilização e Leiames.
Q2431-60104
Q2431-60105
.
Inglês, japonês, coreano,
chinês simplificado, chinês tradicional, tailandês
Q2431-60106
Observação:
O driver de impressora PCL 5e não está disponível no CD-R OM do s id i o mas asiáticos. Você pode fazer o download do driver PCL 5e pela Internet no endereço
http://www.hp.com/support/lj4200 http://www.hp.com/support/lj4300.
Guia de primeiros passos (iniciar)
Você pode fazer o download de uma cópia do guia de introdução pela Internet, no endereço
http://www.hp.com/support/lj4200 http://www.hp.com/support/lj4300.
Esses itens também estão disponíveis para download sem nenhum custo visitando http://www.hp.com
Nota: Select your country/region Suporte
.
na parte superior do navegador da Web, selecione o seu país/região e clique no bloco
ou em
ou
. No campo
20 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Manutenção
Item Número de
Descrição ou utilização
peça
Kit de manutenção da impressora Peças que podem ser substituídas pelo
Kit da impressora de 110 V
(HP LaserJet série 4200) Kit da impressora de 110 V
(HP LaserJet série 4300) Kit da impressora de 220 V
Q2429A
Q2436A
Q2430A
usuário e instruções para manutenção da impressora. O kit de manutenção da impressora é um item consumível e seu custo não é coberto pela garantia ou pela maioria das opções de garantia estendida.
(HP LaserJet série 4200) Kit da impressora de 220 V
Q2437A
(HP LaserJet série 4300)
Consumíveis de impressão
Item Número de peça e
onde está disponível
Cartuchos de impressão Cartucho de impressão
12.000 páginas
(HP LaserJet série 4200)
18.000 páginas
(HP LaserJet série 4300)
Q1338A
Q1339A
Descrição ou utilização
HP UltraPrecise.
Cartucho de 1.000 grampos Q3216A Caixa com três cartuchos de grampos. Papel HP LaserJet Para utilização com impressoras HP
Carta (8,5 por 11 pol),
500 folhas/resma, caixa com 10-resmas
Ofício (8,5 por 14 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPJ1124/América do Norte
HPJ1424/América do Norte
LaserJet. Excelentes para papéis timbrados, memorandos de alta valia, documentos legais, correio direto e correspondência.
Especificações: 96 brilhante, lb (90 g/m
2
).
10-resmas Carta A (220 por 280 mm),
500 folhas/resma, caixa com
Q2398A/países/regiões da Ásia do Pacífico
5-resmas A4 (210 por 297 mm),
500 folhas/resma, caixa com
Q2400A/países/regiões da Ásia do Pacífico
5-resmas A4 (210 por 297 mm),
CHP310/Europa
500 folhas/resma
Papel brilhante liso para HP LaserJet
Carta (220 por 280 mm),
50 folhas/caixa A4 (210 por 297 mm),
50 folhas/caixa
C4179A/países/regiões da Ásia do Pacífico
C4179B/países/regiões da Ásia do Pacífico e
Para utilização com impressoras HP LaserJet. Papel revestido, bom para documentos comerciais com alto impacto, tais como brochuras, materiais de venda e documentos com gráficos e imagens fotográficas.
2
Especificações: 32 lb (120 g/m
).
Europa
PTWW Informações sobre encomendas 21
Consumíveis de impressão
Item Número de peça e
Descrição ou utilização
onde está disponível
Papel HP multipropósito Para utilização com todos os
Carta (8,5 por 11 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPM1120/América do Norte
10 resmas Carta (8,5 por 11 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPM115R/América do Norte
5resmas Carta (8,5 por 11 pol),
250 folhas/resma, caixa com
HP25011/América do Norte
12 resmas Carta (8,5 por 11 pol), 3-furos,
500 folhas/resma, caixa com
HPM113H/América do Norte
10 resmas Ofício (8,5 por 14 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPM1420/América do Norte
10 resmas
Papel HP para escritório Para utilização com todos os
Carta (8,5 por 11 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPC8511/América do Norte e México
10 resmas Carta (8,5 por 11 pol), 3-furos,
500 folhas/resma, caixa com
HPC3HP/América do Norte
10 resmas Ofício (8,5 por 14 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPC8514/América do Norte
10 resmas Carta (8,5 por 11 pol), Quick Pac k,
caixa com 2.500 folhas Carta (8,5 por 11 pol), Quick Pack
3 furos, caixa com 2.500 folhas
HP2500S/América do Norte e México
HP2500P/América do Norte
equipamentos de escritório— impressoras a jato de tinta e a laser, copiadoras e máquinas de fax. Criados para negócios que desejam utilizar um tipo de papel para todas as necessidades de escritórios. Mais brilhante e mais liso que os outros papéis de escritório.
Especificações: 90 brilhante, 20 lb (75 g/m
2
)
equipamentos de escritório— impressoras a jato de tinta e a laser, copiadoras e máquinas de fax. Bom para grandes volumes de impressão.
Especificações: 84 brilhante, 20 lb (75 g/m
2
).
Carta A (220 por 280 mm),
500 folhas/resma, caixa com
Q2408A/países/regiões da Ásia do Pacífico
5resmas A4 (210 por 297 mm),
500 folhas/resma, caixa com
Q2407A/países/regiões da Ásia do Pacífico
5resmas A4 (210 por 297 mm),
CHP110/Europa 500 folhas/resma, caixa com 5resmas
A4 (210 por 297 mm), Quick Pac k,
CHP113/Europa
2.500 folhas/resma, caixa com 5resmas
22 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Consumíveis de impressão
Item Número de peça e
Descrição ou utilização
onde está disponível
Papel HP reciclado para escritório Para utilização com todos os
Carta (8,5 por 11 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPE1120/América do Norte
10 resmas Carta (8,5 por 11 pol), 3 furos,
500 folhas/resma, caixa com
HPE113H/América do Norte
10 resmas Ofício (8,5 por 14 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPE1420/América do Norte
10 resmas
Papel HP Premium Choice LaserJet papel HP para LaserJet com mais
Carta (8,5 por 11 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPU1132/América do Norte
10 resmas Carta (8,5 por 11 pol),
250 folhas/resma, caixa com
HPU1732/América do Norte
6resmas A4 (210 por 297 mm),caixa com
5resmas A4 (210 por 297 mm),
Q2397A/países/regiões da Ásia do Pacífico
CHP412/Europa 250 folhas/resma, caixa com 5resmas
A4 (210 por 297 mm),
CHP410/Europa 500 folhas/resma, caixa com 5resmas
A4 (210 por 297 mm), 160g/m
2
CHP413/Europa 500 folhas/resma, caixa com 5resmas
Papel HP para impressão Para utilização com impressoras
Carta (8,5 por 11 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPP1122/América do
Norte e México 10 resmas
Carta (8,5 por 11 pol),
500 folhas/resma, caixa com
HPP113R/América do
Norte 3resmas
A4 (210 por 297 mm),
CHP210/Europa 500 folhas/resma, caixa com 5resmas
A4 (210 por 297 mm),
CHP213/Europa 300 folhas/resma, caixa com 5resmas
Transparências para HP LaserJet Para utilização apenas com
Carta (8,5 por 11 pol),
50 folhas para uma caixa
92296T/América do
Norte, países/regiões da
Ásia do Pacífico e Europa A4 (210 por 297 mm),
50 folhas para uma caixa
922296U/países/regiões
da Ásia do Pacífico e
Europa
equipamentos de escritório— impressoras a jato de tinta e a laser, copiadoras e máquinas de fax. Bom para grandes volumes de impressão.
Cumpre o Ato do Executivo 13101 dos EUA para a preferência de produtos não-prejudiciais ao ambiente.
Especificações: 84 brilhante, 20 lb, 30 por cento de conteúdo pós- consumidor.
brilho. Espera-se cor espetacular e preto bem definido desse papel que é supersuave e brilhantemente branco. Ideal para apresentações, planos comerciais, correspondência externa e outros documentos de alto valor.
Especificações: 98 brilhante, 32 lb. (75 g/m
2
).
HP LaserJet e a jato de tinta. Criado especialmente para escritórios pequenos ou residenciais. Mais pesado e mais brilhante que o papel para copiadora.
Especificações: 92 brilhante, 22 lb.
impressoras HP LaserJet monocromáticas. Para texto e gráficos bem definidos e nítidos, confie apenas em transparências especi fi ca me nt e projetadas e testadas para impressoras HP LaserJet monocromáticas.
Especificações: 4,3 mm de espessura.
PTWW Informações sobre encomendas 23
Consumíveis de impressão
Item Número de peça e
Descrição ou utilização
onde está disponível
Papel resistente para HP LaserJet Para utilização com impressoras
Carta (8,5 por 11 pol),
50 folhas para uma caixa
A4 (210 por 297 mm),
50 folhas para uma caixa
Q1298A/América do Norte
Q1298B/países/regiões da Ásia do Pacífico e Europa
HP LaserJet. Esse papel com acabamento acetinado é à prova d'água e rasgos, além disso não compromete a qualidade ou o desempenho da impressão. Utilize para indicações, mapas, menus e outras aplicações comerciais.
24 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Layout do painel de controle

1
2
3
4
5 6 7
OTÃO CANCELAR TRABALHO
1 B 2 Indicador luminoso de Pronta 3 Indicador luminoso de Dados 4 Indicador luminoso de Atenção
OTÃO PAUSAR/CONTINUAR
5 B 6 Visor do painel de controle
OTÃO DE SETA PARA BAIXO
7 B
PRONTA
1011
9
8
OTÃO AJUDA
8 B
OTÃO SELECIONAR
9 B
OTÃO DE SETA PARA CIMA
10 B
OTÃO VOLTAR
11 B

Indicadores luminosos do painel de controle

Indicador luminoso
Pronta A impressora está pronta. Dados A impressora está processando informações. Atenção Uma ação é necessária. Observe o visor do painel de controle quanto a uma
O que indica quando acesa
mensagem associada.
PTWW Layout do painel de controle 25

Botões do painel de controle

Botão Função
CANCELAR TRABALHO
P
AUSAR/CONTINUAR
(SELECIONAR)
(V
(S
(S
)
OLTAR
ETA PARA CIMA)
ETA PARA BAIXO)
Cancela o trabalho de impressão que a impressora está processando, libera a
passagem do papel e elimina quaisquer erros temporários associados ao trabalho cancelado. O tempo necessário para o cancelamento depende do tamanho do trabalho de impressão. (Pressione-o somente uma vez.)
Quando a impressora está processando um trabalho de impressão, pausa o
trabalho de impressão. Quando a impressora está em pausa, retoma a impressão ou retorna a
impressora ao estado Pronta. Sai do menu ou Ajuda.
Abre os menus.
Nos menus, seleciona o item de menu atualmente realçado.
Conclui um trabalho de impressão que está aguardando a alimentação do
formulário. Elimina um erro temporário ou mostra as opções para sua solução.
Retorna ao nível anterior de menus ou à entrada numérica anterior.
Sai da Ajuda.
Sai dos menus se pressionado por um segundo completo ou mais.
Navega até o item anterior no menu atual.
Em valores numéricos, aumenta o valor para o próximo incremento . Se o botão
for pressionado por mais de um segundo, ele será aumentado rapidamente. Na Ajuda, rola até as quatro linhas anteriores do tópico atual (se existente) .
Navega até o próximo item no menu atual.
Em valores numéricos, diminui o valor para o incremento anterior. Se o botão
for pressionado por mais de um segundo, ele será diminuído rapidamente. Na Ajuda, rola até as próximas quatro linhas do tópico atual (se e xistente).
Mostra a Ajuda adicional para a mensagem atualmente exibida. (Nem todas as
(A
JUDA
)
mensagens têm tópicos da Ajuda adicionais.) Sai da Ajuda.

Utilização do sistema de Ajuda (?) da impressora

Esta impressora apresenta um sistema de Ajuda no painel de controle que fornece instruções para solucionar a maioria dos erros da impressora. Alguns tópicos da Ajuda incluem animações que aparecem no visor do painel de controle da impressora para mostrar como solucionar um erro.
Para exibir a Ajuda para uma mensagem (caso disponível), pressione A Ajuda tiver mais de quatro linhas, use a S
ETA PARA CIMA
( ) ou a S
ETA PARA BAIXO
rolar todo o tópico. Para sair do sistema de Ajuda, pressione novamente A
JUDA
().
(). Se o tópico
JUDA
() para
26 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Impressão e alteração dos menus no painel de controle

Para visualizar as configuraçõe s atuais dos menus e dos ite ns disponív eis no painel de controle , imprima um mapa de menus do painel de controle. É conveniente manter o mapa de menus perto da impressora para consulta.
Para obt er uma lista co mpleta dos itens d e menu e poss íveis valores, consulte “Menus do painel
de controle na página 157. Algumas opções de menu serão exibidas somente se a bandeja ou
o acessório associado estiver instalado. Por exemplo, o menu EIO será exibido somente se a placa EIO estiver instalada.
Para imprimir um mapa de menus do painel de controle
1 Pressione S 2 Utilize a S
ELECIONAR
ETA PARA CIMA
seguida, pressione S
3 Use a S
ETA PARA CIMA
MENUS e, em seguida, pressione S
( ) para abrir os menus.
( ) ou a S
ELECIONAR
( ) ou a S
ETA PARA BAIXO
().
ETA PARA BAIXO
ELECIONAR
().
( ) para rolar até INFORMAÇÕES e, em
( ) para rolar até IMPRIMIR MAPA DE
Para alterar uma configuração do painel de controle
1 Pressione S 2 Utilize a S
ELECIONAR
ETA PARA CIMA
em seguida, pressione S
3 Alguns menus podem ter vários submenus. Utilize a S
( ) para rolar até o item de submenu desejado e , em seguida, pressione
BAIXO
S
ELECIONAR
4 Utilize a S
().
ETA PARA CIMA
em seguida, pressione S a S
ETA PARA CIMA
exibido junto à seleção no visor, indicando que esse é o padrão.
5 Pressione P
AUSAR/CONTINUAR
Nota As configurações no driver da impressora e no prog rama an ulam as configura ções no painel de
controle. (As configurações do programa anulam as configurações do driver da impressora.)
( ) para abrir os menus.
( ) ou a S
ELECIONAR
( ) ou a S
ELECIONAR
( ) ou a S
ETA PARA BAIXO
().
ETA PARA BAIXO
( ). Algumas configurações mudarão rapidamente se
ETA PARA BAIXO
para sair do menu.
( ) para rolar até o menu desejado e,
ETA PARA CIMA
() ou a S
ETA PARA
( ) para rolar até a configuração e,
( ) for pressionada. Um asterisco (*) é
Se não for possível acessar um menu ou um item, isso não se trata de uma opção para a impressora ou que uma opção de nível mais elevado associada não foi ativada. Consulte o administrador da rede se uma função tiver sido bloqueada. (ACESSO NEGADO MENUS BLOQUEADOS aparece no visor do painel de controle da impressora.)
PTWW Layout do painel de controle 27

Indicadores luminosos do acessório

Utilize a tabela a seguir para interpretar os indicadores luminosos de status no empilhador opcional para 500 folhas ou no grampeador/empilhador para 500 folhas.
Indicador luminoso Significado para o acessório
Verde sólido
Âmbar sólido
Âmbar piscando
Apagada
O acessório está ligado e pronto.
O acessório apresenta uma condição de erro que precisa de atenção.
(Consulte “Compreensão de luzes de acessórios para o empilhador e o
grampeador/empilhador na página 128.)
O acessório está apresentando mau funcionamento de hardware.
(Consulte “Compreensão de luzes de acessórios para o empilhador e o
grampeador/empilhador na página 128.)
O acessório apresenta uma condição de erro que precisa de atenção.
(Consulte “Compreensão de luzes de acessórios para o empilhador e o
grampeador/empilhador na página 128.)
Talvez a impressora esteja no modo Economia de Energia. Pressione
qualquer botão no painel de controle da impressora. O acessório apresenta uma condição de erro que precisa de atenção.
(Consulte “Compreensão de luzes de acessórios para o empilhador e o
grampeador/empilhador na página 128.)
28 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW
Loading...
+ 196 hidden pages