Hp DESKJET 640C, DESKJET 648C, DESKJET 642C User Manual [pt]

Guia do usuário da impressora HP DeskJet 640C Series (USB) para o Macintosh
Português
Soluções de suporte HP
Agradecemos a compra da impressora HP DeskJet. A HP deseja que a aquisição da sua impressora seja isenta de problemas e por isso oferece as um serviço e suporte excelentes que incluem:

Soluções de suporte HP online

Soluções de suporte HP
Basta clicar para obter uma solução rápida! excelente local para a obtenção de esclarecimentos sobre a impressora HP DeskJet — 24 horas por dia, sete dias por semana.
Se você possuir um modem conectado ao computador e for assinante de um serviço online, ou tiver acesso direto à Internet, poderá obter uma grande variedade de informações sobre a impressora nos seguintes sites na web:
Alemão: http://www.hp.com/cposupport/de Espanhol: http://www.hp.com/cposupport/es/ Francês: http://www.hp.com/cposupport/fr/ Inglês: http://www.hp.com/support/home_products Japonês: http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm Português: http://www.hp.com/cposupport/pt
A partir de
usuários de soluções de suporte HP
Soluções de suporte HP online
Soluções de suporte HP online
obtém-se links para os
e
e-mail para soluções de suporte HP
Fóruns de

Fóruns de usuários de Soluções de suporte HP

Entre online, a qualquer hora, e você encontrará os úteis fóruns de usuários—uma grande fonte de idéias e sugestões sobre a impressora HP DeskJet. Você pode acessar os fóruns de usuários diretamente em
http://www.hp.com/support/home_products
.
é um
.

Soluções de suporte HP por telefone

Ligue-nos diretamente e fale com um técnico especializado no seu produto, que geralmente responderá as suas perguntas num único telefonema. Consulte a página 43 neste
Guia do usuário
para obter os números de telefones.

Dicas audíveis de Soluções de suporte HP (somente nos E.U.A.)

Para obter respostas rápidas e simples para as perguntas mais freqüentes sobre as impressoras HP DeskJet, ligue para o sistema automático gratuito (877) 283-4684.
ii
Reconhecimentos
Apple, o logo Apple, AppleTalk, ColorSync, o logo ColorSync, Finder, Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power Macintosh e QuickDraw são marcas da Apple Computer, Inc., registradas nos E.U.A. e em outros países.
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não oferece nenhuma garantia com relação a este material incluindo, mas não se limitando, as garantias implícitas de comercialização e adequação para um fim específico.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por erros ou por dano incidental ou consequencial em conexão com a oferta, o desempenho ou o uso deste material.
Todos os direitos reservados. A reprodução, adaptação, ou tradução deste material é proibida sem a permissão por escrito da Hewlett-Packard Company, exceto quando previsto pelas leis de direitos autorais.
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou traduzida para outro idioma sem a permissão prévia e por escrito da Hewlett-Packard Company.
Edição 1, Janeiro de 2000
© Copyright Hewlett-Packard Company and Apple Computer, Inc. 2000
Portions © Copyright 1989-2000 Palomar Software, Inc. As impressoras HP DeskJet 640C Series incluem a tecnologia do driver de impressora licenciada pela Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
iii
Sumário
Capítulo 1 Uso da impressora
Botões e luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilização das bandejas para papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Manutenção básica da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 2 Uso do software da impressora
Escolha da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Outras maneiras de selecionar uma impressora padrão . . . . . . . . . . . . . . 5
Impressão desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verificação do status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuração de página – Controle do leiaute da página . . . . . . . . . . . . .7
Caixa de diálogo Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impressão em diferentes tipos de papel e mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Janela Utilitário HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capítulo 3 Uso e cuidados dos cartuchos para impressão
Substituição dos cartuchos para impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Armazenamento dos cartuchos para impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza dos cartuchos para impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Danos causados pelo reabastecimento dos cartuchos
para impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Capítulo 4 Obtenção de ajuda quando ocorrerem problemas
Dicas para a resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Soluções de suporte HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capítulo 5 Suprimentos e acessórios
Suprimentos para a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Folhetos de inicialização rápida e Guia do usuário
para o Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Papel e outras mídias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informações sobre pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
iv
Sumário
Apêndice A Instruções para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Apêndice B Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Apêndice C Informações legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
v
Introdução
Agradecemos a compra da impressora HP DeskJet!
Apresentamos aqui o conteúdo da caixa. Se algo estiver faltando, entre em contato com o seu revendedor HP ou ligue para Soluções de suporte HP. (Consulte “Soluções de suporte HP por telefone” na página 43 para obter o número de telefone correto.)
Impressora
Módulo de alimentação
Software da impressora
Mac OS Quick Start
Parallel Cable Setup
Folheto de inicialização rápida
Cartuchos para impressão
Kit HP para fotos a cores (opcional)
Nota: Será necessário adquirir um cabo de impressora USB para USB tipo
A para B para conectar a impressora ao computador. Consulte a página 47 para obter informações sobre pedidos.
vi
Introdução
Recursos especiais da impressora HP DeskJet
A nova impressora HP DeskJet possui os seguintes recursos especiais:
• Qualidade de impressão excepcional através da Tecnologia ColorSmart III da HP
• Excelente qualidade de impressão em papel comum
• Desempenho sem problemas com velocidades de impressão de, no máximo, 6 páginas por minuto para texto em preto e 3 páginas por minuto para gráficos coloridos com as impressoras HP DeskJet 640C Series
• Impressão de imagens de fotos brilhantes
• Bandeja para papel de grande capacidade para no máximo 100 folhas
Mais informações
Este
Guia do usuário
informações:
mostra como operar a impressora. Para obter mais
• Use o
• Ative a ajuda em balões (balloon help) no menu
• Visite o seguinte web site da HP
Folheto de inicialização rápida
qualquer configuração de impressão para ver uma explicação.
para obter as mais recentes informações sobre produtos, resolução de problemas e atualizações do software da impressora.
para instalação.
Ajuda
. Mova o cursor sobre
http://www.hp.com/support/home_products
vii
1

Uso da impressora

Botões e luzes

Os dois botões localizados na parte dianteira da impressora HP DeskJet destinam­se a ligar e desligar, ou para reiniciar a impressão. As luzes fornecem uma indicação visual do estado da impressora.
Use somente o botão Ligar/Desligar na parte dianteira da impressora para ligá-la e desligá-la. O uso de filtro de linha, protetor contra oscilação de energia ou interruptor de parede para ligar e desligar a impressora poderá causar falhas prematuras.
Quando as luzes estão...
Apagada e apagada
Constantemente acesa e
apagada
Constantemente acesa e
piscando
Piscando e apagada Nenhuma ação necessária. Isto indica que o
Piscando e piscando Pressione Ligar/Desligar para desligar a impressora.
Constantemente acesa e
constantemente acesa
Pressione Ligar/Desligar para ligar a impressora.
Envie um documento à impressora. A impressora está pronta para imprimir.
• Ao instalar um cartucho para impressão, certifique­se de que ele esteja encaixado corretamente na impressora, com a seta alinhada com os pontos no topo do compartimento do cartucho para impressão.
• Se a tampa superior da impressora estiver aberta, feche-a.
• Verifique se há papel na bandeja inferior de ENTRADA e se está colocado corretamente na bandeja.
• Pressione Prosseguir para eliminar o erro. A seguir, verifique se há na tela do computador alguma mensagem de erro e as instruções para a solução do problema.
computador está enviando um documento à impressora ou no momento a impressora está imprimindo.
No computador, cancele todos os documentos aguardando para serem impressos. Pressione novamente Ligar/Desligar para ligar a impressora.
Consulte as instruções para resolução de problemas no Capítulo 4 deste Guia do usuário. A impressora está com problema.
É necessário...
1
1
Uso da impressora

Utilização das bandejas para papel

Mídia tamanho padrão

Coloque o papel ou qualquer outra mídia na bandeja inferior de ENTRADA. Mova para fora os seletores de papel para deixar espaço para colocar a mídia na bandeja.
Após colocar a mídia, mova as guias de papel para que elas encostem corretamente na mídia. Certifique-se de colocar a mídia o máximo possível dentro da bandeja de ENTRADA. Certifique-se de que o papel esteja plano na bandeja.
Guia de Guia de largura do papel comprimento do papel

Cartões, envelopes pequenos e papel pequeno para fotos

Ao imprimir cartões, envelopes pequenos ou papel pequeno para fotos, após mover para fora as guias de papel, retire a bandeja de SAÍDA e, em seguida, levante a guia de cartão.
Puxe para fora a bandeja de SAÍDA
Levante a guia de cartão
2
1
Uso da impressora
Coloque os cartões, envelopes pequenos ou papel pequeno para fotos na bandeja de ENTRADA com a extremidade direita da mídia alinhada com a guia de cartão. Para envelopes pequenos, certifique-se de que a aba esteja virada para a direita e para cima. Mova para a direita a guia de largura do papel até que ela se alinhe com a extremidade esquerda da pilha de mídia. Pressione a parte interna da alavanca da guia de comprimento do papel para soltá-la. A seguir, empurre para dentro a guia de comprimento do papel em direção à pilha de mídia até que ela pare.
Recoloque a bandeja de SAÍDA. Se ocorrer algum problema ao recolocar a bandeja de SAÍDA, abra a tampa superior, aguarde alguns segundos até que o compartimento do cartucho para impressão se mova para a sua posição central, recoloque a bandeja de SAÍDA e feche a tampa superior.
3
1
Uso da impressora

Manutenção básica da impressora

Em razão da impressora ejetar a tinta no papel na forma de uma névoa fina, com o tempo podem aparecer borrões de tinta na parte externa da impressora. Para remover borrões, manchas e/ou tinta seca do exterior da impressora, use um pano macio umedecido com água.
Ao limpar a impressora, lembre-se de:
Não
limpar o interior da impressora. Evitar fluidos no interior da impressora.
Não
Para obter informações sobre a limpeza dos cartuchos para impressão e do compartimento do cartucho para impressão, consulte “Limpeza dos cartuchos para impressão” na página 29.
usar produtos de limpeza ou detergente. Se por acaso forem usados produtos de limpeza ou detergente, limpe as partes externas da impressora com um pano macio umedecido com água.
Não
lubrificar o trilho onde o compartimento do cartucho de impressão se movimenta. Ruído é normal quando os compartimentos se movimentam de um lado para o outro.
4
2

Uso do software da impressora

Nota: Antes de usar, a impressora e o software da impressora devem estar
instalados de acordo com as instruções do
Folheto de inicialização rápida.

Escolha da impressora

Se você ainda não tiver escolhido a
Seletor (Chooser)
conexão USB:
1
Certifique-se de que o computador e a impressora estejam ligados e de que a impressora esteja conectada ao computador com um cabo USB.
2
No menu
No lado esquerdo da janela do Seletor (Chooser), clique no ícone
3
DeskJet 640 Series (USB)
No lado direito da janela Seletor (Chooser), clique em
4
Feche o
5
, escolha agora. Para selecionar a impressora usando uma
Apple
, selecione
Seletor (Chooser)
HP DeskJet
Seletor (Chooser)
.
.
como impressora padrão no
.
DeskJet 640C.

Outras maneiras de selecionar uma impressora padrão

Além do Seletor (Chooser), também pode-se selecionar uma impressora padrão da seguinte maneira:
Selecione a impressora desejada clicando no menu, na parte superior da tela e escolhendo
Se a faixa de controle estiver ativada, selecione a impressora desejada clicando no
ícone impressora
na faixa de controle e escolhendo
ícone impressora
DeskJet 640C
.
DeskJet 640C
na barra de
.
Arraste o documento a ser impresso para o ícone desktop da impressora
desejada. Clique no ícone
impressão padrão
O comando Imprimir enviará os documentos àquela impressora até que uma nova impressora padrão seja selecionada. No caso de troca de impressoras, verifique o documento antes de imprimi-lo para ver se a formatação ou paginação foram alteradas.
Impressora HP DeskJet
no menu
Imprimir
.
desejada e escolha
Definir como
5
2
Uso do software da impressora

Impressão desktop

A impressão desktop é útil quando houver vários documentos a serem impressos de uma vez, ou quando houver um documento já formatado para ser impresso em uma determinada impressora. Existem dois métodos para a impressão de documentos a partir da desktop. Para executar a impressão desktop:
Arraste os ícones dos documentos a serem impressos para o ícone desktop da
impressora desejada.
OU
Selecione os ícones dos documentos a serem impressos e, em seguida, escolha
Imprimir
selecione as opções de impressão e, em seguida, clique no botão
A impressão desktop não é compatível com o Mac OS versão 8.5.1 ou mais antiga.
no menu
Arquivo
. Quando a caixa de diálogo
Imprimir
for exibida,
Imprimir
.

Verificação do status da impressora

Pode-se verificar o status da impressora através do ícone desktop:
Ícone
Descrição Ícone Descrição
Impressora ociosa (padrão)
Impressora ociosa (não padrão)
Impressão na impressora padrão
Impressão na impressora padrão parou
Erro na impressora padrão
Impressora não disponível ou conectada
6
2
Uso do software da impressora

Configuração de página – Controle do leiaute da página

As configurações como tamanho de papel, escala e orientação de página são escolhidas na caixa de diálogo esta caixa de diálogo:
1
Abra o programa de software usado para criar o documento.
Configuração de página HP DeskJet
. Para abrir
No menu
2
Arquivo
, selecione
Configuração de página.

Tamanho do papel, Escala e Orientação de página

Certifique-se de escolher corretamente o tamanho do papel, envelopes ou outro tipo de mídia existente na bandeja de ENTRADA.
Digite um número de 20 a 400. Números menores de 100 reduzem o tamanho da imagem e números maiores de 100 ampliam a imagem. A alteração do tamanho pode alterar a paginação.
Clique no ícone apropriado para escolher a orientação de página.
7
2
Uso do software da impressora

Caixa de diálogo Imprimir

As configurações como número de cópias, impressão de todas ou de páginas específicas, tipo de papel, qualidade de impressão, leiaute da página, cor e impressão em segundo plano podem ser selecionadas na caixa de diálogo
Imprimir HP DeskJet. Para abrir esta caixa de diálogo, selecione Imprimir no
menu Arquivo do programa de software.

Botões

Há três botões na parte inferior de cada caixa de diálogo Imprimir:
Visualizar permite visualizar um documento antes da impressão com as
configurações atuais.
Cancelar cancela as configurações e fecha a caixa de diálogo Imprimir.
OK inicia a impressão.
8
2
Uso do software da impressora

Geral

Geral é o painel padrão selecionado na caixa de diálogo Imprimir. Este painel
permite a seleção da quantidade de cópias desejadas, tanto para a impressão total do documento como de páginas selecionadas, e se a impressão deve ser a partir do início ou do final do documento.
Clique para exibir uma lista de outros painéis de controle da impressora.
Indica se a impressão deve iniciar-se na primeira ou na última página.
Esta área exibe as opções de configuração em outros painéis Imprimir.
Digite a quantidade de cópias desejadas.
Se você não desejar imprimir todo o documento, digite o número da primeira e da última página a ser impressa.
As seguintes opções podem ser acessadas no menu Geral:
Tipo/qualidade de papel (consulte “Tipo/qualidade de papel” na página 10)
Leiaute (consulte “Leiaute” na página 10)
Cor (consulte “Cor” na página 11)
Impressão em segundo plano (consulte “Impressão em segundo plano” na
página 12)
9
2
Uso do software da impressora

Tipo/qualidade de papel

Escolha um entre os vários tipos do papel.
Qualidade de impressão
Rascunho: Impressão
rápida
Normal: Impressão
normal
Superior: Melhor
qualidade
As configurações da guia Tinta permitem o ajuste do volume de tinta e do tempo de secagem.

Leiaute

Esta caixa de diálogo permite a especificação do número de páginas impressas em cada folha de papel. A opção Imprimir em ambos os lados também pode ser escolhida nesta caixa de diálogo.
Faça a seleção aqui para imprimir em ambos os lados do papel.
Escolha o número de páginas (1, 2 ou 4) para imprimir em cada folha.
Faça a seleção aqui para imprimir uma borda ao redor da página.
Se a opção Imprimir em ambos os lados for selecionada, escolha a Encadernação apropriada (lateral ou superior).
10
2
Uso do software da impressora
Cor
A impressora HP DeskJet 640C Series usa a tecnologia de Combinação de cores da HP para analisar de forma inteligente cada elemento na página—texto, gráficos e fotografias—e produzir a melhor impressão a cores.
Escolha:
Combinação de
cores HP (padrão)
ColorSync
Escala cinza
(imprime em tonalidades de cinza)
Preto & Branco
(sem cores)
Mova para ajustar:
Saturação
Brilho
Tom de cor
Combinação de cores HP é a configuração padrão de Imagem no painel Cor.
Embora seja possível ajustar a saturação, o brilho e o tom de cor com os seletores que aparecem quando esta opção é escolhida, a posição central dos seletores está otimizada para a maioria das impressões e tipos de mídia.
A configuração ColorSync pode ser usada para fazer a combinação de cores com outros componentes usando o sistema de combinação ColorSync.
Escala cinza imprime em tonalidades de cinza. Com esta opção, também pode-se
otimizar a impressão por fax e fotocópia.
Preto & Branco imprime somente em preto e branco (sem cor, sem cinza).
11
2
Uso do software da impressora

Impressão em segundo plano

Escolha Segundo plano se desejar continuar trabalhando durante a impressão. Se a opção Imprimir em Primeiro plano, for escolhida, a impressão será mais rápida porém não será possível a realização de outras tarefas até que a impressão termine.
Escolha:
Segundo plano
para continuar a trabalhar durante a impressão
Primeiro plano
para uma impressão mais rápida
Clique no botão apropriado para o horário desejado para o trabalho de impressão
12
2
Uso do software da impressora
A tabela a seguir descreve os recursos adicionais disponíveis ao usar-se a impressão em segundo plano. Para acessar estes recursos na desktop, clique duas vezes no ícone impressora HP DeskJet 640C Series.
Opções de
impressão em
Instruções
segundo plano
Cancelar um trabalho de impressão
Aguardar/pausar um trabalho de impressão
Marque uma impressão como “Urgente”
Classifique/altere a ordem dos trabalhos de impressão
Pare e inicie novamente a impressão
Mudança de impressoras
• Selecione o nome do trabalho ou ícone e, em seguida, clique no ícone Lixeira (Trash).
ou
• Arraste o ícone do documento para a Lixeira (Trash) na desktop.
Estes métodos cancelarão somente o trabalho de impressão, não o documento em si.
• Selecione o nome do trabalho ou ícone e, em seguida, clique no botão Pausar. A impressão pausará até que o seu nome seja novamente selecionado e o botão Prosseguir clicado.
ou
• Arraste o ícone do documento para a lista de documentos
Aguardando impressão.
• Selecione o nome do trabalho ou ícone e, em seguida, clique no relógio pequeno.
• Na caixa de diálogo que for exibida, clique em Urgente. Ao fazer isto, o trabalho move-se para o topo da lista de impressão.
• No menu Visualizar, escolha o nome da coluna onde deseja classificar ou escolher.
• Para visualizar e alterar a ordem de impressão, classifique pelo
Tempo de impressão.
• Arraste e solte o nome do trabalho de impressão no local desejado na lista.
• Escolha Parar a fila de impressão no menu Impressão.
• Para continuar a impressão, escolha Iniciar a fila de
impressão.
Este é um bom método para guardar os pedidos de impressão quando se usa o PowerBook desconectado da impressora.
Para mover um trabalho de impressão de uma impressora para outra do mesmo tipo:
• Arraste o ícone do pedido de impressão para o ícone da
impressora desejada.
Se você não tiver certeza se as duas impressoras são do mesmo tipo, assim mesmo, tente mover o pedido de impressão. O software da impressora não permitirá que o pedido de impressão seja movido para uma impressora incompatível.
13
2
Uso do software da impressora

Impressão em diferentes tipos de papel e mídia

A impressora HP DeskJet 640C Series foi criada para imprimir em vários tipos de mídia de impressão sendo quase uma pequena gráfica. Este capítulo mostra como os diferentes materiais para impressão devem ser usados.
Impressão de fotografias
Para impressão de… É necessário…
Papel para foto
1 Esvaziar a bandeja de ENTRADA. 2 Com a impressora ligada, abrir a tampa superior. Os
compartimentos dos cartuchos movem-se para uma posição acessível e a luz Prosseguir pisca.
3 Puxar o topo do cartucho para impressão a preto em
sua direção até que ele se solte. Tire-o do compartimento.
4 Guardar o cartucho para impressão a preto no
contêiner para armazenamento do cartucho para impressão.
5 Colocar o cartucho para fotos no compartimento
vazio. Alinhar a seta no cartucho para impressão com o entalhe no topo do compartimento e empurrar a seta em direção ao entalhe até que o cartucho para impressão se encaixe no lugar corretamente. Você ouvirá um clique quando os cartuchos para impressão se encaixarem no compartimento.
6 Fechar a tampa superior da impressora. Os
compartimentos voltam à posição original no lado direito da impressora e a luz Prosseguir pára de piscar.
7 Mover para fora as guias de papel. 8 Colocar o papel para foto na bandeja de ENTRADA,
com o lado brilhante voltado para baixo.
9 Mover as guias de papel adequadamente em direção
às folhas.
10 Escolher as configurações de impressão adequadas
para o tipo e tamanho do papel para foto.
11 Imprimir as fotos.
14
Loading...
+ 46 hidden pages