Hp DESKJET 630C User Manual [pl]

Page 1
Drukarka HP DeskJet
Podręcznik informacyjny
do Windows
630C Series
22
2
2 ee
e gg
ge aa
ag uu
ua nn
nu aa
an L
LL
La
Szukanie dalszych informacji
Więcej informacji można znaleźć w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi. Włóż płytę CD z oprogramowaniem drukarki do stacji CD-ROM i rozpocznij proces instalacji przez uruchomienie
setup.exe. Z ekranu otwierającego wybierz Otwórz instrukcję obsługi.
Najnowsze informacje dotyczące produktów, diagnostyki
i uaktualnień oprogramowania drukarki można znaleźć w witrynie HP pod adresem:
http://www.hp.com/support/home_products
Aby przejrzeć pomoc ekranową dotyczącą konkretnych
ustawień drukarki, kliknij prawym przyciskiem myszy na dowolnej opcji „Ustawień druku“.
Aby przejrzeć plik Noty wydawnicze, kliknij przycisk
Start, przesuń strzałkę na Programy, przesuń strzałkę na HP DeskJet 630C Series oraz kliknij na Noty
wydawnicze do HP DeskJet 630C Series.
Uznane znaki towarowe
Microsoft®, Windows®, Windows NT® i MS Windows® są rejestrowanymi w USA znakami towarowymi Microsoft Corporation. Zdjęcia reprodukowane za zezwoleniem Microsoft Corporation.
Powiadomienie
©Prawa autorskie Hewlett-Packard Company 2000
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tego dokumentu nie może być fotokopiowana, reprodukowana ani przetłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody Hewlett-Packard Company.
Wydanie pierwsze: maj 2000
Spis treści
Drukowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Podstawy drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Drukowanie fotografii . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Drukowanie kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Drukowanie kart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Drukowanie nalepek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Drukowanie klisz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Drukowanie plakatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przybornik HP . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uzyskiwanie pomocy w przypadku
problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rozwiązywanie zwykłych problemów . . . . . 11
Usuwanie zaciętego papieru. . . . . . . . . . . . 14
Wskazania kontrolek. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Obsługa klientów HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Więcej informacji o drukarce . . . . . . 20
Deinstalacja oprogramowania drukarki. . . . 20
Pojemniki z tuszem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specyfikacje produktów . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warunki ograniczonej gwarancji . . . . . . . . . 24
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
Page 2

Drukowanie

Podstawy drukowania

Rozplanuj układ graficzny strony, wybierając
1.
tekst, ilustracje, czcionki i kolory z używanego aktualnie programu (np. edytora tekstu lub programu rysunkowego).
Na menu
2.
kliknij
Drukuj
Otworzy się okno dialogowe Drukuj dla danego programu.
programu komputerowego,
Pliku
.
ii
i kk
ki ss
sk
ll
ls oo
ol P
PP
Po
Uwaga:
ogromnie wyglądem w zależności od
programu komputerowego.
Jeżeli program komputerowy nie ma menu Pliku ani opcji Drukuj, przejrzyj instrukcję obsługi danego programu, aby znaleźć instrukcje dotyczące drukowania. Zależnie od potrzeb wprowadź zmiany w
3.
oknie dialogowym druku. Czy wszystkie ustawienia druku są teraz takie, jakie są potrzebne?
••••
Jeśli TAK, kliknij OK, aby rozpocząć drukowanie.
••••
Jeśli NIE, kontynuuj czynność 4, aby zmienić dalsze ustawienia druku.
W oknie dialogowym druku kliknij kartę
4.
Właściwości
Jeśli nie widzisz Właściwości, kliknij na
Ustawienie, Opcje
zależności od tego, co jest dostępne. Otworzy się okno ustawień druku HP z
wybraną kartą
Okno dialogowe Drukuj różni się
.
, lub
Drukarka
Ustawienie
, w
.
Uwaga:
HP w Twoim programie może siężnić od
okien pokazanych tutaj.
Jeśli otworzy się inne okno niż okno dialogowe ustawień druku HP, kliknij na
Właściwości, Ustawienie, Opcje Drukarka
dostępne. Wybierz ustawienia na karcie
5.
••••
wybierz oraz
czarnym tuszem HP do drukarki, uzyskasz
lepszą jakość druku i większą szybkość.
••••
Zaznacz opcję dopasowania wydruku do formatu strony.
••••
Zaznacz opcję
HP
wydruku przy użyciu fotograficznego pojemnika HP.
Okno dialogowe ustawienia druku
, w zależności od tego, co jest
Konfiguracja
Jakość wydruku, Typ papieru
Rozmiar papieru
Uwaga:
Dodając opcjonalny pojemnik z
w celu uzyskania fotograficznej jakości
.
Dopasuj do skali
Pojemnik fotograficzny
lub
:
w celu
2
Page 3
Kliknij kartę Funkcje, aby znaleźć więcej
6.
ustawień druku.
Wybierz ustawienia na karcie Funkcje:
7.
••••
Wybierz orientację papieru—Pionowa, Pozioma lub Obraz lustrzany.
••••
W zależności od potrzeby, zaznacz opcję
Drukowanie dwustronne, Kilka stron na arkuszu, oraz Drukowanie plakatów.
••••
Zaznacz opcję Rozpocznij drukowanie od ostatniej strony, aby odwrócić
kolejność drukowanych stron.
••••
Zaznacz opcję Przegląd HP, aby wyświetlić na ekranie wstępny obraz wydrukowanej strony.
••••
Wprowadź liczbę kopii.
Kliknij kartę Zaawansowane, aby wybrać
8.
dalsze ustawienia.
Wybierz ustawienia na karcie
9.
Zaawansowane:
••••
Zaznacz opcję Drukuj w skali szarości, aby drukować w czerni.
••••
Zaznacz opcję Zoptymalizuj dla fotokopii lub faksu, aby otrzymać lepszą ostrość
fotokopii i faksów.
••••
Posłuż się suwakami, aby zmienić
Nasycenie, Jasność, oraz Tonację koloru kolorowych wydruków.
••••
Posłuż się suwakiem Objętosć atramentu, aby zmienić ilość użytego w wydruku tuszu.
Kliknij OK w oknie dialogowym ustawień
10.
druku HP, aby zachować swoje ustawienia. Następnie kliknij OK w oknie dialogowym Drukuj, aby rozpocząć drukowanie. Jeśli ukaże się inne okno niż okno dialogowe Drukuj, kliknij na OK lub Drukuj, w zależności od tego, co jest dostępne.
Drukarka zacznie drukować z nieznacznym opóźnieniem, wynikającym z faktu, że przyjmuje ona dane z komputera.
Aby znaleźć więcej informacji na temat okna ustawień druku HP, należy zajrzeć do ekranowej Instrukcji obsługi, dostęp do której można uzyskać z Przybornika HP (patrz str. 10).
Podczas drukowania
Drukarka będzie drukować z różną szybkością, zależnie od złożoności zadania, wybranej jakości druku i liczby pojemników z tuszem zainstalowanych w drukarce. Jeśli drukowany dokument zawiera dużo grafiki i kolorowych elementów, jego wydruk zajmie więcej czasu.
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
Jeżeli wystąpi jakaś nieprawidłowość
Niekiedy, mimo najlepszych starań, coś się nie powiedzie podczas drukowania. Na przykład, w drukarce zablokuje się arkusz papieru lub po prostu nie dzieje się całkiem nic. Rozwiązania żnych problemów podane są w części “Rozwiązywanie zwykłych problemów” na stronie 11.
3
Page 4
Drukowanie na różnych rodzajach papierów
Drukowanie fotografii
Pragnę wydrukować… Należy…
ii
i kk
ki ss
sk
ll
ls oo
ol P
PP
Po
Papier fotograficzny 8,5 x 11 cali lub A4
1. Kiedy drukarka jest włączona, otwórz jej górną pokrywę. Kosz przesuwa się do dostępnej pozycji.
2. Sprawdź prawą część kosza:
••••
Jeśli jest pusta, przejdź do czynności 3.
••••
Jeśli znajduje się w niej pojemnik z czarnym tuszem, wyjmij ten pojemnik.
3. Włóż pojemnik fotograficzny HP do prawej części
kosza i wepchnij go do właściwej pozycji.
4. Zamknij górną pokrywę drukarki.
5. Wyrównaj pojemniki z tuszem.
6. Włóż papier fotograficzny do podajnika, stroną do
druku skierowaną w dół.
7. Przesuń regulatory papieru tak, aby przylegały
ściśle do brzegów papieru.
8. Wybierz ustawienia druku odpowiadające
rodzajowi i formatowi papieru fotograficznego.
9. Wydrukuj fotografie.
Możliwe ustawienia druku HP Pomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru: Wybierz właściwy rodzaj papieru fotograficznego HP
- Jakość druku: Najlepsza
Uwaga:
pojemnika z trójkolorowym tuszem,
ustawienie jakości zmienia się
automatycznie z „Roboczej“ i „Normalnej“ na
„Najlepszą“ dla wszystkich rodzajów papieru
fotograficznego i powlekanego.
- Format papieru: Wybierz właściwy format papieru
- Pojemnik fotograficzny HP: Zaznaczony
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Bez zaznaczenia
Przy stosowaniu jedynie
Najlepsze rezultaty uzyska się używając papieru fotograficznego HP.
Upewnij się, że papier fotograficzny jest załadowany do podajnika stroną do druku skierowaną w dół.
Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów należy wyjmować każdy arkusz zaraz po jego wydrukowaniu i układać do wyschnięcia wydrukowaną stroną skierowaną w górę. Czas schnięcia będzie zależał od wilgotności powietrza.
Po wydrukowaniu fotografii należy wyjąć pojemnik fotograficzny z drukarki, umieścić go w zamkniętym zasobniku i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Należy się upewnić, że dysze pojemnika z tuszem są tak ustawione, aby nie dotykały boków zasobnika, ani żadnego innego materiału.
Wyjmij pozostały papier specjalny z PODAJNIKA papieru i zastąp go papierem, który będzie używany w następnej kolejności.
Więcej informacji na temat pracy z fotografiami można znaleźć w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
4
Page 5
Drukowanie kopert
Pragnę wydrukować… Należy…
Pojedyncze koperty
Plik około 20 kopert
Możliwe ustawienia druku HP Pomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru: Zwykły papier
- Jakość druku: Normalna
- Format papieru: Wybierz odpowiedni format kopert
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Pole pozostawione jako niezaznaczone
1.Wsuń kopertę, z klapką skierowaną do góry i po prawej stronie, do otworu na pojedyncze koperty aż do jej zatrzymania się.
2. Upewnij się, że w podajniku znajduje się papier.
3. Wybierz ustawienia druku odpowiadające
rodzajowi i formatowi koperty.
4. Wydrukuj kopertę.
1.Przesuń na zewnątrz oba regulatory papieru i wyjmij papier z podajnika.
2. Włóż do podajnika plik zawierający nie więcej niż
20 kopert, z klapką skierowaną do góry i po prawej stronie.
3. Przesuń regulatory papieru tak, aby przylegały
ściśle do brzegów pliku kopert.
4. Wydrukuj koperty.
Powinno się unikać błyszczących lub wytłaczanych kopert, bądź samoprzylepnych czy posiadających okienka.
Należy unikać kopert o grubych, nieregularnych lub zawiniętych krawędziach, lub pomarszczonych.
Przy drukowaniu pliku kopert, nie należy jednorazowo wkładać więcej niż 20 kopert.
Przed włożeniem do podajnika należy wyrównać plik kopert, postukując jego krótszym brzegiem o płaską powierzchnię.
Przy drukowaniu kopert JIS #4 (90 x 205 mm) należy postępować według instrukcji drukowania kart, podanych na stronie 6.
Przy drukowaniu kopert JIS #3 (120 x 235 mm) lub JIS #4 (90 x 205 mm), należy wkładać je do drukarki z klapką skierowaną do góry i do siebie.
Informacje na temat drukowania małych kopert podane są w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
5
Page 6
ii
i kk
ki ss
sk
ll
ls oo
ol P
PP
Po
Drukowanie kart
Pragnę wydrukować… Należy…
1. Wyjmij pojemnik wyjściowy.
2. Unieś prowadnik kart.
3. Włóż do podajnika plik zawierający nie więcej niż
30 kart. Wyrównaj prawy brzeg pliku kart z prowadnikiem kart.
4. Obniż uchwyt na regulatorze długości papieru.
Naciśnij dolną wewnętrzną część uchwytu, aby go zwolnić.
5. Przesuń regulatory papieru tak, aby przylegały
ściśle do brzegów pliku kart.
6. Załóż pojemnik wyjściowy.
7. Wydrukuj karty.
Możliwe ustawienia druku HP Pomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru:
- Jakość druku:
- Format papieru: Wybierz odpowiedni format karty
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Bez zaznaczenia
Zwykły papier
Normalna
Przed włożeniem do podajnika należy wyrównać plik kart, postukując jego krótszym brzegiem o płaską powierzchnię.
Przesuń regulator długości papieru przez naciśnięcie wewnętrznej części uchwytu, aby go zwolnić i obniżyć, a następnie pchnij go w stronę pliku kart, aż do jego zatrzymania się.
Jeśli trudno będzie wyjąć pojemnik papieru, podnieś górną pokrywę, zaczekaj chwilę, aż kosz przesunie się do środkowej pozycji, następnie wyjmij pojemnik papieru i opuść górną pokrywę.
Przy drukowaniu kopert JIS #4 (90 x 205 mm) należy wkładać je do drukarki klapką skierowaną do góry i do siebie.
Informacje na temat drukowania kart można znaleźć w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
6
Page 7
Drukowanie nalepek
Pragnę wydrukować… Należy…
1.Przesuń oba regulatory papieru i wyjmij cały papier z podajnika papieru.
2. Rozwachluj brzegi arkuszy nalepek, aby je
porozdzielać.
3. Włóż do podajnika nie więcej niż 25 arkuszy
nalepek, kładąc je na wierzchu około 5 arkuszy zwykłego papieru tego samego formatu.
4. Przesuń regulatory papieru tak, aby przylegały
ściśle do brzegów pliku nalepek.
5. Wydrukuj nalepki.
Możliwe ustawienia druku HP Pomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru: Zwykły papier
- Jakość druku: Normalna
- Format papieru: Wybierz odpowiedni format papieru
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Bez zaznaczenia
Należy używać tylko arkuszy nalepek formatu A4 lub U.S. letter.
Należy używać tylko papierowych nalepek przeznaczonych specjalnie do używania w drukarkach atramentowych.
Nigdy nie należy wkładać jednorazowo więcej niż 25 arkuszy.
Należy używać tylko pełnych arkuszy z nalepkami papierowymi.
Należy unikać arkuszy z nalepkami, które są lepkie, zawinięte lub odklejają się od podłoża.
Informacje na temat drukowania nalepek podane są w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
7
Page 8
ii
i kk
ki ss
sk
ll
ls oo
ol P
PP
Po
Drukowanie klisz
Pragnę wydrukować… Należy…
1.Przesuń oba regulatory papieru i wyjmij cały papier z podajnika papieru.
2. Włóż do 25 klisz do podajnika, szorstką stroną w
ł i paskiem przylepnym w stronę drukarki.
3. Przesuń regulatory papieru, tak aby przylegały
ścisle do brzegów pliku klisz.
4. Wydrukuj kliszę.
Możliwe ustawienia druku HP Pomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru: Wybierz odpowiedni rodzaj kliszy
- Jakość druku:
Uwaga:
druku dla klisz, włóż opcjonalny pojemnik z
czarnym tuszem do prawej części kosza.
- Format papieru: Wybierz odpowiedni format kliszy
Normalna
Aby uzyskać najlepszą jakość
Najlepsze rezultaty uzyska się stosując filmy do klisz HP, które są przeznaczone specjalnie do użycia w drukarkach atramentowych HP.
Ponieważ klisze wymagają dłuższych okresów schnięcia niż zwykły papier, drukarka automatycznie je suszy przed ich wysunięciem. Naciśnij przycisk wznowienia na przodzie drukarki, aby kontynuować drukowanie.
Informacje na temat drukowania klisz podane są w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Bez zaznaczenia
8
Page 9
Drukowanie plakatów
Pragnę wydrukować… Należy…
1.Włóż papier do podajnika.
2. Dosuń regulatory papieru tak, aby przylegały ściśle do brzegów arkuszy papieru.
3. Wybierz ustawienia druku odpowiadające rodzajowi i formatowi plakatu.
4. Wydrukuj plakat.
Możliwe ustawienia druku HP Pomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru:
- Jakość druku:
- Format papieru: Wybierz odpowiedni format
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Bez zaznaczenia
- Drukowanie plakatu: Zaznacz to pole i wybierz format 2x2, 3x3 lub 4x4
Zwykły papier
Normalna
Po wydrukowaniu przytnij brzegi poszczególnych arkuszy i sklej je ze sobą.
Informacje na temat drukowania plakatów podane są w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
9
Page 10

Przybornik HP

Do czyszczenia i konserwacji drukarki, szukania informacji oraz wydrukowania strony testowej, należy posłużyć się Przybornikiem HP DeskJet.
Kliknij przycisk Start, przesuń strzałkę na
1.
Programy, przesuń strzałkę na HP DeskJet 630C Series i kliknij na Przybornik HP DeskJet 630C Series.
Przybornik HP otwiera się z wybraną kartą Serwisowanie drukarki.
ii
i kk
ki ss
sk
ll
ls oo
ol P
PP
Po
Aby przejść do strony Konfiguracji, kliknij kartę
3.
Konfiguracja.
Wybierz opcję Liczba pojemników z tuszem,
4.
aby wprowadzić liczbę zainstalowanych w drukarce pojemników.
To ustawienie stosowane jest jako dodatkowe, jeżeli komputer nie może zidentyfikować liczby pojemników z tuszem w drukarce.
Aby zakończyć, kliknij „X“ w prawym górnym
5.
rogu Przybornika HP.
Kliknij ikonę dla rodzaju serwisowania, jakie
2.
chcesz przeprowadzić, a następnie wykonaj czynności według instrukcji ekranowych:
••••
Otwórz podrecznik uzytkownika
••••
Wyrównaj wklady drukujace
••••
Oczyść wklady drukujace
••••
Drukuj stronę testową
••••
Zakup pojemniki z tuszem
trójkolorowym tuszem, wyrównanie go nie
jest konieczne.
10
Jeśli używany jest tylko pojemnik z
Uwaga:
Page 11

Uzyskiwanie pomocy w przypadku problemów

Rozwiązywanie zwykłych problemów
Przy wystąpieniu nieprawidłowości łatwo jest ulec frustracji. W tym rozdziale zamieszczamy wskazówki pomocne w określaniu, na czym polega konkretny problem i jak się go rozwiązuje.
Problemy z USB
Instalacja USB. Jeśli doszło do przypadkowego anulowania instalacji USB przy pierwszym podłączeniu drukarki HP DeskJet do komputera, poniższe wskazówki pomogą w ponownym wyświetleniu ekranów instalacyjnych USB:
Odłącz kabel USB od drukarki.
1.
Włóż dysk kompaktowy z oprogramowaniem
2.
drukarki (lub Dysk 1, jeśli stosujesz dyskietki) do komputera. Kliknij przycisk
3.
Uruchom
4.
Przeglądaj, aż pojawi się
lub płyt CD. Wybierz kliknij W oknie dialogowym pojawi się plik
5.
setup.exe
Wybierz opcję
6.
DeskJet 630C Series
Ponownie podłącz kabel USB do drukarki.
7.
Ekran instalacji USB powinien pojawić się ponownie.
Kontynuuj wykonywanie czynności 8 z Karty
8.
uruchomienia drukarki.
Drukarka nie reaguje. Upewnij się, że w komputerze uruchomiony jest system Windows 98 lub 2000 Professional oraz że drukarka podłączona jest do komputera za pomocą kabla USB. Jeśli nie masz systemu Windows 98 lub 2000 Professional, musisz użyć kabla równoległego.
.
Otwórz
. Kliknij OK.
, a potem kliknij
Start
stacja dyskietek
Ustawienie
.
Usuń oprogramowanie HP
.
, następnie
Port USB nie jest uruchomiony.
Kliknij przycisk
1.
Ustawienia sterowania
Kliknij dwukrotnie ikonę
2.
Kliknij kartę
3.
Kliknij ikonę 'plus' () obok opcji Sterownika
4.
USB .
••••
Jeśli zobaczysz, że wymieniony jest kontroler hosta USB i główny węzeł USB, magistrala USB jest prawdopodobnie uruchomiona.
••••
Jeśli lista urządzeń nie pojawi się, należy odwołać się do dokumentacji komputera lub skontaktować się z producentem, aby otrzymać więcej informacji na temat uruchomienia i ustawienia USB.
Jeśli nie jest możliwe uruchomienie USB,
5.
zawsze można połączyć port równoległy drukarki z komputerem przy pomocy kabla równoległego.
Połączenia kablowe. Upewnij się, że kabel USB jest podłączony prawidłowo. Odłącz, a następnie podłącz ponownie kabel USB, sprawdzając, czy połączenie jest sprawne.
Prędkość druku. Podczas pracy w łańcuchu USB, drukarka może zwalniać pracę, jeśli podczas drukowania używane są inne urządzenia USB lub inne programy. Dla optymalizacji szybkości druku, należy zaniechać używania innych urządzeń w łańcuchu USB podczas drukowania.
Koncentrator USB. Jeśli drukarka podłączona jest do koncentratora USB i pojawia się komunikat „Błąd zapisu w porcie USB“, oznacza to, że drukarka nie uzyskuje właściwych danych z sąsiedniego urządzenia lub z koncentratora. Podłącz drukarkę bezpośrednio do portu USB w komputerze.
Nieznane urządzenie. Jeżeli podczas instalowania oprogramowania USB pojawi się komunikat „Znaleziono nieznane urządzenie“, należy odłączyć kabel USB, zdeinstalować oprogramowanie drukarki (zobacz stronę 20) oraz wyłączyć komputer i drukarkę. Odłącz drukarkę od sieci zasilającej, po czym ponownie podłącz drukarkę i uruchom instalację oprogramowania USB (patrz Karta uruchomienia drukarki).
, a następnie kliknij na .
Menedżer urządzeń
, przesuń strzałkę na
Start
System
Panel
.
.
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
11
Page 12
Błąd zapisu do LPT1. Być może nie podłączono kabla USB przed instalacja oprogramowania.
Odłącz kabel USB od drukarki.
1.
Włóż dysk kompaktowy z oprogramowaniem
2.
drukarki (lub Dysk 1, jeśli stosujesz dyskietki) do komputera.
Kliknij przycisk Start, następnie kliknij
3.
Uruchom. Przeglądaj, aż pojawi się stacja dyskietek
4.
lub płyt CD. Wybierz Ustawienie, następnie kliknij Otwórz.
W polu dialogowym pojawi się plik setup.exe.
5.
Kliknij OK. Wybierz opcję Usuń oprogramowanie HP
6.
DeskJet 630C Series, aby usunąć to
oprogramowanie. Ponownie podłącz kabel USB do drukarki.
7.
ii
i kk
ki ss
sk
ll
ls oo
ol P
PP
Po
Ekran instalacji USB powinien pojawić się ponownie. Powtórz czynność „Instaluj USB i
8.
oprogramowanie drukarki“. Zajrzyj do Karty uruchomienia drukarki lub ekranowej Instrukcji obsługi.
Brakuje fragmentów dokumentu lub są one w niewłaściwym miejscu
Orientacja papieru. Jeżeli wydruk nie jest umieszczony prawidłowo na stronie, należy upewnić się czy wybrana została prawidłowa orientacja (Pionowa lub Pozioma) na karcie Funkcje w oknie dialogowym ustawień druku HP.
Format papieru. Upewnij się, że wybrano właściwy format papieru na karcie „Konfiguracja“ okna ustawień druku HP.
Wyrównanie. Jeśli tusz kolorowy i czarny nie układają się w jednej linii na wydrukowanej stronie, a używasz dwóch pojemników z tuszem, należy je wyrównać. W Przyborniku HP, kliknij kartę Serwisowanie drukarki, a następnie „Wyrównaj pojemniki z tuszem“.
Wkładanie papieru. Jeśli wydruk jest skrzywiony lub ukośny, spróbuj ponownie włożyć papier. Upewnij się, że regulator papieru przylega równo do arkuszy materiału.
Ustawienia marginesów. Jeśli tekst wychodzi poza krawędź strony:
Sprawdź, czy marginesy są prawidłowo ustawione w oprogramowaniu.
Sprawdź, czy elementy dokumentu mieszczą się w przestrzeni przeznaczonej do wydruku na stronie.
Sprawdź, czy wybrany jest właściwy format papieru na karcie Konfiguracja w oknie ustawień druku HP.
Kolory. Jeśi kolory są nieprawidłowe lub brakuje kolorów:
Oczyść pojemnik z trójkolorowym tuszem. W Przyborniku HP, kliknij kartę Serwisowanie
drukarki, a następnie Oczyść pojemniki z tuszem.
Wymień pojemnik z trójkolorowym tuszem.
Kliknij opcję Drukuj w skali szarości, aby usunąć to zaznaczenie na karcie Zaawansowane okna ustawień druku HP.
Można zainstalować opcjonalny pojemnik z czarnym tuszem lub pojemnik fotograficzny HP w prawej części kosza pojemników z tuszem.
Łączność. Jeśli na wydruku pojawiają się znaki bez znaczenia, oznaczać to może, że drukarka straciła łączność z komputerem. Spróbuj wyłączyć komputer i drukarkę, a potem włączyć je ponownie. Jeśli problem będzie trwał nadal, upewnij się, że wszystkie kable są poprawnie podłączone.
Styki kosza pojemników z tuszem. Tylna płytka pomiędzy prawym pojemnikiem i koszem może wymagać oczyszczenia. Problem ten może wystąpić, jeżeli doda się opcjonalny pojemnik z tuszem po uprzednim drukowaniu z jednym tylko pojemnikiem. Czyszczenie tylnej płytki:
Włącz drukarkę i otwórz górną pokrywę. Po
1.
przesunięciu i zatrzymaniu się kosza w dostępnej pozycji, odłącz kabel zasilający od tyłu drukarki.
OSTRZEŻENIE: NIE należy dotykać dysz tuszu ani miedzianych styków. Dotknięcie tych części może spowodować zatkanie dysz, nierówne przepuszczanie tuszu oraz nieprawidłowe połączenia elektryczne.
Uchwyć górną część prawego pojemnika z
2.
tuszem, pociągnij go ku sobie, aż wyskoczy ze swojej pozycji i wyjmij go z kosza.
UWAGA: Należy unikać dotykania styków elektrycznych wewnątrz kosza.
12
Page 13
Zamocz wacik w wodzie destylowanej,
3.
filtrowanej lub butelkowanej (składniki mineralne zwykłej wody z kranu mogłyby uszkodzić pojemniki z tuszem) i przetrzyj nim tylną płytkę prawego kosza oraz styki na prawym pojemniku z tuszem. Nie należy czyścić żadnych innych części kosza lub pojemnika z tuszem.
Tylna płytka prawej części kosza
Obejrzyj pojemnik z tuszem pod światło. Jeśli
4.
widzisz kurz lub włókna, powtórz czynność 3. Po wyschnięciu tylnej płytki i pojemnika z
5.
tuszem, włóż z powrotem pojemnik z tuszem do prawej części kosza. Zamknij górną pokrywę.
Ponownie włóż wtyczkę kabla zasilającego do
6.
gniazdka z tyłu drukarki. W Przyborniku HP, kliknij kartę Serwisowanie
7.
drukarki, a następnie „Wyrównaj pojemniki z tuszem“.
Jakość druku jest słaba
Pojemniki z tuszem. Jeśli tusz się rozmazuje, plami lub powstają smugi:
Być może trzeba oczyścić pojemniki z tuszem. Zajrzyj do Przybornika HP po instrukcje.
Być może trzeba wymienić pojemniki z tuszem. Zajrzyj do Przybornika HP po instrukcje.
Sprawdź, czy usunięto ochronny pasek taśmy winylowej z pojemnika z tuszem.
Jeśli kolorowy i czarny tusz nie są ze sobą wyrównane na wydrukowanej stronie, wejdź do Przybornika HP i kliknij Wyrównaj pojemniki z tuszem.
Styki kosza pojemników z tuszem. Tylna płytka pomiędzy prawym pojemnikiem z tuszem i koszem może wymagać oczyszczenia. Patrz „Styki kosza pojemników z tuszem“ na str. 12.
Papier. Jeśli wydruk jest wyblakły, lub jeśli kolory są blade lub zachodzą na siebie, sprawdź, czy :
używasz papieru przeznaczonego do drukarek atramentowych.
włożyłeś papier do podajnika stroną do druku w dół.
wybrałeś właściwy rodzaj papieru na karcie Konfiguracja okna ustawień druku HP.
Tusz. Można regulować ilość tuszu nakładanego na stronę przez zmianę ustawienia Jakości druku.
Jeśli tusz się rozmazuje, być może używasz zbyt wiele tuszu. Na karcie Konfiguracja okna ustawień druku HP, kliknij opcję Normalna lub Robocza zamiast Najlepsza. Można także zmniejszyć ilość tuszu, korzystając z suwaka Ilość tuszu na karcie Zaawansowane.
Być może drukujesz w trybie jakości Robocza. Kliknij Normalna lub Najlepsza na karcie Konfiguracja okna ustawień druku HP.
Z drukarki nie wyszła żadna kartka papieru
Zachowaj cierpliwość. Drukowanie złożonych dokumentów, takich jak np. kolorowe fotografie, wymaga nieco czasu. Spójrz na kontrolkę zasilania, jeśli mruga, oznacza to, że drukarka przetwarza dane.
Zasilanie. Upewnij się, że drukarka jest włączona (kontrolka zasilania z przodu drukarki powinna być zapalona) oraz, że wszystkie połączenia są dokładne.
Pokrywa. Sprawdź, czy górna pokrywa drukarki jest zamknięta.
Kontrolki migają. Zobacz część “Wskazania kontrolek” na stronie 15.
Papier. Sprawdź, czy papier jest prawidłowo włożony do podajnika.
Pojemniki z tuszem. Upewnij się, że w koszu pojemników z tuszem znajdują się prawidłowo zainstalowane pojemniki, posiadające właściwe numery części HP.
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
13
Page 14
Drukarka nie reaguje. Jeśli korzystasz z portu równoległego drukarki, może używasz niewłaściwego kabla (powinien być zgodny z normą HP IEEE 1284). Jeśli kabel jest właściwy, wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie.
Komunikat Wystąpił problem“. Wykonaj czynności podane w oknie, a następnie kliknij Spróbuj ponownie. Jeśli okno pojawi się znowu, kliknij Pomiń. Jeśli drukarka jest podłączona do komputera za pomocą kabla równoległego, upewnij się, że jest to dwukierunkowy kabel do interfejsu równoległego zgodny z normą HP IEEE 1284.
Drukarka oddała pustą stronę
ii
i
Taśma. Upewnij się, że z pojemników usunięte
kk
ki ss
sk
zostały paski ochronnej taśmy winylowej.
ll
ls oo
ol
Drukarka standardowa. Upewnij się, że
P
PP
Po
wybrano drukarkę HP DeskJet 630C Series jako drukarkę standardową.
Tusz. Być może skończył się tusz. Wymień pojemnik z tuszem.
Faksy. Jeśli otrzymałeś w swoim komputerze elektroniczne faksy, a drukarka wydrukowuje pustą stronę przy próbie wydrukowania faksu, spróbuj zachować faks w formacie graficznym (takim jak TIF). Następnie umieść go w dokumencie mogącym podlegać przetwarzaniu i wydrukuj go z niego.
Usuwanie zaciętego papieru
Kiedy w drukarce zatnie się papier, migają na zmianę kontrolki zasilania i wznowienia . W celu usunięcia zaciętego papieru, postępuj według poniższych instrukcji.
Wyłącz drukarkę.
1.
Otwórz górną pokrywę i wyjmij pojemnik
2.
wyjściowy. Wyciągnij zacięty papier z drukarki.
3.
Usuń wszystkie porwane kawałki papieru z jego przejścia.
Wyjmnij z podajnika wszelkie pomarszczone
4.
lub porwane kawałki papieru. Włóż ponownie papier.
5.
Włóż pojemnik wyjściowy i zamknij górną
6.
pokrywę. Włącz drukarkę.
7.
14
Page 15

Wskazania kontrolek

Po prawej stronie drukarki znajduje się kontrolka wznowienia (górna) i zasilania (dolna). Lampki te pokazują stan drukarki. Poniższa
Kontrolki Stan drukarki Kroki, jakie można podjąć
wyłączona
włączona
wyłączona
włączona
wyłączona
miga
miga
włączona
miga
miga
Wyłączona Naciśnij przycisk zasilania , aby włączyć drukarkę.
Gotowa do druku Wyślij dokument do drukarki z programu komputerowego.
Pracuje, przyjmując dokument z komputera lub drukując dokument
Stan błędu
Stan błędu
Nie jest potrzebne żadne działanie.
1.Jeśli zainstalowano właśnie pojemnik z tuszem, upewnij się, że jest on prawidłowo zatrzaśnięty w koszu, a strzałka jest ustawiona równo z punktem na górze kosza.
2. Zamknij górną pokrywę drukarki, jeśli jest ona otwarta.
3. Zajrzyj do podajnika papieru i upewnij się, że znajduje się w nim prawidłowo ułożony papier.
4. Naciśnij przycisk wznowienia , aby usunąć stan błędu. Następnie sprawdź, czy na ekranie komputera nie pojawił się jakiś komunikat powiadamiający o błędzie.
1.Naciśnij przycisk zasilania , aby wyłączyć drukarkę.
2. Anuluj z komputera wszelkie dokumenty oczekujące na drukowanie.
3. Naciśnij ponownie przycisk zasilania , aby włączyć drukarkę.
Jeśli nie rozwiąże to problemu, spróbuj wykonać następujące kroki:
1.Naciśnij przycisk zasilania , aby wyłączyć drukarkę.
2. Odłącz drukarkę od źródła zasilania.
3. Ponownie podłącz drukarkę do zasilania.
4. Naciśnij przycisk zasilania aby ponownie włączyć drukarkę.
tabela podaje listę kroków, jakie należy podjąć w zależności od stanu kontrolek.
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
15
Page 16
Obsługa klientów HP
Drukarki HP DeskJet wyznaczają normy jakości i niezawodności, a więc dokonałeś doskonałego wyboru. Jeśeli jednak będziesz potrzebować pomocy, Dział Obsługi Klientów HP jest gotów do udzielenia pomocy specjalistów i wyróżnionych nagrodami usług związanych z korzystaniem z drukarki HP lub też do udzielenia odpowiedzi na pytania, dotyczące napotkanego problemu. Bez względu na to, czy skontaktujesz się drogą elektroniczną, czy przez telefon, otrzymasz pomoc, jaka będzie potrzebna—i otrzymasz ją szybko.
ii
i kk
ki ss
sk
ll
ls oo
ol
szybkiego rozwiązania!
P
PP
Po
Klientów HP
uzyskania odpowiedzi na pytania dotyczące produktów HP. Otrzymasz natychmiastowy dostęp do wszystkiego, od użytecznych wskazówek na temat drukowania, po najnowsze uaktualnienia produktów i oprogramowania— przez całą dobę, siedem dni w tygodniu, a wszystko to bezpłatnie.
Jeśli masz dostęp do Internetu, możesz uzyskać szeroki zakres informacji na temat drukarek pod następującymi adresami internetowymi:
Angielski:
Francuski:
Hiszpański:
Japoński:
Koreański:
Niemiecki:
Portugalski:
Elektroniczna Obsługa Klientów HP
Poprzez kliknięcie znajdziesz drogę do
Elektroniczna Obsługa
jest doskonałą możliwością
http://www.hp.com/support/home_products
http://www.hp.com/cposupport/fr
http://www.hp.com/cposupport/es
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
http://www.hp.co.kr/go/support
http://www.hp.com/cposupport/de
http://www.hp.com/cposupport/pt
Tradycyjny chiński:
http://support.hp.com.tw/psd
Uproszczony chiński:
http://www.hp.com.cn/go/support
Ze strony Elektronicznej Obsługi Klientów HP możesz połączyć się z
Obsługi Klientów HP Obsługi Klientów HP
forami użytkowników
i
pocztą elektroniczną
.
Fora Użytkowników Obsługi Klientów HP
Są przyjazne. Są pouczajace. Odwiedź nasze elektroniczne fora użytkowników. Aby znaleźć odpowiedzi, których szukasz, możesz po prostu przejrzeć bieżące wiadomości pozostawione przez innych użytkowników HP. Możesz również pozostawić swoje własne pytania, a następnie sprawdzić nieco później, czy otrzymałeś odpowiedzi ze wskazówkami lub sugestiami od użytkowników i operatorów systemów, posiadających szerszy zakres wiedzy.
Obsługa klientów HP poprzez pocztę elektroniczną
Możesz skontaktować się z HP poprzez pocztę elektroniczną i otrzymać odpowiedzi osobiście od technika działu obsługi HP. Odpowiedzi na ogół udziela się w ciągu 24 godzin od otrzymania pytania (wyłączając święta). Jest to doskonała opcja dla osób nie wymagających natychmiastowej odpowiedzi.
Uwaga:
pocztę elektroniczną może nie być dostępna
we wszystkich językach.
Obsługa Klientów HP przez
Wskazówki Audio Działu Obsługi Klientów HP (tylko w Stanach Zjednoczonych)
Aby otrzymać szybkie i proste odpowiedzi na często zadawane pytania dotyczące drukarek HP DeskJet, można zadzwonić na bezpłatny numer automatycznej linii pomocy (877) 283-4684.
16
Page 17
Oprogramowanie drukarki
Oprogramowanie drukarki (określane również jako sterownik drukarki) umożliwia drukarce porozumiewanie się z komputerem. Masz do
W U.S.A. W innych miejscach na świecie
Pierwsza instalacja?
Potrzebne jest uaktualnienie oprogramowania?
Użyj oprogramowania CD-ROM
załączonego do drukarki.
Pobierz oprogramowanie drukarki spod
internetowego adresu Elektronicznej Obsługi Klientów HP. Adresy witryn
podane są na stronie 16.
Utwórz dyskietki wykorzystując stację
CD ROM w innym komputerze. Aby utworzyć dyskietki, rozpocznij instalację. Kiedy ukaże się ekran początkowy, wybierz opcję Utwórz dyskietki z oprogramowaniem drukarki i wykonaj czynności wyświetlone na ekranie.
Zadzwoń pod numer (661) 257-5565,
aby zamówić 3,5-calowe dyskietki . Może obowiązywać nominalna opłata za przesyłkę. Bezpłatne oprogramowanie dodatkowe zawarte na CD nie będzie dostarczone na dyskietkach.
Pobierz oprogramowanie drukarki spod internetowego adresu Elektronicznej Obsługi Klientów HP. Adresy witryn podane są na stronie 16.
Zadzwoń pod numer (661) 257-5565, aby zamówić 3,5-calowe dyskietki. Uaktualnienia oprogramowania są dostępne po cenie kosztów dysku kompaktowego lub dyskietek oraz przesyłki.
dyspozycji kilka opcji uzyskania oprogramowania drukarki:
Użyj oprogramowania CD-ROM
załączonego do drukarki.
Pobierz oprogramowanie drukarki spod
internetowego adresu Elektronicznej Obsługi Klientów HP. Adresy witryn
podane są na stronie 16.
Utwórz dyskietki, wykorzystując stację
CD ROM w innym komputerze. Aby utworzyć dyskietki, rozpocznij instalację. Kiedy ukaże się ekran początkowy, wybierz opcję Utwórz dyskietki z oprogramowaniem drukarki i wykonaj czynności wyświetlone na ekranie.
Pobierz oprogramowanie drukarki spod internetowego adresu Elektronicznej Obsługi Klientów HP. Adresy witryn podane są na stronie 16.
Zadzwoń do najbliższego Ośrodka Obsługi Klientów HP. Aby znaleźć numery telefonów, należy zajrzeć na stronę 18.
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
17
Page 18
Tele f oniczn a Obsługa Klientów HP
Region
DeskJet
630C Series
✽W różnych regionach mogą obowiązywać opłaty za
połączenia zamiejscowe.
Przed wykonaniem telefonu z prośbą o pomoc, należy wykonać następujące czynności:
ii
i kk
ki ss
sk
ll
ls oo
ol P
PP
Po
Sprawdzić Kartę uruchomienia drukarki i
1.
niniejszy Podręcznik informacyjny w celu znalezienia wskazówek związanych z instalacją i diagnostyką.
Sprawdzić, czy możliwa jest pomoc ze strony
2.
Elektronicznej Obsługi Klientów HP
zakresie wsparcia serwisowego. Adresy witryn HP podane są na stronie 16.
Jeśli znajdujesz się w Stanach
3.
Zjednoczonych, zadzwoń pod nasz bezpłatny numer automatycznej linii
Obsługi Klientów HP
znajdziesz proste i szybkie odpowiedzi na często zadawane pytania, dotyczące drukarek HP DeskJet.
Jeśli nie będzie można rozwiązać problemu wykonując czynności od 1 do 3, należy zadzwonić do technika serwisu HP, siedząc przed swoim komputerem i drukarką. Przed wykonaniem telefonu upewnij się, że masz następujące informacje:
- numer seryjny drukarki (etykieta znajduje się z tyłu drukarki),
Ameryka Północna. (wraz z Kanadą)
Azja - kraje Pacyfiku
Europa 90 dni Ameryka
Południowa
Wskazówek Audio
, (877) 283-4684, gdzie
______________________________
- numer modelu drukarki (etykieta znajduje się na przedniej ścianie drukarki),
______________________________
- model komputera,
______________________________
-wersję oprogramowania drukarki.
______________________________
Będziemy wtedy mogli natychmiast odpowiedzieć na Twoje pytania!
Pomoc
telefoniczna
90 dni
90 dni
1 rok
w
W poniższym spisie znajdziesz numer telefonu
do Działu Obsługi Klienta HP
Afryka/Bliski Wschód 41 22/780 41 11
Argentyna (541) 778-8380
Australia +61 3 8877 8000
Austria 43 (0) 660 6386
Belgia (holenderski) 32 (0)2 62688 06
Belgia (francuski) 32 (0)2 62688 07
Bliski Wschód/Afryka 41 22/780 41 11
Brazylia 011 829-6612
Chile 800 36 0999
Chiny 8610-65645959
Dania 45 (0) 39 294099
Filipiny +66 (2)867 3551
Finlandia 358 (9) 2034 7288
Francja 33 (0) 143623434
Grecja 30 1 689 64 11
Holandia 31 (0) 20 606 8751
Hong Kong (800) 96 7729
Indie 91 11 682 60 35
Indonezja 6221 350 3408
Irlandia 353 (0) 1662 5525
Izrael 972-9-9524848
Japonia, Osaka 81 6 6838 1155
Japonia, Tokyo 81 3 3335-8333
Kanada (905) 206-4663
Korea 02 3270 0700
Malezja 03 2952566
Meksyk D.F. 258 9922
Meksyk, Guadalajara 01 800 472 6684
Nowa Zelandia (09) 356-6640
Norwegia 47 (0) 22 116299
Niemcy 49 (0) 180 532 6222
Polska (+48) 22 519 06 00
Portugalia 351 (0) 1 318 00 65
Republika Czech 42 (2) 471 7321
Rosja 7095 923 50 01
Singapur 65 272 5300
Hiszpania 34 (9) 02321 123
Stany Zjednoczone (208) 344-4131
Szwecja 46 (0) 8 6192170
Szwajcaria 41 (0) 84 8801111
Tajwan 886 2-2717-0055
dla Twojego kraju:
18
Page 19
Tajlandia (66-2) 661 4011
Turcja 90 1 224 59 25
Węgry 36 (1) 252 4505
Wielka Brytania 44 (0) 171 512 5202
Włochy 39 (0) 2 264 10350
Wenezuela 800 47 888
Wenezuela, Caracas 207 8488
Po wygaśnięciu okresu bezpłatnej pomocy telefonicznej
Można nadal uzyskać pomoc z HP za opłatą. Ceny mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Klientów HP
dostępna bezpłatnie!
W przypadku krótkich pytań tylko w Stanach Zjednoczonych, należy dzwonić pod numer (900) 555-1500. Opłata wynosi 2,50 USD za minutę i nie przekroczy 25 USD.
Dla połączeń z Kanady lub dla połączeń w USA, co do których przewiduje się, że będą dłuższe niż dziesięć minut, należy wybrać numer (800) 999-1148. Opłata w USA wynosi 25 USD za połączenie, opłacana kartą Visa lub MasterCard.
Jeśli w trakcie rozmowy telefonicznej ustali się, że drukarka wymaga naprawy lub że jest to wada pojemnika z tuszem, oraz nie wygasł jeszcze okres ograniczonej gwarancji (patrz str. 24), klient nie będzie obciążony opłatą za pomoc serwisową przez telefon. W przypadku jednak krajów, w których powyższe bezpłatne numery nie są dostępne, mogą obowiązywać normalne opłaty za połączenia zamiejscowe.
Elektroniczna Obsługa
(strona 16) w internecie jest nadal
Możliwości przedłużonej gwarancji
Chcąc przedłużyć gwarancję drukarki poza ograniczony okres gwarancyjny, masz następujące możliwości:
Porozmawiaj ze swoim sprzedawcą na temat przedłużenia gwarancji.
Jeśli Twój sprzedawca nie oferuje umów serwisowych, należy zadzwonić bezpośrednio do firmy HP i zapytać o umowy serwisowe HP. W Stanach Zjednoczonych należy dzwonić pod numer (800) 446-0522; a w Kanadzie - (800) 268-1221. W przypadku umów serwisowych HP poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować się z miejscowym biurem sprzedaży HP.
Usługi naprawcze dla klientów HP
Gdyby Twoja drukarka HP kiedykolwiek wymagała naprawy, po prostu zadzwoń do Doświadczony technik przeprowadzi diagnozę problemu i skoordynuje proces naprawy. Ta usługa jest bezpłatna w okresie gwarancyjnym drukarki. Po upłynięciu okresu gwarancyjnego, naprawy są odpłatne w oparciu o zużyty czas i materiały.
Ośrodka Obsługi Klientów HP
.
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
19
Page 20
Więcej informacji o drukarce

Deinstalacja oprogramowania drukarki

Jeżeli z jakiegokolwiek powodu zajdzie potrzeba zdeinstalowania sterownika drukarki HP DeskJet, należy wykonać podanych dla danego systemu operacyjnego. Jeśli podczas instalacji wystąpiły jakieś nieprzewidziane sytuacje, najbezpieczniej jest uruchomić deinstalacyjny program narzędziowy wprost z dysku kompaktowego, a nie z
ii
i kk
ki
rezydentnego programu deinstalacyjnego na
ss
sk
ll
ls
dysku twardym.
oo
ol P
PP
Po
Aby zdeinstalować oprogramowanie, należy wykonać jedną z poniższych czynności:
Kliknij przycisk Start, przesuń strzałkę na Programy, przesuń strzałkę na HP DeskJet 630C Series, a następnie kliknij Zdeinstaluj HP DeskJet 630C Series.
–LUB–
Kliknij przycisk Start, przesuń strzałkę na Ustawienia, kliknij Panel sterowania, a następnie dwukrotnie kliknij na Dodaj/Usuń programy. Wybierz HP DeskJet 630C Series (tylko usunięcie).
–LUB–
Włóż płytę CD do komputera i uruchom
Setup.exe
HP DeskJet 630C.
. Wybierz Usuń oprogramowanie
jedną
z czynności

Pojemniki z tuszem

Pojemnik standardowym pojemnikiem dla drukarki HP DeskJet 630C Series. Dla tej drukarki
z czarnym tuszem HP
Przy kupowaniu pojemników do wymiany, należy sprawdzić numery części, aby kupić odpowiednie pojemniki dla danej drukarki. Poniższa tabela pokazuje właściwe numery części i ułatwia selekcję numeru dla danego modelu drukarki.
DeskJet
Pojemnik z trójkolorowym tuszem instaluje się w
lewej
jest niezbędny, żeby drukarka mogła drukować. Opcjonalne pojemniki z tuszem są instalowane
w prawa część jest pusta, drukarka będzie drukować.
z trójkolorowym tuszem
i
pojemnik fotograficzny
są pojemnikami opcjonalnymi.
Model
HP
(standardowy)
630C
Trójkolorowy
Series
HP 51649 Series
części kosza pojemników. Ten pojemnik
części kosza pojemników. Nawet jeśli
prawej
Pojemnik z tuszem
Kolorowy
Czarny
(opcjonalny)
Czarny HP C6614 Series
W celu wymiany pojemnika z tuszem trójkolorowym
Włącz drukarkę i otwórz górną pokrywę.
1.
Kosz przesunie się do dostępnej pozycji, a kontrolka wznowienia będzie migać. Uchwyć górną część pustego pojemnika i
2.
pociągnij go ku sobie, aż wyskoczy ze swojej pozycji. Wyjmij pojemnik z kosza i wyrzuć go.
UWAGA: Należy unikać dotykania styków elektrycznych wewnątrz kosza.
jest
pojemnik
Fotograficzny
(opcjonalny)
Pojemnik fotograficzny HP C1816A
20
Page 21
Wyjmij nowy pojemnik z jego opakowania i
3.
ostrożnie usuń z niego winylową taśmę zabezpieczającą dysze tuszu.
Pojemnik z
trójkolorowym
Ta śma
Dysze tuszu
Jeśli w prawej części kosza znajduje się
7.
pojemnik z tuszem, otwórz Przybornik HP, kliknij Serwisowanie drukarki, a następnie kliknij Wyrównaj pojemniki z tuszem. Jeśli prawa strona kosza jest pusta, wyrównywanie nie jest konieczne.
Aby znaleźć więcej informacji na temat serwisowania i konserwacji pojemników z tuszem, należy zajrzeć do ekranowej Instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE: NIE należy dotykać dysz tuszu ani miedzianych styków. Dotknięcie tych części może spowodować zatkanie, wadliwe przechodzenie tuszu, oraz złe połączenia elektryczne. NIE należy również usuwać miedzianych pasków; są to niezbędne styki elektryczne.
Umieść nowy pojemnik w lewej części kosza.
4.
Wyrównaj strzałkę na pojemniku z nacięciem
5.
na górze lewej części kosza i popchnij strzałkę w kierunku nacięcia, aż pojemnik zaskoczy w swojej właściwej pozycji.
Zamknij górną pokrywę.
6.
Kosz powróci do pozycji spoczynkowej po prawej stronie drukarki, a kontrolka wznowienia przestanie migać.
Włożenie lub wymiana opcjonalnego pojemnika z tuszem
Włącz drukarkę i otwórz górną pokrywę.
1.
Kosz przesunie się do dostępnej pozycji, a kontrolka wznowienia będzie migać. Jeśli wymieniasz pojemnik z tuszem, uchwyć
2.
górną część pojemnika i pociągnij go ku sobie, aż wyskoczy ze swojej pozycji. Wyjmij poojemnik z kosza i wyrzuć go.
UWAGA: Należy unikać dotykania styków elektrycznych wewnątrz kosza.
3.
Wyjmij nowy pojemnik z jego opakowania i ostrożnie usuń z niego winylową taśmę zabezpieczającą dysze tuszu.
Pojemnik z czarnym tuszem
Ta śma winylowa
Dysze tuszu
OSTRZEŻENIE: NIE należy dotykać dysz tuszu ani miedzianych styków. Dotknięcie tych części może spowodować zatkanie, wadliwe przechodzenie tuszu i złe połączenia elektryczne. NIE należy również usuwać miedzianych pasków; są to niezbędne styki elektryczne.
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
21
Page 22
Umieść nowy pojemnik w prawej części
4.
kosza. Wyrównaj strzałkę na pojemniku z nacięciem
5.
na górze prawej części kosza i popchnij strzałkę w kierunku nacięcia, aż pojemnik zaskoczy w swoim właściwej pozycji.
Zamknij górną pokrywę.
6.
Kosz powróci do pozycji spoczynkowej po prawej stronie drukarki, a kontrolka
ii
i kk
ki ss
sk
ll
ls oo
ol P
PP
Po
wznowienia przestanie migać. Otwórz Przybornik HP, kliknij Serwisowanie
7.
drukarki, a następnie kliknij Wyrównaj pojemniki z tuszem.
Aby znaleźć więcej informacji na temat serwisowania i konserwacji pojemników z tuszem, zajrzyj do ekranowej Instrukcji obsługi.

Specyfikacje produktów

Drukarki
Drukarka HP DeskJet 630C Series
Technika druku
Strumieniowe termiczne drukowanie atramentowe
Szybkość druku
W kolorze Do 2,5 stron na minutę* W czerni Do 5 stron na minutę* * Z opcjonalnym pojemnikiem z czarnym tuszem
Jakość druku
W kolorze 600 x 300 punktów na cal W czerni: 600 x 300 punktów na cal* * Z opcjonalnym pojemnikiem z czarnym tuszem
Język poleceń drukarki
HP PCL poziomu 3
Zestawy standardowych znaków
United Kingdom (ISO 4), German (ISO 21), French (ISO
69), Italian (ISO 15), Danish/Norwegian (ISO 60), Swedish (ISO 11), Spanish (ISO 17), ANSI ASCII (ISO 6), Legal, PC-8, Roman-8, PC-850, PC-8 Danish/Norwegian, ECMA-94, Latin 1 (ISO 8859/1), PC-852, Latin 2 (ISO 8859/2), Latin 5 (ISO 8859/9), oraz PC-8 Turkish
Wyrównanie pionowe
± 0,002 cala
Wbudowane (wewnętrzne) czcionki
Courier (orientacja pionowa i pozioma)
Rozstaw: 5, 10, 16,67, 20 cpi Wielkość w punktach: 6, 12, 24 pkt Styl: Prosty (kursywa: 5, 10, 20 cpi) Grubość: Normalna, pogrubiona
CG Times (orientacja pionowa i pozioma)
Rozstaw: Proporcjonalny Wielkość w punktach: 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pkt Styl: Prosty (kursywa Grubość: Normalna, pogrubiona
Letter Gothic (orientacja pionowa i pozioma)
Wielkość w punktach i rozstaw: 6, 12 i 24 pkt przy 6, 12 i 24 cpi
(tylko prosty): 4,75, 9,5 oraz 19 pkt
przy 16,67 cpi Styl: Prosty Grubość: Normalna, pogrubiona
Univers (orientacja pionowa i pozioma)
Rozstaw: Proporcjonalny Wielkość w punktach: 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pkt Styl: Prosty (kursywa: 5, 6, 10,
12 pkt) Grubość: Normalna, pogrubiona
22
Page 23
Zgodność z oprogramowaniem
MS Windows 95, 98, NT 4.0 i 2000 Professional (systemy MS DOS i Windows 3.1 nie są obsługiwane)
Wytrzymałość
20.000 godzin MTBF maksimum 1.000 stron na miesiąc
Przyciski/kontrolki
Przycisk i kontrolka wznowienia Przycisk i kontrolka zasilania
Interfejs wejścia/wyjścia
Równoległy Centronics, zgodny z normą IEEE-1284, z gniazdkiem 1284-B (Bi-Tronics, ECP) Uniwersalna magistrala szeregowa
Pamięć drukarki
512 KB wbudowanej pamięci RAM 32 KB - bufor odbiorczy
Wymiary
Szerokość: 436 mm Wysokość: 199 mm Głębokość: 405 mm
Ciężar
5,3 kg
Wymagania odnośnie zasilania
Zasilacz (wejście uniwersalne) Napięcie wejściowe: 100 do 240 VAC (±10%) Częstotliwość wejściowa: 50 do 60 Hz (±3 Hz) Automatycznie dostosowuje się do zakresu napięcia i częstotliwości prądu zmiennego na całym świecie. Zasilacz nie posiada włącznika/wyłącznika.
Środowisko pracy
Maksymalne warunki do pracy:
Temperatura 5 do 40o C
Wilgotność 10 to 80% RH bez skraplania Zalecane warunki pracy dla uzyskania optymalnej jakości wydruku:
Temperatura 15 do 35
Wilgotność 20 to 80% RH bez skraplania Warunki przy przechowywaniu:
Temperatura -40 do 60 Zgłoszona emisja hałasu zgodna z normą ISO 9296
Natężenie dźwięku, L
Ciśnienie akustyczne, L
(Stanowisko poboczne)* 50 dB(A)
* W trybie normalnym.
o
C
o
C
(1 B = 10 dB)* 6,3 B(A)
wAd
pAm
Zużycie energii
maks. 2 W przy wyłączeniu maks. 2,5 W nie drukując maks. 23 W przy drukowaniu
Zalecana gramatura materiałów
Papier: 60 do 135 g/m2
Koperty: 75 do 90 g/m
Karty: 110 do 200 g/m
(karty katalogowe 16 do 36 funtów)
(20 do 24 funtów)
(maks. 110 lb nomin.; maks. grubość-8,5 pkt)
2
2
Obsługa materiałów
Arkusze: maks. do 100 arkuszy Wiele kopert: maks. do 20 kopert Pojed. koperta: tylko 1 koperta Karty: maks. do 30 kart Klisze: do 50 arkuszy Nalepki: maks. do 25 arkuszy
Pojemność pojemnika wyjściowego: do 50 arkuszy
Należy używać tylko arkuszy formatu U.S. letter lub A4, przeznaczonych specjalnie do używania w drukarkach atramentowych.
Formaty papierów możliwych do drukowania
U.S. letter 8,5 x 11 cali U.S. legal 8,5 x 14 cali Executive 7,25 x 10,5 cala Europ. A4 210 x 297 mm Europ. A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm Format zdefiniowany przez użytkownika: Szerokość: 127 do 215 mm
Koperta U.S. nr. 10 4,12 x 9,5 cala Koperta A2 do zaproszeń 4,37 x 5,75 cala Europ. koperta DL 220 x 110 mm Europ. koperta C6 114 x 162 mm Karta katalogowa 102 x 152 mm
Karta katalogowa 127 x 203 mm
Europejska karta A6 105 x 148 mm Japońska pocztówka Hagaki 100 x 148 mm
Długość: 148 do 356 mm
4 x 6 cali
5 x 20,32 cm
PP
Po
P oo
ol ll
ls
ss
sk kk
ki ii
i
23
Page 24

Warunki ograniczonej gwarancji

Region
Ameryka Północna. (wraz z Kanadą)
Azja - kraje Pacyfiku
Europa 1 rok 90 dni 1 rok Ameryka
Południowa
A. Zakres ograniczonej gwarancji
1. Hewlett-Packard (HP) gwarantuje końcowemu
użytkownikowi - klientowi, że wymienione powyżej produkty HP są wolne od defektów materiałowych i w wykonaniu na okres wymieniony powyżej, który to okres zaczyna się w dniu zakupu przez klienta. Klient jest zobowiązamny do przechowania dowodu daty zakupu.
2. Dla oprogramowania ograniczona gwarancja HP odnosi się
ii
i kk
ki ss
sk
ll
ls oo
ol P
PP
Po
tylko do niewykonania instrukcji programowych. HP nie gwarantuje, że funkcjonowanie któregokolwiek produktu będzie nieprzerwane lub wolne od błędów.
3. Ograniczona gwarancja HP odnosi się tylko do tych
defektów, które wynikają w rezultacie normalnego użytkowania produktu. Nie odnosi się ona do żadnego z następujących przypadków: a. Niewłaściwej lub niewystarczającej konserwacji oraz
modyfikacji;
b. Użycia oprogramowania, interfejsów, materiałów
drukarskich, części lub innych produktów nie sprzedawanych ani nie uznawanych przez HP; lub też
c. Eksploatacji produktu z pogwałceniem jego specyfikacji.
4. W przypadku drukarek HP użycie pojemnika z tuszem
wyrobu innej firmy niż HP lub też używanie ponownie napełnionych pojemników z tuszem nie ma wpływu na gwarancję wobec klienta, ani na jakikolwiek kontrakt wsparcia technicznego dla klienta. Zarazem jednak jeżeli niefunkcjonowanie lub uszkodzenie drukarki uznane zostanie za rezultat używania pojemnika z tuszem produkcji firmy innej niż HP lub ponownego napełniania pojemnika, HP pobierze standardowe opłaty za czas i materiały konieczne do naprawy danej usterki lub uszkodzenia.
5. Jeżeli podczas okresu ważnej gwarancji HP otrzyma
powiadomienie o defekcie powstałym w objętym gwarancją oprogramowaniu, materiale drukarskim lub pojemniku z tuszem, HP wymieni wadliwy produkt. Jeżeli podczas okresu ważnej gwarancji HP otrzyma powiadomienie o defekcie w objętym gwarancją sprzęcie, HP według własnego uznania, naprawi albo wymieni wadliwy produkt.
6. Jeżeli HP nie będzie w stanie naprawić lub wymienić
objętego gwarancją HP wadliwego produktu, to zwróci cenę zakupu tego produktu niebawem po otrzymaniu zawiadomienia o defekcie.
7. HP nie będzie zobowiązany do naprawy, wymiany ani zwrotu
kosztu, dopóki klient nie zwróci wadliwego produktu do HP.
8. Produkt dostarczony w ramach wymiany może być nowy
lub „jak nowy“, przy czym jego funkcjonalność będzie co najmniej równa produktowi, który podlega wymianie.
9. Ograniczona gwarancja HP jest ważna w każdym kraju, w
którym wyliczone powyżej produkty HP są rozprowadzane przez HP, za wyjątkiem krajów Bliskiego Wschodu, Afryki, Argentyny, Brazylii, meksyku, Wenezueli i francuskich Departamentów Zamorskich; gwarancja jest tam ważna jedynie w kraju zakupu. Kontrakty na dodatkowe usługi gwarancyjne, takie jak obsługa na miejscu, można uzyskać od każdej, upoważnionej placówki usługowej HP w krajach, w których wyliczone produkty sprzedawane są przez HP lub uprawnionego importera.
Oprogram
owanie
90 dni 90 dni 90 dni
1 rok 90 dni 1 rok
1 rok 90 dni 1 rok
Pojemnik z
tuszem
Drukarka
B. Ograniczenia gwarancji
1. W GRANICACH DOPUSZCZALNOŚCI WYZNACZONYCH PRZEZ MIEJSCOWE PRAWO, HP ANI OSOBY TRZECIE, TAKIE JAK JEGO DOSTAWCY, NIE UDZIELAJĄ (ŻADNEJ INNEJ GWARANCJI ANI NIE STANOWIĄ JAKICHKOLWIEK INNYCH WARUNKÓW, BEZPOŚREDNIO ANI PRZEZ IMPLIKACJĘ, ODNOŚNIE PRODUKTÓW HP, W SZCZEGÓLNOŚCI WYKLUCZAJĄC WSZELKIE IMPLIKOWANE GWARANCJE LUB WARUNKI ODNOŚNIE SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO JAKIEGOKOLWIEK CELU.
C. Ograniczenia odpowiedzialności prawnej
1. W granicach dopuszczalności wyznaczonych przez miejscowe prawo, kompensaty przewidziane w niniejszej deklaracji gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi, jakie przysługują klientowi.
2. W GRANICACH DOPUSZCZALNOŚCI WYZNACZONYCH PRZEZ MIEJSCOWE PRAWO, Z WYJĄTKIEM ZOBOWIĄZAŃ WYSZCZEGÓLNIONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI, W ŻADNYM WYPADKU HP ANI OSOBY TRZECIE, TAKIE JAK JEGO DOSTAWCY, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKŁE Z JAKICHKOLWIEK POWODÓW ROSZCZENIA, CZY TO OPARTE NA KONTRAKCIE, PRAWIE O ODSZKODOWANIACH, CZY TEŻ NA JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ, BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY OTRZYMANO POWIADOMIENIE O TAKICH ROSZCZENIACH.
D. Miejscowe prawo
1. Niniejsza deklaracja gwarancyjna przyznaje klientowi określone, legalne uprawnienia. Klient może posiadać również inne uprawnienia, które różnią się w zależności od stanu w Stanach Zjednoczonych, w zależności od prowincji w Kanadzie oraz w zależności od kraju w innych częściach świata.
2. W zakresie, w jakim niniejsza deklaracja gwarancyjna jest niezgodna z przepisami miejscowego prawa, będzie ona uznana za zmodyfikowaną dla zachowania zgodności z tym prawem. W świetle takich miejscowych przepisów, wykluczenie pewnych roszczeń oraz ograniczenia niniejszej deklaracji gwarancyjnej mogą nie mieć zastosowania wobec klienta. Na przykład, niektóre stany w Stanach Zjednoczonych, jak również niektóre inne państwa (łącznie z prowincjami kanadyjskimi), mogą: a. Unieważnić wykluczenie roszczeń oraz ograniczenia w
niniejszej deklaracji gwarancyjnej jako zawężające legalne prawa konsumenta (jak np. w Wielkiej Brytanii);
b. Innymi środkami ograniczyć zdolność prawną
producenta wdrażania tego rodzaju wykluczeń i ograniczeń; lub
c. Przyznać klientowi dodatkowe prawa gwarancyjne, lub
wyznaczyć okres ważności implikowanych gwarancji, podczas którego producent nie może wykluczać roszczeń ani zabraniać ograniczeń okresu ważności implikowanych gwarancji.
3. W WYPADKU TRANSAKCJI W ZAKRESIE DÓBR KONSUMPCYJNYCH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII, WARUNKI NINIEJSZEJ DEKLARACJI GWARANCYJNEJ, Z WYJĄTKIEM PRAWNIE DOPUSZCZALNYCH, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE MODYFIKUJĄ, ALE STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH UPRAWNIEŃ DOTYCZĄCYCH SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP KLIENTOM W TYCH KRAJACH.
HEWLETT-PACKARD GWARANCJA DOTYCZĄCA ROKU 2000
Hewlett-Packard („HP“) gwarantuje, że ten produkt HP będzie prawidłowo przetwarzał dane dotyczące dat (wraz z obliczeniami, porównywaniem i porządkowaniem) dwudziestego i dwudziestego pierwszego wieku oraz pomiędzy nimi i rokiem 1999 i 2000 (w tym również lata przestępne), jeśli będzie używany zgodnie z dołączoną do niego przez HP dokumentacją (obejmującą instrukcje dotyczące instalacji poprawek i uaktualnień), pod warunkiem, że wszystkie inne produkty (np. sprzęt, oprogramowanie, oprogramowanie sprzętowe) używane łącznie z tym produktem HP będą poprawnie wymieniać z nim dane dotyczące daty. Niniejsza gwarancja traci ważność 31 stycznia 2001 roku. Roszczenia związane z niedotrzymaniem warunków niniejszej gwarancji są równoważne z roszczeniami przysługującymi na podstawie standardowej gwarancji HP dotyczącej sprzętu załączonej do niniejszego produktu.
24
Loading...