A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido sob as leis de
direitos autorais.
As informações contidas aqui estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e
serviços HP estão descritas nas
declarações de garantia expressa que
acompanham tais produtos e serviços.
Nenhuma informação contida aqui deve
ser interpretada como parte de uma
garantia adicional. A HP não se
responsabiliza por erros ou omissões
técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número de peça Q7821-90921
Edition 1, 4/2006
Adobe Photoshop® e PostScript são
marcas comerciais da Adobe Systems
Incorporated.
CorelDRAW™ é uma marca comercial ou
uma marca registrada da Corel
Corporation ou da Corel Corporation
Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® e
Windows NT® são marcas comerciais
registradas da Microsoft Corporation nos
EUA.
Netscape™ e Netscape Navigator™ são
marcas comerciais da Netscape
Communications Corporation nos EUA.
TrueType™ é marca registrada nos EUA
pela Apple Computer, Inc.
UNIX® é marca registrada da The Open
Group.
ENERGY STAR® e ENERGY STAR logo®
são marcas registradas da United States
Environmental Protection Agency (Agência
de Proteção Ambiental dos Estados
Unidos) (EPA). Detalhes sobre a utilização
adequada das marcas encontram-se em
"Guidelines for Proper use of the ENERGY
STAR® Name and International Logo"
(Diretrizes para utilização adequada do
nome ENERGY STAR® e do logo
internacional).
Page 5
Conteúdo
1 Noções básicas da impressora
Acesso rápido às informações da impressora .......................................................................................2
Configurações da impressora .................................................................................................................3
Impressora HP Color LaserJet 2605 .....................................................................................3
Impressora HP Color LaserJet 2605dn .................................................................................3
Impressora HP Color LaserJet 2605dtn ................................................................................4
Recursos da impressora .........................................................................................................................5
Ilustrações da impressora ......................................................................................................................7
Esta seção apresenta informações sobre os seguintes tópicos:
Acesso rápido às informações da impressora
●
●
Configurações da impressora
Recursos da impressora
●
Ilustrações da impressora
●
Software
●
Especificações de mídia de impressão
●
PTWW1
Page 14
Acesso rápido às informações da impressora
Há várias referências disponíveis para serem utilizadas com esta impressora.
GuiaDescrição
Guia de primeiros passosFornece instruções passo a passo para instalação e
Acessórios e consumíveis
Guias de instalação
Guia do usuárioFornece informações detalhadas sobre utilização e solução
AjudaFornece informações sobre as opções da impressora
LeiameFornece informações detalhadas sobre instalação da
configuração da impressora.
Fornece instruções passo a passo para instalação de
acessórios e suprimentos. Esses guias são fornecidos com
os acessórios e suprimentos opcionais da impressora.
de problemas da impressora. Disponível no CD da
impressora.
disponíveis em seus drivers. Para exibir um arquivo de
Ajuda, abra a Ajuda on-line através do driver da impressora.
impressora. Disponível no CD da impressora.
2Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Page 15
Configurações da impressora
Parabéns pela aquisição da impressora HP Color LaserJet 2605. Esta impressora está disponível na
seguinte configuração:
Impressora HP Color LaserJet 2605
A impressora HP Color LaserJet 2605 é uma impressora a laser de quatro cores, que imprime 10
páginas por minuto (ppm) em cores e 12 ppm em modo monocromático (branco e preto).
●Bandejas. A impressora é fornecida com uma abertura de alimentação prioritária para folhas
avulsas (Bandeja 1) e uma bandeja universal (Bandeja 2) que acomoda até 250 folhas de
diferentes tipos e tamanhos de papel ou 10 envelopes. Ela ainda suporta uma bandeja opcional
de 250 folhas de papel (Bandeja opcional 3). Consulte
para obter mais informações.
Tamanhos e pesos de mídia suportados
●Conectividade. A impressora fornece uma porta USB 2.0 de alta velocidade para conectividade.
●Memória. A impressora contém 64 megabytes (MB) de memória RAM síncrona dinâmica
(SDRAM). Para permitir expansão de memória, a impressora possui um slot DIMM que aceita
256 MB de RAM. Esta impressora pode suportar até 320 MB de memória.
Impressora HP Color LaserJet 2605dn
PTWWConfigurações da impressora3
Page 16
A impressora HP Color LaserJet 2605dn é uma impressora a laser de quatro cores que imprime
10 ppm em cores e 12 ppm em modo monocromático (preto e branco).
●Bandejas. A impressora é fornecida com uma abertura de alimentação prioritária para folhas
avulsas (Bandeja 1) e uma bandeja universal (Bandeja 2) que acomoda até 250 folhas de
diferentes tipos e tamanhos de papel ou 10 envelopes. Ela ainda suporta uma bandeja opcional
de 250 folhas de papel (Bandeja opcional 3). Consulte
para obter mais informações.
●Conectividade. A impressora fornece uma porta USB para conectividade e um servidor de
impressão interno HP para conexão a uma rede 10/100Base-T.
●Memória. A impressora contém 64 MB de memória RAM síncrona dinâmica (SDRAM). Para
permitir expansão de memória, a impressora possui um slot DIMM que aceita 256 MB de RAM.
Esta impressora pode suportar até 320 MB de memória.
●Imprimir nos dois lados. A impressora pode imprimir nos dois lados automaticamente.
Tamanhos e pesos de mídia suportados
Impressora HP Color LaserJet 2605dtn
A impressora HP Color LaserJet 2605dtn inclui os recursos da impressora HP Color LaserJet
2605dn, mas possui uma bandeja de papel adicional para 250 folhas (Bandeja 3) e quatro slots para
cartões de memória.
4Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Page 17
Recursos da impressora
RecursoImpressora HP Color LaserJet série 2605
Impressão em cores●Oferece impressão em cores a laser utilizando as
Impressão veloz
Excelente qualidade de impressão
Fácil utilização●Poucos suprimentos a serem encomendados.
quatro cores de processo: ciano, magenta, amarelo e
preto (CMYK).
●Imprime até 12 ppm em preto em papel tamanho A4/
carta. Imprime 10 ppm em cores em papel tamanho A4/
carta.
O ImageREt 2400 oferece qualidade de cor
●
equivalente a 2400 dpi por meio de um processo de
impressão em vários níveis.
Texto e elementos gráficos em 600 por 600 pontos por
●
polegada (dpi) reais.
●Configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de
impressão.
●O cartucho de impressão HP UltraPrecise possui uma
formulação mais fina de toner, que proporciona
impressão mais nítida de textos e elementos gráficos.
Suprimentos fáceis de instalar.
Acesso prático às configurações e informações da
●
impressora por meio do software HP ToolboxFX.
●Acesso prático a todos os suprimentos e à passagem
de papel pela porta frontal.
Manuseio de papel flexível
Linguagem e fontes de emulação PostScript® (PS) nível 3
Conexões de interface●
●As bandejas 1 e 2 para papel timbrado, envelopes,
etiquetas, transparências, mídia de tamanho
personalizado, cartões postais, papel brilhante para
HP LaserJet, papel resistente para HP LaserJet, papel
pesado e papel fotográfico HP para impressoras laser.
Compartimento superior de saída para 125 folhas.
●
Imprimir em ambos os lados (manualmente). Consulte
●
Impressão nos dois lados.
Imprimir nos dois lados (automaticamente) (apenas
●
modelos HP Color LaserJet 2605dn e HP Color
LaserJet 2605dtn). Consulte
lados (automaticamente) (HP Color LaserJet 2605dn e
2605dtn).
Inclui 35 fontes de linguagem PS internas.
Porta USB de alta velocidade.
As impressoras HP Color LaserJet 2605dn e 2605dtn
●
incluem um servidor de impressão HP interno para
conexão com uma rede 10/100Base-T.
Para imprimir nos dois
PTWWRecursos da impressora5
Page 18
RecursoImpressora HP Color LaserJet série 2605
Economia de energia
Impressão econômica●Os recursos Impressão de múltiplas páginas por folha
Suprimentos
Acessibilidade●Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela
A impressora economiza eletricidade de forma
●
automática, reduzindo substancialmente o consumo de
energia quando não está imprimindo.
●Como parceira do ENERGY STAR®, a Hewlett-
Packard Company determinou que este produto deve
atender às diretrizes do ENERGY STAR® sobre o
consumo eficiente de energia. ENERGY STAR® é
marca de serviços registrada nos EUA da EPA (United
States Environmental Protection Agency).
e Imprimir em ambos os lados economizam papel.
Consulte
única folha de papel e Impressão nos dois lados.
Uma página Status dos suprimentos com medidores
●
do cartucho de impressão que mostra os níveis dos
suprimentos restantes. Somente para suprimentos HP.
●Cartucho que não precisa ser agitado.
Autenticação para cartuchos de impressão HP.
●
●Recurso de encomendas de suprimentos ativado.
de texto.
●Todas as portas e tampas podem ser abertas com uma
só mão.
Impressão de múltiplas páginas em uma
Expansão
Slots para cartão de memória (apenas HP Color LaserJet
2605dtn)
Bandeja opcional 3 (padrão na HP Color LaserJet
●
2605dtn). Esta bandeja universal de 250 folhas reduz a
freqüência em que é necessário adicionar papel à
impressora. Somente uma bandeja de 250 folhas
adicional pode ser instalada na impressora.
●Servidor de impressão externo HP Jetdirect opcional
para conexão a uma rede.
Um slot DIMM para adicionar memória e fontes.
●
Os seguintes cartões de memória são suportados:
●CompactFlash
Memory Stick e Memory Stick PRO
●
MultiMedia
●
●Secure Digital (SD)
●SmartMedia
xD
●
6Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Page 19
Ilustrações da impressora
As ilustrações abaixo identificam o local e o nome dos principais componentes desta impressora.
Figura 1-1 Vista frontal (HP Color LaserJet 2605dtn)
1Compartimento de saída
2Painel de controle da impressora
3Porta frontal
4Bandeja 2 (250 folhas)
5Bandeja 1 (abertura de alimentação prioritária para folhas avulsas)
6Bandeja 3 (opcional, 250 folhas)
7Slots para cartão de memória(apenas HP Color LaserJet 2605dtn )
PTWWIlustrações da impressora7
Page 20
Figura 1-2 Visão lateral e posterior
1Chave liga/desliga
2Conexão da alimentação
3Capa protetora contra poeira
4Porta de acesso ao DIMM
5Servidor de impressão interno HP para conexão a uma rede 10/100 Base-T (HP Color LaserJet 2605dn e 2605dtn)
6Conexão USB
1Correia de transmissão (ETB)
CUIDADONão coloque nada sobre a correia de transmissão, localizada na parte
interna da porta frontal. Caso contrário, a impressora pode ser danificada, afetando
negativamente a qualidade de impressão.
8Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Page 21
Software
Software e sistemas operacionais suportados
Para configurar a impressora e acessar com facilidade toda a gama de recursos oferecidos, é
altamente recomendável instalar o software fornecido pela HP. Nem todos os softwares estão
disponíveis em todos os idiomas. Consulte o Guia de primeiros passos para obter instruções sobre
instalação e o arquivo Leiame para obter as informações mais recentes sobre o software.
Drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet e em
outras fontes de acesso. Se você não tiver acesso à Internet, consulte
A impressora suporta os seguintes sistemas operacionais:
●
●
●
As tabelas a seguir relacionam os softwares que estão disponíveis para o seu sistema operacional.
Tabela 1-1 Software da impressora HP Color LaserJet série 2605
Atendimento ao cliente HP.
Microsoft® Windows® 98 Second Edition, Windows Millennium Edition (Me) e Windows®
Server 2003 (instalação Adicionar impressora)
Microsoft® Windows® 2000 e Windows XP
Macintosh OS X v10.2 e mais recente
RecursoWindows 98 Second
Windows Installer
Driver de impressora PCL
Driver de impressora PS
Software HP Web Jetadmin
Software HP ToolboxFX
Software de imagens HP
Macintosh Installer
Drivers de impressora para
Macintosh
Edition, Me e Server 2003
Windows 2000 e XPMacintosh OS X v10.2 e
mais recente
Dicas de software
Apresentamos a seguir algumas dicas de trabalho com o software da impressora.
Como acessar os recursos da impressora?
Os recursos da impressora estão disponíveis no driver da impressora. Alguns recursos, como
tamanhos de papel personalizados e orientação de página, também podem estar disponíveis no
PTWWSoftware9
Page 22
programa que você utiliza para criar um arquivo. Se possível, altere as configurações no programa,
pois as alterações feitas nele anulam aquelas feitas no driver da impressora.
Acesse os recursos avançados da impressora pelo driver (ou pela caixa de diálogo Imprimir nos
sistemas operacionais Macintosh). Consulte
impressora para obter ajuda sobre recursos específicos do driver da impressora.
Como obter acesso às configurações do driver da
Como obter o software de impressão mais recente?
Para verificar e instalar atualizações do software de impressão, é possível fazer o download dos
drivers da Internet ou dos servidores FTP da HP.
Para fazer download dos drivers
1.Vá para
2.A página de drivers na Web deve estar em inglês, mas você pode fazer o download dos drivers
em vários idiomas.
Caso não tenha acesso à Internet, entre em contato com o Atendimento ao cliente HP. (Consulte
Atendimento ao cliente HP ou o folheto que acompanha a impressora.) Consulte o arquivo Leiame
para obter informações adicionais sobre a versão.
http://www.hp.com/support/clj2605. Clique no bloco support & drivers.
Que outro software está disponível?
Consulte o arquivo Leiame fornecido no CD-ROM da HP Color LaserJet 2605 para obter os
softwares adicionais incluídos e os idiomas suportados.
10Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Page 23
Especificações de mídia de impressão
Esta seção contém informações sobre especificações de qualidade da mídia de impressão, além de
orientações de uso e armazenamento dessa mídia.
Orientações gerais
Algumas mídias de impressão podem atender a todas as especificações deste manual e ainda
assim não produzirem resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer em função de manuseio
inadequado, níveis de temperatura e de umidade inaceitáveis ou ainda devido a outros fatores sobre
os quais a Hewlett-Packard não tem controle.
Antes de comprar grandes quantidades de mídia de impressão, sempre teste uma amostra e
verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no Guia de mídias deimpressão da família de impressoras HP LaserJet. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Informações sobre acessórios e pedidos.
CUIDADOO uso de mídia de impressão que não atenda às especificações da HP pode
causar problemas para a impressora, exigindo reparos. Nesse caso, o reparo não é coberto
pela garantia nem pelos contratos de serviço da Hewlett-Packard.
CUIDADOUtilize somente papéis desenvolvidos para impressoras laser. Os papéis para
impressoras de jato de tinta podem danificar a impressora.
Esta impressora aceita diversas mídias, como folhas de papel avulsas (inclusive papel com até
100% de fibra reciclada), envelopes, etiquetas, transparências, papel brilhante para HP LaserJet,
papel resistente para HP LaserJet, papel fotográfico para HP LaserJet e papel de tamanho
personalizado. As propriedades, como gramatura, composição, fibra e teor de umidade, são fatores
importantes que afetam o desempenho da impressora e a qualidade da impressão. A mídia de
impressão que não atende às especificações descritas neste manual pode causar os seguintes
problemas:
Impressão de má qualidade
●
●Mais congestionamentos
●Desgaste prematuro da impressora, exigindo reparos
PTWWEspecificações de mídia de impressão11
Page 24
Papel e mídia de impressão
CategoriaEspecificações
Teor de acidez5,5 pH a 8,0 pH
Calibrede 0,094 a 0,18 mm
Enrolamento na resmaPlano de até 5 mm
Condições de corte da margemCortada com lâminas afiadas sem marcas visíveis
Compatibilidade de fusãoNão deve chamuscar, derreter, partir ou liberar emissões
FibraFibra longa
Teor de umidade4% a 6% por gramatura
Uniformidade100 a 250 Sheffield
prejudiciais quando aquecido a 210°C por 0,1 segundo
Para obter as especificações completas de mídias de impressão de todas as impressoras
HP LaserJet, consulte o Guia de mídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet. Para
fazer download do guia em formato PDF, visite
http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Ambiente de impressão e de armazenamento
Em condições ideais, o ambiente de impressão e de armazenamento de mídia deve estar na
temperatura ambiente ou próximo e não deve ser muito seco nem muito úmido. Lembre-se de que o
papel é higroscópico; ele absorve e perde umidade com rapidez.
O calor faz com que a umidade do papel evapore, enquanto o frio faz com que ela se condense nas
folhas. Os sistemas de aquecimento e os condicionadores de ar retiram muita umidade de um
ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele perde umidade, causando riscos e manchas. O
clima úmido ou os refrigeradores de água podem provocar o aumento da umidade no ambiente.
Quando o papel é aberto e usado, ele absorve todo o excesso de umidade, resultando em
impressões claras e caracteres parcialmente impressos. Além disso, à medida que o papel perde e
ganha umidade, ele pode entortar. Isso pode gerar congestionamentos.
Portanto, o armazenamento e o manuseio do papel são tão importantes quanto o processo de
fabricação do papel propriamente dito. As condições do ambiente para armazenamento de papel
afetam diretamente a operação de alimentação e a qualidade da impressão.
Deve-se tomar cuidado para não comprar mais papel do que poderia ser usado em um curto espaço
de tempo (cerca de três meses). O papel armazenado por longos períodos pode ser submetido a
condições de extremo calor e umidade, o que pode causar danos. É importante fazer um
planejamento para evitar danos a um grande suprimento de papel.
O papel em resmas lacradas pode permanecer estável por vários meses antes do uso. Pacotes de
papel abertos estão mais sujeitos a danos por condições de ambiente, principalmente se não
estiverem embalados com uma proteção à prova de umidade.
O ambiente de armazenamento da mídia deve ter manutenção adequada para assegurar o
desempenho ideal da impressora. A condição recomendada é de 20° a 24°C, com umidade relativa
12Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Page 25
de 45% a 55%. As seguintes diretrizes devem ser úteis na avaliação do ambiente de
armazenamento de papel:
●A mídia de impressão deve ser armazenada em temperatura ambiente ou próxima desta.
●O ar não deve ser nem muito seco nem muito úmido (para moderar as propriedades
higroscópicas do papel).
●A melhor maneira de armazenar uma resma de papel aberta é mantendo-a bem fechada em
sua embalagem à prova de umidade. Se o ambiente da impressora estiver sujeito a condições
extremas, desembale somente a quantidade de papel a ser usada diariamente para evitar
alterações de umidade.
●Evite armazenar o papel e a mídia de impressão próximos a saídas de aquecedores ou
condicionadores de ar ou próximos a janelas e portas abertas com freqüência.
Envelopes
Envelopes podem ser impressos da Bandeja 1 ou da Bandeja 2. Selecione o tipo do envelope que
está utilizando na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
No programa, defina as margens para o envelope. A tabela a seguir apresenta as margens de
endereço comuns para um envelope comercial nº 10 ou DL.
Tipo de endereçoMargem superiorMargem esquerda
Endereço do remetente15 mm15 mm
Endereço do destinatário51 mm89 mm
●Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens a não mais do que 15 mm
das bordas do envelope.
●Evite imprimir na área das junções do envelope.
Armazenamento do envelope
O armazenamento adequado de envelopes aumenta a qualidade de impressão. Os envelopes
devem ser armazenados na horizontal. Se houver ar preso em um envelope e se for criada uma
bolha de ar, ele poderá enrugar durante a impressão.
Estrutura dos envelopes
A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobra dos envelopes podem variar
consideravelmente, não somente entre os fabricantes, mas também em uma caixa do mesmo
fabricante. Uma boa impressão em envelopes depende da qualidade destes. Ao escolher
envelopes, leve em consideração os seguintes itens:
●
Gramatura: A gramatura do papel dos envelopes não deve exceder 90 g/m
2
ou pode ocorre
congestionamento.
Estrutura: Antes da impressão, os envelopes devem ficar na posição horizontal, com um
●
enrolamento de no máximo de 6 mm e não devem conter ar.
Condições: Os envelopes não devem ter rugas, cortes, estarem grudados ou outros danos.
●
PTWWEspecificações de mídia de impressão13
Page 26
Nunca use envelopes com grampos, presilhas de metal, aberturas, revestimentos, adesivos
autocolantes ou outros materiais sintéticos.
●Temperatura: Use envelopes compatíveis com o calor e a pressão da impressora. A
temperatura de fusão desta impressora é de 210°C.
●Tamanho: Use apenas envelopes dentro das faixas de tamanho a seguir.
BandejaMínimoMáximo
Bandeja 1 ou Bandeja 2 76 x 127 mm216 x 356 mm
Envelopes com costura em ambos os lados
Essa estrutura apresenta costuras verticais nas duas extremidades do envelope em vez de costuras
diagonais. Um envelope com esse estilo pode enrugar mais facilmente. Verifique se a costura se
estende até a extremidade do envelope, conforme indicado na ilustração a seguir.
1
2
1Aceitável
2Não aceitável
Envelopes com abas ou fitas adesivas
Os envelopes com fita adesiva ou com mais de uma aba dobrável para lacre devem usar adesivos
compatíveis com o calor e a pressão da impressora. As abas e fitas extras podem causar rugas,
dobras ou mesmo congestionamentos, o que pode danificar o fusor.
CUIDADOSe os procedimentos acima não forem seguidos, poderão ocorrer
congestionamentos.
Para obter instruções sobre como carregar envelopes, consulte Como carregar a Bandeja 1 ou
Como carregar a Bandeja 2.
Etiquetas
Selecione o tipo de etiqueta a ser utilizado na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
14Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Page 27
CUIDADOPara evitar danos à impressora, utilize somente etiquetas recomendadas para
impressoras a laser. Para evitar congestionamentos graves, utilize sempre a Bandeja 1 ou a
Bandeja 2 para imprimir etiquetas. Nunca imprima na mesma folha de etiquetas mais de uma
vez nem imprima em uma parte da folha de etiquetas.
Ao escolher as etiquetas, leve em consideração a qualidade de cada componente:
●Adesivos: O material adesivo deve ficar estável a 210°C, que é a temperatura de fusão da
impressora.
Disposição: Use somente etiquetas que não tenham adesivos expostos entre si. As etiquetas
●
podem se descolar das folhas se houver espaço entre elas, causando sérios problemas de
congestionamento.
Enrolamento: Antes da impressão, as etiquetas devem ficar na posição horizontal, com um
●
enrolamento de no máximo 13 mm em qualquer direção.
Condições: Não utilize etiquetas com rugas, bolhas, outros sinais de separação ou danificadas
●
de qualquer maneira.
Para obter instruções sobre como carregar etiquetas, consulte
carregar a Bandeja 2.
Como carregar a Bandeja 1 ou Como
Transparências
Utilize somente a Bandeja 1 ou a Bandeja 2 para imprimir transparências. Selecione
●
Transparências na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
A impressora suporta a impressão em transparências coloridas. Use somente transparências
●
recomendadas para impressoras a laser.
Coloque as transparências em uma superfície plana depois de removê-las da impressora.
●
●As transparências usadas na impressora devem suportar 210°C, que é a temperatura de fusão
da impressora.
CUIDADOPara evitar danos à impressora, use somente transparências recomendadas
para impressoras a laser. Consulte
Mídias de impressão transparentes que não tenham sido desenvolvidas para impressão na
LaserJet derreterão na impressora e provocarão danos a ela.
Informações sobre acessórios e pedidos.
Papel brilhante para HP LaserJet e papel fotográfico para HP
LaserJet
●Segure o papel brilhante e o papel fotográfico para HP LaserJet pelas bordas. A oleosidade
dos dedos depositada no papel brilhante e no papel fotográfico para HP LaserJet pode
provocar problemas na qualidade de impressão.
●Use apenas papel brilhante e papel fotográfico para HP LaserJet nesta impressora. Os
produtos HP são criados para serem usados juntos e proporcionarem os melhores resultados
de impressão.
PTWWEspecificações de mídia de impressão15
Page 28
Papel timbrado ou formulários pré-impressos
●Evite usar papel timbrado em alto ou em baixo relevo.
●Evite usar timbre com tintas de baixa temperatura, como aquelas utilizadas em alguns tipos de
termografia.
●A impressora usa calor e pressão para fundir o toner na mídia de impressão. Verifique se os
papéis coloridos ou formulários pré-impressos usam tintas compatíveis com a temperatura de
fusão (210°C ou 410°F por 0,1 segundo).
Para obter instruções sobre como carregar papel timbrado, consulte
Como carregar a Bandeja 1 e
Como carregar a Bandeja 2.
Papel resistente para HP LaserJet
Ao imprimir em papel resistente para HP LaserJet, siga estes procedimentos:
●Manuseie o papel resistente para HP LaserJet pelas bordas. A oleosidade dos dedos
depositada no papel resistente para HP LaserJet pode provocar problemas na qualidade da
impressão.
●Use apenas papel resistente para HP LaserJet nesta impressora. Os produtos HP são criados
para serem usados juntos e proporcionarem os melhores resultados de impressão.
Mídia de impressão de tamanho personalizado ou cartolina
Cartões postais, cartões de 3 x 5 pol (fichas) e outras mídias de impressão de tamanho
●
personalizado podem ser impressos da Bandeja 1 ou da Bandeja 2. O tamanho mínimo é de
76 x 127 mm e o tamanho máximo é de 216 x 356 mm. Consulte
impressão para obter mais informações.
Sempre insira primeiro a margem mais curta na Bandeja 1, na Bandeja 2 ou na Bandeja
●
opcional 3. Para imprimir no modo paisagem (horizontal), selecione esta opção no programa.
Se a margem mais longa da mídia for inserida primeiro na impressora, poderá ocorrer um
congestionamento.
Especificações de mídia de
No programa, configure margens a uma distância mínima de 6,4 mm das margens da mídia de
●
impressão.
Para obter instruções sobre como carregar papel, consulte
Como carregar a Bandeja 1 e Como
carregar a Bandeja 2.
Tamanhos e pesos de mídia suportados
Esta seção contém informações sobre os tamanhos, pesos e capacidades de papel e outras mídias
de impressão que cada bandeja suporta.
Tabela 1-2 Especificações das Bandejas 1 e 2
Bandeja 1 e Bandeja 2
PapelMínimo: 76 x 127 mm
Dimensões
Máximo: 216 x 356 mm
1
GramaturaCapacidade
60 a 163 g/m
Até 176 g/m2 para cartões
postais
2
Folha avulsa de papel de 75 g/m
para a Bandeja 1
Até 250 folhas para a Bandeja 2
16Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
2
2
Page 29
Tabela 1-2 Especificações das Bandejas 1 e 2 (continuação)
Bandeja 1 e Bandeja 2
Dimensões
1
GramaturaCapacidade
2
Papel brilhante para
HP LaserJet e papel
fotográfico para HP LaserJet
O mesmo que os tamanhos
mínimo e máximo anteriores.
4
75 a 220 g/m
2
Folha avulsa de papel brilhante
para HP LaserJet ou papel
fotográfico para HP LaserJet para
Bandeja 1
Altura máxima da pilha de 25 mm
para a Bandeja 2
Papel de capa HP Premium
4
Capa de 200 g/m
2
Folha avulsa de papel de
capa HP para a Bandeja 1
Altura máxima da pilha de 25 mm
para a Bandeja 2
Transparências e filme opaco
Espessura: de 0,10 a 0,13 mmFolha avulsa de transparência ou
filme opaco para Bandeja 1
Até 50 folhas para a Bandeja 2
Etiquetas
3
Espessura: até 0,23 mmFolha avulsa de etiquetas para
Bandeja 1
Altura máxima da pilha de 25 mm
para a Bandeja 2
Envelopes
Até 90 g/m
2
Envelope avulso para Bandeja 1
Até dez envelopes para Bandeja 2
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão. Verifique no driver da
impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
3
Uniformidade: 100 a 250 (Sheffield).
4
A Hewlett-Packard não garante os resultados quando as impressões forem feitas em outros tipos de papel pesado.
Tabela 1-3 Especificações da Bandeja opcional 3
Bandeja opcional 3 (bandeja
Dimensões
1
Gramatura
Capacidade
para 250 folhas)
Papel normalMínimo: 76 x 127 mm
60 a 163 g/m
2
Até 200 folhas
Máximo: 216 x 356 mm
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão. Verifique no driver da
impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
2
Tabela 1-4 Especificações para impressão automática nos dois lados
Bandeja 1, Bandeja 2 e
Dimensões
1
Bandeja opcional 3
PapelCarta, A4, ofício, 8,5 x 13 pol
Papel brilhante para
Carta, A4
HP LaserJet
Gramatura
60 a 105 g/m
75 a 120 g/m
Capacidade
2
Folha avulsa para Bandeja 1
Até 250 folhas para a Bandeja 2 e
Bandeja opcional 3
2
Folha avulsa para Bandeja 1
2
PTWWEspecificações de mídia de impressão17
Page 30
Tabela 1-4 Especificações para impressão automática nos dois lados (continuação)
Bandeja 1, Bandeja 2 e
Dimensões
1
Gramatura
Capacidade
Bandeja opcional 3
Até 250 folhas para a Bandeja 2 e
Bandeja opcional 3
1
A impressora suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão. Verifique no driver da
impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
2
18Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Page 31
2Software para Windows
Ao instalar o software para Windows, é possível conectar a impressora diretamente a um
computador utilizando um cabo USB ou à rede utilizando a rede interna HP. Consulte o Guia deprimeiros passos para obter instruções de instalação e o arquivo Leiame para obter as informações
mais recentes sobre o software.
O software a seguir está disponível a todos os usuários da impressora, independentemente da
impressora estar conectada diretamente a um computador com um cabo USB ou à rede por meio do
servidor de impressão interno de rede HP.
Drivers de impressora
●
HP ToolboxFX
●
Servidor da Web incorporado (EWS)
●
HP Web Jetadmin
●
Desinstalação do software de impressão
●
PTWW19
Page 32
Drivers de impressora
Um driver de impressora é um componente de software que oferece acesso a recursos da
impressora e é através do driver que o computador se comunica com ela. Para obter ajuda sobre a
utilização do driver da impressora, consulte
impressora.
Selecione um driver de impressora com base no modo como você a utiliza.
Utilize o driver de impressora PCL 6 para aproveitar ao máximo os recursos da impressora. A
●
menos que seja necessária compatibilidade retroativa com drivers PCL anteriores ou
impressoras mais antigas, é recomendável utilizar o driver PCL 6.
●Utilize o driver de impressora PostScript (PS) para compatibilidade com as necessidades de
PS. Alguns recursos da impressora não estão disponíveis nesse driver. A impressora alterna
automaticamente entre as linguagens de emulação de impressora PS 3 e PCL, dependendo do
driver selecionado.
Como utilizar a Ajuda
O driver de impressora tem caixas de diálogo de Ajuda que podem ser ativadas pelo botão Ajuda
existente no driver, pela tecla F1 do computador ou pelo ponto de interrogação (?) no canto superior
direito do driver. Essas caixas de diálogo de Ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver
de impressora específico. A Ajuda do driver da impressora é separada da Ajuda do programa.
Como obter acesso às configurações do driver da
20Capítulo 2 Software para WindowsPTWW
Page 33
HP ToolboxFX
É necessário executar uma instalação completa do software para utilizar o HP ToolboxFX.
O HP ToolboxFX contém links para informações sobre o status da impressora e de ajuda, como este
guia do usuário, além de ferramentas para diagnosticar e solucionar problemas. Você também pode
visualizar explicações e animações referentes ao painel de controle. Consulte
obter mais informações.
HP ToolboxFX para
PTWWHP ToolboxFX21
Page 34
Servidor da Web incorporado (EWS)
O EWS é uma interface com base na Web que fornece acesso simples ao status e às configurações
da impressora, inclusive configurações de rede e a funcionalidade Smart Printing Supplies
(Suprimentos para Impressão Inteligente) (SPS).
É possível obter acesso ao EWS por meio da conexão de rede da impressora. Digite o endereço IP
da impressora no navegador da Web para abrir a home page do EWS da impressora no navegador.
Na home page, você pode utilizar as guias e o menu de navegação à esquerda para verificar o
status da impressora, configurá-la ou verificar o status dos suprimentos.
Internet Explorer 6.0 ou versões mais recentes
●
●Safari 1.2 ou versões mais recentes
●Opera 7.0 ou versões mais recentes
●Firefox 1.0 ou versões mais recentes
Netscape 7.0 ou versões mais recentes
●
Mozilla 1.6 ou versões mais recentes
●
22Capítulo 2 Software para WindowsPTWW
Page 35
HP Web Jetadmin
Este software só estará disponível se a impressora estiver conectada a uma rede.
O HP Web Jetadmin destina-se ao gerenciamento de impressoras em redes comerciais e
empresariais. Enquanto o HP ToolboxFX é utilizado para gerenciar uma única impressora, o
HP Web Jetadmin gerencia grupos de impressoras e outros dispositivos. Faça download desse
software no site da HP, no endereço
Jetadmin fornece o software HP Web Jetadmin em vários idiomas.
O HP Web Jetadmin só estará disponível se a impressora estiver conectada a uma rede com base
no protocolo IP. Este software com base em navegador pode ser instalado em uma das seguintes
plataformas suportadas:
Microsoft Windows 2000 ou XP
●
●Red Hat Linux
●SuSE Linux
Após instalar o software HP Web Jetadmin, é possível iniciá-lo em um navegador da Web suportado
em qualquer computador digitando um dos seguintes endereços da Web:
http://server.domain:port/
●
Onde server.domain é o nome de host do servidor e port é o número da porta selecionada
durante a instalação. A porta padrão é a 8000. Essas informações estão disponíveis no arquivo
url.txt, que está armazenado na pasta em que o HP Web Jetadmin está instalado.
http://www.hp.com/go/webjetadmin. O site do HP Web
http://ipaddress:port/
●
Onde ipaddress é o endereço IP do computador no qual o HP Web Jetadmin está instalado.
No caso de configurações que aparecem no driver da impressora e no HP Web Jetadmin, as
alterações feitas no driver substituem aquelas feitas no HP Web Jetadmin.
PTWWHP Web Jetadmin23
Page 36
Desinstalação do software de impressão
Desinstale o software seguindo as instruções abaixo de acordo com seu sistema operacional.
Desinstalação do software para Windows
A impressora vem com um utilitário de desinstalação que pode ser usado para selecionar e remover
do computador qualquer um dos componentes do sistema de impressão HP para Windows.
Para desinstalar o software para Windows 2000, XP e Server 2003
NotaPara desinstalar o software do Windows 2000, XP ou Server 2003, é necessário
efetuar logon com privilégios de administrador.
1.Feche todos os aplicativos.
2.No menu Iniciar, aponte para Programas, HP, HP Color LaserJet série 2605 e clique em
Desinstalar HP Color LaserJet 2605 PCL6 ou HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6.
3.Na tela Instalação, clique em Avançar.
4.Clique em Avançar e siga as instruções exibidas na tela. Se a mensagem Este é um arquivo
compartilhado, mas não utilizado por nenhum programa. Deseja excluí-lo? for exibida,clique em Sim para todos. O sistema terminará de remover os arquivos.
5.Se for exibida uma mensagem solicitando que você reinicie o computador, clique em OK.
Desinstalação do software para Windows usando Adicionar ou
remover programas
O recurso Adicionar ou remover programas é um método alternativo de desinstalação do software
da impressora. Ele não exige que você tenha o CD do software.
1.Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Painel de controle.
2.Clique em Adicionar ou remover programas.
3.Percorra a lista de programas de software e clique em impressora HP Color LaserJet 2605 ou
HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6.
4.Clique em Remover.
24Capítulo 2 Software para WindowsPTWW
Page 37
3
Software para Macintosh
●Software para computadores Macintosh
Drivers da impressora para computadores Macintosh
●
Utilização de recursos no driver de impressora Macintosh
●
Gerenciamento de opções de cor da impressora em computadores Macintosh
●
Utilização do Macintosh Configure Device
●
Solução de problemas comuns do Macintosh
●
PTWW25
Page 38
Software para computadores Macintosh
O instalador HP fornece arquivos de descrição de impressora PostScript® (PPD), extensões de
diálogo de impressora (PDEs) e o programa Macintosh Configure Device (Configuração de
dispositivo Macintosh) para uso em computadores Macintosh.
Se tanto a impressora quanto o computador Macintosh estiverem conectados a uma rede, utilize o
servidor da Web incorporado (EWS) da impressora para configurá-la. Para obter mais informações,
consulte
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para
redes
Esta seção descreve como instalar o software do sistema de impressão para Macintosh. O software
do sistema de impressão suporta o Mac OS X v10.2 e versões mais recentes.
O software do sistema de impressão inclui os seguintes componentes:
●
●
Utilização do Macintosh Configure Device.
Arquivos PostScript Printer Description (PPD)
Os PPDs, juntamente com os drivers de impressora da Apple, fornecem acesso a recursos da
impressora. Um programa de instalação para os PPDs e outros softwares é fornecido no CD
que acompanha a impressora. Use o driver de impressora Apple PostScript que acompanha o
computador.
Macintosh Configure Device
O Macintosh Configure Device fornece acesso a recursos que não estão disponíveis no driver
da impressora. Utilize as telas ilustradas para selecionar recursos da impressora e executar as
seguintes tarefas com a impressora:
●Nomear a impressora.
●Atribuir a impressora a uma zona na rede.
Atribuir um endereço de Protocolo da Internet (IP) para a impressora.
●
Configurar e definir a impressora para impressão em rede.
●
É possível utilizar a opção Macintosh Configure Device quando a impressora utiliza uma porta
USB ou está conectada a uma rede com base em TCP/IP.
Para obter mais informações sobre como utilizar o Macintosh Configure Device, consulte
do Macintosh Configure Device.
Para instalar drivers de impressora para Mac OS X v10.2 e versões mais recentes
1.Conecte o cabo de rede entre a impressora HP Color LaserJet 2605, 2605dn ou 2605dtn e uma
porta de rede.
2.Insira o CD na unidade de CD-ROM e clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho.
3.Clique duas vezes no ícone Instalador na pasta Instalador da HP LaserJet.
Utilização
4.Siga as instruções na tela do computador.
26Capítulo 3 Software para MacintoshPTWW
Page 39
5.Na unidade de disco rígido do computador, abra Aplicativos, Utilitários e, em seguida, Centro
de Impressão ou Utilitário de configuração da impressora.
6.Clique em Add Printer (Incluir impressora).
7.Selecione Rendezvous ou Bonjour como o tipo da conexão.
8.Selecione a impressora na lista.
9.Clique em Add Printer (Incluir impressora).
10. Feche o Centro de Impressão ou o Utilitário de configuração da impressora, clicando no botão
de fechamento, no canto superior esquerdo.
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para
conexões diretas (USB)
Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Mac OS X v10.2 e
versões mais recentes.
O driver Apple PostScript deve ser instalado para utilizar os arquivos PPD. Utilize o driver Apple
PostScript fornecido com o computador Macintosh.
Para instalar o software do sistema de impressão
1.Conecte um cabo USB entre a porta USB da impressora e a porta USB do computador. Use
um cabo USB padrão de 2 metros.
2.Insira o CD da impressora na unidade de CD-ROM e execute o instalador.
Na mesa, clique duas vezes no ícone de CD.
3.Clique duas vezes no ícone Instalador na pasta Instalador da HP LaserJet.
4.Siga as instruções na tela do computador.
NotaNo Mac OS Xv10.2 e mais recente: filas USB são criadas automaticamente
quando a impressora é conectada ao computador. No entanto, a fila utilizará um PPD
genérico se o instalador não tiver sido executado antes da conexão do cabo USB. Para
alterar o PPD da fila, abra o Centro de Impressão ou o Utilitário de configuração da
impressora, selecione a fila da impressora correta e clique em Mostrar Informações
para abrir a caixa de diálogo Informações da Impressora. No menu pop-up, selecioneModelo da Impressora e, no menu pop-up em que Genérico está selecionado,
selecione o PPD correto para a impressora.
5.Imprima uma página de teste ou uma página em qualquer programa de software para verificar
se o software está instalado corretamente.
Para remover software de sistemas operacionais Macintosh
Para remover o software de um computador Macintosh, arraste os arquivos PPD para a lixeira.
PTWWSoftware para computadores Macintosh27
Page 40
Drivers da impressora para computadores Macintosh
A impressora vem com um driver que usa uma linguagem de impressora para se comunicar com a
mesma. Os drivers de impressora fornecem acesso a recursos da impressora, como, por exemplo,
impressão em tamanho de papel personalizado, redimensionamento de documentos e inserção de
marcas d'água.
Drivers de impressora suportados
Um driver de impressora Macintosh e os arquivos PPD necessários estão incluídos com a
impressora.
NotaOs drivers mais recentes estão disponíveis no endereço www.hp.com.
Acesso aos drivers de impressora
Use um dos métodos a seguir para abrir os drivers de impressora no seu computador.
28Capítulo 3 Software para MacintoshPTWW
Page 41
Sistema
operacional
Para alterar as configurações
de todos os trabalhos de
impressão até que o
programa de software seja
fechado
Para alterar as configurações
padrão dos trabalhos de
impressão (por exemplo,
ativar Imprimir nos dois
lados, como padrão)
Para alterar as configurações
(por exemplo, adicionar um
opcional físico, como uma
bandeja, ou ativar ou
desativar um recurso do
driver)
Mac OS X v10.21.No menu Arquivo, clique
Mac OS X v10.3 ou
10.4
em Imprimir.
2.Altere todas as
configurações desejadas,
nos diferentes menus popup.
1.No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2.Altere todas as
configurações desejadas,
nos diferentes menus popup.
1.No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2.Altere as configurações
desejadas nos vários
menus pop-up e, em
seguida, no menu
Predefinições, clique em
Salvar como e digite um
nome para a predefinição.
Essas configurações são
salvas no menu
Predefinições. Para usar as
novas configurações, selecione
a opção de predefinição salva
sempre que abrir um programa
e imprimir.
1.No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2.Altere as configurações
desejadas nos vários
menus pop-up e, em
seguida, no menu
Predefinições, clique em
Salvar como e digite um
nome para a predefinição.
Essas configurações são
salvas no menu
Predefinições. Para usar as
novas configurações, selecione
a opção de predefinição salva
sempre que abrir um programa
e imprimir.
1.No Localizador, no menu
Ir, clique em Aplicativos.
2.Abra Utilitários e, em
seguida, abra Centro deImpressão.
3.Clique na fila de impressão.
4.No menu Impressoras,
clique em Mostrarinformações.
5.Clique no menu Opções
instaláveis.
Nota Algumas
configurações talvez
não estejam
disponíveis no modo
Clássico.
1.Abra Utilitário de
configuração da
impressora,
selecionando a unidade
de disco rígido, clicando
em Aplicativos, em
Utilitários e, em seguida,
clicando duas vezes em
Utilitário de
configuração da
impressora.
2.Clique na fila de impressão.
3.No menu Impressoras,
clique em Mostrarinformações.
4.Clique no menu Opções
instaláveis.
PTWWDrivers da impressora para computadores Macintosh29
Page 42
Utilização de recursos no driver de impressora Macintosh
Quando você imprime em um programa, muitos recursos da impressora ficam disponíveis no driver
da impressora. Para obter informações completas sobre os recursos que estão disponíveis no driver
da impressora, consulte a Ajuda do driver. Esta seção descreve os seguintes recursos:
Criação e uso de predefinições no Mac OS X
●
Impressão de uma folha de rosto
●
Impressão de várias páginas em uma única folha de papel
●
Impressão nos dois lados do papel
●
Configuração das opções de cor
●
Ativação de memória
●
NotaAs configurações no driver da impressora e no programa de software geralmente
substituem as configurações do painel de controle. As configurações do software geralmente
substituem as configurações do driver da impressora.
Criação e uso de predefinições no Mac OS X
Use as predefinições para salvar as configurações atuais do driver para reutilização. Por exemplo,
você pode salvar a orientação da página, o recurso de impressão nos dois lados e as configurações
de tipo de papel em uma predefinição.
Para criar uma predefinição
1.Abra o driver da impressora (consulte
2.Selecione as configurações de impressão que deseja usar.
3.Na caixa de diálogo Predefinições, clique em Salvar como... e digite o nome de uma
predefinição (por exemplo: "Relatório Trimestral" ou "Status do Meu Projeto").
4.Clique em OK.
Para usar as predefinições
1.Abra o driver da impressora (consulte
2.No menu Predefinições, selecione a predefinição que deseja usar.
NotaPara restaurar as configurações padrão do driver da impressora, selecione Padrão no
menu pop-up Predefinições.
Acesso aos drivers de impressora).
Acesso aos drivers de impressora).
Impressão de uma folha de rosto
Se desejar, é possível imprimir uma folha de rosto separada para o documento que inclua uma
mensagem (por exemplo, "Confidencial").
30Capítulo 3 Software para MacintoshPTWW
Page 43
Para imprimir uma página de rosto
1.Abra o driver da impressora (consulte
2.No menu pop-up Página de rosto ou Papel/Qualidade, selecione se deseja imprimir a página
de rosto Antes do documento ou Após o documento.
3.No menu pop-up Tipo de folha de rosto, selecione a mensagem que deseja imprimir na folha
de rosto.
NotaPara imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de
página de rosto.
Acesso aos drivers de impressora).
Impressão de várias páginas em uma única folha de papel
Você pode imprimir mais de uma página em uma única folha de papel. Esse recurso oferece uma
maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
Para imprimir várias páginas em uma única folha de papel
1.Abra o driver da impressora (consulte
2.Clique no menu pop-up Layout.
3.Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada
folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4.Se o número de páginas for maior que 1, ao lado de Direção do layout, selecione a ordem e o
posicionamento das páginas na folha.
5.Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
Acesso aos drivers de impressora).
Impressão nos dois lados do papel
Quando um acessório para impressão duplex está instalado, você pode imprimir automaticamente
nos dois lados de uma página. Se um acessório para impressão dúplex não estiver instalado, você
poderá imprimir manualmente nos dois lados de uma página, alimentando o papel na impressora
uma segunda vez.
PTWWUtilização de recursos no driver de impressora Macintosh31
Page 44
Para imprimir nos dois lados utilizando o acessório de impressão duplex (HP Color LaserJet
2605dn e 2605dtn)
1.Insira uma quantidade suficiente de papel em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como, por exemplo, papel timbrado,
faça-o de uma destas maneiras:
●Na bandeja 1, carregue o papel timbrado com o lado frontal voltado para cima e a margem
inferior inserida primeiro na impressora.
●Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a parte da frente voltada
para baixo e a borda superior na parte de trás da bandeja.
CUIDADONão carregue papel mais pesado do que 105 g/m2, pois ele não é suportado
pelo acessório de impressão duplex. Ele pode provocar congestionamento.
2.Abra o driver da impressora (consulte Acesso aos drivers de impressora).
3.Abra o menu pop-up Layout.
4.Ao lado de Impressão dupla face, selecione Encadernação na margem longa ou Impressão
na margem curta.
5.Clique em Imprimir.
Para imprimir nos dois lados manualmente
1.Insira uma quantidade suficiente de papel em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como, por exemplo, papel timbrado,
faça-o de uma destas maneiras:
●Na bandeja 1, carregue o papel timbrado com o lado frontal voltado para cima e a margem
inferior inserida primeiro na impressora.
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a parte da frente voltada
●
para baixo e a borda superior na parte de trás da bandeja.
2.Abra o driver da impressora (consulte
3.No menu pop-up Acabamento, selecione a opção Dúplex manual.
NotaSe a opção Dúplex manual não estiver ativada, selecione Imprimir
manualmente no segundo lado.
4.Clique em Imprimir.
5.Vá até a impressora. Remova os papéis em branco da Bandeja 2. Insira a pilha impressa, com
o lado impresso voltado para cima e a margem inserida primeiro na impressora. O segundo
lado deve ser impresso a partir da Bandeja 2. Siga as instruções da janela pop-up exibida
antes de substituir a pilha de saída na Bandeja 2 para imprimir a segunda metade.
6.Se um prompt for exibido no painel de controle, pressione um botão do painel de controle para
continuar.
Acesso aos drivers de impressora).
32Capítulo 3 Software para MacintoshPTWW
Page 45
Configuração das opções de cor
Use o menu pop-up Opções de cor para controlar como as cores devem ser interpretadas e
impressas nos programas de software.
NotaPara obter mais informações sobre o uso das opções de cor, consulte Gerenciamento
de opções de cor da impressora em computadores Macintosh.
Para configurar as opções de cor
1.Abra o driver da impressora (consulte
2.Selecione Opções de cor.
3.Clique em Mostrar opções avançadas.
4.Ajuste manualmente as configurações individuais para texto, gráficos e fotografias.
Acesso aos drivers de impressora).
Ativação de memória
1.Abra o Centro de Impressão ou o Utilitário de configuração da impressora.
2.Clique na fila de impressão da HP LaserJet para destacá-la.
3.Escolha Mostrar informações.
4.Na lista suspensa Nome e local, escolha Opções instaláveis.
5.Na lista Total Printer Memory (Memória total da impressora), escolha o intervalo que se aplica
à impressora.
6.Clique em Aplicar para salvar as alterações.
PTWWUtilização de recursos no driver de impressora Macintosh33
Page 46
Gerenciamento de opções de cor da impressora em
computadores Macintosh
Configurar as opções de cor como Automático normalmente produz a melhor qualidade de
impressão possível para a maioria dos requisitos de impressão comuns. No entanto, para alguns
documentos, a configuração manual das opções de cor pode melhorar a aparência do documento.
Exemplos desses documentos incluem folhetos de marketing que contenham muitas imagens ou
documentos impressos em um tipo de mídia que não está relacionado no driver da impressora.
Imprima a cor como cinza ou altere as opções de cor utilizando os menus pop-up Recursos daimpressora e Opções de cor 2 na caixa de diálogo Imprimir.
Para obter mais informações sobre como obter acesso aos drivers da impressora, consulte
aos drivers de impressora.
Acesso
Imprimir cor como cinza
A seleção da opção Imprimir cor como cinza no driver da impressora imprime um documento em
preto e sombras de cinza. Essa opção é útil para visualizar cópias preliminares de slides e
impressões em papel ou para imprimir documentos coloridos que serão fotocopiados ou enviados
por fax.
Opções avançadas de cor para texto, gráficos e fotografias
Use o ajuste manual de cores para ajustar as opções Cor (ou Mapeamento de cores) e Meio-tom
para um trabalho de impressão.
Opções de meio-tom
As opções de meio-tom afetam a resolução e a nitidez da impressão em cores. Você pode
selecionar configurações de meio-tom de forma independente para texto, gráficos e fotografias. As
duas opções de meios-tons são Nivelado e Detalhes.
A opção Nivelado produz melhores resultados em áreas de impressão amplas, totalmente
●
preenchidas. A opção também melhora a qualidade de fotos, nivelando tonalidades mínimas de
cores. Selecione esta opção quando os preenchimentos das áreas de uniformidade e
nivelamento são a prioridade mais alta.
A opção Detalhes é útil para textos e elementos gráficos que exigem distinções nítidas entre
●
linhas ou cores ou para imagens que contenham um padrão ou um alto nível de detalhes.
Selecione esta opção quando bordas com mais nitidez e os detalhes são a prioridade mais alta.
NotaAlguns programas de software convertem texto ou elementos gráficos em imagens de
varredura. Nesses casos, as configurações Fotografias também controlam texto e gráficos.
Cinzas neutros
A configuração Cinzas neutros determina o método usado pela impressora para criar cores em
cinza em texto, gráficos e fotografias
34Capítulo 3 Software para MacintoshPTWW
Page 47
Dois valores estão disponíveis para a configuração Cinzas neutros:
Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando apenas o toner preto. Isso
●
garante cores neutras que não têm um grupo de cores.
Quatro cores gera cores neutras (cinzas e preto) combinando as quatro cores do toner. Esse
●
método produz gradientes e transições mais suaves para cores não neutras e, também, o preto
mais escuro.
NotaAlguns programas de software convertem texto ou elementos gráficos em imagens de
varredura. Nesses casos, as configurações Fotografias também controlam texto e gráficos.
Cor RGB
A opção Cor RGB determina como as cores são processadas.
●Selecione Padrão (sRGB) para a maioria das necessidades de impressão. Esta configuração
instrui a impressora para interpretar cores RGB como sRGB, que é o padrão aceito pela
Microsoft e pela World Wide Web Organization.
Selecione AdobeRGB para documentos que usam o espaço de cores AdobeRGB em vez de
●
sRGB. Por exemplo, algumas câmeras digitais capturam imagens em AdobeRGB, e
documentos que são produzidos com o Adobe PhotoShop usam o espaço de cores
AdobeRGB. Durante a impressão em um programa de software profissional que use
AdobeRGB, é importante desativar o gerenciamento de cores no programa de software e
permitir que o software da impressora gerencie o espaço de cores.
Imagem de foto interpreta a cor RGB como se ela fosse impressa como fotografia, utilizando
●
um minilaboratório digital. Essa opção foi desenvolvida para processar cores mais escuras e
saturadas, em oposição ao modo Padrão. Utilize essa configuração para imprimir fotos.
A opção Dispositivo configura a impressora para imprimir dados RGB em modo de dispositivo
●
bruto. Para processar fotografias adequadamente com essa opção selecionada, você deve
gerenciar as cores no programa em que estiver trabalhando ou no sistema operacional.
Vivo instrui a impressora a aumentar a saturação da cor nos meios-tons. Objetos menos
●
coloridos são processados com mais cores. Esse valor é recomendado para a impressão de
gráficos comerciais.
Controle de margem
A configuração Controle de margem determina como as margens são processadas. O controle de
margem tem três componentes: meio-tom adaptável, REt (Resolution Enhancement Technology,
Tecnologia de aperfeiçoamento de resolução) e ajuste de registro. O meio-tom adaptável aumenta a
nitidez das margens. O ajuste de registro reduz do plano de cores o efeito de registro, sobrepondo
suavemente as margens de objetos adjacentes. A opção REt de cor nivela as margens.
NotaSe você notar espaços em branco entre objetos ou áreas que tenham uma pequena
sombra de ciano, magenta ou amarelo na margem, escolha uma definição de controle de
margens que aumente o nível de ajuste de registro.
PTWWGerenciamento de opções de cor da impressora em computadores Macintosh35
Page 48
Quatro níveis de controle de margem estão disponíveis:
●Máximo é a configuração mais agressiva do ajuste de registro. As configurações para meio-
tom adaptável e cor REt estão ativadas.
●Normal é a configuração padrão do ajuste de registro. O ajuste de registro está no nível médio.
As configurações para meio-tom adaptável e cor REt estão ativadas.
●Claro define o ajuste de registro em um nível mínimo. As configurações para meio-tom
adaptável e cor REt estão ativadas.
●Desativada desliga o ajuste de registro, o meio-tom adaptável e a cor REt.
36Capítulo 3 Software para MacintoshPTWW
Page 49
Utilização do Macintosh Configure Device
Utilize o Macintosh Configure Device para configurar e executar a manutenção de uma impressora
em um computador Mac OS X v10.2 ou v10.3. Esta seção descreve várias funções que podem ser
executadas com o Macintosh Configure Device.
Macintosh Configure Device (Mac OS X V10.3 e Mac OS X V10.4)
O Macintosh Configure Device é um programa com base na Web que fornece acesso a informações
sobre a impressora (por exemplo, informações sobre status de suprimentos e configurações da
impressora). Utilize o Macintosh Configure Device para monitorar e gerenciar a impressora no
computador
NotaÉ necessário executar uma instalação completa do software para utilizar o Macintosh
Configure Device.
●Verificar o status da impressora e as páginas de informações sobre a impressão.
Verificar e alterar as configurações do sistema da impressora.
●
Verificar as configurações padrão de impressão.
●
●Verificar e alterar as configurações de rede, inclusive a configuração IP, Avançada, mDNS,
SNMP, configuração da rede e senha.
É possível exibir o Macintosh Configure Device quando a impressora estiver conectada diretamente
ao computador ou à rede.
NotaNão é necessário ter acesso à Internet para abrir e utilizar o Macintosh Configure
Device.
Para exibir o Macintosh Configure Device quando a impressora estiver conectada
diretamente ao computador
1.Abra o Diretivo HP clicando no ícone Diretivo HP no dock.
2.No Diretivo HP, clique em Configurações.
3.Selecione Configurar dispositivo para abrir a home page do Macintosh Configure Device em
um navegador.
Para exibir o Macintosh Configure Device quando a impressora estiver conectada a uma rede
1.Abra um dos seguintes navegadores da Web suportados:
●Safari 1.2 ou versões mais recentes
Microsoft Internet Explorer 5.0 ou versões mais recentes
●
Netscape Navigator 4.75 ou versões mais recentes
●
●Opera 6.05 ou versões mais recentes
2.Digite o endereço IP da impressora no navegador da Web para abrir a home page do
Macintosh Configure Device.
PTWWUtilização do Macintosh Configure Device37
Page 50
Solução de problemas comuns do Macintosh
Esta seção descreve problemas que podem ocorrer ao utilizar o Mac OS X.
Solução de problemas com o Mac OS X
Tabela 3-1 Problemas com o Mac OS X
O driver da impressora não está listado no Centro de Impressão nem no Utilitário de configuração da impressora.
Motivo
O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi
instalado incorretamente.
O arquivo PPD está danificado.Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido:
O nome da impressora, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous ou Bonjour não aparece na lista de impressoras no
Centro de Impressão ou no Utilitário de configuração da impressora.
Motivo
Talvez a impressora não esteja pronta.
O tipo de conexão errado por ter sido selecionado.Verifique se a opção USB, Impressão IP, Rendezvous ou Bonjour
Solução
Verifique se o PPD da impressora está na seguinte pasta do disco
rígido: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em que <lang> é o código de duas letras do
idioma que está sendo utilizado. Se necessário, reinstale o
software. Consulte o Guia de primeiros passos para obter
instruções.
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, em que <lang> é o código de duas letras do
idioma que está sendo utilizado. Reinstale o software. Consulte o
Guia de primeiros passos para obter instruções.
Solução
Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se a
impressora está ligada e se o indicador luminoso de Pronta está
aceso. Se a conexão estiver sendo estabelecida por meio de um
hub Ethernet ou USB, tente uma conexão direta com o
computador ou utilize outra porta.
está selecionada, dependendo do tipo de conexão entre a
impressora e o computador.
O nome da impressora, o endereço IP ou o nome do host
Rendezvous ou Bonjour incorreto está sendo utilizado.
O cabo de interface pode estar com defeito ou ser de baixa
qualidade.
O driver da impressora não configura automaticamente a impressora selecionada no Centro de Impressora ou no Utilitário de
configuração da impressora.
Motivo
Talvez a impressora não esteja pronta.Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se a
Imprima uma página de configuração para verificar o nome da
impressora, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous ou
Bonjour. Verifique se esses itens correspondem ao nome da
impressora, ao endereço IP ou ao nome do host Rendezvous ou
Bonjour no Centro de Impressão ou no Utilitário de Configuração
de Impressora.
Substitua o cabo de interface. Utilize um cabo de alta qualidade.
Solução
impressora está ligada e se o indicador luminoso de Pronta está
38Capítulo 3 Software para MacintoshPTWW
Page 51
Tabela 3-1 Problemas com o Mac OS X (continuação)
O driver da impressora não configura automaticamente a impressora selecionada no Centro de Impressora ou no Utilitário de
configuração da impressora.
Motivo
O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi
instalado incorretamente.
O arquivo PPD está danificado.Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido:
Talvez a impressora não esteja pronta.Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se a
O cabo de interface pode estar com defeito ou ser de baixa
qualidade.
Solução
aceso. Se a conexão estiver sendo estabelecida por meio de um
hub Ethernet ou USB, tente uma conexão direta com o
computador ou utilize outra porta.
Verifique se o PPD da impressora está na seguinte pasta do disco
rígido: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em que <lang> é o código de duas letras do
idioma que está sendo utilizado. Se necessário, reinstale o
software. Consulte o Guia de primeiros passos para obter
instruções.
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, em que <lang> é o código de duas letras do
idioma que está sendo utilizado. Reinstale o software. Consulte o
Guia de primeiros passos para obter instruções.
impressora está ligada e se o indicador luminoso de Pronta está
aceso. Se a conexão estiver sendo estabelecida por meio de um
hub Ethernet ou USB, tente uma conexão direta com o
computador ou utilize outra porta.
Substitua o cabo de interface. Utilize um cabo de alta qualidade.
Um trabalho de impressão não foi enviado para a impressora desejada.
Motivo
A fila de impressão pode ter sido interrompida.Reinicie a fila de impressão. Abra o Print Monitor e selecione
O nome ou endereço IP da impressora incorreto está sendo
utilizado. Outra impressora com o nome, endereço IP ou nome do
host Rendezvous ou Bonjour igual ou semelhante pode ter
recebido o trabalho de impressão.
Não é possível imprimir com uma placa USB de outro fornecedor.
Motivo
Esse erro ocorre quando o software para impressoras USB não
está instalado.
Solução
Start Jobs (Iniciar trabalhos).
Imprima uma página de configuração para verificar o nome da
impressora, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous ou
Bonjour. Verifique se esses itens correspondem ao nome da
impressora, ao endereço IP ou ao nome do host Rendezvous ou
Bonjour no Centro de Impressão ou no Utilitário de Configuração
de Impressora.
Solução
Ao adicionar uma placa USB de outro fornecedor, talvez seja
necessário utilizar o software de suporte a placas de adaptadores
USB da Apple. A versão mais atual desse software está disponível
no site da Apple na Web.
PTWWSolução de problemas comuns do Macintosh39
Page 52
Tabela 3-1 Problemas com o Mac OS X (continuação)
Quando a impressora é conectada com o uso de um cabo USB, ela não aparece no Centro de Impressão ou no Utilitário de
configuração da impressora depois que o dispositivo é selecionado.
Motivo
Esse problema é causado por um componente de software ou de
hardware.
Solução
Solução de problemas de software
Verifique se o Macintosh suporta USB.
●
Verifique se o sistema operacional Macintosh é o Mac
●
OS X v10.2 ou mais recente.
●Verifique se o Macintosh tem o software USB adequado da
Apple.
Solução de problemas de hardware
●Verifique se a impressora está ligada.
Verifique se o cabo USB está conectado corretamente.
●
Verifique se você está utilizando o cabo USB de alta
●
velocidade adequado.
Verifique se não há muitos dispositivos USB consumindo
●
energia da corrente. Desconecte todos os dispositivos da
corrente e conecte o cabo diretamente à porta USB do
computador host.
Verifique se há mais de dois hubs USB sem alimentação
●
elétrica conectados em série na corrente. Desconecte todos
os dispositivos da corrente e conecte o cabo diretamente à
porta USB do computador host.
Nota O teclado iMac é um hub USB sem
alimentação.
40Capítulo 3 Software para MacintoshPTWW
Page 53
4Painel de controle
Esta seção contém informações sobre os recursos do painel de controle.
Recursos do painel de controle
●
PTWW41
Page 54
Recursos do painel de controle
A impressora tem os seguintes botões e luzes no painel de controle:
1
1Indicadores do cartucho de impressão colorido
2Luz de Atenção (âmbar)
3Luz de Pronto (verde)
4
Cancelar trabalho
5Área de mensagens
6
Seta para a direita
7
Selecionar
8
Seta para a esquerda
Visor
O visor da impressora fornece informações sobre a impressora, o status do trabalho e os níveis de
suprimentos.
1Área de mensagens
2Medidores de suprimentos
3As cores do cartucho de impressão estão indicadas da esquerda para a direita: preto, amarelo, ciano e magenta
42Capítulo 4 Painel de controlePTWW
Page 55
Menus do painel de controle
Utilização dos menus do painel de controle
Para acessar os menus do painel de controle, utilize as seguintes etapas.
1.
Pressione Selecionar
2.
Pressione a Seta para a direita
3.
Pressione Selecionar
4.
Pressione Cancelar trabalho
.
ou a Seta para a esquerda
para selecionar as opções apropriadas.
para cancelar uma ação ou retornar ao estado Pronto.
para navegar pelas listagens.
Mapa de menus do painel de controle
No menu Principal do painel de controle, estão disponíveis os menus a seguir:
NotaAs configurações padrão são indicadas no painel de controle por um asterisco (*).
MenuSubmenus e opçõesDescrição
Funções de foto (apenas HP Color
LaserJet 2605dtn)
●Imprimir fotos
Config. trabalho
●
Selecionar fotos
●
●Inprimir índice
●Rápida
Utilize estas opções para definir as
configurações para impressão de fotos.
Ótima
●
Relatórios●Página demo
Estrutura menus
●
Relat. config.
●
●Status de peças
●Relatório rede
Página de uso
●
Lista fontes PCL
●
●Lista fontes PS
●Lista fon. PCL6
Config. de fotos (apenas HP Color
LaserJet 2605dtn)
●Tam. imagem pad.
●Nº cópias pad.
Cor saída pad.
●
Imprime vários relatórios da impressora.
Utilize estas opções para configurar
padrões para a impressão de fotos.
PTWWRecursos do painel de controle43
Page 56
MenuSubmenus e opçõesDescrição
Config. sistema
Idioma (selecione o idioma
●
desejado)
●Config. papel
●Tam. papel pad. (carta,
ofício, A4)
●Tipo papel pad. (selecione o
tipo de papel desejado)
Bandeja 2 (selecione o tipo
●
e o tamanho do papel)
●Ação saída papel (Aguard.
Sempre, Cancelar, Ignorar)
●Qualidade impr.
●Calibrar cor
Pouco toner
●
Subst. suprim.
●
●Contraste visor (selecione as
configurações de contraste
desejadas)
●Fonte Courier
Utilize estes menus para selecionar as
configurações do sistema.
●Normal
Escuro
●
Serviço●Rest. padrões
Modo de limpeza
●
Papel menos ond.
●
●Desligado
●Ligado
Impressão arq.
●
●Desligado
●Ligado
Config. de rede (HP Color LaserJet
2605dn e 2605dtn)
Config. TCP/IP
●
●Veloc. conexão
●Placa de memória
Como interpretar o status dos suprimentos
Utilize estes menus para calibrar,
restaurar configurações padrão de
fábrica e limpar o percurso do papel de
impressão.
Utilize estas opções para definir
configurações de rede.
Os medidores de suprimentos mostram os níveis de consumo dos cartuchos de impressão (preto,
amarelo, ciano e magenta).
44Capítulo 4 Painel de controlePTWW
Page 57
Medidores de status dos suprimentos nas cores preta, amarela, ciano e
magenta
Quando o nível de consumo é desconhecido, é exibido um ? (ponto de interrogação). Isso pode
ocorrer nas seguintes circunstâncias:
●Falta de cartuchos
Cartuchos inseridos incorretamente
●
Cartuchos com erro
●
Alguns cartuchos não-HP
●
O medidor de suprimentos é exibido, sem avisos, sempre que a impressora mostra o estado de
Pronto. Ele também será exibido quando a impressora mostrar uma mensagem de aviso ou erro
relativa a um cartucho de impressão ou vários suprimentos. Se algum suprimento estiver vazio, o
medidor irá piscar.
Como interpretar o status da impressora
A impressora tem quatro botões e duas luzes para indicar e controlar seu status.
Botão Cancelar trabalho
Se a luz de Pronto estiver piscando, ao pressionar
cancelado.
CUIDADONão será exibida nenhuma indicação quando um suprimento não-HP estiver
vazio. Se você continuar imprimindo com o suprimento vazio, poderão ocorrer danos à
impressora. Consulte
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard.
(Cancelar trabalho), o trabalho atual será
Luz de Atenção
Geralmente, a luz de Atenção pisca quando o papel da impressora acaba, quando ocorre um
congestionamento ou outros problemas que exijam atenção.
A luz de Atenção pisca na primeira vez que um suprimento não-HP é instalado.
Com a luz de Atenção piscando, pressionar
de carregar a mídia de impressão para uma alimentação manual ou para limpar alguns erros.
(Selecionar) continua o trabalho de impressão depois
Luz de Pronto
A luz de Pronto se acende quando a impressora está pronta para imprimir (sem a ocorrência de
erros que impeçam a impressão) e pisca quando está recebendo os dados a serem impressos.
Botões Seta para a esquerda e Seta para a direita
Utilize os botões
painel de controle da impressora.
(Seta para a esquerda) e
(Seta para a direita) para navegar pelos menus do
Uma página de demonstração pode ser impressa pressionando-se os botões
esquerda) e
PTWWRecursos do painel de controle45
(Seta para a direita), simultaneamente.
(Seta para a
Page 58
46Capítulo 4 Painel de controlePTWW
Page 59
5Tarefas de impressão
Esta seção contém informações sobre tarefas de impressão comuns.
Como carregar bandejas
●
●
Impressão em mídia especial
Controle de trabalhos de impressão
●
Impressão nos dois lados
●
Cancelamento de um trabalho de impressão
●
Para obter informações sobre como gerenciar a impressora e suas configurações utilizando o
HP ToolboxFX, consulte
HP ToolboxFX.
PTWW47
Page 60
Como carregar bandejas
Utilize mídias de impressão especiais, como envelopes, etiquetas, papel brilhante para HP LaserJet,
papel fotográfico para HP LaserJet e transparências nas Bandejas 1 e 2.
NotaComo a Bandeja 3 não acompanha todos os modelos, ela é chamada de Bandeja
opcional 3 neste guia.
CUIDADONão ventile o papel antes de colocá-lo nas bandejas. Não sobrecarregue as
bandejas.
CUIDADOEvite reutilizar papéis que tenham sido grampeados. Grampos deixados em
papéis reutilizados poderão causar danos à impressora, que necessitará de reparos não
cobertos pela garantia.
Como carregar a Bandeja 1
A Bandeja 1 (abertura de alimentação prioritária para folhas avulsas) imprime folhas avulsas de
mídia de impressão ou um envelope avulso. Utilize a Bandeja 1 ao alimentar uma única folha de
papel, envelope, cartão postal, etiqueta, papel brilhante para HP LaserJet, papel fotográfico para
HP LaserJet ou transparência. Também é possível utilizar a Bandeja 1 para imprimir a primeira
página em uma mídia diferente do restante do documento.
1.Guias de mídia garantem que a mídia seja alimentada corretamente na impressora e que a
impressão não fique torta na mídia. Mova ligeiramente as guias de largura de mídia para que a
abertura fique mais larga do que a mídia de impressão.
48Capítulo 5 Tarefas de impressãoPTWW
Page 61
2.Insira a mídia de impressão na Bandeja 1 com o lado a ser impresso voltado para baixo e com
a margem superior mais curta primeiro. Verifique se a mídia foi bem inserida na impressora de
forma que o mecanismo de alimentação de papel consiga capturá-la.
NotaHá uma breve pausa antes de o papel ser coletado.
NotaPara carregar mídia especial, como etiquetas, transparências, papel brilhante
para HP LaserJet, papel fotográfico para HP LaserJet, papel timbrado ou formulários
impressos, insira ou posicione a mídia com o lado a ser impresso voltado para baixo.
Para obter informações adicionais sobre como imprimir em mídia de impressão especial,
consulte
NotaSe estiver imprimindo em ambos os lados, consulte
para obter instruções sobre como carregar a mídia.
Impressão em mídia especial.
Impressão nos dois lados
Como carregar a Bandeja 2
A Bandeja 2 e a Bandeja opcional 3 são acessadas a partir da parte frontal da impressora e
acomodam até 250 folhas de papel. A Bandeja 2 também suporta outras mídias, como envelopes,
cartões postais, transparências, papel brilhante para HP LaserJet e papel fotográfico para
HP LaserJet.
NotaA Bandeja 3 é padrão na HP Color LaserJet 2605dtn.
PTWWComo carregar bandejas49
Page 62
NotaAs instruções são as mesmas para carregar mídia na Bandeja 2 e na Bandeja
opcional 3.
1.Remova a Bandeja 2 ou a Bandeja opcional 3 da impressora e retire todo o papel.
2.Mova as guias traseiras de acordo com o tamanho do papel que você estiver carregando. A
Bandeja 2 e a Bandeja opcional 3 aceitam diversos tamanhos padrão de papel.
3.Se você estiver imprimindo em um papel maior do que Carta/A4, estenda a guia traseira da
bandeja até que ela esteja de acordo com o tamanho do papel que está inserindo.
50Capítulo 5 Tarefas de impressãoPTWW
Page 63
4.Mova ligeiramente as guias de largura de mídia para que a abertura fique mais larga do que a
mídia de impressão.
NotaCarregue dez envelopes ou menos na Bandeja 2 com as abas voltadas para o
lado direito, o lado a ser impresso voltado para cima e com a margem curta voltada para
a impressora. Se o envelope tiver uma aba em uma das margens curtas, essa margem
deverá entrar primeiro na impressora.
PTWWComo carregar bandejas51
Page 64
5.Carregue a mídia.
NotaSe for um papel especial, como etiquetas, transparências, papel brilhante para
HP LaserJet, papel fotográfico para HP LaserJet, papel timbrado ou formulário impresso,
carregue-a com o lado a ser impresso voltado para cima e com a margem superior
voltada para a frente da bandeja. Para obter informações adicionais sobre como imprimir
em mídia de impressão especial, consulte
Impressão nos dois lados.
52Capítulo 5 Tarefas de impressãoPTWW
Page 65
6.Verifique se os quatro cantos da pilha de papel estão retos na bandeja e mantenha a pilha
embaixo das lingüetas de altura na guia de comprimento de mídia, na parte traseira da bandeja.
7.Empurre a bandeja para dentro da impressora. A parte posterior da bandeja ficará aparecendo
atrás da impressora.
NotaSe estiver imprimindo em ambos os lados, consulte Impressão nos dois lados para
obter instruções sobre como carregar a mídia.
PTWWComo carregar bandejas53
Page 66
Impressão em mídia especial
Siga as diretrizes na tabela a seguir ao imprimir em mídia especial. Ao imprimir em um tipo de mídia
especial, as velocidades de impressão podem ser reduzidas automaticamente para melhorar a
qualidade de impressão. Consulte
mídia recomendados para esta impressora. Para obter instruções sobre como carregar as bandejas,
consulte
Tabela 5-1 Diretrizes para impressão em mídia especial
Como carregar a Bandeja 1 ou Como carregar a Bandeja 2.
Especificações de mídia de impressão para obter os tipos de
Tipo de papelQuantidade máxima
que pode ser
carregada na
Bandeja 2 ou na
Bandeja opcional 3
TransparênciasAté 50 folhasTransparênciasLado a ser impresso
BrilhanteAltura máxima da
pilha de até 25 mm
TimbradoAté 250 folhasTimbradoLado a ser impresso
Configurações do
driver, qualidade do
papel, tipo é
especificado
EtiquetasLado a ser impresso
Brilhante leve,
brilhante ou brilhante
pesado
Orientação do papel
na Bandeja 1
Lado a ser impresso
voltado para baixo
para a impressora,
aba no lado direito
voltada para baixo
para a impressora,
aba no lado direito
voltada para baixo
voltado para baixo
voltado para baixo
Lado a ser impresso
voltado para baixo
voltado para baixo,
margem impressa na
frente da bandeja
Orientação do papel
na Bandeja 2 ou na
Bandeja opcional 3
Lado a ser impresso
voltado para cima
Margem curta voltada
para a impressora,
aba no lado direito
voltada para cima
Margem curta voltada
para a impressora,
aba no lado direito
voltada para cima
Lado a ser impresso
voltado para cima
Lado a ser impresso
voltado para cima
Lado a ser impresso
voltado para cima
Lado a ser impresso
voltado para cima,
margem impressa na
frente da bandeja
CartolinaAltura máxima da
pilha de até 25 mm
Cartolina ou pesadoLado a ser impresso
voltado para baixo
Lado a ser impresso
voltado para cima
54Capítulo 5 Tarefas de impressãoPTWW
Page 67
Controle de trabalhos de impressão
Esta seção contém instruções básicas de impressão. Quando fizer alterações nas configurações de
impressão, siga a hierarquia de prioridades. (Observe que os nomes de comandos e caixas de
diálogo variam de acordo com o programa de software utilizado.)
●Caixa de diálogo Configurar página. Esta caixa de diálogo é exibida quando você clica em
Configurar página ou em um comando semelhante do menu Arquivo no programa de
software. Ela faz parte do programa com o qual você está trabalhando. As configurações
alteradas aqui anulam as que são alteradas em qualquer outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Esta caixa de diálogo é exibida quando você clica em Imprimir,
●
Configurar página ou em um comando semelhante do menu Arquivo no programa de
software. Ela também faz parte do programa, mas sua prioridade é mais baixa do que a da
caixa de diálogo Configurar página. As configurações que são alteradas na caixa de diálogoImprimirnão anulam aquelas alteradas na caixa de diálogo Configurar página. As
configurações alteradas aqui anulam aquelas que são alteradas no driver da impressora.
Driver de impressora. O driver da impressora é exibido quando você clica em Propriedades
●
na caixa de diálogo Imprimir. As configurações alteradas aqui não substituem as
configurações alteradas em qualquer outro lugar.
Configurações para seleção da mídia de impressão
Há três configurações que afetam o modo como o driver da impressora tenta puxar a mídia quando
você envia um trabalho de impressão. Essas configurações, Fonte, Tipo e Tamanho, são exibidas
na caixa de diálogo Configurar página do programa, na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da
impressora. Se você não alterar essas configurações, a impressora selecionará uma bandeja
automaticamente. Se desejar alterá-las, poderá imprimir por Fonte, Tipo, Tamanho ou por Tipo eTamanho.
●Fonte. Imprimir por Fonte significa que você seleciona uma bandeja específica da qual a
impressora deverá puxar o papel. A impressora tenta imprimir usando o papel dessa bandeja,
independentemente do tipo ou tamanho do papel que estiver carregado nela. No entanto, se
você selecionar uma bandeja configurada no HP ToolboxFX para um tipo ou tamanho que não
corresponda ao trabalho de impressão, a impressora não imprime automaticamente. Em vez
disso, ela aguardará até você carregar a bandeja selecionada com o tipo ou tamanho de mídia
de impressão adequado ao trabalho. Depois que você carregar a bandeja, a impressora
começará a imprimir. Se isso não ocorrer, talvez seja necessário configurar a bandeja para
corresponder ao tamanho ou tipo do trabalho de impressão. Ou, pressione
que a impressora tente imprimir de outra bandeja.
●Tipo ou Tamanho. Imprimir por Tipo ou Tamanho significa que você deseja que a impressora
puxe o papel ou a mídia de impressão da primeira bandeja que estiver carregada com o tipo ou
tamanho selecionado. Imprima sempre por Tipo no caso de mídias especiais, como etiquetasou transparências.
●Se desejar imprimir por Tipo ou Tamanho e as bandejas não tiverem sido configuradas
para um determinado tipo ou tamanho no HP ToolboxFX, carregue o papel ou mídia de
impressão em uma bandeja e selecione o Tipo ou Tamanho na caixa de diálogo
Configurar página, na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da impressora.
●Caso imprima em um determinado tipo ou tamanho de mídia com freqüência, o
administrador da impressora (no caso de impressoras de rede) ou você (no caso de
impressoras conectadas diretamente) pode utilizar o HP ToolboxFX para configurar uma
bandeja para esse tipo ou tamanho. (Consulte
HP ToolboxFX.) Assim, quando você
(Selecionar) para
PTWWControle de trabalhos de impressão55
Page 68
selecionar esse Tipo ou Tamanho ao imprimir um trabalho, a impressora puxará papel da
bandeja configurada para ele.
Recursos do driver da impressora
Alguns drivers de impressora e sistemas operacionais não suportam todos esses recursos da
impressora.
Configuração de um tamanho de papel personalizado
●
Impressão em escala de cinza
●
Alteração das configurações de cores
●
●Criação e utilização de marcas d'água
●Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel
Criação e utilização de Configurações rápidas
●
Redução ou ampliação
●
Impressão da primeira página em papel diferente
●
●Alteração da qualidade de impressão
●Restauração das configurações padrão do driver da impressora
Para imprimir através do recurso Imprimir nos dois lados (manualmente), consulte
dois lados.
Configuração de um tamanho de papel personalizado
Utilize o recurso Papel personalizado para configurar a impressora de modo a imprimir em
tamanhos diferentes dos tamanhos padrão.
Tente definir essa configuração em um destes locais, nesta ordem: a caixa de diálogo Configurarpágina do programa, a caixa de diálogo Imprimir do programa ou a guia Papel do driver da
impressora.
Impressão em escala de cinza
Um documento criado em cores será automaticamente impresso em cores. Entretanto, você pode
configurar a impressora para que imprima um documento colorido somente em escala de cinza
(preto e branco).
Selecione a opção Imprimir em escala de cinza na guia Cores do driver da impressora.
Alteração das configurações de cores
Na impressão em cores, o driver da impressora define automaticamente as configurações de cores
ideais para você. No entanto, é possível ajustar manualmente a forma como a impressora imprime
textos, elementos gráficos e fotografias coloridas. Consulte
mais informações.
Impressão em mídia especial para obter
Impressão nos
Na guia Cores do driver da impressora, clique em Configurações.
56Capítulo 5 Tarefas de impressãoPTWW
Page 69
Criação e utilização de marcas d'água
Utilize as opções de Marca d'água para especificar que um texto deve ser colocado "embaixo" (no
segundo plano) de um documento existente. Por exemplo, você pode escrever na primeira página
ou em todas as páginas de um documento as palavras "rascunho" ou "confidencial" na diagonal e
em letras grandes cinzas. É possível alterar a cor, a posição e o texto da marca d'água.
Acesse as opções de Marca d'água na guia Efeitos do driver da impressora.
NotaSe estiver utilizando o Windows 2000 ou XP, é necessário ter privilégios de
Administrador para criar marcas d'água. Não é necessário ter privilégios de Administrador
para adicionar marcas d'água existentes a documentos.
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel
Neste tipo de impressão, as páginas serão exibidas em tamanho reduzido. É possível especificar
até nove páginas por folha; elas serão dispostas na folha conforme mostrado abaixo se você utilizar
a organização padrão. É possível também optar por exibir ou não uma margem em cada página.
Acesse Páginas por folha na guia Acabamento do driver da impressora.
2
1
2
1
1
Criação e utilização de Configurações rápidas
Utilize Configurações rápidas para salvar as configurações atuais do driver de impressão, tais como
orientação de página, impressão de múltiplas páginas por folha ou fonte de papel e, assim, reutilizálas posteriormente. Você pode salvar até 30 configurações. Por uma questão de comodidade, é
possível selecionar e salvar as Configurações rápidas na maioria das guias do driver da impressora.
NotaSe estiver utilizando o Windows 2000, é necessário ter privilégios de Administrador
para salvar as Configurações rápidas.
Crie Configurações rápidas na maioria das guias do driver da impressora. Futuramente, você poderá
acessá-las na guia Acabamento do driver.
2
3
4
1
456
789
3
Redução ou ampliação
Utilize a opção Ajustar à página para dimensionar o documento para uma porcentagem do seu
tamanho normal. Você também pode optar por dimensionar o documento para que ele caiba em
qualquer tamanho de papel suportado pela impressora.
PTWWControle de trabalhos de impressão57
Page 70
Acesse as configurações de Ajustar à página na guia Efeitos do driver da impressora.
Impressão da primeira página em papel diferente
A impressão da primeira página em papel diferente é útil se, por exemplo, você for imprimir uma
carta com timbre na primeira página e folhas lisas nas páginas seguintes. O tamanho de todas as
páginas do trabalho de impressão deve ser o mesmo no driver da impressora.
Tente definir essa configuração em um destes locais, nesta ordem: a caixa de diálogo Configurarpágina no programa, a caixa de diálogo Imprimir no programa ou a guia Papel/Qualidade do driver
da impressora.
Restauração das configurações padrão do driver da impressora
Você pode retornar todas as configurações do driver de impressora aos valores padrão. Esse
recurso pode ser útil se estiverem ocorrendo problemas de qualidade ou se a mídia de impressão
não estiver sendo selecionada na bandeja correta.
Selecione Padrões na caixa de diálogo Configurações rápidas da guia Acabamento do driver da
impressora.
Para imprimir no Windows
1.Verifique se a mídia de impressão está carregada na impressora.
2.No menu Arquivo, clique em Configurar página ou em um comando semelhante. Verifique se
as configurações estão corretas para esse documento.
3.No menu Arquivo, clique em Imprimir, Configurar página ou em um comando semelhante. É
exibida a caixa de diálogo Imprimir.
4.Selecione a impressora e altere as configurações se necessário. Não altere nenhuma das
configurações feitas na caixa de diálogo Configurar página, como tamanho ou orientação de
página.
5.Se esse trabalho de impressão tiver tamanho e gramatura de papel padrão, provavelmente não
será necessário alterar as configurações de Fonte (bandeja), Tipo ou Tamanho e você poderá
passar à etapa 7. Caso contrário, vá para a etapa 6.
6.Se esse trabalho tiver de ser impresso em um tamanho ou gramatura diferente do padrão,
selecione como a impressora deverá puxar o papel.
●Para imprimir por Fonte (bandeja), selecione a bandeja na caixa de diálogo Imprimir, se
possível.
●Para imprimir por Fonte (bandeja) quando essa configuração não estiver disponível na
caixa de diálogo Imprimir, clique em Propriedades e, na guia Papel, selecione a bandeja
no campo Fonte.
●Para imprimir por Tipo ou Tamanho, clique em Propriedades e, na guia Papel, selecione
o tipo ou tamanho desejado no campo Tipo ou Tamanho. (Com alguns papéis, como o
timbrado, você definirá o Tipo e o Tamanho.) Imprima sempre por Tipo no caso de mídiasespeciais, como etiquetas ou transparências.
7.Se ainda não tiver feito isso, clique em Propriedades. É exibido o driver da impressora.
58Capítulo 5 Tarefas de impressãoPTWW
Page 71
8.Nas diversas guias, defina as configurações desejadas que não aparecem na caixa de diálogo
Configurar página ou na caixa de diálogo Imprimir. Para obter mais informações sobre
configurações de driver de impressora, consulte
Recursos do driver da impressora.
9.Selecione o comando Imprimir para imprimir o trabalho.
Como obter acesso às configurações do driver da impressora
Esta seção relaciona os recursos de impressão comuns que são controlados pelo driver da
impressora. (O driver é o componente de software utilizado para enviar trabalhos de impressão para
a impressora.) É possível alterar temporariamente as configurações dos trabalhos que você imprime
enquanto o programa ainda está aberto. Também é possível fazer alterações permanentes nas
configurações padrão; essas novas configurações serão aplicadas agora e futuramente.
Sistema
operacional
Windows 98
Second Edition e
Me
Windows 2000 e
XP (menu Iniciar
clássico)
Windows XPNo menu Arquivo, clique em
1
O acesso às configurações padrão da impressora pode ser restrito e, portanto, não disponível.
Altere temporariamente as
configurações dos trabalhos
impressos agora
No menu Arquivo, clique em
Imprimir, selecione a impressora
e clique em Propriedades. (As
etapas seguidas podem variar;
este é o método mais comum.)
No menu Arquivo, clique emImprimir, selecione a impressora
e clique em Propriedades ou em
Preferências. (As etapas
seguidas podem variar; este é o
método mais comum.)
Imprimir, selecione a impressora
e clique em Propriedades ou em
Preferências. (As etapas
seguidas podem variar; este é o
método mais comum.)
Altere permanentemente as
configurações padrão
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em
Impressoras. Clique com o botão
direito do mouse no ícone da
impressora e clique em
Propriedades.
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em
Impressoras ou em Impressoras
e fax. Clique com o botão direito
do mouse no ícone da impressora
e clique em Preferências deimpressão.
Clique em Iniciar, Impressoras efax, clique com o botão direito do
mouse no nome ou ícone da
impressora e clique em
Preferências de impressão.
1
Altere as configurações
(Por exemplo, adicionar uma
bandeja opcional ou ativar/desativar
um recurso do driver, como
"Permitir duplexação manual")
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em
Impressoras. Clique com o botão
direito do mouse no ícone da
impressora e clique em Propriedades.
Clique na guia Configurar.
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em
Impressoras ou em Impressoras e
fax. Clique com o botão direito do
mouse no ícone da impressora e clique
em Propriedades. Clique na guia
Configurar.
Clique em Iniciar e em Impressoras efax. Clique com o botão direito do
mouse no ícone da impressora e clique
em Propriedades. Clique na guia
Configurar.
PTWWControle de trabalhos de impressão59
Page 72
Impressão nos dois lados
Para imprimir nos dois lados, você deve reinserir o papel manualmente na impressora depois que o
primeiro lado for impresso.
CUIDADONão imprima nos dois lados de etiquetas ou transparências. Isso pode gerar
danos à impressora e congestionamentos de papel.
Para imprimir nos dois lados (manualmente)
1.Insira papel suficiente na Bandeja 2 ou na Bandeja opcional para acomodar o trabalho de
impressão.
NotaNo Windows, a opção Imprimir nos dois lados (manualmente) deve estar
ativada para que você possa seguir essas instruções. Para ativar a duplexação, no
driver da impressora, selecione Propriedades, em seguida clique na guia Configurar.
Em Manuseio de papel, selecione Permitir duplexação manual e depois clique em OK
para salvar.
2.Siga o procedimento a seguir para configurar a impressora para Imprimir nos dois lados
(manualmente).
No driver da impressora, selecione a guia Acabamento, selecione a opção Imprimir nos doislados (manualmente) e envie o trabalho para ser impresso.
60Capítulo 5 Tarefas de impressãoPTWW
Page 73
3.Após a conclusão do trabalho de impressão, remova todo o papel em branco quando solicitado
pelo painel de controle. Retire a pilha impressa da bandeja de saída e insira-a, sem girá-la ou
virá-la, na bandeja da impressora utilizada para a primeira parte do trabalho.
A
4.
Pressione
Para imprimir nos dois lados (automaticamente) (HP Color LaserJet 2605dn e 2605dtn)
Execute as etapas a seguir para imprimir nos dois lados (automaticamente). Para verificar mídia
suportada para impressão nos dois lados, consulte
1.Verifique se o driver da impressora está configurado para impressão nos dois lados. Para obter
instruções, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
2.Selecione as opções de impressão nos dois lados no software do driver da impressora,
incluindo orientação da página e de encadernação.
NotaAo utilizar a impressão nos dois lados, carregue os formulários pré-impressos e
papéis timbrados na Bandeja 1 voltados para cima com a margem inferior do papel sendo
inserida primeiro. Carregue formulários pré-impressos e papéis timbrados nas bandejas 2 e 3
voltados para baixo com a margem superior na parte de trás da bandeja.
NotaCarregar formulários pré-impressos e papéis timbrados é diferente de carregar para
impressão simples (um lado).
(Selecionar) para continuar a impressão do outro lado.
Especificações de mídia de impressão.
PTWWImpressão nos dois lados61
Page 74
Cancelamento de um trabalho de impressão
É possível cancelar um trabalho de impressão em um programa, em uma fila de impressão ou no
(Cancelar trabalho) na impressora.
●Se a impressora ainda não tiver começado a imprimir, primeiro tente cancelar o trabalho no
programa usado para enviá-lo para impressão.
●Se o trabalho estiver aguardando em uma fila ou spooler de impressão, como a pasta
Impressoras no Windows (Impressoras ou fax no Windows 2000 ou Windows XP), tente
excluir o trabalho desse local.
●
Se o trabalho de impressão já estiver em andamento, pressione
impressora. A impressora terminará de imprimir as páginas que já estiverem sendo impressas e
excluirá o restante do trabalho.
●
Ao pressionar o botão
mais de um trabalho na memória da impressora, é preciso pressionar o botão
trabalho) uma vez para cada trabalho depois que ele começar a ser impresso.
A luz Pronto piscará e a mensagem Cancelando impr. será exibida na área de mensagens.
(Cancelar trabalho) somente o trabalho atual é cancelado. Se houver
(Cancelar trabalho) na
(Cancelar
62Capítulo 5 Tarefas de impressãoPTWW
Page 75
6Colorido
Este capítulo descreve como a impressora oferece impressão em cores de excelente qualidade. Ele
também descreve formas de produzir as melhores impressões em cores. Os seguintes tópicos são
abordados:
●
Como usar cor
Gerenciamento de opções de cor
●
Correspondência de cores
●
PTWW63
Page 76
Como usar cor
Esta impressora oferece ótima qualidade de cores assim que é configurada. Ela oferece uma
combinação de recursos automáticos de cores que geram excelentes resultados para usuários
comuns, além de ferramentas sofisticadas para usuários avançados.
A impressora possui tabelas de cores que foram criadas e testadas cuidadosamente para oferecer
uma reprodução exata e uniforme de todas as cores que podem ser impressas.
A HP oferece ferramentas gratuitas on-line para auxiliar empresas de todos os tamanhos a utilizar a
impressão em cores. O Office Color Printing Center da HP (
soluções e informações para a criação de projetos acabados.
HP ImageREt 2400
O ImageREt 2400 proporciona qualidade de classe laser em cores de 2400 dpi através de um
processo de impressão em vários níveis. Esse processo controla as cores de modo preciso,
combinando até quatro cores em um ponto e variando a quantidade de toner em determinada área.
O ImageREt 2400 foi aprimorado para esta impressora. As melhorias oferecem tecnologias de
ajuste de registro, maior controle sobre a colocação do ponto e controle mais preciso da qualidade
do toner em um ponto. Essas novas tecnologias, combinadas ao processo de impressão em vários
níveis da HP, resultam em uma impressora 600 x 600 dpi com qualidade de classe laser em cores
de 2400 dpi com milhões de cores suaves.
Por outro lado, o processo de impressão em um único nível encontrado no modo padrão de outras
impressoras a laser coloridas não permite que as cores se misturem em um só ponto. Esse
processo, chamado de pontilhamento, prejudica muito a capacidade de criar uma ampla gama de
cores sem reduzir a nitidez e sem que a estrutura de pontos fique visível.
http://www.hp.com/go/color) identifica
Escolha da mídia
Para obter melhores cores e qualidade de imagem, é importante selecionar o tipo de mídia
apropriado no menu do software ou no driver da impressora. Consulte
impressão para obter mais informações.
Especificações de mídia de
Opções de cor
As opções de cor permitem que a impressão em cores seja otimizada automaticamente para
diversos tipos de documentos.
As opções de cor utilizam a marcação de objetos que permite que as melhores configurações de
cores sejam utilizadas para diferentes objetos (texto, elementos gráficos e fotos) de uma página. O
driver da impressora determina quais objetos são usados em uma página e utiliza as definições de
cores que proporcionam a melhor qualidade de impressão para cada objeto. A marcação de objetos,
combinada com configurações padrão otimizadas, produz excelente qualidade de cores na
impressora sem que seja necessário definir configurações especiais.
No ambiente Windows, as opções de cor Automático e Manual estão na guia Cores do driver da
impressora.
sRGB (vermelho, verde, azul padrão)
sRGB é um padrão internacional de cores desenvolvido originalmente pela HP e a Microsoft como
uma linguagem de cores comum para monitores, dispositivos de entrada (scanners e câmeras
digitais) e dispositivos de saída (impressoras e plotadoras). Ele é o espaço padrão de cores utilizado
64Capítulo 6 ColoridoPTWW
Page 77
pelos produtos HP, pelos sistemas operacionais da Microsoft, pela World Wide Web e pela maioria
dos softwares para escritório comercializados atualmente. O sRGB é o padrão mais utilizado nos
monitores de computadores com Windows e o padrão de convergência para televisão de alta
definição.
NotaFatores como o tipo de monitor utilizado e a iluminação do ambiente podem afetar as
cores vistas na tela. Para obter mais informações, consulte
As versões mais recentes do Adobe® PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office e muitos outros
aplicativos usam o padrão sRGB para comunicar cores. O mais importante é que, pelo fato de ser o
espaço padrão de cores dos sistemas operacionais da Microsoft, o sRGB foi amplamente adotado
como forma de intercâmbio de informações de cores entre programas de software e dispositivos
mediante o uso de uma definição comum que garante ao usuário uma correspondência de cores
significativamente melhor. O padrão sRGB aumenta a capacidade do usuário de estabelecer
correspondência de cores entre a impressora, o monitor do computador e outros dispositivos de
saída (scanner e câmeras digitais) automaticamente, sem que para isso ele tenha de se tornar um
especialista em cores.
Correspondência de cores.
PTWWComo usar cor65
Page 78
Gerenciamento de opções de cor
Configurar as opções de cor como Automático normalmente proporciona a melhor qualidade de
impressão possível para documentos coloridos. No entanto, em alguns casos, você pode imprimir
um documento colorido em escala de cinza (preto e tons de cinza) ou alterar uma das opções de cor
da impressora.
Imprima em escala de cinza ou altere as opções de cor utilizando as configurações encontradas na
guia Cores no driver da impressora.
Impressão em escala de cinza
A seleção da opção Imprimir em escala de cinza no driver da impressora faz com que o
documento seja impresso em preto e tons de cinza. Essa opção é útil para imprimir documentos
coloridos que serão fotocopiados ou enviados por fax.
Quando a opção Imprimir em escala de cinza é selecionada, a impressora entra no modo
monocromático.
Selecionar Imprimir em escala de cinza nas opções de Qualidade de impressão na guia
Qualidade do papel, permite alterar as configurações para acomodar os tipos de trabalhos que
estão sendo impressos. As configurações são as seguintes:
●FastRes 1200: esta configuração utiliza o FastRes 1200 para fornecer detalhes de linha fina
em 1200 x 1200 dpi.
●ProRes 1200: esta configuração fornece saída de ProRes 1200 com tecnologia Resolution
Ehancement (REt) para texto aprimorado.
Ajuste de cores automático versus manual
A opção de ajuste de cor Automático otimiza o tratamento de cores cinzas neutros e os
aperfeiçoamentos de margens utilizados para cada elemento de um documento. Para obter mais
informações, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
NotaAutomático é a configuração padrão e é recomendada para a impressão de todos os
documentos coloridos.
Utilize a opção de ajuste de cor Manual para ajustar o tratamento de cores cinzas neutros e os
aperfeiçoamentos de margens para textos, elementos gráficos e fotos. Para acessar as opções de
cor Manual, na guia Cores, clique em Manual e, depois, em Configurações.
Alterar opções de cor
Utilize o ajuste de cor Manual para ajustar as opções de Cor (ou Mapa de cores).
NotaAlguns programas de software convertem texto ou elementos gráficos em imagens de
varredura. Nesses casos, a configuração Fotografias também controla o texto e os
elementos gráficos.
Opções de meios-tons
Meio-tom é o método pelo qual a impressora mistura as quatro cores primárias (ciano, magenta,
amarelo e preto) em proporções variáveis para criar milhões de cores. As opções de meio-tom
66Capítulo 6 ColoridoPTWW
Page 79
afetam a resolução e a nitidez da impressão em cores. As duas opções de meio-tom são Nivelado eDetalhes.
●A opção Nivelado produz melhores resultados em áreas de impressão amplas, totalmente
preenchidas. A opção também melhora a qualidade de fotografias, nivelando tonalidades
mínimas de cores. Escolha essa opção quando os atributos mais importantes forem
preenchimentos de área nivelados e uniformes.
●A opção Detalhes é útil para textos e elementos gráficos que requerem distinções nítidas entre
linhas ou cores ou para imagens que contêm um padrão ou um alto nível de detalhes. Escolha
essa opção quando os atributos mais importantes forem detalhes e margens nítidas.
Controle de margem
A configuração Controle de margem determina como as margens são processadas. O Controle de
margem consiste em dois componentes: Meio-tom adaptável e Compensação. Meio-tom adaptável
aumenta a nitidez da margem. Compensação reduz o efeito de registro do plano de cores incorreto,
sobrepondo sutilmente as margens de objetos adjacentes. Os seguintes níveis de controle de
margem estão disponíveis:
A opção Desativar desativa as opções de Compensação e Meio-tom adaptável.
●
A opção Normal oferece as configurações de compensação padrão. A opção Meio-tom
●
adaptável é definida como Ativada.
A opção Máximo produz a maior compensação. A opção Meio-tom adaptável é definida como
●
Ativada.
Cor RGB
A opção Cor RGB determina como as cores são processadas.
●Selecione Padrão (sRGB) para a maioria das necessidades de impressão. Essa configuração
instrui a impressora para interpretar cores RGB como sRGB, que é o padrão aceito pela
Microsoft e pela World Wide Web Organization.
●Selecione AdobeRGB para documentos que usam o espaço de cores AdobeRGB em vez de
sRGB. Por exemplo, algumas câmeras digitais capturam imagens em AdobeRGB, e
documentos que são produzidos com o Adobe PhotoShop usam o espaço de cores
AdobeRGB. Durante a impressão em um programa de software profissional que use
AdobeRGB, é importante desativar o gerenciamento de cores no programa de software e
permitir que o software da impressora gerencie o espaço de cores.
Imagem de foto interpreta a cor RGB como se ela fosse impressa como fotografia, utilizando
●
um minilaboratório digital. Essa opção foi desenvolvida para processar cores mais escuras e
saturadas, em oposição ao modo Padrão. Utilize essa configuração para imprimir fotos.
A opção Dispositivo configura a impressora para imprimir dados RGB em modo de dispositivo
●
bruto. Para processar fotografias adequadamente com essa opção selecionada, você deve
gerenciar as cores no programa em que estiver trabalhando ou no sistema operacional.
Vivo instrui a impressora a aumentar a saturação da cor nos meios-tons. Objetos menos
●
coloridos são processados com mais cores. Esse valor é recomendado para a impressão de
gráficos comerciais.
PTWWGerenciamento de opções de cor67
Page 80
Cinzas neutros
A configuração Cinzas neutros determina o método de criação de cores cinzas usadas em texto,
elementos gráficos e fotos.
●Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando apenas o toner preto. Essa
opção garante que as cores neutras não tenham uma difusão de cores.
●A opção 4 cores gera cores neutras combinando as quatro cores de toner. Essa opção produz
graduações e transições mais niveladas para cores não-neutras. Além disso, produz a cor preta
mais escura possível.
68Capítulo 6 ColoridoPTWW
Page 81
Correspondência de cores
O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador
é bastante complexo, uma vez que as impressoras e os monitores utilizam métodos diferentes para
produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz através de um processo de cores
RGB (vermelho, verde, azul), mas as impressoras imprimem as cores utilizando um processo CMYK
(ciano, magenta, amarelo e preto).
Os seguintes fatores podem influenciar a capacidade de correspondência das cores impressas com
as que são mostradas na tela:
Mídia de impressão
●
Colorantes da impressora (por exemplo, tintas ou toners)
●
Processo de impressão (por exemplo, tecnologia de jato de tinta, pressão ou laser)
●
●Iluminação direta
●Programas
Drivers de impressora
●
Sistema operacional do computador
●
Monitores
●
●Drivers e placas de vídeo
●Ambiente operacional (muito úmido ou muito seco)
Diferenças pessoais na percepção de cores
●
Lembre-se desses fatores quando as cores mostradas na tela não corresponderem perfeitamente às
cores impressas. Para a maioria dos usuários, o melhor método de correspondência das cores
exibidas na tela com as cores impressas é imprimir usando cores sRGB. A impressora utiliza o
padrão sRGB e otimiza automaticamente a impressão em cores.
É possível utilizar o HP ToolboxFX para imprimir uma paleta das Cores básicas do Microsoft Office.
A paleta pode ser utilizada para selecionar a cor final que você deseja utilizar no documento
impresso.
1.No HP ToolboxFX, selecione a pasta Ajuda.
2.Na seção Solução de problemas de qualidade de impressão, selecione Print Basic Colors
(Cores básicas de impressão).
Essa paleta mostra a cor impressa real que será obtida ao selecionar a cor básica no aplicativo
Microsoft Office.
Para obter mais informações sobre como solucionar problemas relacionados a impressões em
cores, consulte
Solução de problemas em documentos coloridos.
PTWWCorrespondência de cores69
Page 82
70Capítulo 6 ColoridoPTWW
Page 83
7
Foto
NotaEsta seção se aplica apenas à impressora HP Color LaserJet 2605dtn.
Use as instruções a seguir para executar tarefas relacionadas a fotos:
Inserção de uma placa de memória
●
Alteração das configurações padrão de cartão de memória
●
Alteração das configurações do cartão de memória para o trabalho atual
●
Impressão de fotos diretamente a partir da placa de memória
●
Impressão de um índice do cartão de memória
●
PTWW71
Page 84
Inserção de uma placa de memória
A impressora HP Color LaserJet 2605dtn pode ler os seguintes tipos de cartão de memória:
CompactFlash
●
Memory Stick e Memory Stick PRO
●
●MultiMedia
●Secure Digital (SD)
●SmartMedia
xD
●
NotaO leitor de cartões de memória da HP Color LaserJet 2605dtn reconhece apenas
arquivos no formato .JPEG ao imprimir a partir do painel de controle da impressora. Para
imprimir outros tipos de arquivos, utilize os softwares fornecidos nos CD-ROMs que
acompanham a impressora, como o HP Image Zone. Consulte a Ajuda on-line do software
para obter informações sobre como imprimir fotos a partir do computador. Os usuários do
sistema operacional Windows também podem utilizar o Windows Explorer para mover outros
tipos de arquivos para seus computadores e imprimi-los a partir do computador.
Insira o cartão de memória no slot apropriado na impressora HP Color LaserJet 2605dtn. Para
determinar em qual slot o cartão de memória precisa ser inserido, veja a ilustração a seguir.
1Aceita placas de memória xD e SmartMedia.
2Aceita placas de memória MultiMedia, Memory Stick e Memory Stick PRO.
3Aceita placas de memória CompactFlash.
4Aceita placas de memória Secure Digital.
72Capítulo 7 FotoPTWW
Page 85
A impressora lê o cartão e, em seguida, o painel de controle da impressora exibe a mensagem Xfotos no cartão, onde X é o número de arquivos .JPEG reconhecidos encontrados no cartão de
memória.
Agora você já pode utilizar a HP Color LaserJet 2605dtn para imprimir fotos.
NotaUtilize apenas um cartão de memória na impressora por vez. Se dois ou mais cartões
forem inseridos, a impressora exibirá uma mensagem de erro. Para obter mais informações
sobre mensagens relacionadas a cartões de memória, consulte
controle.
NotaA HP Color LaserJet 2605dtn reconhece cartões de memória de até 2 GB.
Mensagens do painel de
PTWWInserção de uma placa de memória73
Page 86
Alteração das configurações padrão de cartão de memória
A impressora HP Color LaserJet 2605dtn é fornecida com configurações padrão de fábrica. No
painel de controle da impressora, é possível alterar as configurações padrão para impressão de fotos.
NotaAs configurações padrão permanecem conforme selecionadas até que você as altere
e as salve novamente. Para alterar temporariamente as configurações para um trabalho de
impressão de fotos específico, consulte
para o trabalho atual.
Alteração das configurações do cartão de memória
1.
Pressione
2.
Utilize o botão
fotos e, em seguida, pressione
3.
Utilize o botão
seguintes itens de menu e pressione
●Tam. imagem pad.: selecione este item para alterar o tamanho da imagem que você está
imprimindo.
●Nº cópias pad.: selecione este item para alterar o número de cópias que deseja imprimir.
Cor saída pad.: selecione este item para definir se está imprimindo em cores ou em preto
●
e branco.
Repita as etapas de 1 a 3 para cada item de menu.
●
4.
Utilize o botão
e, em seguida, pressione
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar Config. de
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou
(Selecionar) para salvar a alteração.
(Seta para a direita) para selecionar um dos
(Seta para a direita) para alterar a configuração
74Capítulo 7 FotoPTWW
Page 87
Alteração das configurações do cartão de memória para
o trabalho atual
1.Insira o cartão de memória na impressora. O menu Funções de foto é exibido.
2.
Pressione
(Selecionar).
3.
Utilize o botão
trabalho e, em seguida, pressione
4.
Utilize o botão
cada um dos seguintes itens de menu e pressione
●Tamanho imagem: altera o tamanho da imagem que você está imprimindo.
●Tamanho do papel: altera o tamanho da mídia sendo utilizada.
Tipo de papel: altera o tipo de mídia sendo utilizada.
●
Nº cópias pad.: altera o número de cópias que você deseja imprimir.
●
●Cor de saída: define se você está imprimindo em cores ou em branco e preto.
5.
Pressione
●Tudo (1-X): X representa o número de arquivos JPEG que a impressora detecta no
cartão. Selecionar esta opção imprime todos os arquivos JPEG no cartão de memória.
Pressione
Individual: selecionar esta opção permite escolher uma foto individual para impressão. As
●
fotos são numeradas, começando com o número 1. Utilize o botão
esquerda) ou
(Selecionar) para selecionar Imprimir fotos e, em seguida, pressione
(Seta para a esquerda) ou
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para fazer seleções de
(Selecionar).
(Selecionar) novamente para confirmar o trabalho de impressão.
(Seta para a direita) para aumentar o número da foto e pressione o botão
(Selecionar) para selecionar a foto a imprimir.
(Seta para a direita) para selecionar Config.
(Selecionar).
(Seta para a
De um intervalo: selecionar esta opção permite escolher um intervalo de fotos a imprimir.
●
A impressora solicita o primeiro e o último números das fotos. Utilize o botão
a esquerda) ou
seguida, pressione o botão
Ao concluir a alteração das configurações de trabalho, você poderá imprimir as fotos. Consulte
Impressão de fotos diretamente a partir da placa de memória.
NotaAs configurações retornam ao respectivo valor padrão depois que a placa de memória
for removida. Para alterar permanentemente as configurações, consulte
configurações padrão de cartão de memória.
PTWWAlteração das configurações do cartão de memória para o trabalho atual75
(Seta para a direita) para aumentar ou reduzir o número de fotos e, em
(Selecionar) para selecionar o intervalo de fotos a imprimir.
Alteração das
(Seta para
Page 88
Impressão de fotos diretamente a partir da placa de
memória
Para imprimir fotos diretamente a partir da placa de memória, complete as seguintes etapas:
1.Insira o cartão de memória na impressora. Consulte
menu Funções de foto é exibido.
2.
Utilize o botão
fotos e, em seguida, pressione
3.
Utilize o botão
fotos e, em seguida, pressione
4.
Utilize o botão
seguintes itens de menu e pressione
Tudo (1-X): X representa o número de arquivos JPEG que a impressora detecta no
●
cartão. selecionar esta opção imprime todos os arquivos JPEG no cartão de memória.
Pressione
Individual: selecionar esta opção permite escolher uma foto individual para impressão. As
●
fotos são numeradas, começando com o número 1. Utilize o botão
esquerda) ou
(Selecionar) para selecionar a foto a imprimir.
De um intervalo: selecionar esta opção permite escolher um intervalo de fotos a imprimir.
●
A impressora solicita o primeiro e o último números das fotos. Utilize o botão
a esquerda) ou
seguida, pressione o botão
(Seta para a esquerda) ou
(Seta para a esquerda) ou
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar um dos
(Selecionar) novamente para confirmar o trabalho de impressão.
(Seta para a direita) para aumentar o número da foto e pressione o botão
(Seta para a direita) para aumentar ou reduzir o número de fotos e, em
(Selecionar).
(Selecionar).
(Selecionar).
(Selecionar) para selecionar o intervalo de fotos a imprimir.
(Seta para a direita) para selecionar Imprimir
(Seta para a direita) para selecionar Selecionar
Inserção de uma placa de memória. O
(Seta para a
(Seta para
5.
Pressione o botão
NotaOs arquivos JPEG na placa de memória são numerados em ordem alfabética. Caso
você não saiba a ordem das fotos na placa de memória, poderá imprimir um índice que
mostra essa ordem. Para obter mais informações sobre como imprimir um índice, consulte
Impressão de um índice do cartão de memória.
(Selecionar) novamente para imprimir as fotos.
76Capítulo 7 FotoPTWW
Page 89
Impressão de um índice do cartão de memória
1.Insira o cartão de memória na impressora. Consulte Inserção de uma placa de memória. O
menu Funções de foto é exibido.
2.
Utilize o botão
índice e, em seguida, pressione
3.
Utilize o botão
Rápida e, em seguida, pressione
4.
Pressione
A impressora imprime um índice que inclui pequenas imagens de visualização de cada foto no
cartão de memória. Cada página do índice pode conter até 30 imagens de visualização.
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar Inprimir
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar Ótima ou
(Selecionar).
(Selecionar) novamente para confirmar o trabalho de impressão.
PTWWImpressão de um índice do cartão de memória77
Page 90
78Capítulo 7 FotoPTWW
Page 91
8
Ligação em rede
Esta seção apresenta informações sobre o uso da sua impressora em uma rede.
Configurar a impressora e utilizá-la na rede
●
Gerenciamento da rede
●
Como utilizar o painel de controle da impressora
●
Protocolos de rede suportados
●
TCP/IP
●
Solução de problemas
●
NotaA definição das configurações de TCP/IP é complicada e só deve ser executada por
administradores de rede experientes. BOOTP exigirá um servidor (PC, Unix, Linux e assim
por diante) para definir as configurações de TCP/IP específicas para o produto. O DHCP
também exigirá um servidor, mas as configurações de TCP/IP não serão fixas para a
impressora. Por fim, o método manual para definir configurações específicas de TCP/IP pode
ser executado a partir do painel de controle ou do servidor da Web incorporado. Para obter
ajuda adicional ou obter a configuração de rede, entre em contato com o provedor de rede.
PTWW79
Page 92
Configurar a impressora e utilizá-la na rede
A Hewlett-Packard recomenda utilizar o instalador de software HP nos CD-ROMs que acompanham
a impressora para configurar drivers de impressora para as configurações de rede a seguir.
Como definir uma configuração de impressora conectada à porta
da rede (modo direto ou impressão não-hierárquica)
Nesta configuração, a impressora é conectada diretamente à rede e todos os computadores na rede
imprimem diretamente na impressora.
NotaEsse modo é a configuração de rede recomendada para a impressora.
1.Conecte a impressora diretamente à rede inserindo um cabo de rede à porta de rede da
impressora.
2.Na impressora, utilize o painel de controle para imprimir uma Página de configuração.
3.Insira o CD-ROM da impressora no computador. Se a impressora já estiver configurada, clique
em Instalar software para iniciar o instalador do software. Se o instalador do software não for
iniciado, navegue até o arquivo hpzsetup.exe no CD-ROM e clique duas vezes nele.
4.Clique em Instalar software da HP Color LaserJet.
5.Na tela de Boas-vindas, clique em Avançar.
6.Na tela Atualizações do instalador, clique em Sim para procurar atualizações do instalador
na Web.
7.No Windows 2000/XP/Server 2003, na tela Opções de instalação, escolha a opção de
instalação. A Hewlett-Packard recomenda uma instalação típica, se suportada pelo sistema.
8.Na tela Acordo de Licença, leia o acordo de licença, indique sua aceitação dos termos e, em
seguida, clique em Avançar.
9.No Windows 2000/XP, na tela HP Extended Capabilities, escolha se deseja esse recurso e
clique em Avançar.
10. Na tela Pasta de destino, escolha a pasta de destino e, em seguida, clique em Avançar.
11. Na tela Pronto para instalar, clique em Avançar para começar a instalação.
NotaPara alterar suas configurações, em vez de clicar em Avançar, clique em Voltar
para retornar a telas anteriores e, em seguida, altere as configurações.
12. Na tela Tipo de conexão, selecione Pela rede e, em seguida, clique em Avançar.
13. Na tela Identificar impressora, identifique a impressora procurando ou especificando um
hardware ou um endereço IP, que esteja listado na Página de configuração impressa
anteriormente. Clique em Avançar.
14. Permita a conclusão do processo de instalação.
80Capítulo 8 Ligação em redePTWW
Page 93
Como configurar uma impressora compartilhada conectada
diretamente (impressão cliente/servidor)
Nesta configuração, a impressora é conectada a um computador por meio de um cabo USB, o
computador é conectado à rede e a impressora é compartilhada com outros computadores na rede.
1.Insira o CD-ROM da impressora no computador. Se a impressora já estiver configurada, clique
em Instalar software para iniciar o instalador do software. Se o instalador do software não for
iniciado, navegue até o arquivo hpsetup.exe do CD-ROM e clique duas vezes no arquivo.
2.Clique em Instalar software da HP Color LaserJet.
3.Na tela de Boas-vindas, clique em Avançar.
4.Na tela Atualizações do instalador, clique em Sim para procurar atualizações do instalador
na Web.
5.Para o Windows 2000, na tela Opções de instalação, escolha a opção de instalação. A
Hewlett-Packard recomenda uma instalação típica, se suportada pelo sistema.
6.Na tela Acordo de Licença, leia o acordo de licença, indique sua aceitação dos termos e, em
seguida, clique em Avançar.
7.No Windows 2000/XP, na tela HP Extended Capabilities, escolha se deseja esse recurso e
clique em Avançar.
8.Na tela Pasta de destino, escolha a pasta de destino e, em seguida, clique em Avançar.
9.Na tela Pronto para instalar, clique em Avançar para começar a instalação.
NotaPara alterar suas configurações, em vez de clicar em Avançar, clique em Voltar
para retornar a telas anteriores e, em seguida, altere as configurações.
10. Na tela Tipo de conexão, selecione Diretamente a este computador e, em seguida, clique
em Avançar.
11. Conecte o cabo USB.
12. Permita a conclusão do processo de instalação.
13. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, Configurações e Impressoras.
No Windows XP, clique em Iniciar, em Painel de controle e, em seguida, clique duas
●
vezes em Impressoras e fax.
14. Na caixa de diálogo, clique na impressora com o botão direito do mouse e, em seguida, em
Compartilhamento.
15. Selecione Compartilhar esta impressora, digite o nome da impressora, se necessário, e, em
seguida, clique em OK.
PTWWConfigurar a impressora e utilizá-la na rede81
Page 94
Como alterar de uma configuração de impressora compartilhada
com conexão direta para uma de impressora conectada à porta de
rede
Para passar de uma configuração por conexão direta para uma configuração por rede, execute as
etapas a seguir.
1.Desinstale o driver da impressora da impressora com conexão direta.
2.Instale o driver como uma configuração em rede usando as etapas descritas em
uma configuração de impressora conectada à porta da rede (modo direto ou impressão nãohierárquica).
Como definir
82Capítulo 8 Ligação em redePTWW
Page 95
Gerenciamento da rede
Exibição das configurações de rede
É possível utilizar o servidor da Web incorporado ou o HP ToolboxFX para exibir as definições de
configuração de IP. Para obter mais informações, consulte
interno de Internet.
Alteração das configurações de rede
É possível utilizar o servidor da Web incorporado ou o HP ToolboxFX para alterar as definições de
configuração de IP. Para obter mais informações, consulte
interno de Internet.
Definir minha senha de rede
Utilize a HP ToolboxFX para definir uma senha de rede.
1.Abra a HP ToolboxFX e clique em Configurações do dispositivo.
2.Clique na guia Configurações do sistema.
NotaSe uma senha foi definida anteriormente para a impressora, você será solicitado
a digitá-la. Digite a senha e, em seguida, clique em Aplicar.
HP ToolboxFX ou Utilização do servidor
HP ToolboxFX ou Utilização do servidor
3.Clique em Senha.
4.Na caixa Senha, digite a senha a ser definida e, em seguida, na caixa Confirmar senha, digite
a mesma senha novamente para confirmar a opção.
5.Clique em Aplicar para salvar a senha.
PTWWGerenciamento da rede83
Page 96
Como utilizar o painel de controle da impressora
A HP Color LaserJet série 2605 permite configurar um endereço IP automaticamente utilizando
BOOTP ou DHCP. Para obter mais informações, consulte Configuração padrão de endereço IP
(AutoIP).
Página de configuração de rede
A Página de configuração de rede lista as configurações e as propriedades atuais da impressora.
Para imprimir a Página de configuração de rede a partir da impressora, execute as etapas a seguir.
1.
No menu do painel de controle, pressione
2.
Utilize o botão
e, em seguida, pressione
3.
Utilize o botão
rede e, em seguida, pressione
(Seta para a esquerda) ou
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar Relatório
(Selecionar).
(Selecionar).
(Seta para a direita) para selecionar Relatórios
Página de configuração
A Página de configuração lista as configurações atuais e as propriedades da impressora. É possível
imprimir uma Página de configuração a partir da impressora ou no HP ToolboxFX. Para imprimir a
Página de configuração a partir da impressora, siga as etapas a seguir.
1.
No menu do painel de controle, pressione
2.
Utilize o botão
e, em seguida, pressione
3.
Utilize o botão
config. e, em seguida, pressione
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar Relatórios
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou
(Selecionar).
(Selecionar).
(Seta para a direita) para selecionar Relat.
Configuração de IP
Você pode configurar o endereço IP manual ou automaticamente.
Configurar um endereço IP estático para a minha impressora
Siga as etapas a seguir para configurar manualmente um endereço IP estático no painel de controle.
1.
Pressione o botão
Config. de rede.
2.
Pressione
3.
Pressione o botão
TCP/IP.
4.
Pressione
5.
Pressione o botão
84Capítulo 8 Ligação em redePTWW
(Selecionar).
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar o menu
(Seta para a esquerda) ou
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar Manual.
(Seta para a direita) para selecionar o menu
Page 97
6.
Pressione
(Selecionar).
7.
Pressione o botão
primeiros dígitos do endereço IP.
8.
Pressione
endereço IP.
9.
Pressione o botão
próximos três dígitos do endereço IP.
10.
Pressione
endereço IP.
11.
Pressione o botão
próximos três dígitos do endereço IP.
12.
Pressione
endereço IP.
13.
Pressione o botão
próximos três dígitos do endereço IP.
14.
Pressione
15.
O painel de controle exibirá Sim. Pressione
excluir e inserir novamente um outro endereço IP, pressione o botão
(Seta para a direita), que irá alterar a exibição para Não.
ou
(Selecionar) para salvar esses dígitos e mover para os próximos três dígitos do
(Selecionar) para salvar esses dígitos e mover para os próximos três dígitos do
(Selecionar) para salvar esses dígitos e mover para os próximos três dígitos do
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou
(Seta para a esquerda) ou
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para inserir os
(Seta para a esquerda) ou
(Seta para a direita) para inserir os três
(Seta para a direita) para inserir os
(Seta para a direita) para inserir os
(Selecionar) para salvar a configuração. Para
(Seta para a esquerda)
16. Depois de selecionar o endereço IP, o sistema solicitará a máscara de sub-rede e o gateway
padrão (etapas 7-14 acima).
17.
Se em algum momento durante a configuração você pressionar o
sistema sairá do menu e os endereços não serão salvos.
(Cancelar trabalho), o
Configuração automática
1.
No menu do painel de controle, pressione
2.
Utilize o botão
rede e pressione
3.
Utilize o botão
TCP/IP e, em seguida, pressione
4.
Utilize o botão
Automático e, em seguida, pressione
Levará alguns minutos até que o endereço IP automático esteja pronto para uso.
NotaSe você desejar desativar ou ativar modos de IP automático (tais como BOOTP,
DHCP ou AutoIP), essas configurações só podem ser alteradas utilizando o servidor da Web
incorporado ou a HP ToolboxFX.
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar Config. de
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar Config.
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou
(Selecionar).
(Seta para a direita) para selecionar
(Selecionar).
PTWWComo utilizar o painel de controle da impressora85
Page 98
Configurações da velocidade da conexão e de dúplex
NotaAlterações incorretas nas configurações de velocidade da conexão e de dúplex podem
prejudicar a comunicação da impressora com outros dispositivos de rede. Na maioria dos
casos, a impressora deve ser mantida no modo automático. Observe, também, que as
alterações provocarão o desligamento e o ligamento da impressora. As alterações só devem
ser feitas quando a impressora estiver ociosa.
1.
No menu do painel de controle, pressione
2.
Utilize o botão
rede e pressione
3.
Utilize o botão
conexão e, em seguida, pressione
4.
Utilize o botão
configurações a seguir.
●10T Full
10T Half
●
100T Full
●
100T Half
●
NotaEssa configuração deve corresponder ao dispositivo de rede ao qual você está
conectando (hub de rede, comutador, gateway, roteador ou computador).
5.
Pressione
(Seta para a esquerda) ou
(Selecionar).
(Seta para a esquerda) ou
(Seta para a esquerda) ou (Seta para a direita) para selecionar uma das
(Selecionar). A impressora será desligada e ligada novamente.
(Selecionar).
(Seta para a direita) para selecionar Config. de
(Seta para a direita) para selecionar Veloc.
(Selecionar).
86Capítulo 8 Ligação em redePTWW
Page 99
Protocolos de rede suportados
A impressora HP Color LaserJet série 2605 suporta o protocolo de rede TCP/IP. Esse é o protocolo
de rede mais amplamente utilizado e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. A
tabela a seguir relaciona os serviços/protocolos de rede suportados pela impressora HP Color
LaserJet série 2605.
Os sistemas operacionais a seguir suportam impressão em rede:
Windows 98 SE
●
●Windows Me
●Windows 2000
●Windows XP
Macintosh OS X v10.2 e mais recente. Para obter mais informações, consulte
●
Macintosh.
Tabela 8-1 Impressão
Nome do serviçoDescrição
port9100 (Modo direto)Serviço de impressão
Line printer daemon (LPD)Serviço de impressão
Tabela 8-2 Reconhecimento de dispositivo de rede
Nome do serviçoDescrição
Service Location Protocol (Protocolo de localização de
serviços) SLP
multicast Domain Name Service (Serviço de nomes de
domínios de difusão seletiva) (mDNS) - usualmente
chamado de Rendezvous)
Protocolo de reconhecimento de dispositivo, usado para
ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado
principalmente por aplicativos executados na plataforma
Microsoft.
Protocolo de reconhecimento de dispositivo, usado para
ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado
principalmente por aplicativos da Apple Macintosh. Para
obter mais informações, consulte
Software para
Software para Macintosh.
Tabela 8-3 Transmissão de mensagens e gerenciamento
Nome do serviçoDescrição
Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de
hipertexto) (HTTP)
Embedded Web Server (Servidor da Web incorporado)
(EWS)
Simple Network Management Protocol (Protocolo simples
de administração de rede) (SNMP)
Permite a comunicação entre os navegadores da Web e o
servidor da Web incorporado.
Permite que o usuário gerencie o dispositivo através de um
navegador da Web.
Usados pelos aplicativos de rede para gerenciamento de
dispositivos. Os objetos SNMP v1 e MIB-II (Management
Information Base) padrão são suportados.
PTWWProtocolos de rede suportados87
Page 100
Tabela 8-4 Endereçamento IP
Nome do serviçoDescrição
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de
configuração de host dinâmico) (DHCP)
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP)Para atribuição de endereço IP automático. O servidor
AutoIPPara atribuição de endereço IP automático. Se não houver
Para atribuição de Endereço IP automático. O servidor
DHCP fornece um endereço IP ao dispositivo. Em geral,
não é necessária a intervenção do usuário para que a
impressora obtenha um endereço IP de um servidor DHCP.
BOOTP fornece um endereço IP ao dispositivo. É
necessário que o administrador insira o endereço de
hardware MAC dos dispositivos no servidor BOOTP, a fim
de que a impressora obtenha um endereço IP daquele
servidor. Para obter mais informações, consulte
para Macintosh.
um servidor DHCP ou um servidor BOOTP, esse dispositivo
permite que a impressora gere um endereço IP exclusivo.
Software
88Capítulo 8 Ligação em redePTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.