Impresora
HP DeskJet 640C Series (USB)
Guía del usuario para Macintosh
Español
Soluciones de Soporte HP
Felicitaciones por su adquisición de una impresora HP DeskJet. HP desea que su
experiencia con la impresora sea totalmente satisfactoria, por eso la respaldamos con
nuestro ovacionado servicio y asistencia técnica,
que incluye:
Soluciones de Soporte HP
¡Encuentre la solución rápida con el ratón!
un excelente lugar para encontrar respuestas a sus preguntas sobre la impresora
HP DeskJet: 24 horas al día, siete días a la semana.
Si tiene un módem conectado a su computadora y se suscribe a un servicio en
línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una amplia variedad de
información sobre su impresora en los siguientes sitios en WWW:
Alemán:http://www.hp.com/cposupport/de
Español:http://www.hp.com/cposupport/es/
Francés: http://www.hp.com/cposupport/fr/
Inglés: http://www.hp.com/support/home_products
Japonés:http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués:http://www.hp.com/cposupport/pt
Soluciones de Soporte HP
Soluciones de Soporte HP en línea
,
es
Desde
Soluciones de Soporte HP en línea
de Soporte HP mediante foros de usuarios
correo electrónico
.
puede vincularse con
y
Soluciones de Soporte HP por
Soluciones
Soluciones de Soporte HP mediante foros de usuarios
Conéctese en cualquier momento y encontrará foros de usuarios muy útiles:
una excelente fuente de ideas y sugerencias sobre el uso de la impresora
HP DeskJet. Puede ir a los foros de usuarios directamente desde
http://www.hp.com/support/home_products
.
Soluciones de Soporte HP por teléfono
Llámenos directamente y hable con un técnico de servicio especializado en su
producto, quien generalmente podrá contestar sus preguntas en una sola llamada
telefónica. Encontrará una lista de números de teléfono en la página 43 de
Guía del usuario
esta
.
Consejos telefónicos para los clientes de HP (EE. UU. solamente)
Si desea escuchar soluciones sencillas y rápidas para contestar preguntas
comunes relacionadas con las impresoras HP DeskJet, llame gratis a nuestra línea
de asistencia automatizada, al (877) 283-4684.
ii
Marcas registradas
Apple, el logotipo de Apple, AppleTalk, ColorSync, el logotipo de ColorSync,
Finder, Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power Macintosh y QuickDraw son
marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en los EE. UU. y
otros países.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin
previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material,
incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, las garantías implícitas de
comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no acepta responsabilidad por ningún error ni por daños
incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el
uso de este material.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o
traducción de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard Company,
a excepción de lo estipulado en las leyes de propiedad intelectual.
Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a
otro idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
¡Felicitaciones por su adquisición de una impresora
HP DeskJet!
Éste es el contenido de la caja. Si falta algo, llame al vendedor de la impresora
HP o Soluciones de Soporte de HP. (Vea “Soluciones de Soporte HP por teléfono”
en la página 43 para obtener el número telefónico.)
Impresora
Adaptador de
corriente
Software de
la impresora
Mac OS Quick Start
Parallel CableSetup
Instrucciones de
instalación rápida
Cartuchos de
impresión
Conjunto de materiales para
fotografías en color de HP
(opcional)
Nota: Necesitará comprar un cable de impresora del tipo A a B y USB a
USB para conectar la impresora HP DeskJet a la computadora. Consulte la
página 47 para obtener información sobre pedidos.
vi
Introducción
Características especiales de la impresora HP DeskJet
La nueva impresora HP DeskJet viene equipada con las siguientes
características especiales:
• Impresionante calidad fotográfica mediante la tecnología ColorSmart III de HP
• Excelente calidad de impresión en papel corriente
• Rendimiento confiable con velocidades de impresión hasta de 6 páginas por
minuto para texto negro y 3 páginas por minuto para texto con gráficos en
color, en las impresoras HP DeskJet 640C Series
• Impresión de imágenes fotográficas brillantes
• Bandeja de papel de capacidad grande que acepta hasta 100 hojas
Dónde encontrar más información
Esta
Guía del usuario
más información:
indica cómo operar la impresora. Para obtener
• Utilice las
• Active los globos de ayuda en el menú
ajuste de impresión para ver una explicación.
• Visite el sitio de HP en WWW, en
para obtener la información más reciente sobre productos, resolución de
problemas y actualizaciones del software de la impresora.
Instrucciones de instalación rápida
Ayuda
http://www.hp.com/support/home_products
para la instalación.
. Mueva el cursor sobre cualquier
vii
1
Uso de la impresora
Botones y luces
Los dos botones en la parte frontal de la impresora HP DeskJet permiten encender
y apagar la impresora o reanudar la impresión. Las luces indican el estado de
la impresora.
Sólo se debe usar el botón de encendido en la parte frontal de la
impresora para encenderla y apagarla. El uso de una regleta de
conexiones, protector de sobretensión o interruptor de una toma de
corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar
en el fallo prematuro de la unidad.
Cuando estas luces están...
Apagada y apagada
Iluminada constantemente y
apagada
Iluminada constantemente e
intermitente
Intermitente y apagada
Intermitente e
intermitente
Necesita...
Presionar el botón de encendido para encender
la impresora.
Enviar un documento a la impresora. La impresora está
preparada para imprimir.
• Si acaba de instalar un cartucho de impresión,
asegúrese de que el cartucho esté fijo en la impresora
con la flecha alineada con los puntos en la parte
superior del receptáculo.
• Cierre la cubierta superior de la impresora si
está abierta.
• Verifique que haya papel colocado correctamente
en la bandeja inferior de ENTRADA.
• Presione el botón Reanudar para quitar la condición
de error. Consulte la pantalla para ver si contiene
mensajes de error o sugerencias de acciones
correctivas.
No se requiere ninguna acción. Esto indica que la
computadora está enviando un documento a la
impresora o que se está imprimiendo algo.
Presionar el botón de encendido para apagar la
impresora. En la computadora, cancele los documentos
en espera para imprimirse. Presione nuevamente el
botón de encendido para encender la impresora.
Iluminada constantemente y
iluminada constantemente
Consultar las instrucciones sobre resolución de
problemas en el capítulo 4 de esta Guía del usuario.
Hay un problema con la impresora.
1
1
Uso de la impresora
Uso de las bandejas de papel
Medios de tamaño estándar
Coloque el papel u otros medios de
impresión en la bandeja inferior de
ENTRADA. Deslice los ajustadores
del papel hacia afuera para dar cabida
al papel que desea colocar en
la bandeja.
Ajustador del
ancho del papel
Una vez insertado el papel, deslice los
ajustadores firmemente contra el
papel. Asegúrese de deslizar el papel
hacia el fondo de la bandeja de
ENTRADA hasta que se detenga.
Asegúrese de que el papel quede
plano en la bandeja.
Tarjetas, sobres pequeños y papel fotográfico pequeño
Al imprimir en tarjetas, sobres
pequeños o papel fotográfico
pequeño, después de extender los
ajustadores del papel, retire la bandeja
de SALIDA y levante la guía
para tarjetas.
Levante la guía para tarjetas
Ajustador de la
del papel
longitud
Retire la bandeja de SALIDA
2
1
Uso de la impresora
Inserte las tarjetas, los sobres
pequeños o papel fotográfico
pequeño en la bandeja de ENTRADA
con el lado derecho del mazo
alineado con la guía para tarjetas. Para
sobres pequeños, asegúrese de que el
lado de la solapa quede hacia arriba y
a la derecha. Deslice el ajustador del
ancho del papel hacia la derecha
hasta que se alinee con el borde
izquierdo del mazo. Presione la parte
interior del asa del ajustador de la
longitud del papel para soltarla y
bajarla. Luego empuje el ajustador de
la longitud del papel hacia adentro
contra el mazo.
Vuelva a colocar la bandeja de
SALIDA. Si tiene dificultades al volver
a colocar la bandeja de SALIDA,
levante la cubierta superior, espere un
momento hasta que el receptáculo del
cartucho pase a la posición del centro,
vuelva a colocar la bandeja de SALIDA
y baje la cubierta superior.
3
1
Uso de la impresora
Mantenimiento básico de la impresora
Como la impresora coloca tinta en el papel por aspersión, con el tiempo
aparecerán manchas de tinta en la caja de la impresora. Para quitar estas
manchas y/o tinta seca en el exterior de la impresora, utilice un paño humedecido
con agua.
Cuando limpie la impresora, siga las sugerencias siguientes:
NO
limpie el interior de la impresora. No permita que ningún líquido se escurra
•
al interior de la impresora.
NO
utilice limpiadores o detergente comunes. En el caso de que se utilicen
•
limpiadores comunes o detergente en la impresora, limpie las superficies
exteriores de ésta con un paño suave humedecido con agua.
•
NO
lubrique el eje sobre el cual se mueven los cartuchos de impresión. Es
normal que se produzca ruido cuando el receptáculo de los cartuchos pasa de
un lado a otro sobre el eje.
Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de impresión y el
receptáculo, consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 29.
4
2
Uso del software de la impresora
Nota: Antes de utilizarla, debe instalar la impresora y el software
correspondiente según las indicaciones de las
instalación rápida.
Instrucciones de
Cómo seleccionar su impresora
Si todavía no ha seleccionado la
el
Selector
conexión USB:
1
Asegúrese de que la computadora y la impresora estén encendidas y de que la
impresora esté conectada a la computadora mediante un cable USB.
Desde el menú
2
3
En el lado izquierdo de la ventana del Selector, haga clic en el icono
DeskJet 640 Series (USB)
En el lado derecho de la ventana del Selector, haga clic en
4
5
Cierre el
, debe hacerlo ahora. Para seleccionar su impresora usando una
Apple
Selector
.
, elija
HP DeskJet
Selector
.
como impresora por omisión en
.
DeskJet 640C.
Otras maneras de seleccionar una impresora
predeterminada
Además de utilizar el Selector, también puede seleccionar una impresora
predeterminada mediante cualquiera de los métodos siguientes:
•
Seleccione la impresora deseada haciendo clic en el
barra de menús en la parte superior de la pantalla y eligiendo
Si la barra de control está activada, seleccione la impresora deseada
•
haciendo clic en el
DeskJet 640C
En el escritorio, arrastre el documento que desea imprimir y colóquelo sobre el
•
icono que corresponde a la impresora deseada.
•
Haga clic en el icono de la
Impresora predeterminada
El comando Imprimir enviará los documentos a esta impresora hasta que se
seleccione otra impresora predeterminada. Si cambia de impresora, examine
el documento antes de imprimirlo para ver si el formato o la paginación
han cambiado.
icono de impresora
.
impresora HP DeskJet
en el menú
en la barra de control y eligiendo
Imprimiendo
icono de impresora
que desea utilizar y elija
.
de la
DeskJet 640C
.
5
2
Uso del software de la impresora
Impresión desde el escritorio
Es útil imprimir desde el escritorio cuando hay varios documentos que deben
imprimirse a la vez o si tiene un documento formateado previamente para
imprimir en una impresora específica. Hay dos métodos para imprimir
documentos desde el escritorio. Para imprimir desde el escritorio:
Arrastre los iconos de los documentos que desee imprimir sobre el icono en el
•
escritorio correspondiente a la impresora deseada.
O bien
Seleccione los iconos de los documentos que desee imprimir, luego elija
•
Imprimir
Imprimir
botón
La función de impresión desde el escritorio no es posible en las versiones 8.5.1 y
anteriores de Mac OS.
en el menú
, seleccione los ajustes de impresión deseados y haga clic en el
Imprimir
.
Archivo
. Cuando aparezca el cuadro de diálogo
Verificación del estado de la impresora
Si desea averiguar el estado de la impresora observe su icono en el escritorio:
Icono
DescripciónIconoDescripción
Impresora inactiva
(predeterminada)
Impresora inactiva
(no predeterminada)
Imprimiendo
en impresora
predeterminada
Impresión suspendida
en impresora
predeterminada
Error de impresora
predeterminada
Impresora no disponible
o desconectada
6
2
Uso del software de la impresora
Ajustar página – Control del diseño de página
Se utiliza el cuadro de diálogo
HP DeskJet Ajustar Página
para definir ajustes
tales como el tamaño del papel, escala y orientación de la página. Para llegar a
este cuadro de diálogo:
1
Abra el programa que utilizó para crear el documento.
En el menú Archivo, elija Ajustar página.
2
Tamaño de página, escala y orientación de la página
Asegúrese de seleccionar el tamaño del
papel, de los sobres o de cualquier otro
medio de impresión que esté en la bandeja de
ENTRADA.
Escriba un número
entre 20 y 400. Los
números menores de
100 reducen el
tamaño de la imagen
y los mayores de 100
la amplían.
Cambiando el
tamaño también
puede hacer que
cambie la paginación.
Haga clic en el icono
adecuado para
especificar la
orientación de la
página.
7
2
Uso del software de la impresora
Cuadro de diálogo Imprimir
Se utiliza el cuadro de diálogo Imprimir de la HP DeskJet para definir ajustes tales
como el número de copias, impresión de todas las páginas o sólo páginas
específicas, tipo de papel, calidad de impresión, disposición, color e impresión en
el fondo. Para llegar a este cuadro de diálogo, seleccione Imprimir en el menú
Archivo del programa que utilice.
Botones
Hay tres botones al pie de cada cuadro de diálogo Imprimir:
•
Visualización previa permite ver el documento antes de imprimirlo para
observar los resultados de los ajustes actuales.
•
Cancelar cancela los ajustes especificados y cierra el cuadro de
diálogo Imprimir.
•
OK inicia la impresión.
8
2
Uso del software de la impresora
General
General es el panel predeterminado que aparece en el cuadro de diálogo
Imprimir. Este panel permite seleccionar el número de copias que desea imprimir,
si desea imprimir todo el documento o sólo páginas específicas, y si desea
imprimir desde el principio hasta el final del documento o desde el final hasta
el principio.
Haga clic para mostrar una
lista de otros paneles para
controlar la impresión.
Indique si desea imprimir desde la
primera página o desde la última.
Si no desea imprimir el documento entero, escriba
los números del principio y final de la serie de
páginas que desee imprimir.
Escriba el número de
copias que desee
imprimir.
Si no desea imprimir el documento completo,
ingrese los números de las páginas inicial y
final de la serie que desee imprimir.
Los siguientes paneles del cuadro de diálogo Imprimir están disponibles también
desde el menú General:
•
Tipo/calidad de papel (consulte “Tipo/calidad de papel” en la página 10)
•
Disposición (consulte “Disposición” en la página 10)
•
Color (consulte “Color” en la página 11)
•
Impresión en el fondo (consulte “Impresión en el fondo” en la página 12)
9
2
Uso del software de la impresora
Tipo/calidad de papel
Elija de una amplia
variedad de tipos
de papel.
Calidad de impresión
Borrador: Impresión
rápida
Normal: Impresión
cotidiana
Óptima: Calidad
superior
•
Los ajustes del panel Tinta permiten ajustar el volumen de tinta y el tiempo
de secado.
Disposición
Este cuadro de diálogo permite especificar el número de páginas impresas en
cada hoja de papel. Se elige también la opción Imprimir en ambos lados en
este cuadro de diálogo.
Marque aquí si desea
imprimir en ambas
caras del papel.
Elija el número de
páginas (1, 2 ó 4) que
desee imprimir en cada
hoja.
Marque aquí si desea
imprimir un borde
alrededor de cada
página.
Si marca Imprimir en ambos lados, elija el tipo de
Encuadernación deseado (superior o lateral).
10
2
Uso del software de la impresora
Color
La impresora HP DeskJet 640C Series utiliza la tecnología de igualación de
colores de HP para analizar inteligentemente cada elemento de la página —
texto, gráficos y fotografías— y proporciona los mejores resultados de color.
Elija:
• Igualación de
colores HP
(predeterminado)
•
ColorSync
•
Escala de grises
(imprimir en tonos
de gris)
•
Blanco y negro
(sin color)
Mueva para ajustar:
•
Saturación
•
Brillo
•
Tono del color
Igualación de colores HP es el ajuste predeterminado de Imagen en el panel
Color. Aunque se pueda ajustar la saturación, el brillo y la tonalidad de los
colores por medio de los controles deslizantes que aparecen al seleccionar esta
opción, la posición central de los controles es la óptima para la mayoría de los
trabajos de impresión y tipos de papel.
El ajuste ColorSync se puede utilizar para igualar colores con otros componentes
que usan el sistema de igualación de colores ColorSync.
Escala de grises imprime en tonos de gris. Cuando se elige este ajuste, también
tiene la opción de optimizar la impresión para fax y fotocopia.
Blanco y negro imprime sólo en negro y blanco (sin colores ni tonos de gris).
11
2
Uso del software de la impresora
Impresión en el fondo
Elija Fondo si desea seguir trabajando mientras se imprimen documentos. Si elige
Primer plano, la impresión será más rápida, pero no podrá trabajar en otras tareas
hasta que se complete la impresión.
Elija:
• Fondo para seguir
trabajando
mientras
se imprime
• Primer plano para
imprimir con
mayor velocidad
Haga clic en el
botón según lo que
le convenga para
el trabajo de
impresión
12
2
Uso del software de la impresora
La tabla siguiente describe características adicionales disponibles cuando se
utiliza la impresión en segundo plano. Para acceder a estas características desde el
escritorio, haga doble clic en el icono de la impresora HP DeskJet 640C Series.
Opciones de
impresión en
Instrucciones
segundo plano
Eliminar un trabajo de
impresión
Pausa/suspender un
trabajo de impresión
Marque una solicitud
de impresión como
“Urgente”
Cambie el orden
de los trabajos
de impresión
Detener y reanudar
la impresión
Cambiar de impresoraPara mover un trabajo de impresión desde una impresora a otra
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono,
luego haga clic en el icono de la Papelera.
O bien
• Arrastre el icono del documento sobre la Papelera en
el escritorio.
Estos métodos sólo eliminan el trabajo de impresión, no
el documento mismo.
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono,
luego haga clic en el botón Pausa.
Se hará una pausa en la impresión hasta que vuelva a
seleccionar su título y haga clic en el botón Reanudar.
O bien
• Arrastre el icono del documento sobre la lista de documentos
Esperando para imprimir.
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono,
luego haga clic en el reloj pequeño.
• En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Urgente.
Esto mueve la solicitud de impresión al principio de la lista
de impresión.
• Desde el menú Vista seleccione el título de la columna
que desea utilizar para ordenar o seleccionar.
• Para ver y cambiar el orden de impresión, clasifique por
Hora de impresión.
• Arrastre y coloque el título del trabajo de impresión en el
lugar deseado de la lista.
• Elija Detener cola de impresión en el menú Imprimiendo.
• Para reanudar la impresión, elija Iniciar cola de impresión.
Ésta es una buena manera de guardar las solicitudes de
impresión cuando se utiliza una computadora portátil lejos de
la impresora.
del mismo tipo:
• Arrastre el icono correspondiente a la solicitud de impresión
sobre el icono de la impresora deseada.
Si no está seguro si dos impresoras son del mismo tipo, intente
mover la solicitud de impresión; el software de la impresora no le
permitirá mover una solicitud de impresión a una impresora
incompatible.
13
2
Uso del software de la impresora
Impresión en diferentes tipos de papel y medios
de impresión
La impresora HP DeskJet 640C Series está diseñada para imprimir en tantas clases
de medios de impresión que prácticamente funciona como un pequeño taller
de imprenta. Este capítulo explica cómo utilizar diferentes tipos de medios
de impresión.
Impresión de fotografías
Para imprimir…Haga lo siguiente…
Papel fotográfico
1 Retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Con la impresora encendida, abra la cubierta
superior. Los cartuchos de impresión pasan a
una posición accesible y la luz de Reanudar está
intermitente.
3 Tire hacia usted de la parte superior del cartucho de
tinta negra hasta que se suelte. Levántelo para
separarlo del receptáculo.
4 Guarde el cartucho de tinta negra en su caja
de almacenamiento.
5 Coloque el cartucho para fotos en el receptáculo
vacío. Alinee la flecha del cartucho de impresión con
la muesca en la parte superior del receptáculo y
empuje la flecha hacia la muesca hasta que el
cartucho calce en su lugar. Se escuchará un chasquido
cuando el cartucho se asiente en el receptáculo.
6 Cierre la cubierta superior de la impresora. Los
receptáculos vuelven a su posición de inicio en el
lado derecho de la impresora y la luz de Reanudar
deja de estar intermitente.
7 Deslice los ajustadores del papel hacia afuera.
8 Inserte el papel fotográfico en la bandeja de
ENTRADA con el lado satinado hacia abajo.
9 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
10 Elija los ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño del papel fotográfico.
11 Imprima las fotografías.
14
2
Uso del software de la impresora
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de página: Elija un tamaño de
papel adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
papel fotográfico
-
Calidad de impresión:
Disposición
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija un tipo de
Elija Óptima
1 (Normal)
Desactivada
• Para obtener óptimos resultados, utilice:
- Papel fotográfico HP Premium, satinado
O
- Papel fotográfico HP Premium, mate o satinado.
• La fotografía necesita estar en formato electrónico
(digital) para ser impresa. Tome una fotografía digital,
escanee una foto o lleve la foto a una tienda de
equipo fotográfico para pedir que la conviertan en
un archivo electrónico.
• Después de seleccionar el tipo de papel, elija el
tamaño de papel adecuado en el menú desplegable.
15
2
Uso del software de la impresora
Impresión de tarjetas de felicitación y Hagaki
Para imprimir…Haga lo siguiente…
1 Retire la bandeja de SALIDA como se muestra
en la página 2.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Inserte hasta 30 tarjetas en la bandeja de ENTRADA
hasta que se detengan.
4 Presione la parte interior del asa del ajustador de la
longitud del papel para soltarla y bajarla.
5 Deslice ambos ajustadores del papel firmemente
contra los bordes de las tarjetas.
6 Vuelva a colocar la bandeja de SALIDA como se
muestra en la página 3.
7 Elija los ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de las tarjetas.
8 Imprima las tarjetas.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de página: Elija un tamaño de tarje
ta adecuado
- Orientación: Elija el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
felicitación o Papel corriente, o Papel para
inyección de tinta para Hagaki
-
Calidad de impresión:
Disposición
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija un tipo de tarjeta de
Elija Normal
1 (Normal)
Desactivada
• Para obtener óptimos resultados, utilice Papel para
tarjetas de felicitación HP.
• Para Hagaki, utilice Papel corriente o Papel para
inyección de tinta.
• Utilice el ajuste Papel corriente para imprimir en el
lado de la dirección de las tarjetas Hagaki.
• Si tiene tarjetas previamente dobladas, desdóblelas y
luego colóquelas en la bandeja de ENTRADA.
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
16
2
Uso del software de la impresora
Impresión de sobres
Para imprimir…Haga lo siguiente…
Un solo sobre
1 Deslice el sobre en la ranura para un solo sobre de
la bandeja de SALIDA, con el lado de la solapa
hacia arriba y a la derecha. Empuje el sobre hasta
que se detenga.
2 Elija los ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de sobre.
3 Imprima el sobre.
NOTA: Al imprimir un solo sobre de tamaño
JIS #4 (90 x 205 mm), NO utilice la ranura para un
solo sobre. En lugar de ello, siga las instrucciones
para imprimir tarjetas en la página 19.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de página: Elija un tamaño de
sobre adecuado
- Orientación: Elija el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Disposición
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel corriente
Elija Normal
1 (Normal)
Desactivada
• Asegúrerse de que haya papel en la
bandeja de ENTRADA.
• No utilice sobres con cierres o ventanas.
• Evite usar sobres satinados o repujados, sobres con
bordes gruesos, irregulares o enrollados, o sobres
arrugados, rotos o dañados.
• Si el programa que está utilizando incluye una
función para imprimir sobres, siga las instrucciones
de ese programa en lugar del procedimiento que
se explica aquí.
17
2
Uso del software de la impresora
Para imprimir…Haga lo siguiente…
Una serie de sobres
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Inserte hasta 15 sobres en la bandeja de ENTRADA,
con el lado de la solapa hacia arriba y a la derecha,
hasta que se detengan.
NOTA: Para imprimir en sobres pequeños, tales
como los de tamaño JIS #4, A2 o C6, siga las
instrucciones para imprimir tarjetas en la página 19.
NOTA: Al imprimir en sobres de tamaño JIS #3
(120 x 235 mm), asegúrese de que la solapa esté
hacia arriba y hacia usted.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes de los sobres.
4 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
5 Elija los ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de los sobres.
6 Imprima los sobres.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de página: Elija un tamaño de
sobre adecuado
- Orientación: Elija el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Disposición
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel corriente
Elija Normal
1 (Normal)
Desactivada
• No inserte más de 15 sobres a la vez.
• Alinee los bordes de los sobres antes de insertarlos.
• No utilice sobres con cierres o ventanas.
• Evite usar sobres satinados o repujados, sobres con
bordes gruesos, irregulares o enrollados, o sobres
arrugados, rotos o dañados.
• Si el programa que está utilizando incluye una
función para imprimir sobres, siga las instrucciones
de ese programa en lugar del procedimiento que
se explica aquí.
18
2
Uso del software de la impresora
Impresión de tarjetas
Para imprimir…Haga lo siguiente…
Tarjetas (fichas, tarjetas de presentación y
otro papel pequeño)
1 Retire la bandeja de SALIDA y levante la guía para
tarjetas.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Inserte hasta 30 tarjetas en la bandeja de ENTRADA
hasta que se detengan.
NOTA: Al imprimir en sobres pequeños, asegúrese
de que la solapa quede hacia arriba y hacia usted.
4 Presione la parte interior del asa del ajustador de la
longitud del papel para soltarla y bajarla.
5 Deslice ambos ajustadores del papel firmemente
contra los bordes de las tarjetas.
6 Vuelva a colocar la bandeja de SALIDA. Quizás sea
necesario levantar un poco la cubierta superior
para hacerlo.
7 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño de las tarjetas.
8 Imprima las tarjetas.
19
2
Uso del software de la impresora
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de página: Elija un tamaño de
tarjeta adecuado
- Orientación: Elija el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Disposición
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel corriente
Elija Normal
1 (Normal)
Desactivada
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
20
2
Uso del software de la impresora
Impresión de etiquetas
Para imprimir…Haga lo siguiente…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Airee las hojas de etiquetas para separarlas, luego
alinee los bordes de las hojas. Inserte hasta 20
hojas de etiquetas, con el lado de las etiquetas
hacia abajo.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente
contra las hojas.
4 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño de las etiquetas.
5 Imprima las etiquetas.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de página: Elija A4 o Letter
(8,5 x 11 pulg.)
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Disposición
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel corriente
Elija Normal
1 (Normal)
Desactivada
• Utilice solamente etiquetas de papel diseñadas
específicamente para impresoras de inyección
de tinta.
• No coloque más de 20 hojas en la impresora a la vez.
• Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
• Asegúrese de que las hojas no estén pegajosas o
arrugadas y de que las etiquetas no se estén
desprendiendo de la hoja.
• NO utilice etiquetas transparentes o etiquetas de
plástico. La tinta no se secará si se utilizan estos tipos
de etiquetas.
21
2
Uso del software de la impresora
Impresión de transparencias
Para imprimir…Haga lo siguiente…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
Tira adhesiva
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Airee las hojas de transparencias para separarlas,
luego alinee los bordes de las hojas.
3 Inserte hasta 25 hojas de transparencias, con el lado
áspero hacia abajo y la tira adhesiva orientada hacia
la impresora.
4 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las transparencias.
5 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño de las transparencias.
6 Imprima las transparencias.
7 La impresora espera que las transparencias se
sequen antes de soltarlas automáticamente.
Presione el botón Reanudar para seguir
imprimiendo.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de página: Elija un tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Disposición
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija un tipo de transparencias
Elija Normal u Óptima
1 (Normal)
Desactivada
• Para obtener óptimos resultados, utilice
Transparencias para inyección de tinta HP Premium o
Transparencias para inyección de tinta HP Premium
Rapid-Dry. El acabado de las Transparencias para
inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry está
diseñado especialmente para las tintas HP,
produciendo imágenes y texto nítidos que requieren
un tiempo mínimo para secarse.
22
2
Uso del software de la impresora
Impresión de calcomanías para la ropa
Para imprimir…Haga lo siguiente…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Coloque las calcomanías con el lado transparente
(o satinado) hacia abajo.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
4 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño de las calcomanías.
5 Imprima las calcomanías.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de página: Elija un tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
- Dar vuelta horizontal
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
tinta HP Premium
-
Calidad de impresión:
Disposición
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
Elija Papel para inyección de
Elija Óptima
1 (Normal)
Desactivada
• Si desea que el texto o la imagen aparezca en la tela
tal como se ve en la pantalla, voltee el documento
haciendo clic en Dar vuelta horizontal.
• Para obtener óptimos resultados, utilice
Calcomanías HP de transferencia de calor.
23
2
Uso del software de la impresora
Impresión en ambos lados
Para imprimir…Haga lo siguiente…
Impresión manual en ambos lados
Encuadernación tipo Libro
Encuadernación tipo Tablilla
1 Retire todo el papel de la bandeja de SALIDA.
2 Coloque papel en la bandeja de ENTRADA.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
4 En el cuadro de diálogo Disposición, haga clic en
Imprimir en ambos lados y seleccione el icono de
Libro o Tablilla.
5 Elija los ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño del papel.
6 Comience a imprimir.
7 Siga con mucha atención las instrucciones en la
pantalla que le indican cómo volver a colocar el
papel en la impresora.
8 Cuando haya colocado el papel nuevamente en la
impresora, haga clic en Continuar en el cuadro de
mensaje que aparece en la pantalla de la
computadora.
Ajustes de impresión HP que debe elegirConsideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de página: Elija un tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
-
Tipo de papel:
-
Calidad de impresión:
Disposición
-
Páginas por hoja:
-
Imprimir en ambos lados:
luego seleccione el icono Libro (para poder
encuadernar en el lado) o Tablilla (para poder
encuadernar en el borde superior).
Elija el tipo adecuado
Elija Normal
1 (Normal)
Marque esta casilla,
• La impresora imprime en un lado del papel primero.
Luego un mensaje en la pantalla de la computadora
le indica cómo volver a colocar el papel en la
impresora y reanudar la impresión. Se imprime en
el reverso del papel.
24
2
Uso del software de la impresora
Ventana de la Utilidad HP DeskJet
La Utilidad HP DeskJet se encuentra en la carpeta Utilidades del directorio
principal de su disco duro. La ventana de la Utilidad HP DeskJet tiene cinco
paneles, como se indica a continuación:
•
WOW! muestra la calidad de impresión producida por la HP DeskJet.
•
Prueba le permite imprimir un documento de prueba.
•
Limpiar le permite limpiar automáticamente los cartuchos de impresión.
•
Calibrar le permite alinear los cartuchos de tinta negra y de color.
•
Asistencia le da acceso fácil a enlaces a Soluciones de Soporte HP en línea.
Simplemente haga clic en un panel y luego elija la opción u opciones
que desee.
Nota: El panel Nivel de tinta de la Utilidad HP DeskJet no está
disponible en todos los modelos y configuraciones de las impresoras
HP DeskJet 640C Series.
25
2
Uso del software de la impresora
Panel Seleccionar
Utilice este panel cuando cualquiera de las funciones de la ventana de la Utilidad
le indique que seleccione una impresora. Por ejemplo, si desea calibrar la
impresora eligiendo el panel Calibrar, se le indicará primero que seleccione su
impresora si no está seleccionada.
Para seleccionar su impresora desde la ventana de la Utilidad HP DeskJet:
1Haga clic en el panel Seleccionar de la ventana Utilidad.
2 Seleccione USB.
3 En la lista Conectar a: elija la impresora HP DeskJet deseada.
26
3
Uso y cuidado de los cartuchos
de impresión
Reemplazo de los cartuchos de impresión
Nota: Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique con mucha atención
los números de pieza. Los números de los cartuchos de impresión para las
impresoras 640C, 640CL y 642C son:
Negro HP C6614 Series
Tricolor HP C51649 Series
Photo HP C1816 Series
Nota: Cuando se acabe la tinta de un cartucho, deje el cartucho vacío en
el receptáculo hasta reemplazarlo. La impresora no imprimirá si sólo un
cartucho está instalado en el receptáculo.
Para reemplazar un cartucho de impresión:
1Presione el botón de Encendido
para encender la impresora.
2 Abra la cubierta superior y levante la
traba del receptáculo. Los cartuchos
de impresión pasan al centro de la
impresora y la luz de Reanudar está
intermitente.
3 Levante el cartucho de impresión para
separarlo del receptáculo y deséchelo.
Mantenga los cartuchos de impresión fuera del alcance de los niños.
27
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
4 Retire el cartucho de reemplazo de su paquete sellado y quite la cinta
protectora de vinilo.
NO toque las
boquillas de la tinta.
NO toque ni quite
los contactos
de cobre.
NO toque las boquillas de los cartuchos de impresión o los contactos de
cobre. El tocar estas partes ocasionará obstrucciones, fallos de la tinta y
malas conexiones eléctricas. Además, NO quite las tiras de cobre; son
contactos eléctricos requeridos.
5 Con presión firme, empuje el cartucho de impresión directamente hacia abajo
en el receptáculo.
6 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté completamente cerrada, se
escuchará un chasquido.
7 Coloque papel corriente blanco en la bandeja de ENTRADA.
8 Conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la impresora.
9 Ciérrela.
10 Si la luz de Reanudar sigue intermitente y los receptáculos no pasan al lado
derecho de la impresora, retire y vuelva a instalar los cartuchos de impresión.
Asegúrese de que los cartuchos estén asentados en los receptáculos antes de
empujarlos hacia adelante a su posición final. Si la luz de Reanudar sigue
intermitente después de volver a instalar el nuevo cartucho de impresión,
verifique el número de pieza del cartucho y asegúrese de instalar el correcto.
28
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
Para asegurarse de que los cartuchos de impresión produzcan siempre una
excelente calidad de impresión:
•
Mantenga los cartuchos en sus paquetes sellados, a temperatura ambiente
(15,6 – 26,6˚C), hasta que esté listo para usarlos.
•
Una vez instalados, deje los cartuchos de impresión en sus receptáculos en
todo momento para evitar que se sequen o se obstruyan.
•
Si almacena un cartucho de impresión no sellado, utilice un recipiente
hermético de plástico.
•
NO desconecte la impresora sino después de que se termine la impresión y los
receptáculos regresen a su posición de inicio en el lado derecho de la
impresora. Los cartuchos de impresión se secarán si no se almacenan en su
posición de inicio.
Sólo debe utilizar el botón de Encendido en la parte frontal de la
impresora para encenderla y apagarla. El uso de una regleta de
conexiones, protector de sobretensión o interruptor de una toma de
corriente en la pared para encender y apagar la impresora puede resultar
en el fallo prematuro de la unidad.
Limpieza de los cartuchos de impresión
¿Cuándo necesito limpiarlos?
Limpie los cartuchos de impresión si en la página impresa faltan
líneas o puntos, o si contiene rayas de tinta.
Si faltan líneas o puntos...
Utilice la ventana de la Utilidad HP DeskJet para limpiar los
cartuchos de impresión, realizando los siguientes pasos:
1 Haga doble clic en el icono de la Utilidad HP DeskJet en la carpeta Utilidades
del directorio principal de su disco duro.
2 Haga clic en el panel Limpiar, luego en el botón Limpiar y siga las
instrucciones en la pantalla.
Nota: Si se limpian los cartuchos innecesariamente se desperdiciará la tinta
y se acortará su vida útil.
29
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Si observa rayas de tinta...
Limpie los cartuchos de impresión y su receptáculo siguiendo
las instrucciones que aparecen a continuación.
1Haga doble clic en el icono de la
Utilidad HP DeskJet 640 Series en la carpeta Utilidades
del directorio principal de su disco duro.
2 Haga clic en el panel Limpiar, luego en el botón Limpiar. Si esto no resuelve
el problema, siga las instrucciones de “Limpieza manual de los cartuchos de
impresión”, a continuación.
Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa con tinta.
Limpieza manual de los cartuchos de impresión y los receptáculos
Para limpiar los cartuchos de impresión y su receptáculo, necesitará agua
destilada o embotellada y palillos de algodón u otro material absorbente libre de
pelusa que no se adhiera a los cartuchos.
Limpieza manual de los cartuchos de impresión
Presione el botón de Encendido para encender la impresora y levante la
1
cubierta superior.
2 Después de que los cartuchos pasen al centro y se detengan, desconecte el
cable de alimentación de la parte posterior de la impresora.
Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera del alcance
de los niños.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre una hoja de papel con el
costado ancho hacia abajo.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre del cartucho
de impresión. El tocar estas partes ocasionará obstrucciones, fallos de la
tinta y malas conexiones eléctricas. Además, NO quite las tiras de cobre;
son contactos eléctricos requeridos.
4 Moje un palillo de algodón limpio en agua destilada y exprima cualquier
exceso de agua que tenga.
30
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
5 Limpie la parte frontal y los
bordes del cartucho de
impresión como se muestra.
NO limpie la placa de las
boquillas.
NO limpie la
placa de las
boquillas
6 Inspeccione el cartucho para
ver si hay fibras en la parte
frontal y los bordes. Si
todavía hay fibras, repita el
proceso de limpieza.
Limpie aquí
7 Repita el proceso de limpieza con el otro cartucho de impresión.
Después de retirar los cartuchos, no los deje más de 30 minutos fuera de
sus receptáculos en la impresora.
Limpieza manual del receptáculo de los cartuchos
1
Usando palillos limpios
humedecidos, limpie la parte
inferior de cada costado
del receptáculo.
2 Repita hasta que no quede
ningún residuo de tinta en un
palillo limpio.
3 Vuelva a insertar los cartuchos de
impresión y cierre la cubierta
superior de la impresora.
4 Asegúrese de que haya papel
blanco en la bandeja de ENTRADA.
5 Vuelva a conectar el cable de
alimentación en la parte posterior de
la impresora.
6 Imprima una página de prueba. Haga doble clic en el icono de la Utilidad
HP DeskJet 640 Series en la carpeta Utilidades del directorio principal de su
disco duro y haga clic en el panel Prueba, luego en el botón Prueba.
Nota:
que la página impresa salga limpia. Encontrará más consejos sobre
mantenimiento en
Si todavía hay rayas de tinta, repita el procedimiento hasta
http://www.hp.com/support/home_products.
31
3
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Daños ocasionados por rellenar los cartuchos
Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda
utilizar sólo suministros HP genuinos en las impresoras de inyección de tinta
HP DeskJet, incluyendo los cartuchos de impresión genuinos de HP, llenados
en la fábrica.
Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los
cartuchos de impresión HP quedan específicamente excluidos de las garantías
de las impresoras HP.
Nota: Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique con mucha atención
los números de pieza. Los números de los cartuchos de impresión para las
impresoras 640C, 640CL y 642C son:
Negro HP C6614 Series
Tricolor HP C51649 Series
Photo HP C1816 Series
32
4
Qué hacer cuando algo falla
Sugerencias para la resolución de problemas
Puede sentirse frustrado cuando algo falla, pero en las páginas siguientes
encontrará sugerencias para ayudarle a determinar cuál es el problema y cómo
resolverlo.
Asegúrese de que todos los cables estén firmemente conectados. Verifique si su
pregunta es similar a las que se enumeran a continuación y siga las instrucciones
de la sección correspondiente:
El software de la impresora no se instala. ¿Qué pasa? Vea la página 33.
¿Por qué la impresora no imprime nada? Vea la página 35.
¿Qué significan las luces intermitentes? Vea la página 37.
¿Hay un problema con el material impreso? Vea la página 39.
El software de la impresora no se instala.
¿Qué pasa?
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
Inserté un CD, pero la
computadora no lo pudo
leer.
• No se insertó correctamente
el CD.
O bien
• Quizás la unidad de CD
esté dañada.
O bien
• Quizás el CD esté dañado.
O bien
• Quizás se hayan
desactivado las
extensiones del CD-ROM.
1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo otra
vez. Si esto no resuelve el problema…
2 Inserte un CD de cuyo buen estado esté
seguro.
Si ese CD no funciona, quizás necesite
reemplazar la unidad de CD-ROM.
3 Si otro CD funciona pero el CD con el
software de la impresora no funciona,
quizás tenga un CD dañado. Puede
descargar el software de la impresora
desde el sitio de Soluciones de Soporte
HP en WWW, en:
www.hp.com/cposupport/es/
4 Si no tiene acceso a Internet,
comuníquese con Soluciones de Soporte
HP. Vea la página 43 para encontrar el
número de teléfono más cercano a su
domicilio.
5 En el Administrador de extensiones,
asegúrese de que la extensión Apple CD
esté activada.
33
4
Qué hacer cuando algo falla
El software de la impresora no se instala.
¿Qué pasa? continuación
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
El software no se instaló
correctamente.
• Quizás haya un conflicto
con su programa de
protección contra virus.
O bien
• Quizás haya un conflicto
con otro programa.
O bien
• El software de la impresora
no se instaló
correctamente.
1 Desinstale el software de la impresora.
Inserte el CD con el software de la
impresora en la computadora, seleccione
Desinstalar en el Instalador, luego repita
el procedimiento de instalación.
2 Cierre cualquier programa de protección
contra virus que esté en ejecución.
3 Si ha estado utilizando el software
QuickDraw GX de Apple, ciérrelo. La
impresora HP DeskJet no es compatible
con QuickDraw GX.
4 Cierre todos los programas abiertos.
5 Vuelva a instalar el software de la
impresora. Vea el paso “Instale el software
de la impresora” en las Instrucciones de instalación rápida o consulte la página 51
de esta Guía del usuario.
Si todavía tiene problemas con la instalación
del software, llame a un distribuidor
autorizado de HP o a Soluciones de Soporte
HP. Encontrará una lista de números
telefónicos del Centro de Soluciones de
Soporte HP más cercano a su domicilio en la
página 43.
34
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Por qué la impresora no imprime nada?
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
No salió ninguna
página de la impresora.
Quizás la alimentación
eléctrica esté desconectada o
un cable esté mal conectado.
Quizás no haya papel en la
bandeja de ENTRADA.
Quizás la cubierta superior de
la impresora esté abierta.
Quizás haya un problema con
uno de los cartuchos de
impresión.
Quizás la impresora esté
funcionando lentamente.
La impresora está esperando
que se presione el botón
Reanudar .
Quizás haya papel atascado en
la impresora.
1 Asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté encendida.
2 Asegúrese de que todos los cables estén
firmemente conectados.
Verifique nuevamente que haya papel
insertado correctamente en la bandeja de
ENTRADA.
Ciérrela.
Si la luz Reanudar está intermitente, levante
la cubierta de la impresora y verifique que los
cartuchos de impresión estén instalados
correctamente. Vea página 1.
Si la luz de Encendido está intermitente, la
impresora está imprimiendo algo. Tenga
paciencia.
Si la luz Reanudar está intermitente,
presione el botón Reanudar .
1 Apague la impresora, abra la cubierta
superior y retire la bandeja de SALIDA.
2 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA
o de SALIDA. Retire todos los pedazos de
papel roto de la impresora.
3 Vuelva a colocar el papel en la bandeja
de ENTRADA.
4 Vuelva a colocar la bandeja de SALIDA y
cierre la cubierta superior. Encienda la
impresora.
5 Presione el botón Reanudar en la
parte frontal de la impresora.
6 Si estaba imprimiendo etiquetas, verifique
si una etiqueta se ha desprendido de la
hoja al pasar por la impresora.
7 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a
imprimir su documento.
35
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
Salió una página en
blanco.
La impresora está
funcionando muy
lentamente.
Quizás se haya acabado la
tinta.
Quizás se le haya olvidado
quitar la cinta de vinilo del
cartucho de impresión.
Quizás esté intentando
imprimir un fax.
Quizás su computadora no
cuente con los requisitos
mínimos del sistema.
1 Levante la cubierta de la impresora y
verifique que los cartuchos de impresión
estén instalados correctamente.
2 Si se ha acabado la tinta, reemplace el
cartucho de impresión. Vea “Reemplazo
de los cartuchos de impresión” en la
página 27.
3 Vuelva a imprimir el documento.
Asegúrese de quitar la cinta protectora de
vinilo de cada uno de los cartuchos. Vea
“Reemplazo de los cartuchos de impresión” en
la página 27.
1 Guarde el fax como gráfico, por ejemplo
TIFF.
2 Colóquelo en un documento de un
procesador de texto e imprímalo desde
allí.
1 Verifique la cantidad de RAM y la
velocidad del procesador de su
computadora. Vea “Requisitos del
sistema” en la página 52.
2 Libere espacio en la unidad de disco duro.
Si tiene menos de 100MB de espacio libre
en la unidad de disco duro de la
computadora, el procesamiento podría
ser lento.
Quizás tenga abiertos
demasiados programas a la
vez.
Quizás esté utilizando software
antiguo de la impresora.
Quizás esté imprimiendo un
documento complejo que
contiene gráficos o fotografías.
Cierre todos los programas que no necesite.
Verifique la versión del controlador de
impresora que está utilizando. Asegúrese de
consultar el sitio de HP en WWW, en
http://www.hp.com/support/home_products,
para obtener actualizaciones del software de la
impresora.
Tenga paciencia. Los documentos grandes y
complejos que contienen gráficos o fotografías
se imprimen más lentamente que los
documentos que sólo contienen texto.
36
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Qué significan las luces intermitentes?
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
La luz de Encendido está
intermitente.
La luz Reanudar está
intermitente.
Quizás la impresora esté
recibiendo datos.
Quizás se haya acabado el
papel.
Quizás haya papel atascado en
la impresora.
Quizás esté imprimiendo un
documento a doble cara
manualmente y la primera cara
ya se ha terminado de
imprimir.
Tenga paciencia, la computadora está
procesando el trabajo de impresión.
1 Coloque papel en la impresora.
2 Presione el botón Reanudar .
1 Apague la impresora, abra la cubierta
superior y retire la bandeja de SALIDA.
2 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA
o de SALIDA. Retire todos los pedazos de
papel roto de la impresora.
3 Vuelva a colocar el papel en la bandeja
de ENTRADA.
4 Vuelva a colocar la bandeja de SALIDA y
cierre la cubierta superior. Encienda la
impresora.
5 Presione el botón Reanudar en la
parte frontal de la impresora.
6 Si estaba imprimiendo etiquetas, verifique
si una etiqueta se ha desprendido de la
hoja al pasar por la impresora.
7 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a
imprimir su documento.
1 Siga las instrucciones en la pantalla que
le indican cómo insertar el papel.
2 Presione el botón Reanudar .
Quizás esté abierta la cubierta
superior.
Quizás haya un problema con
uno de los cartuchos de
impresión.
Ciérrela.
1 Levante la cubierta de la impresora y
verifique que los cartuchos de impresión
estén instalados correctamente.
2 Si se ha acabado la tinta, reemplace el
cartucho de impresión. Vea “Reemplazo
de los cartuchos de impresión” en la
página 27.
3 Vuelva a imprimir el documento.
37
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Qué significan las luces intermitentes? continuación
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
Ambas luces están
intermitentes.
Quizás necesite reiniciar la
impresora.
1 Presione el botón de Encendido para
apagar la impresora. Luego presione
nuevamente el botón de Encendido
para volver a encender la impresora.
2 Si esto no resuelve el problema, presione
el botón de Encendido para apagar la
impresora.
3 Desconecte la impresora.
4 Vuelva a conectar la impresora.
5 Presione el botón de Encendido para
encender la impresora.
38
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Hay un problema con el material impreso?
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
Faltan partes del
documento o están en un
lugar equivocado.
Quizás no se haya colocado el
papel correctamente en la
impresora.
Quizás haya seleccionado la
orientación incorrecta del
papel.
Quizás haya seleccionado un
tamaño de papel incorrecto.
Quizás esté intentando imprimir
texto o gráficos más grandes
que el tamaño del papel.
Quizás haya seleccionado
márgenes incorrectos.
Quizás haya dejado activada
accidentalmente la opción
Impresión de carteles.
1 Asegúrese de que el papel esté orientado
correctamente en la bandeja de
ENTRADA.
2 Asegúrese de que los ajustadores del
papel toquen firmemente los lados de las
hojas.
Asegúrese de seleccionar la orientación
correcta (vertical u horizontal) en el cuadro de
diálogo Ajustar página. Vea “Ajustar página –
Control del diseño de página” en la página 7.
Asegúrese de seleccionar el tamaño correcto
de papel en el cuadro de diálogo Ajustar
página. Vea “Ajustar página – Control del
diseño de página” en la página 7.
Asegúrese de elegir un porcentaje de
ampliación/reducción correcto para el texto y
los gráficos del documento. Vea “Tamaño de
página, escala y orientación de la página” en la
página 7.
Asegúrese de que los márgenes quepan dentro
del área imprimible. Vea “Márgenes mínimos de
impresión” en la página 54.
Desactive Impresión de carteles en el panel
Disposición. Vea “Disposición” en la página 10.
39
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
La calidad de
impresión es mala.
Quizás no esté utilizando el
papel o medio de impresión
adecuado para lo que está
imprimiendo.
Quizás esté imprimiendo en el
lado incorrecto del papel.
Quizás no haya seleccionado el
tipo de papel correcto en el
software de la impresora.
Quizás esté utilizando el modo
Borrador.
Si hay manchas de tinta, quizás
se esté depositando demasiada
tinta en el papel.
Quizás se esté acabando la
tinta.
Quizás sea necesario limpiar los
cartuchos de impresión.
• Asegúrese de utilizar papel u otro medio de
impresión diseñado para las impresoras
HP DeskJet.
• La calidad de impresión mejora
significativamente si se imprime en papel
diseñado específicamente para ciertos
propósitos (fotografías, por ejemplo), en lugar
de papel corriente.
Asegúrese de que el papel esté colocado con el
lado de impresión hacia abajo.
Asegúrese de seleccionar el tipo de papel
correcto en el cuadro de diálogo Tipo/calidad
de papel. Vea “Tipo/calidad de papel” en la
página 10.
Si la impresión aparece descolorida o apagada,
haga clic en Normal u Óptima en lugar de
Borrador en el cuadro de diálogo Tipo/calidad
de papel. Vea “Tipo/calidad de papel” en la
página 10.
1 Haga clic en Normal o Borrador en lugar
de Óptima en el cuadro de diálogo Tipo/
calidad de papel. Vea “Tipo/calidad de
papel” en la página 10.
2 Reduzca la cantidad de tinta depositada
en la página. Desde el cuadro de diálogo
Imprimir de la HP DeskJet, seleccione el
panel Control de tinta. Utilice los
controles deslizantes para ajustar el
volumen de la tinta.
3 Aumente el tiempo de secado. Desde el
cuadro de diálogo Imprimir de la
HP DeskJet, seleccione el panel Control
de tinta. Utilice los controles deslizantes
para ajustar el tiempo de secado.
1 Si se ha acabado la tinta, reemplace el
cartucho de impresión. Vea “Reemplazo
de los cartuchos de impresión” en la
página 27.
2 Vuelva a imprimir el documento.
Vea “Limpieza de los cartuchos de impresión”
en la página 29.
40
4
Qué hacer cuando algo falla
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema?Causa posiblePara resolver el problema…
La calidad de
impresión es mala.
(continuación)
El margen de
encuadernación aparece en
un lugar incorrecto cuando
se intenta imprimir en
ambas caras.
Quizás se le haya olvidado
quitar la cinta de vinilo del
cartucho de impresión.
Quizás se haya especificado el
ajuste incorrecto de “Imagen”
en el panel Color del cuadro de
diálogo Imprimir.
Quizás los cartuchos de
impresión estén mal alineados.
Quizás haya seleccionado la
orientación incorrecta del
papel.
Asegúrese de quitar la cinta protectora de vinilo
de cada uno de los cartuchos. Vea “Reemplazo
de los cartuchos de impresión” en la página 27.
Haga clic en el botón Valores
predeterminados del panel Color del cuadro
de diálogo Imprimir. Vea “Color” en la
página 11.
Si las tintas negra y de color no quedan
alineadas correctamente en la página impresa,
pase a la Utilidad HP DeskJet en la carpeta
Utilidades del directorio principal de la unidad
de disco duro. Haga clic en el panel Calibrar y
luego en el botón Alinear. Vea “Ventana de la
Utilidad HP DeskJet” en la página 25.
• Asegúrese de seleccionar la opción correcta
para Encuadernación en el panel Disposición
del cuadro de diálogo Imprimir. Vea
“Disposición” en la página 10.
41
4
Qué hacer cuando algo falla
Soluciones de Soporte HP
Las impresoras HP DeskJet
definen la norma en cuanto a
calidad y fiabilidad, de modo
que puede estar tranquilo, su
elección ha sido excelente. Sin embargo, en caso
de que necesite ayuda, tiene a su disposición las
Soluciones de Soporte HP para proporcionarle
consejos de expertos sobre el uso de la impresora
HP o para contestar preguntas específicas sobre el
problema que tenga. Ya sea “en línea” o por
teléfono, encontrará la asistencia que necesite y la
encontrará rápidamente.
Soluciones de Soporte HP en línea
¡Encuentre la solución rápida con el ratón!
de Soporte HP en línea
obtener respuestas a sus preguntas sobre productos
HP. Obtendrá acceso instantáneamente a toda clase
de información, desde sugerencias útiles para
imprimir hasta las actualizaciones más recientes de
productos y software, disponible las 24 horas al día,
siete días a la semana, sin costo alguno.
Si tiene un módem conectado a su computadora y se
suscribe a un servicio en línea o tiene acceso directo a
Internet, puede obtener una amplia variedad de
información sobre su impresora en los siguientes
sitios en WWW:
Alemán:
http://www.hp.com/cposupport/de
Español:
http://www.hp.com/cposupport/es/
Francés:
http://www.hp.com/cposupport/fr/
Inglés
http://www.hp.com/support/home_products
Japonés:
http://www.jpn.hp.com./CPO_TC/eschome.htm
Portugués:
http://www.hp.com/cposupport/pt
Desde el sitio de Soluciones de Soporte HP en línea,
puede vincularse con
mediante foros de usuarios
Soporte HP por correo electrónico
es un excelente lugar para
Soluciones de Soporte HP
y
Soluciones de
Soluciones
.
Soluciones de Soporte HP mediante foros de
usuarios
Son fáciles de usar. Son informativos. Consulte
nuestros foros de usuarios en línea. Simplemente
revise los mensajes existentes dejados por otros
usuarios de HP para buscar respuestas a sus preguntas.
También puede enviar preguntas al foro y consultarlo
más tarde para obtener ideas y sugerencias de usuarios
expertos y operadores de sistemas.
Soluciones de Soporte HP por correo
electrónico
Conéctese con HP mediante correo electrónico y
reciba una respuesta personal de un técnico de servicio
de HP. Normalmente se proporcionan respuestas
dentro de las 24 horas (excluyendo días festivos). Es
una excelente opción para las preguntas no urgentes.
Consejos telefónicos para los clientes de
HP (EE. UU. solamente)
Si desea escuchar soluciones sencillas y rápidas para
contestar preguntas comunes relacionadas con las
impresoras HP DeskJet, llame gratis a nuestra línea de
asistencia automatizada, al (877) 283-4684.
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido como
controlador de impresora) permite que la impresora se
comunique con la computadora. HP ofrece varias
opciones para obtener actualizaciones del software de
la impresora:
•
Descargue el software de la impresora desde el
sitio de HP en WWW
línea
. Encontrará una lista de las direcciones de HP
en WWW en “Soluciones de Soporte HP en línea”
en esta página.
•
Si se encuentra en EE. UU. y necesita una
actualización del software de la impresora, puede
descargarlo desde:
http://www.hp.com/support/home_products/
Si no tiene acceso al sitio en WWW, llame al
(661) 257-5565. Para las actualizaciones del
software se le cobra únicamente el costo de los CD
y del envío.
•
Si se encuentra fuera de EE. UU. y no puede
descargar el controlador desde
Soporte HP en línea
Centro de Soluciones de Soporte HP
Soluciones de Soporte HP en
.
Soluciones de
(en esta página), llame al
(página 43)
42
4
Qué hacer cuando algo falla
más cercano a su domicilio.
Reparaciones
Si en alguna ocasión su impresora necesita
reparación, simplemente llame al Centro de
Soluciones de Soporte HP. Un técnico de servicio
diagnosticará el problema y coordinará el proceso
de reparación. Este servicio es gratuito durante el
período de la garantía limitada de la impresora.
Una vez finalizado dicho período, las reparaciones
se cobran de acuerdo a los materiales y la mano de
obra requeridos.
Soluciones de Soporte HP por
teléfono
Dentro del período especificado a continuación, a
partir de la fecha de adquisición de la impresora, el
soporte telefónico es gratuito. Sin embargo, si la
llamada es de larga distancia, se aplicarán las
tarifas normales de larga distancia.
Período de soporte telefónico gratuito
El período de soporte
En esta región:
telefónico gratuito es
de:
Antes de llamar, asegúrese de:
1Haber consultado las Instrucciones de
instalación rápida y esta Guía del usuario para
obtener consejos sobre la instalación y la
resolución de problemas.
2 Haber consultado Soluciones de Soporte HP
en línea (vea página 42) para obtener ayuda
sobre el producto.
3 Si se encuentra en EE. UU., llame para obtener
Consejos telefónicos de Soluciones de
Soporte HP, nuestra línea gratuita de
asistencia, al (877) 283-4684, mediante la cual
podrá encontrar soluciones rápidas y sencillas
a las preguntas más comunes relacionadas con
las impresoras HP DeskJet.
4 Si no puede resolver el problema mediante los
métodos anteriores, llame a un técnico de
servicio de HP mientras se encuentra delante
de la computadora y la impresora. Antes de
llamar, asegúrese de tener a mano la siguiente
información:
•
El número de serie de la impresora (vea la
etiqueta en la parte inferior).
_______________________________
•
El número de modelo de la impresora (vea la
etiqueta en la parte frontal).
_______________________________
Norteamérica y
Canadá
Países del Pacífico
Ninguno, se cobra
una tarifa
90 días
asiático
Europa90 días
América Latina1 año
•
El modelo de la computadora.
_______________________________
•
La versión del software de la impresora y del
programa que esté utilizando (si
corresponde).
_______________________________
¡De esta manera podremos ayudarle con sus
preguntas inmediatamente!
Después del período de soporte
telefónico gratuito
Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una
tarifa. Los precios están sujetos a cambio sin previo
aviso. (¡La ayuda mediante Soluciones de Soporte
HP en línea (vea la página 42) en Internet es
siempre gratuita!
•
Para preguntas rápidas en EE. UU. solamente,
llame al (900) 555-1500. Se cobra US $2,50 por
minuto, a partir del momento en que se
comunica con el técnico.
•
Para llamadas en Canadá, o en EE. UU. que
pueden durar más de diez minutos, llame al
(800) 999-1148. Se cobra US $25 por llamada,
pagaderos mediante Visa o MasterCard.
•
Si durante la llamada telefónica se determina
que su impresora necesita reparación y la
Garantía Limitada de la impresora está vigente
(consulte la página 56, Impresora), no se le
cobrará el servicio de soporte telefónico. Sin
embargo, en los países en que los números
gratuitos citados anteriormente no estén
disponibles, es posible que se apliquen las
tarifas normales de larga distancia.
Opciones de garantía extendida
Si desea extender la cobertura más allá del año
que ofrece el fabricante, tiene las siguientes
opciones:
•
Consulte con el distribuidor para obtener una
cobertura extendida.
•
Si su distribuidor de HP no ofrece contratos de
servicio, llame directamente a HP y pregunte
por nuestros contratos de servicio. En los
Estados Unidos llame al (800) 446-0522; en
Canadá llame al (800) 268-1221. Para obtener
contratos de servicio fuera de los Estados
Unidos y Canadá, comuníquese con la oficina
de ventas de HP más cercana a su domicilio.
44
5
Suministros y accesorios
Suministros para la impresora
Para obtener información sobre pedidos, vea
la página 47.
Nombre de la pieza
Cables de interfaz
Cable de interfaz HP compatible
con USB (2 metros de largo)
Cartuchos de impresión
Negro
Tricolor
Photo
Conjuntos de materiales para
fotografías en color de HP
Asian HP Photo Color Kit
European HP Photo Color Kit
Latin America HP Photo Color Kit
US HP Photo color Kit
Adaptador de corriente universal
Número
de pieza
C6518A
C6614 Series
51649 Series
C1816 Series
C4583A
C4584A
C4590A
C4585A
0950-3490
Instrucciones de instalación
rápida y Guía del usuario para
Macintosh
La mayoría de la documentación para las
impresoras HP está disponible para ver e
imprimir en
Nota: Para averiguar qué papeles reciclados se recomiendan para su impresora, comuníquese con la
oficina de ventas de HP más cercana a su domicilio y pregunte por el documento HP Inkjet Printer Family
Paper Specifications Guide, número de pieza HP 5961-0920.
46
5
Suministros y accesorios
Información sobre pedidos
Para pedir suministros o accesorios, llame al
distribuidor local de productos de HP o llame
a HP DIRECT, a los números indicados a
continuación, para un servicio de envío rápido.
En EE. UU., puede comprar suministros y
accesorios directamente de HP en
www.hpshopping.com, o bien, llame al centro
de compras HP al 1-888-999-4747.
• Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
•
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
•
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
•
Austria - Área sudeste: (43-0222) 25 000, ext. 755
Fax: 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
•
Brasil: Centro de Informações HP
Grande São Paulo: 822-5565
Demais Localidades: 0800-157751
Fax: (011) 829-7116
Centro de Informações HP
Hewlett Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
Fax: (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126
•
Sucursal de ventas internacionales: (41) 22 7804111
Fax: (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
•
Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
•
Suiza: 056/279 286
Fax: 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
•
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo
• Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, EE. UU.
48
A
Instrucciones de instalación
Con una conexión USB
Puede conectar la HP DeskJet 640C Series directamente a la computadora
usando un cable USB si su computadora es compatible con USB (Universal Serial
Bus o bus serie universal). Antes de conectar la impresora a la computadora,
asegúrese de que su configuración cumpla con los siguientes requisitos:
•
Su computadora debe ser compatible con USB.
•
Necesitará un cable de interfaz compatible con USB, tal como el número de
pieza HP C6518A.
•
La computadora debe estar encendida y ejecutando Mac OS 8.1 o una versión
superior.
1 Conecte el cable de alimentación
2 Coloque papel blanco en la
impresora
aDeslice los ajustadores de papel hacia
afuera hasta su máxima extensión para
dar cabida al papel.
bInserte un mazo de papel en la bandeja
de ENTRADA, con el lado de impresión
hacia abajo. Puede insertar hasta 10 mm
(3/8 de pulgada) a la vez.
cEmpuje el papel hacia el fondo de la
bandeja hasta que se detenga.
49
A
Instrucciones de instalación
dDeslice ambos ajustadores del papel
firmemente contra los bordes del papel.
3 Inserte los cartuchos de impresión
aPresione el botón de Encendido para encender la impresora.
bRetire la cinta de vinilo de los cartuchos de
impresión.
NO toque ni quite la tira de cobre de los
cartuchos de impresión.
cAbra la cubierta superior.
dPara cada cartucho de impresión, con los
contactos eléctricos de cobre apuntando hacia
la parte posterior de la impresora y
sosteniendo verticalmente el cartucho,
empújelo firmemente hacia abajo en el
receptáculo.
Inserte el cartucho de tinta negra en el
receptáculo de la derecha y el de tinta tricolor
en el receptáculo de la izquierda. Debe
insertar ambos cartuchos para que la
impresora funcione.
eCierre la cubierta superior.
50
A
Instrucciones de instalación
4 Conecte el cable USB
• Puede conectarlo a cualquier puerto USB.
•
Para hacerlo debe adquirir por separado un
cable USB, tal como el cable de interfaz USB de
HP (número de pieza C6518A).
aLevante la puerta de acceso a los cables en la
parte posterior de la impresora.
bConecte un extremo del cable USB al puerto
USB de la impresora.
cConecte el otro extremo al puerto USB de la computadora.
5 Instale el software de la impresora
aInserte el CD de HP con el software de la impresora en la unidad de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono del Instalador HP DeskJet.
cSiga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar
la instalación.
La computadora se reiniciará cuando finalice la instalación.
dUna vez reiniciada la computadora, se abrirá el cuadro de diálogo Utilidad
HP DeskJet (Seleccionar impresora). Siga las instrucciones de este cuadro de
diálogo para seleccionar la impresora HP DeskJet 640C Series.
Óptima:1 página por min.
Normal:3 páginas por min.
Borrador:6 páginas por min.
Velocidad de impresión de texto negro con
gráficos en color*
Óptima:0,3 páginas por min.
Normal:0,7 páginas por min.
Borrador:2 páginas por min.
Velocidad de impresión de texto combinado
con gráficos en color *
Óptima:0,5 página por min.
Normal:1 página por min.
Borrador:3 páginas por min.
Velocidad de impresión en color (cartuchos
tricolor y para foto)
imagen de 5 x 7 pulg. 0,25 páginas por min.
Ciclo de trabajo
1000 páginas por mes
Resolución de texto negro TrueType™
(depende del tipo de papel)
Borrador:300 x 300 ppp
Normal: 600 x 300 ppp
Óptima: 600 x 600 ppp
Resolución de color (cartuchos negro y
tricolor)
300 x 300 ppp en papel corriente.
600 x 300 ppp en papel satinado, transparencias y
papel Premium.
Tecnología de impresión
Impresión térmica por inyección de tinta
Compatibilidad de software
Conexión USB: Mac OS, versión 8.1 o superior
Requisitos del sistema
Conexión USB:
Computadora PowerPC con Mac OS y puerto
USB
Mac OS, versión 8.1 o superior
32 MB RAM
8 MB (mínimo) de espacio libre en el disco duro
Botones/luces
Botón y luz Reanudar
Botón y luz de Encendido
Interfaz de E/S
Universal Serial Bus
Dimensiones
436 mm de ancho x 199 mm de alto x 405 mm de
profundidad
Peso
5,3 kg sin fuente de alimentación ni cartuchos de
impresión
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación: 5 a 40 ˚C
Humedad: 10 a 80% humedad relativa sin
condensación
Condiciones ambientales recomendadas para una
óptima calidad de impresión: 15 a 35
20 a 80% de humedad relativa sin condensación
Temperatura de almacenamiento: -40 a 60
Consumo de electricidad
2 vatios promedio cuando está apagada
2,5 vatios promedio cuando no está imprimiendo
23 vatios promedio cuando está imprimiendo
˚C
˚C
Resolución de color (cartuchos tricolor y para
fotos)
600 x 300 ppp con seis tintas en todos tipos de papel
(en modos Óptima y Normal) usando tecnología
PhotoREt.
* Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la configuración del sistema, el software
que se utilice y la complejidad del documento.
52
B
Especificaciones
Requisitos de electricidad
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA (±10%)
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (±3 Hz)
Acomoda automáticamente la gama mundial de
voltajes de línea de CA y frecuencias. El adaptador no
tiene interruptor de encendido.
Nivel de ruido según ISO 9296:
Nivel de potencia del sonido, LWAd (1 B=10 dB):
5,5 B en modo Normal.
Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la
impresora): 42 dB en modo Normal.
Peso de los medios de impresión
2
Papel: 60 a 135/m
Sobres: 75 a 90 g/m
(20 a 24 lb)
Tarjetas: 110 a 200 g/m
(110 lb índice máx; 8,5 pt grosor
máx)
(16 a 36 lb índice)
2
2
; 0,3 mm grosor máx
Manejo de los medios de impresión
Hojas: hasta 100 hojas
Sobres: hasta 20 sobres
Tarjetas: hasta 30 tarjetas
Transparencias: hasta 25 hojas
Etiquetas: hasta 25 hojas de etiquetas
Use sólo hojas tamaño
Letter o A4. Utilice sólo
etiquetas diseñadas
específicamente para uso
en impresoras HP de
inyección de tinta.
Capacidad de bandeja
de SALIDA: hasta 50 hojas
Tamaño de los medios de impresión
Especial:
Ancho:127 a 216 mm (5,0 a
8,5 de pulg.)
Longitud:148 a 356 mm (5,83 a
14 pulg.)
Letter: 216 x 279 mm
(8,5 x 11 pulg.)
Legal:216 x 356 mm
(8,5 x 14 pulg.)
Exec:184 x 267 mm
(7,25 x 10,5 pulg.)
Sobre Nº 10:105 x 241 mm
(4,12 x 9,5 pulg.)
Sobre A2 para invitaciones:4,37 x 5,75 pulg.
Ficha:76 x 127 mm
(3 x 5 pulg.)
Ficha:102 x 152 mm
(4 x 6 pulg.)
Ficha:127 x 203 mm
(5 x 8 pulg.)
A4 europeo:210 x 297 mm
A5:148 x 210 mm
B5-JIS:182 x 257 mm
Sobre DL:220 x 110 mm
Sobre C6:114 x 162 mm
Tarjeta A6:105 x 148 mm
Postal Hagaki:100 x 148 mm
53
B
Especificaciones
Márgenes mínimos de
impresión
La impresora no puede imprimir fuera de
cierta área de la página. Asegúrese de que
el contenido del documento quepa dentro
del área imprimible, es decir, dentro de los
márgenes superior, inferior, izquierdo y
derecho disponibles para el tamaño de
papel en el que se vaya a imprimir.
Cuando usa tamaños de papel no
estándar y selecciona un tamaño de
papel personalizado en el cuadro de
diálogo de HP para ajustes de impresión,
el ancho del papel debe estar entre 127 y
215 mm (5 y 8,5 pulgadas) y la longitud
del papel debe estar entre 148 y 356 mm
(5,83 y 14 pulgadas).
Papel A4
Izquierdo:3,4 mm
Derecho:3,4 mm
Superior:1,0 mm
Inferior:14,9 mm
Márgenes para papel de tamaño Letter,
Legal y Exec
Izquierdo:0,25 de pulg.
Derecho:0,25 de pulg.
Superior:0,04 de pulg.
Inferior:0,59 de pulg.
Papel B5
Izquierdo:4,2 mm
Derecho:4,2 mm
Superior:1,0 mm
Inferior:21,2 mm
Tarjetas (3x5, 4x6 y 5x8)
Izquierdo:0,125 de pulg.
Derecho:0,125 de pulg.
Superior:0,04 de pulg.
Inferior:0,84 de pulg.
Tarjetas (A6)
Izquierdo:3,2 mm
Derecho:3,2 mm
Superior:1,0 mm
Inferior:21,2 mm
Postales Hagaki
Izquierdo:4,2 mm
Derecho:4,2 mm
Superior:1,0 mm
Inferior:21,2 mm
Sobres
Izquierdo:21 mm (0,84 de pulg.)
Derecho:1 mm (0,04 de pulg.)
Superior:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Inferior:3,2 mm (0,125 de pulg.)
Papel A5
Izquierdo:3,2 mm
Derecho:3,2 mm
Superior:1,0 mm
Inferior:21,2 mm
54
C
Información legal
Regulatory Notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes
or modifications to this equipment not expressly
approved by Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference, and void your authority to
operate this equipment. Use of a shielded data
cable is required to comply with the Class B limits
of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interferences by
one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the
equipment and the receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN
60825-1.
55
C
Información legal
Declaración de garantía limitada
Producto HPgarantía limitada
Cartuchos de tinta90 días
Software en Norteamérica/Canadá90 días
Software en países del Pacífico asiático,
Europa1 año
Software en América Latina1 año
Impresora en Norteamérica/Canadá90 días
Impresora en países del Pacífico asiático,
Europa1 año
Impresora en América Latina1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los
productos HP especificados anteriormente estarán exentos de
defectos de material y fabricación durante el plazo especificado
anteriormente, el cual comienza el día de la adquisición por parte
del cliente. El cliente deberá conservar un comprobante de la
fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se
aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que ningún producto funcionará
ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se
originen como consecuencia del uso normal del producto, y no
cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros que
HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de tinta
ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni la garantía al cliente
ni ningún contrato de asistencia técnica que se haya suscrito con
el cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la impresora puede
atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o recargado con tinta,
HP cobrará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para
prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o
daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso
de que el software, los soportes o un cartucho de tinta presentan
un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el producto
defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP
recibe un aviso de que cualquier producto de hardware presenta
un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el
producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto
defectuoso que está cubierto por la garantía, HP reembolsará al
cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo
razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar
el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya
devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como
mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los
productos HP enumerados arriba sean distribuidos por esta
compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África, Argentina,
Brasil, México, Venezuela y los “Départements D’Outre-Mer” de
Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será válida en el país de
compra. Se ofrecerán contratos para servicios adicionales de
garantía como por ejemplo, servicios locales, para cualquier
centro de servicios autorizado por HP, donde los productos HP
que aparecen al principio de esta declaración se distribuyan por
esta compañía o por un importador autorizado.
Duración de la
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS
TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN
ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados
en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos
recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A
EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NI HP
NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES,
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO,
NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN
IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al cliente,
quien podría gozar de otros derechos que varían según el estado
(en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad
gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía
contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se
considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas
leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de
responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de
garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados
en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales
en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de
Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía
limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo,
en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de hacer
cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y
limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el
fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan
limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA
ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN
LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A
LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE
SON ADICIONALES A LOS MISMOS
GARANTÍA AÑO 2000 DE
HEWLETT-PACKARD PARA PRODUCTOS
DE CONSUMO DISTRIBUIDOS A TRAVÉS
DEL CANAL DE DISTRIBUCIÓN
Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la Declaración de
Garantía Limitada de HP que acompaña a este Producto, HP garantiza
que este Producto HP será capaz de procesar con precisión datos
relativos a fechas ( lo que incluye a título enunciativo el cálculo,
comparación y secuencia) de, en y entre los siglos veinte y veintiuno, y
los años 1999 y 2000, con inclusión de los cálculos de años bisiestos,
cuando se usen de conformidad con la documentación del producto
suministrada por HP ( incluidas cualesquiera instrucciones para instalar
parches o mejoras), siempre que todos los demás productos ( es decir,
hardware, software y firmware) usados en combinación con tal/tales
Producto/s HP, intercambien adecuadamente datos relativos a fechas
con el mismo. La duración de esta garantía se extiende hasta el 31 de
enero del 2001.
56
Indice
A
accesoriosvi, 45
actualizaciones del software42
ajustadores del papel2
ajustar página, cuadro
de diálogo
alimentación
adaptador de
cablevi
cable, pedido45
asistencia técnica42
atasco de papel, eliminar35, 37
ayuda
asistencia técnica
electrónicavii
en la impresoravii
fuentes de informaciónvii
sitios en WWW y foros de
encuadernación tipo Libro24
encuadernación tipo Tablilla24
energía, consumo de 52
escala7
escala de grises11
especificaciones52
etiquetas
atascadas en la impresora
imprimir21
seleccionar tipos a usar53
13
35
F
fax, problemas para imprimir36
fichas, imprimir19–20
G
garantía
declaración
extensiones44
General, panel9
guía del usuario, pedir45
guía para tarjetas2
56
I
iconos
estado de la impresora
igualación de colores HP11
impresión desde el escritorio6
impresión en primer plano12
impresión en segundo plano12, 13
6
57
Index
impresora
accesorios
actualizaciones del
asistencia en líneavii
bandejas de papel53
cable, USB45
cables recomendadosvi
componentesvi
conexiones35
configuraciónvi
contenido del paquetevi
controladores, vea software de
controlar
dimensiones52
especificaciones52
estado6
limpiar4
lista de piezasvi
mantenimiento4
peso52
ruido4
seleccionar predeterminada5
software42
impresora predeterminada5
imprimir
calcomanías para la ropa
calidad29, 40
desde el escritorio6
detener/reanudar13
en ambos lados, libro24
en ambos lados, tablilla24
etiquetas21
faxes36
fichas19–20
libro24
problemas 29, 35–36
sobres, serie de18
sobres, un solo17
tablilla24
tarjetas16–20
tarjetas de felicitación16–20
tarjetas de
transparencias22
vi, 45
software
42
la impresora
1, 5
presentación
19–20
23
imprimir en ambos lados
Disposición, panel
imprimir manualmente
en ambos lados
instalar
problemas
software de la
impresora
instrucciones de instalación rápida
45
pedido
Interfaz de E/S52
10
24
33, 34
33, 34
L
limpiar
cartuchos de impresión
impresora4
luces
Encendido
intermitentes1
Reanudar1, 28
1
30
M
mantenimiento
cartuchos de impresión
impresora4
márgenes54
mínimos, por tipo de papel54
medios de impresión53
medios, vea papel
modo de borrador
velocidad de impresión52
modo normal10, 52
velocidad de impresión52
modo óptima10, 52
velocidad de impresión52
modos
velocidades de impresión
modos de impresión
borrador
normal10, 52
óptima10, 52
10, 52
27
10, 52
52
N
nivel de ruido53
notificaciones reglamentarias55
O
obtener ayuda, vea ayuda
OK, botón
orientación de la página7
8
P
papel
especificaciones
márgenes mínimos,
por tipo
peso del53
suministros46
tamaños métricos53
papel atascado, vea atasco de
papel
pedido
piezas y accesorios
suministros45
peso53
impresora52
papel53
recomendado53
piezas
números
pedido45
suministros45
problemas
atasco de papel
ayuda33
calidad de impresión40
cartuchos de impresión29
CD, no se lee33
demasiada tinta40
faltan partes del material
impreso
fax36
impresora lenta36
imprimir 29, 35–36
instalar software de la
impresora
luces intermitentes37
luz de Encendido
intermitente
luz Reanudar intermitente37
material impreso39, 40
53
54
47
45
35
39
34
37
58
Index
problemas (continuación)
no salió ninguna página de la
impresora
no se imprimió la página35
partes de la impresión en lugar
equivocado
rayas de tinta29
salió una página en blanco36
software, no se lee33
usar cartuchos rellenos32
35
39
R
Reanudar
52
botón
luz52
reanudar impresión13
reciclaje60
resolución
52
negro
texto TrueType52
resolución de problemas, vea
problemas
ruido
impresora
4
S
saturación11
seleccionar una impresora
predeterminada
Seleccionar, panel26
sitio en WWWvii
sitios en WWW33, 36, 45, 47
sobres
imprimir serie de
imprimir un solo17
márgenes mínimos54
seleccionar53
tamaños métricos53
software de la impresora
actualizaciones
descargar
problemas de instalación33
solicitud de impresión urgente13
Soluciones de Soporte HP43
soporte en línea, sitio en WWWvii
5
18
42
suministros45
nombres y números de
piezas
45
papel y otros medios de
impresión
pedido45
suspender un trabajo de
impresión/pausa
46
13
T
tamaño
especificaciones
medios de impresión53
tamaño de página 7
por tipo de papel53
y márgenes mínimos54
tarjetas
especificaciones
imprimir16–20
márgenes mínimos54
seleccionar papel para53
tamaños métricos53
tarjetas de felicitación
imprimir
tecnología de impresión52
tinta
densidad
pedido45
rayas29
Tipo/calidad de papel, panel10
tono del color 11
transparencias
imprimir
pedido46
53
46
16–20
40
22
U
Utilidad,
25, 26, 29, 30, 31
ventana
V
velocidad de impresiónvii, 52
especificaciones52
modo de borrador52
modo normal52
modo óptima52
visualización previa, botón8
59
Declaración sobre
el medio ambiente
Hewlett-Packard mejora constantemente los procesos de
diseño y producción de las impresoras HP DeskJet con el
propósito de reducir al mínimo los impactos negativos
que pudieran producirse en el ambiente de las oficinas y
en las comunidades donde se fabrican, envían y usan los
productos. Hewlett-Packard también ha desarrollado
procesos que reducen al mínimo los impactos negativos
del desecho de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Uso del papel: La capacidad de la impresora de
imprimir manual o automáticamente en ambas caras del
papel reduce el uso de papel y el consumo de recursos
naturales. Esta impresora está diseñada para utilizar
papel reciclado según la norma DIN 19 309.
Ozono: Las sustancias químicas que perjudican al
ozono (por ejemplo, CFC), han sido eliminadas de los
procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclaje
Se ha incorporado diseño para reciclado en la impresora.
Se ha mantenido al mínimo el número de materiales
empleados, sin sacrificar la funcionalidad y fiabilidad de
la impresora. Los distintos materiales han sido diseñados
para que se separen con facilidad. Los cierres y
conectores son fáciles de ubicar, acceder y retirar
utilizando herramientas comunes. El diseño de las piezas
de alta prioridad permite el acceso rápido para lograr un
desmontaje y reparación eficientes. Las piezas de plástico
han sido diseñadas principalmente en no más de dos
colores para mejorar las opciones de reciclado. Unas
cuantas piezas pequeñas tienen colores distintos para
realzar los puntos a los que el clienta pudiera necesitar
acceso.
Embalaje de la impresora: Los materiales de
embalaje para esta impresora han sido seleccionados
para proporcionar una protección máxima a un costo
mínimo, al mismo tiempo que se intenta reducir al
mínimo el impacto en el medio ambiente y facilitar el
reciclaje. El diseño resistente de la impresora HP DeskJet
ayuda a minimizar los materiales de embalaje y el
promedio de daño.
Piezas de plástico: Todas las piezas principales y
materiales de plástico están marcados según las normas
internacionales. Todas las piezas de plástico utilizados en
la caja y el chasis de la impresora son técnicamente
reciclables y todas utilizan un solo polímero.
Vida útil del producto: Para asegurar una larga
vida útil de la impresora DeskJet, HP ofrece lo siguiente:
•
Garantía extendida - HP SupportPack proporciona
cobertura para el hardware y el producto de HP y
para todos los componentes internos suministrados
por HP. El cliente debe adquirir el HP SupportPack
dentro de los 30 días después de comprar la
impresora. Para obtener más información sobre este
servicio, comuníquese con el distribuidor de HP más
cercano a su domicilio.
•
Las piezas de repuesto y consumibles estarán
disponibles durante cinco años después de que se
termine la producción del producto.
•
Devolución de productos al final de su vida útil –
Para devolver este producto y los cartuchos de
impresión a HP al final de su vida útil, comuníquese
con la oficina de ventas o servicio de HP más cercana
a su domicilio a fin de obtener instrucciones.
60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.