Więcej informacji można znaleźć w elektronicznej
wersji Instrukcji obsługi. Włóż płytę CD z
oprogramowaniem drukarki do stacji CD-ROM i
rozpocznij proces instalacji przez uruchomienie
setup.exe. Z ekranu otwierającego wybierz Otwórz
instrukcję obsługi.
Najnowsze informacje dotyczące produktów, diagnostyki
•
i uaktualnień oprogramowania drukarki można znaleźć w
witrynie HP pod adresem:
http://www.hp.com/support/home_products
Aby przejrzeć pomoc ekranową dotyczącą konkretnych
•
ustawień drukarki, kliknij prawym przyciskiem myszy na
dowolnej opcji „Ustawień druku“.
Aby przejrzeć plik Noty wydawnicze, kliknij przycisk
•
Start, przesuń strzałkę na Programy, przesuń strzałkę
na HP DeskJet 630C Series oraz kliknij na Noty
wydawnicze do HP DeskJet 630C Series.
Uznane znaki towarowe
Microsoft®, Windows®, Windows NT® i MS Windows® są
rejestrowanymi w USA znakami towarowymi Microsoft
Corporation. Zdjęcia reprodukowane za zezwoleniem
Microsoft Corporation.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tego
dokumentu nie może być fotokopiowana, reprodukowana
ani przetłumaczona na inny język bez uprzedniej
pisemnej zgody Hewlett-Packard Company.
tekst, ilustracje, czcionki i kolory z używanego
aktualnie programu (np. edytora tekstu lub
programu rysunkowego).
Na menu
2.
kliknij
Drukuj
Otworzy się okno dialogowe Drukuj dla
danego programu.
programu komputerowego,
Pliku
.
ii
i
kk
ki
ss
sk
ll
ls
oo
ol
P
PP
Po
Uwaga:
ogromnie wyglądem w zależności od
programu komputerowego.
Jeżeli program komputerowy nie ma menu
Pliku ani opcji Drukuj, przejrzyj instrukcję
obsługi danego programu, aby znaleźć
instrukcje dotyczące drukowania.
Zależnie od potrzeb wprowadź zmiany w
3.
oknie dialogowym druku. Czy wszystkie
ustawienia druku są teraz takie, jakie są
potrzebne?
••••
Jeśli TAK, kliknij OK, aby rozpocząć
drukowanie.
••••
Jeśli NIE, kontynuuj czynność 4, aby
zmienić dalsze ustawienia druku.
W oknie dialogowym druku kliknij kartę
4.
Właściwości
Jeśli nie widzisz Właściwości, kliknij na
Ustawienie, Opcje
zależności od tego, co jest dostępne.
Otworzy się okno ustawień druku HP z
wybraną kartą
Okno dialogowe Drukuj różni się
.
, lub
Drukarka
Ustawienie
, w
.
Uwaga:
HP w Twoim programie może się różnić od
okien pokazanych tutaj.
Jeśli otworzy się inne okno niż okno
dialogowe ustawień druku HP, kliknij na
Właściwości, Ustawienie, Opcje
Drukarka
dostępne.
Wybierz ustawienia na karcie
5.
••••
wybierz
oraz
czarnym tuszem HP do drukarki, uzyskasz
lepszą jakość druku i większą szybkość.
••••
Zaznacz opcję
dopasowania wydruku do formatu strony.
••••
Zaznacz opcję
HP
wydruku przy użyciu fotograficznego
pojemnika HP.
Okno dialogowe ustawienia druku
, w zależności od tego, co jest
Konfiguracja
Jakość wydruku, Typ papieru
Rozmiar papieru
Uwaga:
Dodając opcjonalny pojemnik z
w celu uzyskania fotograficznej jakości
.
Dopasuj do skali
Pojemnik fotograficzny
lub
:
w celu
2
Page 3
Kliknij kartę Funkcje, aby znaleźć więcej
6.
ustawień druku.
Wybierz ustawienia na karcie Funkcje:
7.
••••
Wybierz orientację papieru—Pionowa,
Pozioma lub Obraz lustrzany.
••••
W zależności od potrzeby, zaznacz opcję
Drukowanie dwustronne, Kilka stron na
arkuszu, oraz Drukowanie plakatów.
••••
Zaznacz opcję Rozpocznij drukowanie
od ostatniej strony, aby odwrócić
kolejność drukowanych stron.
••••
Zaznacz opcję Przegląd HP, aby
wyświetlić na ekranie wstępny obraz
wydrukowanej strony.
••••
Wprowadź liczbę kopii.
Kliknij kartę Zaawansowane, aby wybrać
8.
dalsze ustawienia.
Wybierz ustawienia na karcie
9.
Zaawansowane:
••••
Zaznacz opcję Drukuj w skali szarości,
aby drukować w czerni.
••••
Zaznacz opcję Zoptymalizuj dla fotokopii
lub faksu, aby otrzymać lepszą ostrość
fotokopii i faksów.
••••
Posłuż się suwakami, aby zmienić
Nasycenie, Jasność, oraz Tonację
koloru kolorowych wydruków.
••••
Posłuż się suwakiem Objętosć atramentu,
aby zmienić ilość użytego w wydruku tuszu.
Kliknij OK w oknie dialogowym ustawień
10.
druku HP, aby zachować swoje ustawienia.
Następnie kliknij OK w oknie dialogowym
Drukuj, aby rozpocząć drukowanie.
Jeśli ukaże się inne okno niż okno dialogowe
Drukuj, kliknij na OK lub Drukuj, w
zależności od tego, co jest dostępne.
Drukarka zacznie drukować z nieznacznym
opóźnieniem, wynikającym z faktu, że przyjmuje
ona dane z komputera.
Aby znaleźć więcej informacji na temat
okna ustawień druku HP, należy zajrzeć do
ekranowej Instrukcji obsługi, dostęp do
której można uzyskać z Przybornika HP
(patrz str. 10).
Podczas drukowania
Drukarka będzie drukować z różną szybkością,
zależnie od złożoności zadania, wybranej
jakości druku i liczby pojemników z tuszem
zainstalowanych w drukarce. Jeśli drukowany
dokument zawiera dużo grafiki i kolorowych
elementów, jego wydruk zajmie więcej czasu.
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
Jeżeli wystąpi jakaś nieprawidłowość
Niekiedy, mimo najlepszych starań, coś się nie
powiedzie podczas drukowania. Na przykład, w
drukarce zablokuje się arkusz papieru lub po
prostu nie dzieje się całkiem nic. Rozwiązania
różnych problemów podane są w części
“Rozwiązywanie zwykłych problemów” na
stronie 11.
3
Page 4
Drukowanie na różnych rodzajach papierów
Drukowanie fotografii
Pragnę wydrukować…Należy…
ii
i
kk
ki
ss
sk
ll
ls
oo
ol
P
PP
Po
Papier fotograficzny 8,5 x 11 cali lub A4
1. Kiedy drukarka jest włączona, otwórz jej górną
pokrywę. Kosz przesuwa się do dostępnej
pozycji.
2. Sprawdź prawą część kosza:
••••
Jeśli jest pusta, przejdź do czynności 3.
••••
Jeśli znajduje się w niej pojemnik z czarnym
tuszem, wyjmij ten pojemnik.
3. Włóż pojemnik fotograficzny HP do prawej części
kosza i wepchnij go do właściwej pozycji.
4. Zamknij górną pokrywę drukarki.
5. Wyrównaj pojemniki z tuszem.
6. Włóż papier fotograficzny do podajnika, stroną do
druku skierowaną w dół.
7. Przesuń regulatory papieru tak, aby przylegały
ściśle do brzegów papieru.
8. Wybierz ustawienia druku odpowiadające
rodzajowi i formatowi papieru fotograficznego.
9. Wydrukuj fotografie.
Możliwe ustawienia druku HPPomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru: Wybierz właściwy rodzaj
papieru fotograficznego HP
- Jakość druku:Najlepsza
Uwaga:
pojemnika z trójkolorowym tuszem,
ustawienie jakości zmienia się
automatycznie z „Roboczej“ i „Normalnej“ na
„Najlepszą“ dla wszystkich rodzajów papieru
fotograficznego i powlekanego.
- Format papieru: Wybierz właściwy format
papieru
- Pojemnik fotograficzny HP: Zaznaczony
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Bez zaznaczenia
Przy stosowaniu jedynie
•
Najlepsze rezultaty uzyska się używając papieru
fotograficznego HP.
•
Upewnij się, że papier fotograficzny jest załadowany do
podajnika stroną do druku skierowaną w dół.
•
Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów należy wyjmować
każdy arkusz zaraz po jego wydrukowaniu i układać do
wyschnięcia wydrukowaną stroną skierowaną w górę.
Czas schnięcia będzie zależał od wilgotności powietrza.
•
Po wydrukowaniu fotografii należy wyjąć pojemnik
fotograficzny z drukarki, umieścić go w zamkniętym
zasobniku i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Należy się upewnić, że dysze pojemnika z tuszem są tak
ustawione, aby nie dotykały boków zasobnika, ani żadnego
innego materiału.
•
Wyjmij pozostały papier specjalny z PODAJNIKA papieru i
zastąp go papierem, który będzie używany w następnej
kolejności.
Więcej informacji na temat pracy z fotografiami
można znaleźć w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
4
Page 5
Drukowanie kopert
Pragnę wydrukować…Należy…
Pojedyncze koperty
Plik około 20 kopert
Możliwe ustawienia druku HPPomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru:Zwykły papier
- Jakość druku:Normalna
- Format papieru: Wybierz odpowiedni format
kopert
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Pole pozostawione
jako niezaznaczone
1.Wsuń kopertę, z klapką skierowaną do góry i po
prawej stronie, do otworu na pojedyncze koperty
aż do jej zatrzymania się.
2. Upewnij się, że w podajniku znajduje się papier.
3. Wybierz ustawienia druku odpowiadające
rodzajowi i formatowi koperty.
4. Wydrukuj kopertę.
1.Przesuń na zewnątrz oba regulatory papieru i
wyjmij papier z podajnika.
2. Włóż do podajnika plik zawierający nie więcej niż
20 kopert, z klapką skierowaną do góry i po
prawej stronie.
3. Przesuń regulatory papieru tak, aby przylegały
ściśle do brzegów pliku kopert.
4. Wydrukuj koperty.
•
Powinno się unikać błyszczących lub wytłaczanych kopert,
bądź samoprzylepnych czy posiadających okienka.
•
Należy unikać kopert o grubych, nieregularnych lub
zawiniętych krawędziach, lub pomarszczonych.
•
Przy drukowaniu pliku kopert, nie należy jednorazowo
wkładać więcej niż 20 kopert.
•
Przed włożeniem do podajnika należy wyrównać plik
kopert, postukując jego krótszym brzegiem o płaską
powierzchnię.
•
Przy drukowaniu kopert JIS #4 (90 x 205 mm) należy
postępować według instrukcji drukowania kart, podanych
na stronie 6.
•
Przy drukowaniu kopert JIS #3 (120 x 235 mm) lub JIS #4
(90 x 205 mm), należy wkładać je do drukarki z klapką
skierowaną do góry i do siebie.
Informacje na temat drukowania małych kopert
podane są w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
5
Page 6
ii
i
kk
ki
ss
sk
ll
ls
oo
ol
P
PP
Po
Drukowanie kart
Pragnę wydrukować…Należy…
1. Wyjmij pojemnik wyjściowy.
2. Unieś prowadnik kart.
3. Włóż do podajnika plik zawierający nie więcej niż
30 kart. Wyrównaj prawy brzeg pliku kart z
prowadnikiem kart.
4. Obniż uchwyt na regulatorze długości papieru.
Naciśnij dolną wewnętrzną część uchwytu, aby
go zwolnić.
5. Przesuń regulatory papieru tak, aby przylegały
ściśle do brzegów pliku kart.
6. Załóż pojemnik wyjściowy.
7. Wydrukuj karty.
Możliwe ustawienia druku HPPomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru:
- Jakość druku:
- Format papieru: Wybierz odpowiedni format
karty
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Bez zaznaczenia
Zwykły papier
Normalna
•
Przed włożeniem do podajnika należy wyrównać plik kart,
postukując jego krótszym brzegiem o płaską powierzchnię.
•
Przesuń regulator długości papieru przez naciśnięcie
wewnętrznej części uchwytu, aby go zwolnić i obniżyć, a
następnie pchnij go w stronę pliku kart, aż do jego
zatrzymania się.
•
Jeśli trudno będzie wyjąć pojemnik papieru, podnieś górną
pokrywę, zaczekaj chwilę, aż kosz przesunie się do
środkowej pozycji, następnie wyjmij pojemnik papieru i
opuść górną pokrywę.
•
Przy drukowaniu kopert JIS #4 (90 x 205 mm) należy
wkładać je do drukarki klapką skierowaną do góry i do
siebie.
Informacje na temat drukowania kart można znaleźć
w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
6
Page 7
Drukowanie nalepek
Pragnę wydrukować…Należy…
1.Przesuń oba regulatory papieru i wyjmij cały
papier z podajnika papieru.
2. Rozwachluj brzegi arkuszy nalepek, aby je
porozdzielać.
3. Włóż do podajnika nie więcej niż 25 arkuszy
nalepek, kładąc je na wierzchu około 5 arkuszy
zwykłego papieru tego samego formatu.
4. Przesuń regulatory papieru tak, aby przylegały
ściśle do brzegów pliku nalepek.
5. Wydrukuj nalepki.
Możliwe ustawienia druku HPPomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru:Zwykły papier
- Jakość druku:Normalna
- Format papieru: Wybierz odpowiedni format
papieru
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Bez zaznaczenia
•
Należy używać tylko arkuszy nalepek formatu A4 lub
U.S. letter.
•
Należy używać tylko papierowych nalepek
przeznaczonych specjalnie do używania w drukarkach
atramentowych.
•
Nigdy nie należy wkładać jednorazowo więcej niż 25
arkuszy.
•
Należy używać tylko pełnych arkuszy z nalepkami
papierowymi.
•
Należy unikać arkuszy z nalepkami, które są lepkie,
zawinięte lub odklejają się od podłoża.
Informacje na temat drukowania nalepek podane są
w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
7
Page 8
ii
i
kk
ki
ss
sk
ll
ls
oo
ol
P
PP
Po
Drukowanie klisz
Pragnę wydrukować…Należy…
1.Przesuń oba regulatory papieru i wyjmij cały
papier z podajnika papieru.
2. Włóż do 25 klisz do podajnika, szorstką stroną w
dół i paskiem przylepnym w stronę drukarki.
3. Przesuń regulatory papieru, tak aby przylegały
ścisle do brzegów pliku klisz.
4. Wydrukuj kliszę.
Możliwe ustawienia druku HPPomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru: Wybierz odpowiedni rodzaj
kliszy
- Jakość druku:
Uwaga:
druku dla klisz, włóż opcjonalny pojemnik z
czarnym tuszem do prawej części kosza.
- Format papieru: Wybierz odpowiedni format
kliszy
Normalna
Aby uzyskać najlepszą jakość
•
Najlepsze rezultaty uzyska się stosując filmy do klisz HP,
które są przeznaczone specjalnie do użycia w drukarkach
atramentowych HP.
•
Ponieważ klisze wymagają dłuższych okresów schnięcia
niż zwykły papier, drukarka automatycznie je suszy przed
ich wysunięciem. Naciśnij przycisk wznowienia na
przodzie drukarki, aby kontynuować drukowanie.
Informacje na temat drukowania klisz podane są w
elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Bez zaznaczenia
8
Page 9
Drukowanie plakatów
Pragnę wydrukować…Należy…
1.Włóż papier do podajnika.
2. Dosuń regulatory papieru tak, aby przylegały
ściśle do brzegów arkuszy papieru.
3. Wybierz ustawienia druku odpowiadające
rodzajowi i formatowi plakatu.
4. Wydrukuj plakat.
Możliwe ustawienia druku HPPomocne wskazówki
Karta Konfiguracja
- Rodzaj papieru:
- Jakość druku:
- Format papieru: Wybierz odpowiedni format
Karta Funkcje
- Orientacja: Wybierz właściwą orientację
- Drukowanie dwustronne: Bez zaznaczenia
- Drukowanie plakatu: Zaznacz to pole i wybierz
format 2x2, 3x3 lub 4x4
Zwykły papier
Normalna
•
Po wydrukowaniu przytnij brzegi poszczególnych arkuszy i
sklej je ze sobą.
Informacje na temat drukowania plakatów podane są
w elektronicznej wersji Instrukcji obsługi.
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
9
Page 10
Przybornik HP
Do czyszczenia i konserwacji drukarki, szukania
informacji oraz wydrukowania strony testowej,
należy posłużyć się Przybornikiem HP DeskJet.
Kliknij przycisk Start, przesuń strzałkę na
1.
Programy, przesuń strzałkę na HP DeskJet
630C Series i kliknij na Przybornik HP
DeskJet 630C Series.
Przybornik HP otwiera się z wybraną kartą Serwisowanie drukarki.
ii
i
kk
ki
ss
sk
ll
ls
oo
ol
P
PP
Po
Aby przejść do strony Konfiguracji, kliknij kartę
3.
Konfiguracja.
Wybierz opcję Liczba pojemników z tuszem,
4.
aby wprowadzić liczbę zainstalowanych w
drukarce pojemników.
To ustawienie stosowane jest jako dodatkowe,
jeżeli komputer nie może zidentyfikować
liczby pojemników z tuszem w drukarce.
Aby zakończyć, kliknij „X“ w prawym górnym
5.
rogu Przybornika HP.
Kliknij ikonę dla rodzaju serwisowania, jakie
2.
chcesz przeprowadzić, a następnie wykonaj
czynności według instrukcji ekranowych:
••••
Otwórz podrecznik uzytkownika
••••
Wyrównaj wklady drukujace
••••
Oczyść wklady drukujace
••••
Drukuj stronę testową
••••
Zakup pojemniki z tuszem
trójkolorowym tuszem, wyrównanie go nie
jest konieczne.
10
Jeśli używany jest tylko pojemnik z
Uwaga:
Page 11
Uzyskiwanie pomocy w
przypadku problemów
Rozwiązywanie zwykłych
problemów
Przy wystąpieniu nieprawidłowości łatwo jest
ulec frustracji. W tym rozdziale zamieszczamy
wskazówki pomocne w określaniu, na czym
polega konkretny problem i jak się go
rozwiązuje.
Problemy z USB
Instalacja USB. Jeśli doszło do przypadkowego
anulowania instalacji USB przy pierwszym
podłączeniu drukarki HP DeskJet do komputera,
poniższe wskazówki pomogą w ponownym
wyświetleniu ekranów instalacyjnych USB:
Odłącz kabel USB od drukarki.
1.
Włóż dysk kompaktowy z oprogramowaniem
2.
drukarki (lub Dysk 1, jeśli stosujesz dyskietki)
do komputera.
Kliknij przycisk
3.
Uruchom
4.
Przeglądaj, aż pojawi się
lub płyt CD. Wybierz
kliknij
W oknie dialogowym pojawi się plik
5.
setup.exe
Wybierz opcję
6.
DeskJet 630C Series
Ponownie podłącz kabel USB do drukarki.
7.
Ekran instalacji USB powinien pojawić się
ponownie.
Kontynuuj wykonywanie czynności 8 z Karty
8.
uruchomienia drukarki.
Drukarka nie reaguje. Upewnij się, że w
komputerze uruchomiony jest system Windows
98 lub 2000 Professional oraz że drukarka
podłączona jest do komputera za pomocą kabla
USB. Jeśli nie masz systemu Windows 98 lub
2000 Professional, musisz użyć kabla
równoległego.
.
Otwórz
. Kliknij OK.
, a potem kliknij
Start
stacja dyskietek
Ustawienie
.
Usuń oprogramowanie HP
.
, następnie
Port USB nie jest uruchomiony.
Kliknij przycisk
1.
Ustawienia
sterowania
Kliknij dwukrotnie ikonę
2.
Kliknij kartę
3.
Kliknij ikonę 'plus' () obok opcji Sterownika
4.
USB .
••••
Jeśli zobaczysz, że wymieniony jest
kontroler hosta USB i główny węzeł USB,
magistrala USB jest prawdopodobnie
uruchomiona.
••••
Jeśli lista urządzeń nie pojawi się, należy
odwołać się do dokumentacji komputera lub
skontaktować się z producentem, aby
otrzymać więcej informacji na temat
uruchomienia i ustawienia USB.
Jeśli nie jest możliwe uruchomienie USB,
5.
zawsze można połączyć port równoległy
drukarki z komputerem przy pomocy kabla
równoległego.
Połączenia kablowe. Upewnij się, że kabel USB
jest podłączony prawidłowo. Odłącz, a następnie
podłącz ponownie kabel USB, sprawdzając, czy
połączenie jest sprawne.
Prędkość druku. Podczas pracy w łańcuchu
USB, drukarka może zwalniać pracę, jeśli
podczas drukowania używane są inne urządzenia
USB lub inne programy. Dla optymalizacji
szybkości druku, należy zaniechać używania
innych urządzeń w łańcuchu USB podczas
drukowania.
Koncentrator USB. Jeśli drukarka podłączona
jest do koncentratora USB i pojawia się
komunikat „Błąd zapisu w porcie USB“, oznacza
to, że drukarka nie uzyskuje właściwych danych z
sąsiedniego urządzenia lub z koncentratora.
Podłącz drukarkę bezpośrednio do portu USB w
komputerze.
Nieznane urządzenie. Jeżeli podczas
instalowania oprogramowania USB pojawi się
komunikat „Znaleziono nieznane urządzenie“,
należy odłączyć kabel USB, zdeinstalować
oprogramowanie drukarki (zobacz stronę 20) oraz
wyłączyć komputer i drukarkę. Odłącz drukarkę
od sieci zasilającej, po czym ponownie podłącz
drukarkę i uruchom instalację oprogramowania
USB (patrz Karta uruchomienia drukarki).
, a następnie kliknij na
.
Menedżer urządzeń
, przesuń strzałkę na
Start
System
Panel
.
.
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
11
Page 12
Błąd zapisu do LPT1. Być może nie podłączono
kabla USB przed instalacja oprogramowania.
Odłącz kabel USB od drukarki.
1.
Włóż dysk kompaktowy z oprogramowaniem
2.
drukarki (lub Dysk 1, jeśli stosujesz dyskietki)
do komputera.
Kliknij przycisk Start, następnie kliknij
3.
Uruchom.
Przeglądaj, aż pojawi się stacja dyskietek
4.
lub płyt CD. Wybierz Ustawienie, następnie
kliknij Otwórz.
W polu dialogowym pojawi się plik setup.exe.
5.
Kliknij OK.
Wybierz opcję Usuń oprogramowanie HP
6.
DeskJet 630C Series, aby usunąć to
oprogramowanie.
Ponownie podłącz kabel USB do drukarki.
7.
ii
i
kk
ki
ss
sk
ll
ls
oo
ol
P
PP
Po
Ekran instalacji USB powinien pojawić się
ponownie.
Powtórz czynność „Instaluj USB i
8.
oprogramowanie drukarki“. Zajrzyj do Karty
uruchomienia drukarki lub ekranowej Instrukcji
obsługi.
Brakuje fragmentów
dokumentu lub są one w
niewłaściwym miejscu
Orientacja papieru. Jeżeli wydruk nie jest
umieszczony prawidłowo na stronie, należy
upewnić się czy wybrana została prawidłowa
orientacja (Pionowa lub Pozioma) na karcie
Funkcje w oknie dialogowym ustawień druku
HP.
Format papieru. Upewnij się, że wybrano
właściwy format papieru na karcie
„Konfiguracja“ okna ustawień druku HP.
Wyrównanie. Jeśli tusz kolorowy i czarny nie
układają się w jednej linii na wydrukowanej
stronie, a używasz dwóch pojemników z tuszem,
należy je wyrównać. W Przyborniku HP, kliknij
kartę Serwisowanie drukarki, a następnie
„Wyrównaj pojemniki z tuszem“.
Wkładanie papieru. Jeśli wydruk jest skrzywiony
lub ukośny, spróbuj ponownie włożyć papier.
Upewnij się, że regulator papieru przylega równo
do arkuszy materiału.
Ustawienia marginesów. Jeśli tekst wychodzi
poza krawędź strony:
•
Sprawdź, czy marginesy są prawidłowo
ustawione w oprogramowaniu.
•
Sprawdź, czy elementy dokumentu mieszczą
się w przestrzeni przeznaczonej do wydruku
na stronie.
•
Sprawdź, czy wybrany jest właściwy format
papieru na karcie Konfiguracja w oknie
ustawień druku HP.
Kolory. Jeśi kolory są nieprawidłowe lub brakuje
kolorów:
•
Oczyść pojemnik z trójkolorowym tuszem. W
Przyborniku HP, kliknij kartę Serwisowanie
drukarki, a następnie Oczyść pojemniki z
tuszem.
•
Wymień pojemnik z trójkolorowym tuszem.
•
Kliknij opcję Drukuj w skali szarości, aby
usunąć to zaznaczenie na karcie
Zaawansowane okna ustawień druku HP.
•
Można zainstalować opcjonalny pojemnik z
czarnym tuszem lub pojemnik fotograficzny
HP w prawej części kosza pojemników z
tuszem.
Łączność. Jeśli na wydruku pojawiają się znaki
bez znaczenia, oznaczać to może, że drukarka
straciła łączność z komputerem. Spróbuj
wyłączyć komputer i drukarkę, a potem włączyć
je ponownie. Jeśli problem będzie trwał nadal,
upewnij się, że wszystkie kable są poprawnie
podłączone.
Styki kosza pojemników z tuszem. Tylna płytka
pomiędzy prawym pojemnikiem i koszem może
wymagać oczyszczenia. Problem ten może
wystąpić, jeżeli doda się opcjonalny pojemnik z
tuszem po uprzednim drukowaniu z jednym tylko
pojemnikiem. Czyszczenie tylnej płytki:
Włącz drukarkę i otwórz górną pokrywę. Po
1.
przesunięciu i zatrzymaniu się kosza w
dostępnej pozycji, odłącz kabel zasilający od
tyłu drukarki.
OSTRZEŻENIE: NIE należy dotykać dysz
tuszu ani miedzianych styków. Dotknięcie
tych części może spowodować zatkanie dysz,
nierówne przepuszczanie tuszu oraz
nieprawidłowe połączenia elektryczne.
Uchwyć górną część prawego pojemnika z
2.
tuszem, pociągnij go ku sobie, aż wyskoczy ze
swojej pozycji i wyjmij go z kosza.
UWAGA: Należy unikać dotykania styków
elektrycznych wewnątrz kosza.
12
Page 13
Zamocz wacik w wodzie destylowanej,
3.
filtrowanej lub butelkowanej (składniki
mineralne zwykłej wody z kranu mogłyby
uszkodzić pojemniki z tuszem) i przetrzyj nim
tylną płytkę prawego kosza oraz styki na
prawym pojemniku z tuszem. Nie należy
czyścićżadnych innych części kosza lub
pojemnika z tuszem.
Tylna płytka
prawej części
kosza
Obejrzyj pojemnik z tuszem pod światło. Jeśli
4.
widzisz kurz lub włókna, powtórz czynność 3.
Po wyschnięciu tylnej płytki i pojemnika z
5.
tuszem, włóż z powrotem pojemnik z tuszem do
prawej części kosza. Zamknij górną pokrywę.
Ponownie włóż wtyczkę kabla zasilającego do
6.
gniazdka z tyłu drukarki.
W Przyborniku HP, kliknij kartę Serwisowanie
7.
drukarki, a następnie „Wyrównaj pojemniki
z tuszem“.
Jakość druku jest słaba
Pojemniki z tuszem. Jeśli tusz się rozmazuje,
plami lub powstają smugi:
•
Być może trzeba oczyścić pojemniki z tuszem.
Zajrzyj do Przybornika HP po instrukcje.
•
Być może trzeba wymienić pojemniki z
tuszem. Zajrzyj do Przybornika HP po
instrukcje.
•
Sprawdź, czy usunięto ochronny pasek taśmy
winylowej z pojemnika z tuszem.
•
Jeśli kolorowy i czarny tusz nie są ze sobą
wyrównane na wydrukowanej stronie, wejdź
do Przybornika HP i kliknij Wyrównaj pojemniki z tuszem.
Styki kosza pojemników z tuszem. Tylna płytka
pomiędzy prawym pojemnikiem z tuszem i
koszem może wymagać oczyszczenia. Patrz
„Styki kosza pojemników z tuszem“ na str. 12.
Papier. Jeśli wydruk jest wyblakły, lub jeśli kolory
są blade lub zachodzą na siebie, sprawdź, czy :
•
używasz papieru przeznaczonego do
drukarek atramentowych.
•
włożyłeś papier do podajnika stroną do druku
w dół.
•
wybrałeś właściwy rodzaj papieru na karcie
Konfiguracja okna ustawień druku HP.
Tusz. Można regulować ilość tuszu nakładanego
na stronę przez zmianę ustawienia Jakości druku.
•
Jeśli tusz się rozmazuje, być może używasz
zbyt wiele tuszu. Na karcie Konfiguracja
okna ustawień druku HP, kliknij opcję Normalna lub Robocza zamiast Najlepsza.
Można także zmniejszyć ilość tuszu,
korzystając z suwaka Ilość tuszu na karcie
Zaawansowane.
•
Być może drukujesz w trybie jakości
Robocza. Kliknij Normalna lub Najlepsza na
karcie Konfiguracja okna ustawień druku HP.
Z drukarki nie wyszła żadna
kartka papieru
Zachowaj cierpliwość. Drukowanie złożonych
dokumentów, takich jak np. kolorowe fotografie,
wymaga nieco czasu. Spójrz na kontrolkę
zasilania, jeśli mruga, oznacza to, że drukarka
przetwarza dane.
Zasilanie. Upewnij się, że drukarka jest
włączona (kontrolka zasilania z przodu drukarki
powinna być zapalona) oraz, że wszystkie
połączenia są dokładne.
Pokrywa. Sprawdź, czy górna pokrywa drukarki
jest zamknięta.
Kontrolki migają. Zobacz część “Wskazania
kontrolek” na stronie 15.
Papier. Sprawdź, czy papier jest prawidłowo
włożony do podajnika.
Pojemniki z tuszem. Upewnij się, że w koszu
pojemników z tuszem znajdują się prawidłowo
zainstalowane pojemniki, posiadające właściwe
numery części HP.
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
13
Page 14
Drukarka nie reaguje. Jeśli korzystasz z portu
równoległego drukarki, może używasz
niewłaściwego kabla (powinien być zgodny z
normą HP IEEE 1284). Jeśli kabel jest właściwy,
wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie.
Komunikat „Wystąpił problem“. Wykonaj
czynności podane w oknie, a następnie kliknij
Spróbuj ponownie. Jeśli okno pojawi się
znowu, kliknij Pomiń. Jeśli drukarka jest
podłączona do komputera za pomocą kabla
równoległego, upewnij się, że jest to
dwukierunkowy kabel do interfejsu równoległego
zgodny z normą HP IEEE 1284.
Drukarka oddała pustą
stronę
ii
i
Taśma. Upewnij się, że z pojemników usunięte
kk
ki
ss
sk
zostały paski ochronnej taśmy winylowej.
ll
ls
oo
ol
Drukarka standardowa. Upewnij się, że
P
PP
Po
wybrano drukarkę HP DeskJet 630C Series jako
drukarkę standardową.
Tusz. Być może skończył się tusz. Wymień
pojemnik z tuszem.
Faksy. Jeśli otrzymałeś w swoim komputerze
elektroniczne faksy, a drukarka wydrukowuje
pustą stronę przy próbie wydrukowania faksu,
spróbuj zachować faks w formacie graficznym
(takim jak TIF). Następnie umieść go w
dokumencie mogącym podlegać przetwarzaniu i
wydrukuj go z niego.
Usuwanie zaciętego papieru
Kiedy w drukarce zatnie się papier, migają na
zmianę kontrolki zasilania i wznowienia .
W celu usunięcia zaciętego papieru, postępuj
według poniższych instrukcji.
Wyłącz drukarkę.
1.
Otwórz górną pokrywę i wyjmij pojemnik
2.
wyjściowy.
Wyciągnij zacięty papier z drukarki.
3.
Usuń wszystkie porwane kawałki papieru z
jego przejścia.
Wyjmnij z podajnika wszelkie pomarszczone
4.
lub porwane kawałki papieru.
Włóż ponownie papier.
5.
Włóż pojemnik wyjściowy i zamknij górną
6.
pokrywę.
Włącz drukarkę.
7.
14
Page 15
Wskazania kontrolek
Po prawej stronie drukarki znajduje się kontrolka
wznowienia (górna) i zasilania (dolna).
Lampki te pokazują stan drukarki. Poniższa
KontrolkiStan drukarkiKroki, jakie można podjąć
wyłączona
włączona
wyłączona
włączona
wyłączona
miga
miga
włączona
miga
miga
WyłączonaNaciśnij przycisk zasilania , aby włączyć drukarkę.
Gotowa do druku Wyślij dokument do drukarki z programu komputerowego.
Pracuje,
przyjmując
dokument z
komputera lub
drukując
dokument
Stan błędu
Stan błędu
Nie jest potrzebne żadne działanie.
1.Jeśli zainstalowano właśnie pojemnik z tuszem, upewnij się, że
jest on prawidłowo zatrzaśnięty w koszu, a strzałka jest
ustawiona równo z punktem na górze kosza.
2. Zamknij górną pokrywę drukarki, jeśli jest ona otwarta.
3. Zajrzyj do podajnika papieru i upewnij się, że znajduje się w
nim prawidłowo ułożony papier.
4. Naciśnij przycisk wznowienia , aby usunąć stan błędu.
Następnie sprawdź, czy na ekranie komputera nie pojawił się
jakiś komunikat powiadamiający o błędzie.
1.Naciśnij przycisk zasilania , aby wyłączyć drukarkę.
2. Anuluj z komputera wszelkie dokumenty oczekujące na
drukowanie.
3. Naciśnij ponownie przycisk zasilania , aby włączyć
drukarkę.
Jeśli nie rozwiąże to problemu, spróbuj wykonać następujące kroki:
1.Naciśnij przycisk zasilania , aby wyłączyć drukarkę.
2. Odłącz drukarkę od źródła zasilania.
3. Ponownie podłącz drukarkę do zasilania.
4. Naciśnij przycisk zasilania aby ponownie włączyć drukarkę.
tabela podaje listę kroków, jakie należy podjąć w
zależności od stanu kontrolek.
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
15
Page 16
Obsługa klientów
HP
Drukarki HP DeskJet wyznaczają normy jakości i
niezawodności, a więc dokonałeś doskonałego
wyboru. Jeśeli jednak będziesz potrzebować
pomocy, Dział Obsługi Klientów HP jest gotów
do udzielenia pomocy specjalistów i
wyróżnionych nagrodami usług związanych z
korzystaniem z drukarki HP lub też do udzielenia
odpowiedzi na pytania, dotyczące napotkanego
problemu. Bez względu na to, czy skontaktujesz
się drogą elektroniczną, czy przez telefon,
otrzymasz pomoc, jaka będzie potrzebna—i
otrzymasz ją szybko.
ii
i
kk
ki
ss
sk
ll
ls
oo
ol
szybkiego rozwiązania!
P
PP
Po
Klientów HP
uzyskania odpowiedzi na pytania dotyczące
produktów HP. Otrzymasz natychmiastowy
dostęp do wszystkiego, od użytecznych
wskazówek na temat drukowania, po najnowsze
uaktualnienia produktów i oprogramowania—
przez całą dobę, siedem dni w tygodniu, a
wszystko to bezpłatnie.
Jeśli masz dostęp do Internetu, możesz uzyskać
szeroki zakres informacji na temat drukarek pod
następującymi adresami internetowymi:
Angielski:
Francuski:
Hiszpański:
Japoński:
Koreański:
Niemiecki:
Portugalski:
Elektroniczna Obsługa
Klientów HP
Poprzez kliknięcie znajdziesz drogę do
Elektroniczna Obsługa
jest doskonałą możliwością
http://www.hp.com/support/home_products
http://www.hp.com/cposupport/fr
http://www.hp.com/cposupport/es
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
http://www.hp.co.kr/go/support
http://www.hp.com/cposupport/de
http://www.hp.com/cposupport/pt
Tradycyjny chiński:
http://support.hp.com.tw/psd
Uproszczony chiński:
http://www.hp.com.cn/go/support
Ze strony Elektronicznej Obsługi Klientów HP
możesz połączyć się z
Obsługi Klientów HP
Obsługi Klientów HP
forami użytkowników
i
pocztą elektroniczną
.
Fora Użytkowników Obsługi Klientów HP
Są przyjazne. Są pouczajace. Odwiedź nasze
elektroniczne fora użytkowników. Aby znaleźć
odpowiedzi, których szukasz, możesz po prostu
przejrzeć bieżące wiadomości pozostawione
przez innych użytkowników HP. Możesz również
pozostawić swoje własne pytania, a następnie
sprawdzić nieco później, czy otrzymałeś
odpowiedzi ze wskazówkami lub sugestiami od
użytkowników i operatorów systemów,
posiadających szerszy zakres wiedzy.
Obsługa klientów HP poprzez pocztę
elektroniczną
Możesz skontaktować się z HP poprzez pocztę
elektroniczną i otrzymać odpowiedzi osobiście
od technika działu obsługi HP. Odpowiedzi na
ogół udziela się w ciągu 24 godzin od otrzymania
pytania (wyłączając święta). Jest to doskonała
opcja dla osób nie wymagających
natychmiastowej odpowiedzi.
Uwaga:
pocztę elektroniczną może nie być dostępna
we wszystkich językach.
Obsługa Klientów HP przez
Wskazówki Audio Działu Obsługi
Klientów HP (tylko w Stanach
Zjednoczonych)
Aby otrzymać szybkie i proste odpowiedzi
na często zadawane pytania dotyczące
drukarek HP DeskJet, można zadzwonić na
bezpłatny numer automatycznej linii pomocy
(877) 283-4684.
16
Page 17
Oprogramowanie drukarki
Oprogramowanie drukarki (określane również
jako sterownik drukarki) umożliwia drukarce
porozumiewanie się z komputerem. Masz do
CD ROM w innym komputerze. Aby
utworzyć dyskietki, rozpocznij instalację.
Kiedy ukaże się ekran początkowy,
wybierz opcję Utwórz dyskietki z oprogramowaniem drukarki i wykonaj
czynności wyświetlone na ekranie.
• Zadzwoń pod numer (661) 257-5565,
aby zamówić 3,5-calowe dyskietki .
Może obowiązywać nominalna opłata za
przesyłkę. Bezpłatne oprogramowanie
dodatkowe zawarte na CD nie będzie
dostarczone na dyskietkach.
•
Pobierz oprogramowanie drukarki spod
internetowego adresu Elektronicznej Obsługi Klientów HP. Adresy witryn
podane są na stronie 16.
•
Zadzwoń pod numer (661) 257-5565, aby
zamówić 3,5-calowe dyskietki.
Uaktualnienia oprogramowania są
dostępne po cenie kosztów dysku
kompaktowego lub dyskietek oraz
przesyłki.
dyspozycji kilka opcji uzyskania
oprogramowania drukarki:
CD ROM w innym komputerze. Aby
utworzyć dyskietki, rozpocznij instalację.
Kiedy ukaże się ekran początkowy,
wybierz opcję Utwórz dyskietki z oprogramowaniem drukarki i wykonaj
czynności wyświetlone na ekranie.
•
Pobierz oprogramowanie drukarki spod
internetowego adresu Elektronicznej Obsługi Klientów HP. Adresy witryn
podane są na stronie 16.
•
Zadzwoń do najbliższego Ośrodka
Obsługi Klientów HP. Aby znaleźć numery
telefonów, należy zajrzeć na stronę 18.
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
17
Page 18
Tele f oniczn a Obsługa Klientów
HP
Region
DeskJet
630C Series
✽W różnych regionach mogą obowiązywać opłaty za
połączenia zamiejscowe.
Przed wykonaniem telefonu z prośbą o pomoc,
należy wykonać następujące czynności:
ii
i
kk
ki
ss
sk
ll
ls
oo
ol
P
PP
Po
Sprawdzić Kartę uruchomienia drukarki i
1.
niniejszy Podręcznik informacyjny w celu
znalezienia wskazówek związanych z
instalacją i diagnostyką.
Sprawdzić, czy możliwa jest pomoc ze strony
2.
Elektronicznej Obsługi Klientów HP
zakresie wsparcia serwisowego. Adresy
witryn HP podane są na stronie 16.
Jeśli znajdujesz się w Stanach
3.
Zjednoczonych, zadzwoń pod nasz bezpłatny
numer automatycznej linii
Obsługi Klientów HP
znajdziesz proste i szybkie odpowiedzi na
często zadawane pytania, dotyczące drukarek
HP DeskJet.
Jeśli nie będzie można rozwiązać problemu
wykonując czynności od 1 do 3, należy
zadzwonić do technika serwisu HP, siedząc
przed swoim komputerem i drukarką. Przed
wykonaniem telefonu upewnij się, że masz
następujące informacje:
- numer seryjny drukarki (etykieta znajduje
się z tyłu drukarki),
Ameryka Północna.
(wraz z Kanadą)
Azja - kraje
Pacyfiku
Europa90 dni
Ameryka
Południowa
Wskazówek Audio
, (877) 283-4684, gdzie
______________________________
- numer modelu drukarki (etykieta znajduje
się na przedniej ścianie drukarki),
______________________________
- model komputera,
______________________________
-wersję oprogramowania drukarki.
______________________________
Będziemy wtedy mogli natychmiast
odpowiedzieć na Twoje pytania!
Pomoc
telefoniczna
90 dni
90 dni
1 rok
w
W poniższym spisie znajdziesz numer telefonu
do Działu Obsługi Klienta HP
•
Afryka/Bliski Wschód 41 22/780 41 11
•
✽
Argentyna (541) 778-8380
•
Australia +61 3 8877 8000
•
Austria 43 (0) 660 6386
•
Belgia (holenderski) 32 (0)2 62688 06
•
Belgia (francuski) 32 (0)2 62688 07
•
Bliski Wschód/Afryka 41 22/780 41 11
•
Brazylia011 829-6612
•
Chile800 36 0999
•
Chiny 8610-65645959
•
Dania 45 (0) 39 294099
•
Filipiny +66 (2)867 3551
•
Finlandia 358 (9) 2034 7288
•
Francja 33 (0) 143623434
•
Grecja 30 1 689 64 11
•
Holandia 31 (0) 20 606 8751
•
Hong Kong (800) 96 7729
•
Indie 91 11 682 60 35
•
Indonezja 6221 350 3408
•
Irlandia 353 (0) 1662 5525
•
Izrael 972-9-9524848
•
Japonia, Osaka 81 6 6838 1155
•
Japonia, Tokyo 81 3 3335-8333
•
Kanada (905) 206-4663
•
Korea 02 3270 0700
•
Malezja 03 2952566
•
Meksyk D.F.258 9922
•
Meksyk, Guadalajara 01 800 472 6684
•
Nowa Zelandia (09) 356-6640
•
Norwegia 47 (0) 22 116299
•
Niemcy 49 (0) 180 532 6222
•
Polska (+48) 22 519 06 00
•
Portugalia 351 (0) 1 318 00 65
•
Republika Czech 42 (2) 471 7321
•
Rosja 7095 923 50 01
•
Singapur 65 272 5300
•
Hiszpania 34 (9) 02321 123
•
Stany Zjednoczone (208) 344-4131
•
Szwecja 46 (0) 8 6192170
•
Szwajcaria 41 (0) 84 8801111
•
Tajwan 886 2-2717-0055
dla Twojego kraju:
18
Page 19
•
Tajlandia (66-2) 661 4011
•
Turcja 90 1 224 59 25
•
Węgry 36 (1) 252 4505
•
Wielka Brytania 44 (0) 171 512 5202
•
Włochy 39 (0) 2 264 10350
•
Wenezuela 800 47 888
•
Wenezuela, Caracas 207 8488
Po wygaśnięciu okresu bezpłatnej
pomocy telefonicznej
Można nadal uzyskać pomoc z HP za opłatą.
Ceny mogą ulec zmianie bez uprzedniego
powiadomienia.
Klientów HP
dostępna bezpłatnie!
•
W przypadku krótkich pytań tylko w Stanach
Zjednoczonych, należy dzwonić pod numer
(900) 555-1500. Opłata wynosi 2,50 USD za
minutę i nie przekroczy 25 USD.
•
Dla połączeń z Kanady lub dla połączeń w
USA, co do których przewiduje się, że będą
dłuższe niż dziesięć minut, należy wybrać
numer (800) 999-1148. Opłata w USA wynosi
25 USD za połączenie, opłacana kartą Visa
lub MasterCard.
•
Jeśli w trakcie rozmowy telefonicznej ustali
się, że drukarka wymaga naprawy lub że jest
to wada pojemnika z tuszem, oraz nie wygasł
jeszcze okres ograniczonej gwarancji (patrz
str. 24), klient nie będzie obciążony opłatą za
pomoc serwisową przez telefon. W przypadku
jednak krajów, w których powyższe bezpłatne
numery nie są dostępne, mogą obowiązywać
normalne opłaty za połączenia zamiejscowe.
Elektroniczna Obsługa
(strona 16) w internecie jest nadal
Możliwości przedłużonej gwarancji
Chcąc przedłużyć gwarancję drukarki poza
ograniczony okres gwarancyjny, masz
następujące możliwości:
•
Porozmawiaj ze swoim sprzedawcą na temat
przedłużenia gwarancji.
•
Jeśli Twój sprzedawca nie oferuje umów
serwisowych, należy zadzwonić bezpośrednio
do firmy HP i zapytać o umowy serwisowe HP.
W Stanach Zjednoczonych należy dzwonić
pod numer (800) 446-0522; a w Kanadzie -
(800) 268-1221. W przypadku umów
serwisowych HP poza Stanami
Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować
się z miejscowym biurem sprzedaży HP.
Usługi naprawcze dla
klientów HP
Gdyby Twoja drukarka HP
kiedykolwiek wymagała naprawy, po prostu
zadzwoń do
Doświadczony technik przeprowadzi diagnozę
problemu i skoordynuje proces naprawy. Ta
usługa jest bezpłatna w okresie gwarancyjnym
drukarki. Po upłynięciu okresu gwarancyjnego,
naprawy są odpłatne w oparciu o zużyty czas i
materiały.
Ośrodka Obsługi Klientów HP
.
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
19
Page 20
Więcej informacji o
drukarce
Deinstalacja oprogramowania
drukarki
Jeżeli z jakiegokolwiek powodu zajdzie potrzeba
zdeinstalowania sterownika drukarki HP
DeskJet, należy wykonać
podanych dla danego systemu operacyjnego.
Jeśli podczas instalacji wystąpiły jakieś
nieprzewidziane sytuacje, najbezpieczniej jest
uruchomić deinstalacyjny program narzędziowy
wprost z dysku kompaktowego, a nie z
ii
i
kk
ki
rezydentnego programu deinstalacyjnego na
ss
sk
ll
ls
dysku twardym.
oo
ol
P
PP
Po
Aby zdeinstalować oprogramowanie,
należy wykonać jedną z poniższych
czynności:
•
Kliknij przycisk Start, przesuń strzałkę na
Programy, przesuń strzałkę na HP DeskJet
630C Series, a następnie kliknij Zdeinstaluj
HP DeskJet 630C Series.
–LUB–
•
Kliknij przycisk Start, przesuń strzałkę na
Ustawienia, kliknij Panel sterowania, a następnie dwukrotnie kliknij na Dodaj/Usuń
programy. Wybierz HP DeskJet 630C Series
(tylko usunięcie).
–LUB–
•
Włóż płytę CD do komputera i uruchom
Setup.exe
HP DeskJet 630C.
. Wybierz Usuń oprogramowanie
jedną
z czynności
Pojemniki z tuszem
Pojemnik
standardowym pojemnikiem dla drukarki HP
DeskJet 630C Series. Dla tej drukarki
z czarnym tuszem
HP
Przy kupowaniu pojemników do wymiany, należy
sprawdzić numery części, aby kupić
odpowiednie pojemniki dla danej drukarki.
Poniższa tabela pokazuje właściwe numery
części i ułatwia selekcję numeru dla danego
modelu drukarki.
DeskJet
Pojemnik z trójkolorowym tuszem instaluje się w
lewej
jest niezbędny, żeby drukarka mogła drukować.
Opcjonalne pojemniki z tuszem są instalowane
w
prawa część jest pusta, drukarka będzie
drukować.
z trójkolorowym tuszem
i
pojemnik fotograficzny
są pojemnikami opcjonalnymi.
Model
HP
(standardowy)
630C
Trójkolorowy
Series
HP 51649
Series
części kosza pojemników. Ten pojemnik
części kosza pojemników. Nawet jeśli
prawej
Pojemnik z tuszem
Kolorowy
Czarny
(opcjonalny)
Czarny
HP C6614
Series
W celu wymiany pojemnika z tuszem
trójkolorowym
Włącz drukarkę i otwórz górną pokrywę.
1.
Kosz przesunie się do dostępnej pozycji, a
kontrolka wznowienia będzie migać.
Uchwyć górną część pustego pojemnika i
2.
pociągnij go ku sobie, aż wyskoczy ze swojej
pozycji. Wyjmij pojemnik z kosza i wyrzuć go.
UWAGA: Należy unikać dotykania styków
elektrycznych wewnątrz kosza.
jest
pojemnik
Fotograficzny
(opcjonalny)
Pojemnik
fotograficzny
HP C1816A
20
Page 21
Wyjmij nowy pojemnik z jego opakowania i
3.
ostrożnie usuń z niego winylową taśmę
zabezpieczającą dysze tuszu.
Pojemnik z
trójkolorowym
Ta śma
Dysze tuszu
Jeśli w prawej części kosza znajduje się
7.
pojemnik z tuszem, otwórz Przybornik HP,
kliknij Serwisowanie drukarki, a następnie
kliknij Wyrównaj pojemniki z tuszem.
Jeśli prawa strona kosza jest pusta,
wyrównywanie nie jest konieczne.
Aby znaleźć więcej informacji na temat
serwisowania i konserwacji pojemników z
tuszem, należy zajrzeć do ekranowej Instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE: NIE należy dotykać dysz
tuszu ani miedzianych styków. Dotknięcie
tych części może spowodować zatkanie,
wadliwe przechodzenie tuszu, oraz złe
połączenia elektryczne. NIE należy również
usuwać miedzianych pasków; są to
niezbędne styki elektryczne.
Umieść nowy pojemnik w lewej części kosza.
4.
Wyrównaj strzałkę na pojemniku z nacięciem
5.
na górze lewej części kosza i popchnij strzałkę
w kierunku nacięcia, aż pojemnik zaskoczy w
swojej właściwej pozycji.
Zamknij górną pokrywę.
6.
Kosz powróci do pozycji spoczynkowej po
prawej stronie drukarki, a kontrolka
wznowienia przestanie migać.
Włożenie lub wymiana opcjonalnego
pojemnika z tuszem
Włącz drukarkę i otwórz górną pokrywę.
1.
Kosz przesunie się do dostępnej pozycji, a
kontrolka wznowienia będzie migać.
Jeśli wymieniasz pojemnik z tuszem, uchwyć
2.
górną część pojemnika i pociągnij go ku sobie,
aż wyskoczy ze swojej pozycji. Wyjmij
poojemnik z kosza i wyrzuć go.
UWAGA: Należy unikać dotykania styków
elektrycznych wewnątrz kosza.
3.
Wyjmij nowy pojemnik z jego opakowania i
ostrożnie usuń z niego winylową taśmę
zabezpieczającą dysze tuszu.
Pojemnik
z czarnym
tuszem
Ta śma
winylowa
Dysze tuszu
OSTRZEŻENIE: NIE należy dotykać dysz
tuszu ani miedzianych styków. Dotknięcie
tych części może spowodować zatkanie,
wadliwe przechodzenie tuszu i złe
połączenia elektryczne. NIE należy również
usuwać miedzianych pasków; są to
niezbędne styki elektryczne.
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
21
Page 22
Umieść nowy pojemnik w prawej części
4.
kosza.
Wyrównaj strzałkę na pojemniku z nacięciem
5.
na górze prawej części kosza i popchnij
strzałkę w kierunku nacięcia, aż pojemnik
zaskoczy w swoim właściwej pozycji.
Zamknij górną pokrywę.
6.
Kosz powróci do pozycji spoczynkowej po
prawej stronie drukarki, a kontrolka
drukarki, a następnie kliknij Wyrównaj
pojemniki z tuszem.
Aby znaleźć więcej informacji na temat
serwisowania i konserwacji pojemników z
tuszem, zajrzyj do ekranowej Instrukcji obsługi.
Specyfikacje produktów
Drukarki
Drukarka HP DeskJet 630C Series
Technika druku
Strumieniowe termiczne drukowanie atramentowe
Szybkość druku
W kolorzeDo 2,5 stron na minutę*
W czerniDo 5 stron na minutę*
* Z opcjonalnym pojemnikiem z czarnym tuszem
Jakość druku
W kolorze600 x 300 punktów na cal
W czerni:600 x 300 punktów na cal*
* Z opcjonalnym pojemnikiem z czarnym tuszem
Język poleceń drukarki
HP PCL poziomu 3
Zestawy standardowych znaków
United Kingdom (ISO 4), German (ISO 21), French (ISO
69), Italian (ISO 15), Danish/Norwegian (ISO 60), Swedish
(ISO 11), Spanish (ISO 17), ANSI ASCII (ISO 6), Legal,
PC-8, Roman-8, PC-850, PC-8 Danish/Norwegian,
ECMA-94, Latin 1 (ISO 8859/1), PC-852, Latin 2 (ISO
8859/2), Latin 5 (ISO 8859/9), oraz PC-8 Turkish
Wyrównanie pionowe
± 0,002 cala
Wbudowane (wewnętrzne) czcionki
Courier (orientacja pionowa i pozioma)
Rozstaw:5, 10, 16,67, 20 cpi
Wielkość w punktach:6, 12, 24 pkt
Styl:Prosty (kursywa: 5, 10, 20 cpi)
Grubość:Normalna, pogrubiona
CG Times (orientacja pionowa i pozioma)
Rozstaw:Proporcjonalny
Wielkość w punktach:5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pkt
Styl:Prosty (kursywa
Grubość:Normalna, pogrubiona
Letter Gothic (orientacja pionowa i pozioma)
Wielkość w punktach
i rozstaw:6, 12 i 24 pkt przy 6, 12 i 24 cpi
(tylko prosty): 4,75, 9,5
oraz 19 pkt
przy 16,67 cpi
Styl:Prosty
Grubość:Normalna, pogrubiona
Univers (orientacja pionowa i pozioma)
Rozstaw:Proporcjonalny
Wielkość w punktach:5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pkt
Styl:Prosty (kursywa: 5, 6, 10,
12 pkt)
Grubość:Normalna, pogrubiona
22
Page 23
Zgodność z oprogramowaniem
MS Windows 95, 98, NT 4.0 i 2000 Professional (systemy
MS DOS i Windows 3.1 nie są obsługiwane)
Wytrzymałość
20.000 godzin MTBF
maksimum 1.000 stron na miesiąc
Przyciski/kontrolki
Przycisk i kontrolka wznowienia
Przycisk i kontrolka zasilania
Interfejs wejścia/wyjścia
Równoległy Centronics, zgodny z normą IEEE-1284, z
gniazdkiem 1284-B (Bi-Tronics, ECP)
Uniwersalna magistrala szeregowa
Pamięć drukarki
512 KB wbudowanej pamięci RAM
32 KB - bufor odbiorczy
Wymiary
Szerokość:436 mm
Wysokość:199 mm
Głębokość:405 mm
Ciężar
5,3 kg
Wymagania odnośnie zasilania
Zasilacz (wejście uniwersalne)
Napięcie wejściowe:100 do 240 VAC (±10%)
Częstotliwość wejściowa: 50 do 60 Hz (±3 Hz)
Automatycznie dostosowuje się do zakresu napięcia i
częstotliwości prądu zmiennego na całym świecie.
Zasilacz nie posiada włącznika/wyłącznika.
Środowisko pracy
Maksymalne warunki do pracy:
Temperatura5 do 40o C
Wilgotność10 to 80% RH bez skraplania
Zalecane warunki pracy dla uzyskania optymalnej jakości
wydruku:
Temperatura15 do 35
Wilgotność20 to 80% RH bez skraplania
Warunki przy przechowywaniu:
Temperatura -40 do 60
Zgłoszona emisja hałasu zgodna z normą ISO 9296
Natężenie dźwięku, L
Ciśnienie akustyczne, L
(Stanowisko poboczne)*50 dB(A)
* W trybie normalnym.
o
C
o
C
(1 B = 10 dB)* 6,3 B(A)
wAd
pAm
Zużycie energii
maks. 2 W przy wyłączeniu
maks. 2,5 W nie drukując
maks. 23 W przy drukowaniu
Zalecana gramatura materiałów
Papier:60 do 135 g/m2
Koperty:75 do 90 g/m
Karty:110 do 200 g/m
(karty katalogowe 16 do
36 funtów)
(20 do 24 funtów)
(maks. 110 lb nomin.;
maks. grubość-8,5 pkt)
2
2
Obsługa materiałów
Arkusze:maks. do 100 arkuszy
Wiele kopert:maks. do 20 kopert
Pojed. koperta: tylko 1 koperta
Karty: maks. do 30 kart
Klisze: do 50 arkuszy
Nalepki: maks. do 25 arkuszy
Pojemność pojemnika
wyjściowego: do 50 arkuszy
Należy używać tylko arkuszy
formatu U.S. letter lub A4,
przeznaczonych specjalnie do
używania w drukarkach
atramentowych.
Formaty papierów możliwych do
drukowania
U.S. letter 8,5 x 11 cali
U.S. legal 8,5 x 14 cali
Executive 7,25 x 10,5 cala
Europ. A4 210 x 297 mm
Europ. A5 148 x 210 mm
B5-JIS 182 x 257 mm
Format zdefiniowany
przez użytkownika: Szerokość: 127 do 215 mm
Koperta U.S. nr. 10 4,12 x 9,5 cala
Koperta A2 do zaproszeń 4,37 x 5,75 cala
Europ. koperta DL 220 x 110 mm
Europ. koperta C6 114 x 162 mm
Karta katalogowa 102 x 152 mm
Karta katalogowa 127 x 203 mm
Europejska karta A6 105 x 148 mm
Japońska pocztówka
Hagaki100 x 148 mm
Długość: 148 do 356 mm
4 x 6 cali
5 x 20,32 cm
PP
Po
P
oo
ol
ll
ls
ss
sk
kk
ki
ii
i
23
Page 24
Warunki ograniczonej
gwarancji
Region
Ameryka
Północna. (wraz z
Kanadą)
Azja - kraje
Pacyfiku
Europa1 rok90 dni1 rok
Ameryka
Południowa
A. Zakres ograniczonej gwarancji
1. Hewlett-Packard (HP) gwarantuje końcowemu
użytkownikowi - klientowi, że wymienione powyżej produkty
HP są wolne od defektów materiałowych i w wykonaniu na
okres wymieniony powyżej, który to okres zaczyna się w
dniu zakupu przez klienta. Klient jest zobowiązamny do
przechowania dowodu daty zakupu.
2. Dla oprogramowania ograniczona gwarancja HP odnosi się
ii
i
kk
ki
ss
sk
ll
ls
oo
ol
P
PP
Po
tylko do niewykonania instrukcji programowych. HP nie
gwarantuje, że funkcjonowanie któregokolwiek produktu
będzie nieprzerwane lub wolne od błędów.
3. Ograniczona gwarancja HP odnosi się tylko do tych
defektów, które wynikają w rezultacie normalnego
użytkowania produktu. Nie odnosi się ona do żadnego z
następujących przypadków:
a. Niewłaściwej lub niewystarczającej konserwacji oraz
modyfikacji;
b. Użycia oprogramowania, interfejsów, materiałów
drukarskich, części lub innych produktów nie
sprzedawanych ani nie uznawanych przez HP; lub też
c. Eksploatacji produktu z pogwałceniem jego specyfikacji.
4. W przypadku drukarek HP użycie pojemnika z tuszem
wyrobu innej firmy niż HP lub też używanie ponownie
napełnionych pojemników z tuszem nie ma wpływu na
gwarancję wobec klienta, ani na jakikolwiek kontrakt
wsparcia technicznego dla klienta. Zarazem jednak jeżeli
niefunkcjonowanie lub uszkodzenie drukarki uznane
zostanie za rezultat używania pojemnika z tuszem produkcji
firmy innej niż HP lub ponownego napełniania pojemnika,
HP pobierze standardowe opłaty za czas i materiały
konieczne do naprawy danej usterki lub uszkodzenia.
5. Jeżeli podczas okresu ważnej gwarancji HP otrzyma
powiadomienie o defekcie powstałym w objętym gwarancją
oprogramowaniu, materiale drukarskim lub pojemniku z
tuszem, HP wymieni wadliwy produkt. Jeżeli podczas
okresu ważnej gwarancji HP otrzyma powiadomienie o
defekcie w objętym gwarancją sprzęcie, HP według
własnego uznania, naprawi albo wymieni wadliwy produkt.
6. Jeżeli HP nie będzie w stanie naprawić lub wymienić
objętego gwarancją HP wadliwego produktu, to zwróci cenę
zakupu tego produktu niebawem po otrzymaniu
zawiadomienia o defekcie.
7. HP nie będzie zobowiązany do naprawy, wymiany ani zwrotu
kosztu, dopóki klient nie zwróci wadliwego produktu do HP.
8. Produkt dostarczony w ramach wymiany może być nowy
lub „jak nowy“, przy czym jego funkcjonalność będzie co
najmniej równa produktowi, który podlega wymianie.
9. Ograniczona gwarancja HP jest ważna w każdym kraju, w
którym wyliczone powyżej produkty HP są rozprowadzane
przez HP, za wyjątkiem krajów Bliskiego Wschodu, Afryki,
Argentyny, Brazylii, meksyku, Wenezueli i francuskich
Departamentów Zamorskich; gwarancja jest tam ważna
jedynie w kraju zakupu. Kontrakty na dodatkowe usługi
gwarancyjne, takie jak obsługa na miejscu, można uzyskać
od każdej, upoważnionej placówki usługowej HP w krajach,
w których wyliczone produkty sprzedawane są przez HP lub
uprawnionego importera.
Oprogram
owanie
90 dni90 dni90 dni
1 rok90 dni1 rok
1 rok90 dni1 rok
Pojemnik z
tuszem
Drukarka
B. Ograniczenia gwarancji
1. W GRANICACH DOPUSZCZALNOŚCI WYZNACZONYCH
PRZEZ MIEJSCOWE PRAWO, HP ANI OSOBY TRZECIE,
TAKIE JAK JEGO DOSTAWCY, NIE UDZIELAJĄ (ŻADNEJ
INNEJ GWARANCJI ANI NIE STANOWIĄ JAKICHKOLWIEK
INNYCH WARUNKÓW, BEZPOŚREDNIO ANI PRZEZ
IMPLIKACJĘ, ODNOŚNIE PRODUKTÓW HP, W
SZCZEGÓLNOŚCI WYKLUCZAJĄC WSZELKIE
IMPLIKOWANE GWARANCJE LUB WARUNKI ODNOŚNIE
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I
PRZYDATNOŚCI DO JAKIEGOKOLWIEK CELU.
C. Ograniczenia odpowiedzialności prawnej
1. W granicach dopuszczalności wyznaczonych przez
miejscowe prawo, kompensaty przewidziane w niniejszej
deklaracji gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi, jakie
przysługują klientowi.
2. W GRANICACH DOPUSZCZALNOŚCI WYZNACZONYCH
PRZEZ MIEJSCOWE PRAWO, Z WYJĄTKIEM
ZOBOWIĄZAŃ WYSZCZEGÓLNIONYCH W NINIEJSZEJ
GWARANCJI, W ŻADNYM WYPADKU HP ANI OSOBY
TRZECIE, TAKIE JAK JEGO DOSTAWCY, NIE PONOSZĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB
WYNIKŁE Z JAKICHKOLWIEK POWODÓW
ROSZCZENIA, CZY TO OPARTE NA KONTRAKCIE,
PRAWIE O ODSZKODOWANIACH, CZY TEŻ NA
JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ, BEZ
WZGLĘDU NA TO, CZY OTRZYMANO POWIADOMIENIE
O TAKICH ROSZCZENIACH.
D. Miejscowe prawo
1. Niniejsza deklaracja gwarancyjna przyznaje klientowi
określone, legalne uprawnienia. Klient może posiadać
również inne uprawnienia, które różnią się w zależności od
stanu w Stanach Zjednoczonych, w zależności od prowincji
w Kanadzie oraz w zależności od kraju w innych częściach świata.
2. W zakresie, w jakim niniejsza deklaracja gwarancyjna jest
niezgodna z przepisami miejscowego prawa, będzie ona
uznana za zmodyfikowaną dla zachowania zgodności z tym
prawem. W świetle takich miejscowych przepisów,
wykluczenie pewnych roszczeń oraz ograniczenia niniejszej
deklaracji gwarancyjnej mogą nie mieć zastosowania
wobec klienta. Na przykład, niektóre stany w Stanach
Zjednoczonych, jak również niektóre inne państwa (łącznie
z prowincjami kanadyjskimi), mogą:
a. Unieważnić wykluczenie roszczeń oraz ograniczenia w
niniejszej deklaracji gwarancyjnej jako zawężające
legalne prawa konsumenta (jak np. w Wielkiej Brytanii);
b. Innymi środkami ograniczyć zdolność prawną
producenta wdrażania tego rodzaju wykluczeń i
ograniczeń; lub
c. Przyznać klientowi dodatkowe prawa gwarancyjne, lub
wyznaczyć okres ważności implikowanych gwarancji,
podczas którego producent nie może wykluczać
roszczeń ani zabraniać ograniczeń okresu ważności
implikowanych gwarancji.
3. W WYPADKU TRANSAKCJI W ZAKRESIE DÓBR
KONSUMPCYJNYCH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII,
WARUNKI NINIEJSZEJ DEKLARACJI GWARANCYJNEJ, Z
WYJĄTKIEM PRAWNIE DOPUSZCZALNYCH, NIE
WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE MODYFIKUJĄ,
ALE STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH
UPRAWNIEŃ DOTYCZĄCYCH SPRZEDAŻY
PRODUKTÓW HP KLIENTOM W TYCH KRAJACH.
HEWLETT-PACKARD GWARANCJA
DOTYCZĄCA ROKU 2000
Hewlett-Packard („HP“) gwarantuje, że ten produkt HP będzie
prawidłowo przetwarzał dane dotyczące dat (wraz z obliczeniami,
porównywaniem i porządkowaniem) dwudziestego i
dwudziestego pierwszego wieku oraz pomiędzy nimi i rokiem
1999 i 2000 (w tym również lata przestępne), jeśli będzie
używany zgodnie z dołączoną do niego przez HP dokumentacją
(obejmującą instrukcje dotyczące instalacji poprawek i
uaktualnień), pod warunkiem, że wszystkie inne produkty (np.
sprzęt, oprogramowanie, oprogramowanie sprzętowe) używane
łącznie z tym produktem HP będą poprawnie wymieniać z nim
dane dotyczące daty. Niniejsza gwarancja traci ważność 31
stycznia 2001 roku. Roszczenia związane z niedotrzymaniem
warunków niniejszej gwarancji są równoważne z roszczeniami
przysługującymi na podstawie standardowej gwarancji HP
dotyczącej sprzętu załączonej do niniejszego produktu.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.