Hp Deskjet Ink Advantage 3515 User Manual [ru]

Page 1
HP Deskjet 3510 e-All-in-One series
Page 2
Page 3

Содержание

1 Приемы работы..............................................................................................................................................................3
2 Краткий обзор устройства HP Deskjet 3510 series
Компоненты принтера........................................................................................................................................................5
Функции панели управления..............................................................................................................................................6
Параметры беспроводной связи.......................................................................................................................................6
Индикаторы состояния.......................................................................................................................................................7
3 Печать
Печать фотографий..........................................................................................................................................................11
Печать документов...........................................................................................................................................................12
Печать шаблонов..............................................................................................................................................................13
Печать на конвертах.........................................................................................................................................................13
Советы по успешной печати............................................................................................................................................14
4 Печать отовсюду с помощью ePrint
Печать отовсюду с помощью ePrint................................................................................................................................17
5 Основные сведения о бумаге
бумаги, рекомендуемые для печати.....................................................................................................................19
Типы
Загрузка бумаги................................................................................................................................................................20
6 Копирование и сканирование
Копирование......................................................................................................................................................................25
Сканирование на компьютер...........................................................................................................................................26
Советы по успешному копированию...............................................................................................................................28
Советы по успешному сканированию.............................................................................................................................28
Содержание
7 Работа с картриджами
Проверка приблизительного уровня чернил..................................................................................................................31
Заказ расходных материалов..........................................................................................................................................31
Замена картриджей..........................................................................................................................................................32
Режим работы с одним картриджем...............................................................................................................................34
Информация о гарантии на картридж.............................................................................................................................34
8 Подключение
Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор WPS).....................................................................................35
Обычное
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)..............................................................................36
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети..........................................................................37
Беспроводное подключение к принтеру без использования маршрутизатора...........................................................37
Подключение нового принтера........................................................................................................................................38
Изменение параметров беспроводной сети...................................................................................................................38
Советы по настройке и использованию сетевого принтера.........................................................................................38
Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)............................................................39
9 Решение проблемы
Повышение
Устранение замятия бумаги............................................................................................................................................43
Принтер не печатает........................................................................................................................................................45
Работа в сети....................................................................................................................................................................49
Служба поддержки HP.....................................................................................................................................................49
10 Техническая информация
Уведомление.....................................................................................................................................................................53
Технические характеристики...........................................................................................................................................53
беспроводное подключение (требуется маршрутизатор).............................................................................36
качества печати...........................................................................................................................................41
1
Page 4
Программа охраны окружающей среды.........................................................................................................................55
Заявления о соответствии стандартам..........................................................................................................................58
Указатель...............................................................................................................................................................................65
Содержание
2
Page 5
1 Приемы работы
Узнайте об использовании устройства HP Deskjet 3510 series
Компоненты принтера
Функции панели управления
Загрузка бумаги Копирование
Замена картриджей
Устранение замятия бумаги

Приемы работы

Приемы работы 3
Page 6
Приемы работы
Глава 1
4 Приемы работы
Page 7
2 Краткий обзор устройства HP Deskjet
3510 series
Компоненты принтера Функции панели управления
Параметры беспроводной связи
Индикаторы состояния Автоотключение

Компоненты принтера

1 Входной лоток
2 Направляющая ширины бумаги во входном лотке
3 Щиток входного лотка
4 Панель управления
5 Крышка картриджа
6 Выходной лоток
7 Удлинитель выходного лотка (также называется удлинителем лотка)
8 Картриджи
Краткий обзор устройства HP
Deskjet 3510 series

Краткий обзор устройства HP Deskjet 3510 series 5

Page 8
Глава 2

Функции панели управления

Функции панели управления
Краткий обзор устройства HP
1 Назад. Позволяет вернуться на предыдущий экран.
Deskjet 3510 series
2 Отмена. Останавливает текущие операции, восстанавливает параметры по умолчанию.
3 Кнопка выбора. Контекстная кнопка, функция которой изменяется в зависимости от того, что изображено на
экране.
4 Кнопка Вверх. Данная кнопка используется для навигации по меню и выбора количества копий.
5 Кнопка Вниз. Данная кнопка используется для навигации
6 ОК. Данная кнопка позволяет подтвердить текущий выбор.
7 Индикатор состояния беспроводной связи и кнопка Беспроводное. Светится синим светом, когда включена
беспроводная связь. При нажатии кнопки на экране отображается состояние и параметры меню беспроводной связи. Для запуска режима настройки одним нажатием кнопки WPS (Wi-Fi Protected Setup) необходимо нажать и удерживать кнопку
8 Индикатор состояния беспроводной связи и кнопка ePrint. Если индикатор светится белым светом, служба ePrint
подключена. При нажатии данной кнопки на экране отображается Меню веб-служб, которое содержит электронный адрес принтера и параметры ePrint.
9 Кнопка Светится. Используется для включения и выключения принтера.
.
по меню и выбора количества копий.

Параметры беспроводной связи

Для просмотра состояния и параметров меню беспроводной связи нажмите кнопку Беспроводное.
Если принтер подключен к беспроводной сети, индикатор будет гореть синим цветом. При этом на
дисплее принтера будет отображаться Подключено и IP-адрес принтера.
Если беспроводная связь отключена и беспроводная сеть недоступна, индикатор беспроводной
связи отключится. При этом на экране дисплея отобразится отключено.
Если беспроводное подключение активно, а беспроводное соединение отсутствует, индикатор будет
мигать. При этом на экране дисплея отобразится либо Подключение, либо Не подключено.
6 Краткий обзор устройства HP Deskjet 3510 series
Беспроводное подключение
Page 9
Дисплей принтера можно использовать для получения сведений о беспроводной сети, установки беспроводного подключения и т. д.
Приемы работы Инструкции
Печать страницы конфигурации сети
На странице конфигурации сети будет отображено состояние сети, имя узла, имя сети и т. д.
Печать отчета о тестировании беспроводной сети
В
отчете о тестировании беспроводной сети будут отображены результаты диагностики состояния беспроводной сети, уровень беспроводного сигнала, обнаруженные сети и т. д.
Восстановление значений по умолчанию для параметров сети
Включение или выключение беспроводной связи 1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
Установка подключения WPS (Wi-Fi Protected Setup)
1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
открыть меню Состояние беспроводной связи.
2. Нажмите кнопку Параметры, чтобы
открыть меню Параметры беспроводной связи.
3. Выберите Печать отчета, а затем
Страница настройки.
1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
открыть меню Состояние беспроводной связи.
2. Нажмите кнопку Параметры, чтобы
открыть меню Параметры беспроводной связи.
3. Выберите Печать отчета, а затем
Отчет о тестировании.
1. Нажмите кнопку Беспроводное, чтобы
открыть меню Состояние беспроводной связи.
2. Нажмите кнопку Параметры, чтобы
открыть меню Параметры беспроводной связи.
3. Выберите Восстановить по
умолчанию.
4. Подтвердите выбор для восстановления
параметров по умолчанию.
открыть меню Параметры
беспроводной связи.
2. Выберите Беспровод.
3. В меню Беспр. вкл/выкл выберите Вкл
или Выкл.
Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор WPS)
Краткий обзор устройства HP
Deskjet 3510 series

Индикаторы состояния

Индикатор состояния беспроводной связи
Индикатор состояния ePrint Индикатор кнопки «Вкл»

Индикатор состояния беспроводной связи

Режимы работы индикатора Решение
Не светится Беспроводная связь отключена. Нажмите
кнопку Беспроводное, чтобы открыть меню беспроводной связи на дисплее принтера. В
Индикаторы состояния 7
Page 10
Глава 2
(продолж.)
Режимы работы индикатора Решение
Медленно мигает Беспроводная связь включена, но устройство
Быстро мигает Произошла ошибка беспроводной связи. См.
Светится Беспроводное соединение установлено и

Индикатор состояния ePrint

Краткий обзор устройства HP
меню беспроводной связи включите функцию беспроводной печати.
не подключено к сети. Если не удалось установить соединение, убедитесь, что принтер находится в зоне действия беспроводной сети.
сообщения на дисплее принтера.
принтер готов к печати.
Deskjet 3510 series
Режимы работы индикатора Решение
Не светится Служба ePrint отключена. Нажмите кнопку
Светится Служба ePrint включена и подключена.

Индикатор кнопки «Вкл»

Режимы работы индикатора Решение
Не светится Питание устройства выключено.
Мигает Устройство находится в спящем режиме.
Быстро мигает Произошла ошибка. См. сообщения на
Постоянно мигает Принтер выполняет печать, сканирование или
Светится Принтер включен и готов к печати.

Автоотключение

ePrint, чтобы открыть меню ePrint на дисплее принтера.
Устройство автоматически переходит в спящий режим после 5 минут бездействия.
дисплее принтера.
копирование.
При включении принтера по умолчанию автоматически активируется автоотключение. Если автоотключение активировано, принтер автоматически выключается после 2 часов бездействия для уменьшения расхода электроэнергии. Функция автоотключения автоматически выключается во время установки беспроводного соединения или соединения Ethernet (если поддерживается). Изменить параметры автоотключения можно с помощью панели управления. После изменения параметра принтер
8 Краткий обзор устройства HP Deskjet 3510 series
Page 11
устанавливает этот параметр. Поскольку функция автоотключения полностью выключает принтер,
необходимо использовать кнопку питания, чтобы снова включить его.
Изменение параметров автоотключения
1. На начальном экране панели управления, на котором представлены кнопки Копия, Сканер и
Шаблоны, выберите Параметры.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад до тех пор, пока
он не отобразится.
2. В меню Параметры на дисплее принтера выберите Предпочтения.
3. В меню Предпочтения выберите Auto-Off.
4. В меню Auto-Off выберите Вкл или Выкл и затем нажмите Продолжить, чтобы подтвердить свой
выбор.
Совет В случае печати по беспроводной сети или по сети Ethernet функцию автоотключения
необходимо выключить, чтобы не потерять задания печати. Даже если функция автоотключения не работает, принтер переходит в спящий режим автоматически после 5 минут бездействия для уменьшения расхода электроэнергии.
Краткий обзор устройства HP
Deskjet 3510 series
Автоотключение 9
Page 12
Краткий обзор устройства HP
Deskjet 3510 series
Глава 2
10 Краткий обзор устройства HP Deskjet 3510 series
Page 13
3 Печать
Для продолжения выберите задание печати.
Дополнительную информацию см. в разделе Советы по успешной печати.

Печать фотографий

Печать документов
Печать на конвертах
Печать шаблонов
Печать фотографий
Как выполнить печать фотографии на фотобумаге
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги, а затем загрузите фотобумагу стороной для печати
вверх.
Примечание. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски,
загружайте фотобумагу полосками вверх.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.

Печать

Печать 11
Page 14
Глава 3
6. Выберите соответствующие параметры.
На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Портретная или Альбомная.
На вкладке Бумага/Качество выберите тип и качество бумаги в раскрывающемся списке
Носитель.
Щелкните Дополнительно, чтобы выбрать соответствующий размер бумаги в списке Бумага/
Вывод.
Примечание. Для печати с максимальным разрешением перейдите на вкладку Бумага/
Качество и выберите в раскрывающемся списке Носитель параметр Фотобумага, наилучшее качество. Перейдите на вкладку Дополнительно и выберите в раскрывающемся списке Печать с максимальным разрешением параметр Да. Для печати с максимальным разрешением в оттенках серого выберите в раскрывающемся списке Печать в оттенках серого Оттенки серого, высокое качество, а затем выберите Фотобумага, наилучшее качество и Макс. dpi.
7. Щелкните ОК, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном лотке. Бумага может
скручиваться, что приведет к снижению качества печати. Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном состоянии.

Печать документов

параметр
Печать
Как напечатать документ
1. Убедитесь, что выходной лоток для бумаги открыт.
2. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3. В используемой программе щелкните кнопку Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
6. Выберите соответствующие параметры.
На вкладке Макет выберите ориентацию
На вкладке Бумага/Качество выберите тип и качество бумаги в раскрывающемся списке
Носитель.
Щелкните Дополнительно, чтобы выбрать соответствующий размер бумаги в списке Бумага/
Вывод.
7. Щелкните ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
8. Нажмите кнопку Печать или ОК, чтобы начать печать.
страницы: Портретная или Альбомная.
12 Печать
Page 15
Примечание 1. Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа. Щелкните кнопку
Дополнительно на вкладке Бумага/Качество или Макет. В раскрывающемся списке Печатаемые страницы выберите Печатать только четные страницы. Для печати щелкните ОК. После того как
все четные страницы документа будут напечатаны, извлеките документ из выходного лотка. Загрузите бумагу во снизу. В раскрывающемся списке Печатаемые страницы выберите Печатать только нечетные
страницы. Для печати щелкните ОК.
Примечание 2. Если напечатанные документы сдвинуты относительно области печати, убедитесь,
что выбраны правильные язык и регион. На дисплее принтера выберите Параметры и затем Предпочтения. В списке параметров выберите язык и регион. Правильная настройка параметров
«Язык и регион» гарантирует, что принтер по умолчанию будет использовать соответствующие параметры размера бумаги.
входной лоток чистой стороной вверх, разместив листы так, чтобы первая страница была

Печать шаблонов

Используйте функцию Шаблоны для печати шаблонов, календарей и игр.
Печать шаблонов
1. В меню на дисплее принтера выберите Шаблоны.
Совет Если функция Шаблоны не отображается в меню на дисплее принтера, нажимайте
кнопку Назад до тех пор, пока она не отобразится.
2. Нажмите кнопки Вверх и Вниз для выбора одного из параметров «Шаблоны». Затем нажмите OK.
3. После выбора типа бланка для печати выберите количество копий, затем нажмите ОК.
Печать на конвертах
Во входной лоток устройства HP Deskjet 3510 series можно загрузить один или несколько конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматировании текста для печати на конвертах см. справочную систему
используемого текстового редактора. Для оптимизации печати рекомендуется использовать на конвертах этикетки с обратным адресом.
Как печатать на конвертах
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Сдвиньте направляющую бумаги в крайнее левое положение.
3. Поместите конверты в правую часть лотка. Сторона для печати должна быть расположена сверху.
Дополнительную информацию см. в разделе
4. Задвиньте конверты в принтер до упора.
5. Сдвиньте направляющую бумаги вплотную к краю конвертов.
Печать
Загрузка бумаги.
6. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
7. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.

Печать на конвертах 13

Page 16
Глава 3
8. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
9. Выберите соответствующие параметры.
На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Портретная или Альбомная.
На вкладке Бумага/Качество выберите тип и качество бумаги в раскрывающемся списке
Носитель.
Щелкните Дополнительно, чтобы выбрать соответствующий размер бумаги в списке Бумага/
Вывод.
10. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.

Советы по успешной печати

Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно, иметь достаточное количество чернил, бумага должна быть загружена верно, а также должны быть установлены соответствующие параметры устройства.
Советы по картриджам
Используйте подлинные картриджи HP.
Должны быть установлены оба картриджа: черный и трехцветный.
Дополнительную информацию см. в разделе
Следите за приблизительным уровнем чернил в картриджах. В картриджах должно быть достаточно
чернил. Дополнительную информацию см. в разделе
Дополнительную информацию см. в разделе
При смазывании чернил на обратной стороне печатаемых страниц выполните очистку с помощью
меню «Сервис» на дисплее принтера. ◦На начальном экране, который содержит функции Копия, Сканер, Шаблоны, Параметры и
Уровень чернил, выберите Параметры.
Замена картриджей.
Проверка приблизительного уровня чернил. Повышение качества печати.
Печать
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад до тех пор,
пока он не отобразится.
◦В меню Параметры выберите Сервис. ◦В меню Сервис выберите Очистка потеков, а затем выберите ОК. ◦ Следуйте инструкциям на экране.
Советы по загрузке бумаги
Загружайте листы не по отдельности, а сразу стопку листов. Для предотвращения замятия все листы
в стопке должны быть одинакового размера и типа.
Бумага должна быть расположена стороной для
Убедитесь, что бумага, загруженная в лоток для бумаги, не имеет изгибов, загнутых краев и
разрывов.
Отрегулируйте направляющие ширины бумаги в лотке, чтобы они вплотную прилегали к бумаге.
Убедитесь, что направляющая ширины не сгибает бумагу в лотке.
Дополнительную информацию см. в разделе
печати вверх.
Загрузка бумаги.
14 Печать
Page 17
Советы по настройке принтера
На вкладке Бумага/Качество в драйвере печати выберите тип и качество бумаги в раскрывающемся
списке Носитель.
Выберите Размер бумаги в меню Расширенные параметры. Откройте меню Расширенные
параметры, нажав кнопку Дополнительно на вкладке Макет или Бумага/Качество.
Чтобы изменить настройки печати по умолчанию, дважды нажмите значок HP Deskjet 3510 series на
рабочем столе для открытия программное обеспечение принтера. В окне программное обеспечение принтера щелкните Печать & и сканирование, а затем щелкните Установка параметров для доступа к драйверу принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3510 series > HP Deskjet 3510 series
Примечания
Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и протестированы с ними для
обеспечения неизменно высокого качества.
Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других
производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP).
Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по адресу:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные значения,
предназначенные только для планирования.
Примечание. При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены
новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картридж можно заменить, когда качество печати станет неприемлемым.
Параметры, выбранные в драйвере печати, применяются только при печати и не влияют на
копирование или сканирование.
Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа.
Примечание. Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа. Щелкните
кнопку Дополнительно на вкладке Бумага/Качество или Макет. В раскрывающемся списке
Печатаемые страницы выберите Печатать только четные страницы. Для печати щелкните ОК. После того как все четные страницы документа будут напечатаны, извлеките документ из
выходного лотка. Загрузите бумагу во так, чтобы первая страница была снизу. В раскрывающемся списке Печатаемые страницы выберите Печатать только нечетные страницы. Для печати щелкните ОК.
Печать с использованием только черных чернил
Примечание. Чтобы напечатать черно-белый документ, используя только черные чернила,
щелкните кнопку Дополнительно. В раскрывающемся меню Печать в оттенках серого выберите Только черные чернила и щелкните кнопку ОК.
входной лоток чистой стороной вверх, разместив листы
Печать в режиме Максимум dpi
Режим печати «Максимум dpi» предназначен для печати высококачественных четких изображений на фотобумаге.
Разрешение печати в режиме «Максимум dpi» приведено в технических характеристиках.
Печать в режиме «Максимум dpi» занимает больше времени, чем печать в других режимах, а также требует большего объема дискового пространства.
Печать
Печать в режиме Максимум dpi 15
Page 18
Глава 3
Как печатать в режиме «Максимум dpi»
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага.
2. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер
или Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Бумага/Качество.
6. В раскрывающемся списке Носитель выберите параметр Фотобумага, наилучшее качество.
Примечание. Для печати в режиме «Максимум dpi» необходимо на вкладке Бумага/Качество в
раскрывающемся списке Носитель выбрать параметр Фотобумага, наилучшее качество.
7. Щелкните кнопку Дополнительно.
8. В области Параметры принтера выберите Да в списке Печать с максимальным разрешением.
9. В раскрывающемся меню Бумага/Вывод выберите Размер бумаги.
10. Чтобы закрыть дополнительные параметры, щелкните ОК.
11. На вкладке Макет подтвердите значение параметра Ориентация и щелкните ОК, чтобы начать
печать.
Печать
16 Печать
Page 19
4 Печать отовсюду с помощью ePrint
ePrint — это бесплатная служба HP, которая позволяет печатать документы на принтере с функцией ePrint с любого устройства, поддерживающего электронную почту. Просто отправьте документы и
фотографии на адрес электронной почты, назначенный принтеру при включении веб-служб. Установка дополнительных драйверов или программ не требуется.
После регистрации учетной записи на веб-сайте ePrintCenter ( вход в систему и просматривать состояние заданий ePrint, управлять очередью печати ePrint, разрешать или запрещать использование адреса электронной почты ePrint принтера для печати, а также получать справочную информацию о службе ePrint.

Печать отовсюду с помощью ePrint

Печать отовсюду с помощью ePrint

Перед использованием функции ePrint убедитесь, что:
Принтер подключен к рабочей сети с Интернет-доступом.
Веб-службы включены. В противном случае появится запрос на включение.
Как печатать документы отовсюду с помощью ePrint
1. Включите веб-службы.
а. На панели управления принтера нажмите кнопку ePrint. б. Примите условия использования и следуйте и указаниям на в. Напечатайте страницу сведений ePrint и затем следуйте данным инструкциям для регистрации
учетной записи ePrint.
2. Найдите адрес электронной почты ePrint.
а. Нажмите кнопку ePrint на панели управления. На дисплее принтера отобразится меню
Параметры веб-служб.
б. На дисплее принтера выберите Показать адрес эл. почты для просмотра адреса электронной
принтера.
почты
www.eprintcenter.com) можно выполнять
экране для включения веб-служб.
Совет Для печати адреса электронной почты или URL-адреса регистрации в меню
«Параметры» выберите Лист сведений печати.
3. Отправьте документ на печать по электронной почте.
а. Создайте новое сообщение электронной почты и прикрепите к нему документ, который
необходимо напечатать.
б. Отправьте сообщение на электронный адрес принтера.
Принтер выполнит печать вложенного документа.
Совет Если функция Автоотключение включена, ее необходимо отключить перед
использованием ePrint. Дополнительную информацию см. в разделе
Примечание 1. Сообщение электронной почты будет напечатано после получения. Как и для любого
другого сообщения электронной почты, нет никакой гарантии получения и своевременной доставки. Статус принтера можно проверить на веб-сайте ePrintCenter (
Примечание 2. Документы, напечатанные с помощью ePrint, могут отличаться от оригинала. Стиль,
форматирование и расположение текста могут отличаться от оригинального документа. Для документов, которые требуется напечатать с высоким качеством (например, юридических документов), рекомендуется выполнять печать из программы на компьютере, в которой доступно больше параметров для управления видом документа.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
www.eprintcenter.com).
Печать отовсюду с помощью ePrint 17
Автоотключение.
Печать отовсюду с помощью
ePrint
Page 20
Глава 4
Печать отовсюду с помощью
ePrint
18 Печать отовсюду с помощью ePrint
Page 21
5 Основные сведения о бумаге
Типы бумаги, рекомендуемые для печати Загрузка бумаги

Типы бумаги, рекомендуемые для печати

Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
ColorLok
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все бумаги с логотипом ColorLok проходят независимую проверку на соответствие высоким стандартам качества документы с четкими и яркими цветами, более насыщенным черным и высыхают быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными показателями плотности и размера.
печати и надежности, позволяют получать

Основные сведения о бумаге

Улучшенная фотобумага HP
Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает смазывание чернил
на фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами и без) и 13 x 18 см, полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
Эта бумага, предназначенная для обычной фотопечати, подходит для печати красочных
повседневных снимков и позволяет сэкономить средства. Также эта доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на будут получаться четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым покрытием может быть разного размера, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами или без). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Бумага HP для брошюр или Бумага HP повышенного качества для струйной печати
Эти типы бумаги
подходящими для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
Бумага HP повышенного качества для презентаций или Профессиональная бумага HP
Эти типы
печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность придает им выразительный внешний вид.
бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумаги, идеально подходящую для
имеют глянцевое или матовое покрытие на обеих сторонах, что делает их
и различные покрытия — глянцевое и
любом струйном принтере
Основные сведения о бумаге 19
Page 22
Основные сведения о бумаге
Глава 5
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и четкость
текста. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных листков. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий
Бумага HP для печати
Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач. При печати на этой
бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной бумагой. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага позволяет получать более долговечные фотографии.
Офисная бумага HP
Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого круга задач. Она подходит для копий,
черновиков, служебных записок и других повседневных документов. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, фотографии.
Термопереводные картинки HP
Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально подходят для
переноса изображений на футболки с цифровых фотографий.
черный и яркость прочих цветов.
не содержит кислот, что
что позволяет получать более долговечные
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные презентации
более яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении стойкостью к загрязнениям.
Экономичный пакет фотоматериалов HP
В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи HP и улучшенная
фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные профессиональные фотографии с помощью HP Deskjet 3510 series. Оригинальные чернила HP и улучшенная фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что позволяет получать долговечные и яркие фотографии на очень хорошо подходит для печати фотографий со всего отпуска и обмена многими распечатками с другими.

Загрузка бумаги

Для продолжения выберите размер бумаги.
Загрузка полноразмерной бумаги а. Поднимите входной лоток
Поднимите входной лоток.
, быстро сохнет и обладает
протяжении длительного времени. Это
20 Основные сведения о бумаге
Page 23
б. Опустите выходной лоток
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
г. Загрузите бумагу.
Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вверх.
Основные сведения о бумаге
Сдвиньте стопку бумаги вниз до упора. ❑ Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги.
Загрузка бумаги 21
Page 24
Основные сведения о бумаге
Глава 5
Загрузка бумаги малого размера а. Поднимите входной лоток
Поднимите входной лоток.
б. Опустите выходной лоток
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
г. Загрузите бумагу.
Загрузите стопку фотобумаги коротким краем вниз и стороной для печати вверх.
Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора.
Примечание. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные
полоски, загружайте фотобумагу полосками вверх.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги.
22 Основные сведения о бумаге
Page 25
Загрузка конвертов а. Поднимите входной лоток
Поднимите входной лоток.
б. Опустите выходной лоток
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
Основные сведения о бумаге
в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
Извлеките всю бумагу из основного входного лотка.
г. Загрузите конверты.
Вставьте один или несколько конвертов в правую часть входного лотка. Сторона для
печати должна быть расположена сверху. Клапан должен находиться с нижней стороны слева.
Сдвиньте стопку конвертов вниз до упора.
Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.
Загрузка бумаги 23
Page 26
Основные сведения о бумаге
Глава 5
24 Основные сведения о бумаге
Page 27
6 Копирование и сканирование
Копирование
Сканирование на компьютер
Советы по успешному копированию
Советы по успешному сканированию

Копирование

Меню Копия позволяет на дисплее принтера выбирать количество копий и режим копирования
(цветной или черно-белый) для копирования на обычной бумаге. Также в этом меню можно задать
различные дополнительные параметры, такие как тип и размер бумаги, настройка яркости копии и размер копии.
Для продолжения выберите тип копии.
Простое копирование а. Загрузите бумагу
Загрузите полноразмерную бумагу в лоток для бумаги.
б. Загрузите оригинал.
Поднимите крышку устройства.
.

Копирование и сканирование

Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Копирование и сканирование 25
Page 28
Глава 6
Копирование и сканирование
Закройте крышку.
в. Для доступа к меню копирования на дисплее принтера выберите Копия.
Если меню Копия не отображается на дисплее принтера, нажимайте кнопку Назад до тех
пор, пока оно не будет показано Копия.
Для увеличения или уменьшения количества копий в меню Копия выберите Копии. Затем
нажмите OK для подтверждения.
Нажмите
бумагу формата A4 или 8,5 x 11 дюймов.
Дополнительные функции копирования ▲В меню Копия нажимайте кнопки Вверх и Вниз для выбора параметров.
Тип бумаги. Позволяет выбрать тип и размер бумаги. При выборе обычной бумаги будет использоваться обычное качество печати. При выборе фотобумаги высокое качество печати.
Изменение размера. Параметр Истинный размер позволяет создавать копии такого же размера, как и оригинал. Однако поля копируемого изображения могут быть обрезаны. Параметр По размеру бумаги позволяет создавать копию, расположенную в центре листа, с белыми полями по краям. Изображение увеличивается или уменьшается для соответствия размеру выбранной бумаги. Параметр размер изображения за счет выбора значения больше 100% или уменьшить размер изображения за счет выбора значения меньше 100%.
Светлее/темнее. Позволяет настраивать параметры копии для получения более светлых
или более темных изображений.
кнопку рядом с Ч/Б копия или Цветная копия для копирования на обычную
будет использоваться
Особый размер позволяет увеличить
Примечание. После двух минут бездействия параметры копии автоматически возвращаются к
значениям по умолчанию обычной бумаги в формате A4 или 8,5 x 11 дюймов (в зависимости от региона).

Сканирование на компьютер

Сканирование можно выполнять с панели управления принтера или с компьютера. Сканируйте с панели управления, если необходимо быстро отсканировать одну страницу в файл изображения. Сканируйте с компьютера, если необходимо отсканировать несколько страниц в один файл, определить формат файла с отсканированными страницами или настроить сканируемое изображение.
Подготовка сканера
Чтобы подготовить сканер, выполните указанные ниже
а. Загрузите оригинал.
Поднимите крышку устройства.
действия:
Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
26 Копирование и сканирование
Page 29
Закройте крышку.
б. Запустите сканирование.
Сканирование с панели управления принтера
1. В меню на дисплее принтера выберите Сканер. Если меню Сканер не отображается на дисплее
принтера, нажимайте кнопку Назад до тех пор, пока оно не появится.
2. Выберите Сканировать на компьютер.
3. Выберите компьютер, на который будет выполняться сканирование с дисплея принтера.
Если компьютер не
отображается в списке на дисплее принтера, убедитесь, что компьютер подключен к принтеру с помощью кабеля USB или по беспроводной сети. Если беспроводное подключение настроено и работает, необходимо включить беспроводное сканирование в программном обеспечении.
а. Дважды щелкните значок HP Deskjet 3510 series на рабочем столе, чтобы открыть
программное обеспечение принтера.
Копирование и сканирование
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3510 series > HP Deskjet 3510 series
б. Щелкните значок Печать & и сканирование. в. Выберите Сканировать документ или фотографию.
Примечание. Функцию Сканировать на компьютер можно оставить активной. Если эта
функция будет всегда активной, с помощью меню Сканер на дисплее принтера можно будет выполнять сканирование на используемые компьютеры по беспроводной сети. Если функция Сканировать на компьютер будет активна не всегда, перед сканированием придется сначала включать ее в программном обеспечении принтера. Это влияет только
на функции кнопки Сканер на панели управления принтером. Независимо от того активирована функция Сканировать на компьютер или нет, в любой момент сканирование можно выполнить с компьютера.
4. Найдите отсканированное изображение на компьютере. После сохранения отсканированного
изображения в окне Проводника Windows откроется каталог, в котором было сохранено изображение.
Примечание. Функция сканирования может быть одновременно активирована на ограниченном
количестве компьютеров. Нажмите кнопку Сканер на принтере, чтобы просмотреть список компьютеров, которые в данный момент доступны для сканирования.
Сканирование на компьютер 27
Page 30
Глава 6
Сканирование с компьютера
1. Откройте приложение HP Scan. Выберите Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3510 series > HP
Scan.
2. В контекстном меню выберите необходимый тип сканирования, а затем щелкните Сканер.
Примечание. Если выбрано Показывать предварительный просмотр сканирования, можно
будет настраивать параметры сканируемого изображения на экране предварительного просмотра.
Копирование и сканирование
3. Выберите Сохранить, чтобы оставить приложение открытым при сканировании другого
изображения или выберите Готово, чтобы выйти из приложения.
4. После сохранения отсканированного изображения в окне Проводника Windows откроется каталог, в
котором было сохранено изображение.

Советы по успешному копированию

Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Чтобы увеличить или уменьшить контраст отпечатков, на дисплее принтера выберите Копия, а
затем выберите Светлее/Темнее, чтобы настроить яркость.
Чтобы выбрать тип и размер бумаги отпечатка, на дисплее принтера выберите Копия. В меню
Копия нажмите Тип бумаги, чтобы выбрать обычную бумагу или фотобумагу и размер фотобумаги.
Для изменения размера изображения
Изменение размера.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
на дисплее принтера выберите Копия, а затем выберите

Советы по успешному сканированию

Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз.
Выполните очистку стекла сканера и убедитесь, что на нем нет посторонних прилипших материалов.
Если беспроводное подключение настроено и работает, необходимо включить беспроводное
сканирование в программном обеспечении для сканирования с дисплея принтера. Откройте программное обеспечение принтера, выберите Печать & и сканирование и затем Сканирование
документа или фото.
28 Копирование и сканирование
Page 31
На дисплее принтера выберите Сканер, а затем в списке принтеров на дисплее принтера выберите
компьютер, на который необходимо выполнить сканирование.
Если принтер подключен к компьютеру по беспроводной сети и необходимо всегда иметь
возможность быстро сканировать документы на подключенный компьютер, функция Сканировать на компьютер должна быть все время включена. Дополнительную информацию см.
в разделе
Сканирование на компьютер.
Если необходимо отсканировать несколько страниц документа не в отдельные файлы, а в один
файл, запустите сканирование в программном обеспечении, а не в меню Сканер на панели управления.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Копирование и сканирование
Советы по успешному сканированию 29
Page 32
Глава 6
Копирование и сканирование
30 Копирование и сканирование
Page 33
7 Работа с картриджами
Проверка приблизительного уровня чернил
Заказ расходных материалов Замена картриджей
Режим работы с одним картриджем
Информация о гарантии на картридж

Проверка приблизительного уровня чернил

Можно легко проверить уровень чернил в картриджах. Это позволит определить, как скоро картридж потребуется заменить. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил, оставшийся в картриджах.
Как проверить уровни чернил с помощью панели управления
На начальном экране панели управления, который содержит функции Копия, Сканер и Шаблоны,
выберите Уровни чернил. После этого на дисплее принтера
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад до тех пор, пока
он не отобразится.
Как проверить уровни чернил с помощью программы программное обеспечение принтера
1. Дважды щелкните значок HP Deskjet 3510 series на рабочем столе, чтобы открыть программное
обеспечение принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3510 series > HP Deskjet 3510 series
отобразятся текущие уровни чернил.

Работа с картриджами

2. Перейдите в программное обеспечение принтера и щелкните Приблизительные уровни чернил.
Примечание 1. При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа либо
картриджа, который использовался в другом принтере, индикатор уровня чернил может показывать неправильное значение или будет недоступен.
Примечание 2. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные
значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До ухудшения качества печати заменять картриджи не требуется.
Примечание 3. Чернила в картриджах используются при выполнении принтером различных
процедур, в том числе в при обслуживании печатающей головки (для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи чернил). Кроме того, после использования картриджа в нем остается небольшое количество чернил. Дополнительную информацию см. по адресу
процессе инициализации (для подготовки устройства и картриджей к печати) и
www.hp.com/go/inkusage.

Заказ расходных материалов

Перед заказом картриджей запишите номер используемого картриджа.
Поиск номера картриджа на принтере
Номер картриджа указан под крышкой картриджа.
Работа с картриджами 31
Page 34
Глава 7
Поиск номера картриджа в программном обеспечении принтера
1. Дважды щелкните значок HP Deskjet 3510 series на рабочем столе, чтобы открыть программное
обеспечение принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3510 series > HP Deskjet 3510 series
2. В окне программное обеспечение принтера нажмите Магазин и затем Интернет-магазин
расходных материалов. При переходе по этой ссылке будет автоматически показан правильный
номер картриджа.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для устройства HP Deskjet 3510 series, посетите веб-узел затем выберите продукт и нажмите на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
См. также
Работа с картриджами
www.hp.com/buy/supplies. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион, а
Примечание. В некоторых странах и регионах заказ картриджей в Интернете не поддерживается.
Если в данных стране или регионе заказ недоступен, можно просмотреть сведения о расходных материалах и напечатать список для справки при приобретении у местных реселлеров HP.
Выбор подходящих картриджей
Выбор подходящих картриджей
HP рекомендует использовать оригинальные картриджи HP. Оригинальные картриджи HP предназначены для принтеров HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества печати.
См. также
Заказ расходных материалов

Замена картриджей

Как заменить картриджи
1. Убедитесь, что питание включено.
2. Загрузите бумагу.
3. Извлеките картридж.
а. Откройте крышку картриджей.
Подождите, пока каретка переместится к центру устройства.
б. Нажмите на картридж, чтобы освободить его, а затем извлеките из гнезда.
32 Работа с картриджами
Page 35
4. Вставьте новый картридж.
а. Извлеките картридж из упаковки.
б. Потяните за розовый край пластиковой ленты и удалите ее.
в. Вставьте картридж в гнездо до щелчка.
г. Закройте крышку картриджей.
Работа с картриджами
5. Выполните выравнивание картриджей.
Замена картриджей 33
Page 36
Глава 7
См. также
Выбор подходящих картриджей
Заказ расходных материалов

Режим работы с одним картриджем

При наличии только одного картриджа в устройстве HP Deskjet 3510 series используйте режим работы с одним картриджем. Режим работы с одним картриджем включается при извлечении одного картриджа из каретки. В режиме работы с одним картриджем устройство может только копировать документы, копировать фотографии и выполнять задания печати с компьютера.
Примечание. Когда устройство HP Deskjet 3510 series работает в режиме работы с одним
картриджем, на экране отображается соответствующее сообщение. Если это сообщение отображается при установленных двух картриджах, проверьте, удалена ли защитная пластиковая лента с обоих картриджей. Когда пластиковая лента закрывает контакты картриджа, устройство не может определить, что картридж установлен.

Выход из режима работы с одним картриджем

Работа с картриджами
Для выхода из режима работы с одним картриджем установите в устройство HP Deskjet 3510 series два картриджа.
См. также
Замена картриджей

Информация о гарантии на картридж

Гарантия на картриджи HP распространяется только на картриджи, используемые в печатающих устройствах HP, для которых эти картриджи предназначены. Данная гарантия не распространяется на повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном обращении с картриджами.
Гарантия действует, пока не истек срок ее действия или не закончились чернила. Дата окончания срока действия гарантии указана
Положения ограниченной гарантии HP см. в прилагаемой к устройству печатной документации.
на продукте в формате ГГГГ/ММ/ДД, как показано на следующем рисунке:
34 Работа с картриджами
Page 37
8 Подключение
Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор WPS) Обычное беспроводное подключение (требуется маршрутизатор)
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети Беспроводное подключение к принтеру без использования маршрутизатора
Подключение нового принтера
Изменение параметров беспроводной сети
Советы по настройке и использованию сетевого принтера Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)

Wi-Fi Protected Setup (WPS, требуется маршрутизатор WPS)

Эти инструкции предназначены для пользователей, которые уже установили и настроили программное обеспечение принтера. При первоначальной установке ознакомьтесь с инструкциями по настройке, которые поставляются вместе с принтером.
Для подключения устройства HP Deskjet 3510 series к беспроводной сети с помощью Wi-Fi Protected Setup (WPS) потребуется выполнить указанные ниже действия.
Беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным WPS-маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. HP Deskjet 3510 series поддерживает только частоту 2,4 ГГц.
Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой.
Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо установить на HP
Deskjet 3510 series.
Примечание. При наличии маршрутизатора WPS (Wi-Fi Protected Setup) с функцией настройки
одним нажатием кнопки нажмите эту кнопку. Если вы не уверены, что у маршрутизатора есть такая кнопка, выполните настройку с помощью Меню параметров беспроводной cвязи.
С помощью нажатия кнопки
1. Нажмите и удерживайте кнопку Беспроводное на принтере до тех пор, пока индикатор
беспроводной связи не начнет мигать. Нажмите и удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы перейти в режим настройки с помощью кнопки.
2. Нажмите кнопку WPS (Wi-Fi Protected Setup) на маршрутизаторе.
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого
выполняется подключение к беспроводной сети.
С помощью меню параметров беспроводной связи
1. Нажмите кнопку Беспроводное на дисплее принтера, чтобы открыть меню беспроводной cвязи.
Если принтер печатает в состоянии ошибки или выполняет критическое задание, подождите, пока задание будет выполнено или устранена ошибка, прежде чем нажать кнопку Беспроводное.
2. На дисплее принтера выберите Параметры.
3. На дисплее принтера выберите Wi-Fi Protected Setup.
4. При наличии маршрутизатора WPS (Wi-Fi Protected Setup) с функцией настройки одним нажатием
кнопки выберите Нажатие кнопки, а затем следуйте инструкциям на экране. Если у маршрутизатора нет функции настройки одним нажатием кнопки или вы не уверены в ее наличии, выберите ПИН-код, а затем следуйте инструкциям на экране.

Подключение

Подключение 35
Page 38
Глава 8
Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 4 минуты), в течение которого
необходимо нажать соответствующую кнопку на сетевом устройстве или ввести ПИН-код маршрутизатора на странице конфигурации маршрутизатора.

Обычное беспроводное подключение (требуется маршрутизатор)

Для подключения устройства HP Deskjet 3510 series к встроенной беспроводной сети WLAN 802.11 требуется следующее.
Беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. HP Deskjet 3510 series поддерживает только частоту 2,4 ГГц.
Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой. Компьютер должен быть подключен к беспроводной сети, которую необходимо установить на HP
Deskjet 3510 series.
Имя сети (SSID).
Ключ WEP или парольная фраза WPA (если требуется).
Как подключить устройство
1. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением для устройства в дисковод компакт-дисков на
компьютере.
2. Следуйте инструкциям
При запросе подключите устройство к компьютеру, выбрав Беспроводное на экране Параметры подключения. Чтобы указать параметры беспроводной сети, следуйте инструкциям на экране.
Устройство попытается подключиться к сети. Если не удается подключиться, выполните предложенные действия для устранения проблемы, а затем повторите попытку.
3. После завершения установки будет предложено отсоединить кабель USB и проверить
к беспроводной сети. После успешного подключения устройства к сети вам больше не потребуется
Подключение
USB-кабель при установке устройства на другие компьютеры. Имя продукта будет отображаться в сетевом списке и вы сможете его выбирать непосредственно.
на экране.
подключение

Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)

На задней панели устройства HP Deskjet 3510 series имеется высокоскоростной порт USB 2.0 для подключения к компьютеру.
Примечание. При непосредственном подключении с помощью USB-кабеля веб-службы будут
недоступны.
Соединение устройства с компьютером с помощью кабеля USB
Сведения о подключении к компьютеру с помощью кабеля USB см. в инструкциях по настройке,
прилагаемых к устройству.
Примечание. Не подключайте кабель USB к устройству до появления соответствующего
приглашения.
Если программное обеспечение принтера установлено, настройка принтера будет выполнена автоматически. Если программное обеспечение не установлено, вставьте прилагаемый к устройству компакт-диск и следуйте инструкциям на экране.
36 Подключение
Page 39

Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети

Если первоначальная настройка принтера и установка программного обеспечения выполнялись с помощью кабеля USB при непосредственном подключении принтера к компьютеру, можно легко перейти на беспроводное сетевое подключение. Для этого потребуется беспроводная сеть 802.11b/g/n с беспроводным маршрутизатором или точкой доступа.
Примечание. HP Deskjet 3510 series поддерживает только частоту 2,4 ГГц.
Перед осуществлением перехода с USB-соединения на подключение по беспроводной сети, убедитесь что:
Принтер подключен к компьютеру с помощью USB-кабеля, который будет позже отсоединен. ❑ Компьютер подключен к беспроводной сети, которую необходимо настроить на принтере.
Переход с USB-соединения на подключение по беспроводной сети
1. В меню «Пуск» на компьютере выберите Все программы, а
2. Выберите HP Deskjet 3510 series.
3. Выберите Настройка принтера и программного обеспечения&.
4. Выберите Изменить USB-подключение принтера на беспроводное. Следуйте инструкциям на
экране.
затемHP.

Беспроводное подключение к принтеру без использования маршрутизатора

HP Прямое беспроводное подключение позволяет подключать к принтеру различные устройства Wi-Fi (компьютеры, смартфоны, планшетные компьютеры и т.д.) по сети Wi-Fi подобно тому, как устройства Wi­Fi подключаются к беспроводным сетям и точкам доступа. С помощью функции Прямое беспроводное
подключение можно отправлять задания печати с устройств Wi-Fi на принтер по беспроводной сети без использования беспроводного маршрутизатора.
Как начать работу с функцией Прямое беспроводное подключение
1. Чтобы использовать функцию Прямое беспроводное подключение необходимо включить Прямое
беспроводное подключение на панели управления и получить имя и пароль Прямое беспроводное подключение , если активирована система защиты Прямое беспроводное подключение .
а. На начальном экране коснитесь Беспроводное, а затем выберите Параметры. б. Если на дисплее указано
выберите Wireless Direct и затем нажмите Включить (без системы защиты) или Включить (с системой защиты).
Примечание. HP рекомендует включить обеспечение безопасности для Прямое
беспроводное подключение . Если система защиты включена, только пользователи с паролем смогут печатать посредством беспроводного подключения к принтеру. Если систему защиты отключить, любой пользователь с устройством Wi-Fi сможет подключиться к принтеру в пределах диапазона работы Wi-Fi.
в. Выберите Показать имя, чтобы на экране отобразилось имя Прямое беспроводное
подключение .
г. Выберите Показать пароль, чтобы на экране отобразился пароль Прямое беспроводное
подключение , если система защиты Прямое беспроводное подключение включена.
2. На компьютере или мобильном устройстве с поддержкой беспроводной связи включите
беспроводное подключение, выполните поиск и подключитесь к имени Прямое беспроводное подключение , подключение включена, введите пароль Прямое беспроводное подключение по запросу. Затем печатайте с компьютера или мобильного устройства как обычно.
например: HP-Print-XX-Deskjet 3510 series. Если безопасность Прямое беспроводное
, что функция Прямое беспроводное подключение отключена,
Подключение
Беспроводное подключение к принтеру без использования маршрутизатора 37
Page 40
Глава 8
Примечание 1. Этот способ доступен, если программное обеспечение принтера уже установлено.
Примечание 2. Прямое беспроводное подключение не предоставляет доступа к сети Интернет.
Примечание 3. Подключение Прямое беспроводное подключение доступно, даже если принтер
также подключен к беспроводной домашней сети.
Примечание 4. Все функции, доступные в домашней беспроводной сети, такие как печать,
сканирование и обслуживание принтера, также доступны, если компьютер с установленным программным обеспечением принтера подключен к принтеру подключение . Некоторые функции могут не поддерживаться, если принтер одновременно подключен по беспроводной сети к домашней сети и к Прямое беспроводное подключение .

Подключение нового принтера

Если принтер не подключен к компьютеру или к компьютеру необходимо подключить другой принтер аналогичной модели, для установки соединения можно использовать функцию Подключение нового
принтера.
Примечание. Этот способ доступен, если программное обеспечение принтера уже установлено.
Подключение нового принтера
1. В меню «Пуск» на компьютере выберите Все программы, а затем — HP.
2. Выберите HP Deskjet 3510 series.
3. Выберите Настройка принтера и программного обеспечения&.
4. Выберите Подключение нового принтера. Следуйте инструкциям на экране.
через Прямое беспроводное

Изменение параметров беспроводной сети

Примечание 1. Этот способ доступен, если программное обеспечение принтера уже установлено.
Подключение
Примечание 2. Для этого способа требуется кабель USB. НЕ подсоединяйте кабель USB до
появления соответствующего приглашения программы.
Изменение параметров сети
1. В меню «Пуск» на компьютере выберите Все программы, а затем — HP.
2. Выберите HP Deskjet 3510 series.
3. Выберите Настройка принтера и программного обеспечения&.
4. Выберите Изменить параметры беспроводной связи. Следуйте инструкциям на экране.

Советы по настройке и использованию сетевого принтера

При настройке и использовании сетевого принтера учитывайте следующие рекомендации:
При настройке беспроводного сетевого принтера убедитесь, что включено питание беспроводного
маршрутизатора или точки доступа. Принтер выполнит поиск беспроводных маршрутизаторов, а затем отобразит на экране компьютера список обнаруженных сетевых имен.
Если компьютер подключен в виртуальной частной сети (VPN), для доступа к другим устройствам в
сети (в том числе к принтеру) необходимо сначала отключиться от нее.
Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок. для получения дополнительных сведений в Интернете.
Щелкните здесь для получения
Щелкните здесь
38 Подключение
Page 41
Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.

Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)

Если принтер подключен к сети, можно воспользоваться встроенным веб-сервером для просмотра информации о состоянии, а также для изменения параметров и управления принтером с компьютера.
Примечание. Для просмотра или изменения некоторых параметров может потребоваться пароль.
Встроенный веб-сервер можно использовать без подключения к Интернету. Однако некоторые функции будут при этом недоступны.
Доступ к встроенному веб-серверу
Сведения о файлах «cookie»

Доступ к встроенному веб-серверу

Вы можете получить доступ к встроенному веб-серверу с помощью сети или прямого беспроводного подключения.
Открытие встроенного веб-сервера по сети
Примечание. Принтер должен быть подключен к сети и иметь IP-адрес. Чтобы определить IP-адрес
принтера, нажмите кнопку Беспроводное или напечатайте страницу конфигурации сети.
В поддерживаемом веб-браузере на компьютере введите IP-адрес или имя узла, назначенные
принтеру. Например, если IP-адрес устройства 192.168.0.12, введите в адресной строке веб-браузера, например Internet Explorer, следующий адрес: http://192.168.0.12.
Открытие встроенного веб-сервера с помощью прямого беспроводного подключения
1. На начальном экране нажмите кнопку Беспроводное и выберите Параметры.
2. Если на дисплее указано, что функция
Wireless Direct и затем нажмите Включить (без системы защиты) или Включить (с системой защиты).
3. На компьютере с поддержкой беспроводной связи включите беспроводное подключение, выполните
поиск и подключитесь к имени Прямое беспроводное подключение , например: HP-Print-XX-Deskjet 3510 series. Если безопасность Прямое беспроводное подключение включена, введите пароль Прямое беспроводное подключение по запросу.
4.
В веб-браузере на компьютере введите следующий адрес: http://192.168.223.1.

Сведения о файлах «cookie»

При просмотре веб-страниц встроенный веб-сервер размещает на жестком диске компьютера небольшие текстовые файлы (файлы «cookie»). Эти файлы позволяют встроенному веб-серверу распознавать компьютер при следующем подключении. Например, если был выбран язык встроенного веб-сервера, эта информация сохраняется в файле «cookie» и при следующем подключении к встроенному веб-серверу страницы будут показаны на этом сеанса (например, файлы, в которых сохраняется выбранный язык), другие файлы (например, в которых сохраняются сведения о пользователе) хранятся на компьютере, пока не будут удалены вручную.
языке. Хотя некоторые файлы «cookie» удаляются в конце каждого
Прямое беспроводное подключение отключена, выберите
Подключение
Можно настроить веб-браузер так, чтобы разрешить сохранение всех файлов «cookie» или уведомлять каждый раз при создании файла (это позволит каждого файла «cookie»). Кроме того, с помощью веб-браузера можно удалить все нежелательные файлы
«cookie».
Дополнительные средства управления принтером (для сетевых принтеров)39
принимать решение о сохранении или отклонении для
Page 42
Глава 8
Примечание. В зависимости от используемого принтера запрет на сохранение файлов «cookie»
может привести к отключению одной или нескольких следующих функций.
Запуск программы с продолжением прерванных действий (особенно полезно при использовании
мастеров установки).
Сохранение выбранного языка встроенного веб-сервера.
Настройка главной страницы встроенного веб-сервера.
Сведения об изменении параметров конфиденциальности и файлов «cookie», а также о просмотре и удалении таких файлов см. в документации веб-браузера.
Подключение
40 Подключение
Page 43
9 Решение проблемы
Настоящий раздел содержит следующие темы:

Повышение качества печати

Устранение замятия бумаги
Принтер не печатает Работа в сети
Служба поддержки HP
Повышение качества печати
1. Убедитесь, что используются подлинные картриджи HP.
2. Проверьте параметры печати и убедитесь, что в раскрывающемся списке Носитель выбраны
правильные тип бумаги и качество печати. В окне программное обеспечение принтера щелкните Печать & и сканирование и затем выберите Установка параметров для доступа к параметрам печати.
3. Проверьте приблизительный уровень чернил, чтобы определить, во всех ли картриджах
чернил. Дополнительную информацию см. в разделе Замените картриджи, если в них заканчиваются чернила.
4. Выполните выравнивание картриджей.
Как выполнить выравнивание картриджей с помощью программного обеспечения принтера
достаточно
Проверка приблизительного уровня чернил.
Примечание. Выравнивание картриджей обеспечивает высокое качество печати. Устройство HP
All-in-One предлагает выполнить выравнивание картриджей каждый раз после установки нового
картриджа. Если извлечь и повторно установить тот же картридж, устройство HP All-in-One не предложит выполнить выравнивание картриджей. Устройство HP All-in-One запоминает значения при выравнивании картриджа, поэтому повторное выравнивание не требуется.
а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter. б. В окне программное обеспечение принтера щелкните Печать & и сканирование и затем
выберите Обслуживание принтера, чтобы открыть Панель инструментов принтера. в. Появится окно Панель инструментов принтера. г. На вкладке Службы устройства щелкните Выравнивание картриджей. Устройство
распечатает страницу выравнивания. д. Поместите лист
печати вниз.
е. Чтобы выполнить выравнивание картриджей, следуйте инструкциям на дисплее принтера. Лист
выравнивания картриджей можно выбросить.
выравнивания картриджей на стекло в передний правый угол стороной для

Решение проблемы

Решение проблемы 41
Page 44
Глава 9
Выравнивание картриджей с помощью дисплея принтера а. На начальном экране панели управления, на котором представлены кнопки Копия, Сканер и
Шаблоны, выберите Параметры.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад до тех пор,
пока он не отобразится.
б. В меню Параметры на дисплее принтера выберите Сервис. в. В меню Сервис на дисплее принтера выберите Выравнивание печатающей головки.
Следуйте инструкциям на экране.
5. Если в картриджах достаточный уровень чернил, распечатайте страницу диагностики.
Печать страницы диагностики с помощью программное обеспечение принтера а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата
A4 или Letter.
б. Дважды щелкните значок HP Deskjet 3510 series на рабочем столе, чтобы открыть
программное обеспечение принтера.
Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3510 series > HP Deskjet 3510 series
в. В окне программное обеспечение принтера щелкните Печать & и сканирование и затем
выберите Обслуживание принтера, чтобы открыть Панель инструментов принтера.
г. На вкладке Отчеты устройства щелкните Печать диагностических сведений, чтобы
распечатать страницу диагностики. Оцените качество печати в голубой, пурпурной, желтой и черной области на странице диагностики. Если в черной или цветных областях
видны полосы
или отсутствуют чернила, выполните очистку картриджей.
Решение проблемы
42 Решение проблемы
Page 45
Печать страницы диагностики с принтера а. На начальном экране панели управления, на котором представлены кнопки Копия, Сканер и
Шаблоны, выберите Параметры.
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад до тех пор,
пока он не отобразится.
б. В меню Параметры на дисплее принтера выберите Сервис. в. В меню Сервис на дисплее принтера выберите Отчет о качестве печати. Следуйте
инструкциям на экране.
6. Если на странице диагностики в черной или цветных областях видны полосы или отсутствуют
чернила, выполните автоматическую очистку картриджей.
Чистка картриджей с помощью программное обеспечение принтера а. Загрузите б. В окне программное обеспечение принтера щелкните Печать & и сканирование и затем
выберите Обслуживание принтера, чтобы открыть Панель инструментов принтера.
в. На вкладке Службы устройства щелкните Очистка картриджей. Следуйте инструкциям на
экране.
Очистка картриджей с помощью дисплея принтера а. На начальном экране панели
Шаблоны, выберите Параметры.
во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter.
управления, на котором представлены кнопки Копия, Сканер и
Примечание. Если начальный экран не отображается, нажимайте кнопку Назад до тех пор,
пока он не отобразится.
б. В меню Параметры на дисплее принтера выберите Сервис. в. В меню Сервис на дисплее принтера выберите Очистка печатающей головки. Следуйте
инструкциям на экране.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.

Устранение замятия бумаги

Устраните замятие бумаги.
Как устранить замятие бумаги
1. Нажмите кнопку отмены, чтобы попытаться устранить замятие автоматически. Если это не поможет,
потребуется устранить замятие вручную.
2. Найдите место замятия бумаги.
Входной лоток
Если бумага замята в задней части входного лотка, аккуратно потяните ее на себя и извлеките
из лотка.
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
Решение проблемы
Устранение замятия бумаги 43
Page 46
Глава 9
Выходной лоток
Если бумага замята в передней части выходного лотка, аккуратно потяните ее на себя и извлеките из лотка.
Возможно, потребуется открыть крышку доступа к каретке и сдвинуть каретку вправо, чтобы освободить место замятия.
Внутри принтера
Если бумага замята внутри принтера, откройте крышку сзади принтера. Для этого нажмите на выступы по бокам крышки.
Извлеките замятую бумагу.
Решение проблемы
Закройте заднюю крышку. Аккуратно нажмите на заднюю крышку так, чтобы фиксаторы защелкнулись.
3. Нажмите кнопку ОК на панели управления для продолжения выполнения текущего задания.
44 Решение проблемы
Page 47
Если предыдущие действия не помогли решить проблему, щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
по устранению неполадок в Интернете.
Предотвращение замятия бумаги
Не перегружайте входной лоток.
Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка.
Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и разрывов.
Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов и размеров. Вся бумага в стопке
во входном
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке таким образом, чтобы она
аккуратно прилегала к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины бумаги не сгибает бумагу во входном лотке.
Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток.
лотке должна быть одинакового размера и типа.
Если предыдущие действия не помогли решить проблему,
по устранению неполадок в Интернете.

Принтер не печатает

При возникновении неполадок с печатью загрузите программу диагностики печати HP, которая может помочь устранить неполадки автоматически. Для загрузки программы используйте соответствующую ссылку:
Примечание. Программа диагностики печати HP доступна не на всех языках.
Перейти на страницу загрузки программы диагностики печати HP.
Решение проблем печати
Примечание. Убедитесь, что принтер включен и в лотке есть бумага. Если проблемы с печатью не
устранены, выполните следующие действия в указанном порядке.
1. Проверьте сообщения об ошибке на дисплее принтера и устраните проблемы, следуя инструкциям
на экране.
2. Если принтер подключен к компьютеру с помощью кабеля USB, отключите и снова подключите
кабель USB. Если принтер подключен к компьютеру по беспроводной сети, проверьте наличие соединения.
3. Убедитесь, что устройство не приостановлено и не отключено.
Как убедиться, что устройство не а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7: В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
Windows Vista: В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
Windows XP: В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и
факсы.
б. Дважды щелкните значок устройства или щелкните
выберите Просмотр очереди печати, чтобы открыть очередь печати.
в. Убедитесь, что не установлены флажки Приостановить печать или Работать автономно в
меню Принтер.
г. Если были сделаны какие-либо изменения, повторите печать.
щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
приостановлено и не отключено
Решение проблемы
значок правой кнопкой мыши, а затем
Принтер не печатает 45
Page 48
Глава 9
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Как проверить, выбрано ли устройство в качестве принтера по умолчанию а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7: В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
Windows Vista: В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
Windows XP: В
меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и
факсы.
б. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
в. Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство, щелкните правой кнопкой
мыши нужное устройство и выберите Использовать принтер по умолчанию
.
г. Еще раз попробуйте воспользоваться устройством.
5. Перезапустите диспетчер печати.
Как перезапустить диспетчер печати а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7
В меню Пуск Windows выберите Панель управления, Система и безопасность,
Администрирование.
Дважды щелкните Службы.
Щелкните правой кнопкой мыши Очередь печати принтера, а затем щелкните Свойства.
На вкладке Общие убедитесь, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто.
Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем щелкните ОК.
Windows Vista
В меню Пуск Windows выберите Панель управления, Система и ее обслуживание, Администрирование.
Дважды щелкните Службы.
Щелкните правой кнопкой мыши Служба очереди печати принтера, а
затем щелкните
Свойства.
На вкладке Общие убедитесь, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто.
Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем
Решение проблемы
щелкните ОК.
Windows XP
В меню Пуск Windows щелкните правой кнопкой мыши Мой компьютер.
Щелкните Управление, а затем щелкните Службы и приложения.
Дважды щелкните Службы, затем
выберите Диспетчер печати.
Правой кнопкой мыши щелкните Диспетчер печати и щелкните Перезапустить для перезапуска этой службы.
б. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой.
в. Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство, щелкните правой кнопкой
нужное устройство и выберите Использовать принтер по умолчанию.
мыши
г. Еще раз попробуйте воспользоваться устройством.
46 Решение проблемы
Page 49
6. Перезагрузите компьютер.
7. Очистите очередь печати.
Как очистить очередь печати а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий.
Windows 7: В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры.
Windows Vista: В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры.
Windows XP: В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и
факсы.
б.
Чтобы открыть очередь печати, дважды щелкните значок устройства.
в. В меню Принтер щелкните Очистить очередь печати или Отменить печать документа,
затем для подтверждения щелкните Да.
г. Если в очереди печати остались документы, перезапустите компьютер и повторите печать. д. Снова убедитесь, что в очереди печати нет документов, а затем повторите попытку.
Если
предыдущие действия не помогли решить проблему, щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям
по устранению неполадок в Интернете.
Устранение препятствий на пути каретки
Удалите все предметы, блокирующие каретку, например бумагу.
Дополнительную информацию см. в разделе
Примечание. Для извлечения замятой бумаги не используйте инструменты или другие устройства.
Всегда соблюдайте осторожность при извлечении замявшейся бумаги из устройства.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Подготовка лотков
Откройте выходной лоток
Перед началом печати выходной лоток должен быть открыт.
Закройте крышку картриджей
Перед началом печати крышка доступа к картриджам должна быть закрыта.
Устранение замятия бумаги.
Решение проблемы
Подготовка лотков 47
Page 50
Глава 9
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Сбой принтера
Устраните сбой принтера.
Выключите, а затем включите принтер. Если после этого неполадка не устранена, обратитесь в
службу поддержки HP.
Обратитесь в службу поддержки HP.
Проблема с картриджем
Сначала попробуйте извлечь и снова установить картриджи. Если это не помогло, очистите контакты картриджа. Если проблему устранить не удалось, см. раздел
Очистите контакты картриджа
Внимание Процедура очистки занимает всего несколько минут. Убедитесь, что картриджи вновь
установлены в устройстве. Не рекомендуется извлекать картриджи из устройства более чем на 30 минут. Это может привести к повреждению печатающей головки и картриджей.
1. Убедитесь, что питание включено.
2. Откройте крышку доступа к картриджам.
Замена картриджей.
3. Извлеките картридж, указанный в сообщении об ошибке.
Решение проблемы
4. Удерживая картридж по бокам нижней частью вверх, определите расположение электрических
48 Решение проблемы
Подождите, пока каретка переместится к центру устройства.
контактов на картридже. Электрические контакты представляют собой небольшие металлические прямоугольники золотистого или медного цвета на картридже.
Page 51
5. Протирайте контакты только сухой тканью без ворса.
Внимание Будьте осторожны! Протирайте только контакты и не размажьте чернила или другую
грязь на картридже.
6. В устройстве найдите контакты печатающей головки. Контакты представляют собой набор штырьков
золотистого или медного цвета, соответствующих контактам на картридже.
7. Протрите контакты сухой тканью без ворса.
8. Установите картридж на место.
9. Закройте крышку доступа к картриджам и проверьте, исчезло ли сообщение об ошибке.
10. Если сообщение об ошибке все еще появляется, выключите, а затем снова включите устройство.
Примечание. Если один из картриджей неисправен, извлеките его и работайте с HP Deskjet 3510
series в режиме одного картриджа.
Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.

Работа в сети

Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок. для получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение. получения дополнительных сведений в Интернете.
Узнайте, как работать с брандмауэром и антивирусными программами при настройке принтера. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.

Служба поддержки HP

Регистрация продукта Получение поддержки
Поддержка HP по телефону
Дополнительные варианты гарантии

Регистрация продукта

Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание, более эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства. Если регистрация принтера не была выполнена при установке программного обеспечения, это можно сделать сейчас по адресу
www.register.hp.com.
Щелкните здесь
Щелкните здесь для
Решение проблемы
http://
Служба поддержки HP 49
Page 52
Глава 9

Получение поддержки

Если возникла проблема, выполните следующие действия:
1. Ознакомьтесь с документацией, прилагаемой к устройству.
2. Перейдите на веб-сайт технической поддержки HP по адресу:
Интернете доступна всем клиентам HP. Веб-сайт позволяет быстро получить самую последнюю информацию об устройстве и помощь специалистов, а также предоставляет указанные ниже возможности:
Быстрый доступ к квалифицированным специалистам службы поддержки в Интернете
Обновления программного обеспечения и драйверов устройства
Полезная информация об устройстве и устранении наиболее распространенных неполадок
Профилактические обновления бюллетени HP, доступные после регистрации устройства
3. Обратитесь в службу поддержки HP по телефону. Доступность и условия предоставления услуг по
технической поддержке зависят от устройства, страны/региона и языка.

Поддержка HP по телефону

Доступность и условия предоставления услуг технической поддержки по телефону зависят от устройства, страны/региона и языка.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Период поддержки по телефону Обращение по телефону
Телефоны службы поддержки
По истечении периода поддержки по телефону
www.hp.com/support. Поддержка HP в
, уведомления службы поддержки и информационные
Период поддержки по телефону
Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, Азиатско­Тихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по телефону в Европе, Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу: этом действуют стандартные тарифы телефонной компании.
www.hp.com/support. При
Обращение по телефону
При обращении в службу технической поддержки HP по телефону необходимо находиться рядом с
Решение проблемы
компьютером и устройством. Заранее подготовьте следующую информацию.
Название продукта (указано на продукте, например: HP Deskjet 3510, HP Deskjet Ink Advantage 3515)
Номер модели (указан под крышкой доступа к картриджам)
Серийный номер (находится сзади или снизу устройства).
Текст сообщений об ошибках.
Ответы на следующие вопросы.
◦Возникала ли эта ситуация раньше? ◦Можно ли воссоздать ее?
50 Решение проблемы
Page 53
Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное обеспечение? ◦Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза, перемещение устройства и т. д.)?
Телефоны службы поддержки
Последний список телефонов службы поддержки HP и информацию о стоимости вызова см. на веб-сайте
www.hp.com/support.
По истечении периода поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP за дополнительную плату. Поддержка также доступна веб-узле технической поддержки HP по адресу: Для получения дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший центр технической поддержки по телефону.

Дополнительные варианты гарантии

За дополнительную плату для HP Deskjet 3510 series можно приобрести планы обслуживания с расширенными сроками действия. На веб-сайте по адресу язык, затем найдите в области обслуживания и гарантийных обязательств информацию о расширенных программах обслуживания.
www.hp.com/support.
www.hp.com/support выберите страну/регион и
Служба поддержки HP 51
Решение проблемы
Page 54
Глава 9
Решение проблемы
52 Решение проблемы
Page 55
10 Техническая информация
В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных положениях для устройства HP Deskjet 3510 series.
Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP Deskjet 3510
series.
Настоящий раздел содержит следующие темы:

Уведомление

Технические характеристики
Программа охраны окружающей среды Заявления о соответствии стандартам
Уведомление

Техническая информация

Технические характеристики

В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP Deskjet 3510 series. Полное описание характеристик устройства см. в документе технических характеристик продукта на веб-узле
www.hp.com/support.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Требования к системе Характеристики окружающей среды
Емкость входного лотка
Емкость выходного лотка Размер бумаги
Плотность бумаги Характеристики печати
Характеристики копирования Характеристики сканирования
Разрешение печати Характеристики питания
Ресурс картриджа Информация о шуме
Требования к системе
Требования к компьютеру и программному обеспечению приведены в файле Readme.
Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см. на веб-сайте службы поддержки HP по адресу
www.hp.com/support.
Техническая информация 53
Page 56
Глава 10
Техническая информация
Характеристики окружающей среды
Рекомендуемый диапазон рабочих температур: 15 ... 32 ºC
Допустимый диапазон рабочих температур: 5 ... 40 ºC
Влажность: 15 ... 80% относительной влажности без конденсации, максимальная температура
конденсации 28 ºC
Диапазон температур хранения: -40 ... 60 ºC
При наличии сильных электромагнитных полей характеристики устройства HP Deskjet 3510 series
могут немного отличаться.
HP рекомендует использовать кабель USB длиной не более 3 м, чтобы снизить помехи из-за
потенциальных электромагнитных полей.
Емкость входного
лотка
Обычная бумага (80 г/м²): до 50
Конверты: до 5
Каталожные карточки: до 20
Фотобумага: до 20
Емкость выходного лотка
Обычная бумага (80 г/м²): до 30
Конверты: до 5
Каталожные карточки: до 10
Фотобумага: до 10
Размер бумаги
Полный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера.
Плотность бумаги
Обычная бумага: 64 ... 90 г/м²
Конверты: 75 ... 90 г/м²
Открытки: до 200 г/
м²
Фотобумага: до 280 г/м²
Характеристики печати
Скорость печати зависит от сложности документа
Метод: струйная термопечать Drop-on-Demand
Язык: PCL3 GUI
Характеристики копирования
Цифровая обработка изображений
Скорость копирования зависит от сложности документа и модели
Характеристики сканирования
Разрешение: оптическое разрешение до 1200 x 1200 ppi
Дополнительную информацию о разрешении ppi (пикселы на дюйм) см. в справке программы.
Цвет: 24 бит для
цветных изображений, 8 бит для изображений в оттенках серого (256 уровней
серого)
Максимальный размер при сканировании со стекла: 21,6 x 29,7 см.
Разрешение печати
Черновое качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 300 x 300 т/д
Вывод (черно-белое/цветное): автоматически
54 Техническая информация
Page 57
Обычное качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 300 т/д
Вывод (черно-белое/цветное): автоматически
Обычная бумага — наилучшее качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 600 т/д
Вывод: 600 x 1200 т/д (черно-белое), автоматически (цвет)
Фотобумаганаилучшее качество
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 600 x 600 т/д
Вывод (черно-белое/цветное): автоматически
Режим макс
Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 1200 x 1200 т/д
Вывод: автоматически (черно-белое), оптимизированное разрешение 4800 x 1200 т/д (цветное)
Характеристики питания
0957-2286
Входное напряжение: 100-240 В~ (+/- 10%)
Входная частота: 50/60 Гц (+/- 3 Гц)
0957-2290
Входное напряжение: 200-240 В~ (+/- 10%)
Входная частота: 50/60 Гц (+/- 3 Гц)
0957-2398
Входное напряжение: 100-240 В~ (+/- 10%)
Входная частота: 50/60 Гц (+/- 3 Гц)
. разрешения
Техническая информация
Примечание. Используйте только адаптер питания HP.
Ресурс картриджа
Дополнительную информацию о предполагаемом ресурсе картриджа см. по адресу:
learnaboutsupplies.
Информация о шуме
При наличии доступа к Интернету см. информацию об акустических характеристиках на веб-сайте HP по адресу:
www.hp.com/support.

Программа охраны окружающей среды

Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущерба окружающей среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и надежности. Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов. Крепления и другие соединения легко доступны и удаляются с помощью обычных инструментов. Предусмотрен быстрый доступ к важнейшим деталям устройства
Дополнительную информацию см. на веб-узле HP, посвященном охране окружающей среды:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Экология
Использование бумаги
Пластмассовые детали Сертификаты безопасности материалов
Программа утилизации материалов
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
Энергопотребление
для эффективной разборки и ремонта.
www.hp.com/go/
Программа охраны окружающей среды 55
Page 58
Глава 10
Техническая информация
Спящий режим
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Химические вещества
Ограничение содержания вредных веществ (Украина)

Экология

Компания HP готова помочь клиентам снизить воздействие на окружающую среду. Компания HP предоставляет советы по экологии, которые помогут оценить и снизить влияние на окружающую среду при печати. В дополнение к использованию возможностей данного устройства просмотрите сведения об экологических инициативах компании HP на веб-сайте HP Eco Solutions.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/

Использование бумаги

При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.

Пластмассовые детали

Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по окончании срока службы.

Сертификаты безопасности материалов

Сертификаты безопасности материалов (MSDS) можно получить на веб-узле HP:
www.hp.com/go/msds

Программа утилизации материалов

Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом. Дополнительные сведения о возврате и переработке изделий HP см. по адресу:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP

Компания HP последовательно принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/ регионах действует программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP, предусматривающая бесплатную утилизацию картриджей. Дополнительную информацию см. на веб­сайте по адресу:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Энергопотребление

Оборудование Hewlett-Packard для печати и обработки изображений, помеченное эмблемой ENERGY STAR®, соответствует применимым требованиям ENERGY STAR агентства по охране окружающей среды (США). Приведенная ниже эмблема изображается на устройствах для обработки изображений, отвечающих требованиям ENERGY STAR.
56 Техническая информация
Page 59
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, отвечающих требованиям ENERGY STAR, доступны по адресу:
www.hp.com/go/energystar

Спящий режим

В спящем режиме расход электроэнергии снижается.
После начальной настройки принтер автоматически переходит в спящий режим после 5 минут
бездействия.
Время до перехода в спящий режим нельзя изменить.

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Техническая информация

Химические вещества

HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в соответствии с такими требованиями, как REACH (Положение ЕС 1907/2006 Европейского парламента и Совета). Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу:
www.hp.com/go/reach.
Программа охраны окружающей среды 57
Page 60
Глава 10
Техническая информация

Ограничение содержания вредных веществ (Украина)

Заявления о соответствии стандартам

Устройство HP Deskjet 3510 series соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона.
Настоящий раздел содержит следующие темы:

Нормативный код модели

FCC statement Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
Соответствие нормам беспроводной связи
Нормативный код модели
Для нормативной идентификации этому устройству присвоен нормативный код модели. Нормативный код модели данного устройства VCVRA-1222. Не следует путать этот нормативный код с маркетинговым названием (HP Deskjet 3510 e-All-in-One series и т. п.) или номером изделия (CZ044, CX039, CX040,
A6D69, A6D70, CZ279 и A6R81 и т. п.).
58 Техническая информация
Page 61

FCC statement

Техническая информация

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

Заявления о соответствии стандартам 59
Page 62
Глава 10
Техническая информация

Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза

Устройства, отмеченные маркировкой CE, соответствуют следующим директивам ЕС.
Директива по низкому напряжению 2006/95/EC
Директива EMC 2004/108/EC
Директива Ecodesign 2009/125/EC (если применима)
Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании подходящего адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP.
Если данное устройство имеет телекоммуникационные функции, оно также соответствует основным требованиям следующей директивы ЕС.
Директива R&TTE 1999/5/EC
Соответствие указанным директивам означает одновременно стандартам (Европейским нормам), перечисленным в декларации соответствия стандартам ЕС, которая предоставлена компанией HP для данного устройства или семейства устройств. Данная информация доступна в документации устройства (только на английском языке) или на следующем веб-сайте:
www.hp.com/go/certificates (в поле поиска введите номер модели устройства).
Данное соответствие обозначается следующей маркировкой на устройстве.
соответствие согласованным европейским
Для нетелекоммуникационных и согласованных со стандартами ЕС телекоммуникационных продуктов, например Bluetooth®, с классом мощности ниже 10 мВт.
Для телекоммуникационных продуктов, не согласованных со стандартами ЕС. Между CE и «!» (восклицательным знаком) указывается 4-значный цифровой номер, нанесенный на корпус.
См. наклейку на данном устройстве с указанием стандарта.
Использование функций телекоммуникационной связи данного устройства разрешается в следующих странах ЕС и ЕАСТ: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария,
Швеция и Эстония.
Разъем для подключения телефона (доступен только на некоторых устройствах) предназначен для подключения к аналоговой телефонной линии.
Оборудование с устройствами беспроводной сети
В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе беспроводных
сетей, например только внутри помещения или ограничения доступных каналов. Убедитесь, что параметры страны для беспроводной сети указаны
правильно.
Франция
При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4 ГГц,
действуют определенные ограничения. В помещении это устройство можно использовать во всем частотном диапазоне от 2400 МГц до 2483,5 МГц (каналы 1-13). Вне помещений можно использовать только частотный диапазон от 2400 МГц до 2454 МГц (каналы 1-9). Последние требования см. по адресу
www.arcep.fr.
По всем вопросам о соответствии нормам обращайтесь по адресу:
60 Техническая информация
Page 63
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY

Соответствие нормам беспроводной связи

Этот раздел содержит следующую информацию о соответствии нормам для беспроводных устройств.
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada Уведомление для пользователей в Корее
Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Notice to users in Brazil
Техническая информация
Заявления о соответствии стандартам 61
Page 64
Глава 10
Техническая информация
Notice to users in Canada
Уведомление для пользователей в Корее
62 Техническая информация
Page 65
Notice to users in Taiwan
Техническая информация
Заявления о соответствии стандартам 63
Page 66
Техническая информация
Глава 10
64 Техническая информация
Page 67

Указатель

Б
бумага
рекомендуемые типы 19
Г
гарантия 51
З
заявления о соответствии
стандартам 58
К
кнопки, панель управления 6
О
окружающая среда
программа охраны окружающей
среды 55
характеристики окружающей
среды 54
П
панель управления
кнопки 6 функции 6
период поддержки по телефону
поддержка по телефону 50
печать
характеристики 54 по истечении периода поддержки 51 поддержка по телефону 50 получение поддержки 50 при копировании
характеристики 54
У
утилизация
картриджи 56
Указатель
С
сетевая плата 35, 36 сеть
сетевая плата 35, 36 сканирование
характеристики сканирования 54 соответствие нормам
беспроводный интерфейс 61
нормативный код модели 58
Т
техническая информация
требования к системе 53
характеристики копирования 54
характеристики окружающей
среды 54 характеристики печати 54 характеристики сканирования 54
техническая поддержка
гарантия 51
требования к системе 53
65
Page 68
Указатель
66
Loading...