Функции панели управления..............................................................................................................................................6
Печать на конвертах.........................................................................................................................................................11
Советы по успешной печати............................................................................................................................................12
4Печатьотовсюдуспомощью ePrint
Печать отовсюду с помощью ePrint................................................................................................................................15
5Основныесведенияобумаге
бумаги, рекомендуемые для печати.....................................................................................................................17
Сканирование на компьютер...........................................................................................................................................24
Советы по успешному копированию...............................................................................................................................26
Советы по успешному копированию...............................................................................................................................27
Содержание
7Работа с картриджами
Проверка приблизительного уровня чернил..................................................................................................................29
Информация о гарантии на картридж.............................................................................................................................32
8Подключение
WiFi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор WPS).......................................................................................33
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети..........................................................................34
Беспроводное подключение к принтеру без использования маршрутизатора...........................................................35
Подключение нового принтера........................................................................................................................................36
Изменение параметров сети...........................................................................................................................................36
Советы по настройке и использованию сетевого принтера.........................................................................................36
Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)............................................................36
9Решениепроблемы
Повышение качества печати...........................................................................................................................................39
Устранение замятия бумаги
Принтер не печатает........................................................................................................................................................42
Служба поддержки HP.....................................................................................................................................................48
Информация о микросхеме картриджа...........................................................................................................................51
Программа охраны окружающей среды.........................................................................................................................54
Заявления о соответствии стандартам..........................................................................................................................58
беспроводная связь. При нажатии кнопки на экране отображается состояние и параметры меню беспроводной
связи. Для запуска режима настройки одним нажатием кнопки WPS (Wi-Fi Protected Setup) необходимо нажать и
удерживать кнопку.
8 Кнопка ePrint. При нажатии данной кнопки на экране отображается Менювеб-служб, которое содержит
электронный адрес принтера и параметры ePrint.
9 Кнопка Вкл. Используетсядлявключенияивыключенияпринтера.
Параметры беспроводной связи
Для просмотра состояния и параметров меню беспроводной связи нажмите кнопку Беспроводное.
Медленно мигаетБеспроводная связь включена, но устройство
Быстро мигаетПроизошла ошибка беспроводной связи.
СветитсяБеспроводное соединение установлено и
кнопку Беспроводное, чтобы открыть меню
беспроводной связи на дисплее принтера. В
меню беспроводной связи включите функцию
беспроводной печати.
не подключено к сети. Если не удалось
установить соединение, убедитесь, что
принтер находится в зоне действия
беспроводной сети.
См.
сообщения на дисплее принтера.
принтер готов к печати.
Индикаторы состояния7
Page 10
Глава 2
Индикатор кнопки «Вкл»
Режимы работы индикатораРешение
Не светитсяПитание принтера выключено.
МигаетУстройство находится в спящем режиме.
Быстро мигаетПроизошла ошибка. См. сообщения на
Постоянно мигаетПринтер печатает или копирует.
СветитсяПринтер включен и готов к печати.
Автоотключение
Краткий обзор устройства HP e-
При включении принтера по умолчанию автоматически активируется автоотключение. Если
автоотключение активировано, принтер автоматически выключается после 2 часов бездействия для
уменьшения расхода электроэнергии. Функция автоотключения автоматически выключается во время
установки беспроводного соединения или соединения Ethernet (если поддерживается). Изменить
параметры автоотключения можно с панели управления. После изменения параметра принтер
устанавливает этот параметр. Поскольку функция автоотключения полностью выключает
All-in-One
необходимо использовать кнопку питания, чтобы снова включить его.
Изменение параметров автоотключения
1.На начальномэкранепанелиуправления, накоторомпредставленыкнопки Копия, Сканер и
Шаблоны, выберите Параметры.
Устройство автоматически переходит в
спящий режим после 5 минут бездействия.
дисплее принтера.
принтер,
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад дотехпор, пока
он не отобразится.
2.В меню Параметры на дисплее принтера выберите Предпочтения.
3.В меню Предпочтения выберите Auto-Off.
4.В меню Auto-Off выберите Вкл или Выкл и затем нажмите Продолжить, чтобы подтвердить свой
выбор.
Совет В случае печати по беспроводной сети или по сети Ethernet функцию автоотключения
необходимо выключить, чтобы не потерять задания печати. Даже если функция автоотключения не
работает, принтер переходит в спящий режим автоматически после 5 минут бездействия для
уменьшения расхода электроэнергии.
8Краткий обзор устройства HP e-All-in-One
Page 11
3Печать
Для продолжения выберите задание печати.
Дополнительную информацию см. в разделе Советы по успешной печати.
Печать фотографий
Печать документов
Печать на конвертах
Печать шаблонов
Печать фотографий
Как выполнить печать фотографии на фотобумаге
1.Выдвиньте лоток для бумаги.
2.Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги, а затем загрузите фотобумагу стороной для печати вниз.
Примечание. Если наиспользуемойфотобумагеимеютсяперфорированныеполоски,
загружайте фотобумагу полосками вверх.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
4.Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5.Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
6.Выберите соответствующиепараметры.
•НавкладкеМакетвыберите
•НавкладкеБумага/Качествовыберитетипикачествобумагивраскрывающемся списке
Носитель.
Печать
ориентацию страницы: Портретная или Альбомная.
Печать9
Page 12
Глава 3
Примечание. Для печати с максимальным разрешением перейдите на вкладку Бумага/
в раскрывающемся списке Качествовывода параметр Максимум dpi. Для печати с
максимальным разрешением в оттенках серого выберите в раскрывающемся списке Печать
оттенкахсерогопараметрОттенкисерого, высокоекачество, а затемвыберитеМаксимум
dpi.
7.Щелкните ОК, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
8.Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйтенеиспользованнуюфотобумагувовходномлотке. Бумагаможет
скручиваться, что приведет к снижению качества печати. Перед печатью фотобумага должна
находиться в расправленном состоянии.
Печать документов
Как выполнить печать из программного обеспечения
1.Убедитесь, что лоток для бумаги открыт.
2.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
в
Печать
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3.В используемой программе щелкните кнопку Печать.
4.Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5.Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
6.Выберите соответствующиепараметры.
•НавкладкеМакетвыберитеориентацию
•НавкладкеБумага/Качествовыберитетипикачествобумагивраскрывающемся списке
Носитель.
7.Щелкните ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
8.Нажмите кнопку Печать или ОК, чтобы начать печать.
Совет Печать можновыполнятькак с одной, так и с обеихсторонлиста. НавкладкеМакетвыберите
в раскрывающемся меню Печатьнаобеихсторонах параметр Переплетсбоку или Переплетсверху. Для печати щелкните ОК. После завершения печати одной страницыдокументаработабудет
приостановлена, после чего принтер автоматически выполнит повторную загрузку бумаги для печати
на другой стороне листа. Вам не понадобится вручную загружать бумагу или выполнять какие-либо
дополнительные действия.
Примечание. Если напечатанные документы сдвинуты относительно области печати, убедитесь, что
выбраны правильные язык и регион. На дисплее принтера выберите Параметры и затем
Предпочтения. В списке параметров выберите язык и регион. Правильнаянастройкапараметров
Язык и регион гарантирует, чтопринтерпоумолчаниюбудетиспользоватьсоответствующие
Совет Если функция Шаблоны не отображается в меню на дисплее принтера, нажимайте
кнопку Назад дотехпор, покаонанеотобразится.
2.Нажмите кнопки Вверх и Вниз для выбора параметра Моишаблоны, Еженедельныйкалендарь
или Контрольныйсписок. Затем нажмите OK.
3.После выбораобъектапечативыберитеколичествокопий, затемнажмите ОК.
Печать на конвертах
Во входной лоток устройства HP e-All-in-One можно загрузить один или несколько конвертов. Не
используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматированиитекстадляпечатинаконвертахсм. справочнуюсистему
используемого текстового редактора. Для оптимизации печати рекомендуется использовать на
конвертах этикетки с обратным адресом.
Какпечататьнаконвертах
1.Выдвиньте лоток для бумаги.
2.Разместите конверты по центру лотка. Бумага должна бытьрасположенасторонойдля печати вниз.
Клапан должен находиться слева.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3.Задвиньте конверты в принтер до упора.
4.Сдвиньте направляющие бумаги вплотную к краям конвертов.
5.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
6.Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
7.Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
8.Выберите соответствующиепараметры.
•НавкладкеБумага/Качествовыберитетипикачествобумагивраскрывающемся списке
Носитель.
9.Нажмите кнопкуOK, а затемПечатьилиOK в диалоговомокнеПечать.
Печать на конвертах11
Печать
Параметры,
Page 14
Глава 3
Советы по успешной печати
Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно, иметь достаточное
количество чернил, бумага должна быть загружена верно, а также должны быть установлены
соответствующие параметры устройства.
Советы по картриджам
•Используйтеподлинныекартриджи HP.
•Неоткрывайтекартриджиинеснимайте с них колпачки, пока не будете готовы к установке. Колпачки
◦На вкладке Макет выберите в раскрывающемся меню Печать на обеих сторонах параметр
Переплет сбоку или Переплет сверху.
◦Для печати щелкните ОК.
После завершения печати одной страницы документа работа будет приостановлена, после чего
принтер автоматически выполнит повторную загрузку бумаги для
печати на другой стороне листа.
Page 15
Вам не понадобится вручную загружать бумагу или выполнять какие-либо дополнительные
действия.
Примечания
•Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и протестированы с ними для
обеспечения неизменно высокого качества.
Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других
производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в
связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP).
Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по
адресу:
Примечание. При получениисообщения о низкомуровнечернилподготовьтедлязамены
новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картридж можно заменить,
когда качество печати станет неприемлемым.
•Параметры, выбранные в драйвере печати, применяются только при печати и не влияют на
копирование или сканирование.
•Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа.
Примечание. Щелкните кнопкуДополнительнонавкладкеБумага/КачествоилиМакет. В
раскрывающемся списке Печатаемыестраницы выберите Печататьтольконечетныестраницы. Для печати щелкните ОК. После того как все нечетные страницы документа будут
напечатаны, извлеките листы из выходного лотка. Загрузите бумагу во входной лоток чистой
стороной вверх. В раскрывающемся списке Печатаемыестраницы выберите Печатать
четные страницы. Дляпечатищелкните ОК.
только
•Печатьсиспользованиемтолькочерныхчернил
Примечание. Чтобы напечататьчерно-белыйдокумент, используятолькочерныечернила,
щелкните кнопку Дополнительно. В раскрывающемся меню Печатьвоттенкахсерого
выберите Толькочерныечернила и щелкните кнопку ОК.
Печать в режиме Максимум dpi
Режим печати «Максимум dpi» предназначен для печати высококачественных четких изображений на
фотобумаге.
Разрешение печати в режиме «Максимум dpi» приведено в технических характеристиках.
Печать в режиме «Максимум dpi» занимает больше времени, чем печать в других режимах, а также
требует большего объема дискового пространства.
Какпечататьврежиме «Максимум dpi»
1.Убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага.
2.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
3.Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4.Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Взависимостиотиспользуемойпрограммыэтакнопкаможетназываться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
5.Щелкните вкладку Бумага/Качество.
Печать
Печать в режиме Максимум dpi13
Page 16
Глава 3
6.В раскрывающемся списке Носитель выберите параметр Фотобумага. Затем выберите Наилучшее
вразделе Параметры качества.
Примечание. Для печати в режиме «Максимум dpi» необходимо на вкладке Бумага/Качествов
8.На панели Функциипринтерав списке Качествовывода выберите Максимум dpi.
9.Чтобы закрыть дополнительные параметры, щелкнитеОК.
10. На вкладке Макет подтвердите значение параметра Ориентацияи щелкните ОК, чтобы начать
печать.
Печать
14Печать
Page 17
4Печатьотовсюдуспомощью ePrint
ePrint — это бесплатная служба HP, которая позволяет печатать документы на принтере с функцией
ePrint с любого устройства, поддерживающегоэлектроннуюпочту. Простоотправьте документы и
фотографии на адрес электронной почты, назначенный принтеру при включении веб-служб. Установка
дополнительных драйверов или программ не требуется.
После регистрации учетной записи на веб-сайте ePrintCenter (
вход в систему и просматривать состояние заданий ePrint, управлять очередью печати ePrint, разрешать
или запрещать использование адреса электронной почты ePrint принтера для печати, а также получать
справочную информацию о службе ePrint.
Печать отовсюду с помощью ePrint
•
Печать отовсюду с помощью ePrint
Перед использованием функции ePrint убедитесь, что:
❑
Принтер подключен к рабочей сети с Интернет-доступом.
❑
Веб-службы включены. В противном случае появится запрос на включение.
Каквыполнитьпечатьдокументаспомощьюфункции ePrint
1.Включите веб-службы.
а.НапанелиуправленияпринтеранажмитекнопкуePrint.
б.Примите условия использования и следуйте и указаниям
в.Напечатайтестраницусведений ePrint изатемследуйте данным инструкциям для регистрации
учетной записи ePrint.
2.Найдите адрес электронной почты ePrint принтера.
▲На панели управления принтера нажмите кнопку ePrint. На дисплее отобразится электронный
адрес принтера. Можно выбрать функцию Печатьинформации для печати адреса
электронной почты или URL-адреса регистрации.
3.Отправьте
а.Создайтеновоесообщениеэлектроннойпочтыиприкрепите к нему документ, который
б.Отправьте сообщение на электронный адреспринтера.
документ на печать по электронной почте.
необходимо напечатать.
Принтер выполнит печать вложенного документа.
www.eprintcenter.com) можно выполнять
на экране для включения веб-служб.
Примечание 1. Сообщение электроннойпочтыбудетнапечатанопослеполучения. Как и длялюбого
другого сообщения электронной почты, нет никакой гарантии получения и своевременной доставки.
Статус принтера можно проверить на веб-сайте ePrintCenter (
Примечание 2. Документы, напечатанные с помощью ePrint, могутотличатьсяоторигиналапо
стилю, форматированию и расположению текста. Печать документов, качество которых должно быть
высоким (например, юридические документы), рекомендуется выполнять из программы на
компьютере, в которой доступно больше параметров управления видом документа.
•Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Загрузка бумаги
•
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана
специально для выполняемых заданий печати.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
ColorLok
•Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все бумаги с логотипом ColorLok проходят независимую
проверку на соответствие высоким стандартам качества
документы с четкими и яркими цветами, более насыщенным черным и высыхают быстрее
стандартной обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими
производителями бумаги с различными показателями плотности и размера.
печати и надежности, позволяют получать
Основные сведения о бумаге
Улучшенная фотобумага HP
•Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает смазывание чернил
на фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и
влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально
отпечатанные фотографии. Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов,
10 x 15 см (с отрывными полосами и без) и 13 x 18 см,
полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более
долговечные фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
•Эта бумага, предназначенная для обычной фотопечати, подходит для печати красочных
повседневных снимков и позволяет сэкономить средства. Также эта доступная фотобумага быстро
высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на
будут получаться четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым покрытием может быть
разного размера, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами или без).
Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Бумага HP для брошюр или Бумага HP повышенного качества для струйной печати
•Эти типы бумаги
подходящими для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к
фотографическому, и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для
обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
имеют глянцевое или матовое покрытие на обеих сторонах, что делает их
и различные покрытия — глянцевое и
любом струйном принтере
Основные сведения о бумаге17
Page 20
Основные сведения о бумаге
Глава 5
Бумага HP повышенного качества для презентаций или Профессиональная бумага HP
•Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумаги, идеально подходящую для
печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность
придает им выразительный внешний вид.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
•Ярко-белаябумага HP дляструйнойпечатиобеспечиваетвысокуюконтрастностьцветовичеткость
текста
просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных
листков. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше
размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов.
Бумага HP для печати
•Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач
бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной
бумагой. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше
размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что
позволяет получать более долговечные фотографии.
Офисная бумага HP
•Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого
черновиков, служебных записок и других повседневных документов. При изготовлении этой бумаги
используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и
яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
кругазадач. Онаподходитдля копий,
. Припечатинаэтой
Термопереводные картинки HP
•Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально подходят
переноса изображений на футболки с цифровых фотографий.
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
•Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные презентации
более яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении, быстро сохнет и обладает
стойкостью к загрязнениям.
Экономичный пакет фотоматериалов HP
•В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи HP и
фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные
профессиональные фотографии с помощью HP e-All-in-One. Оригинальные чернила HP и
улучшенная фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что
позволяет получать долговечные и яркие фотографии на протяжении длительного времени. Это
очень хорошо подходит для печати фотографий со всего отпуска и обмена многими распечатками с
другими.
Разместите один или несколько конвертов в центре входного лотка. Бумага должна быть
расположена стороной для печати вниз. Клапан должен находиться с верхней стороны
слева.
Основные сведения о бумаге
❑
Сдвиньте стопку конвертов вниз до упора.
❑
Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.
Загрузка бумаги21
Page 24
Основные сведения о бумаге
Глава 5
22Основныесведенияобумаге
Page 25
6Копированиеисканирование
•Копирование
Сканирование на компьютер
•
•
Советы по успешному копированию
Советы по успешному копированию
•
Копирование
▲Меню Копия позволяет на дисплее принтера выбирать количество копий и режим копирования
различные дополнительные параметры, такие как тип и размер бумаги, настройка яркости копии и
размер копии.
Для продолжения выберите тип копии.
Простое копирование
а.Загрузитебумагу
❑
Загрузитеполноразмернуюбумагувлотокдлябумаги.
.
Копирование и сканирование
б.Загрузитеоригинал.
❑
Поднимите крышку устройства.
❑
Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Копирование и сканирование23
Page 26
Глава 6
Копирование и сканирование
❑
Закройте крышку.
в.Для доступа к меню копирования на дисплее принтера выберите Копия.
❑Если меню Копия не отображается на дисплее принтера, нажимайте кнопку Назад до тех
пор, пока оно не будет показано Копия.
❑Для увеличения или уменьшения количества копий в меню Копия выберите Копии. Затем
нажмите OK для подтверждения.
❑Выберите
на обычную бумагу формата A4 или 8,5 x 11 дюймов.
Дополнительные функции копирования
▲В меню Копия нажимайте кнопки Вверх и Вниз для выбора параметров.
❑
Размербумаги. Позволяет выбрать тип и размер бумаги. Привыбореобычнойбумаги
будет использоваться обычное качество печати. При выборе фотобумаги будет
использоваться
❑Изменениеразмера. Параметр Истинныйразмер позволяет создавать копии такого же
размера, как и оригинал. Однако поля копируемого изображения могут быть обрезаны.
Параметр Поразмерубумаги позволяет создавать копию, расположенную в центре
листа, с белыми полями по краям. Изображение увеличивается или уменьшается для
соответствия размеру выбранной бумаги. Параметр Особый
размер изображения за счет выбора значения больше 100% или уменьшить размер
изображения за счет выбора значения меньше 100%.
❑Светлее/темнее. Позволяет настраивать параметры копии для получения более светлых
Примечание. После двух минут бездействия параметры копииавтоматическивозвращаются к
значениям по умолчанию обычной бумаги в формате A4 или 8,5 x 11 дюймов (в зависимости от
региона).
Сканирование на компьютер
Сканирование можно выполнять с панели управления принтера или с компьютера. Сканируйте с панели
управления, если необходимо быстро отсканировать одну страницу в файл изображения. Сканируйте с
компьютера, если необходимо отсканировать несколько страниц в один файл, определить формат файла
с отсканированными страницами или настроить сканируемое изображение.
Подготовка сканера
▲Чтобы подготовить сканер, выполните указанные ниже
принтера, нажимайтекнопку Назад дотехпор, покаононепоявится.
2.Выберите Сканироватьнакомпьютер.
3.Выберите компьютер, на который будет выполняться сканирование с дисплея принтера.
Если компьютер не
отображается в списке на дисплее принтера, убедитесь, что компьютер
подключен к принтеру с помощью кабеля USB или по беспроводной сети.
Если беспроводное подключение настроено и работает, необходимо включить беспроводное
сканирование в программном обеспечении.
а.Дважды щелкните значок HP Deskjet 3520 series на рабочем столе, чтобы открыть
программное обеспечение принтера.
Копирование и сканирование
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3520 series > HP Deskjet 3520 series
б.Щелкните значок Печать и сканирование.
в.Щелкните Управление сканированием на компьютер.
Сканирование на компьютер25
Page 28
Глава 6
Копирование и сканирование
Примечание. Функцию Сканировать на компьютер можно оставить активной. Если эта
функция будет всегда активной, с помощью меню Сканер на дисплее принтера можно будет
выполнять сканирование на используемые компьютеры по беспроводной сети. Если функция
Сканироватьнакомпьютер будет активна не всегда, перед сканированием придется сначала
включать ее в программное обеспечение принтера. Это происходит только
сканирования на панели управления принтером. Независимо от того активирована функция
Сканироватьнакомпьютер или нет, в любой момент сканирование можно выполнить с
компьютера.
4.Найдите отсканированное изображение на компьютере. После сохранения отсканированного
изображения в окне Проводника Windows откроется каталог, в котором было сохранено
изображение.
Сканированиескомпьютера
1.Откройте приложение Сканирование HP. ВыберитеПуск > Программы > HP > HP Deskjet 3520
series > HP Deskjet 3520 series > HP Scan.
2.В контекстном меню выберите необходимый тип сканирования, а затем щелкните Сканер.
Примечание. Если выбраноПоказыватьпредварительныйпросмотрсканирования, можно
будет настраивать параметры сканируемого изображения на экране предварительного
просмотра.
3.Выберите Сохранить, чтобы оставить приложение открытым при сканировании другого
изображения или выберите Готово, чтобы выйти из приложения.
4.После сохраненияотсканированногоизображения в окнеПроводника Windows откроетсякаталог, в
котором было сохранено изображение.
при выборе функции
Примечание. Функция сканирования может быть одновременно активирована на ограниченном
количестве компьютеров. Нажмите Сканер на начальном экране принтера, чтобы просмотреть список
компьютеров, которые в данный момент доступны для сканирования.
сканирование в программном обеспечении для сканирования с дисплея принтера. Откройте
программное обеспечение принтера, выберите Печатьисканирование и затем Управление
•Проверка приблизительного уровня чернил
Заказ расходных материалов
•
•
Заменакартриджей
•
Информацияогарантиинакартридж
Проверка приблизительного уровня чернил
Можно легко проверить уровень чернил в картриджах. Это позволит определить, как скоро картридж
потребуется заменить. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил, оставшийся в
картриджах.
Чтобы проверить уровни чернил с помощью панели управления, выполните следующие действия
▲На начальном экране панели управления, который содержит функции Копия, Сканер и Шаблоны,
выберите Уровничернил. После этого
Примечание. Если начальныйэкраннеотображается, нажимайтекнопкуНазад до тех пор, пока
он не отобразится.
Как проверить уровни чернил с помощью программы программное обеспечение принтера
1.Дважды щелкните значок HP Deskjet 3520 series на рабочем столе, чтобы открыть программное
обеспечениепринтера.
надисплеепринтераотобразятсятекущиеуровничернил.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3520 series > HP Deskjet 3520 series
Примечание 1. При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа либо
картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил может показывать
неправильное значение или будет недоступен.
Примечание 2. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные
значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне
чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До
ухудшения качества печати заменять картриджи не требуется.
Примечание 3. Чернила в картриджах используются при выполнении принтером различных
процедур, в том числе в
при обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи
чернил). Кроме того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество чернил.
Дополнительную информацию см. по адресу
процессеинициализации (дляподготовкиустройстваикартриджейкпечати) и
www.hp.com/go/inkusage.
Заказ расходных материалов
Перед заказом картриджей запишите номер используемого картриджа.
Поиск номера картриджа на принтере
▲Номер картриджа указан под крышкой картриджа.
Работа с картриджами
Работа с картриджами29
Page 32
Работа с картриджами
Глава 7
Поиск номера картриджа в программном обеспечении принтера
1.Дважды щелкните значок HP Deskjet 3520 series на рабочем столе, чтобы открыть программное
обеспечение принтера.
Примечание. Для доступа к программепрограммноеобеспечениепринтераможнотакже
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3520 series > HP Deskjet 3520 series
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для устройства HP e-All-in-One, посетите вебузел
www.hp.com/buy/supplies. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион, а затем
выберите продукт и нажмите на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Примечание. В некоторыхстранахирегионахзаказкартриджей в Интернетенеподдерживается.
Если в данных стране или регионе заказ недоступен, можно просмотреть сведения о расходных
материалах и напечатать список для справки при приобретении у местных реселлеров HP.
См. также:
Выборподходящихкартриджей
•
Выбор подходящих картриджей
HP рекомендует использовать подлинные картриджи HP. Подлинные картриджи HP предназначены для
принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати.
б.Нажмитефиксаторна картридже и извлеките его из гнезда.
3.Вставьте новыйкартридж.
а.Извлекитекартриджизупаковки.
б.Поверните и откройте оранжевый колпачок. Чтобы повернуть и снять колпачок, может
потребоваться некоторое усилие.
в.Выровняйте картридж в соответствии с маркировкой цветов и вставьте картридж в гнездо до
щелчка.
Работа с картриджами
Замена картриджей31
Page 34
Работа с картриджами
Глава 7
г.Закройтекрышкукартриджей.
Информация о гарантии на картридж
Гарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые в печатающих
устройствах HP, для которых эти картриджи предназначены. Данная гарантия не распространяется на
повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном
обращении с картриджами.
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила. Дата окончания срока
действия гарантии указана
Положения ограниченной гарантии HP по этому принтеру см. в прилагаемой к устройству печатной
документации.
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети
Беспроводное подключение к принтеру без использования маршрутизатора
•
•
Подключениеновогопринтера
•
Изменениепараметровсети
•
Советы по настройке и использованию сетевого принтера
Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)
•
WiFi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор
WPS)
Для подключения устройства HP e-All-in-One к беспроводной сети с помощью WiFi Protected Setup (WPS)
потребуется выполнить указанные ниже действия.
❑
Беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным WPS-маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. HP e-All-in-One поддерживает толькочастоту 2,4 ГГц.
❑Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой.
Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо установить на HP e-
All-in-One.
Примечание. При наличии маршрутизатора WPS (Wi-Fi Protected Setup) с функцией настройки
одним нажатием кнопки нажмите эту кнопку. Есливыне уверены, что у маршрутизатора есть такаякнопка, выполнитенастройкуспомощью Меню параметров беспроводной cвязи.
2.Нажмите и удерживайте кнопку Беспроводное на принтере до тех пор, пока индикатор
беспроводной связи не начнет мигать. Нажмите и удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы перейти
в режим настройки с помощью одной кнопки.
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого
необходимо нажать соответствующую кнопку на сетевом устройстве.
Спомощьюменюпараметровбеспроводнойсвязи
1.Нажмите кнопку Беспроводное на дисплее принтера, чтобы открыть меню беспроводной cвязи.
Если принтер печатает в состоянии ошибки или выполняет критическое задание, подождите, пока
задание будет выполнено или устранена ошибка, прежде чем нажать кнопку Беспроводное.
4.При наличии маршрутизатора WPS (Wi-Fi Protected Setup) с функцией настройки одним нажатием
кнопки выберите Установкарежиманажатиякнопки, а затем следуйте инструкциям на экране.
Если у маршрутизатора нет функции настройки одним нажатием кнопки или вы не уверены в ее
наличии, выберите НастройкаПИН-кода, а затем следуйте инструкциям на экране.
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого
необходимо нажать соответствующую кнопку на сетевом устройстве или ввести ПИН-код
маршрутизатора на странице конфигурации маршрутизатора.
Для подключения устройства HP e-All-in-One к встроенной беспроводной сети LAN 802.11 требуется
следующее.
❑Беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. HP e-All-in-One поддерживает толькочастоту 2,4 ГГц.
❑Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой.
Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо установить на HP e-
All-in-One.
❑
Имя сети (SSID).
❑
Ключ WEP или парольная фраза WPA (если требуется).
Какподключитьустройство
1.Вставьте компакт-диск с программным обеспечением для устройства в дисковод компакт-дисков на
компьютере.
2.Следуйте инструкциям
При появлении запроса подключите устройство к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля USB.
Чтобы указать параметры беспроводной сети, следуйте инструкциям на экране. Устройство
попытается подключиться к сети. Если не удается подключиться, выполните предложенные
действия для устранения проблемы, а затем повторите попытку.
3.После завершения установки будет предложено отсоединить кабель USB и проверить подключение
к беспроводной сети. После успешного подключения устройства к сети установите программное
обеспечение на всех компьютерах, которые будут использовать устройство по сети.
на экране.
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое
Подключение
подключение)
На задней панели устройства HP e-All-in-One имеется высокоскоростной порт USB 2.0 для подключения к
компьютеру.
Примечание. При непосредственномподключении с помощью USB-кабелявеб-службыбудут
недоступны.
Соединение устройства с компьютером с помощью кабеля USB
▲Сведения о подключении к компьютеру с помощью кабеля USB см. в инструкциях по настройке,
прилагаемых к устройству.
Примечание. Не подключайте кабель USB к устройству до появления соответствующего
приглашения.
Если программное обеспечение принтера установлено, настройка принтер будет выполнена
автоматически. Если программное обеспечение не установлено, вставьте прилагаемый к устройству
компакт-диск и следуйте инструкциям на экране.
Переход с USB-соединения на подключение по
беспроводной сети
Если первоначальная настройка принтера и установка программного обеспечения выполнялись с
помощью кабеля USB при непосредственном подключении принтера к компьютеру, можно легко перейти
34Подключение
Page 37
на беспроводное сетевое подключение. Для этого потребуется беспроводная сеть 802.11b/g/n с
беспроводным маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. HP e-All-in-One поддерживает толькочастоту 2,4 ГГц.
Перед осуществлением перехода с USB-соединения на подключение по беспроводной сети, убедитесь
что:
❑
Принтер подключен к компьютеру с помощью USB-кабеля, который будет позже отсоединен.
❑Компьютер подключен к беспроводной сети, которую необходимо настроить на принтере.
1.Чтобы использовать функцию Прямое беспроводное подключение необходимо включить Прямое
беспроводное подключение на панели управления и получить имя и пароль Прямое беспроводное
подключение, если активирована система защиты Прямое беспроводное подключение.
выберите Wireless Direct и затем нажмите Включить (без системы защиты)или Включить (с
системой защиты).
Примечание. Если система защиты включена, только пользователи с паролем смогут
печатать посредством беспроводного подключения к принтеру. Если систему защиты
отключить, любой пользователь с устройством Wi-Fi сможет подключиться к принтеру в
пределах диапазона работы Wi-Fi.
в.Выберите Показать имя, чтобы на экране отобразилось имя Прямое беспроводное
подключение.
г.Выберите Показать пароль, чтобы на экране отобразился пароль Прямое беспроводное
подключение, если система защиты Прямое беспроводное подключение включена.
2.На компьютереилимобильномустройстве с поддержкойбеспроводнойсвязивключите
беспроводное подключение, выполните поиск и подключитесь к имени Прямое беспроводное
подключение,
подключение активирована, при появлении сообщения введите пароль Прямое беспроводное
подключение. Затем печатайте с компьютера или мобильного устройства как обычно.
Примечание 1. Прямое беспроводное подключение не предоставляет доступа к сети Интернет.
Примечание 2. Подключение Прямое беспроводное подключение доступно, даже если принтер
также подключен к беспроводной домашней сети.
например: HP-print-BF-Deskjet 3520. Если система защиты Прямое беспроводное
Беспроводное подключение к принтеру без использования маршрутизатора35
Page 38
Глава 8
Примечание 3. Все функции, доступные в домашнейбеспроводнойсети, такиекакпечать,
сканирование и обслуживание принтера, также доступны, если компьютер с установленным
программным обеспечением принтера подключен к принтеру через Прямое беспроводное
подключение. Некоторые функции могут не поддерживаться, если принтер одновременно подключен
по беспроводной сети к домашней сети и к Прямое беспроводное подключение.
Подключение нового принтера
Если принтер не подключен к компьютеру или к компьютеру необходимо подключить другой принтер
аналогичной модели, для установки соединения можно использовать функцию Подключениенового
принтера.
Как подключить новый принтер
1.В меню «Пуск» на компьютере выберите ВсепрограммыилиПрограммы, азатем — HP.
маршрутизатора или точки доступа. Принтер выполнит поиск беспроводных маршрутизаторов, а
затем отобразит на экране компьютера список обнаруженных сетевых имен.
•Если компьютер подключен в виртуальной частной сети (VPN), для доступа к другим устройствам в
сети (в том числе к принтеру) необходимо сначала отключиться от нее.
•Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети.
дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок.
для получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение.
получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Если принтер подключен к сети, можно воспользоваться встроенным веб-сервером для просмотра
информации о его состоянии, изменении параметров и управлении им с компьютера.
36Подключение
Page 39
Примечание. Для просмотра или изменения некоторых параметров может потребоваться пароль.
Встроенный веб-сервер можно использовать без подключения к Интернету. Однако некоторые
функции будут при этом недоступны.
•Доступквстроенномувеб-серверу
•
Сведенияофайлах «cookie»
Доступ к встроенному веб-серверу
Примечание. Принтер должен быть подключен к сети и иметь IP-адрес. Чтобы определить IP-адрес
принтера, нажмите кнопку Беспроводное или напечатайте страницу конфигурации сети.
В поддерживаемом веб-браузере на компьютере введите IP-адрес или имя узла, назначенные принтеру.
Например, если IP-адрес устройства 192.168.0.12, введите в адресной строке веб-браузера, например
Internet Explorer, следующий адрес: http://192.168.0.12.
Сведения о файлах «cookie»
При просмотре веб-страниц встроенный веб-сервер размещает на жестком диске компьютера небольшие
текстовые файлы (файлы «cookie»). Эти файлы позволяют встроенному веб-серверу распознавать
компьютер при следующем подключении. Например, если был выбран язык встроенного веб-сервера, эта
информация сохраняется в файле «cookie» и при следующем подключении к встроенному веб-серверу
страницы будут показаны на этом
сеанса (например файлы, в которых сохраняется выбранный язык), другие файлы (например в которых
сохраняются сведения о пользователе) хранятся на компьютере, пока не будут удалены вручную.
Можно настроить веб-браузер так, чтобы разрешить сохранение всех файлов «cookie» или уведомлять
каждый раз при создании файла (это позволит
каждого файла «cookie»). Кроме того, с помощью веб-браузера можно удалить все нежелательные файлы
«cookie».
языке. Хотянекоторыефайлы «cookie» удаляютсявконцекаждого
приниматьрешениеосохраненииилиотклонениидля
Примечание. В зависимостиотиспользуемогопринтеразапретнасохранениефайлов «cookie»
Сведения об изменении параметров конфиденциальности и файлов «cookie», а также о просмотре и
удалении таких файлов см. в документации веб-браузера.
Подключение
Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)37
Page 40
Глава 8
Подключение
38Подключение
Page 41
9Решениепроблемы
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Повышениекачествапечати
•
Устранениезамятиябумаги
•
Принтер не печатает
Сеть
•
•
Службаподдержки HP
Повышениекачествапечати
1.Убедитесь, что используются подлинные картриджи HP.
2.Проверьте параметры печати и убедитесь, что в раскрывающемся списке Носитель выбраны
правильные тип бумаги и качество печати. В окне программное обеспечение принтера щелкните
Печатьисканирование и затем выберите Установкапараметров для доступа к параметрам
печати.
3.Проверьте приблизительный уровень чернил, чтобы определить, во всех ли картриджах
чернил. Дополнительную информацию см. в разделе
Замените картриджи, если в них заканчиваются чернила.
Примечание. Выравнивание картриджейобеспечивает высокоекачествопечати. Устройство HP
All-in-One предлагаетвыполнитьвыравнивание картриджей каждый раз после установки нового
картриджа. Если извлечь и повторно установить тот же картридж, устройство HP All-in-One не
предложит выполнить выравнивание картриджей. Устройство HP All-in-One запоминает значения
при выравнивании картриджа, поэтому повторное выравнивание не требуется.
а.Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4 или Letter.
б.Вокнепрограммное обеспечение принтера щелкните Печать и сканированиеи затем
выберите Обслуживание принтера, чтобыоткрыть Панель инструментов принтера.
в.Появитсяокно Панель инструментов принтера.
г.Навкладке Службы устройства щелкните Выравнивание печатающих головок. Устройство
распечатает страницу выравнивания.
д.Поместите
печати вниз.
е.Чтобы выполнить выравнивание картриджей, следуйте инструкциям на дисплее принтера. Лист
выравнивания картриджей можно выбросить.
5.Если в картриджахдостаточный уровень чернил, распечатайтестраницудиагностики.
Как напечатать страницу диагностики
а.Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4
б.Вокнепрограммноеобеспечениепринтеращелкните Печать и сканирование изатем
выберите Обслуживание принтера, чтобыоткрыть Панель инструментов принтера.
в.Навкладке Отчеты устройства щелкните Печать диагностических сведений, чтобы
распечатать страницу диагностики. Оцените качество печати в голубой, пурпурной, желтой и
черной области на странице диагностики. Если в черной или цветных
или отсутствуют чернила, выполните очистку картриджей.
лист выравнивания картриджей на стекло в передний правый угол стороной для
или Letter.
областях видны полосы
Решение проблемы
Решение проблемы39
Page 42
Глава 9
6.Если на странице диагностики в чернойилицветныхобластяхвидныполосыилиотсутствуют
Как выполнить автоматическую очистку печатающих головок
а.Загрузитевовходнойлотокчистуюобычнуюбелуюбумагуформата A4 или Letter.
б.Вокнепрограммноеобеспечениепринтеращелкните Печать и сканирование изатем
Решение проблемы
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.
выберите Обслуживаниепринтера, чтобы открыть
в.На вкладке Службы устройства щелкните Очистка печатающих головок. Следуйте
инструкциям на экране.
Устранение замятия бумаги
Если замятую бумагу видно и к ней можно получить доступ снаружи принтера, извлеките замятую бумагу
и нажмите кнопку ОК. Если замятую бумагу не видно и к ней нельзя получить доступ снаружи принтера,
откройте крышку доступа к картриджам для обнаружения замятия.
аккуратно прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины бумаги не сгибает бумагу во
входном лотке.
•Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток.
Устранение замятия бумаги41
Решение проблемы
Page 44
Глава 9
Если предыдущие действия не помогли решить проблему, щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
по устранению неполадок в Интернете.
Принтер не печатает
При возникновении неполадок с печатью загрузите программу диагностики печати HP, которая может
помочь устранить неполадки автоматически. Для загрузки программы используйте соответствующую
ссылку:
Примечание. Программа диагностики печати HP доступна не на всех языках.
Перейти на страницу загрузки программы диагностики печати HP (32-разрядная версия Windows).
Перейти на страницу загрузки программы диагностики печати HP (64-разрядная версия Windows).
Решение проблем печати
Примечание. Убедитесь, что принтер включен ив лотке есть бумага. Если проблемы с печатью не
устранены, выполните следующие действия в указанном порядке.
1.Проверьте наличие сообщений обошибкахиустранитеих.
2.Отсоедините, а затем снова подсоедините кабель USB.
3.Убедитесь, что устройство не приостановлено и не отключено.
Как убедиться, что устройство не приостановлено и не отключено
а.Взависимостиотоперационнойсистемывыполнитеодноиз следующих действий.
•Windows 7. ВменюПуск Windows выберитеУстройстваи
•Windows Vista. ВменюПуск Windows выберитеПанельуправления, затемПринтеры.
•Windows XP. ВменюПуск Windows выберитеПанельуправления, затемПринтерыи
б.Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
в.Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство, щелкните правой кнопкой
мыши нужное устройство и выберите Использоватьпринтер
по умолчанию.
г.Ещеразпопробуйтевоспользоватьсяустройством.
6.Перезагрузите компьютер.
7.Очистите очередь печати.
Как очистить очередь печати
а.Взависимостиотоперационнойсистемывыполнитеодноиз следующих действий.
•Windows 7. ВменюПуск Windows выберитеУстройстваипринтеры.
•Windows Vista. ВменюПуск Windows выберитеПанельуправления, затемПринтеры.
•Windows XP. ВменюПуск
Windows выберите Панельуправления, затем Принтерыи
факсы.
б.Чтобыоткрытьочередьпечати, дваждыщелкнитезначокустройства.
в.Вменю Принтер щелкните Очистить очередь печати или Отменить печать документа,
затемдляподтверждениящелкните Да.
г.Есливочередипечатиосталисьдокументы, перезапуститекомпьютериповторитепечать.
д.Сноваубедитесь, чтовочереди
печати нет документов, а затем повторите попытку.
Если очередь печати не очищена или задания по-прежнему не удается напечатать, переходите
к следующему решению.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
по устранению неполадок в Интернете.
Решение проблемы
Принтер не печатает43
Page 46
Глава 9
Устраните препятствия на пути каретки
Удалите все предметы, блокирующие каретку, например бумагу.
Примечание. Для извлечения замятой бумаги не используйте инструменты или другие устройства.
Для некоторых типов носителей не предусмотрена автоматическая двусторонняя печать. Если
вследствие использования подобного носителя функция автоматической двусторонней печати
недоступна, печать на обеих сторонах листа можно выполнить вручную.
Каквыполнитьпечатьнаобеихсторонахлиставручную
1.В меню Файл используемой программы выберите Печать.
2.В окне драйвера принтера выберите в раскрывающемся меню Печать
страницы. Дляпечатищелкните ОК.
3.После завершенияпечатинечетных страниц документаизвлекитеихизвыходноголотка и повторно
загрузите во входной лоток таким образом, чтобы сверху располагались пустые страницы.
4.В раскрывающемсяменю Печать выберите Четные страницы. Для печатищелкните ОК.
Проблемы с картриджем
Сначала попробуйте извлечь и снова установить картриджи. Если это не помогло, очистите контакты
картриджа. Если проблему устранить не удалось, см. раздел
параметр Нечетные
Замена картриджей.
Очистите контакты картриджа
Внимание Процедура очистки занимает всего несколько минут. Убедитесь, что картриджи вновь
установлены в устройстве. Не рекомендуется извлекать картриджи из устройства более, чем на 30
минут. Это может привести к повреждению печатающей головки и картриджей.
1.Убедитесь, что питание включено.
2.Откройте крышку доступа к картриджам.
Подождите, пока каретка переместится в правое положение.
3.Нажмите фиксаторнакартридже, указанном в сообщенииобошибке, иизвлекитеегоизгнезда.
контактов на картридже. Электрические контакты представляют собой 4 небольших металлических
прямоугольника золотистого или медного цвета на нижней стороне картриджа.
5.Протирайте контакты только сухой тканью без ворса.
Внимание Будьте осторожны! Протирайтетолькоконтакты и неразмажьтечернилаилидругую
грязь на картридже.
6.В устройстве найдите контакты печатающей головки. Контакты представляют собой набор штырьков
золотистого или медного цвета, соответствующих контактам на картридже.
Решениепроблемы
7.Протрите контакты сухой тканью без ворса.
8.Установите картридж на место.
9.Закройте крышку доступа к картриджам и проверьте, исчезло ли сообщение об ошибке.
10. Если сообщение об ошибке все еще появляется, выключите, а затем снова включите устройство.
При первоначальной настройке принтера необходимо установить картриджи, поставляемые в комплекте с
устройством. Эти картриджи имеют маркировку SETUP и позволяют настроить принтер перед первым
заданием печати. Неправильная установка картриджей SETUP при первоначальной настройке устройства
может привести к ошибке. Если комплект обычных картриджей уже установлен, извлеките их и установите
46Решение проблемы
Page 49
картриджи SETUP для завершения настройки принтера. После завершения настройки принтер может
использовать обычные картриджи.
Осторожно Не открывайтекартриджи и неснимайте с нихколпачки, поканебудетеготовы к
установке. Колпачки на картриджах снижают риск испарения чернил. При необходимости можно
использовать оранжевые колпачки от картриджей с меткой SETUP.
Обратитесь в службу поддержки HP.
Картридж для обновления
Принтер должен распознать картридж для обновления расходных материалов.
1.Извлеките картридж для обновления расходных материалов.
2.Вставьте оригинальный картридж в каретку.
3.Закройте крышку доступа и подождите, пока каретка остановится.
4.Извлеките оригинальный картридж, а затем установите на его место картридж для обновления
расходных материалов.
5.Закройте крышкудоступа и подождите, покакареткаостановится
Если сообщение об ошибке обновления расходных материалов все еще отображается, обратитесь в
службу поддержки HP.
Обратитесь в службу поддержки HP.
Картридж предыдущего поколения
Необходимо использовать более новую версию этого картриджа. В большинстве случаев более новую
версию картриджа можно определить по оформлению его внешней упаковки и дате окончания срока
действия гарантии.
.
Решение проблемы
Если там на свободном месте справа от даты указано «v1», значит картридж относится к новой версии.
Картридж предыдущего поколения47
Page 50
Глава 9
Обратитесь в службу поддержки HP.
Сеть
•Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. Щелкните здесь для получения
дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок.
для получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение.
получения дополнительных сведений в Интернете.
•Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Служба поддержки HP
•Регистрация продукта
Получение поддержки
•
•
Поддержка HP потелефону
•
Дополнительныевариантыгарантии
Регистрация продукта
Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание, более
эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация принтера не была
выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать сейчас по адресу
www.register.hp.com.
Щелкните здесь
Щелкните здесь для
http://
Получение поддержки
Если возникла проблема, выполните следующие действия:
1.Ознакомьтесь с документацией, прилагаемой к устройству.
2.Перейдите на веб-сайт технической поддержки HP по адресу:
Интернете доступна всем клиентам HP. Веб-сайт позволяет быстро получить самую последнюю
информацию об устройстве и помощь специалистов, а также предоставляет указанные ниже
возможности:
3.Обратитесь в службуподдержки HP потелефону. Доступность и условияпредоставленияуслугпо
технической поддержке зависят от устройства, страны/региона и языка.
Поддержка HP по телефону
Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону зависят от устройства,
страны/региона и языка.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Периодподдержкипотелефону
•
Обращениепотелефону
•
Телефоны службы поддержки
По истечении периода поддержки по телефону
•
www.hp.com/support. Поддержка HP в
, уведомленияслужбыподдержкии информационные
48Решениепроблемы
Page 51
Период поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, АзиатскоТихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по
телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу:
этом действуют стандартные тарифы телефонной компании.
www.hp.com/support. При
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону необходимо находиться рядом с
компьютером и устройством. Заранее подготовьте следующую информацию.
•Названиепродукта (указанонапереднейпанелипродукта; например, HP Deskjet 3520, HP Deskjet Ink
◦Возникала ли эта ситуация раньше?
◦Можно ли воссоздать ее?
◦Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное обеспечение?
◦Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза, перемещение устройства и т. д.)?
Телефоны службы поддержки
Последнийсписоктелефоновслужбыподдержки HP иинформациюостоимостивызовасм. навеб-сайте
www.hp.com/support.
По истечении периода поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP за дополнительную
плату. Поддержка также доступна веб-узле технической поддержки HP по адресу:
Для получения дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший
центр технической поддержки по телефону.
Дополнительные варианты гарантии
За дополнительную плату для HP e-All-in-One можно приобрести планы обслуживания с расширенными
сроками действия. На веб-сайте по адресу
найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных программах
обслуживания.
www.hp.com/supportвыберитестрану/региониязык, затем
www.hp.com/support.
Решение проблемы
Служба поддержки HP49
Page 52
Глава 9
Решение проблемы
50Решениепроблемы
Page 53
10Техническаяинформация
В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных
положениях для устройства HP e-All-in-One.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP e-All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Уведомление
•
Информация о микросхеме картриджа
Технические характеристики
•
•
Программаохраныокружающейсреды
•
Заявленияосоответствиистандартам
Уведомление
Техническая информация
Информация о микросхеме картриджа
Картриджи HP, используемые с данным устройством, содержат микросхему памяти, которая способствует
работе устройства. Кроме того, в данной микросхеме хранится ограниченный набор информации об
использовании устройства, в том числе: дата первой установки картриджа, дата последнего
использования картриджа, количество страниц, напечатанных с использованием этого картриджа,
заполнение страниц, использовавшиеся режимы печати, все произошедшие ошибки печати и
устройства. Эти данные помогают компании HP при разработке новых продуктов, отвечающих
потребностям клиентов в печати.
Данные в микросхеме картриджа не содержат информации, которая может быть использована для
идентификации клиента или пользователя картриджа, а также идентификации продукта.
Компания HP хранит образцы микросхем памяти из картриджей, возвращенных в HP по бесплатной
программе возврата и утилизации продуктов (HP Planet Partners:
environment/recycle/). Микросхемы памяти считываются и изучаются для дальнейшего улучшения будущих
продуктов HP. Партнеры компании HP, участвующие в утилизации картриджей, также могут иметь доступ
к этим данным.
Любые третьи лица, имеющие доступ к картриджу, могут получить анонимную информацию, записанную
на микросхеме. Если желательно не открывать доступ к этой информации, можно привести микросхему в
нерабочее состояние. Однако
Если необходимо сохранить конфиденциальность этой анонимной информации, можно сделать ее
недоступной в микросхеме путем отключения сбора данных об использовании устройства.
Как отключить функцию сбора информации об использовании
1.На начальномэкранепринтеравыберите Параметры.
Примечание. На начальном экране отображаются меню Копия, Сканер и Шаблоны. Если эти
менюнеотображаютсянажимайтекнопку Назад дотехпор, покаонинепоявятся.
2.В меню Параметры выберите Предпочтения.
3.Выберите Микросхемакартриджа. Функцию предоставления сведений об использовании можно
включить или выключить.
Примечание. После отключенияфункции сбора данныхобиспользованииустройства в микросхеме
можно продолжать использование картриджа в устройстве HP.
Технические характеристики
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP e-All-in-One. Дополнительные
сведения о характеристиках устройства см. в документе технических характеристик на веб-узле
www.hp.com/support.
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Требованияксистеме
•
Характеристики окружающей среды
Вместительность входного лотка для бумаги
•
•
Вместительность выходного лотка для бумаги
Размер бумаги
•
•
Плотностьбумаги
•
Характеристики печати
Характеристики копирования
•
•
Характеристикисканирования
•
Разрешениепечати
•
Характеристики питания
Ресурс картриджа
•
•
Информацияошуме
Требования к системе
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на Web-сайте службы
поддержки HP по адресу
При наличии доступа к Интернету см. информацию об акустических характеристиках на веб-сайте HP по
адресу:
www.hp.com/support.
Программа охраны окружающей среды
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущерба окружающей
среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество
используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и
надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов. Крепления и
другие соединения легко доступны и удаляются с помощью обычных инструментов. Предусмотрен
быстрый доступ к важнейшим деталям устройства
Дополнительную информацию см. на веб-сайте HP, посвященном охране окружающей среды:
Программа утилизации материалов
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
•
•
Энергопотребление
•
Спящийрежим
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
•
Химическиевещества
•
Ограничениесодержаниявредныхвеществ (Украина)
Battery disposal in the Netherlands
•
•
Battery disposal in Taiwan
•
ЗамечаниеосодержанииперхлоратадляКалифорнии
EU battery directive
•
Экология
Компания HP стремится помочь клиентам уменьшить их воздействие на окружающую среду. Компания HP
предоставляет советы по экологии, которые помогут оценить и снизить влияние на окружающую среду
при печати. В дополнение к использованию возможностей данного устройства просмотрите сведения об
экологических инициативах компании HP на веб-сайте HP Eco Solutions.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
54Техническаяинформация
Page 57
Использование бумаги
При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со
стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Пластмассовые детали
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами,
что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по окончании срока
службы.
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ
постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации
электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной
продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Дополнительные сведения о возврате
и переработке изделий HP см. по адресу:
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
Компания HP последовательно принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/
регионах действует программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP,
предусматривающая бесплатную утилизацию картриджей. Дополнительную информацию см. на вебсайте по адресу:
Оборудование Hewlett-Packard дляпечатииобработкиизображений, помеченноеэмблемой ENERGY
STAR®, соответствуетприменимымтребованиям ENERGY STAR агентствапоохранеокружающейсреды
(США). Приведеннаянижеэмблемаизображаетсянаустройствахдляобработки изображений,отвечающихтребованиям ENERGY STAR.
Техническая информация
Дополнительныесведенияомоделяхустройствдляобработкиизображений, отвечающихтребованиям
ENERGY STAR, доступны по адресу:
www.hp.com/go/energystar
Спящий режим
•В спящем режиме расход электроэнергии снижается.
•Посленачальнойнастройкипринтеравтоматическипереходитвспящийрежимпосле 5 минут
бездействия.
•Времядопереходавспящийрежимнельзяизменить.
Программа охраны окружающей среды55
Page 58
Глава 10
Техническаяинформация
Disposal of waste equipment by users in private households in the European
Union
Химическиевещества
HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в соответствии с
такими требованиями, как REACH (ПоложениеЕС№ 1907/2006 ЕвропейскогопарламентаиСовета).
Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу:
Ограничение содержания вредных веществ (Украина)
56Техническаяинформация
www.hp.com/go/reach.
Page 59
Battery disposal in the Netherlands
Battery disposal in Taiwan
Замечание о содержании перхлората для Калифорнии
Техническая информация
Программа охраны окружающей среды57
Page 60
Глава 10
Техническаяинформация
EU battery directive
Заявленияосоответствиистандартам
Устройство HP e-All-in-One соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими
органами вашей страны/региона.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
58Техническаяинформация
Page 61
•Нормативныйкодмодели
•
FCC statement
•
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
•
•
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
•
Noise emission statement for Germany
Notice to users in Germany
•
Соответствиенормамбеспроводнойсвязи
•
Нормативный код модели
Для нормативной идентификации устройству назначен нормативный код модели. Нормативный код
модели данного устройства: SNPRH-1102. Этот нормативный номер не следует путать с торговым
названием (Принтер HP Deskjet 3520 e-All-in-One и пр.) или номерами изделий (CX052A).
FCC statement
Техническаяинформация
Notice to users in Korea
Заявления о соответствии стандартам59
Page 62
Глава 10
Техническаяинформация
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании
подходящего адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP.
Если данное устройство имеет телекоммуникационные функции, оно также соответствует основным
требованиям следующей директивы ЕС.
стандартам (Европейским нормам), перечисленным в декларации соответствия стандартам ЕС, которая
предоставлена компанией HP для данного устройства или семейства устройств. Данная информация
доступна в документации устройства (только на английском языке) или на следующем веб-сайте:
www.hp.com/go/certificates (в поле поиска введите номер модели устройства).
Данное соответствие обозначается следующей маркировкой на устройстве.
Для нетелекоммуникационных и
согласованных со стандартами ЕС
телекоммуникационных продуктов, например
Bluetooth®, с классом мощности ниже 10 мВт.
Для телекоммуникационных продуктов, не
согласованных со стандартами ЕС. Между CE
и «!» (восклицательным знаком) указывается
4-значный цифровой номер, нанесенный на
корпус.
См. наклейку на данном устройстве с указанием стандарта.
Использование функций телекоммуникационной связи данного устройства разрешается в следующих
странах ЕС и ЕАСТ: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания,
Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта,
60Техническая информация
Page 63
Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Франция,
Чешская Республика, Швейцария, Швеция и Эстония.
Разъем для подключения телефона (доступен только на некоторых устройствах) предназначен для
подключения к аналоговой телефонной линии.
Оборудование с устройствами беспроводной сети
•В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе беспроводных
сетей, например только внутри помещения
параметры страны для беспроводной сети указаны правильно.
или ограничения доступных каналов. Убедитесь, что
Франция
•При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4 ГГц,
действуют определенные ограничения. В помещении это устройство можно использовать во всем
частотном диапазоне от 2400 МГц до 2483,5 МГц (каналы 1-13). Вне помещений можно использовать
только частотный диапазон от 2400 МГц
адресу
По всем вопросам о соответствии нормам обращайтесь по адресу: