HP DeskJet 640c User Manual [fr]

Guide de l'utilisateur

Table des matières

Parcourir le Guide de l'utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connexion de votre imprimante avec un câble d'imprimante parallèle. . 3
Connexion de votre imprimante avec un câble USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations supplémentaires sur le logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . .22
Impression élémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Comment choisir le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Trouver la boîte Réglages d'impression HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comment imprimer sur des formats de papier standard. . . . . . . . . . . . . . 28
Comment imprimer sur des papiers de différents formats . . . . . . . . . . . . 30
Comment imprimer sur les deux côtés de la feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Comment créer une image miroir de votre document . . . . . . . . . . . . . . . . .32
À propos des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
À propos des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation plus sophistiquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression de photographies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impression d'enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression de cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression d'étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impression de transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impression de transferts sur tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Comment obtenir de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Centre d'assistance à la clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Annexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Boîte à outils HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Entretien de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Amélioration des performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Marges d'impression minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Exigences du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Codes de langue pour DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Caractéristiques environnementales de l'imprimante DeskJet. . . . . . . . . 70
1

Parcourir le Guide de l'utilisateur

Utilisez les commandes de lecture au bas de chaque page pour feuilleter le guide :
Passer à la table des matières
L’utilitaire Acrobat® Reader offre plusieurs méthodes pour feuilleter un document. Vous pouvez utiliser les boutons de lecture dans la barre d’outils.
Page précédente
Première page
Page suivante
Dernière page
Revenir à la page précédente
Passer à la page suivante
Imprimer cette page
Revenir à l’écran précédent Passer à l’écran
suivant
Vous pouvez aussi appuyer sur les touches fléchées ou choisir une commande dans le menu Affichage. Reportez-vous au
Guide en ligne Acrobat Reader
pour obtenir de plus amples
informations.
2

Installation de l’imprimante

La connexion de votre imprimante HP DeskJet à l’ordinateur peut être réalisée à l’aide d’un des câbles suivants :
Câble d'imprimante parallèle
méthode si votre ordinateur utilise Windows 3.1x, 95, 98, NT 4.0 ou Windows 2000 Professionnel. Voyez « Connexion de votre imprimante avec un câble d'imprimante parallèle » à la page 3 pour les instructions nécessaires.
Câble Universal Serial Bus (USB)
en charge que si votre ordinateur utilise Windows 98 ou Windows 2000 Professionnel. Voyez « Connexion de votre imprimante avec un câble USB » à la page 12 pour les instructions nécessaires.
Le câble d’imprimante n’est pas livré avec l’imprimante.
est vendu séparément. Voyez la page 66 pour les informations de commande.
– Vous pouvez utiliser cette
– Cette méthode n'est prise
Il

Connexion de votre imprimante avec un câble d'imprimante parallèle

Remarque : si vous utilisez un câble USB pour les
communications entre votre imprimante et votre ordinateur, voyez page 12.
3

Étape 1 : déballage de votre imprimante

1
Retirez l’imprimante de l'emballage, puis ôtez les bandes protectrices.
Bande

Étape 2 : connexion du câble d’imprimante parallèle

Vous devrez faire l'acquisition d'un câble d'imprimante qui prenne en charge les communications bidirectionnelles (conforme à la norme IEEE 1284), tel que le câble HP de référence C2950A.
1
Vérifiez si l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2
Branchez l’extrémité du câble ne comportant pas de vis à l’imprimante. Enfoncez les deux clips dans les encoches.
Bande
Bande
2
Ouvrez le capot supérieur et retirez l’emballage en plastique se trouvant à l’intérieur de l’imprimante.
3
Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Bande
Emballage
2
3
4
3
Branchez l'autre extrémité côté ordinateur et serrez les vis.

Étape 3 : enfichez la prise du cordon d'alimentation

1
Laissez l’imprimante et l’ordinateur hors tension.
2
Enfichez à fond le cordon d'alimentation dans le connecteur se trouvant à l'arrière de l'imprimante.
3
Branchez le cordon d'alimentation au module.
4
Branchez l’autre extrémité du cordon d'alimentation à la prise murale.
2
4
3
Remarque : veillez à toujours utiliser le bouton de mise
sous tension se trouvant à l’avant de l'imprimante pour l'éteindre ou l'allumer. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante.
5

Étape 4 : chargement du papier dans votre imprimante

1
Tirez les leviers d'ajustement du papier complètement vers l'extérieur.
Bac de SORTIE
Bac d’ENTRÉE
Guide de réglage de largeur du papier
Guide de réglage de longueur du papier
2
Retirez une pile de papier de son emballage. (Assurez-vous que le papier chargé est d’un seul format et du même type.) Tapotez ensuite la pile de papier sur une surface plane afin de la rendre uniforme.
3
Placez la pile de papier,
recto orienté vers le bas
, dans le bac
d’ENTRÉE. Introduisez le papier dans le bac d’ENTRÉE jusqu’à ce qu’il
bute.
6
4
Faites glisser les deux leviers d'ajustement du papier pour les mettre au contact des bords de la pile de papier.

Étape 5 : installation des cartouches d’impression

1
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'imprimante sous tension.
Le voyant d'alimentation s'allume.
2
Ouvrez le capot supérieur. Le support de cartouche d'impression se déplace pour
prendre une position où il vous est accessible, tandis que le voyant Reprise clignote.
Support de cartouche
Voyant Reprise (clignotant)
Voyant d'alimentation (allumé)
3
Retirez les cartouches d’impression neuves de leur emballage.
7
4
Retirez délicatement la bande protectrice en vinyle se trouvant sur les cartouches d’impression noire et tricolore.
Remarque : assurez-vous de ne pas toucher les
gicleurs d'encre ou les contacts électriques de cuivre. NE RETIREZ PAS la bande en cuivre. Elle assure la connexion électrique permettant aux cartouches d’impression de fonctionner normalement.
Insérez la cartouche d'impression noire dans le support de droite et la cartouche tricolore dans celui de gauche. L’imprimante ne fonctionne que si les deux cartouches d’impression sont en place.
Cartouche d'impression noire
Bande en vinyle
Gicleurs Gicleurs
Bande en vinyle
Cartouche d'impression tricolore
Cartouche tricolore Cartouche noire ou
Cartouche photo
5
Refermez le capot d’accès de l’imprimante. Le voyant Reprise continue à clignoter pendant quelques
instants, puis s'éteint. (Vous entendrez le support de cartouche revenir à sa position de repos sur le côté droit de l'imprimante.)
8
Remarque : si le voyant Reprise continue à clignoter,
ou si le support de cartouche ne se déplace pas vers le côté droit de l'imprimante, retirez les deux cartouches de leurs supports, puis insérez-les à nouveau.
Si l’encre d’une cartouche d’impression commence à manquer, remplacez-la. Si vous n’avez plus de cartouche de rechange, laissez la cartouche d’impression vide dans son support. L’impression ne peut pas se faire sans que les deux cartouches soient installées.
Nous recommandons d’avoir toujours une cartouche neuve à portée de main. À l’achat de cartouches d’impression neuves, faites bien attention d’acheter des cartouches portant l’une des références mentionnées ci-dessous. Les cartouches d’impression sont conçues pour fournir une qualité d’impression exceptionnelle, toujours nette et précise.
Noire
HP No [15] (équivalente à la C6614 Series)
Tricolore HP No [49] (équivalente à la 51649 Series) Cartouche photo HP C1816

Étape 6 : installation du logiciel d'impression

Avant de pouvoir utiliser votre nouvelle imprimante HP DeskJet, vous devez installer le logiciel d’impression sur l’ordinateur à partir duquel vous allez imprimer. Le logiciel d’impression se trouve sur le cédérom livré avec l’imprimante.
Hewlett-Packard met régulièrement à votre disposition une mise à jour des logiciels d’impression. Consultez la section « Logiciel d'impression » à la page 50 pour lire les informations concernant l'obtention des mises à jour du logiciel d'impression.
Préliminaires
1
Vérifiez si l’ordinateur est correctement installé et opérationnel.
2
Assurez-vous d’avoir suivi correctement les instructions fournies plus haut pour installer et configurer l’imprimante.
3
Assurez-vous que l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur avec un câble d’imprimante parallèle sans aucun autre périphérique installé entre l’imprimante et l’ordinateur (tel qu’un scanner, une unité de sauvegarde, des boîtiers de commutation).
4
Vérifiez si l’ordinateur et l’imprimante sont sous tension.
5
Fermez tout logiciel en cours d’exécution en arrière plan sur votre ordinateur à l’exception de l’installateur HP DeskJet, de l’Explorateur Windows et du Gestionnaire de programmes. Voyez la page 22 pour les instructions nécessaires sur la fermeture des logiciels.
9

Installation du logiciel d'impression à partir du cédérom

Windows 95, 98 et NT 4.0 :
1
Mettez votre ordinateur sous tension et attendez le démarrage de Windows.
2
Insérez le cédérom du logiciel d’impression de HP dans le lecteur de votre ordinateur.
Remarque : si la boîte Nouveau matériel détecté apparaît
au cours de la procédure d'installation, cliquez sur le « X » dans le coin supérieur droit de la boîte ou cliquez sur Annuler.
3
Sélectionnez
4
Cliquez sur
Démarrer
Parcourir
.
Exécuter
.
5 Parcourir
6
Cliquez sur
7
Cliquez sur
l'icône du cédérom .
Setup
.
Ouvrir
.
10
8 Le fichier de configuration
dialogue
9
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour installer le logiciel de votre imprimante.
Exécuter
. Cliquez sur OK.
apparaît dans la boîte de
Windows 3.1x :
1
Dans le Gestionnaire de programmes, sélectionnez
Exécuter
2
Tapez la lettre qui identifie le lecteur de cédérom de votre ordinateur, puis tapez
D:\setup.exe
3
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour installer le logiciel de votre imprimante.
.
setup.exe
, puis cliquez sur OK.
. Par exemple, tapez
Fichier
Windows 2000 Professionnel
Si vous utilisez Windows 2000 Professionnel, visitez le site Web de HP à l'adresse
eschome.html
http://www.hp.com/cposupport/
pour plus de détails.
Remarque : si vous désirez obtenir le logiciel de
l'imprimante sur disquettes :
• Contactez votre Centre d'assistance à la clientèle HP, dont l'adresse figure à la page 51.
OU
• Si vous avez accès à un ordinateur équipé d'un lecteur de cédérom, insérez le cédérom contenant le logiciel de l'imprimante dans le lecteur de cet ordinateur et commencez l'installation du logiciel. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, sélectionnez Copier le logiciel d'impression sur
disquettes.
Remarque : si vous ne connaissez pas la lettre
qui identifie votre lecteur de cédérom, ouvrez l'Explorateur Windows ou le Gestionnaire de fichiers et cherchez la lettre qui se trouve en regard de l'icône du cédérom.
11

Que faire en cas de problème lors de l’installation ?

Assurez-vous que votre imprimante est sous tension et que
tous les câbles sont correctement branchés. Fermez tous les logiciels. Mettez ensuite l’imprimante et
l’ordinateur hors tension. Remettez l’imprimante puis l’ordinateur sous tension.
Quittez tout programme anti-virus en cours d’exécution. Pour
ce faire, vous pouvez soit cliquer, à l'aide du bouton de droite de votre souris, sur l'icône du programme de protection contre les virus sur la barre des tâches et sélectionner
Désactiver
droit de la fenêtre ouverte pour le programme de protection anti-virus.
Désinstallez le logiciel de l'imprimante en suivant les
instructions données à la page 23, puis recommencez la procédure d'installation.
Si vous avez toujours des problèmes avec l'installation,
appelez un distributeur autorisé HP ou un représentant du Centre d'assistance à la clientèle HP. Pour trouver le numéro de téléphone du centre d'assistance le plus proche, reportez­vous à la section
téléphone
ou cliquer sur le « x » placé dans le coin supérieur
Centre d'assistance à la clientèle HP par
à la page 51.

Connexion de votre imprimante avec un câble USB

Remarque : l'installation du câble USB exige
Windows 98 ou Windows 2000 Professionnel. Si vous utilisez un câble parallèle pour les communications entre votre imprimante et votre ordinateur, voyez la page 3.

Qu'est-ce qu'USB ?

Le bus universel série (USB) facilite la connexion d’unités en évitant d’ouvrir l’ordinateur. USB utilise une combinaison de branchements et de ports pour connecter des unités telles que les imprimantes, les modems, les scanners, les appareils photo numériques. Il offre aussi l’avantage de pouvoir retirer, ajouter ou déplacer facilement les unités.
USB est une option qui s'offre aux clients désirant imprimer sous Windows 98 ou Windows 2000 Professionnel à l'aide du câble USB. Si le port USB de votre ordinateur est activé et correctement configuré, vous pouvez le connecter à votre imprimante HP DeskJet ou à une chaîne de dispositifs USB en utilisant un câble USB.
12

Étape 1 USB : déballage de votre imprimante

1
Retirez l’imprimante de l'emballage, puis ôtez les bandes protectrices.
Bande

Étape 2 USB : enfichez le cordon d'alimentation

1
Laissez l’imprimante et l’ordinateur hors tension.
2
Enfichez fermement le cordon de l'adaptateur d'alimentation dans le connecteur se trouvant à l'arrière de l'imprimante.
3
Branchez le cordon d'alimentation au module.
4
Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation électrique à la prise murale.
NE BRANCHEZ PAS votre câble USB entre l'imprimante et
2
l'ordinateur pour l'instant.
Bande
Bande
2
Ouvrez le capot supérieur et retirez l’emballage en plastique se trouvant à l’intérieur de l’imprimante.
Emballage
3
Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Bande
4
3
Remarque : utilisez toujours le bouton de mise sous
tension qui se trouve sur la face avant de l'imprimante pour l'éteindre ou l'allumer. L’utilisation d’une rallonge électrique, d’un protecteur de surtension ou d’une prise murale avec interrupteur pour la mise sous ou hors tension peut endommager l’imprimante.
13

Étape 3 USB : chargement du papier dans votre imprimante

1
Tirez au maximum les leviers d'ajustement du papier vers l'extérieur.
Bac de SORTIE
Bac d’ENTRÉE
Guide de réglage de largeur du papier
Guide de réglage de longueur du papier
2
Retirez une pile de papier de son emballage. (Assurez-vous que le papier chargé est d’un seul format et du même type.) Placez ensuite la pile de papier sur une surface plane afin de la rendre uniforme.
3
Placez la pile de papier,
recto orienté vers le bas
, dans le bac
d’ENTRÉE. Introduisez le papier dans le bac d’ENTRÉE jusqu’à ce qu’il
bute.
14
4
Tirez les deux leviers d'ajustement pour les mettre en contact avec les bords de la pile de papier.

Étape 4 USB : installation des cartouches d’impression

1
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'imprimante sous tension.
Le voyant d'alimentation s'allume.
2 Ouvrez le capot supérieur.
Le support de cartouche d'impression se déplace pour prendre une position où il vous est accessible, et le voyant Reprise clignote.
Support de cartouche
Voyant Reprise (clignotant)
Voyant d'alimentation (allumé)
3 Retirez les cartouches d’impression neuves de leur
emballage.
15
4 Retirez délicatement la bande protectrice en vinyle se
trouvant sur les cartouches d’impression noire et tricolore.
Remarque : assurez-vous de ne pas toucher les
gicleurs ni les contacts en cuivre. NE RETIREZ PAS LA BANDE EN CUIVRE. Elle assure la connexion électrique pour que les cartouches d’impression puissent fonctionner normalement.
Insérez la cartouche d'impression noire dans le support de droite et la cartouche tricolore dans celui de gauche. L’imprimante ne fonctionne que si les deux cartouches d’impression sont en place.
Cartouche d'impression noire
Bande en vinyle
Gicleurs Gicleurs
Bande en vinyle
Cartouche d'impression tricolore
Cartouche tricolore Cartouche noire ou
Cartouche photo
5 Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Le voyant Reprise continue à clignoter pendant quelques instants, puis s'éteint. (Vous entendrez le support de cartouche revenir à sa position de repos sur le côté droit de l'imprimante.)
16
Remarque : si le voyant Reprise continue à clignoter
ou si le support ne se déplace pas en direction du côté droit de l'imprimante, retirez les deux cartouches de leurs supports, puis insérez-les à nouveau.
Si l’encre d’une cartouche d’impression commence à manquer, remplacez-la. Si vous n’avez plus de cartouche de rechange, laissez la cartouche d’impression vide dans son support. L’impression ne peut pas se faire sans que les deux cartouches soient installées.
Nous recommandons d’avoir toujours une cartouche neuve à portée de main. À l’achat de cartouches d’impression neuves, faites bien attention d’acheter des cartouches portant l’une des références mentionnées ci-dessous. Les cartouches d’impression sont conçues pour fournir une qualité d’impression exceptionnelle, toujours nette et précise.
Noire
HP No [15] (équivalente à C6614 Series)
Tricolore HP No [49] (équivalente à 51649 Series) Cartouche photo HP C1816

Étape 5 USB : insérez le cédérom du logiciel d’impression dans l’ordinateur

1 Allumez l’ordinateur et attendez le démarrage de Windows 98. 2 Insérez le cédérom du logiciel d’impression de HP dans le
lecteur de votre ordinateur.
Remarque : le logiciel de votre imprimante ne démarrera
pas avant que vous n'ayez connecté le câble USB.
17

Étape 6 USB : connectez le câble USB

1 Branchez l’une des fiches du câble USB dans le port USB de
l’imprimante.
1

Étape 7 USB : installation du logiciel d’impression et USB

Windows 98
Remarque : vous pouvez aussi vous reporter aux étapes 8a
à 8h sur le dépliant au format poster Démarrage rapide présentant l'installation à l’aide du câble USB.
2
2 Branchez l’autre fiche dans l’un des ports USB de l’ordinateur.
1 Après quelques secondes, l’écran Assistant Ajout de
nouveau matériel s’affiche.
Remarque : si l'écran Assistant Ajout de nouveau matériel
n'apparaît pas, il se peut que votre ordinateur ne soit pas configuré pour recevoir des connexions USB. Vous pouvez cependant encore profiter de toutes les fonctionnalités de votre imprimante HP DeskJet 640C Series en la connectant à l'ordinateur avec un câble parallèle. Consultez « Connexion de votre imprimante avec un câble d'imprimante parallèle » à la page 3 pour les instructions d'installation.
2 Cliquez sur Suivant.
18
3 Cliquez aussi sur Suivant dans cet écran.
4 Sélectionnez Définir un emplacement, puis cliquez sur
Parcourir. NE CLIQUEZ PAS sur Suivant.
1
2
5 Cliquez deux fois sur l'icône du CD. Cliquez sur le dossier
win98usb, puis cliquez sur OK.
1
2
3
6 Cliquez sur Suivant.
L’Assistant Ajout de nouveau matériel recherche le pilote
win98usb. Si Windows est incapable de trouver un pilote,
cliquez sur Retour pour revenir à l'Étape 4.
19
7 Lorsque ce fichier est trouvé, cliquez sur Suivant.
Le fichier du gestionnaire est installé dans votre ordinateur.
8 Lorsqu’il est indiqué que l’installation du logiciel USB est
terminée, cliquez sur Terminer.
9 L’écran d’installation du logiciel de l’imprimante HP DeskJet
apparaît. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Si un problème survient lors de l'installation du logiciel de l'imprimante, reportez-vous à « Que faire en cas de problème lors de l’installation ? » à la page 12.
Windows 2000 Professionnel
Si vous utilisez Windows 2000 Professionnel, visitez le site de HP sur le web à l'adresse http://www.hp.com/cposupport/
eschome.html pour plus de détails.
Si un problème survient lors de l'installation du logiciel USB, consultez « Problèmes avec l’installation USB ? » à la page 21.
20

Problèmes avec l’installation USB ?

Comment puis-je déterminer si le port USB de mon ordinateur est activé ?
D'abord, suivez les instructions d'installation, en commençant à la page 12. Si vous ne voyez pas apparaître l'écran Assistant Ajout de nouveau matériel après avoir connecté votre imprimante à votre ordinateur, effectuez les étapes suivantes :
1 Sous Windows 98, sélectionnez Démarrer
Panneau de configuration.
Paramètres
J’ai accidentellement annulé l’installation USB la première fois que j’ai connecté l’imprimante HP DeskJet à l’ordinateur. Comment puis-je refaire apparaître cet écran ?
Pour faire réapparaître les écrans d'installation USB :
1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante. 2 Insérez le cédérom (ou la disquette 1) du logiciel
d’impression dans le lecteur de l’ordinateur.
3 Cliquez sur Démarrer Exécuter.
2 Cliquez deux fois sur l’icône Système. 3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 4 Cliquez sur l'icône représentant le signe plus (+) en regard
du contrôleur Universal Serial Bus.
Si vous apercevez un contrôleur de l’hôte USB et un concentrateur USB racine, l'USB est sûrement activé. Si votre imprimante est connectée par un autre périphérique USB ou hub, connectez directement l’imprimante au port USB. Contrôlez toutes les connexions. (Les hubs USB sont des périphériques qui permettent de connecter plusieurs câbles USB.)
Si vous ne voyez pas de liste comportant ces dispositifs, faites référence à la documentation de votre ordinateur ou contactez son fabricant pour obtenir plus de détails sur l'activation et la configuration USB. Souvenez-vous que vous avez toujours la possibilité d'utiliser un câble parallèle pour connecter le port parallèle de l'imprimante à votre ordinateur.
4 Recherchez le lecteur, sélectionnez Setup, puis cliquez sur
Ouvrir.
5 Le fichier setup.exe apparaît dans la boîte de dialogue.
Cliquez sur OK.
6 Sélectionnez l'option Retirer le logiciel HP DeskJet 640C
Series.
7 Reconnectez le câble USB à votre imprimante. L’écran
d’installation USB devrait s’afficher.
8 Continuez avec la première étape de « Étape 7 USB :
installation du logiciel d’impression et USB » à la page 18.
21
Lorsque j'installe le logiciel USB, j'obtiens un message « Dispositif inconnu ».
Déconnectez le câble USB, retirez le logiciel d’impression et mettez l’ordinateur et l’imprimante hors tension. Débranchez l’alimentation électrique de l’imprimante, puis reconnectez votre imprimante et redémarrez l’installation du logiciel USB.
Après avoir installé mon imprimante, je constate que ma HP DeskJet n'est pas assignée à un port d'imprimante LPT dans la boîte de dialogue Imprimer de mon application. Pourquoi ?
USB utilise une appellation différente pour les unités USB. Après l'installation de l'imprimante, vous voyez USB/DeskJet
640C/(suivi du numéro de série de votre imprimante).
Comment améliorer la vitesse d’impression ?

Informations supplémentaires sur le logiciel d’impression

Fermeture de tous les logiciels

Avant d’installer le logiciel d'impression sur l’ordinateur, fermez tout logiciel anti-virus ou autres ouverts ou en cours d’exécution en arrière plan à l’exception de l’installateur HP DeskJet, de l’Explorateur Windows ou du Gestionnaire de programmes.
Sous Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0 :
À l'aide du bouton droit de la souris, cliquez sur le nom du programme ou son icône, sur la barre des tâches. Sélectionnez Fermer. Recommencez ces étapes pour chaque logiciel ouvert à l’exception de l’Explorateur Windows.
Lorsqu'elle fait partie d'une « chaîne » USB, il se peut que votre imprimante devienne plus lente que d'autres dispositifs USB ; il se peut aussi que d'autres applications logicielles soient en cours d'utilisation au moment où vous effectuez votre impression. Pour obtenir les meilleures performances possibles, évitez d’utiliser d’autres périphériques de la chaîne USB pendant l’impression.
Pour Windows 3.1x :
1 Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la touche
Tab pour trouver les logiciels ouverts.
2 Lorsque vous trouvez les logiciels ouverts, relâchez ces deux
touches.
3 Sélectionnez Fichier 4 Recommencez ces commandes pour chaque logiciel ouvert
à l’exception du Gestionnaire de programmes.
Quitter.
22

Désinstallation du logiciel de l'imprimante

Sous Windows 3.1x :
Si vous devez désinstaller le gestionnaire d’impression HP DeskJet, suivez les étapes présentées ci-dessous en fonction du système d’exploitation utilisé. Si un événement inattendu se produit pendant l’installation, la méthode la plus sûre consiste à lancer l’utilitaire de désinstallation directement à partir du cédérom ou des disquettes plutôt que du programme installé sur votre disque dur.
Sous Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0 :
Effectuez l’une des étapes suivantes :
Insérez le disque contenant le logiciel de l'imprimante (il
s'agit soit de la Disquette 1, soit de votre cédérom) dans votre ordinateur et exécutez setup.exe. Sélectionnez l'option pour
retirer le logiciel HP DeskJet 640C Series.
OU
Sur la barre des tâches, sélectionnez Démarrer
Programmes Désinstallation HP DeskJet 640C Series.
OU
HP DeskJet 640C Series
Effectuez l’une des étapes suivantes :
Insérez le disque contenant le logiciel de l'imprimante
(il s'agit soit de la Disquette 1, soit de votre cédérom) dans votre ordinateur et exécutez setup.exe. Sélectionnez l'option pour retirer le logiciel HP DeskJet 640C Series.
OU
Dans le Gestionnaires de programmes, cherchez le groupe de
programmes HP DeskJet Series. Cliquez deux fois sur l’icône
Désinstaller pour retirer le logiciel de l’imprimante.

Impression sous DOS

Si vous travaillez sous DOS, des informations sont présentées dans le document en format texte (dosread.txt). Ce document se trouve sur le cédérom contenant le logiciel de l'imprimante dans le répertoire \<code de la langue>\djcp\. Par exemple, « enu » étant le code de la langue anglaise, dosread.txt se trouve donc dans le répertoire \enu\djcp. Vous trouverez une liste des codes de langues à la page 69. Si vous avez des disquettes, le fichier se trouve dans le répertoire principal.
Depuis la barre des tâches, sélectionnez Démarrer
Paramètres
sur Ajout/Suppression de programmes et sélectionnez
HP DeskJet 640C Series (Supprimer seulement).
Panneau de configuration. Cliquez ensuite
23

Impression élémentaire

Comment choisir le papier

La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie, des cartes, des fiches, des transparents, des enveloppes et des étiquettes donnent de bons résultats sur cette imprimante, surtout s’ils ont été conçus pour être utilisés avec les imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé d’utiliser les papiers Hewlett­Packard, qui ont été conçus spécialement pour les encres et votre imprimante HP.
Que faut-il prendre en compte :
Format. Vous pouvez choisir tout format pouvant être placé
entre les deux guides de réglages du papier de votre imprimante.
largeur = de 127 à 215 mm
longueur = de 148 à 356 mm
Grammage. Vous pouvez choisir entre plusieurs grammages
de papier. Nous vous conseillons d’utiliser du papier
2
ordinaire de 75 à 90 g/m
pour les impressions quotidiennes.
Brillance. Certains types de papier sont plus blancs que
d’autres et font mieux ressortir les couleurs. Utilisez le papier photo HP Premium, glacé ou photo HP Premium Plus, glacé ou mat pour l’impression de documents comportant des photographies. Pour les autres types d’image, utilisez le papier jet d’encre blanc brillant HP ou le papier jet d’encre HP Premium.
Texture. La qualité d’impression est influencée par ce critère.
Les papiers glacés ou traités sont recommandés pour l’impression d’images, de diagrammes (les traits sont plus nets et la qualité des couleurs est meilleure).
Opacité. Il s’agit du niveau de transparence du papier. Si vous
désirez imprimer un document recto-verso, utilisez un papier à forte opacité (papier épais). Le papier professionnel HP pour prospectus et dépliants est idéal pour vos projets recto-verso.
24

Sélection d'un papier adéquat

L’imprimante HP DeskJet est conçue pour donner d’excellents résultats avec le papier normal de bureau et le papier composé à 25 % de coton. Puisque l’imprimante utilise de l’encre pour imprimer vos images, choisissez un papier destiné à ce type d’impression. Testez le papier avant de l’acheter en grande quantité.
Vous trouverez les papiers HP dans la plupart des boutiques informatiques. Reportez-vous à la section « Fournitures et accessoires » à la page 66 pour les informations de commande du papier.

Types de papier à éviter

Les papiers à gros grain, tels que les papiers à base de lin, ne
permettent pas une impression homogène et peuvent entraîner des bavures d’encre.
Les papiers extrêmement lisses, brillants ou traités n’ayant
pas été spécifiquement conçus pour les imprimantes à jet d’encre peuvent occasionner des bourrages et se montrer imperméables à l’encre.
Un papier en mauvais état — comportant des déchirures, de
la poussière, un papier chiffonné, aux bords pliés ou qui bouclent, ou un papier qui ne repose pas à plat sur le bac peut provoquer un bourrage dans l'imprimante.
Les enveloppes dont les bords sont épais ou irréguliers, les
enveloppes endommagées, froissées ou gondolées, de forme irrégulière, brillantes, en relief ou à volet.
Les liasses (par exemple à deux ou trois volets) sont
susceptibles de se froisser dans l’imprimante ou d’y rester coincées ; l’encre risque également d’y laisser des pâtés. En outre, seule la page supérieure est imprimée.
25

Trouver la boîte Réglages d'impression HP

Après avoir mis en page et choisi le texte, les images, les polices et les couleurs sous votre logiciel, vous devez sélectionner les paramètres tels que le type de papier, le format, l’orientation et la qualité d’impression dans la boîte de dialogue Réglages d’impression HP. Où se trouve-t-elle ?
La manière d'y arriver dépend du logiciel et du système d'exploitation que vous utilisez. Partez du menu Fichier de votre document, et vous serez sûr d'y arriver.

Essayez ceci...

1 Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier.
3 Si vous ne voyez toujours pas apparaître de boîte, cliquez sur
Configuration, Options ou Propriétés.

…ou bien cela

1 Si Imprimer ne figure pas à cet endroit, cliquez sur
Configuration de l'imprimante ou sur Configuration de l'impression.
2 Cliquez ensuite sur l’un des boutons— Configuration ou
Options.
2 Cliquez ensuite sur l’un de ces boutons —Propriétés,
Configuration, ou Imprimantes.
26

…cliquez ensuite sur un onglet, puis sur l’un des paramètres.

Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles.
Cliquez sur la qualité d'impression Supérieure. Supérieure est le réglage
recommandé pour les photographies imprimées sur papier photo.
Économisez de l'encre et
gagnez du temps.
Cliquez sur le mode Brouillon.
Brouillon est conseillé pour
imprimer les pages de test ou
les brouillons.
Sélectionnez les réglages
papier appropriés.
Choisissez le type de papier et
le format corrects pour la tâche
envisagée.
Redéfinissez les dimensions
de vos images.
Cliquez sur Mettre à l'échelle
pour adapter pour
redimensionner les images
formatées pour un format de
papier donné et les adapter à un
autre format de papier.
Remarque : les caractéristiques et les mots que vous verrez
apparaître sur les onglets de la boîte Réglages d'impression HP peuvent être différents de ceux que nous indiquons ici, selon le modèle d'imprimante que vous possédez.
Améliorez la qualité de vos photos.
Cliquez ici si vous utilisez la Cartouche photo HP pour imprimer des photos nettes, aux couleurs vives.
Économisez de l’argent et nos ressources naturelles.
Imprimez sur le recto et le verso du papier.
Retournez l’image.
Cliquez sur Inverser
l’image.
Ceci convient très bien
aux papiers pour
transfert sur tissu.
Gagnez du temps et
économisez de l’encre couleur.
Cochez cette case pour imprimer
les brouillons de vos documents
en couleur en niveaux de gris.
Gérez votre consommation
d'encre.
Servez-vous des coulisseaux
pour ajuster la quantité d'encre à
utiliser sur la feuille.
27

Comment imprimer sur des formats de papier standard

1 Vérifiez vos réglages d'impression.
Choisissez les paramètres d’impression dans la boîte de dialogue Réglages d’impression HP. (Reportez-vous à la section « Trouver la boîte Réglages d'impression HP » à la page 26.)
Choisissez la qualité d'impression, le format et le type de papier sur l'onglet Mise en page.
Cliquez sur l’onglet Mise en page.
Cliquez d'abord sur la flèche orientée vers le bas puis effectuez votre sélection.
Choisissez les options d’orientation, l’impression recto­verso, l’impression de plusieurs pages, l’image retournée et l’impression de poster sous l’onglet Fonctionnalités.
Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
Choisissez les options de couleur sous l'onglet Paramètres
Avancés.
Cliquez sur l'onglet Paramètres Avancés.
Cliquez sur OK pour sauvegarder vos réglages.
28
2 Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer de votre
logiciel pour sauvegarder vos réglages et lancer l'impression.
La prochaine fois que vous voulez imprimer ce document, vous pouvez utiliser le bouton Imprimer en haut de l’écran de votre logiciel — cliquez simplement sur ce dernier pour imprimer une copie en utilisant les mêmes paramètres d’impression.
Et le tour est joué ! L'imprimante imprime une page à fois jusqu'à la fin de l'impression, chacune des pages venant se poser délicatement dans le bac SORTIE de l'imprimante.

Pendant l'impression

L’impression ne commence pas immédiatement car l’imprimante est en train de recevoir les informations de l’ordinateur. La même chose peut se produire au milieu d'une impression (ne vous inquiétez pas, c'est normal).
Si vous tombez à court de papier avant la fin de l'impression
L’imprimante vous demande de rajouter du papier. Chargez le papier dans le bac d'ENTRÉE et appuyez sur Reprise .
En cas de problème
Même en faisant de votre mieux, il se peut qu'un problème survienne pendant l'impression. Il se peut qu'une feuille de papier se coince dans l'imprimante ou que rien ne se passe. Reportez-vous à la section « Résolution de problèmes courants » dans votre Manuel de référence.
29

Comment imprimer sur des papiers de différents formats

Vous utilisez la plupart du temps des supports de formats standards énumérés sur la liste déroulante Type de papier sous l’onglet Mise en page de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP. Toutefois, vous n'êtes pas limité aux formats figurant sur cette liste ; il suffit que les dimensions de votre support soient comprises dans la plage située ci-dessous (afin que les deux molettes de l’imprimante puissent agripper la feuille) :
Largeur : 127 à 215 mm, le guide de carte étant abaissé
100 à 215 mm, le guide de carte étant relevé
Longueur : 148 à 356 mm
Une fois le support choisi, il vous suffit de suivre ces étapes :
1 Cliquez sur l’onglet Mise en page dans la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP et sélectionnez Format de papier
défini par l’utilisateur sur la liste déroulante Format de papier. (Reportez-vous à la section « Trouver la boîte
Réglages d'impression HP » à la page 26.)
Cliquez sur Format de
papier défini par l’utilisateur.
2 Tapez les dimensions du papier dans la boîte de dialogue
Format de papier défini par l’utilisateur puis cliquez sur OK.
3 Chargez le papier dans l’imprimante et procédez comme s’il
s’agissait d’un papier de format standard.
N’oubliez par de régler le paramètre du logiciel pour le papier se trouvant dans le bac d’ENTRÉE une fois l’impression terminée.
30

Comment imprimer sur les deux côtés de la feuille

Le meilleur moyen d'économiser du papier est d'utiliser le mode d'impression recto-verso. Il vous suffira de placer le papier à deux reprises dans l’imprimante : les pages impaires sont imprimées lors du premier passage, puis les pages paires lors du second.
1 Chargez le papier dans le bac d’ENTRÉE.
Option Livre
Assurez-vous qu'il n'y a pas de papier dans le bac de SORTIE.
2 Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP. (Reportez-vous à la section « Trouver la boîte Réglages d'impression HP » à la page 26.)
3 Cliquez sur Impression recto-verso, puis sur Livre ou sur
Tablette. Cliquez sur Livre pour placer la reliure à gauche.
Cliquez sur Tablette pour placer la reliure en haut.
4 Imprimez votre document.
L’impression des pages impaires commence automatiquement. Un message s’affiche ensuite à l’écran indiquant de recharger le papier.
5 Replacez les pages imprimées dans le bac d’ENTRÉE de
votre imprimante. Suivant l’option choisie (Livre ou Tablette), vous devrez
introduire le papier différemment.
Pages impaires en premier.
Option Tablette
Pages impaires en premier. Rechargez comme ceci
Rechargez comme ceci pour imprimer les pages paires.
pour imprimer les pages paires.
31
6 Lorsque le papier est correctement chargé dans le bac
d'ENTRÉE, cliquez sur Continuer. Les pages paires sont imprimées au verso des pages
impaires.
Souvenez-vous après l’impression de changer l’option
Impression recto-verso de l’onglet Fonctionnalités.

Comment créer une image miroir de votre document

Lorsque l’impression d’un document est retournée, le texte et les images sont imprimés dans le sens inverse de celui de l’affichage (effet de miroir).
Imprimez une image retournée que vous utiliserez pour le transfert sur tissu. L’image imprimée sur le papier de transfert sera dans la bonne orientation sur le vêtement lorsque vous la repasserez avec un fer. Ceci est particulièrement important si le transfert contient du texte.
Il vous est conseillé de retourner un document avant de l’imprimer sur un transparent. De cette façon, vous pouvez annoter le verso du transparent sans l'endommager lors de l'effacement.
Document original Document retourné
1 Placez la pile de papier, recto orienté vers le bas, dans le bac
d’ENTRÉE. Si vous imprimez sur transparents, consultez « Impression de
transparents » à la page 45. Si vous imprimez sur papier pour transfert sur tissu, consultez « Impression de transferts sur tissu » à la page 47.
32
2 Cliquez sur l’onglet Fonctionnalités de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP puis choisissez Inverser l’image. (Reportez-vous à la section « Trouver la boîte Réglages d'impression HP » à la page 26.)
Cliquez sur
Inverser l’image.
3 Imprimez votre document.
Le texte et les images sont retournés. Regardez votre document dans un miroir pour voir quel sera le résultat final.
Souvenez-vous après l’impression :
De cliquer à nouveau sur Inverser l’image pour désactiver
cette option.
Si vous utilisiez des transparents ou du papier pour transfert
sur tissu, de le remplacer par le type de papier que vous désirez utiliser ensuite.
33

À propos des couleurs

Comment désactiver l'impression couleur

Votre imprimante HP DeskJet imprime en couleur lorsque le logiciel qui est utilisé avec le logiciel d’impression prend lui aussi en charge cette option. C’est difficile à croire mais votre imprimante n’utilise que quatre couleurs — cyan, magenta, jaune et noir. La méthode consistant à superposer des points de couleur et d'intensité différentes permet de créer n'importe quelle couleur.
NoirCyan JauneMagenta
Votre imprimante est plutôt ingénieuse lorsqu'il s'agit d'imprimer en couleur. Elle utilise une technologie qui est une exclusivité HP, nommée PhotoREt™. Lors d’une impression couleur, l’imprimante repère chaque élément du document (texte, photographies couleur, diagrammes) et les reproduit avec les couleurs les plus vives possibles. (Si vous utilisez la cartouche photo lors de l'impression de photographies en couleur, vous obtiendrez des épreuves de qualité photographique !) Non seulement la qualité des couleurs est élevée quel que soit le sujet que vous avez choisi d'imprimer, mais le coût est également inférieur au coût de réalisation de copies en couleur auprès d'un magasin.
Les documents en couleur sont automatiquement imprimés en couleur. Vous pouvez imprimer des brouillons de vos documents en niveaux de gris si vous désirez les photocopier en noir et blanc, ou si vous désirez gagner du temps et économiser l'encre.
Dans la boîte de dialogue Réglages d'impression HP, cliquez
sur l'onglet Parametres avancé et puis sur Imprimer en
niveaux de gris. (Reportez-vous à la section « Trouver la
boîte Réglages d'impression HP » à la page 26.)
Un « » signifie que la couleur
a été désactivée.
Vos documents en couleur seront dès lors imprimés en différentes nuances de gris jusqu'à ce que vous changiez ce réglage.
34

À propos des images

Les images (aussi appelées graphiques) comprennent les photographies, les diagrammes, les éléments décoratifs et les illustrations.
Photographies Diagrammes
et graphiques
100,000
80,000
60,000
40,000
20,000
0
1992 1994 1996 2000

Comment convertir une image sous forme électronique

Si vous désirez placer une image dans un document, il vous faut d’abord la mettre sous forme électronique (fichier informatique). Il devient alors facile de la copier dans un document — le guide de l'application que vous utilisez vous indiquera comment faire. Nous vous présentons ci-dessous quelques méthodes que vous pouvez utiliser :
Dessinez les images en utilisant les outils de dessin d‘un
programme.
Éléments
décoratifs
Illustrations
Utilisez des images graphiques toutes faites. Vous pouvez vous
procurer des bibliothèques d'images graphiques auprès de nombreux fournisseurs, ou en parcourant Internet et glaner ce qui y est disponible. Vous trouverez dans les magazines informatiques les noms de sociétés qui vendent des images graphiques. Ces firmes seront heureuses de vous vendre des images en couleur extraites de leurs catalogues. Vous pouvez aussi consulter le rayon d’art de votre libraire pour y trouver des illustrations libres de tout droit de reproduction.
N’oubliez pas qu’il est illégal de reproduire une photographie sans le consentement écrit de la personne ou de la société qui en détient les droits.
Numérisez vous-même les images. Utilisez votre scanner en
suivant les instructions l'accompagnant. Enregistrez les fichiers sur un disque dur, une disquette ou un cédérom. Ouvrez votre logiciel et suivez les instructions sur l’importation de fichier dans votre document.
35
Faites numériser vos photos chez un photographe. Pour une
somme dérisoire, il est possible de mettre une pellicule entière sur un cédérom ou une disquette. Assurez-vous que le photographe place aussi une application de lecture sur le cédérom contenant vos photos. Ouvrez votre logiciel et suivez les instructions sur l’importation du fichier depuis une disquette ou un cédérom dans votre document.
Prenez une photo numérique. Un appareil photo numérique
permet d’enregistrer une photographie directement sous forme de fichier informatique.
36

Utilisation plus sophistiquée

Vous venez de maîtriser les rudiments de l'impression, vous êtes maintenant prêt à produire quelques résultats. Voici quelques idées d’impression sur différents types de papier.
Photographies — réalisez des boutonnières, des badges personnalisés ou des calendriers photographiques.
Vous obtiendrez ainsi des étiquettes d’expédition originales !
Créez vos propres cartes de vœux, cartes de visite, fiches de recettes de cuisine ou cartes d’invitation pour les nuits de première.
Étiquettes — numérisez le logo de votre société en couleur et ajoutez-y l'adresse de votre entreprise ; vous obtiendrez des étiquettes originales pour vos paquets et enveloppes grand format.
Transparents pour une présentation à faire sur rétroprojecteur.
Voyez grand — imprimez des posters pour annoncer une fête de votre société.
Transferts sur tissu, pour créer des t-shirts portant le logo de votre société.
37

Impression de photographies

L’impression de photographies est semblable à celle de toute image couleur. Seules les sélections concernant le papier et la qualité d’impression sont différentes. Chaque fois que vous imprimez une photographie, vous devez remplacer la cartouche d'impression noire par la cartouche photo.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de l'impression de photographies, utilisez l'un des papiers photographiques HP. Vous trouverez une liste des papiers photographiques et les informations de commande nécessaires à la page 68.
1
L’imprimante allumée, soulevez le capot supérieur. Le support de cartouche se déplace pour prendre une position
où il vous est accessible et le voyant Reprise clignote.
2
Tirez la partie supérieure de la cartouche d'impression noire vers vous jusqu'à ce qu'elle se libère. Soulevez-la pour l'enlever de son support.
Le voyant Reprise clignote
3
Rangez la cartouche d'impression noire dans son boîtier de rangement.
4
Placez la cartouche photo dans le support de cartouche qui est maintenant vide. Alignez la flèche figurant sur la cartouche d'impression et l'encoche qui se trouve sur la partie supérieure du support puis poussez la flèche en direction de l'encoche jusqu'à ce que la cartouche d'impression prenne sa place avec un déclic.
Vous entendez un déclic lorsque la cartouche s'engage à fond dans son support.
5
Refermez le capot de l'imprimante.
6
Les supports de cartouches reviennent à leur position de repos, sur le côté droit de l'imprimante et le voyant de reprise arrête de clignoter.
38
7 Alignez les cartouches. Reportez-vous à la section « Alignement
des cartouches d'impression » à la page 63 pour les instructions nécessaires.
8 Sous l’onglet Mise en page de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP, sélectionnez un papier photo en tant que Type de papier. (Reportez-vous à la section « Trouver la boîte Réglages d'impression HP » à la page 26.)
9 Assurez-vous que la qualité d’impression Supérieure est
choisie. Lorsque vous sélectionnez un papier photo HP, cette option est automatiquement sélectionnée.
10 Cochez Cartouche photo HP. 11 Chargez le papier comme s’il s’agissait de papier ordinaire.
Assurez-vous d’insérer le papier avec le recto orienté vers le bas.
Souvenez-vous après l’impression de :
Retirer tout papier spécial que vous avez utilisé du bac d'ENTRÉE
et de la remplacer par le type de papier que vous désirez utiliser ensuite.
Retirer la cartouche photo et de la remplacer par la cartouche
d'impression noire. Ranger la cartouche photo dans son boîtier de rangement.
Modifier le réglage du logiciel pour l'adapter au papier que
vous désirez utiliser ensuite.
Recto vers le bas
12 Imprimez votre document.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, retirez chaque feuille imprimée et faites-les sécher en les déposant avec le recto orienté vers le haut (la durée de séchage dépend du taux d’humidité dans la pièce).
39

Impression d'enveloppes

Vous pouvez imprimer les enveloppes de deux façons différentes :
Si vous n'imprimez qu'une seule enveloppe, vous pouvez
utiliser la fente prévue à cet effet et laisser le papier dans le bac d'ENTRÉE. Cette méthode vous permet d’imprimer une enveloppe puis directement une lettre.
Si vous imprimez une pile de lettres, utilisez le bac d'ENTRÉE.

Impression d’une seule enveloppe

1 Cliquez sur l'onglet Mise en page dans la boîte de dialogue
Réglages d'impression HP et sélectionnez un format d’enveloppe dans la boîte Format de papier. (Reportez-vous à la section « Trouver la boîte Réglages d'impression HP » à la page 26.)
2 Placez l’enveloppe dans le dispositif d’alimentation
d’enveloppe unique, comme illustré ci-dessous. Assurez­vous qu'il y a bien du papier dans le bac d'ENTRÉE.
Certains types d’enveloppes peuvent rester coincés dans l’imprimante. De ce fait, n’utilisez pas d’enveloppes brillantes, gaufrées, à fermoir ou à volet. (Utilisez plutôt des étiquettes transparentes pour ce genre d’enveloppe.) Vous pouvez aussi rencontrer des problèmes avec les enveloppes dont les bords sont épais, irréguliers ou gondolés ou encore les enveloppes froissées, pliées ou endommagées de quelque façon que ce soit.
De nombreux programmes offrent une option d'impression d'enveloppes. Dans ce cas, suivez les instructions du programme pour ce qui est de la préparation et du placement des enveloppes dans l'imprimante.
Assurez-vous que le côté de l’enveloppe s’aligne sur le côté droit du dispositif d’alimentation d’enveloppe unique.
Côté volet tourné vers le haut, et volet vers la droite
Remarque : lors de l'impression d'une seule enveloppe
JIS no 4 (90 x 205 mm), N'UTILISEZ PAS la fente prévue pour imprimer une seule enveloppe. Suivez plutôt les instructions à la page 42 pour l'impression des cartes.
3 Lancez l’impression de l’enveloppe.
40

Impression d’une pile d’enveloppes

1 Dans la boîte de dialogue Réglages d'impression HP, cliquez
sur l'onglet Mise en page et sélectionnez ensuite l'enveloppe que vous utilisez comme paramètre Format de papier. (Reportez-vous à la section « Trouver la boîte Réglages d'impression HP » à la page 26.)
2 Écartez les deux guides de réglage du papier.
Assurez-vous que le bac d’ENTRÉE est vide.
Assurez-vous que le côté de l’enveloppe s’aligne sur le côté droit du bac d’ENTRÉE.
Côté volet tourné vers le haut, et volet vers la droite
Bac de SORTIE
Bac d’ENTRÉE
3 Chargez une pile de 20 enveloppes maximum dans
l'imprimante, comme illustré ici. (Si vous utilisez des enveloppes épaisses, vous devrez sans doute en réduire la quantité.)
Remarque : lors de l'impression d'une pile
d'enveloppes JIS no 4 (90 x 205 mm), suivez les instructions de la page 42 pour l'impression des cartes.
Remarque : lors de l'impression d'enveloppes JIS no 3
(120 x 235 mm), assurez-vous que le volet est tourné vers le haut et vers vous.
4 Faites reposer les guides de réglages du papier contre les
bords des enveloppes.
5 Imprimez les enveloppes.
41

À propos des enveloppes de petit format

Impression de cartes

Si vous imprimez des enveloppes de petit format comme par exemple des enveloppes Invitation A2, C6 ou JIS no 4, vous devrez abaisser la poignée du levier d'ajustement de la longueur du papier pour qu'il glisse sous le bac de SORTIE.
Assurez-vous que les enveloppes ne se gondolent pas dans le bac d’ENTRÉE.
Appuyez sur la partie inférieure de la poignée pour la débloquer.
Souvenez-vous après l’impression de :
Modifier le réglage du logiciel pour l'adapter au papier que
vous désirez utiliser ensuite.
Retirer toutes les enveloppes du bac d'ENTRÉE et de les
remplacer par le papier que vous désirez utiliser ensuite.
Vous avez la possibilité d’imprimer sur des fiches d’index, des fiches de recette culinaire, des cartes de vœux, des cartes postales et des cartes de visite ainsi que sur tous les formats de cartes figurant sur la liste déroulante Format de papier sous l’onglet Mise en page. Vous pouvez aussi imprimer sur d’autres formats de cartes. Si les dimensions de votre carte ne sont pas les mêmes que celles qui figurent sur la liste des Formats de papier, consultez « Comment imprimer sur des papiers de différents formats » à la page 30.
1 Choisissez un format de fiche sur la liste déroulante Format
de papier sous l'onglet Mise en page de la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la section « Trouver la boîte Réglages d'impression HP » à la page 26.)
2 Retirez le bac de SORTIE et relevez le guide de carte.
Relevez le guide de carte.
42
3 Chargez une pile de 30 cartes maximum.
6 Remettez en place le bac de SORTIE.
Assurez-vous que le bord droit de la carte est en contact avec le guide de carte en position relevée.
Remarque : lors de l'impression d'enveloppes JIS no 4
(90 x 205 mm), assurez-vous que le volet est tourné vers le haut et vers vous.
4 Abaissez la poignée du levier d'ajustement du papier de telle
sorte qu'il n'interfère pas avec la remise en place du bac de SORTIE.
Le bord le plus court est tourné vers l'avant
Appuyez sur la partie inférieure et intérieure de la poignée pour la débloquer.
5 Faites glisser les deux leviers d'ajustement du papier pour
les mettre au contact des cartes.
Vous aurez peut-être à soulever un peu le capot pour ce faire.
7 Imprimez les fiches.
Souvenez-vous après l’impression de :
Remettre les guides de carte en position abaissée.
Retirer les cartes du bac d'ENTRÉE et de les remplacer par le
papier que vous désirez utiliser ensuite.
Modifier le réglage du logiciel pour l'adapter au papier que
vous désirez utiliser ensuite.
43

Impression d'étiquettes

Votre imprimante HP DeskJet vous offre la possibilité d’imprimer sur des feuilles d’étiquettes. N’utilisez que les feuilles d’étiquettes de format Letter U.S. ou A4. Il est particulièrement important de choisir des étiquettes qui sont spécialement conçues pour les imprimantes à jet d'encre.
Les feuilles d’étiquettes pliées, bosselées, froissées ou déjà entamées risquent de rester coincées dans l’imprimante.
1 Cliquez sur l’onglet Mise en page de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP. Sélectionnez le type Papier
ordinaire. (Reportez-vous à la section « Trouver la boîte
Réglages d'impression HP » à la page 26.)
2 Sélectionnez ensuite Normale comme Qualité d'impression. 3 Aérez les feuilles d’étiquettes pour les séparer les unes des autres. 4 Chargez un maximum de 25 feuilles d'étiquettes par-dessus 5
feuilles environ de papier normal du même format.
5 Faites reposer les guides de réglage du papier contre la pile. 6 Imprimez les étiquettes.
Souvenez-vous après l’impression de :
Laisser les réglages tels quels si vous vous apprêtez à imprimer
sur du papier ordinaire.
Retirer les feuilles d'étiquettes du bac d'ENTRÉE et de les
remplacer par le papier que vous désirez utiliser ensuite.
Côté étiquettes orienté vers le bas
44

Impression de transparents

Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez pour vos présentations sur rétroprojecteur les Film transparents HP Premium Rapid-Dry ou des transparents spécifiquement conçus pour les imprimantes à jet d'encre.
1 Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP, puis sélectionnez le type de papier Film transparent HP Premium, Film transparent
HP Premium Rapid-Dry ou Autres films transparents.
(Reportez-vous à la section « Trouver la boîte Réglages d'impression HP » à la page 26.)
4 Placez 25 feuilles de transparents au maximum dans votre
imprimante, côté rugueux tourné vers le bas, la bande adhésive étant tournée vers l'avant. Placez la bande adhésive vers le haut et vers l’avant.
Placez la bande adhésive vers le haut et vers l’avant
2 Assurez-vous que la qualité d'impression sélectionnée est
Supérieure.
Il n'est pas absolument nécessaire d'utiliser la Qualité d'impression Supérieure, mais c'est celle qui vous donnera les meilleurs résultats. Si vous êtes pressé, utilisez la Qualité d'impression Normale.
3 Si vous envisagez d’écrire sur vos transparents pendant la
présentation, cliquez sur l’onglet Fonctionnalités puis sélectionnez Inverser l’image.
5 Placez les guides de réglage du papier comme vous le feriez
pour du papier ordinaire.
6 Imprimez les transparents. 7 Patientez quelques minutes.
La vitesse d’impression des transparents est moins rapide car l’imprimante utilise beaucoup plus d’encre, dépose les couleurs plus lentement et augmente la durée de séchage entre deux transparents.
Souvenez-vous après l’impression de :
Retirer tous les transparents restants du bac d'ENTRÉE et de
les remplacer par le papier que vous désirez utiliser ensuite.
Modifier le réglage du logiciel pour l'adapter au papier que
vous désirez utiliser ensuite.
45

Impression de Posters

Lors de l'impression de posters, le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur le nombre de feuilles de papier sélectionné.
1 Chargez du papier A4 ou au format U.S. Letter dans le bac
d'ENTRÉE.
2 Faites glisser les deux leviers d'ajustement du papier pour
les mettre au contact des feuilles.
3 Cliquez sur l’onglet Mise en page de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP. Sélectionnez le type Papier
ordinaire. (Reportez-vous à la section « Trouver la boîte
Réglages d'impression HP » à la page 26.)
4 Sélectionnez Normale comme Qualité d'impression. 5 Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. Cochez Impression
poster et choisissez ensuite 2x2, 2x3 ou 4x4.
6 Imprimez votre
poster.
7 Une fois le document imprimé, coupez tous les bords blancs
de chaque feuille. Collez les feuilles entre elles pour former l’affiche.
Souvenez-vous après l’impression de :
Modifier le réglage du logiciel pour l'adapter au papier que
vous désirez utiliser ensuite.
46

Impression de transferts sur tissu

Pour ce qui est de l'impression d'images, nul besoin de vous limiter au papier. Utilisez le support pour transfert sur tissu afin d’agrémenter vos vêtements. Le Support HP pour transfert sur tissu a été conçu pour votre imprimante et pour recevoir l’encre HP afin de vous apporter un résultat professionnel.
Ne vous limitez pas aux t-shirts. Bien que les t-shirts 100 % coton soient les plus populaires pour les transferts sur tissu, vous pouvez aussi apposer le logo de votre société sur des tabliers, des casquettes, des visières ou des sacs.
Vous aurez besoin :
du vêtement sur lequel vous voulez placer le transfert ;
du document contenant le texte ou les images que vous
voulez utiliser ;
du support pour transfert
Voici comment faire :
1 Ouvrez le document contenant le texte ou les images à
utiliser pour le transfert.
2 Cliquez sur l’onglet Mise en page de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP. Sélectionnez Support HP pour
transfert sur tissu comme type de papier. (Reportez-vous à
la section « Trouver la boîte Réglages d'impression HP » à la page 26.)
3 Si vous voulez imprimer le document sur un vêtement tel
qu’il apparaît à l’écran, retournez l’impression du document en cliquant sur Inverser l’image sous l’onglet Mise en page.
4 Chargez le support pour transfert dans l’imprimante en
orientant le côté transparent vers le bas.
5 Imprimez le transfert. 6 Suivez les instructions accompagnant le support pour
transfert afin de savoir comment apposer l’image sur votre vêtement.
Souvenez-vous après l’impression de :
Remplacer le papier pour transfert par le papier que vous
désirez utiliser ensuite.
Modifier le réglage du logiciel pour l'adapter au papier que
vous désirez utiliser ensuite.
47

Comment obtenir de l'aide

Centre d'assistance à la clientèle HP

Les imprimantes HP DeskJet sont devenues la norme en matière de qualité et de fiabilité. Vous avez donc fait un excellent choix. Si vous avez cpendant besoin d'aide, le service et l'assistance offerts par le Centre d'assistance à la clientèle HP, titulaire de nombreux prix, vous apportent des conseils donnés par des experts sur l'utilisation de votre Imprimante HP ou répondent à vos questions concernant le problème spécifique qui vous préoccupe. Que ce soit en ligne ou par téléphone, vous trouverez l'assistance dont vous avez besoin — et vous la trouverez sans délai.

Centre d'assistance à la clientèle HP en ligne

La solution s'obtient sur simple clic ! Centre d'assistance à la
clientèle HP en ligne un endroit idéal pour trouver les
réponses à vos questions concernant les produits HP. Vous obtiendrez un accès immédiat, qu'il s'agisse de conseils d'impression ou des dernières mises à jour concernant produits et logiciels — 24 heures par jour, sept jours sur sept, et le tout sans aucun frais.
48
Si vous disposez d'un modem connecté à votre ordinateur et si vous souscrivez à un service de connexion à Internet ou avez une connexion directe à Internet, vous avez accès à une large plage d'informations concernant votre imprimante, aux adresses URL suivantes :
Allemand : http://www.hp.com/cposupport/de Anglais : http://www.hp.com/support/home_products Chinois simplifié : http://www.hp.com.cn/go/support Chinois traditionnel : http://support.hp.com.tw/psd Coréen : http://www.hp.co.kr/go/support Espagnol : http://www.hp.com/cposupport/es Français : http://www.hp.com/cposupport/fr Japonais : http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm Portugais : http://www.hp.com/cposupport/pt
À partir du Centre d'assistance à la clientèle HP en ligne vous pouvez profiter de liens vers le Centre d'assistance à la
clientèle HP – Conférences d'utilisateurs et le Centre d'assistance à la clientèle HP – Courrier électronique.
Conférences d’utilisateurs de l’assistance à la clientèle HP
Elles se déroulent dans un climat amical et sont bourrées d'informations. Consultez les conférences d'utilisateurs en ligne. Passez en revue des messages laissés par d'autres utilisateurs HP pour trouver les réponses que vous cherchez. Vous pouvez aussi poser vos questions et vérifier plus tard les idées et suggestions apportées par d’autres utilisateurs et opérateurs de système.
Assistance à la clientèle HP par courrier électronique
Connectez-vous à HP par courrier électronique et recevez une réponse personnelle de la part d’un technicien du centre d’assistance à la clientèle HP. On vous répondra dans un délai de 24 heures à compter de la réception (sauf pendant les jours fériés). Une option idéale pour les questions sans urgence.
HP Customer Care Audio Tips (États-Unis uniquement)
Pour trouver facilement et rapidement des réponses aux questions les plus communes relatives à l’imprimante HP DeskJet, appelez notre ligne d’assistance automatique gratuite en composant le (877) 283-4684.
49

Logiciel d'impression

Le logiciel d'impression (aussi appelé gestionnaire d’impression) est l’élément qui permet à l’imprimante d’échanger des informations avec votre ordinateur. HP fournit des logiciels d'impression et des mises à jour pour Windows 3.1x, Windows 95,
Aux États-Unis et au Canada Dans le reste du monde
Configuration initiale ?
Téléchargez le logiciel d'impression en accédant au site
Internet de Reportez-vous à la section la page 49 pour les adresses de sites web HP.
l’assistance à la clientèle HP.
Création de disquettes à partir d’un autre ordinateur
doté d’un lecteur de cédérom. Pour créer les disquettes, commencez l’installation du logiciel d'impression. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, sélectionnez
Copier le logiciel d'impression sur disquettes
et suivez les instructions affichées à l’écran.
Composez le (661) 257-5565 pour commander des
disquettes de 3,5 pouces. Des frais d’expédition et de manutention vous seront facturés. Les logiciels supplémentaires se trouvant sur le cédérom ne seront pas fournis sur les disquettes.
Avez-vous besoin de mise à jour de logiciel ?
Téléchargez le logiciel d’impression depuis le site
Internet de l’assistance à la clientèle HP. Reportez-vous à la section la page 49 pour les adresses de sites web HP.
Composez le (661) 257-5565 pour commander des
disquettes de 3,5 pouces. Le prix des mises à jour correspond au coût du cédérom ou disquettes et aux frais de livraison.
98, NT 4.0 et Windows 2000. Pour le logiciel d'impression MS-DOS, contactez l'éditeur du logiciel DOS. Vous pouvez obtenir le logiciel d'impression de plusieurs manières :
Téléchargez le logiciel d'impression en accédant au
site Internet de Reportez-vous à la section la page 49 pour les adresses de sites web HP.
l’assistance à la clientèle HP.
Création de disquettes à partir d’un autre
ordinateur doté d’un lecteur de cédérom. Pour créer les disquettes, commencez l’installation du logiciel d'impression. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, sélectionnez
Copier le logiciel
d'impression sur disquettes et suivez les
instructions affichées à l’écran.
Téléchargez le logiciel d’impression depuis le site
Internet de l’assistance à la clientèle HP. Reportez­vous à la section la page 49 pour les adresses de sites web HP.
Appelez le centre d’assistance à la clientèle HP le
plus proche. Reportez-vous à la section la page 51 pour les numéros de téléphone.
50

Centre d'assistance à la clientèle HP par téléphone

DeskJet 640C
Series
Région Assistance
téléphonique
Amérique du Nord (y compris le Canada) Assistance payante
Asie du Pacifique 90 jours Europe 90 jours
4 Si vous ne pouvez résoudre votre problème à l'aide des
ressources citées plus haut, appelez un technicien de service après-vente HP ; vous devez vous trouvez en face de votre ordinateur et de votre imprimante. Avant l’appel, munissez­vous des informations suivantes :
- Le numéro de série de votre imprimante (l'étiquette est apposée sous l'imprimante).
________________________________________
- Le numéro de modèle de votre imprimante (l'étiquette se trouve à l’avant de l'imprimante).
Amérique Latine 1 an
Vous aurez éventuellement à payer les frais de communication
téléphonique dans certaines régions.
Avant de contacter l’un de nos techniciens, vous devez :
1 Avoir lu votre poster Démarrage rapide, ce Guide de l'utilisateur
et le Manuel de référence qui contiennent des conseils pour l'installation et le dépannage.
2 Avoir consulté le Centre d'assistance à la clientèle HP en
ligne qui contient de l'aide sur les produits. Reportez-vous à la
section la page 49 pour les adresses de sites web HP.
3 Si vous vous trouvez aux États-Unis, avoir eu recours au service
HP Customer Care Audio Tips (en anglais), notre ligne
d'appel sans frais pour l'aide automatique, au numéro (877) 283-4684 ; elle vous donne des réponses simples et rapides aux questions les plus souvent posées en ce qui concerne l'imprimante HP DeskJet.
________________________________________
- Le modèle de votre ordinateur.
________________________________________
- La version de votre logiciel d’impression et de l’application que vous utilisez (le cas échéant).
________________________________________
De cette façon, nous pouvons vous aider immédiatement.
51
Reportez-vous à la section la liste ci-dessous pour le numéro de téléphone du Centre d'assistance à la clientèle HP de votre pays :
Afrique/Moyen-Orient 41 22/780 41 11
Allemagne 49 (0) 180 532 6222
Argentine (541) 778-8380
Australie +61 3 8877 8000
Autriche 43 (0) 660 6386
Belgique (flamand) 32 (0)2 62688 06
Belgique (français) 32 (0)2 62688 07
Brésil 011 829-6612
Canada (905) 206-4663
Chili 800 36 0999
Chine 8610-65645959
Corée 02 3270 0700
Danemark 45 (0) 39 294099
Espagne 34 (9) 02321 123
États-Unis (208) 344-4131
Finlande 358 (9) 2034 7288
France 33 (0) 143623434
Grèce 30 1 689 64 11
Hongkong (800) 967729
Hongrie 36 (1) 252 4505
Inde 91 11 682 60 35
Indonésie 6221 350 3408
Israël 972-9-9524848
Italie 39 (0) 2 264 10350
Japon, Osaka 81 6 6838 1155
Japon, Tokyo 81 3 3335-8333
Malaisie 03-2952566
Mexique D.F. 258 9922
Mexique, Guadalajara 01 800 472 6684
Moyen-Orient/Afrique 41 22/780 41 11
Norvège 47 (0) 22 116299
Nouvelle-Zélande (09) 356-6640
Pays-Bas 31 (0) 20 606 8751
Philippines 65 272 5300
Pologne (+48) 22 519 06 00
Portugal 351 (0) 1 318 00 65
République de Tchécoslovaquie 42 (2) 471 7321
Royaume-Uni 44 (0) 171 512 5202
Russie 7095 923 50 01
Singapour 65 272 5300
Suède 46 (0) 8 6192170
Suisse 41 (0) 84 8801111
Taiwan 886 2-2717-0055
Thaïlande (66-2) 661 4011
Turquie 90 1 224 59 25
Venezuela 800 47 888
Venezuela, Caracas 207 8488
Irlande 353 (0) 1662 5525
52

Une fois la période d’assistance téléphonique gratuite expirée

Vous pouvez toujours obtenir auprès d’HP une aide payante. Les prix sont sujets à modification sans préavis. L'aide du
Centre d'assistance à la clientèle HP en ligne (page 49), sur
Internet, est disponible en permanence, et sans frais !
Pour des questions rapides, aux États-Unis seulement,
appelez (900) 555-1500. Les frais sont de 2,50 dollars US par minute ; ils commencent dès que vous êtes connecté à un technicien de service après-vente.
Pour les appels en provenance du Canada, ou si vous estimez
que votre appel durera plus de dix minutes, composez le (800) 999-1148. Il vous sera facturé 25 dollars américains sur votre carte de crédit Visa ou MasterCard.
Si, au cours de votre conversation téléphonique, il est
déterminé que votre imprimante nécessite réparation et que vous vous trouvez dans les limites de la période de garantie (reportez-vous à la note « Déclaration de garantie limitée » dans votre Manuel de référence), il ne vous sera pas facturé de frais de service d'assistance téléphonique. En revanche, dans les pays qui ne possèdent pas de numéro vert, la communication interurbaine vous sera facturée.

Options de prorogation de la garantie

Si vous désirez prolonger la période de garantie limitée de votre imprimante, vous pouvez :
contacter votre distributeur, ou
si votre distributeur n'offre pas de contrats de garantie,
contactez directement Hewlett-Packard et renseignez-vous sur nos offres de service après-vente HP. Si vous appelez des États-Unis, composez le (800) 446-0522, si vous appelez du Canada, composez le (800) 268-1221. Si vous habitez dans un autre pays, contactez le bureau commercial HP le plus proche.
Centre d'assistance à la clientèle HP
- Réparations
Si votre imprimante HP nécessite réparation, appelez simplement le Centre d'assistance à la clientèle HP. Un technicien d’assistance spécialisé diagnostiquera le problème et s’occupera de la procédure de réparation. Ce service est gratuit pendant la période de garantie limitée couvrant votre imprimante. Hors garantie, vous serez facturé pour les pièces et la main d’œuvre.
Si vous habitez hors des États-Unis ou du Canada, appelez le
Centre d’assistance à la clientèle HP le plus proche.
53

Annexes

Jusqu'à présent, nous avons décrit l'imprimante et son fonctionnement. Il nous reste maintenant à découvrir les fournitures disponibles et les informations techniques.

Boîte à outils HP DeskJet

Utilisez la boîte à outils HP DeskJet pour nettoyer l’imprimante, trouver des informations ou imprimer une page de test. Pour trouver la boîte à outils HP, suivez les instructions pour le système d’exploitation que vous utilisez.

Sous Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0

Cliquez sur Démarrer Programmes HP DeskJet 640C
Series Boîte à outils HP DeskJet 640C Series.
– OU –
Cliquez sur le bouton de la Boîte à outils HP affiché sur la
barre des tâches dans la partie inférieure droite de votre écran lorsque la boîte s’ouvre.
Cliquez sur une option puis suivez les instructions affichées à l’écran.
Cliquez ici pour ouvrir le Guide de l'utilisateur.
Cliquez sur ce bouton pour aligner les cartouches d’impression.
Cliquez sur ce bouton pour nettoyer les cartouches d’impression.
Cliquez sur ce bouton pour imprimer une page de test.
Cliquez ici pour commander des cartouches d'impression en ligne ou trouver un magasin proche de votre lieu de résidence.
54

Windows 3.1x

Cliquez deux fois sur l'icône Boîte à outils dans le groupe
Utilitaires HP DeskJet du Gestionnaire de programmes.

Cartouches d'impression

Chaque cartouche d’impression HP est une réserve d’encre indépendante. L’impression ne peut pas se faire sans que les deux cartouches soient installées : une noire et une couleur. Les imprimantes et les cartouches d’impression HP sont conçues pour fonctionner ensemble et fournir une qualité d’impression exceptionnelle, qui sera toujours nette et précise.
–OU–
Cliquez deux fois sur l’icône Boîte à outils HP. Elle se trouve
sur le bureau lorsque vous démarrez votre ordinateur.

Remplacement des cartouches d'impression

Remarque : lors de l'achat de cartouches d'impression,
vérifiez soigneusement les numéros de référence dont la liste figure ci-dessous pour vous assurer d'acheter les cartouches d'impression qui conviennent à votre imprimante :
HP No [15] (équivalente à C6614 Series)
Noire Tricolore HP No [49] (équivalente à 51649 Series) Cartouche photo HP C1816
Remarque : lorsqu’une cartouche est vide, laissez-la
dans son support jusqu’à ce que vous la remplaciez. L’impression ne peut pas se faire sans que les deux cartouches soient installées.
55
Pour remplacer une cartouche d’impression :
1 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre
l'imprimante sous tension. Le voyant d'alimentation s'allume.
2 Ouvrez le capot supérieur.
Le support de cartouche d'impression se déplace pour prendre une position où il vous est accessible, et le voyant de reprise clignote.
4 Retirez la cartouche de remplacement de son emballage et
retirez avec soin le ruban de vinyle protecteur de la cartouche d'impression.
Cartouche d'impression noire
Bande en vinyle
Cartouche d'impression tricolore
Support de cartouche
Voyant Reprise (clignote)
Voyant d'alimentation (allumé)
3 Tirez la partie supérieure de la cartouche d'impression vide
vers vous jusqu'à ce qu'elle se libère. Soulevez-la pour l'enlever de son support et jetez-la.
Avertissement
Conservez les cartouches d’impression usagées ou neuves hors de portée des enfants.
Bande en vinyle
Avertissement
Gicleurs Gicleurs
Ne touchez pas aux gicleurs ni aux contacts
cuivrés de la cartouche. Dans le cas contraire, vous pouvez endommager la connexion électrique ou boucher les gicleurs. NE RETIREZ PAS la bande en cuivre. Elle assure la connexion électrique pour que les cartouches d'impression puissent fonctionner normalement.
5 Placez la cartouche de remplacement dans le support.
L’imprimante ne fonctionne que si les deux cartouches d’impression sont en place.
56
Alignez la flèche de la cartouche d'impression avec celle qui se trouve sur la partie supérieure du support et poussez la flèche en direction de l'encoche jusqu'à ce que la cartouche d'impression prenne sa place avec un déclic.
Cartouche tricolore Cartouche noire ou
Cartouche photo
6 Refermez le capot d’accès de l’imprimante.
Le voyant Reprise continue à clignoter pendant quelques instants, puis s'éteint. (Vous entendrez le support de cartouche revenir à sa position de repos sur le côté droit de l'imprimante.)

Stockage des cartouches d’impression

Pour conserver les cartouches en excellente qualité d’impression :
Conservez les cartouches dans leur emballage hermétique
jusqu’à leur utilisation dans un endroit à température ambiante (entre 15 et 26 ˚C).
Une fois installées, gardez en permanence les cartouches
d’impression dans leur support pour qu’elles ne sèchent ni ne se bouchent.
Stockez les cartouches d’impression non scellées dans un
coffret en plastique hermétique.
Ne débranchez pas l'imprimante avant la fin de l'impression
et avant que le support de cartouche d'impression soit revenu à sa position de repos sur le côté droit de l'imprimante. Les cartouches d'impression sèchent si elles ne sont pas rangées dans leur support.
Avant de débrancher le cordon d'alimentation ou le
distributeur, laissez le temps à l’imprimante de replacer les cartouches en position de repos, à droite de l’imprimante, pour protéger les gicleurs.
7 Si le voyant Reprise continue à clignoter après
l'installation de nouvelles cartouches d'impression, vérifiez que les numéros de référence correspondent aux cartouches adaptées à votre imprimante.
57

Nettoyage des cartouches d'impression

Le nettoyage des cartouches peut améliorer la qualité d'impression.
Si des lignes ou des points manquent sur l’imprimé, lancez la première procédure ci-dessous. Si l’imprimé possède des traînées d’encre, lancez la seconde procédure.
Procédure no 1 : lignes ou points manquants
Procédez au nettoyage des cartouches
d'impression dès que vous constatez qu'il manque des lignes ou des points dans le texte ou les graphiques imprimés comme montré sur la figure. Vous pouvez lancer le nettoyage des cartouches à partir de la Boîte à outils HP.
Remarque : ne nettoyez jamais les cartouches
d'impression inutilement, cela réduit leur durée d'utilisation.
Nettoyage des cartouches d'impression à partir de la Boîte à outils HP :
1 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. Reportez-vous à la
section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 54 pour les instructions nécessaires sur sa localisation.
2 Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante. 3 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d’impression puis
suivez les instructions affichées à l’écran.
Relancez cette procédure si la qualité s’améliore mais n’est pas toujours acceptable. Cliquez sur le bouton Nettoyer à
nouveau l’écran de nettoyage précédent.
Si les procédures de nettoyage décrites ci-dessus n'améliorent pas la qualité d'impression, il est possible que les cartouches soient presque vides. Remplacez les cartouches d'impression (reportez-vous à la section la page 55). Si le problème persiste, passez à la seconde procédure.
58
Procédure no 2 : Élimination de traînées
L'utilisation des imprimantes HP DeskJet dans des endroits poussiéreux peut provoquer des
problèmes à l'impression (apparition de traits, bavure de l'encre ou formation de pâtés) dus à l'accumulation de particules dans l'imprimante. Ces débris sont, par exemple, de la poussière, des cheveux, des fibres de moquette ou des fibres de vêtements. Les traînées d’encre peuvent facilement être évitées ou éliminées en nettoyant régulièrement deux parties de l’imprimante : les cartouches d’impression et les chariots.
Matériel nécessaire
Assurez-vous d'avoir le matériel suivant avant d'effectuer le nettoyage :
Cotons-tiges ou tout matériau doux qui ne se détériorera pas
(par exemple un morceau de vêtement en coton).
Eau distillée, filtrée ou en bouteille (la composition de l'eau
du robinet peut endommager les cartouches d'impression).
Un morceau de papier ou une serviette en papier pour poser
les cartouches d’impression pendant le nettoyage.
Procédures de nettoyage manuel de vos cartouches d’impression et du chariot d’impression :
1 Retirez les cartouches d'impression.
a. Mettez l'imprimante sous tension et soulevez le capot de
l'imprimante.
b. Le support de cartouche d'impression se déplace pour
prendre une position où il vous est accessible.
c. Après le déplacement de la cartouche, débranchez le
cordon d'alimentation à l'arrière de l'imprimante.
Attention
Faites attention de ne pas vous salir les mains ou les vêtements.
59
d. Retirez les cartouches d’impression et posez-les sur le
morceau de papier.
Avertissement
Conservez les cartouches d’impression usagées ou neuves hors de portée des enfants.
Attention
Une fois les cartouches d'impression retirées, assurez-vous qu'elles ne restent pas en dehors de l'imprimante pendant plus de 30 minutes.
Remarque : veillez à ne pas toucher les gicleurs ni les
contacts en cuivre. Dans le cas contraire, vous pouvez endommager la connexion électrique ou boucher les gicleurs.
2 Nettoyez les cartouches d'impression.
a. Trempez un coton-tige propre dans de l'eau distillée et
essorez tout excès d'eau.
b. Saisissez la cartouche d’impression noire par son
capuchon coloré.
c. Nettoyez la face avant et les bords de la cartouche
d'impression, comme illustré. NE NETTOYEZ JAMAIS la plaque sur laquelle se trouvent les gicleurs.
NE NETTOYEZ PAS
la plaque des
gicleurs.
Nettoyer à cet
endroit.
d. Maintenez la cartouche à la lumière et vérifiez s’il n’y a
plus de fibres collées sur les parois ou sur les bords de la cartouche. Si des fibres sont toujours visibles, recommencez les étapes 2a, 2b et 2c.
e. Effectuez de nouveau les étapes de 2a à 2d avec la
cartouche tricolore et un coton-tige neuf et humecté.
60
3 Nettoyez le chariot d'impression.
4 Nettoyez le poste de service.
a. Placez-vous au même niveau que l’imprimante. b. Repérez les trois bras noirs en forme de crochets se
trouvant sous le chariot.
c. À l'aide de cotons-tiges propres et humides, essuyez les
surfaces planes (zone hachurée) sur la partie inférieure de chacun des bras, en partant de l'arrière vers l'avant. Recommencez cette opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de dépôt d’encre visible sur le coton-tige.
a. À l'aide d'un coton-tige propre et humide, nettoyez le
bord du support de l'éponge.
b. Retirez les accumulations d'encre et de fibres pouvant se
trouver sur le dessus de l'éponge. Si l'éponge dépasse le bord du support, utilisez le coton-tige pour la repousser doucement en dessous du bord.
c. À l'aide d'un coton-tige propre et humide, nettoyez
l'humecteur no 1 et la surface supérieure du capuchon
no 1.
Attention
Lors du nettoyage des capuchons de cartouches d'impression, évitez d'appuyer fortement. Un geste trop appuyé pourrait déloger les capuchons, et endommager les cartouches d'impression.
d. À l'aide d'un coton-tige propre et humide, nettoyez
l'humecteur no 2 et la surface supérieure du capuchon no 2.
Capuchon no 2
Humecteur
no 2
Capuchon
no 1
Humecteur
no 1
Éponge
Bord
61
5 Remettez en place les cartouches d'impression.
a. Remettez en place les cartouches d'impression et refermez
le capot de l'imprimante.
b. Rebranchez le cordon d'alimentation à l'arrière de
l'imprimante.
c. Imprimez une page d’auto-test. Cliquez sur Imprimer une
page de test sous l’onglet Services de l’imprimante de la
Boîte à outils HP.
d. Vérifiez si l’imprimé comporte encore des traînées d’encre.
Remarque : cette procédure devrait retirer toutes les fibres
causant des traînées sur l’imprimé. Il se peut cependant qu'il y ait toujours des fibres présentes dans l'imprimante. S’il y a toujours des traînées, recommencez cette procédure jusqu’à ce que l’impression sur la feuille d’auto-test soit nette et précise. Pour obtenir de plus amples informations ou conseils d’entretien, visitez le site Internet de l’assistance à la clientèle HP suivant : http://www.hp.com/support/home_products.
Dommages consécutifs au reconditionnement des cartouches d’impression
Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits HP pour obtenir les meilleures performances possibles avec votre imprimante à jet d’encre HP y compris les cartouches d’impression fabriquées et authentifiées comme tel par HP.
Attention
Toute panne résultant de l’utilisation de cartouches d’impression HP reconditionnées ou modifiées n’est pas couverte par les garanties des imprimantes HP.
Remarque : lorsque vous achetez des cartouches
d'impression de rechange, vérifiez soigneusement les numéros de série de façon à être sûr d'acheter les cartouches qui conviennent à votre imprimante (reportez­vous à la page 55).
62

Alignement des cartouches d'impression

Entretien de votre imprimante

Vous devez utiliser le logiciel de l'imprimante pour aligner les cartouches d'impression noire, tricolore et photo chaque fois que vous remplacez ou installez à nouveau une cartouche d'impression. L’alignement correct sera ainsi assuré lorsque les encres des deux cartouches seront utilisées pour imprimer une ligne de texte ou une image.
1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le
voyant d'alimentation est allumé.
2 Assurez-vous que le bac d'ENTRÉE de l'imprimante contient
du papier ordinaire.
3 Ouvrez la Boîte à outils HP DeskJet. (Reportez-vous à la
section « Boîte à outils HP DeskJet » à la page 54.)
4 Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante. Cliquez
ensuite sur Aligner les cartouches d’impression. Suivez les instructions apparaissant à l’écran de votre ordinateur.
Utilisez un chiffon doux et humecté pour nettoyer la
poussière et les taches.
L’intérieur de l’imprimante n’a pas besoin d’être nettoyé. Ne
versez pas de liquide dans l’imprimante.
Ne lubrifiez pas la tige métallique sur laquelle le chariot
d’impression se déplace. Un mouvement bruyant du chariot est normal lorsque l’imprimante est neuve. Avec le temps, ce bruit s’atténuera.
63

Amélioration des performances

Les critères suivants influent sur la vitesse d’impression et les performances générales de l’imprimante :
La quantité de mémoire vive (MEV) de l’ordinateur peut
déterminer la vitesse à laquelle les documents sont transmis à l’imprimante. En ajoutant de la MEV, vous pouvez accroître la vitesse de ce transfert et permettre à l’ordinateur d’exécuter d’autres tâches plus rapidement pendant une impression.
Le gestionnaire d’impression utilisé pour imprimer vos
documents joue un rôle important sur la qualité d’impression. Assurez-vous que vous utilisez la dernière version du gestionnaire d’impression HP conçu spécialement pour le modèle de votre imprimante. Consultez « Logiciel d'impression » à la page 50 pour lire les informations concernant l'obtention de gestionnaires d'impression mis à jour.
Le format et la complexité relative des documents que vous
imprimez peuvent avoir une influence sur les performances de votre imprimante. Les graphiques et les photographies sont généralement plus complexes et s’impriment moins vite qu’un document ne comportant que du texte.
La vitesse de traitement de l’ordinateur détermine la vitesse à
laquelle les documents sont transmis à l’imprimante.
La quantité d'espace libre disponible sur le disque dur de
votre ordinateur a une influence sur la vitesse de l'impression. Si votre ordinateur a moins de 100 Mo d’espace libre, la vitesse d’impression de vos documents sera plus longue.
L’exécution simultanée de nombreux logiciels ralentit aussi
l’impression puisqu’ils occupent la mémoire vive de l’ordinateur. Limitez donc le nombre de logiciels ouverts en même temps.
64

Marges d'impression minimum

Exigences du système

Vous devez veiller à ce que votre document rentre dans la zone d’impression de la page, laquelle est définie par les marges supérieure, inférieure, droite et gauche du support d’impression spécifique que vous utilisez.
Format de papier
Format A4 3,4 mm 1,0 mm 14,9 mm
Formats de papier Letter, Legal et Executive
Format A5 3,2 mm 1,0 mm 21,2 mm
Format B5 4,2 mm 1,0 mm 21,2 mm
Fiches (3x5 po, 4x6, 5x8)
Fiches (A6) 3,2 mm 1,0 mm 21,2 mm
Cartes postales Hagaki
Enveloppes 21 mm (0,84 po.) 1,0 mm (0,04 po.) 3,2 mm (0,125 po.)
Marges droite et gauche
0,25 po. 0,04 po. 0,59 po.
0,125 po. 0,04 po. 0,84 po.
4,2 mm 1,0 mm 21,2 mm
Marge gauche
Marge supérieure
Marge droite
Marge inférieure
Marges inférieure et supérieure
Vérifiez que votre ordinateur possède les exigences système recommandées.
Système d'exploitation
Microsoft Windows NT 4.0 Pentium 66 MHz 32 Mo 40 Mo
Microsoft Windows 95 ou 98
Windows 3.1x Pentium 66 MHz 8 Mo 40 Mo
Version 3.3 ou plus récente de MS-DOS
Vitesse de microprocesseur minimale
Pentium 66 MHz 16 Mo 40 Mo
Processeur 486 4 Mo 5 Mo
MEV nécessaire
Espace­disque nécessaire
Remarque :
votre logiciel DOS pour obtenir plus d’informations.
les marges DOS peuvent varier. Reportez-vous au manuel de
65

Fournitures et accessoires

Pour passer des commandes, reportez­vous à la section la page 68.
Pièces/Fournitures Numéro de Accessoires commande HP
Cartouches d’impression
Cartouche d'impression noire C6614 Series
Cartouche d'impression tricolore 51649 Series Cartouche photo C1816 Series
Lorsque vous achetez des cartouches de rechange,
vérifiez soigneusement les numéros de série de façon à être sûr d'acheter les cartouches qui conviennent à votre imprimante.
Kits Photo Couleur HP
Kit Photo Couleur HP asiatique C4583A Kit Photo Couleur HP européen C4584A Kit Photo Couleur HP – Amérique Latine C4590A Kit Photo Couleur HP – États-Unis C4585A
Câbles
Câble d’interface parallèle conforme aux normes HP IEEE-1284 (avec broche 1284-A pour
le port de l’ordinateur et une broche 1284-B pour celui de l’imprimante)
Longueur de 2 mètres C2950A Longueur de 3 mètres C2951A
Câble d’interface conforme à USB de HP
Longueur de 2 mètres C6518A
Pièces/Fournitures Numéro de Accessoires commande HP
Adaptateur d'alimentation universel 0950-3490
Câbles d’alimentation
États-Unis, Canada, Brésil,
Amérique Latine, Arabie Saoudite 8120-6313 Corée 8120-8441 Australie 8120-6312 Argentine 8120-8367 Japon 8120-6316 Afrique du Sud, Inde 8120-6317 Grande-Bretagne, Moyen-Orient 8120-6315 Europe, Jordanie, Liban, Israël,
Afrique du Nord, pays baltiques, Russie, Thaïlande, Indonésie,
Caraïbes, Amérique Latine 8120-6314 Chine, Taïwan, Philippines 8120-8373 Singapour, Hongkong, Malaisie 8120-8669
Pièces/Fournitures Numéro de Accessoires commande HP
Manuels de référence pour Windows
La plus grande partie de la documentation des imprimantes HP est disponible pour consultation et impression à l'URL
http://www.hp.com/support/home_products
Allemand C6464-90004 Anglais Demandez le numéro à la commande Arabe C6464-90004 Chinois simplifié C6464-90009 Chinois traditionnel C6464-90008 Coréen C6464-90007 Danois C6464-90004 Espagnol Demandez le numéro à la commande Finnois C6464-90004 Français Demandez le numéro à la commande Grec C6464-90005 Hébreu C6464-90005 Hongrois C6464-90005 Italien C6464-90004 Japonais C6464-90010 Néerlandais C6464-90004 Norvégien C6464-90004 Polonais C6464-90005 Portugais Demandez le numéro à la commande Russe C6464-90005 Suédois C6464-90004 Tchécoslovaque C6464-90005 Turc C6464-90005
66
Pièces/Fournitures Numéro de Accessoires commande HP
Supports papier
Papier jet d’encre blanc brillant HP
A4 européen, 500 feuilles C1825A A4 européen, 200 feuilles C5977A Letter U.S., 200 feuilles C5976A Letter U.S., 500 feuilles C1824A
Papier jet d’encre HP Premium
A4 européen, 200 feuilles 51634Z Letter U.S., 50 feuilles 51634Y
Papier jet d’encre à fort grammage HP Premium
A4 européen, 100 feuilles C1853A Letter U.S., 200 feuilles C1852A
Papier HP Premium pour brochures et encarts, mat
Letter U.S., 50 feuilles C6955A
Papier HP Professional pour brochures et encarts, glacé
A4 asiatique, (210 x 297 mm) 50 feuilles C6819A A4 européen, (210 x 297 mm) 50 feuilles C6818A Letter U.S., 50 feuilles C6817A
Papier photo HP, recto-verso, satiné/glacé
A4 asiatique, 20 feuilles C6765A A4 européen, 20 feuilles C1847A Letter U.S., 20 feuilles C1846A
Papier photo HP Premium, glacé
A4 asiatique, 15 feuilles C6043A A4 européen, 15 feuilles C6040A Letter U.S., 15 feuilles C6039A
✳✳
Pièces/Fournitures Numéro de Accessoires commande HP
Supports papier (suite)
Papier photo HP Premium Plus, glacé
A4 asiatique, 20 feuilles C6933A A4 européen, 20 feuilles C6832A Letter U.S., 20 feuilles C6831A
Papier photo HP Premium Plus, mat
A4 européen, 20 feuilles C6951A Letter U.S., 20 feuilles C6950A
Film transparent HP Premium
A4 européen, 20 feuilles C3832A A4 européen, 50 feuilles C3535A Letter U.S., 20 feuilles C3828A Letter U.S., 50 feuilles C3834A
Film transparent HP Premium Rapid-Dry
A4 européen, 50 feuilles C6053A Letter U.S., 50 feuilles C6051A
Papier glacé pour cartes de vœux HP, blanc, plié en 2
A4 européen : 10 feuilles, 10 enveloppes C6045A Letter U.S. : 20 feuilles, 20 enveloppes C6044A
Papier mat pour cartes de vœux HP, blanc, plié en 4
A4 européen : 20 feuilles, 20 enveloppes C6042A Letter U.S. : 20 feuilles, 20 enveloppes C1812A
Papier feutre pour cartes de vœux HP, ivoire/plié en 2
Letter U.S. : 20 feuilles, 20 enveloppes C6828A
Pièces/Fournitures Numéro de Accessoires commande HP
Supports papier (suite)
Cartes Hagaki HP Premium glacées
Carte Hagaki, 20 cartes C6575A
Support HP pour transfert sur tissu
A4 européen, 10 feuilles C6050A A4 asiatique, 10 feuilles C6065A Letter U.S., 10 feuilles C6049A
Autocollants réutilisables HP – Grand format, ronds, pour imprimante à jet d'encre
Letter U.S., 10 feuilles (90 autocollants) C6822A
Autocollants réutilisables HP – Grand format, carrés, pour imprimante à jet d'encre
Letter U.S., 10 feuilles (90 autocollants) C6823A
✳✳
La disponibilité des supports spéciaux varie d'un pays à l'autre.
67

Pour commander

Pour commander des fournitures ou des accessoires pour votre imprimante, contactez le distributeur HP le plus proche ou téléphonez à HP DIRECT aux numéros suivants pour une livraison rapide.
Aux États-Unis, vous pouvez acheter vos fournitures et accessoires directement auprès de HP à www.hpshopping.com ou appeler le « HP Shopping Village » au 1-888-999-4747.
Allemagne : 07031-145444
Télécopie : 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖBLINGEN
Argentine : (54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australie/Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hongkong
Autriche – Région sud-est : (43-0222) 25 000,
ext. 755 Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopie : 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brésil : Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo : 822-5565 Demais Localidades : 0800-157751 Télécopie : (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett-Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, São Paulo - SP
Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Toronto : (416) 671-8383
Chili : (56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Danemark : 45 99 14 29
Télécopie : 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopie : 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Española S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
États-Unis : (800) 227-8164
Finlande : (90) 8872 2397
Télécopie : (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
France : (1) 40 85 71 12
Télécopie : (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
International Sales Branch : (41) 22 780 4111
Télécopie : (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENÈVE - SUISSE
Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopie : 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
68
Japon : (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chome, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Mexique : (52 5) 258-4600
Télécopie : (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Norvège : 22735926
Télécopie : 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Pays-Bas : 0 33 450 1808
Fax : 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V. Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Suède : 8-4442239
Télécopie : 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Suisse : 056/279 286
Télécopie : 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Quartiers généraux d’Amérique latine : (305)
267-4220 Télécopie : (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126 États-Unis
Royaume-Uni :
+44 1765 690061 Fax : +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100
Télécopie : +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
+44 1734 521587
Télécopie : +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Venezuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopie : (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Dans le reste du monde
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, États-Unis.

Codes de langue pour DOS

Les codes langue suivants, permettant de trouver le fichier dosread.txt sur le cédérom du logiciel d’impression ont été utilisés. Ce fichier texte se trouve sur le cédérom \<code de la langue>\djcp\ du logiciel d’impression.
Langue Code
Chinois (simplifié) chs Chinois (traditionnel) cht Tchèque csy Danois dan Allemand deu Anglais enu Espagnol esm Finlandais fin Français fra Hongrois hun Italien ita Coréen kor Néerlandais nld Norvégien non Polonais plk Portugais ptb Russe rus Suédois svc Thaï tha
69

Caractéristiques environnementales de l'imprimante DeskJet

Protection de l’environnement
Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception et les procédés de fabrication des imprimantes HP DeskJet afin de réduire au maximum les effets nuisibles créés par l’utilisation des imprimantes sur le lieu de travail ainsi que les problèmes apportés sur les lieux de production, de distribution et d’utilisation. De plus, Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le recyclage des imprimantes.
Réduction et élimination
Ozone : Hewlett-Packard n’utilise plus de produits chimiques risquant
d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC). Nombre de pièces : dès la conception, le nombre total de pièces utilisées
pour fabriquer l’imprimante est réduit au maximum pour minimiser le coût de fabrication et la manutention des imprimantes usagées.
Emballage de l’imprimante : l’emballage utilisé avec cette imprimante a été sélectionné pour protéger au maximum, à un coût minimal, tout en essayant de minimiser l’impact sur l’environnement et favoriser le recyclage. La conception robuste de l’imprimante HP DeskJet aide à réduire la quantité de matériaux d’emballage tout en augmentant sa résistance.
Recyclage
Le recyclage a été tenu en compte dans la fabrication de cette imprimante. Le nombre de matériaux a été gardé à un minimum et les différents matériaux ont été conçus de façon à pouvoir être facilement séparés. Les mécanismes de verrouillage et les connecteurs sont faciles à repérer, sont faciles d’accès et sont faciles à retirer à l’aide d’outils ordinaires. Les pièces les plus importantes ont été conçues pour un accès rapide à des fins de démontage et de réparation.
Les pièces plastiques ont été conçues avec deux couleurs de façon à faciliter les options de recyclage.
Matériaux plastiques : pour faciliter le recyclage, le pourcentage de plastique est indiqué sur toutes les grosses pièces en plastique.
Imprimantes et cartouches d'impression : dans certains pays, Hewlett­Packard a lancé plusieurs programmes expérimentaux pour la récupération de l’imprimante et des cartouches d’impression usagées ainsi que de leur recyclage. Si vous désirez obtenir plus d’informations, contactez votre représentant Hewlett-Packard.
Papiers : cette imprimante a été conçue pour faciliter l’utilisation de papier recyclé en tant que support d’impression. Les modes d’emploi sont imprimés sur du papier recyclé lorsqu’il est possible d’en obtenir dans les pays de production.
Conservation d’énergie
Cette imprimante a été conçue de façon à économiser le plus d’énergie possible. Elle consomme moins de 5 W en mode d'attente. En coopération avec ENERGY STAR, HP certifie que ce produit informatique répond aux directives du programme ENERGY STAR Electronic Office Equipment de l'agence pour la protection de l'environnement du gouverment américain (EPA).
Consommation électrique hors tension : lorsque l'imprimante est hors tension, une quantité minime d'électricité est quand même consommée. Le fait d’éteindre l’imprimante puis de débrancher le cordon d’alimentation évite la consommation d’énergie.
70
Loading...