Reprodukcia, úpravy alebo preklad sú bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
zakázané okrem prípadov, keď to povoľuje
autorský zákon.
Edition 1, 02/2006
Uvedené informácie môžu byť zmenené
bez predchádzajúceho upozornenia.
Jediné záruky pre produkty a služby
spoločnosti HP sú výslovne uvedené v
prehláseniach o zárukách, ktoré sú
dodávané spolu s týmito produktmi a
službami. Žiaden obsah tohto dokumentu
nemožno vykladať ako poskytnutie
dodatočnej záruky. Spoločnosť HP nenesie
zodpovednosť za technické ani textové
chyby obsiahnuté v tomto dokumente.
Informácie o obchodných značkách
Microsoft® a Windows® sú v
USA registrované značky
spoločnosti Microsoft Corporation.
Na nasledujúcich obrázkoch sú uvedené miesta a názvy základných komponentov tejto tlačiarne.
Obrázok 1-1 Predný pohľad (Zobrazená je tlačiareň HP Color LaserJet 2605dtn)
1Výstupný zásobník
2Ovládací panel tlačiarne
3Predné dvierka
4Zásobník 2 (250 listov)
5Zásobník 1 (zásuvka pre podávanie s prioritou jedného listu)
6Zásobník 3 (voliteľný, 250 listov)
7Zásuvky pre pamäťové karty (len HP Color LaserJet 2605dtn)
2Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarniSKWW
Obrázok 1-2 Zadný a bočný pohľad
1Hlavný vypínač
2Pripojenie napájania
3Prachový kryt
4Prístupové dvierka DIMM
5Zabudovaný interný tlačový server HP určený na pripojenie k sieti 10/100 Base-T (HP Color LaserJet 2605dn a 2605dtn)
6Pripojenie USB
1Prenosový pás (ETB)
POZOR Na prenosový pás, ktorý sa nachádza na vnútornej strane predných dvierok,
neumiestňujte žiadne predmety. V opačnom prípade hrozí riziko poškodenia tlačiarne a
zhoršenie kvality tlače.
SKWWPrehľad3
Údaje o tlačových médiách
Podporované hmotnosti a formáty médií
Táto časť obsahuje informácie o formátoch, hmotnostiach a kapacitách papiera a iných tlačových médií,
ktoré podporuje každý zásobník.
Tabuľka 1-1 Technické údaje zásobníka 1 a 2
Zásobník 1 a 2Rozmery
1
PapierMinimum: 76 x 127 mm
Maximum: 216 x 356 mm
Lesklý papier HP LaserJet a
fotografický papier
HP LaserJet
Krycí papier HP Premium
4
4
Rovnako ako vyššie uvedené
min. a max. formáty.
Priehľadné fólie a nepriehľadný
film
3
Štítky
Obálky
HmotnosťKapacita
60 až 163 g/m
2
Jeden list 75 g/m2 papiera v
zásobníku 1
Max. 176 g/m2 pre pohľadnice
Max. 250 listov v zásobníku 2
75 až 220 g/m
2
Jeden list lesklého papiera
HP LaserJet alebo fotografického
papiera HP LaserJet v zásobníku 1
Max. 25 mm výška papiera v
zásobníku 2
200 g/m2 obálka
Jeden list papiera na obálky HP v
zásobníku 1
Max. 25 mm výška papiera v
zásobníku 2
Hrúbka: 0,10 až 0,3 mm (3,9 až
5,1 tis. palca)
Jeden list priehľadnej fólie alebo
nepriehľadného filmu v
zásobníku 1
Max. 50 listov v zásobníku 2
Hrúbka: max. 0,23 mm (max. 9
Jeden list štítkov v zásobníku 1
tis. palca)
Max. 25 mm výška papiera v
zásobníku 2
Max. 90 g/m
2
Jedna obálka v zásobníku 1
2
Max. desať obálok v zásobníku 2
1
Táto tlačiareň podporuje širokú škálu štandardných a prispôsobených formátov tlačových médií. Informácie o podporovaných formátoch
nájdete v ovládači tlačiarne.
2
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti médií a ich hrúbky, ako aj od environmentálnych podmienok.
3
Hladkosť: 100 až 250 (Sheffield).
4
Spoločnosť Hewlett-Packard neručí za výsledky v prípade tlače na iné ťažké papiere.
Tabuľka 1-2 Technické údaje o voliteľnom zásobníku 3
Zásobník 3 (zásobník na 250
Rozmery
1
HmotnosťKapacita
listov)
Obyčajný papierMinimum: 76 x 127 mm
60 až 163 g/m
2
Max. 200 listov
Maximum: 216 x 356 mm
1
Táto tlačiareň podporuje širokú škálu štandardných a prispôsobených formátov tlačových médií. Informácie o podporovaných formátoch
nájdete v ovládači tlačiarne.
2
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti médií a ich hrúbky, ako aj od environmentálnych podmienok.
2
4Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarniSKWW
Tabuľka 1-3 Technické údaje o automatickej obojstrannej tlači
Zásobník 1, 2 a voliteľný
Rozmery
1
HmotnosťKapacita
2
zásobník 3
PapierFormáty Letter, A4, legal,
60 až 105 g/m
2
Jeden list v zásobníku 1
8,5 x 13 palcov
Max. 250 listov v zásobníku 2 a
voliteľnom zásobníku 3
Lesklý papier HP LaserJetFormát Letter, A4
75 až 120 g/m
2
Jeden list v zásobníku 1
Max. 250 listov v zásobníku 2 a
voliteľnom zásobníku 3
1
Táto tlačiareň podporuje širokú škálu štandardných a prispôsobených formátov tlačových médií. Informácie o podporovaných formátoch
nájdete v ovládači tlačiarne.
2
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti médií a ich hrúbky, ako aj od environmentálnych podmienok.
SKWWÚdaje o tlačových médiách5
6Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarniSKWW
2Ovládací panel
Táto časť obsahuje informácie o funkciách ovládacieho panela.
Funkcie ovládacieho panela
●
SKWW7
Funkcie ovládacieho panela
Táto tlačiareň disponuje na ovládacom paneli nasledujúcimi kontrolkami a tlačidlami:
1
1Indikátory farebných tlačových kaziet
2Výstražná kontrolka (jantárová)
3Kontrolka pripravenosti (zelená)
4
Zrušiť úlohu tlačidlo
5Oblasť hlásení
6
Šípka doprava tlačidlo
7
Vybrať tlačidlo
8
Šípka doľava tlačidlo
Displej
Na displeji tlačiarne sa zobrazujú informácie o tlačiarni, stave tlačovej úlohy a o stave spotrebného
materiálu.
1Oblasť hlásení
2Ukazovatele stavu spotrebného materiálu
3Farby tlačových kaziet sú uvedené zľava doprava: čierna, žltá, azúrová a fialová
8Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Porozumenie stavu spotrebného materiálu
Ukazovatele stavu spotrebného materiálu zobrazujú stav spotreby (využitia) tlačových kaziet (čierna,
žltá, azúrová a fialová).
Ukazovatele stavu využitia čiernej, žltej, azúrovej a fialovej kazety
Ak je úroveň využitia neznáma, namiesto nej sa zobrazí A ?. K tejto situácii môže dôjsť v nasledujúcich
prípadoch:
Chýbajúce kazety
●
Nesprávne vložené kazety
●
Kazety s chybami
●
Niektoré iné kazety, než HP
●
Ukazovateľ stavu spotrebného materiálu sa zobrazí vždy, ak je tlačiareň v stave pripravenosti bez
akýchkoľvek výstrah. Zobrazí sa aj v prípade, ak tlačiareň zobrazí výstrahu alebo chybové hlásenie
týkajúce sa tlačovej kazety alebo iného spotrebného materiálu. Po spotrebovaní spotrebného materiálu
začne ukazovateľ blikať.
Porozumenie stavu tlačiarne
Tlačiareň má štyri tlačidlá a dve kontrolky, ktoré označujú a pomocou ktorých sa ovláda stav tlačiarne.
POZOR Môže sa stať, že po spotrebovaní spotrebného materiálu od inej spoločnosti, než HP,
vám tlačiareň neoznámi jeho spotrebovanie. Ak budete pokračovať v tlači aj po spotrebovaní
spotrebného materiálu, môže dôjsť k poškodeniu tlačiarne.
Kontrolka upozornenia
Kontrolka upozornenia vo všeobecnosti bliká vtedy, ak v tlačiarni dôjde papier, ak dôjde k zaseknutiu
papiera alebo k výskytu problémov, ktoré vyžadujú pozornosť.
Kontrolka upozornenia začne blikať po prvom nainštalovaní iného spotrebného materiálu, než HP.
Keď bliká kontrolka upozornenia, stlačením
vložíte tlačové médium na manuálne podávanie alebo ak odstránite niektoré chyby.
(Vybrať) bude pokračovať tlačová úloha potom, ako
Kontrolka pripravenosti
Kontrolka pripravenosti sa rozsvieti, ak je tlačiareň pripravená na tlač (neexistujú žiadne chyby, ktoré
by bránili v tlači) a bude blikať, ak tlačiareň prijíma dáta, ktoré sa majú vytlačiť.
Tlačidlá so šípkami doľava a doprava
Tlačidlá (Šípka doľava) a (Šípka doprava) sa používajú na navigáciu v ponukách ovládacieho
panela tlačiarne.
SKWWFunkcie ovládacieho panela9
Ukážkovú (demonštračnú) stránku vytlačíte tak, že súčasne stlačíte tlačidlo (Šípka doľava) a
(Šípka doprava).
10Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
3Tlačové úlohy
Táto časť obsahuje informácie o bežných tlačových úlohách.
Vkladanie zásobníkov
●
Zrušenie tlačovej úlohy
●
SKWW11
Vkladanie zásobníkov
V zásobníkoch 1 a 2 používajte špeciálne tlačové médiá, napr. obálky, štítky, lesklý papier HP LaserJet,
fotografický papier HP LaserJet Photo a priehľadné fólie.
Poznámka Pretože nie všetky modely obsahujú zásobník 3, v tejto príručke sa tento zásobník
označuje ako voliteľný zásobník 3.
POZOR Papier pred vložením do zásobníka žiadny spôsobom neupravujte. Do zásobníkov
nevkladajte príliš veľa papiera.
POZOR Papier, ktorý je zošitý, nepoužívajte. Spony v tomto papieri môžu viesť k poškodeniu
tlačiarne, na ktoré sa záruka nemusí vzťahovať.
Vkladanie zásobníka 1
Zo zásobníka 1 (zásuvka pre podávanie s prioritou jedného listu) sa tlačia jednotlivé listy tlačových médií
alebo jednotlivé obálky. Zásobník 1 používajte pri podávaní jedného listu papiera, jednej obálky,
pohľadnice, štítka, lesklého papiera HP LaserJet, fotografického papiera HP LaserJet Photo alebo
priehľadnej fólie. Zásobník 1 možno taktiež použiť na vytlačenie prvej stránky iného média, než z akého
pozostáva zvyšok dokumentu.
1.Vodiace lišty médií zabezpečujú správne podávanie média do tlačiarne a zabraňujú zošikmeniu
tlače (krivá tlač na médiu). Vodiace lišty pre šírku média posuňte o niečo ďalej (širšie), než je šírka
tlačového média.
12Kapitola 3 Tlačové úlohySKWW
2.Tlačové médium zasúvajte do zásobníka 1 stranou, na ktorú chcete tlačiť, smerom nadol a horným
(krátkym) okrajom dopredu. Dbajte, aby ste tlačové médium zasunuli dostatočne hlboko, aby
mechanizmus podávania papiera dokázal papier uchytiť.
Poznámka Pred uchytením papiera dôjde ku krátkej pauze.
Poznámka Ak chcete vložiť špeciálne médium - napr. štítky, priehľadné fólie, lesklý papier
HP LaserJet, fotografický papier HP LaserJet Photo, hlavičkový papier alebo vytlačené
formuláre, zasuňte alebo vložte tlačové médium stranou, na ktorú sa má tlačiť, smerom
nadol.
Vkladanie zásobníka 2
Prístup k zásobníku 2 a k voliteľnému zásobníku 3 je z prednej časti tlačiarne a tieto zásobníky pojmú
max. 250 listov papiera. Zásobník 2 podporuje aj iné typy médií, napr. obálky, pohľadnice, priehľadné
fólie, lesklý papier HP LaserJet a fotografický papier HP LaserJet Photo.
Poznámka Zásobník 3 je štandardným vybavením modelu HP Color LaserJet 2605dtn.
SKWWVkladanie zásobníkov13
Poznámka Pokyny na vkladanie média sú rovnaké ako pokyny na vkladanie média do
zásobníka 2 a voliteľného zásobníka 3.
1.Vytiahnite zásobník 2 alebo voliteľný zásobník 3 z tlačiarne a vyberte všetok papier.
2.Posuňte zadné vodiace lišty tak, aby zodpovedali formátu vkladaného papiera. Do zásobníka 2 a
do voliteľného zásobníka 3 možno vložiť niekoľko štandardných formátov papiera.
3.Ak je tlačový papier dlhší než papier formátu Letter/A4, vysuňte zadnú časť zásobníka, kým nebude
korešpondovať s používaným formátom.
14Kapitola 3 Tlačové úlohySKWW
4.Vodiace lišty pre šírku média posuňte o niečo ďalej (širšie), než je šírka tlačového média.
Poznámka Do zásobníka 2 vložte 10 alebo menej obálok s prehnutou časťou smerom
doprava, tlačovou stranou smerom nahor a krátkym vodiacim okrajom smerom do tlačiarne.
Ak má obálka prehnutie na krátkom okraji, krátky okraj musí smerovať do tlačiarne.
SKWWVkladanie zásobníkov15
5.Vložte médium.
Poznámka Ak používate špeciálny papier, napr. štítky, priehľadné fólie, lesklý papier
HP LaserJet, fotografický papier HP LaserJet Photo, hlavičkový papier alebo vytlačené
formuláre, vložte ho tlačovou stranou smerom nahor a horným okrajom smerom k prednej
strane zásobníka.
6.Dbajte, aby bola kôpka papiera vo všetkých štyroch rohoch zásobníka rovná, a aby sa nachádzala
pod výškovými jazýčkami na vodiacej lište pre dĺžku médií v zadnej časti zásobníka.
16Kapitola 3 Tlačové úlohySKWW
7.Zasuňte zásobník do tlačiarne. Zadná časť zásobníka bude prečnievať zo zadnej časti tlačiarne.
SKWWVkladanie zásobníkov17
Zrušenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu možno zrušiť pomocou programu, v rade tlačových úloh alebo pomocou tlačidla
(Zrušiť úlohu) na tlačiarni.
Ak tlačiareň ešte nezačala tlačiť, pokúste sa zrušiť tlačovú úlohu v programe, ktorý tlačovú úlohu
●
odoslal.
Ak tlačová úloha čaká v rade alebo v riadiacom tlačovom programe, napr. priečinok Tlačiarne (vo
●
Windows 2000 alebo Windows XP priečinok Tlačiarne alebo faxy), pokúste sa tlačovú úlohu zrušiť
odtiaľto.
●
Ak sa tlačová úloha už tlačí, na tlačiarni stlačte tlačidlo
strán, ktoré už tlačiarňou prechádzajú a zvyšok tlačovej úlohy odstráni.
●
Stlačením
viacero tlačových úloh, tlačidlo
tlače.
Kontrolka pripravenosti Ready bude blikať a v oblasti hlásení sa zobrazí Cancelling print.
(Zrušiť úlohu) zrušíte len aktuálnu úlohu v tlačiarni. Ak sa v pamäti tlačiarne nachádza
(Zrušiť úlohu) musíte stlačiť pre každú úlohu po spustení jej
(Zrušiť úlohu). Tlačiareň dokončí tlač
18Kapitola 3 Tlačové úlohySKWW
4Fotografia
Poznámka Táto časť sa týka len tlačiarne HP Color LaserJet 2605dtn.
Pri tlači fotografických tlačových úloh sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:
Vkladanie pamäťovej karty
●
Priama tlač fotografií z pamäťovej karty
●
Tlač indexu pamäťovej karty
●
SKWW19
Vkladanie pamäťovej karty
Tlačiareň HP Color LaserJet 2605dtn dokáže načítať nasledujúce typy pamäťových kariet:
CompactFlash
●
Memory Stick a Memory Stick PRO
●
MultiMedia
●
Secure Digital (SD)
●
SmartMedia
●
xD
●
Poznámka Zariadenie na čítanie pamäťových kariet HP Color LaserJet 2605dtn rozpoznáva
pri tlači pomocou ovládacieho panela tlačiarne len súbory formátu .JPEG. Ak chcete tlačiť iné
typy súborov, musíte použiť príslušný softvér - napr. softvér HP Image Zone, ktorý sa dodáva
spolu s tlačiarňou na diskoch CD-ROM. Informácie o tlači fotografií z počítača nájdete v
softvérovom on-line Pomocníkovi. Používatelia operačného systému Windows môžu na presun
iných typov súborov do počítača a na ich tlač z počítača použiť aj prieskumníka Windows
Explorer.
Pamäťovú kartu zasuňte do príslušnej zásuvky na tlačiarni HP Color LaserJet 2605dtn. Informácie o
vkladaní príslušných pamäťových kariet do príslušných zásuviek sú uvedení na vyobrazení nižšie.
1Akceptuje pamäťové karty xD a SmartMedia.
2Akceptuje pamäťové karty MultiMedia, Memory Stick a Memory Stick PRO.
3Akceptuje pamäťové karty CompactFlash.
4Akceptuje pamäťové karty Secure Digital.
20Kapitola 4 FotografiaSKWW
Tlačiareň načíta kartu a na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí X Photos found on card, pričom X
znamená počet rozpoznaných .JPEG súborov na pamäťovej karte.
Teraz možno použiť tlačiareň HP Color LaserJet 2605dtn na tlač fotografií.
Poznámka Naraz možno v tlačiarni používať len jednu pamäťovú kartu. Po vsunutí dvoch alebo
viacerých kariet sa na tlačiarni zobrazí chybové hlásenie.
Poznámka Tlačiareň HP Color LaserJet 2605dtn dokáže rozpoznať pamäťové karty s
kapacitou max. 2 GB.
SKWWVkladanie pamäťovej karty21
Priama tlač fotografií z pamäťovej karty
Po dokončení nasledujúcich krokov môžete tlačiť fotografie priamo z pamäťovej karty:
1.Pamäťovú kartu zasuňte do tlačiarne. Pozri
functions.
2.
3.
4.
Pomocou
(Vybrať).
Pomocou
(Vybrať).
Pomocou
stlačte
All (1-X): X predstavuje počet súborov JPEG, ktoré tlačiareň rozpoznala na pamäťovej karte.
●
Po zvolení tejto možnosti sa vytlačia všetky súbory JPEG na pamäťovej karte. Opätovne
stlačte
Individual: Ak zvolíte túto možnosť, budete si môcť vybrať tlač jednotlivých fotografií.
●
Fotografie sú očíslované počnúc číslom 1. Tlačidlom
doprava) zväčšite alebo zmenšite číslo fotografie a stlačením tlačidla
fotografiu, ktorú chcete vytlačiť.
From a range: Ak si vyberiete túto možnosť, budete si môcť zvoliť rozsah fotografií, ktoré
●
chcete vytlačiť. Tlačiareň vás vyzve, aby ste zadali prvé a posledné číslo fotografie. Tlačidlom
stlačením tlačidla
(Šípka doľava) alebo (Šípka doprava) zvoľte Print photos a potom stlačte
(Šípka doľava) alebo (Šípka doprava) zvoľte Select Photos a potom stlačte
(Šípka doľava) alebo (Šípka doprava) zvoľte niektorú z nasledujúcich ponúk a
(Vybrať).
(Vybrať), čím potvrdíte tlačovú úlohu.
(Šípka doľava) alebo (Šípka doprava) zväčšite alebo zmenšite čísla fotografií a
(Vybrať) zvoľte rozsah fotografií, ktoré chcete vytlačiť.
Vkladanie pamäťovej karty. Zobrazí sa ponuka Photo
(Šípka doľava) alebo (Šípka
(Vybrať) zvoľte
5.
Opakovaným stlačením tlačidla
Poznámka Súbory JPEG na pamäťovej karte sú očíslované v abecednom poradí. Ak
nepoznáte poradie fotografií na pamäťovej karte, môžete si vytlačiť index, na ktorom sa zobrazuje
poradie fotografií. Podrobné informácie o tlači indexu nájdete v
(Vybrať) potvrďte tlač fotografií.
Tlač indexu pamäťovej karty.
22Kapitola 4 FotografiaSKWW
Tlač indexu pamäťovej karty
1.Pamäťovú kartu zasuňte do tlačiarne. Pozri Vkladanie pamäťovej karty. Zobrazí sa ponuka Photo
functions.
2.
Pomocou
(Vybrať).
3.
Tlačidlom
4.
Opätovným stlačením tlačidla
Tlačiareň vytlačí index, ktorý zahŕňa malé ukážky každej fotografie na pamäťovej karte. Každá
strana indexu obsahuje 30 ukážok fotografií.
(Šípka doľava) alebo (Šípka doprava) zvoľte Index print a potom stlačte
(Šípka doľava) alebo (Šípka doprava) zvoľte Best alebo Fast a stlačte (Vybrať).
(Vybrať) potvrďte tlačovú úlohu.
SKWWTlač indexu pamäťovej karty23
24Kapitola 4 FotografiaSKWW
5Údržba
Táto časť obsahuje informácie o tejto údržbe:
Čistenie tlačiarne
●
Výmena tlačových kaziet
●
SKWW25
Čistenie tlačiarne
Počas tlače sa vo vnútri tlačiarne môžu nahromadiť čiastočky papiera, tonera a prachu. O nejaký čas
môžu tieto nahromadené čiastočky spôsobovať problémy s kvalitou tlače, napr. fľaky alebo rozmazanie
tonera. Tlačiareň disponuje čistiacim režimom, ktorý dokáže odstrániť a zabrániť vzniku takýchto
problémov.
Čistenie dráhy papiera pomocou HP ToolboxFX
Poznámka Pri čistení dráhy papiera pomocou HP ToolboxFX postupujte nasledovne. Ak
chcete čistiť zariadenie a operačný systém počítača nepodporuje HP ToolboxFX, prečítajte si
informácie v súbore "Readme" na CD-ROM alebo navštívte
clj2605.
1.Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je v stave pripravenosti Ready.
2.Otvorte HP ToolboxFX.
3.Na karte Odstraňovanie problémov kliknite na možnosť Údržba, potom na Čistiaca stránka a
potom kliknite na Tlač. Vytlačí sa strana so vzorom.
4.Zo zásobníka 2 alebo z voliteľného zásobníka 3 vyberte všetko tlačové médium.
http://www.hp.com/support/
26Kapitola 5 ÚdržbaSKWW
5.Vyberte stránku, ktorá sa vytlačila a vložte ju do zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka 3
potlačenou stranou nadol.
6.Na počítači stlačte Vyčistiť.
SKWWČistenie tlačiarne27
Výmena tlačových kaziet
Ak tlačová kazeta dosiahne koniec užitočnej životnosti, na ovládacom paneli sa zobrazí hlásenie s
odporúčaním o objednaní náhradnej kazety. Tlačiareň môže pokračovať v tlači aj s takouto tlačovou
kazetou dovtedy, kým sa na ovládacom paneli nezobrazí hlásenie s pokynom o výmene kazety.
Tlačiareň používa štyri farby a pre každú farbu má inú tlačový kazetu: čierna (K), azúrová (C), fialová
(M) a žltá (Y).
Ak sa na ovládacom paneli tlačiarne zobrazí niektoré z nasledujúcich hlásení, vymeňte tlačovú kazetu:
Replace Yellow Cartridge, Replace Magenta Cartridge, Replace Cyan Cartridge, Replace Black
Cartridge. Na ovládacom paneli sa označí aj farba, ktorá sa má vymeniť (ak je nainštalovaná len
originálna kazeta HP).
Výmena tlačovej kazety
1.Otvorte predné dvierka.
POZOR Na prenosový pás (ETB), ktorý sa nachádza na vnútornej strane predných
dvierok, neumiestňujte žiadne predmety.
2.Vytiahnite použitú tlačovú kazetu z tlačiarne.
28Kapitola 5 ÚdržbaSKWW
3.Novú tlačovú kazetu vybaľte z obalu. Použitú tlačovú kazetu vložte do obalu na recyklovanie.
4.Uchopte obidve strany tlačovej kazety za modré rukoväte a opatrným pretriasaním kazety zo strany
na stranu rovnomerne rozdistribuujte toner.
POZOR Nedotýkajte sa uzáveru a ani povrchu valčeka.
5.Z novej tlačovej kazety odpojte prepravné poistky a prepravnú pásku. Prepravnú pásku a
prepravné poistky zlikvidujte v súlade s miernymi predpismi.
6.Zarovnajte tlačovú kazetu s koľajničkami vo vnútri tlačiarne a tlačovú kazetu opatrne zatlačte za
rukoväte na miesto.
SKWWVýmena tlačových kaziet29
7.Riadne zavrite predné dvierka.
O chvíľu by sa na ovládacom paneli malo zobraziť Ready.
Poznámka Ak ste kazetu nainštalovali do nesprávnej zásuvky alebo ste použili nesprávny
typ tlačovej kazety, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí niektoré z nasledujúcich
hlásení: Incorrect yellow, Incorrect magenta, Incorrect cyan, Incorrect black alebo
Incorrect supplies.
8.Inštalácia je dokončená. Použitú tlačovú kazetu vložte do škatule, v ktorej sa dodávajú nové tlačové
kazety. Informácie o recyklovaní sú uvedené v priloženej príručke pre recykláciu.
9.Ak používate inú tlačovú kazetu než HP, skontrolujte, či sa na ovládacom paneli tlačiarne
nezobrazujú ďalšie pokyny.
Ďalšie informácie nájdete na stránke
http://www.hp.com/support/clj2605.
Poznámka Pri výmene čiernej tlačovej kazety sa automaticky vytlačí čistiaca stránka. Týmto
sa zabráni výskytu fľakov na prednej alebo zadnej časti vytlačeného dokumentu. Informácie o
dôkladnejšom čistení nájdete v
Čistenie dráhy papiera pomocou HP ToolboxFX.
30Kapitola 5 ÚdržbaSKWW
6Odstraňovanie problémov
Tieto informácie o odstraňovaní problémov vám pomôžu odstrániť problémy s tlačou. V nasledujúcom
zozname si vyberte všeobecnú tému alebo konkrétny typ problému.
Postup odstraňovania problémov
●
Nástroje na odstraňovanie problémov
●
SKWW31
Postup odstraňovania problémov
Kontrolný zoznam odstraňovania problémov použite na vyriešenie problémov s tlačiarňou.
Kontrolný zoznam odstraňovania problémov
Pri pokuse o odstránenie problémov s tlačiarňou postupujte podľa nižšie uvedených krokov.
Číslo
kroku
1Je napájanie zapnuté?
2Zobrazuje sa na
3Vytlačia sa informačné
Krok pre overenieMožné problémyRiešenia
Ak je tlačiareň pripojená k
uzemnenému zdroju
napájania, na ovládacom
paneli sa zobrazuje
Hewlett-Packard a
kontrolka pripravenosti a
výstražná kontrolka
blikajú. Na ovládacom
paneli sa potom zobrazí
Initializing a potom
Ready, a súčasne bude
svietiť len zelená
kontrolka.
ovládacom paneli
tlačiarne Ready ?
Na ovládacom paneli by
sa nemali zobrazovať
žiadne chybové hlásenia.
stránky?
Vytlačte konfiguračnú
stránku.
Napájanie nefunguje v dôsledku poruchy
zdroja napájania, kábla, vypínača alebo
poistky.
Na ovládacom paneli sa zobrazuje
chyba.
Na ovládacom paneli sa zobrazuje
chybové hlásenie.
1.Skontrolujte, či je tlačiareň
pripojená k zdroju napájania.
2.Skontrolujte, či je napájací kábel
funkčný a či je zapnutý hlavný
vypínač.
3.Skontrolujte zdroj napájania -
pripojte tlačiareň priamo do
elektrickej zásuvky v stene alebo do
inej elektrickej zásuvky.
4.Vykonajte test elektrickej zásuvky
alebo do zásuvky pripojte iné
zariadenie a presvedčite sa, či
zásuvka funguje.
Obráťte sa na oddelenie starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti HP. Prečítajte si
leták o podpore, ktorý je vložený v
škatuli, v ktorej bola zabalená tlačiareň.
Prečítajte si časť Hlásenia na ovládacom
paneli v anglickej verzii používateľskej
príručky, kde sa nachádza zoznam
bežných hlásení, ktoré vám pomôžu
odstrániť chybu.
Médiá sa nepresúvajú hladko dráhou
tlačiarne pre papier.
Nedostatočná kvalita tlače.Obráťte sa na oddelenie starostlivosti o
Vyčistite dráhu pre papier.
zákazníkov spoločnosti HP. Prečítajte si
leták o podpore, ktorý je vložený v
škatuli, v ktorej bola zabalená tlačiareň.
32Kapitola 6 Odstraňovanie problémovSKWW
Číslo
kroku
Krok pre overenieMožné problémyRiešenia
4Tlačí tlačiareň z
počítača?
K tlačiarni a k počítaču
pripojte sieťový kábel
alebo USB kábel. Na
odoslanie tlačovej úlohy
do tlačiarne použite
textový procesor.
5Rozpozná tlačiareň
pamäťovú kartu a dokáže
z nej tlačiť?
Zasuňte pamäťovú kartu a
vytlačte indexovú stránku.
Softvér nie je správne nainštalovaný
alebo počas jeho inštalácie došlo k
chybe.
Kábel je nesprávne pripojený.Opätovne pripojte kábel.
K USB portu sú pripojené iné zariadenia. Odpojte iné zariadenia a znova sa
V Microsoft Windows došlo k problému s
ovládačom portu.
Ak chyba pretrváva, obráťte sa na
oddelenie starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti HP. Prečítajte si leták o
podpore, ktorý je vložený v škatuli, v
ktorej bola zabalená tlačiareň.
Tlačiareň nerozpozná kartu.Vyberte pamäťovú kartu a znova ju
Odinštalujte a znova nainštalujte softvér
tlačiarne. Skontrolujte, či pri inštalácii
postupujete správne a upravte
nastavenie portu.
pokúste tlačiť.
Odinštalujte a znova nainštalujte softvér
tlačiarne. Skontrolujte, či pri inštalácii
postupujete správne a upravte
nastavenie portu.
nainštalujte do zásuvky pre pamäťovú
kartu. Skontrolujte, či je karta v zásuvke
riadne zasunutá.
Skontrolujte, či používate podporovaný
typ pamäťovej karty.
Tlačiareň nedokáže vytlačiť niektoré
obrázky.
Skontrolujte, či je v zásuvke zasunutá len
jedna pamäťová karta.
Skontrolujte, či súbory na pamäťovej
karte majú správny formát. Tlačiareň
rozpozná len súbory JPEG formátu
SRGB.
SKWWPostup odstraňovania problémov33
Nástroje na odstraňovanie problémov
V tejto časti sa nachádzajú informácie o nástrojoch, ktoré vám pomôžu odstrániť problém s tlačiarňou.
Stránky zariadenia a správy
Táto časť obsahuje informácie o stranách a správach, ktoré vám pomôžu odstrániť problémy s
tlačiarňou.
Ukážková stránka
Ak sa chcete ubezpečiť, že tlačiareň správne funguje, vytlačte ukážkovú stránku.
Konfiguračná stránka
Konfiguračná stránka obsahuje zoznam aktuálnych nastavení a vlastností tlačiarne. Túto stranu možno
použiť na kontrolu registrácie farebnej roviny a poltónov kazety. Konfiguračnú stránku možno vytlačiť
priamo z tlačiarne alebo pomocou HP ToolboxFX.
Stránka o stave spotrebného materiálu
Stránka o stave spotrebného materiálu obsahuje informácie o zvyšnej životnosti tlačových kaziet HP.
Taktiež obsahuje informácie o odhadovanom počte zvyšných strán, počte vytlačených strán a iné
informácie o spotrebnom materiáli. Stránku o stave spotrebného materiálu možno vytlačiť priamo z
tlačiarne alebo pomocou HP ToolboxFX.
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX je softvérová aplikácia, ktorú môžete použiť pri odstraňovaní problémov.
Zobrazenie HP ToolboxFX
Jedným z nasledujúcich spôsobov otvorte HP ToolboxFX:
Na pracovnej ploche Windows dvakrát kliknite na ikonu HP ToolboxFX.
●
V ponuke Windows Štart kliknite na možnosť Programy (vo Windows XP Všetky programy),
●
kliknite na HP, potom na HP Color LaserJet 2605 series a nakoniec kliknite na HP ToolboxFX.
Karta odstraňovania problémov
HP ToolboxFX obsahuje kartu Odstraňovanie problémov, ktorá obsahuje prepojenia na nasledujúce
hlavné stránky:
Hlásenia ovládacieho panela. Zobrazenie popisu hlásení na ovládacom paneli tlačiarne.
●
Odstraňovanie zaseknutého papiera. Informácie o vyhľadaní a odstránení zaseknutého papiera.
●
Problémy s tlačou. Zobrazenie tém pomocníka, pomocou ktorých možno odstrániť problémy s
●
tlačou.
Problémy s pamäťovou kartou. Zobrazenie tém pomocníka, pomocou ktorých možno odstrániť
●
problémy s pamäťovou kartou.
34Kapitola 6 Odstraňovanie problémovSKWW
Problémy s prepojiteľnosťou. Zobrazenie tém pomocníka, pomocou ktorých možno odstrániť
●
sieťové problémy.
Nástroje na odstraňovanie problémov. Obsahuje nástroje na údržbu tlačiarne (napr. čistiaca
●
stránka, stránka pre odstránenie problémov s farbou ap.)
Poznámka Ďalšie karty v HP ToolboxFX môžu byť užitočné pri odstraňovaní problémov s
tlačou.
Servisná ponuka
Ponuku ovládacieho panela Service používajte na odstránenie problémov s tlačiarňou.
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia
Obnovením predvolených hodnôt nastavenia sa prepnú všetky nastavenia na základné hodnoty
nastavené vo výrobe.
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia
1.
Tlačidlom
(Vybrať).
2.
Tlačidlom
(Vybrať).
Tlačiareň sa automaticky reštartuje.
(Šípka doľava) alebo (Šípka doprava) zvoľte Service a potom stlačte
(Šípka doľava) alebo (Šípka doprava) zvoľte Restore defaults a potom stlačte
Čistenie dráhy papiera
Táto tlačiareň disponuje špeciálnym čistiacim režimom, ktorý čistí dráhu papiera.
Poznámka Ak máte prístup k HP ToolboxFX, spoločnosť HP odporúča čistiť dráhu papiera
pomocou HP ToolboxFX.
Čistenie dráhy papiera
1.
Tlačidlom
(Vybrať).
2.
Tlačidlom
(Vybrať).
Tlačiarňou pomaly prejde stránka. Po dokončení tohto procesu stránku zlikvidujte.
(Šípka doľava) alebo (Šípka doprava) zvoľte Service a potom stlačte
(Šípka doľava) alebo (Šípka doprava) zvoľte Cleaning Mode a potom stlačte
3.Po výzve systému vložte obyčajný papier formátu Letter alebo A4.
4.
Opätovným stlačením tlačidla
Tlačiarňou pomaly prejde stránka. Po dokončení tohto procesu stránku zlikvidujte.
(Vybrať) voľbu potvrďte a spustite proces čistenia.
Kalibrácia tlačiarne
Kalibrácie sa vykonávajú v pravidelných intervaloch. Za účelom dosiahnutia najlepšej kvality tlače
možno kalibráciu spustiť pomocou ovládacieho panela.
SKWWNástroje na odstraňovanie problémov35
36Kapitola 6 Odstraňovanie problémovSKWW
ATechnické údaje
Táto časť obsahuje informácie o technických údajoch tlačiarne.
Technické údaje tlačiarne
●
SKWW37
Technické údaje tlačiarne
Tabuľka A-1 Fyzické technické údaje
VýrobokVýškaHĺbkaŠírkaHmotnosť
HP Color LaserJet
370 mm412 mm407 mm18,55 kg
2605 so spotrebným
materiálom
HP Color LaserJet
395 mm412 mm407 mm19,87 kg
2605dn so spotrebným
materiálom
HP Color LaserJet
492 mm412 mm407 mm23,63 kg
2605dtn so
spotrebným
materiálom a
zásobníkom 3
Tabuľka A-2 Technické údaje o spotrebnom materiáli
Životnosť tlačovej kazety (približné pokrytie 5 %)Čierna: 2 500 strán
Žltá, azúrová a fialová: každá 2 000 strán
Tabuľka A-3 Elektrické technické údaje
PoložkaModely 110 VModely 220 V
Požiadavky na napájanie
1
115 - 127 V (+/-10 %)
220 - 240 V (+/-10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Menovitý prúd3,6 A2,5 A
Spotreba energie (priemerná, vo
wattoch)
Počas tlače (vo farbe)
Počas tlače (čiernobiela)
2
2
190 W (priemer)190 W (priemer)
190 W (priemer)190 W (priemer)
V pohotovostnom režime16 W (priemer)16 W (priemer)
Vypnutá0 W (priemer)0 W (priemer)
Tepelný výstup
3
55 BTU/hod.55 BTU/hod.
Režim pripravenosti
1
Hodnoty sa môžu meniť, aktuálne informácie nájdete na stránke http://www.hp.com/support/clj2605.
2
Vyššie uvedené informácie predstavujú najvyššie namerané hodnoty farebnej a čiernobielej tlače pri použití všetkých
štandardných napätí.
3
Maximálny tepelný rozptyl všetkých modelov v režime pripravenosti = 55 BTU/hod.
UPOZORNENIE! Požiadavky na napájanie sú založené na požiadavkách krajiny/regiónu, v
ktorom sa tlačiareň predáva. Nepokúšajte sa meniť prevádzkové napätia. V opačnom prípade
hrozí riziko poškodenia tlačiarne a strata platnosti záruky.
38Príloha A Technické údajeSKWW
Tabuľka A-4 Environmentálne technické údaje
(tlačiareň a tlačová kazeta)
Odporúčané
1
Prevádzkové
20° až 27 °C15° až 32,5 °C-20° až 40 °C
1
Skladovanie
1
Teplota
Relatívna vlhkosť20 % až 70 %10 % až 80 %95 % alebo menej
1
Hodnoty sa môžu meniť. Aktuálne informácie nájdete na stránke http://www.hp.com/support/clj2605.
Tabuľka A-5 Akustické emisie
Hladina akustického výkonuPodľa normy ISO 9296
Tlač (10 strán/min.)
Režim pripravenosti
Hladina akustického tlaku (SPL) - osoba stojaca pri
2
1
1
L
= 6,0 B (A) [60 dB (A)]
WAd
Nepočuteľné
Podľa normy ISO 9296
1
tlačiarni
Tlač (10 ppm)
Režim pripravenosti
1
Hodnoty sa môžu meniť. Aktuálne informácie nájdete na stránke http://www.hp.com/support/clj2605.
2
Rýchlosť tlače tlačiarne HP Color LaserJet 2605 je 10 strán za minútu (farebná tlač) a 12 strán za minútu (čiernobiela tlač).