A dokumentum előzetes írásbeli engedély nélküli sokszorosítása, módosítása vagy fordítása
tilos, kivéve a szerzői jogról szóló törvények által megengedett eseteket.
A jelen dokumentumban közölt információk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
A HP termékekre és szolgáltatásokra kizárólag a hozzájuk mellékelt jótállási
nyilatkozatban részletezett kifejezett garancia vonatkozik. Jelen dokumentum semmilyen
része sem értelmezhető további garanciavállalásként. A HP nem vonható felelősségre
a jelen dokumentumban esetlegesen előforduló technikai vagy szerkesztési hibákért,
illetve kihagyásokért.
1, 9/2003
Védjegyek
A HP ZoomSmart Scaling Technology (HP ZoomSmart méretezési technológia)
a Hewlett-Packard Company védjegye.
A Microsoft, MS-DOS, MS Windows, Windows, Windows NT, Windows CE és Microsoft
Pocket PC szoftver a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei,
az Egyesült Államokban és/vagy más országokban/térségekben.
A Pentium az Intel Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook és Power Macintosh azApple Computer, Inc.
védjegyei, amelyek az Egyesült Államokban és más országokban/térségekben be vannak
jegyezve. A TrueType az Apple Computer, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A Palm, Palm V, Palm VII és Palm OS a Palm, Inc. bejegyzett védjegyei.
Az IS/Complete és a BtPrint-hp az IS/Complete, Inc. bejegyzett védjegyei.
A Bluetooth és a Bluetooth logó a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. tulajdonában lévő
védjegyek, amelyek használatára a Hewlett-Packard licenccel rendelkezik.
Ez a nyomtató gyors, professzionális nyomtatást biztosít, hordozható
módon. Nyomtathat hordozható és asztali számítógépekről, vezeték nélküli
eszközökről [mint pl. Microsoft
OS®-t futtató személyes digitális asszisztensek (personal digital assistant,
PDA)], CompactFlash™ kártya segítségével digitális fényképezőgépekről és
infravörös csatlakoztathatósággal rendelkező mobiltelefonokról. Kiváló
minőségű kimenetet és valósághű színeket biztosít maximum 216 x 356 mm
(8,5 hü. x 14 hü.) méretű médián.
További információ keresése
Az alábbi források adnak további információt a nyomtatóra vonatkozóan:
zÜzembe helyezési poszter — Ábrákkal ellátott üzembe helyezési
információt szolgáltat. Ennek a dokumentumnak a nyomtatott változata
szállításra kerül a nyomtatóval együtt. Az elektronikus változat
rendelkezésre áll Adobe
hozdozható dokumentumformátum) fájlként a Starter CD-n.
zGyorskalauz — A nyomtató beállításával és a szoftver telepítésével
kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza. A termék üzembe helyezésekor
valószínűleg már használta ezt az útmutatót.
az üzembe helyezésre, az alapvető nyomtatási feladatok elvégzésére
és a nyomtatóproblémák megoldására vonatkozóan. Ez a kézikönyv
rendelkezésre áll a Starter CD-n PDF fájlként és Microsoft
(CHM) fájlformátumban is. A CHM fájl megtekintéséhez a számítógép
operációs rendszere Microsoft Windows kell legyen, és rendelkeznie
kell az Internet Explorer 4.01 vagy újabb verziójával. Ha a számítógép
nem felel meg ezeknek a követelményeknek, használja a PDF verziót.)
zHP Deskjet 450 Personal Digital Assistant (PDA, személyes
digitális asszisztens) útmutató — PDA nyomtatási utasításokat,
hibakeresési jótanácsokat és műszaki támogatási információt
szolgáltat. Ezt az útmutatót átviheti a PDA-ra a Starter CD-ről,
vagy letöltheti a http://www.hp.com/support/dj450
®
Pocket PC szoftvert, Windows® CE-t és Palm
®
Acrobat® Portable Document Format (PDF,
®
HTML súgó
Internetcímről is.
1-1HUWW
Page 7
zSzerszámosláda (csak Windows) — Információt ad a tintaszintekre
és az akkumulátor töltöttségi szintjére vonatkozóan, és csatlakozást
biztosít a képernyőn olvasható Felhasználói kézikönyvhöz, amelyben
megtalálhatók a „hogyan kell“ és a hibakeresési utasítások. A
Szerszámosláda-ban található a myPrintMileage (Nyomtatóhasználat)
program is, amely figyelemmel kíséri a nyomtatóhasználatra vonatkozó
információt.
zOnline súgó (csak Windows) — Információt szolgáltat a nyomtató-
illesztőprogram és a Szerszámosláda használatára vonatkozóan.
zHP Instant Support — Webalapú eszköz, amely önsegélyező és
hibakeresési ötleteket szolgáltat a nyomtatási problémák diagnosztizálásához
és a nyomtatóproblémák megoldásához. Nyomtatóhasználati információt is
tartalmaz, amely hozzásegíti Önt a nyomtatási szokások jobb megértéséhez.
Ez az e-szolgáltatás a Szerszámosláda-ból érhető el.
zWorld Wide Web — A legfrissebb nyomtatási információt szolgáltatja.
Látogassa meg a http://www.hp.com/support/dj450 webhelyet további
információért.
Nyomtató-alkotórészek és funkciók ismertetése
Elölnézet
1
2
3
4
6
7
8
9
57
56
58
10
5
1Adagolótálca meghosszabbítása – Kicsúsztatható nagyobb hordozó
megtámasztásához. Ezzel megelőzhetők az esetleges hordozóadagolási
problémák. Húzza ezt ki minden médiához, az A5-ös papír és a kártyák
kivételével.
2Adagolótálca – Befogadja a médiát. Vegye ki a médiát és zárja
be a tálcát, amikor a nyomtató nincs használatban.
HUWW1-2
Page 8
3Papírvezető – Elcsúsztatható a hordozó szélességének megfelelően.
Irányítja a papír élét és megakadályozza az oldalirányú elcsúszást.
adagolásához. Ilyenek pl. a 4 x 6 hü. méretű kartotéklapok, a kisméretű
fotohordozó, egyes borítékok és a japán Hagaki kártyák. Biztosítja
a hordozó megfelelő beállítását a pontos nyomtatási margók érdekében.
5Vezetőelem – Irányítja a nyomtató adagolótálcájába betöltött nagyobb
méretű médiát (pl. letter vagy A4). Biztosítja a hordozó megfelelő
beállítását a pontos nyomtatási margók érdekében.
6Nyomtatópatron-zár – Lehetővé teszi a nyomtatópatronok egyszerű
behelyezését és kivételét. Felemelhető, hogy lehetővé tegye az egyes
nyomtatópatronok kiemelését a foglalatból.
7Nyomtatópatron-foglalat – Befogadja a nyomtatópatront.
8Kimeneti nyílás – A hordozó itt lép ki a nyomtatóból.
9Elülső szerelőfedél – Biztosítja a hozzáférést a nyomtatópatronokhoz
és lehetővé teszi a papírelakadások elhárítását. Nyomtatáskor ennek
a fedélnek zárva kell lennie.
10 Infravörös port – Lehetővé teszi a nyomtatást infravörös kommunikációs
eszközről, pl. notebook-ról vagy PDA-ról.
Hátulnézet
1
2
3
4
5
6
7
8
1Akkumulátorkontaktusok – Kontaktusokat biztosít a külön megvásárolható
akkumulátorról (cikkszám C8222A, lásd: HP kellékek és tartozékok) kapott
tápfeszültség csatlakoztatására.
2Akkumulátorkontaktus-fedél – Lefedi az akkumulátorkontaktusokat,
ha a külön megvásárolható akku nincs beszerelve.
3Akkumulátornyílás – Ide helyezze be az akkut.
4Hálózati csatlakozó – Ide csatlakoztassa a hálózati tápkábelt.
5Párhuzamos port – Ide csatlakoztassa a párhuzamos kábelt.
1-3HUWW
Page 9
6CompactFlash™ kártyanyílás – Ide illeszthető be a Bluetooth-kártya a
Bluetooth-csatlakozáson keresztüli nyomtatáshoz. Befogadja az I. típusú
CF kártyát is, digitális kamerával felvett képek nyomtatására.
7Universal Serial Bus (USB) port – Ide csatlakoztassa az USB kábelt.
8Biztonsági zár nyílása – Lezárható kábellel rögzíti a nyomtatót.
Alulnézet
1
2
1Kártyatartó – Behelyezhető egy névkártya vagy üzleti kártya.
2Cserélhető tintakarbantartó modul fedele – Hozzáférést biztosít
a tintakarbantartó modulhoz. Lásd Cserélhető tintakarbantartó modul.
A nyomtatógombok és LED-ek magyarázata
A LED (light-emitting diode, világító dióda) kombinációk listáját
és értelmezésüket lásd: LED-referencia.
1
5
7
5
6
5
8
4
9
HUWW1-4
3
2
6
857
Page 10
1Akkumulátor töltöttségi szint LED – Zölden világít, ha az akku töltése
folyamatban van, pirosan, ha az akkumulátor hibás.
2Bal nyomtatópatron LED – Sárgán világít, ha a háromszínű
nyomtatópatronban fogytán van a tinta, és villog, ha a patront
ki kell cserélni.
3Jobb nyomtatópatron LED – Sárgán világít, ha a fekete vagy
fotónyomtatópatronban fogytán van a tinta, és villog, ha a patront
ki kell cserélni.
4
Mégse gomb – Törli az aktuális nyomtatási feladatot. A törléshez szükséges
idő függ a nyomtatási feladat méretétől. Csak egyszer nyomja le ezt
a gombot a nyomtatási sorban lévő nyomtatási feladat törléséhez.
5
Folytatás gomb – Folytatja a várakozó nyomtatási feladatot vagy újraindítja
azt ideiglenes megszakítás után (például, ha nyomtatási médiát adtak
a nyomtatóhoz)
6Folytatás LED – Sárgán világít, ha nyomtatási feladat várakozik, és villog,
ha a nyomtató felhasználói beavatkozásra vár (például, ha papírelakadás
elhárítása szükséges vagy ha le kell zárni egy nyitott fedelet).
7
Hálózat gomb – Be- vagy kikapcsolja a nyomtatót.
8Feszültség be LED – Zölden világít, ha a nyomtató be van kapcsolva és
a hálózati adaptert használja, vagy ha az akku töltöttségi szintje 41-100%.
Ha az akkumulátor van használatban, sárgán világít, ha az akku töltöttségi
szintje 10-40%, és pirosan, ha a töltés 10%-nál kevesebb. Nyomtatás alatt
villog.
9Infravörös LED – Zölden világít, ha nyomtató adatokat vesz át infravörös
kommunikációs eszközről.
1-5HUWW
Page 11
A (külön megvásárolható) akkumulátor
használata
A lítium-ion újratölthető akkumulátor a HP Deskjet 450CBi nyomtatóval együtt
kerül szállításra. Külön megvásárolható tartozékként is rendelkezésre áll
(cikkszám C8222A, lásd: HP kellékek és tartozékok).
Akkumulátorbiztonság
zCsak a C8222A cikkszámú akkumulátort használja a nyomtatóval.
A lítium-ion újratölthető akkumulátor higanymentes.
Hasznos élettartamának végén szükséges lehet az újrahasznosítás vagy
a megfelelő megsemmisítés.
Batterij ni
weggooien
maar inlever
als KCA.
zAmikor kiselejtez egy akkut, lépjen kapcsolatba a helyi hulladékgyűjtő
vállalattal és kérdezze meg az akkumulátorok megsemmisítésére vagy
újrahasznosítására vonatkozó helyi korlátozásokat.
zAz akkumulátor felrobbanhat, ha cseréje helytelenül történik, vagy
ha elégetve próbálják azt megsemmisíteni. Ne zárja rövidre.
zCsereakkumulátor beszerzése érdekében lépjen kapcsolatba a helyi
forgalmazóval vagy a HP értékesítési irodájával. Lásd: HP kellékek és
tartozékok.
zTűz, égés vagy akkumulátorkárosodás kockázatának elkerülése végett
ne érintse meg az akkumulátor kontaktusait fémtárgyakkal.
zNe szedje szét az akkumulátort. Nincsenek benne javítható alkatrészek.
zSérült vagy szivárgó akkumulátort rendkívüli gonddal kezeljen. Ha kapcsolatba
került az elektrolittal, mossa meg a kérdéses területet szappannal és vízzel.
Ha az a szembe került, mossa vízzel 15 percig, majd menjen orvoshoz.
zNe tárolja az akkumulátort 50°C (122°F) feletti vagy -20°C (-4°F) alatti
hőmérsékleteken.
HUWW1-6
Page 12
Az akkumulátor magyarázata
1
2
1Akkumulátor – Feszültséget szolgáltat a nyomtató számára.
2Akkumulátorkioldó csúszka – Elcsúsztatható az akkumulátor kioldása
céljából.
Az akkumulátor behelyezése
Az akkumulátort behelyezheti be- vagy kikapcsolt nyomtató esetén is.
1Csúsztassa be az akkumulátort az akkumulátornyílásba az alábbi ábrán
bemutatott szögben, amíg az akkumulátor egy szintbe nem kerül a
kontaktusokkal. Ez nyitott állapotba csúsztatja az akkukontaktusok fedelét.
2Nyomja be az akkumulátort az akkumulátornyílásba, amíg helyére nem kattan.
1-7HUWW
Page 13
Az akkumulátor töltése és használata
Használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. Töltés alatt az akkumulátor
rendszerint felmelegszik. Ne töltse aktatáskában vagy más zárt helyen, mert
az az akkumulátor túlmelegedését okozhatja.
A váltóáramú adapter általában érintésre melegnek tűnik, ha be van dugva
a hálózati csatlakozó aljzatba.
1Helyezze be az akkumulátort.
2Dugja be a hálózati adaptert és kapcsolja be a nyomtatót. Akkumulátortöltési
LED zölden világít, amíg az akku töltése folyamatban van, és kialszik,
ha az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Az akkumulátor teljes feltöltése után a nyomtatót használhatja a hálózatra
csatlakoztatás nélkül is.
Fontos megjegyzések
Az akkumulátor feltöltése vagy használata során vegye figyelembe az alábbiakat:
zA lemerült telep teljes feltöltéses körülbelül 1 óra 30 percbe telik.
zAz akkumulátortöltés LED zöld, ha az akkumulátor töltése folyamatban
van. Ha az piros, lehetséges, hogy az akkumulátor hibás és ki kell cserélni.
zA Feszültség be LED zölden világít, ha az akku töltöttségi szintje 41-100%,
sárgán, ha a töltöttség 10-41%, és pirosan, ha a töltés 10%-nál kevesebb.
Töltse fel az akkut, ha a Feszültség be LED sárgára vált. Ha az pirosra vált,
töltse fel az akkut minél előbb. Az akkumulátorállapot megjelenik a
Szerszámosláda Nyomtatóállapot fülén is.
zHa az akkumulátortöltés fogytán van, dugja be a hálózati adaptert a töltés
megkezdése céljából vagy cserélje ki az akkut feltöltöttre.
zEgy teljesen feltöltött akkumulátorral maximum 350 oldalt nyomtathat,
a nyomtatási feladatok bonyolultságától függően.
zHa a nyomtató 10 percnél hosszabb ideig tétlen, alacsonyteljesítményű
módba lép, a telepfeszültség megtakarítása céljából.
zHosszú idejű tárolás előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. Ne hagyja
az akkumulátort lemerült (üres) állapotban 6 hónapnál hosszabb ideig.
zAz akkumulátor élettartamának és töltési kapacitásának maximálása céljából
kövesse a környezeti hőmérsékletre vonatkozó alábbi ajánlásokat:
• Töltéskor: 0–40°C (32–104°F)
• Használat és tárolás alatt: -20
–50°C (-4–122°F)
HUWW1-8
Page 14
Az akkumulátor eltávolítása
1Csúsztassa az akkumulátorkioldó csúszkát a nyíl irányába.
2Vegye ki az akkumulátort.
Utazási jótanácsok
Az alábbi jótanácsok segítenek, ha utazáskor magával viszi a nyomtatót:
zHa visz magával egy extra fekete vagy fotó nyomtatópatront, tárolja
azt az úti tárolóban (cikkszám C8233A, lásd HP kellékek és tartozékok),
a tintaszivárgás megelőzése érdekében.
zA nyomtatót a hordozótáskában szállíthatja (cikkszám C8232A, lásd
HP kellékek és tartozékok). A hordozótáskában van hely a notebook
és a nyomtató elhelyezésére is. A zsebek le is vehetők, ha külön kívánja
a számítógépet és a nyomtatót tárolni.
zKapcsolja ki a nyomtatót a Hálózat gombbal. Ezzel biztosítja, hogy
a nyomtatópatronok visszatérjenek a nyomtató jobb oldalán lévő kiinduló
helyzetükbe és ott rögzítésre kerüljenek.
zHúzza ki a nyomtatókábelt és a hálózati adaptert a nyomtatóból. Csúsztassa
vissza az adagolótálca kiterjesztését és zárja be az adagolótálcát.
zHa más országba vagy térségbe utazik, vigye magával a szükséges
csatlakozóadaptert.
zCsak a nyomtatóval szállított hálózati adaptert használja. Ne használjon
semmilyen más feszültségtranszformátort vagy konvertert. A hálózati
adapter 100-240 V feszültségű, 50-60 Hz frekvenciájú váltakozó
áramforrásokkal használható.
zVegye ki az akkumulátort, ha egy hónapnál hosszabb ideig nem fogja
a nyomtatót használni.
1-9HUWW
Page 15
2
A szoftver telepítése
Ez a fejezet elmagyarázza, hogy hogyan kell a nyomtatószoftvert telepíteni
különböző csatlakozások és eszközök, többek között személyes digitális
asszisztensek (personal digital assistant, PDA) használatával való nyomtatáshoz.
CsatlakozásSzükséges szoftver
USBWindows vagy Macintosh nyomtató-illesztőprogram
PárhuzamosWindows nyomtató-illesztőprogram
Infravörös
Bluetooth
zNotebook, Powerbook (infravörös képességgel)
– Az eszköz saját szoftvere
zPocket PC hardver
– Az eszköz saját szoftvere vagy más szoftver (látogassa
meg a termék webhelyét további részletek érdekében)
zPalm OS PDA-k
– BtPrint-hp
zNotebook, Powerbook (Bluetooth képességgel)
– Az eszköz saját szoftvere
zPocket PC hardver
– Az eszköz saját szoftvere vagy más szoftver (látogassa
meg a termék webhelyét további részletek érdekében)
zPalm OS PDA-k
– BtPrint-hp
zNokia 60-sorozatú mobiltelefon (fényképezőgépes
telefonok)
– Mobil nyomtatási alkalmazás Nokia 60-sorozatú,
fényképezőgépes telefonokhoz
A CompactFlash™ kártyákról (I. típus) való nyomtatás is támogatott, Digital
Print Order Format (DPOF, digitális nyomtatásrendelési formátum) fájlok
használatával. Lásd: Digitális kamerával készített fényképek nyomtatása.
HUWW2-1
Page 16
A nyomtató-illesztőprogram telepítése
(Windows és Macintosh)
A nyomtató-illesztőprogram szoftver lehetővé teszi a nyomtató és a számítógép
kommunikációját. A Starter CD-n található nyomtató-illesztőprogramok egyike
telepítve kell legyen a számítógépre ahhoz, hogy a nyomtató valamennyi
funkciója teljes mértékben használható legyen.
Ha nincs CD-ROM- meghajtója, a nyomtatószoftvert letöltheti az Internetről is,
a http://www.hp.com/support/dj450
letöltheti erről a webhelyről.
A nyomtató-illesztőprogram használatára vagy a nyomtató-illesztőprogram
beállításainak megváltoztatására vonatkozó információ a Nyomtatás hordozható és asztali számítógépekről (Windows) ben.
Windows esetén
A nyomtató-illesztőprogram fut Windows NT 4.0, Windows 98 és újabb operációs
rendszerek alatt, és lehetővé teszi a nyomtatást USB vagy párhuzamos kábellel.
A telepítőszoftver észleli, hogy milyen operációs rendszert használ. Ha később
telepíti a Windows újabb változatát, újra kell telepítenie a nyomtató-illesztőprogramot.
Például, ha Windows 98-ról Windows 2000-re frissít, újra kell telepítenie a nyomtatóillesztőprogramot.
Másolatok készítése a nyomtatószoftverről
címről. A nyomtatószoftver frissítéseit is
A Starter CD-n van egy segédprogram, amely lehetővé teszi a nyomtatószoftver
lemezekre másolását. Amikor futtatja a telepítőprogramot, válassza
a Customization Utility-t (Testreszabási segédprogram) lemezek
másolásához.
Használhatja ezt a segédprogramot a nyomtatószoftver átmásolására
a merevlemezre vagy hálózati meghajtóra. Miután átmásolta a fájlokat
másik helyre, a nyomtatószoftvert telepítheti arról a helyről.
A nyomtatószoftvert telepítése
Rendszergazdai privilégiumokkal kell rendelkeznie, ha a nyomtató-illesztőprogamot
Windows NT 4.0, Windows 2000 vagy Windows XP operációs rendszereket futtató
számítógépekre telepíti.
1Indítsa el a Windows-t, és győződjön meg arról, hogy nem fut más alkalmazás.
2Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba. A System Setup Wizard
3Ha a System Setup Wizard (Rendszer-telepítővarázsló) nem indul el
automatikusan, akkor kattintson a Start menü > Futtatás parancsára, majd
a parancssor szövegmezőbe írja be a számítógép CD-ROM meghajtójának
betűjelét és a következőt: \SETUP (például, írja be D:\SETUP).
2-2HUWW
Page 17
4A CD Tallózás menüjében kattintson a Nyomtató-illesztőprogram
telepítése opcióra.
5Kattintson a Tovább-ra az Üdvözöljük képernyőn.
6Kattintson az Igen-re a licencegyezmény feltételeinek elfogadásához.
7Válassza ki azt a portot, amelyet a számítógép a nyomtatóval való
kommunikációra használ majd.
Válassza az Expressz telepítés a HP által ajánlott alapértékekkel opciót
az összes nyomtató segédprogram, többek között a Szerszámosláda
telepítésére. Ha nem választja ki ezt, folytassa a 9. lépéssel. Kattintson a
Tovább-ra.
A nyomtatóhoz egyszerre csak egy kábelt csatlakoztathat, vagy a párhuzamost,
vagy az USB-t.
8Válassza a Hozzájárulok az automatikus feltöltéshez, ha azt kívánja,
hogy a myPrintMileage ügynök nyomtatóhasználati információt küldjön
a myPrintMileage webhelyre, ahol megtekintheti a testreszabott
nyomtatóhasználati elemzést.
Ha nem választja ki ezt az opciót, később is engedélyezheti azt a
Szerszámosláda-ból. Az automatikus feltöltést bármikor letilthatja a
Szerszámosláda-on keresztülvagy Tálcán lévő ikonjának használatával.
További információért lásd: A Szerszámosláda használata.
Kattintson a Tovább gombra, majd kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat a szoftvertelepítés befejezéséhez.
9Ha nem választotta az Express telepítés a HP által ajánlott
alapértékekkel opciót, válassza a Szokásos telepítés-t az összes
nyomtató segédprogram telepítésére, majd kattintson a Tovább-ra.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a szoftvertelepítés
befejezéséhez.
-vagy-
Válassza az Egyedi telepítés-t, kattintson a Tov ább -ra, majd válassza
ki a telepíteni kívánt segédprogamokat.
A Szerszámosláda telepítése lehetővé teszi, hogy a nyomtató hibaüzenetei
megjelenjenek számítógép képernyőjén.
Kattintson a Tovább gombra, majd kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat a szoftvertelepítés befejezéséhez.
10 Kattintson a Befejezés gombra a rendszer újraindításához és a telepítés
befejezéséhez.
HUWW2-3
Page 18
A telepítés ellenőrzése
1Győződjön meg arról, hogy az USB vagy párhuzamos kábel jól csatlakozik
és a nyomtató be van kapcsolva.
2Jobb-kattintson a nyomtatóikonra, majd kattintson a következőkre:
• Nyomtatási beállítások -ra (Windows 2000 és Windows XP)
• Tulajdonságok (Windows 98 és Windows Me)
• Dokumentum alapértelmezése (Windows NT 4.0)
3Az Általános fülön kattintson a Tesztoldal nyomtatása-ra. Ha a tesztoldal
nyomtatása nem történik meg, lásd: A nyomtató nem válaszol (semmi sem kerül nyomtatásra).
A szoftver eltávolítása
A telepítőprogram Eltávolítás opciója lehetővé teszi a nyomtatószoftver
eltávolítását a számítógépről.
Rendszergazdai privilégiumokkal kell rendelkeznie, ha a nyomtatószoftvert
Windows NT 4,0 (Service Pack 6.0 vagy újabb), Windows 2000 vagy Windows
XP operációs rendszereket futtató számítógépekről kívánja eltávolítani.
1Indítsa el a Windows-t, és győződjön meg arról, hogy nem fut más
Windows alkalmazás.
2Kattintson az következőkre: Start > Programok > hp deskjet 450
nyomtató > hp deskjet 450 nyomtató Eltávolító.
3Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a nyomtatószoftver
eltávolításához.
Macintosh esetén
Mac OS 8.6 vagy újabb operációs rendszert futtató Apple® számítógépekre
az USB porton keresztül csatlakoztathatja a nyomtatót. A Mac OS 8.6, 9.1-t
használók az infravörös porton keresztül is csatlakozhatnak.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése
(Mac OS 8.6, 9.x és OS X Classic)
A Mac OS X Classic olyan Mac OS X funkció, amely lehetővé teszi
a Mac OS 9.x-hez tervezett alkalmazások futtatását Mac OS X számítógépen.
A Mac OS X Classic alkalmazások rendelkeznek Mac OS 9.x felhasználói
interfésszel.
1Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba, majd kattintson duplán
a CD ikon-ra a Mac asztalon.
2Kattintson duplán a használt Mac Os Tel epí tő ikonjára.
2-4HUWW
Page 19
3Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
4USB esetén: Csatlakoztassa az USB-kábelt (külön kell megvásárolni,
cikkszám C6518A)
Infravörös esetén: Helyezze el úgy a számítógépet, hogy az infravörös port
egy vonalban legyen a nyomtató infravörös portjával.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése (Mac OS X)
Kövesse az alábbi lépéseket a nyomtató számítógéphez való hozzáadásához:
1Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba, majd kattintson duplán
a CD ikonra a Mac asztalon.
2Kattintson duplán a Telepítő ikonra.
3Nyissa meg a Print Center-t (Nyomtatóközpont).
4Kattintson az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) gombra.
5Válassza az USB-t a menüből.
6Válassza a dj450-t a nyomtatók listájából.
7Kattintson az Add (Hozzáadás) gombra.
A szoftver eltávolítása
A telepítőprogram Eltávolítás opciója lehetővé teszi a nyomtatószoftver
eltávolítását a számítógépről.
1Indítsa újra a számítógépet.
Ha nem indítja újra a számítógépet a szoftver eltávolítása előtt, az Eltávolítás
opció futtatásakor egyes fájlok nem kerülnek eltávolításra a számítógépről.
2Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba, majd kattintson duplán
a CD ikonra az Asztalon.
3Kattintson duplán a Telepítő ikonra, majd kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
4Ha megjelenik a Main Installation (Fő telepítés) párbeszédpanel, válassza
az Uninstall (Eltávolítás) opciót a párbeszédpanel bal felső részén található
legördülő menüből.
5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a nyomtatószoftver
eltávolításához.
HUWW2-5
Page 20
A szoftver telepítése PDA-kra
Az alábbi opcionális segédprogramok állnak rendelkezésre a PDA-ra való
telepítésre.
Ezen szoftverek bármelyikének telepítéséhez:
1Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba.
2Kattintson a További szoftver gombra a CD tallózó menüjében, majd
válassza ki a telepíteni kívánt szoftvert.
3Ha webhelyhez lesz átirányítva, töltse le a szoftvert a webhelyről, majd
szinkronizálja a PDA-t a fájlok átvételéhez a számítógépről.
Egyébként a CD egyik mappájához lesz irányítva. Válassza ki a megfelelő
nyelvet, nyissa meg a mappát, másolja át a fájlokat a merevlemezre, majd
szinkronizálja a PDA-t a fájlok átvételéhez a számítógépről.
Palm OS esetén
BtPrint-hp
A BtPrint-hp egy nyomtatási segédprogram, amellyel Palm OS PDA-ról
nyomtathat a nyomtatóra, a nyomtató Bluetooth vagy infravörös
portján keresztül. A BtPrint-hp-re vonatkozó további tudnivalókért lásd:
http://www.btprint.com/hp
Rendszerkövetelmények
.
zPalm OS 3.0 vagy újabb verzió beszerelt Bluetooth SD/IO kártyával
A BtPrint-hp telepíti az infravörös nyomtatást a Palm OS 3-ra, és a Bluetooth
és infravörös nyomtatást az OS 4-re és az újabb változatokra.
A HP Deskjet 450 PDA útmutató telepítéséhez
Ez az útmutató PDA nyomtatási utasításokat, hibakeresési jótanácsokat
és műszaki támogatási információt szolgáltat. Ezt az útmutatót átviheti
a PDA-ra a Starter CD-ről, vagy letöltheti az Internetről is.
Másolás a Starter CD-ről
1Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba.
2Kattintson a Browse Documentation (Dokumentáció tallózása) opcióra
a CD tallózó menüjében, majd válassza a PDA útmutatót.
3Tallózzon a választása szerinti nyelvmappához, és másolja át a HP Deskjet
450 PDA útmutatót, illetve annak telepítési utasításait a merevlemezre.
4Kövesse a telepítési utasításokat, majd szinkronizálja a PDA-t a PDA
Guide (PDA útmutató) átvételéhez a számítógépről.
2-6HUWW
Page 21
Más szoftver telepítése
A HP Photo Printing Software (HP fotónyomtatási szoftver) lehetővé teszi
gyönyörű fényképalbum-lapok létrehozását és kinyomtatását. Telepítéséhez
helyezze be a Starter CD-t, kattintson a További szoftver gombra a CD tallózó
menüjében, majd válassza ki ezt a szoftvert a megjelenő szoftverlistából.
HUWW2-7
Page 22
3
Nyomtatás
Ez a fejezet elmagyarázza, hogy hogyan kell a Windows and Macintosh
számítógépekről nyomtatni. Leírja a nyomtató-illesztőprogram funkcióit,
a nyomtatóbeállításokat, valamint azt, hogy hogyan kell nyomtatási feladatokat
végrehajtani.
A nyomtató, igen rugalmasan, négyféle csatlakoztatási lehetőséggel
rendelkezik: USB, párhuzamos, infravörös és Bluetooth. A részleteket nézze
meg a A szoftver telepítése fejezet elején. A digitális kamerából a
CompactFlash™ kártyán keresztül nyomtathat képeket, a Digital Print Order
Format (DPOF, digitális nyomtatásrendelés formátum) beállításokkal.
zA hordozó betöltésére és a különböző hordozótípusok (pl. kártyák,
írásvetítő fóliák és fotópapír) nyomtatására vonatkozóan lásd: Nyomtatási
hordozó kiválasztása és használata.
zA PDA-król való nyomtatáshoz lásd: A szoftver telepítése PDA-kra.
zKépek nyomtatásához CompactFlash™ kártyáról DPOF beállításokkal,
lásd: Digitális kamerával készített fényképek nyomtatása.
zMobiltelefonokról való nyomtatáshoz lásd: Nyomtatás mobiltelefonokról.
Nyomtatófunkciók (Windows és Macintosh)
A nyomtató az alábbi feladatok végrehajtására használható:
zDokumentumok nagyítása vagy kicsinyítése. Használja
a HP ZoomSmart funkciót a dokumentumok átméretezésére.
zMozaiklapok. Egy oldal felnagyítása, majd kinyomtatása részenként,
külön papírlapokra. Ezután a papírlapokat mozaikként összeillesztve
nagy poszter állítható elő.
egyetlen papírlapra (maximum 9 oldal laponként Windows-ban,
maximum 12 Macintosh-ban) Minden oldal képének mérete csökken.
zFüzet létrehozása. Többoldalas dokumentum nyomtatása és
összerendezése füzetté úgy, hogy a papír mindkét felére két oldal van
nyomtatva. Például egy nyolcoldalas dokumentum nyomtatásakor
az 1. és a 8. oldal a papír egyik oldalára, a 2. és a 7. oldal pedig a papír
másik oldalára kerül. A nyomatot félbehajtva hozhatja létre a füzetet.
zTükörkép nyomtatása. Válassza ki ezt a funkciót, ha egy oldal tükrözött
képét szeretné kinyomtatni. Ha írásvetítő fóliákra nyomtat, a vetítőgépben
a nyomtatott oldal fog lefelé nézni. A másik oldal ezután írható, illetve
letörölhető a nyomtatott oldal károsodása nélkül.
3-1HUWW
Page 23
zKétoldalas nyomtatás végrehajtása. Nyomtatás a lap mindkét oldalára,
ha a nyomtató-illesztőprogramban kiválasztja a Kétoldalas nyomtatás
(Duplex) opciót (Windows), vagy pedig a Print Both Sides (Mindkét oldal
nyomtatása) opciót (Macintosh).
zVízjelek létrehozása és használata. Megadhatja meglévő dokumentum
hátterében elhelyezendő szöveget. Például átlós irányban elhelyezheti
a „vázlat“ vagy „bizalmas“ szavakat a dokumentum első vagy összes
oldalán. (A Vízjel funkció csak Windows-ban áll rendelkezésre.)
zKépfinomítás. Használja a A HP digitális fotózás funkciót a nyomtatott
képek megjelenésének javításához. Nyomtatási igényeinek megfelelően
beállíthatja a kontrasztnövelést, a digitális vakut, a SmartFocus-t,
az élességet és a simítást. Ez a párbeszédpanel a Legjobb és Normál
módokból nyitható meg.
Nyomtatás hordozható és asztali számítógépekről
(Windows)
Windows-ból nyomtathat USB, párhuzamos, infravörös és Bluetooth módszerekkel.
A nyomtató-illesztőprogram tárolja az alapértelmezett nyomtatási beállításokat
a legtöbb alkalmazáshoz. Akkor kell megváltoztatnia ezeket a beállításokat,
ha különböző méretű és típusú médiára nyomtat, vagy ha opcionális funkciót,
pl. kétoldalas nyomtatást, kíván használni.
A nyomtatási beállításokat megváltoztathatja abból a szoftveralkalmazásból,
amelyben a dokumentumot létrehozta. Ha az összes dokumentumra vonatkozó
alapértelmezett nyomtatási beállításokat kívánja megváltoztatni, akkor azt
a nyomtató-illesztőprogramból kell végrehajtania.
A nyomtató-illesztőprogram súgóját a Súgó gombbal, az F1 billentyűvel vagy
a nyomtató-illesztőprogram képernyő jobb felső sarkában található kérdőjel
segítségével nyithatja meg (a Windows operációs rendszertől függően). Ezek
a súgóképernyők részletes információkat adnak az illesztőprogram funkcióiról.
A Szerszámosláda telepítése lehetővé teszi, hogy a nyomtató hibaüzenetei
megjelenjenek számítógép képernyőjén. Lásd: A nyomtató-illesztőprogram telepítése (WindowsésMacintosh).
Az aktuális dokumentum nyomtatási
beállításainak megváltoztatása
1Kattintson a Fájl > Nyomtatás > Tulajdonságok opciókra. (A tényleges
lépések változhatnak, de ez a leggyakoribb módszer.)
2Hajtsa végre a változtatásokat, majd kattintson az OK-ra.
A nyomtató a használt alkalmazás aktuális beállításait használja.
HUWW3-2
Page 24
Az alapértelmezett nyomtatóbeállítások
megváltoztatása
1A Nyomtatók mappa megnyitásához kattintson a következőkre: Start >
Beállítások > Nyomtatók.
2Jobb-kattintson a nyomtatóikonra, majd kattintson a következőkre:
• Nyomtatási beállítások (Windows 2000 és Windows XP)
• Tulajdonságok (Windows 98 és Windows Me)
• Dokumentum alapértelmezése (Windows NT 4.0)
3Kattintson a Beállítás fülre és válassza ki a kívánt nyomtatási
beállításokat.
4Ha végrehajtotta a kívánt változtatásokat, kattintson az OK-ra
a változtatások életbe léptetéséhez, és zárja be a Tulajdonságok
párbeszédpanelt.
Nyomtatás Windows alkalmazásból
1Kattintson a Fájl > Nyomtatás opciókra.
2Válassza ki a nyomtatót a Nyomtatás párbeszédpanelben, és hajtsa végre
a nyomtatási beállítások kívánt változtatásait.
Ha főleg a HP Deskjet 450 nyomtatót használja, kiválaszthatja azt
alapértelmezett nyomtatóként a Start > Beállítások > Nyomtatók
opciókra kattintással. A Nyomtatók mappában jobb-kattintson
a nyomtató ikonjára, majd kattintson a felbukkanó menüben
az Beállítás alapértelmezett nyomtatóként pontra.
3Kattintson a Nyomtatás gombra.
Infravörös nyomtatás
Ha infravörös technológiával felszerelt notebook számítógépet használ, a
nyomtatási feladatokat vezeték nélküli kapcsolaton keresztül is elküldheti a
nyomtatónak.
Alapértelmezés szerint az infravörös port nincs bekapcsolva. Az infravörös
portot csak akkor használhatja, ha engedélyezi annak használatát a
gazdaszámítógépen.
1Indítsa újra rendszerét, majd a rendszer indításakor nyomja le az F2
billentyűt.
2Válassza a System Devices (Rendszereszközök) menüt, és állítsa az
Infrared Port (Infravörös port) beállítást Enabled (Engedélyezett)
értékre.
3Állítsa be Mode (Mód) értékét a FIR lehetőségre.
3-3HUWW
Page 25
4Amennyiben a DMA-csatorna ütközik a párhuzamos port DMA-
csatornájával, akkor változtassa a Parallel Port (Párhuzamos port)
beállítását EPP értékre.
5Válassza a Save (Mentés), majd az Exit (Kilépés) lehetőségeket az
újraindítási folyamat folytatásához.
További tudnivalókat a notebook dokumentációjában találhat.
Nyomtatás az infravörös port használatával:
1Ellenőrizze, hogy az eszközön bekapcsolta az infravörös portot.
2Helyezze a Starter CD-t a CD-meghajtóba, majd kövesse a megjelenő
utasításokat az operációs rendszernek és a használni kívánt kapcsolatnak
megfelelően.
3Kattintson a Port kiválasztása párbeszédpanelen az Egyéb gombra, majd
válassza ki a gazdakészüléken az infravörös eszköz számára kiosztott
portot.
4Keresse meg az infravörös lencsét a notebook-on.
5Állítsa a notebook infravörös lencséjét a nyomtató infravörös lencséjével
egy vonalba.
Úgy helyezze el a notebook-ot, hogy annak infravörös lencséje legfeljebb
1 méter (3 láb) távolságra legyen a nyomtatótól, és a nyomtató infravörös
lencséjéhez képest 30 fokos szögön belül helyezkedjen el.
Győződjön meg arról, hogy nincs semmilyen akadály az eszköz
és a nyomtató között.
6A feladat nyomtatásra küldéséhez kövesse a notebook-kal kapott
utasításokat.
Az információ továbbítása alatt a notebook folyamatos infravörös fénysugarat
küld a nyomtatóra, és az infravörös LED zöldre vált. Ha az információátvitel
készen van, a fénysugár és a LED kialszik.
HUWW3-4
Page 26
Bluetooth nyomtatás
Ha Bluetooth technológiával rendelkező notebook számítógépet használ,
a nyomtatási feladat elküldéséhez létrehozhat vezeték nélküli kapcsolatot
a nyomtatóval.
Bluetooth kapcsolat létrehozásához ellenőrizze az alábbiakat:
zA Bluetooth CompactFlash™ kártya be van-e helyezve a nyomtató
CF kártyanyílásába.
zA nyomtató támogatja-e a Bluetooth-gazdaeszközt.
zAz eszközön engedélyezve van-e a Bluetooth-nyomtatás használata.
A http://www.hp.com/support/dj450
támogatott Bluetooth-eszközök listáját. További utasításokat a gyártó
dokumentációjában talál.
1Helyezze be a Bluetooth CF kártyát a nyomtató CF kártyanyílásába.
2Telepítse a nyomtatószoftvert.
a Helyezze a Starter CD-t a CD-meghajtóba, majd kövesse a megjelenő
utasításokat az operációs rendszernek és a használni kívánt
kapcsolatnak megfelelően.
b Válassza az USB vagy Parallel (Párhuzamos) lehetőséget, majd
amikor a szoftver csatlakoztatni akarná a nyomtatót, kattintson a
Skip (Kihagyás) gombra.
3A gazdaeszköz segítségével végezze el a nyomtató elérhetőségének
ellenőrzését (lásd: a képernyőn megjelenő Bluetooth nyomtatási
útmutatót).
4Válassza ki a nyomtatót a Bluetooth-kompatibilis nyomtatók listájáról.
5Ellenőrizze, hogy a Deskjet 450 nyomtató ikonja megtalálható-e a
Nyomtatók vagy a Nyomtatók és faxok mappában. (Kattintson a Start
gombra, válassza a Beállítások menüt, majd kattintson a Nyomtatók
parancsra Windows NT4.0, Windows98, WindowsMe és Windows2000
esetén, vagy kattintson a Start menüre, majd a Nyomtatók és faxok
parancsra WindowsXP esetén.) Ha nem látja a nyomtató ikonját, kattintson
duplán a Nyomtató hozzáadása ikonra, majd válassza ki a Bluetootheszközhöz rendelt COM-portot. Kattintson a Tovább gombra. A Nyomtató hozzáadása varázslóban válassza a HP, majd a hpdeskjet450 series
elemet. A nyomtató telepítésének befejezéséhez kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
6Az egér jobb oldali gombjával kattintson a nyomtató ikonjára, majd
kattintson a Portok (Windows2000, WindowsXP és WindowsNT4.0)
vagy a Részletek (Windows98 és WindowsMe) fülre.
7Ellenőrizze, hogy a nyomtató hozzá van-e rendelve a Bluetooth-eszközhöz
létrehozott COM-porthoz vagy a virtuális Bluetooth-porthoz.
A Bluetooth-kapcsolat használatával kapcsolatos további tudnivalókat a
http://www.hp.com/support/dj450
útmutatóban olvashat.
webhelyen megtalálhatja a
weblapon található Bluetooth nyomtatási
3-5HUWW
Page 27
Nyomtatás mobiltelefonokról
Amennyiben mobiltelefonja képes Bluetooth-kapcsolaton keresztül nyomtatni,
akkor valószínűleg képes lesz ezt a funkciót a nyomtatóval használni. További
tudnivalókat a mobiltelefon felhasználói dokumentációjában talál. Ha a
mobiltelefon dokumentációja nem nyújt segítséget a Bluetooth-kapcsolaton
keresztüli nyomtatás beállításához, vegye fel a kapcsolatot a telefon
gyártójával.
A mobiltelefonról való nyomtatáshoz előfordulhat, hogy további szoftvereket kell
letöltenie és telepítenie.
Egyes, fényképezőgéppel felszerelt, 60-as sorozatú Nokia mobiltelefonokról
lehet nyomtatni. További tudnivalókat a következő webhelyeken találhat:
Európa és Afrika: http://www.nokia.com
Amerikai kontinens: http://www.nokiausa.com
Ázsia és a csendes-óceáni területek: http://www.nokia-asia.com
Ha technikai kérdése van a nyomtatási funkció beállításával kapcsolatban,
vegye fel a kapcsolatot a telefon gyártójával.
Nyomtatás Macintosh-ról
Macintosh-ról nyomtathat USB vagy infravörös módszerekkel. Nyomtatás előtt
válassza ki a nyomtatót alapértelmezett nyomtatóként.
Az alapértelmezett nyomtató kiválasztása Mac OS
8.6, 9.x és OS X Classic operációs rendszerekben
Mac OS 8.6, 9.x és OS X Classic esetén használja az alábbi módszert
a HP Deskjet 450 nyomtató alapértelmezett nyomtatóként való kiválasztására
az Eszközök-ben.
Ha a nyomtatót a számítógép alapértelmezett nyomtatójaként állítja be, akkor
minden nyomtatási feladat automatikusan az így beállított nyomtatóra kerül majd.
Egy adott dokumentumhoz kiválaszthat másik nyomtatót, azonban
a nyomtatóváltás befolyásolhatja a dokumentum formázását és tördelését.
Ha kiválaszt egy nyomtatót, nyomtatás előtt mindig ellenőrizze
a dokumentumot, hogy nem változott-e meg a formázás és a tördelés.
1Válassza az Eszközök-et az Apple menüből.
2Válassza a hp deskjet xx-t az Eszközök ablak bal felső ablakában,
ahol xx az aktuális nyomtató-illesztőprogram verzióját jelenti.
3Válassza a 450-t az Eszközök képernyő jobb ablakában.
4Zárja be az Eszközök-et.
HUWW3-6
Page 28
Az alapértelmezett nyomtató kiválasztása más
opciók használatával
Más opciók használata lehetővé teszi az alapértelmezett nyomtató kiválasztását
az Eszközök használata nélkül. Próbálja ki ezen opciók egyikét:
zKattintson a menüsoron a nyomtató ikonjára, majd válassza ki
a deskjet 450-t.
zKattintson a beállítósáv-ikonra az Asztal szélén, a beállítósáv
kiterjesztéséhez. Kattintson a beállítósávon a nyomtató ikonjára, majd
válassza ki a deskjet 450-t.
zHúzza a nyomtatni kívánt dokumentumot a deskjet 450 nyomtató ikonjára
az írósztalon.
zKattintson a deskjet 450 ikonjára az íróasztalon, majd kattintson
a Nyomtatás-ra a menüsoron. Válassza a Set Default Printer
(Alapértelmezett nyomtató beállítása) opciót.
Az alapértelmezett nyomtató kiválasztása
OS X-ben
Kövesse az alábbi lépéseket a nyomtató beállításához a számítógép
alapértelmezett nyomtatójaként:
1Nyissa meg a Print Center-t (Nyomtatóközpont).
2Kattintson a dj450-re.
3Tegye az alábbiak egyikét:
• Válassza: Printers > Make Default (Nyomtatók, Alapértelmezett
beállítása).
• Nyomja meg a Command + d (Parancs) gombot.
Kék pont jelenik meg a nyomtató neve mellett, jelezve, hogy
ez az alapértelmezett nyomtató.
Infravörös nyomtatás
Ha infravörös technológiával felszerelt notebook számítógépet használ,
a nyomtatási feladatokat vezeték nélküli kapcsolaton keresztül is elküldheti
a nyomtatónak.
A nyomtatási utasításokat nézze meg a Infravörös nyomtatás pont alatt,
a Windows szakaszban.
3-7HUWW
Page 29
A HP Inkjet Utility (HP Inkjet segédprogram)
használata
Mac OS 8.6, 9.x és OS X operációs rendszerek esetén a HP Inkjet Utility-ben
megtalálhatók a nyomtató kalibrálásához, a nyomtatópatronok tisztításához,
tesztoldal nyomtatásához és webhely támogatási információ kereséséhez
szükséges eszközök.
A HP Inkjet Utility megjelenítése
1Kattintson duplán a Macintosh HD ikonra az íróasztalon.
2Tegye az alábbiak egyikét:
• Mac OS 8.6-tól Mac OS 9.0-ig: Válassza: Utilities > hp inkjet.
• Mac OS 9.1: Válassza: Programok (Mac OS 9) > Segédprogramok >
hp inkjet.
• Mac OS X: Válassza: Programok > Segédprogramok.
3Válassza a hp inkjet utility-t.
A HP Inkjet Utility panelek megtekintése
Az alábbi beállítások állnak rendelkezésre a HP Inkjet Utility Panel menüben.
zHŰHA!: Tesztoldalt nyomtat a nyomat minőségének megtekintése céljából.
zTeszt: Tesztoldalt vagy diagnosztikai oldalt nyomtat.
zTisztítás: Megtisztítja a nyomtatópatronokat.
zEszközkalibrálás: Beállítja a nyomtatópatronokat.
zSzínkalibrálás: Beállítja a színt a tónusokkal kapcsolatos problémák
helyesbítése céljából.
zAkkumulátorszint: Megjeleníti az akku töltöttségi szintjére vonatkozó
információt.
zNyomtató-beállítások konfigurálása: Lehetővé teszi a DPOF beállítások
konfigurálását, CompactFlash™ kártyáról DPOF fájlok használatával való
nyomtatáshoz.
zTintaszint-becslés: Megjeleníti a nyomtatópatronok tintaszintjére
vonatkozó információt.
zTámogatás: Hozzáférést biztosít a HP webhelyhez, ahol nyomtatótámogatást,
illetve a HP termékekre és kellékekre vonatkozó információt találhat.
zTermékregisztrálás: Hozzáférést biztosít a HP webhelyhez, a nyomtató
regisztrálása céljából.
HUWW3-8
Page 30
Kétoldalas nyomtatás
Nyomtathat a papírlap mindkét oldalára, de kézzel kell a papírlapot
megfordítania és a nyomtatóba újra behelyeznie.
A lap mindkét oldalára való nyomtatáshoz, meg kell adnia a duplex
beállításokat a szoftveralkalmazásban vagy a nyomtató-illesztőprogramban.
A legjobb nyomtatási eredmények érdekében ne nyomtasson 90 g/m
súlyúnál nehezebb papírra, illetve címkék vagy írásvetítő fóliák mindkét oldalára.
Windows esetén
1Töltse be a megfelelő papírt az adagolótálcába. Feltétlenül a nyomtatandó
oldalával felfelé töltse be a papírt.
2Kattintson a következőkre a Nyomtatók mappa megnyitásához: Start >
Beállítások > Nyomtatók.
3Jobb-kattintson a nyomtatóikonra, majd kattintson:
• Nyomtatási beállítások (Windows 2000 és Windows XP)
• Tulajdonságok (Windows 98 és Windows Me)
• Dokumentum alapértelmezése (Windows NT 4.0)
4Kattintson a Beállítás fülre, majd a Dokumentum-beállítások alatt
kattintson a Kétoldalas nyomtatás (Duplex) opcióra. Kattintson az OK-ra.
5Kattintson a Hosszabb oldal vagy a Rövidebb oldal beállításra a lap
tájolásának kiválasztásához.
6Válassza ki a többi nyomtatási beállítást, ha szükséges, majd kattintson
az OK-ra a párbeszédpanel bezárásához.
2
(24 font)
Kétoldalas nyomtatáshoz válassza ki a Normál vagy a Legjobb nyomtatási
minőséget a Beállítás fülön.
7Kattintson az OK-ra a nyomtatáshoz.
8Miután a lap(ok) első oldalának nyomtatása megtörtént, fordítsa meg
a papírt és tegye vissza a nyomtatóba.
9Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kétoldalas nyomtatás
befejezéséhez.
A nyomtatási beállításokra vonatkozó további információért lásd: Nyomtatás hordozható és asztali számítógépekről (Windows).
3-9HUWW
Page 31
Macintosh esetén
1Töltse be a megfelelő papírt az adagolótálcába. Feltétlenül a nyomtatandó
oldalával felfelé töltse be a papírt.
2Nyissa meg az Elrendezés panelt.
3Válassza ki a Print Both Sides (Mindkét oldal nyomtatása) beállítást, a kívánt
kötési orientációt (válassza a kívánt ikont), majd válassza a Manual-t (Kézi).
4Miután a lap(ok) első oldalának nyomtatása megtörtént, fordítsa meg
a papírt és tegye vissza a nyomtatóba.
5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kétoldalas nyomtatás
befejezéséhez.
A nyomtatási beállításokra vonatkozó további információért lásd: Nyomtatás Macintosh-ról.
Nyomtatási feladat törlése
Kétféle módon törölhet egy nyomtatási feladatot:
zNyomja le a Mégse gombot a nyomtatón.
A
Mégse gombot lenyomása törli a nyomtatón aktuálisan feldolgozás alatt álló
nyomtatási feladatot. Nem befolyásolja a feldolgozásra váró feladatokat.
-vagy-
zWindows esetén kattintson kétszer a nyomtató ikonjára a képernyő
jobb alsó sarkában. Válassza ki a törölni kívánt dokumentumot.
A Dokumentum menüben kattintson a Mégse gombra.
zMacintosh esetén kattintson duplán a nyomtató ikonjára, válassza
ki a nyomtatási feladatot, majd kattintson a Kuka gombra.
HUWW3-10
Page 32
Nyomtatási hordozó
4
kiválasztása és
használata
Ez a fejezet elmagyarázza, hogy hogyan kell a médiát betölteni, illetve hogyan
kell a különböző hordozótípusokra (mint pl. kártyák és írásvetítő fóliák)
nyomtatni. Azt is elmagyarázza, hogy hogyan kell digitális kamerával készített
fényképeket kinyomtatni CompactFlash™ kártya segítségével.
A nyomtatási beállítások megváltoztatására és a nyomtató-illesztőprogramra
vonatkozó információért lásd a Nyomtatás ben.
A nyomtatási hordozó kiválasztása
A nyomtató használata előtt szánjon időt a használható különböző
hordozótípusok megismerésére.
Az optimális nyomtatási minőség érdekében használjon HP médiát. Ezeket
a nyomtatási médiákat speciálisan a HP nyomtatókhoz tervezték. A támogatott
hordozótípusokra vonatkozó információt lásd: Nyomtatóspecifikációk.
A rendelési információt és a cikkszámokat lásd: HP kellékek és tartozékok.
Jótanácsok a nyomtatási hordozó
kiválasztásához és használatához
A legjobb eredmények érdekében kövesse az alábbi javaslatokat:
zMindig a nyomtató specifikációinak megfelelő papírt használjon.
A támogatott hordozó felsorolását lásd: Nyomtatóspecifikációk.
zA túl vékony, síkos vagy könnyen nyúló papír esetleg nem jól halad
át a nyomtató papírútján.
zAz erősen texturált vagy a tintát nem jól szívó papír rosszul kitöltött grafikát
vagy szöveget eredményezhet.
zNe használjon sérült, pöndörödött vagy gyűrött médiát. Ne használjon
kivágásokkal, perforációkkal ellátott papírt, illetve erősen texturált vagy
domborított papírt. Az ilyen típusú hordozó papírelakadásokat vagy más
problémákat okozhat.
4-1HUWW
Page 33
zA többszörös behúzások és papírelakadások megelőzése érdekében
3
4
egyszerre csak egyféle médiát töltsön be az adagolótálcába. Hordozó
hozzáadásakor mindig vegye ki a bennlévő médiát, és igazítsa azt össze
az új médiával betöltés után. A hordozóköteg átpörgetése is segít
a hordozóadagolási problémák megelőzésében.
zA médiát mindig a nyomtatandó oldallal felfelé töltse be, és igazítsa
pontosan a vezetőléchez. A papírvezetők érintsék közvetlenül a hordozó
szélét, de ne legyenek túl szorosak.
zGyőződjön meg arról, hogy az adagolótálca kiterjesztése teljesen ki van
húzva.
zAz adagolótálcába ne töltsön be szokásos papírból 45 lapnál többet, más
médiából 4,5 mm (0,18 hü.) vastagságú kötegnél többet.
zA médiát függőlegesen töltse be (álló orientáció). Ha vízszintesen kíván
nyomtatni (fekvő orientáció), a választást a nyomtató-illesztőprogramban
jelölje ki.
zHordozóadagolási problémák esetén lásd: Hordozóadagolási problémák
megoldása.
Minimális nyomtatási margók
A dokumentum margó nem lehetnek kisebbek az alábbi minimális
margóbeállításoknál, álló laptájolás esetén.
Papírméret Bal (1)Jobb (2)Felső (3)Alsó (4)
USA0,25 mm hü.
(6,35 mm)
A40,14 hü.
(3,4 mm)
0,25 hü.
(6,35 mm)
0,14 hü.
(3,4 mm)
0,08 hü.
(2 mm)
0,08 hü.
(2 mm)
0,46 hü.
(11,8 mm)
0,53 hü.
(13,5 mm)
Üdvözlőkártyák 0,08 hü.
(2 mm)
12
HUWW4-2
0,08 hü.
(2 mm)
0,08 hü.
(2 mm)
0,20 hü.
(5 mm)
Page 34
A nyomtatási hordozó betöltése
Kártyákat és fényképeket az adagolótálca vagy a kártyanyílás segítségével
nyomtathat.
1Vegye ki az összes médiát az adagolótálcából.
Ha szükséges, hajtsa le a kártyanyílást.
2Ha a hordozó mérete 101,6 x 152 mm (4 x 5 hü.), helyezze be a médiát
a nyomtatandó oldallal (fényképekhez ez a fényes oldal) felfelé
a kártyanyílásba. Győződjön meg arról, hogy a hordozó jobb széle pontosan
illeszkedik a nyílás jobb széléhez. Csúsztassa el a papírvezetőt a nyíláson
addig, amíg pontosan illeszkedik a hordozó bal széléhez.
3
1
-vagy-
Helyezze be a médiát a nyomtatandó oldallal (fényképeknél ez a fényes
oldal) felfelé az adagolótálcába. Győződjön meg arról, hogy a hordozó jobb
széle pontosan illeszkedik a vezetőléchez. Csúsztassa el a papírvezetőt
addig, amíg pontosan nem illeszkedik a hordozó bal széléhez.
2
1
3
2
*Fényes oldal
4-3HUWW
Page 35
Kártyák nyomtatása
A PDA nyomtatási utasításokat nézze meg a PDA nyomtatási szoftverrel kapott
dokumentációban.
Windows esetén
1Nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot.
2A Beállítás fülön válassza ki a használt papírtípust a Papírtípus menüből.
Például, ha HP Glossy Greeting Card Paper-t (fóliaborítású üdvözlőlap-
papír) használ, válassza ki ezt a menüből.
3Válassza ki a kártya méretét a Papírméret menüből.
4Változtassa meg a többi nyomtatási beállítást, ha szükséges, majd kattintson
az OK-ra a kártyák kinyomtatásához.
Macintosh esetén
1Válassza ki a papírméretet, majd kattintson az OK-ra.
2Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt.
3Válassza ki a használt papírtípust. Például, ha HP Glossy Greeting Card
Paper-t (fóliaborítású üdvözlőlap-papír] használ, válassza ki ezt a menüből.
4Változtassa meg a többi nyomtatási beállítást, ha szükséges, majd
kattintson az OK-ra a kártyák kinyomtatásához.
Fényképek nyomtatása
A digitális kamerából a CompactFlash™ (CF) kártyán keresztül vagy
szoftveralkalmazás, pl. a HP Photo Printing Software (HP fotónyomtatási
szoftver) segítségével nyomtathat képeket.
A hordozó betöltésére vonatkozó részleteket lásd: A nyomtatási hordozó betöltése.
Színkalibrálás
Csak akkor hajtson végre színkalibrálást, ha a háromszínű (HP No. 57)
és a fotó (HP No. 58) nyomtatópatronok vannak együtt behelyezve. A fotó
nyomtatópatron külön megvásárolható tartozékként áll rendelkezésre
(lásd: HP kellékek és tartozékok).
A színkalibrálás csak akkor szükséges, ha a nyomtatott színek láthatóan eltolódtak
a sárga, cián vagy bíbor felé, vagy ha a szürkeárnyalatok enyhén színes tónusúak.
Kalibrálás előtt nyomtasson diagnosztikai oldalt, és ellenőrizze a tintaszinteket,
meggyőződve arról, hogy a tintapatronok megfelelően működnek.
HUWW4-4
Page 36
A kalibrálási utasításokat lásd: Színkalibrálás.
Ha a fekete nyomtatópatront fotó nyomtatópatronra kívánja cserélni,
a vonatkozó információ megtalálható a Nyomtatópatronok cseréje cím alatt.
A lehető legjobb nyomtatási minőség érdekében a nyomtatópatronokat be kell
állítani. Az utasításokat lásd: Nyomtatópatronok beállítása.
A színeket nem szükséges kalibrálni, ha az egypatronos üzemmódban nyomtat,
vagy ha a háromszínű nyomtatópatront a fekete nyomtatópatronnal használja
együtt. Az egypatronos nyomtatási módra vonatkozó további információért lásd:
Egypatronos nyomtatási mód.
Windows esetén
1Nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot.
2A Beállítás fülön válassza ki a használt papírtípust a Papírtípus menüből.
Például, ha HP Premium Plus Photo Paper-re (premium plus fotópapír)
nyomtat, válassza ki ezt a menüből.
3Nyomtatási minőség alatt kattintson a Legjobb opcióra.
Fényképek nyomtatásához használja a Legjobb módot. Kiválaszthatja
a 4800 x 1200 optimalizált dpi* beállítást is, a fényképek optimális
nyomtatási minőségének érdekében. Ebben a módban a nyomtatás tovább
tart és és több memóriát igényel a hordozható vagy asztali számítógépből.
*Színes nyomtatás 1200 x 1200 bemenő dpi mellett, hp premium fotópapírokra,
maximum 4800 x 1200 optimalizált dpi-vel.
4Válassza ki a papír méretét a Papírméret menüből.
5Változtassa meg a többi nyomtatási beállítást, ha szükséges, majd
kattintson az OK-ra a fotó(k) kinyomtatásához.
Ajánlatos minden hordozólapot nyomtatás után azonnal kivenni, majd félretenni
száradni. Nedves hordozólapok egymásra rakása a tinta kenődését okozhatja.
Macintosh esetén
1Válassza ki a papírméretet, majd kattintson az OK-ra.
2Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt.
3Válassza ki a használt papírtípust. Például, ha HP Premium Plus Photo
Paper-re (premium plus fotópapír) nyomtat, válassza ki ezt a menüből.
4Kattintson a Minőség fülre és válassza ki a Legjobb opciót.
4-5HUWW
Page 37
Fényképek nyomtatásához használja a Legjobb módot. Kiválaszthatja
a Nagyfelbontású fénykép beállítást is, amely maximum 4800 x 1200
optimalizált dpi-t* biztosít, fényképek optimális nyomtatási minőségének
érdekében. Ebben a módban a nyomtatás tovább tart és és több memóriát
igényel a hordozható vagy asztali számítógépből.
*Színes nyomtatás 1200 x 1200 bemenő dpi mellett, hp premium fotópapírokra,
maximum 4800 x 1200 optimalizált dpi-vel.
5Változtassa meg a többi nyomtatási beállítást, ha szükséges, majd
kattintson az OK-ra a fotó(k) kinyomtatásához.
Ajánlatos minden hordozólapot nyomtatás után azonnal kivenni, majd félretenni
száradni. Nedves hordozólapok egymásra rakása a tinta kenődését okozhatja.
Digitális kamerával készített fényképek
nyomtatása
Ha a digitális kamera az I. típusú CF kártyát használja, behelyezheti a kártyát
a nyomtatóba a fényképek kinyomtatásához.
A CompactFlash™ kártyáról a nyomtatóra történő közvetlen nyomtatáshoz
a kamerának támogatnia kell a Digital Print Order Format (DPOF) 1 vagy 1.1
verzióját. Nézze meg a digitális kamera dokumentációjában, hogy az
támogatja-e a DPOF fájlokat.
A CF kártyáról le is töltheti a fényképeket a számítógép merevlemezére, majd
kinyomtathatja azokat egy szoftveralkalmazásból, mint pl. a HP Photo Printing Software (HP fotónyomtatási szoftver).
Fényképek fotópapírra nyomtatásához lásd: A nyomtatási hordozó betöltése.
Nyomtatás CompactFlash™ kártyáról
A DPOF fájlok a digitális kamera használatakor létrehozott fájlok. A DPOF fájlok
tárolása a CF kártyán történik és a következő információkat tartalmazzák: melyik
képek vannak kiválasztva, és ezekből a képekből mennyi került nyomtatásra
vagy elmentésre.
A nyomtató képes a DPOF fájlok olvasására a CF kártyáról, tehát Önnek nem
kell nyomtatószoftvert használnia ahhoz, hogy a képeket nyomtatásra vagy
elmentésre kiválassza.
Nyomtatás a DPOF fájl használatával:
1Válassza ki a nyomtatni kívánt képeket DPOF fájl létrehozásával a digitális
kamerában. A megadható beállítások (pl. a másolatok példányszáma)
az Ön kamerájától függenek. Nézze meg a digitális kamera
dokumentációjában, hogy hogyan kell DPOF fájlt létrehozni.
HUWW4-6
Page 38
2Windows-ban, ha telepítette a Szerszámosláda-ot, nyissa meg és
kattintson a Nyomtatóbeállítások fülre. Kattintson a Nyomtatási beállítások konfigurálása-ra, majd a párbeszédpanelben adja meg a
papírtípust és -méretet, valamint a nyomtatási minőséget.
Macintosh esetén nyissa meg a HP Inkjet Utility-t, majd kattintson
a Configure Printer Settings (Nyomtató-beállítások konfigurálása)
pontra.
Ha nem telepítette a Szerszámosláda-ot vagy a HP Inkjet Utility-t,
nyomtasson konfigurációs oldalt és nézze meg, mik a nyomtató
hordozóbeállításai közvetlen nyomtatáshoz. Ezzel az információval
nyomtatás előtt ellenőrizheti, hogy a megfelelő hordozóméretet és -típust
töltötte-e be. Lásd: Diagnosztikai és konfigurációs oldalak nyomtatása.
3Kapcsolja be a nyomtatót.
4Helyezze be a DPOF fájlt tartalmazó CF kártyát a nyomtató CF
kártyanyílásába. Győződjön meg arról, hogy a kártya eleje néz Ön felé,
és az él a lyukakkal lép be először a nyomtatóba.
Ha nem a lyukakkal ellátott élet dugja be először a nyomtatóba, megkárosíthatja
a CF kártyát, a nyomtatót vagy mindkettőt.
Néhány másodperc múlva a Folytatás LED villogni fog, ha van a kártyán
DPOF fájl.
5Nyomja le a
Folytatás gombot a képek kinyomtatásához. A nyomtató
automatikusan felismeri majd a DPOF fájlt a CF kártyán, és kinyomtatja
a képeket a fájlban megadott specifikációknak megfelelően.
-vagy-
Nyomja le a
Mégse gombot, ha nem akar közvetlenül a CF kártyáról
nyomtatni. Ha a számítógép USB vagy párhuzamos kábellel van
a nyomtatóhoz csatlakoztatva, a CF kártya meghajtóként jelenik meg
a Windows Intézőben. Megnyithatja és kinyomtathatja a fényképeket
a választása szerinti szoftveralkalmazásból.
4-7HUWW
Page 39
Ne vegye ki a CF kártyát a nyomtatási feladat befejeződése előtt. Akkor
a nyomtatási feladat törlésre kerül.
Ha a nyomtató-illesztőprogram telepítésekor Szokásos telepítést választott
(lásd A szoftver telepítése), a számítógép képes a CF kártyát fizikai
meghajtóként olvasni. Megnyithatja a fényképfájlokat, majd kinyomtathatja
azokat a választása szerinti szoftveralkalmazásból. Kérjük, a további
részleteket olvassa el a Starter CD readme.txt fájljában.
Nyomtatás írásvetítő fóliára
A legjobb eredmények érdekében használjon HP Premium Plus Inkjet
Transparency Film-et (HP Premium Plus tintasugaras írásvetítő fólia), amelyet
speciálisan a nyomtatóhoz terveztek, vagy más, tintasugaras nyomtatókhoz
tervezett írásvetítő fóliát.
1Vegye ki az összes médiát az adagolótálcából.
2Helyezze be az írásvetítő fóliákat a nyomtatandó (érdes) oldallal felfelé,
úgy, hogy a ragasztós csík az adagolótálca belseje felé mutasson.
Kérjük, hogy a nyomtató sajátos papírútja miatt mindig a nyomtatandó oldallal
felfelé töltse be az írásvetítő fóliákat. Az írásvetítő fóliák nyomtatandó oldala
az érdes oldal.
3Csúsztassa a papírvezetőket közvetlenül az írásvetítő fóliák széléhez.
1 A ragasztó háta
2 Nyomtatandó (érdes) oldallal felfelé
A PDA nyomtatási utasításokat nézze meg a PDA nyomtatási szoftverrel kapott
dokumentációban.
HUWW4-8
Page 40
Windows esetén
1Nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot.
2Nyomtatási minőség alatt kattintson a Legjobb opcióra.
Írásvetítő fóliák nyomtatásához használja a Legjobb módot. Ez a mód hosszabb
száradási időt szolgáltat, és biztosítja, hogy a tinta teljesen megszárad, mielőtt
a következő lap kilépne a nyomtatóból.
3Papírtípus alatt válassza ki az Írásvetítő fóliák-at.
Válassza ki a használt írásvetítő fólia típusát. Például, ha HP Premium
Plus Inkjet Transparency filmre nyomtat, válassza ki ezt a menüből.
4Papírméret alatt válassza ki a nyomtatandó írásvetítő fóliának megfelelő
méretet.
5Változtassa meg a többi nyomtatási beállítást, ha szükséges, majd
kattintson az OK-ra az írásvetítő fóliák kinyomtatásához.
Vegyen ki minden hordozólapot nyomtatás után azonnal, majd tegye félre
száradni. A nedves hordozó egymásra rakása a tinta kenődését okozhatja.
Macintosh esetén
1Válassza ki a papírméretet, majd kattintson az OK-ra.
2Nyissa meg a Papírtípus/Minőség panelt.
3Válassza ki a használt papírtípust. Például, ha HP Premium Plus Inkjet
Transparency (premium plus tintasugaras írásvetítő fólia) filmre nyomtat,
válassza ki ezt a menüből.
4Kattintson a Minőség fülre és válassza ki a Legjobb opciót.
Írásvetítő fóliák nyomtatásához használja a Legjobb módot. Ez a mód hosszabb
száradási időt szolgáltat, és biztosítja, hogy a tinta teljesen megszárad, mielőtt
a következő lap kilépne a nyomtatóból.
5Változtassa meg a többi nyomtatási beállítást, ha szükséges, majd
kattintson az OK-ra az írásvetítő fóliák kinyomtatásához.
Vegyen ki minden hordozólapot nyomtatás után azonnal, majd tegye félre
száradni. A nedves hordozó egymásra rakása a tinta kenődését okozhatja.
4-9HUWW
Page 41
A Szerszámosláda
5
használata
A Szerszámosláda állapot- és karbantartási információt ad a nyomtatóról.
Lépésenkénti útmutatókkal is segíti az alapvető nyomtatási feladatok elvégzését,
és itt található a súgó a nyomtatóval kapcsolatos problémák megoldásához.
Konfigurálhatja a nyomtató Bluetooth beállításait is, valamint megnyithatja a
nyomtatóval kapcsolatos online erőforrásokat.
A Szerszámosláda csak Windows platformon áll rendelkezésre. Macintosh
számítógéphez, lásd: A HP Inkjet Utility (HP Inkjet segédprogram) használata.
A nyomtatószoftver telepítése után a Szerszámosláda megnyitásához
kattintson az alábbiakra: Start > Programok > hp deskjet 450 nyomtató >
hp deskjet 450 nyomtató Szerszámosláda.
Nyomtatóállapot fül
A Nyomtatóállapot fül megjeleníti a nyomtatópatronok és az akkumulátor
állapotát. Az állapot megjelenítéséhez a számítógép és a nyomtató között
kétirányú kommunikációt kell létrehozni. A nyomtatóválasztás legördülő menü
lehetővé teszi a Szerszámosláda segédprogramokkal használni kívánt, aktuális
nyomtató kiválasztását. Az állapot ablakban megjelenik a nyomtató állapota.
Kattintson erre a
gombra…
ÁllapotinformációA behelyezett tintapatronokra vonatkozó cikkszám
BeállításokA megjelenő Szerszámosláda üzenetek
Rendelési információKellékek rendeléséhez.
HUWW5-1
Ehhez…
és állapotinformáció, többek között a maradék
tinta becsült mennyiségének megjelenítéséhez.
Megjeleníti az akkumulátorinformációt is, valamint
a maradék akkutöltés szintjét százalékban.
kiválasztásához, valamint a kétirányú
kommunikáció engedélyezéséhez vagy
letiltásához.
Page 42
Információ fül
Az Információ fül lehetővé teszi a nyomtató regisztrálását, frissített nyomtatóillesztőrpogramok keresését, a nyomtatóhardver és a nyomtatópatron
egészségi állapotára vonatkozó információ megjelenítését, valamint saját
nyomtatóhasználatára vonatkozó információs webhely létrehozását. Lehetővé
teszi a nyomtató használatára, a hibakeresésre és a HP-val való
kapcsolatfelvételre vonatkozó súgóinformáció megnyitását is.
Kattintson erre a gombra… Ehhez…
myPrintMileage
(Nyomtatóhasználat)
Nyomtató hardverRészletes nyomtatóinformáció, pl. modell, firmver
Hogyan kell…A szokásos nyomtatási feladatok felsorolásának
HibakeresésNyomtatási problémák felsorolásának
HP Instant SupportA HP Instant Support webhely megnyitásához.
A nyomtatóhasználati információ megnyitásához.
revíziószám, szervizazonosító és más harverrel
kapcsolatos információ megjelenítéséhez.
és a szokásos karbantartási feladatok súgójának
megtekintéséhez.
megtekintéséhez. Ez lépésről-lépésre haladó
utasításokat ad a felsorolt nyomtatási
problémák megoldásához.
Az itt található webalapú, díjmentes
eszközkészlet segítségével azonosíthatja,
diagnosztizálhatja és megoldhatja a HP
termékekkel kapcsolatos problémákat. Ezen
funkció használatához internetkapcsolattal kell
rendelkeznie.
Megjegyzés: A HP Instant Support weblapok
létrehozása dinamikusan történik. Ha
megjelöli a helyet könyvjelzővel,
és a könyvjelző használatával csatlakozik,
nem a helyes információ fog megjelenni.
Ehelyett a Szerszámosláda-on keresztül
vegye fel a kapcsolatot, a HP Instant Support
gombra kattintva az Információ fülön.
amely a Szerszámosláda telepítésekor kerül a számítógépre. Az
ügynökprogram csak akkor válik aktívvá, ha a nyomtatószoftver
telepítésekor kéri a telepítését.)
A myPrintMileage webhely és a myPrintMileage Agent használatához az
alábbiakkal kell rendelkeznie:
A myPrintMileage webhelyet a Szerszámosláda-ból érheti el. Kattintson az
Information (Adatok) lapon található myPrintMileage gombra, vagy kattintson
az egér jobb oldali gombjával a Windows tálcán található myPrintMileage
Agent ikonra (az óra mellett), és válassza a View my print usage (Nyomtatóhasználatom megtekintése) parancsot. A webhelyen az alábbi
adatok találhatók meg:
zAz Ön által felhasznált tinta mennyisége. (A myPrintMileage segítségével
előre jelezhető, hogy egy év alatt hány nyomtatópatronra lesz szüksége.)
zHogy fekete vagy színes tintából használ-e többet.
zA havonta átlagosan felhasznált hordozó mennyisége,
hordozótípusonként lebontva.
zA nyomtatott lapok száma, és annak becslése, hogy még hány
oldalt nyomtathat a maradék tintamennyiséggel.
A myPrintMileage webhely még a továbbiakat is nyújtja:
zKapcsolat harmadik fél segédprogramokhoz és szoftverhez.
zInformáció a legújabb nyomtatási eszközökről, mint pl. a Bluetooth
és az infravörös nyomtatás.
zNyomtatási jótanácsok.
AA myPrintMileage weblapok létrehozása dinamikusan történik. Ne jelölje meg
könyvjelzővel az oldalt. Ehelyett a Szerszámosláda programban válassza az
Information (Adatok) lapot, majd azon kattintson a myPrintMileage gombra.
A myPrintMileage programot bármikor letilthatja. Ehhez kattintson az egér jobb
oldali gombjával a Tálcán levő myPrintMileage Agent ikonra, és válassza az Enable (Engedélyezés) vagy Disable (Letiltás) parancsot.
HUWW5-3
Page 44
Nyomtatókarbantartás fül
A Nyomtatókarbantartás fül segédprogramokat szolgáltat, amelyek segítik
a nyomtató karbantartását és tesztelését. Megtisztíthatja és beállíthatja
a nyomtatópatronokat, valamint kalibrálhatja a nyomatok színét. Nyomtathat
demó vagy diagnosztikai oldalt, ellenőrizheti a nyomtatókommunikációt
és konfigurálhatja a vezeték nélküli beállításokat.
Kattintson erre a gombra… Ehhez…
Nyomtatópatronok
beállítása
Nyomtatópatronok
tisztítása
SzínkalibrálásA színárnyalatok és -tónusok
Demó oldal nyomtatásaKüldjön demó oldalt annak igazolására,
Nyomtatókommunikáció
ellenőrzése
Bluetooth beállítások
konfigurálása
Nyomtatási beállítások
konfigurálása
A bal és jobb oldali nyomtatópatron beállításához.
A nyomtatópatronok tisztításához.
kiegyensúlyozásához a nyomtatott oldalakon.
hogy a nyomtató jól van csatlakoztatva
a számítógépre és hogy a nyomtató és
a nyomtatási szoftver megfelelően működnek.
A nyomtató kábelcsatlakozásainak
ellenőrzéséhez, hogy megbizonyosodjon
a kétirányú kommunikáció lehetőségéről.
A nyomtató Bluetooth beállításainak
konfigurálásához. A Bluetooth vezeték nélküli
protokoll, amely lehetővé teszi a vezeték nélküli
eszközök kommunikációját a nyomtatóval.
A nyomtatási minőség, hordozóméret és -típus
beállításához, a PDA-król vagy DPOF fájlokat
használó CompactFlash™ kártyákról küldött
nyomtatási feladatok esetén.
5-4HUWW
Page 45
A nyomtató
6
karbantartása
Ez a fejezet elmagyarázza az alapvető nyomtató-karbantartási műveleteket.
A nyomtató és a nyomtatópatronok állapotára vonatkozó információ
megtalálható a Szerszámosláda-ban, ha az telepítve van. A Szerszámosládaból karbantartási műveletek is végrehajthatók.
A nyomtatótisztítása
Ne felejtse el a nyomtatót kikapcsolni és a hálózati tápkábelt kihúzni a nyomtató
tisztítása előtt. Ha használja a külön megvásárolható akkumulátort, kapcsolja ki
a nyomtatót és vegye ki az akkumulátort tisztítás előtt.
A nyomtató nem kíván rendszeres karbantartást, kivéve a tintakarbantartási
modul cseréjét (lásd: Cserélhető tintakarbantartó modul). Azonban törekednie
kell arra, hogy a nyomtató por- és piszokmentes legyen. Ez a tisztítás a lehető
legjobb állapotban tartja a nyomtatót és egyszerűbbé teszi a problémák
diagnózisának felállítását.
A nyomtató tisztításakor kövesse az alábbi útmutatót:
zTisztítsa a nyomtató külsejét kímélő mosószerrel és vízzel megnedvesített
puha ruhával.
A nyomtatót csak vízzel vagy vízzel hígított kímélő mosószerrel tisztítsa.
Más tisztítószerek vagy az alkohol megkárosíthatják a nyomtatót.
Vigyázzon arra, hogy ne érjen a hengerekhez. Bőréről zsiradék kerülhet
a hengerekre, amely később nyomtatási minőségi problémákat okozhat.
HUWW6-1
Page 46
A nyomtatópatronok tisztítása
Ha a nyomtatott karakterek hiányosak, illetve ha pontok vagy vonalak
hiányoznak a nyomatokról, szükséges lehet a nyomtatópatronok tisztítása.
A fenti tünet a levegőnek hosszasan kitett tintafúvókák eldugulását jelzi.
A nyomtatópatronok tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtatópatronok
tintaszintje nem alacsony vagy üres. Alacsony tintaszintek is okozhatnak nem teljes
karaktereket, hiányzó vonalakat vagy pontokat a nyomaton. Ellenőrizze
a nyomtatópatron LED-eket, és győződjön meg arról, hogy azok nem világítanak
(lásd: LED-referencia). A nyomtatópatronok állapotát a Szerszámosláda
Nyomtatóállapot füléről is ellenőrizheti. Cserélje ki az üres nyomtatópatronokat,
illetve azokat, amelyekben fogytán van a tinta. Az utasításokat lásd:
Nyomtatópatronok cseréje.
A nyomtatópatronokban lévő tintát úgy fejlesztették ki, hogy az kiváló minőséget
biztosítson és kompatibilis legyen a nyomtatóval. A HP nem felelős a nyomtató
károsodásáért, ha annak oka módosított vagy újratöltött nyomtatópatronok
használata.
Három tisztítási szint áll rendelkezésre:
zAz 1. szintű tisztítás a leggyorsabb, és ez használja a legkevesebb tintát.
zA 3. szintű tisztítást csak akkor kell végrehajtani, ha a 2. szintű tisztítás
nem volt kielégítő.
zA 3. szintű tisztítás a legalaposabb, de ez tart a legtovább és ez használja
a legtöbb tintát. A 3. szintű tisztítást csak akkor kell végrehajtani, ha
a 2. szintű tisztítás nem volt kielégítő.
Minden tisztítás után a nyomtató kinyomtat egy tesztoldalt, ahol ellenőrizheti
a nyomtatási minőséget, és a Szerszámosláda felkéri a következő szintű
tisztítás végrehajtására, ha az szükséges.
Ne tisztítsa a nyomtatópatronokat feleslegesen; a nyomtatópatronok tisztítása
fogyasztja a tintát és csökkenti a nyomtatópatronok élettartamát.
A nyomtatópatronok tisztítása
Ha telepítette a nyomtató-illesztőprogramot vagy a Szerszámosláda-ot,
a nyomtatópatronokat megtisztíthatja az illesztőprogram Szolgáltatások
vagy a Szerszámosláda Nyomtatókarbantartás füléről. A
nyomtatópatronokat a nyomtató gombjainak használatával is
megtisztíthatja. Az alábbi eljárás bemutatja, hogy ez hogyan történik.
A nyomtatópatronok tisztítása a nyomtató gombjainak használatával nem hoz
létre tesztoldalt.
6-2HUWW
Page 47
A 1. szintű tisztítás végrehajtása
1Nyomja le és tartsa lenyomva a Hálózat gombot.
2Mialatt lenyomva tartja a
3Engedje fel a
tisztítását.
Hálózat gombot. A nyomtató megkezdi a nyomtatópatronok
Hálózat gombot, nyomja le a Mégse gombot kétszer.
A 2. szintű tisztítás végrehajtása
1Nyomja le és tartsa lenyomva a Hálózat gombot.
2Mialatt lenyomva tartja a
kétszer, majd nyomja le a
3Engedje fel a
tisztítását.
Hálózat gombot. A nyomtató megkezdi a nyomtatópatronok
Hálózat gombot, nyomja le a Mégse gombot
Folytatás gombot egyszer.
A 3. szintű tisztítás végrehajtása
1Nyomja le és tartsa lenyomva a Hálózat gombot.
2Mialatt lenyomva tartja a
kétszer, majd nyomja le a Folytatás gombot kétszer.
3Engedje fel a
tisztítását.
Hálózat gombot. A nyomtató megkezdi a nyomtatópatronok
Hálózat gombot, nyomja le a Mégse gombot
Nyomtatópatronok beállítása
Amikor kicseréli a nyomtatópatronokat, a lehető legjobb nyomtatási minőség
érdekében be kell állítani a nyomtatópatronokat. Ha a nyomat szemcsés,
szórványosan foltok vannak rajta, az élek szaggatottak, vagy ha a színes
területek egymásba folynak az oldalon, próbálja a nyomtatópatronokat
beállítani a Szerszámosláda-on vagy a nyomtató-illesztőprogramon keresztül.
Ha PDA-t használ, kérjük, csatlakozzon a Windows vagy Macintosh operációs
rendszerrre és állítsa be a nyomtatópatronokat az alábbi utasítások szerint.
HUWW6-3
Page 48
Beállítás a nyomtató-illesztőprogramból,
Windows esetén
1Töltsön be sima papírt az adagolótálcába.
2Kattintson a Start > Beállítások > Nyomtatók opciókra.
3Jobb-kattintson a nyomtatóikonra, majd kattintson a következőkre:
• Nyomtatási beállítások (Windows 2000 és Windows XP)
• Tulajdonságok (Windows 98 és Windows Me)
• Dokumentum alapértelmezése (Windows NT 4.0)
4Kattintson a Szolgáltatások fülre és válassza ki a Nyomtatópatronok
beállítása opciót.
5Kattintson a Beállítás-ra a Nyomtatópatronok beállítása
párbeszédpanelben.
Utasítást kap, hogy adja meg a használt nyomtatópatronok kombinációját.
6Adja meg a használt nyomtatópatronok kombinációját.
Beállítási oldal kerül nyomtatásra.
7Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a legjobban beállított minta
kiválasztásához a beállítási oldalon.
8Kattintson az OK-ra a Nyomtatópatronok beállítása párbeszédpanel
bezárásához, ha a beállítási folyamat készen van.
Ha telepítette a Szerszámosláda-ot, a nyomtatópatronokat megtisztíthatja a
Szerszámosláda Nyomtatókarbantartás füléről.
Beállítás Macintosh esetén (csak USB)
1Nyissa meg a HP Inkjet Utility-t, majd kattintson az Calibrate Device
(Eszközkonfigurálás) gombra.
Utasítást kap, hogy adja meg a használt nyomtatópatronok kombinációját.
2Adja meg a használt nyomtatópatronok kombinációját.
Beállítási oldal kerül nyomtatásra.
3Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a legjobban beállított minta
kiválasztásához a nyomtatott oldalról.
Beállítás DOS esetén
1Futtassa a c:\hp450\align.bat fájlt.
2Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat beállítási oldal nyomtatásához,
és a legjobban beállított minta kiválasztásához a kinyomtatott oldalról.
6-4HUWW
Page 49
Nyomtatópatronok cseréje
57
58
56
57
Ha egy nyomtatópatron cserére szorul, kövesse az alábbi utasításokat:
1Vegye ki az új nyomtatópatront a csomagolásából, majd húzza meg
a színes fület a védőfilm eltávolításához a patronról.
Az eldugulás, tintahiba és rossz elektromos csatlakozás megelőzése céljából,
ne nyúljon a tintafúvókákhoz vagy a réz csatlakozókhoz és ne távolítsa el a réz
szalagokat.
2Bekapcsolt nyomtató mellett nyissa fel az elülső szerelőfedelet. Várjon,
amíg a kocsi kimozdul a „nyomtatópatron-csere“ helyzetbe. Ez csak
néhány másodpercet vesz igénybe.
*Nyomtatópatron-csere helyzet.
Csak akkor vegye ki vagy helyezze be a nyomtatópatronokat, ha a kocsi
a „nyomtatópatron-csere“ helyzetben van.
3Emelje fel a nyomtatópatron-zárat nyitott helyzetbe, és óvatosan vegye
ki a nyomtatópatront a foglalatából az alább mutatott irányban.
Nézze meg, hogy a záron lévő szám megfelel-e az új nyomtatópatron
számának, és győződjön meg arról, hogy a megfelelő nyomtatópatront
távolítja el.
56
57
HUWW6-5
Page 50
4Helyezze be az új nyomtatópatront a foglalatba, ugyanolyan szögben, mint
57
58
56
ahogyan a régi nyomtatópatront kivette.
Nézze meg, hogy a záron lévő szám megfelel-e az új nyomtatópatron
számának, és győződjön meg arról, hogy a megfelelő nyomtatópatront
helyezi be.
5
6
57
5Zárja le a nyomtatópatron-zárat. Ha a patron megfelelően van behelyezve,
a zár lenyomása gyengéden benyomja a patront a foglalatba. Nyomja
le a zárat, és győződjön meg arról, hogy az rásimul a patronra.
6Zárja le az elülső szerelőfedelet.
7Mielőtt használná a nyomtatót, várja meg, hogy a kocsi befejezze
a nyomtatópatron inicializálási rutint, és visszatérjen a nyomtató
jobb oldalán lévő kiinduló helyzetébe.
Ne nyissa fel az elülső szerelőfedelet, amíg a nyomtatópatron inicializációja
nem ment teljesen végbe.
A nyomtatópatron cseréje után a nyomtatópatronokat be kell állítani. Lásd:
Nyomtatópatronok beállítása.
6-6HUWW
Page 51
Egypatronos nyomtatási mód
Ha az egyik nyomtatópatronból kifogy a tinta, mielőtt ki tudná cserélni, folytathatja
a nyomtatást egyetlen nyomtatópatronnal.
Az egyetlen patronnal való nyomtatás lassúbb lehet, és a színek mások
lesznek, mint két patron használata esetén. Ajánlatos mindkét nyomtatópatront
behelyezni.
zHa nincs kéznél csere fekete nyomtatópatron, kiveheti a fekete nyomtatópatront
és nyomtathat csak a háromszínű nyomtatópatronnal.
zHa nincs kéznél csere háromszínű nyomtatópatron, kiveheti a háromszínű
nyomtatópatront és nyomtathat csak a fekete vagy a fotó nyomtatópatronnal.
A dokumentumok nyomtatása szürkeárnyalatban történik majd.
zHa nincs kéznél csere fotó nyomtatópatron, kiveheti a fotó nyomtatópatront
és nyomtathat csak a háromszínű nyomtatópatronnal.
Színkalibrálás
Csak akkor hajtson végre színkalibrálást, ha a háromszínű (HP No. 57) és a fotó
(HP No. 58) nyomtatópatronok vannak együtt behelyezve. A fotó nyomtatópatron
külön megvásárolható tartozékként áll rendelkezésre. Lásd: HP kellékek és tartozékok.
Ha PDA-t használ, kérjük, csatlakozzon a Windows vagy Macintosh operációs
rendszerre és kalibrálja a színeket az alábbi utasítások szerint.
A színkalibrálás kiegyensúlyozza a színtónusokat a nyomtatott oldalakon.
Csak akkor szükséges, ha:
zA nyomtatott színek láthatóan eltolódtak a sárga, cián vagy bíbor felé.
zA szürkeárnyalatok enyhén színes tónusban jelennek meg.
A nyomtatópatronok alacsony tintaszintjei is okozhatnak helytelen színeket.
Windows esetén
A színeket a Szerszámosláda-ból vagy a nyomtató-illesztőprogramból
kalibrálhatja.
1Töltsön be sima papírt az adagolótálcába. Az eljárás egy papírlapot használ.
2A Szerszámosláda-ban kattintson a Nyomtatókarbantartás fülre, majd
válassza ki a Színkalibrálás opciót.
-vagy-
HUWW6-7
Page 52
A nyomtató-illesztőprogramból való kalibráláshoz kattintson a következőkre: Start > Beállítások > Nyomtatók. Ezután jobb-kattintson a nyomtatóikonra,
majd válassza:
• Nyomtatási beállítások(Windows 2000 és Windows XP)
• Tulajdonságok (Windows 98 és Windows Me)
• Dokumentum alapértelmezése (Windows NT 4.0)
Kattintson a Szolgáltatások fülre és válassza ki a Színkalibrálás opciót.
3Kattinstson a Kalibrálás-ra a színek kalibrálásához vagy kattintson
az Alapértelmezések használata opcióra a színértékek gyári
alapbeállításainak visszaállításához.
4Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Macintosh esetén
1Nyissa meg a HP Inkjet Utility-t, majd kattintson a Színkalibrálás gombra.
2Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Cserélhető tintakarbantartó modul
A cserélhető tintakarbantartó modul összegyűjti a fekete nyomtatópatronból
származó hulladéktintát. Ha már majdnem tele van, a nyomtató LED-ek kérik
majd, hogy cserélje ki. Lásd: LED-referencia.
Ha a tintakarbantartó modul tele van, a nyomtató leáll a nyomtatással.
Ha van kéznél csere tintakanbantartó modul, cserélje ki azonnal, a modullal
kapott utasításokat követve.
Ha nincs kéznél modul, látogassa meg a www.hp.com/support/dj450
vagy lapozza fel a Támogatás és garancia c. pontot a csere megrendelése
érdekében. A nyomtatás folytatása érdekében egyelőre vegye ki a fekete
nyomtatópatront. A nyomtató képes a nyomtatásra csak a háromszínű
nyomtatópatron használatával, de a színeredmények és a nyomtatási
sebesség változhatnak. Lásd: Egypatronos nyomtatási mód.
webhelyet
Ha hagyja a tintakarbantartó modult teljesen megtelni, annak eredménye
a fekete tinta túlfolyása lehet.
Ha telepítette a Szerszámosláda-ot, választhat, hogy nyomtatóprobléma esetén
megjelenjenek-e a hibaüzenetek a képernyőn. Lásd: A nyomtató-illesztőprogram telepítése (Windows és Macintosh).
6-8HUWW
Page 53
Hibakeresés
7
Ez a fejezet megoldást nyújt szokásos problémákra, mint pl. a papírelakadás
és a rossz nyomtatási minőség. Ha a nyomtató nem működik megfelelően,
és ezek a javaslatok sem oldják meg a problémát, próbáljon diagnosztikai lapot
nyomtatni, majd lépjen kapcsolatba a HP Ügyfélszolgálattal (lásd: Diagnosztikai és konfigurációs oldalak nyomtatása és Támogatás és garancia).
Általános hibakeresési jótanácsok
Ha problémája van a nyomtatóval vagy a nyomtatással, először próbálja ki
az alábbi hibakeresési ötleteket, a probléma azonosítása, illetve megoldása
érdekében.
zHajtsa végre az alábbi gyors ellenőrzés lépéseit.
zNyomtasson diagnosztikai oldalt és konfigurációs oldalt a nyomtatási
probléma azonosítása érdekében.
Gyors ellenőrzés
Az alábbi lépések segítenek a nyomtatóproblémákat azonosítani, illetve megoldani.
1. lépés Ellenőrizze a tápfeszültséget
Győződjön meg arról, hogy a hálózati tápkábel és a hálózati adapter szilárdan
csatlakoztatva vannak a nyomtatóhoz, és hogy a nyomtató be van kapcsolva.
Ha akkumulátorról üzemel, ellenőrizze a
telepfeszültség megfelelő szintjéről.
zZölden világít, ha a töltési szint 41-100%
zSárgán világít, ha a töltési szint 10-40%
zPirosan világít, ha a töltési szint 10% alatt van
További információért lásd: Az akkumulátor töltése és használata.
Feszültség LED-et, hogy meggyőződjön a
2. lépés Ellenőrizze elülső szerelőfedelet
Győződjön meg róla, hogy az elülső szerelőfedél le van zárva.
HUWW7-1
Page 54
3. lépés A nyomtatócsatlakoztatás ellenőrzése
Párhuzamos vagy USB
Győződjön meg arról, hogy a nyomtató közvetlenül csatlakozik a párhuzamos
vagy USB portra. Ne ossza meg a portot más eszközökkel, pl. zip meghajtóval.
Győződjön meg arról, hogy a kábel szilárdan csatlakozik mind a nyomtatóhoz,
mind a számítógéphez.
Infravörös
Győződjön meg arról, hogy a gazdagépre telepítve van minden szükséges
szoftver, pl. Palm OS PDA felhasználók esetén a BtPrint-hp. Ha még mindig
problémái vannak, nézze meg a PDA vagy laptop eszköz infravörös
dokumentációját.
Infravörös csatlakoztatással kapcsolatos jótanácsok.
zÚgy helyezze el az infravörös úton küldő eszközt, hogy annak infravörös
lencséje legfeljebb 1 méter (3 láb) távolságra legyen a nyomtatótól, és
a nyomtató infravörös lencséjéhez képest 30 fokos szögön belül helyezkedjen
el. A nyomtató infravörös LED-je zöldre vált az infravörös adatátvétel alatt.
zHa az infravörös úton küldő készülék kikerül a nyomtató infravörös lencséjének
hatósugarából a nyomtatási folyamat alatt bármikor, a nyomtató leáll a
nyomtatással és további adatokra vár. Ha gyorsan újra beállítja az eszközöket,
a nyomtatási feladat folytatódik.
zA fájl átvétele során tartsa az infravörös úton küldő eszközt állandóan
a nyomtató infravörös portjára irányítva. Ha a nyomtató infravörös LED-je
kialszik, elmozdíthatja az eszközt.
7-2HUWW
Page 55
Bluetooth
Győződjön meg arról, hogy a gazdagépre telepítve van minden szükséges
szoftver, pl. Palm OS PDA felhasználók esetén a BtPrint-hp. Győződjön meg
arról, hogy a Bluetooth beállítások jók. Ehhez USB vagy párhuzamos kábellel
csatlakoztatnia kell a nyomtatót a számítógépre. A Szerszámosláda-ban
kattintson a Nyomtatókarbantartás fülre, majd kattintson a Bluetooth beállítások konfigurálása gombra. Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth
beállítások jók. Lásd még: Vezeték nélküli nyomtatás problémái és Bluetooth nyomtatás.
Bluetooth csatlakoztatással kapcsolatos jótanácsok.
A Bluetooth-kapcsolat használatával kapcsolatos további tudnivalókat a
http://www.hp.com/support/dj450
útmutatóban olvashat.
weblapon található Bluetooth nyomtatási
CompactFlash™
Ha a Folytatás LED nem villog a CompactFlash™ (CF) kártya behelyezése
után, ez azt jelenti, hogy nincsenek DPOF fájlok létrehozva a CF kártyán.
A CF kártyáról való nyomtatáshoz meg kell adnia a nyomtatási beállításokat
egy DPOF fájlban ahhoz, hogy a nyomtató ki tudja nyomtatni a DPOF fájlban
megadott képeket. Lásd: Digitális kamerával készített fényképek nyomtatása.
4. lépés A nyomtató-választás ellenőrzése
Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van választva aktuális vagy
alapértelmezett nyomtatóként. Ha Windows-t használ, győződjön meg arról,
hogy a Nyomtatás felfüggesztése nincs kiválasztva. Ha Macintosh-t használ,
győződjön meg arról, hogy a Stop Print Queue (Nyomtatási sor leállítása)
nincs kiválasztva.
5. lépés Ellenőrizze a nyomtatási beállításokat
Győződjön meg arról, hogy a nyomtatási beállítások (pl. papírtípus, papírméret,
margók és szín) helyesek a nyomtató-illesztőprogramban.
Windows esetén a nyomtatási beállításokhoz szokásosan az alábbiak
alkalmazáson belüli kiválasztásával lehet eljutni: Fájl > Nyomtatás >
Tulajdonságok. Macintosh esetén ezekhez szokásosan az alábbiak
alkalmazáson belüli kiválasztásával lehet eljutni: File > Page Setup
(Fájl, Oldalbeállítás).
6. lépés A nyomtatási hordozó ellenőrzése
Győződjön meg arról, hogy a nyomtatási hordozó helyesen, a nyomtatott
oldallal felfelé van betöltve az adagolótálcába vagy a kártyanyílásba, és hogy
a hordozó nincs elakadva a nyomtatóban.
A hordozó betöltésére vonatkozó információt lásd: A nyomtatási hordozó kiválasztása. Az elakadások elhárítására és megelőzésére vonatkozó információt
lásd a Hordozóadagolási problémák megoldása pontban.
HUWW7-3
Page 56
7. lépés A LED-ek ellenőrzése
Ha valamely LED világítani kezd vagy villog, lásd LED-referencia alatt
a nyomtató lehetséges LED kombinációinak felsorolását, magyarázatukkal
együtt. Ugyanitt adottak a problémák megoldására vonatkozó utasítások is.
8. lépés Ellenőrizze a nyomtatópatronokat
Győződjön meg arról, hogy a nyomtatópatronok megfelelően vannak behelyezve,
és hogy a tintafúvókákon már nincs rajta a védőfilm. Győződjön meg arról, hogy
a nyomtatópatronok nem üresek.
Ha egy nyomtatópatron üres, még mindig nyomtathat a másik nyomtatópatronnal.
Lásd: Egypatronos nyomtatási mód.
A nyomtatópatronok karbantartására vonatkozó információt lásd: A nyomtató karbantartása.
Nyomtatóinformáció kérése
Ha fel kell hívnia az Ügyfélszolgálati központot, a nyomtatóinformáció lekéréséhez
nyomtasson ki egy diagnosztikai oldalt és egy konfigurációs oldalt. Az ilyen
információ alapján az Ügyfélszolgálat könnyebben tud Önnek segítséget nyújtani
a nyomtatóproblémák hibaelhárításában. Nyomtatóinformációt a Szerszámosládaból is beszerezhet, a Nyomtatóhardver opcióra kattintással az Információ fül
alatt. A nyomtatóra, az akkura, az összekapcsolhatóságra és a hordozótípusokra
vonatkozó információ is rendelkezésre áll.
Diagnosztikai és konfigurációs oldalak nyomtatása
A diagnosztikai oldal részletes nyomtatóinformációt tartalmaz, többek között
a firmver verziószámát, a gyártási számot, a szervizazonosítót és a
nyomtatópatron információt is.
A konfigurációs oldal többek között az alapértelmezett oldalbeállításokra,
a nyomtató hordozóbeállításaira és a Bluetooth csatlakoztathatóságra
vonatkozó információt tartalmazza.
A nyomtató nem dolgozhat fel nyomtatási feladatokat a diagnosztikai vagy
konfigurációs oldalak nyomtatása alatt.
Diagnosztikai oldal nyomtatása
zMialatt lenyomva tartja a Hálózat gombot, nyomja le a Folytatás gombot
négyszer.
Konfigurációs oldal nyomtatása:
zMialatt lenyomva tartja a Hálózat gombot, nyomja le a Mégse gombot
négyszer.
7-4HUWW
Page 57
Demó oldal nyomtatása
A nyomtató üzemképességének ellenőrzéséhez nyomtasson demó oldalt:
zMialatt lenyomva tartja a Hálózat gombot, nyomja le a Folytatás gombot
egyszer.
Ha azonban azt kívánja ellenőrizni, hogy a nyomtató megfelelően van
a számítógéphez csatlakoztatva, vagy hogy a nyomtatószoftver megfelelően
működik, a Nyomtatótulajdonságok párbeszédablak Általános füléről (Windows)
vagy az Inkjet Utility Panelről (Macintosh) kell tesztoldalt nyomtatnia.
Ha a tesztoldal nyomtatása nem történik meg, lásd: A nyomtató nem válaszol (semmi sem kerül nyomtatásra).
Nyomtatóproblémák megoldása
Az alábbi szakaszok megoldást kínálnak a szokásos nyomtatási problémákra.
A nyomtató nem válaszol (semmi sem kerül
nyomtatásra)
Ellenőrizze a tápfeszültséget
zNyomja le és tartsa lenyomva a Hálózat gombot a nyomtatón néhány
másodpercig. A rövid nyomtatóindulási idő után folyamatos zöld fényt kell
látnia a gomb mellett.
zHa a nyomtató bekapcsolása nem sikerül, győződjön meg arról, hogy
a hálózati tápkábel és a hálózati adapter megfelelően csatlakoztatva
vannak a nyomtatóhoz, és hogy a nyomtató hálózati tápkábel be van
dugva működő fali csatlakozóaljzatba.
zPróbálja meg ki, majd újra bekapcsolni a nyomtatót. Ha ez nem oldja meg
a problémát, kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a hálózati adaptert
a nyomtatótól, várjon néhány másodpercet, majd csatlakoztassa újra
a tápfeszültséget.
zHa még mindig nem sikerül a nyomtatót bekapcsolni, lehetséges, hogy a
hálózati tápkábel hibás. Húzza ki a nyomtatót és hívja fel a HP Ügyfélszolgálatot.
A HP-vel való kapcsolatfelvételre vonatkozó információt lásd: Támogatás és garancia.
zHa akkumulátorról üzemel, ellenőrizze a Feszültség be LED-et, hogy
meggyőződjön az akkutöltés megfelelő szintjéről.
• Zölden világít, ha a töltési szint 41-100%
• Sárgán világít, ha a töltési szint 10-40%
• Pirosan világít, ha a töltési szint 10% alatt van
További információért lásd: Az akkumulátor töltése és használata.
Írásvetítő fóliák nyomtatásához használja a Legjobb módot. Ez a mód
hosszabb száradási időt szolgáltat, és biztosítja, hogy a tinta teljesen
megszárad, mielőtt a következő lap kilépne a nyomtatóból.
HUWW7-5
Page 58
Ellenőrizze elülső szerelőfedelet
Győződjön meg róla, hogy az elülső szerelőfedél le van zárva.
Ellenőrizze nyomtatóbeállítást
zGyőződjön meg arról, hogy a megfelelő port van kiválasztva, és hogy
a nyomtató közvetlenül csatlakozik a számítógépre.
zGyőződjön meg arról, hogy az USB vagy párhuzamos kábel szilárdan
csatlakozik mind a nyomtatóhoz, mind a számítógéphez. Ellenőrizze,
hogy csak egy kábel van csatlakoztatva. Ne csatlakoztasson egynél több
interfész (párhuzamos vagy USB) kábelt a nyomtatóhoz egyidejűleg.
Ha két kábel van csatlakoztatva, kapcsolja ki a nyomtatót és húzza
ki a használaton kívüli kábelt.
zWindows esetén győződjön meg arról, hogy a Nyomtatás felfüggesztése
nincs kiválasztva. Kattintson a Start > Beállítások > Nyomtatók opciókra.
A Nyomtatók mappában jobb-kattintson a nyomtatóikonra.
Ha a Nyomtatás felfüggesztése ki van választva a legördülő menüben,
kattintson rá a kiválasztás megszüntetéséhez.
Macintosh esetén győződjön meg arról, hogy a Stop Print Queue
(Nyomtatási sor leállítása) nincs kiválasztva a Mac íróasztal Printing
(Nyomtatás) menüjében.
zGyőződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van választva aktuális vagy
alapértelmezett nyomtatóként. Az alapértelmezett nyomtató az, amely
használatra kerül, ha kiválasztja a Nyomtatás parancsot anélkül,
hogy az alkalmazásban megadná a használni kívánt nyomtatót.
A leggyakrabban használt nyomtató legyen az alapértelmezett nyomtató.
Windows esetén, ha a nyomtató kiválasztása problémát jelent, kattintson
a következőkre: Start > Beállítások > Nyomtatók. A Nyomtatók
mappában jobb-kattintson a nyomtató ikonjára, majd kattintson a
felbukkanó menüben az Alapértelmezett nyomtató pontra.
Macintosh esetén lásd: Nyomtatás Macintosh-ról.
zWindows 2000 and Windows XP esetén győződjön meg arról, hogy
a Nyomtató használata kapcsolat nélkül nincs kiválasztva. Kattintson
a Start > Beállítások > Nyomtatók opciókra. A Nyomtatók mappában jobbkattintson a nyomtató ikonjára, majd győződjön meg arról, hogy a Nyomtató használata kapcsolat nélkül mellett nincs kijelölés a felbukkanó menüben.
zWindows esetén győződjön meg arról, hogy a Nyomtatás fájlba opció
nincs kijelölve a Nyomtatás párbeszédpanelben.
zWindows esetén próbálja meg kijelölni a Nyomtatás közvetlenül
anyomtatóra opciót a Nyomtatótulajdonságok párbeszédpanel
Speciális fülén.
Ellenőrizze nyomtatási médiát
Győződjön meg arról, hogy a nyomtatási hordozó helyesen van betöltve
az adagolótálcába, és hogy a hordozó nincs elakadva a nyomtatóban.
7-6HUWW
Page 59
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat
Győződjön meg arról, hogy a védőfilm el van távolítva a nyomtatópatronokról.
Győződjön meg arról, hogy a nyomtatópatronok megfelelően vannak
behelyezve. Megfelelően zárja le az elülső szerelőfedelet.
Próbáljon demó oldalt nyomtatni
Mialatt lenyomva tartja a Hálózat gombot, nyomja le a Folytatás gombot
egyszer.
Ellenőrizze a rendszer merevlemezén található helyet
Ha a nagyfelbontású módban nyomtat, győződjön meg arról, hogy legalább
50 MB szabad hely van a merevlemezen.
Ellenőrizze a vezeték nélkül küldő berendezést
Lásd: Vezeték nélküli nyomtatás problémái.
A nyomtatás túl sokáig tart
Ellenőrizze a rendszerkonfigurációt
Győződjön meg arról, hogy a számítógép teljesíti a nyomtatóhoz megkívánt
alapvető rendszerkövetelményeket. A rendszerkövetelményekre
vonatkozóan lásd: Nyomtatóspecifikációk.
Ellenőrizze a rendszer merevlemezén található helyet
Ha sok grafikát tartalmazó fájlokat nyomtat, győződjön meg arról, hogy
legalább 50 MB szabad hely van a merevlemezen.
Ellenőrizze a portbeállításokat (Csak Windows 98)
Lehetséges, hogy a rendszer portbeállítási konfigurációja nem ECP-re
(enhanced capability port, bővített képességű port) van beállítva. Nézze
meg a számítógép kézikönyvében, hogy hogyan kell a portbeállításokat
megváltoztatni, vagy vegye fel a kapcsolatot a számítógép gyártójával.
Ellenőrizze nyomtatópatronok állapotát
Ha egyetlen nyomtatópatronnal nyomtat, a nyomtatási sebesség
a szokásosnál lassúbb lehet. Lásd: Egypatronos nyomtatási mód.
Ellenőrizze a rendelkezésre álló rendszer-erőforrásokat
Ha a számítógép erőforrásainak kevesebb, mint 80%-a áll rendelkezésre,
a nyomtatás sokkal lassúbb lehet. A rendelkezésre álló számítógép
erőforrások növelése céljából zárjon be minden nem használt alkalmazást,
és küldje újra a nyomtatási feladatot. Ha szükséges, indítsa újra a rendszert,
majd küldje újra a nyomtatási feladatot.
HUWW7-7
Page 60
Legyen türelmes
Sokféle fontot, sok grafikát és/vagy színes fényképet tartalmazó bonyolult
dokumentumok esetén a nyomtatás megkezdéséig hosszabb idő telhet el.
A nyomtatás tovább tart Legjobb módban, mint a Normál vagy Gyors
[Macintosh-banDraft (Vázlat)] módokban. A Feszültség be LED villog,
ha a nyomtató információt dolgoz fel.
A nyomtatás tovább tart Bluetooth vagy infravörös csatlakozás esetén,
mint kábelkapcsolattal.
Nem várt nyomtatóleállás
Ellenőrizze a tápfeszültséget
Ha váltófeszültséget használ, győződjön meg arról, hogy a hálózati
tápkábel és a hálózati adapter megfelelően csatlakoztatva vannak
a nyomtatóhoz és egy működő hálózati aljzathoz, és hogy a nyomtató
be van kapcsolva. A Feszültség be LED
majd újra bekapcsolni a nyomtatót. Ha ez nem oldja meg a problémát,
kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a hálózati adaptert a nyomtatótól, várjon
néhány másodpercet, majd csatlakoztassa újra a tápfeszültséget.
Ha akkumulátort használ, győződjön meg arról, hogy az akkumulátor jól van
beszerelve. Nézze meg a Feszültség be LED-en, hogy az akkumulátortöltés
megfelelő szintű-e. Ha a Feszültség be LED sárga vagy piros, csatlakozzon
a hálózati váltófeszültségre az akkumulátor feltöltésének megkezdése
céljából.
zöld kell legyen. Próbálja meg ki,
Nyomtatóproblémák megoldása
Ez a szakasz megoldást kínál szokásos nyomtatási problémákra.
Ha az alábbi megoldások egyike sem működik, a probléma oka valószínűleg az,
hogy a szoftverprogram nem képes megfelelően értelmezni a nyomtató beállításait.
Nézze meg a Starter CD-n található kibocsátói közleményekben, hogy mik
az ismert szoftverkonfliktusok. Egyébként, nézze meg a szoftverprogram
kézikönyvét vagy hívja fel a szoftverprogram gyártóját a problámával kapcsolatos
részletesebb segítség érdekében.
Üres oldal kerül nyomtatásra
Nézze meg, hogy nem üresek-e a nyomtatópatronok
Ha fekete szöveget nyomtat és üres oldal kerül nyomtatásra, a fekete
nyomtatópatron üres lehet. A nyomtatópatronok cseréjére vonatkozó
információt lásd: Nyomtatópatronok cseréje.
7-8HUWW
Page 61
Ellenőrizze a nyomtatóválasztást
Windows esetén győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van választva aktuális
vagy alapértelmezett nyomtatóként. A Nyomtatók mappa megnyitásához
kattintson a következőkre: Start > Beállítások > Nyomtatók. A Nyomtatók
mappában jobb-kattintson a nyomtató ikonjára, majd kattintson a felbukkanó
menüben az Alapértelmezett nyomtató pontra.
Macintosh esetén lásd: Nyomtatás Macintosh-ról.
Ellenőrizze a párhuzamos vagy USB portot a számítógépen
Ha párhuzamos vagy USB kábelt használ, győződjön meg arról, hogy
a nyomtató közvetlenül csatlakozik a porthoz. Ne ossza meg a portot más
eszközökkel, pl. zip meghajtóval.
Értelmetlen karakterek kerülnek nyomtatásra
Ellenőrizze a kábelcsatlakozást
Értelmetlen karakterek nyomtatásának szokásos oka a rossz
kábelcsatlakozás a nyomtató és a számítógép között. Győződjön
meg arról, hogy a kábelcsatlakozás mindkét végen jó, és hogy
a kábel szorosan csatlakozik.
Ha kábelek jók és a probléma továbbra is fennáll, nyomja le a
gombot
a nyomtató kikapcsolásához, majd húzza ki az USB vagy
párhuzamos kábelt a nyomtatóból. Kapcsolja be a nyomtatót
a kábelcsatlakozások nélkül. Ha a Feszültség be LED zöld marad,
dugja vissza az USB vagy párhuzamos kábelt.
Hálózat
Ellenőrizze a vezeték nélküli csatlakozást
Ha a vezeték nélküli csatlakozás megszakad, majd újra létrejön, értelmetlen
karakterek kerülnek nyomtatásra. Küldje újra a nyomtatási feladatot
Ellenőrizze a dokumnetumfájlt
Előfordulhat, hogy a dokumentumfájl megsérült. Ha más dokumentumok
nyomtatása ugyanabból a szoftveralkalmazásból sikeres, próbálja meg
a dokumentum biztonsági másolatának (ha van) kinyomtatását.
Ellenőrizze a jelkészletet
Ha DOS-t használ, használja a Deskjet Control Panel-t (DJCP, Deskjet
Vezérlőpult) a dokumentum nyelvének megfelelő jelkészlet beállításához.
HUWW7-9
Page 62
A szöveg vagy a grafika elhelyezése rossz
Ellenőrizze a laptájolási beállításokat
Lehetséges, hogy a kiválasztott laptájolás nem megfelelő a nyomtatás alatt
álló dokumentumhoz. Ellenőrizze, hogy a szoftverprogramban kiválasztott
hordozóméret és a laptájolás megfelel a nyomtató-illesztőprogram
beállításainak.
A nyomtatási beállítások megváltoztatására vonatkozó utasításokat lásd:
Nyomtatás hordozható és asztali számítógépekről (Windows).
Ellenőrizze a papírméretet
zEllenőrizze, hogy a nyomtató-illesztőprogramban kiválasztott papírméret
megegyezik-e a nyomtatóba ténylegesen betöltött papírral.
zA nyomtatott dokumentum mérete nagyobb lehet, mint a tálcában lévő
hordozó, ezért a tartalom nyomtatható területen kívül eső része levágásra
kerül.
Ha a nyomtatni próbált dokumentum elrendezése megfelel egy, nyomtató
által támogatott hordozóméretnek, akkor töltse be a megfelelő méretű
médiát. Győződjön meg arról, hogy a megfelelő laptájolás van kiválasztva.
Más módon, Windows alatt megnyithatja a nyomtató-illesztőprogramot
és rákattinthat a HP ZoomSmart-ra a Beállítás fülön. Ezután válassza
ki a Méretezés a készülékben lévő papír méretéhez opciót, amely
megváltoztatja a dokumentum méretét úgy, hogy az megfeleljen
az aktuálisan kiválasztott hordozóméretnek.
z120 mm-nél (4,72 hü.) keskenyebb hordozó esetén használja
a kártyanyílást. Győződjön meg arról, hogy a papírvezető közvetlenül
a hordozó széléhez illeszkedik. Csúsztassa el a papírvezetőt a nyíláson
addig, amíg pontosan illeszkedik a hordozó bal széléhez.
zHa nem telepítette a Szerszámosláda-ot (Windows) vagy a HP Inkjet
Utility-t (Macintosh), nyomtasson konfigurációs oldalt és nézze meg, mik
a nyomtató hordozóbeállításai közvetlen nyomtatáshoz.
Ezzel az információval nyomtatás előtt ellenőrizheti, hogy a megfelelő
hordozóméretet és -típust töltötte-e be. Lásd: Diagnosztikai és konfigurációs oldalak nyomtatása.
Ellenőrizze a margóbeállításokat
Ha a szöveg vagy grafika levágásra került a lap széleinél, győződjön meg
arról, hogy a dokumentum margóbeállításai nem haladják meg a nyomtató
nyomtatható területét.
A margóbeállításokra vonatkozóan lásd: Minimális nyomtatási margók.
7-10HUWW
Page 63
Ellenőrizze, hogy a hordozó megfelelően van betöltve
Győződjön meg arról, hogy a hordozó pontosan illeszkedik a vezetőléchez,
és hogy a papírvezetők közvetlenül érintik a hordozó szélét, de nem túl
szorosak. Az adagolótálcába ne töltsön be szokásos papírból 45 lapnál
többet, más médiából 4,5 mm (0,18 hü.) vastagságú kötegnél többet.
120 mm-nél (4,72 hü.) keskenyebb hordozó esetén használja
a kártyanyílást. Győződjön meg arról, hogy a papírvezető közvetlenül
a hordozó széléhez illeszkedik. Csúsztassa el a papírvezetőt a nyíláson
addig, amíg pontosan illeszkedik a hordozó bal széléhez.
A hordozó betöltésére vonatkozó információt lásd: A nyomtatási hordozó
kiválasztása.
Ha az alábbi megoldások egyike sem működött, a probléma oka valószínűleg
az, hogy a szoftverprogram nem képes megfelelően értelmezni a nyomtató
beállításait. Nézze meg a Starter CD-n található kibocsátói közleményekben,
hogy mik az ismert szoftverkonfliktusok. Egyébként, nézze meg
a szoftverprogram kézikönyvét vagy hívja fel a szoftverprogram gyártóját
a problámával kapcsolatos részletesebb segítség érdekében.
Valami hiányzik a lapról vagy helytelenül
jelenik meg
Ellenőrizze a margóbeállításokat
Győződjön meg arról, hogy a dokumentum margóbeállításai nem haladják
meg a nyomtató nyomtatható területét. A margóbeállításokra vonatkozó
információt lásd: Minimális nyomtatási margók.
Ellenőrizze a színes nyomtatás beállításait
zWindows esetén lehetséges, hogy a Szürkeárnyalatos nyomtatás
jelölőnégyzet ki van választva. A szoftveralkalmazásból nyissa meg
a Nyomtatóbeállítások párbeszédpanelt. Kattintson a Szín fülre
és győződjön meg arról, hogy Szürkeárnyalatos nyomtatás nincs
kiválasztva.
Macintosh esetén módosítsa ezeket a beállításokat a Color Panel-ből
(Szín panel) a Print (Nyomtatás) pérbeszédpanelen.
zEgyetlen nyomtatópatronnal való nyomtatás esetén lásd: Egypatronos
nyomtatási mód
Nézze meg, hogy nincs-e nyomtatópatron kivéve
Ha a nyomtatópatron eltávolításra került egy oldal nyomtatása alatt,
az arra a nyomtatópatronra irányított adatok elvesznek és hiányozni
fognak a nyomaton. Ha kivesz egy nyomtatópatront, feltétlenül várjon
addig, amíg a teljes oldal nyomtatása be nem fejeződik.
HUWW7-11
Page 64
Ellenőrizze a papírméretet
zEllenőrizze, hogy a nyomtató-illesztőprogramban kiválasztott papírméret
megegyezik-e a nyomtatóba ténylegesen betöltött papírral.
zA nyomtatott dokumentum mérete nagyobb lehet, mint a tálcában lévő
hordozó, ezért a tartalom nyomtatható területen kívül eső része levágásra
kerül.
Ha a nyomtatni próbált dokumentum elrendezése megfelel egy, nyomtató
által támogatott hordozóméretnek, akkor töltse be a megfelelő méretű
médiát. Győződjön meg arról, hogy a megfelelő laptájolás van kiválasztva.
Más módon, Windows alatt megnyithatja a nyomtató-illesztőprogramot
és rákattinthat a HP ZoomSmart-ra a Beállítás fülön. Ezután válassza
ki a Méretezés a készülékben lévő papír méretéhez opciót, amely
megváltoztatja a dokumentum méretét úgy, hogy az megfeleljen
az aktuálisan kiválasztott hordozóméretnek.
z120 mm-nél (4,72 hü.) keskenyebb hordozó esetén használja
a kártyanyílást. Győződjön meg arról, hogy a papírvezető közvetlenül
a hordozó széléhez illeszkedik. Csúsztassa el a papírvezetőt a nyíláson
addig, amíg pontosan illeszkedik a hordozó bal széléhez.
zHa nem telepítette a Szerszámosláda-ot (Windows) vagy a HP Inkjet
Utility-t (Macintosh), nyomtasson konfigurációs oldalt és nézze meg, mik
a nyomtató hordozóbeállításai közvetlen nyomtatáshoz. Ezzel
az információval nyomtatás előtt ellenőrizheti, hogy a megfelelő
hordozóméretet és -típust töltötte-e be. Lásd: Diagnosztikai és konfigurációs oldalak nyomtatása.
Rossz nyomtatási minőség
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat
zCserélje ki az üres nyomtatópatronokat, illetve azokat, amelyekben fogytán
van a tinta, majd próbáljon újra nyomtatni.
zHa a nyomat szemcsés, szórványosan foltok vannak rajta, az élek
szaggatottak, vagy ha a színes területek egymásba folynak az oldalon,
próbálja a nyomtatópatronokat beállítani a Nyomtatópatronok beállítása
alatt leírtak alapján.
zEgyetlen nyomtatópatronnal való nyomtatás esetén lásd: Egypatronos
nyomtatási mód.
zHa a vonalak szaggatottak a nyomaton, a nyomtatópatronok egyike hibás
lehet, vagy eldugultak rajta a tintafúvókák. Próbálja megtisztítani a
nyomtatópatronokat. Az utasításokat lásd: A nyomtatópatronok tisztítása.
7-12HUWW
Page 65
Ellenőrizze a papírminőséget
Lehetséges, hogy a papír túlságosan nedves vagy túl érdes. Győződjön
meg arról, hogy a használt hordozó megfelel a HP specifikációknak, majd
próbáljon újra nyomtatni. Ajánlatos tintasugaras nyomtatóhoz tervezett
médiát használni. A HP által ajánlott médiák felsorolását lásd: HP kellékek és tartozékok.
A tinta kenődik
Ellenőrizze a nyomtatási módot
zHa a nyomtatott dokumentumok sok tintát használnak, hosszabb időt
kell hagynia a lapok száradására, mielőtt kötegbe rendezné azokat.
Ez különösen igaz írásvetítő fóliák és fotópapírok esetén. Válassza
a Legjobb módot a nyomtató-illesztőprogramban, majd óvatosan vegye
ki a nyomtatokat egyenként és hagyja a lapokat megszáradni.
zGazdag, kevert színeket tartalmazó színes dokumentumok több tintát
fogyasztanak, amely nyomtatás alatt a papír ráncosodását eredményezheti,
illetve a tinta kenődését okozhatja. Próbálja a Normál vagy a Gyors
[Macintosh-ban Draft (Vázlat)] módok használatával a tintafogyasztást
csökkenteni, vagy használja az élénk színű dokumentumok nyomtatására
tervezett HP Premium Inkjet Paper-t (HP Premium tintasugaras papír).
Ellenőrizze a hordozótípust
zEgyes hordozótípusok nem jól szívják a tintát, amely a tinta lassúbb
száradását okozhatja és elkenődést eredményez. Egyes vastagabb
kártyák is lassabban száradnak.
A hordozó kiválasztására vonatkozó útmutatót lásd: A nyomtatási hordozó kiválasztása.
zEllenőrizze, hogy a hordozó nyomtatandó oldalával felfelé van betöltve.
zEllenőrizze, hogy a megfelelő hordozótípus van kiválasztva a nyomtató-
illesztőprogramban.
HUWW7-13
Page 66
A tinta nem tölti teljesen ki a szöveget vagy a grafikát
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat
zLehetséges, hogy a nyomtatópatron nem helyezkedik el megfelelően
a nyomtatópatron-kocsiban. Próbálja meg kivenni, majd újra visszatenni
a nyomtatópatronokat.
zLehetséges, hogy a nyomtatópatronban kifogyott a tinta. Cserélje ki az
üres nyomtatópatront. Az utasításokat lásd: Nyomtatópatronok cseréje.
zPróbálja megtisztítani a nyomtatópatronokat. Az utasításokat lásd:
A nyomtatópatronok tisztítása.
Ellenőrizze a hordozótípust
zEgyes hordozótípusok nem alkalmasak a nyomtatóban való használatra.
A hordozó kiválasztására vonatkozó útmutatót lásd: A nyomtatási hordozó
kiválasztása.
zEllenőrizze, hogy a hordozó nyomtatandó oldalával felfelé van betöltve.
Halvány vagy fakó színű nyomat
Ellenőrizze a nyomtatási módot
A Gyors [Macintosh-ban Draft (Vázlat)] módok gyorsabb nyomtatást
tesznek lehetővé. Ez az opció megfelelő vázlatok nyomtatásához. Jobb
minőségű színes nyomathoz válassza ki a Normál vagy a Legjobb
nyomtatási minőséget a nyomtató-illesztőprogramban.
Ellenőrizze a nyomtató-illesztőprogram beállításait
Windows esetén próbálja meg kijelölni a Telítettség, Fehérségi fok
és Színtónus opciókat a nyomtató-illesztőprogram Szín fülén. Macintosh
esetén módosítsa ezeket a beállításokat a Color Panel-ből (Szín panel)
a Print (Nyomtatás) pérbeszédpanelen.
Ellenőrizze a hordozótípus nyomtatási beállítást
Ha írásvetítő fóliára vagy más speciális médiára nyomtat, válassza ki
a megfelelő hordozótípust a Nyomtatási beállítások párbeszédpanelen.
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat
zEllenőrizze, hogy a nyomaton minden vonal csatlakozik és megfelelően
nyomtatott. Ha a vonalak szaggatottak, a nyomtatópatronok egyike
valószínűleg hibás vagy kifogyott belőle a tinta. Ellenőrizze a tintaszinteket,
majd próbálja megtisztítani a nyomtatópatronokat. Ha ez nem működik,
próbálja kicserélni a nyomtatópatronokat újakra. Az utasításokat lásd:
Nyomtatópatronok cseréje.
zHa a színes és a fotó nyomtatópatronok vannak együtt behelyezve,
próbálja a színt kalibrálni. Az utasításokat lásd: Színkalibrálás.
7-14HUWW
Page 67
A színek nyomtatása feketében és fehérben történik
Ellenőrizze a nyomtató-illesztőprogram beállításait
zWindows esetén valószínű, hogy a Szürkeárnyalatos nyomtatás
jelölőnégyzet ki van választva. A szoftveralkalmazásból nyissa meg
a Nyomtatótulajdonságok párbeszédpanelt. Kattintson a Szín fülre
és győződjön meg arról, hogy Szürkeárnyalatos nyomtatás nincs
kiválasztva.
Ha Macintosh-t használ, nyissa meg a Print (Nyomtatás) párbeszédpanelt,
és az Image (Kép) panelen győződjön meg arról, hogy a Grayscale
(Szürkeskála) nincs kiválasztva.
z Ha csak a fekete vagy csak a fotó nyomtatópatronnal nyomtat, a
nyomat nyomtatása szürkeárnyalatokban történik. Lásd: Egypatronos
nyomtatási mód.
Rossz színek kerülnek nyomtatásra
Ellenőrizze a nyomtató-illesztőprogram beállításait
zWindows esetén lehetséges, hogy a Szürkeárnyalatos nyomtatás
jelölőnégyzet ki van választva. A szoftveralkalmazásból nyissa meg a
Nyomtatótulajdonságok párbeszédpanelt. Kattintson a Szín fülre és
győződjön meg arról, hogy Szürkeárnyalatos nyomtatás nincs
kiválasztva.
Ha Macintosh-t használ, nyissa meg a Print (Nyomtatás) párbeszédpanelt,
és az Image (Kép) panelen győződjön meg arról, hogy a Grayscale
(Szürkeskála) nincs kiválasztva.
zWindows esetén próbálja meg kijelölni a Telítettség, Fehérségi fok
és Színtónus opciókat a nyomtató-illesztőprogram Szín fülén. Macintosh
esetén módosítsa ezeket a beállításokat a Color Panel-ből (Szín panel)
a Print (Nyomtatás) pérbeszédpanelen.
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat
zHa a színek teljesen rosszak, a nyomtatóban valószínűleg kifogyott egy vagy
több szín. Ellenőrizze a nyomtatópatron LED-eket, és győződjön meg arról,
hogy azok nem világítanak (lásd: LED-referencia). A nyomtatópatronok
állapotát a Szerszámosláda Nyomtatóállapot füléről is ellenőrizheti.
Cserélje ki az üres nyomtatópatronokat, illetve azokat, amelyekben fogytán
van a tinta. Az utasításokat lásd: Nyomtatópatronok cseréje.
zEgyetlen nyomtatópatronnal való nyomtatás esetén lásd: Egypatronos
nyomtatási mód.
HUWW7-15
Page 68
z
Ha a háromszínű és a fotó nyomtatópatronok vannak együtt behelyezve,
és a nyomtatott színek nem felelnek meg a várakozásnak, vagy
ha a szürkeárnyalat enyhén színes tónusú, próbálja meg a színt kalibrálni
Az utasításokat lásd: Színkalibrálás.
zHa a nyomtatási minőség észrevehetően romlik, próbálja megtisztítani
a nyomtatópatronokat. Az utasításokat lásd: A nyomtatópatronok tisztítása.
A színek egymásba folynak a nyomaton
Ha a tinta elkenődik a lapon, vagy ha a színek egymásba folynak, próbálkozzon
a következőkkel:
Ellenőrizze a nyomtatási beállításokat
zEgyes papírtípus beállítások (pl. Írásvetítő fóliák és Fotópapírok)
és nyomtatási minőség beállítások (pl. Legjobb) a többinél több tintát
igényelnek. Válasszon más beállítást a nyomtató-illesztőprogramban.
Ellenőrizze azt is, hogy a megfelelő hordozótípust választotta ki
a nyomtató-illesztőprogramban. A rossz hordozótípus kiválasztása
helytelen mennyiségű tinta használatát eredményezi a nyomaton.
zEllenőrizze azt is, hogy a hordozó nyomtatandó oldalára történik
a nyomtatás.
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat
zGyőződjön meg arról, hogy a nyomtatópatronok nincsenek elrontva.
Az újratöltési eljárások és az inkompatibilis tinta használata tönkreteheti
a bonyolult nyomtatási rendszert és csökkent nyomtatási minőséget
eredményezhet, valamint megkárosíthatja a nyomtatót. A HP nem nyújt
garanciát vagy támogatást újratöltött nyomtatópatronok esetén.
A HP tartozékok rendelésére vonatkozó információt lásd: HP kellékek és tartozékok.
zA nyomtatópatronokat be kell állítani miután egy nyomtatópatron ki lett
cserélve. A nyomtatópatronokat beállíthatja a nyomtató-illesztőprogramból
vagy a Szerszámosláda-ból. Az utasításokat lásd: Nyomtatópatronok beállítása.
7-16HUWW
Page 69
A színek megjelenése nem megfelelő
Ellenőrizze a nyomtatópatronokat
zA nyomtatópatronokat be kell állítani miután egy nyomtatópatron ki lett
cserélve. A nyomtatópatronokat beállíthatja a nyomtató-illesztőprogramból
vagy a Szerszámosláda-ból. Az utasításokat lásd: Nyomtatópatronok beállítása.
Ellenőrizze a grafikák elhelyezését
zHasználja a szoftver zoom vagy nyomtatási kép funkcióját, hogy ellenőrizze,
nincsenek-e hiányok a grafikák elhelyezkedésében az oldalon.
Ha egyetlen nyomtatópatron használatával nyomtat
Ha az egyik nyomtatópatronból kifogy a tinta, mielőtt ki tudná cserélni,
folytathatja a nyomtatást egyetlen nyomtatópatronnal.
Az egyetlen patronnal való nyomtatás lassúbb lehet, és a színek mások
lesznek, mint két patron használata esetén. Ajánlatos mindkét
nyomtatópatront behelyezni. További információért lásd: Egypatronos nyomtatási mód.
Vezeték nélküli nyomtatás problémái
Az infravörös nyomtatás nem működik
Nézze meg, nincsenek-e akadályok
Távolítson el minden akadályt a nyomtató és a nyomtatási feladatot küldő
eszköz közül. Napfény, közeli berendezésből származó hő vagy más
infravörös sugárforrás is okozhat átviteli hibákat.
Menjen közelebb a nyomtatóhoz
Győződjön meg arról, hogy az eszköz távolsága a nyomtatótól legfeljebb
1 méter (3 láb) a nyomtatási feladat küldésekor, és hogy a portok a lehető
legpontosabban szemben állnak.
Küldje el újra a nyomtatási feladatot
Adatok elveszhettek; próbálja újra elküldeni a nyomtatási feladatot.
Ellenőrizze a szoftvert
Győződjön meg arról, hogy a gazdagépre telepítve van minden szükséges
szoftver, pl. Palm OS PDA felhasználók esetén a BtPrint-hp. Ha még
mindig problémái vannak, nézze meg a PDA vagy a notebook számítógép
infravörös dokumentációját.
HUWW7-17
Page 70
A Bluetooth nyomtatás nem működik
Ellenőrizze a vezeték nélküli beállításokat
A Szerszámosláda-ban kattintson a Nyomtatókarbantartás fülre, majd
kattintson a Bluetooth beállítások konfigurálása gombra. Győződjön
meg arról, hogy a Bluetooth beállítások jók. Lásd: Bluetooth nyomtatás.
Küldje el újra a nyomtatási feladatot
Adatok elveszhettek; próbálja újra elküldeni a nyomtatási feladatot.
A szoftver ellenőrzése
Győződjön meg arról, hogy a gazdagépre telepítve van minden szükséges
szoftver, pl. Palm OS PDA felhasználók esetén a BtPrint-hp. Ha még
mindig problémái vannak, nézze meg a PDA vagy a notebook számítógép
infravörös dokumentációját.
A Bluetooth-kapcsolat használatával kapcsolatos további tudnivalókat a
http://www.hp.com/support/dj450
útmutatóban olvashat.
weblapon található Bluetooth nyomtatási
Hordozóadagolási problémák megoldása
Ez a szakasz megoldást kínál szokásos hordozóadagolási problémákra.
A hordozó nem kerül behúzásra
az adagolótálcából
zGyőződjön meg arról, hogy az adagolótálca kiterjesztése ki van húzva.
zVegye ki a médiát, pörgesse át, majd tegye vissza.
zGyőződjön meg arról, hogy a hordozó pontosan illeszkedik a vezetőléchez,
és hogy a papírvezetők közvetlenül érintik a hordozó szélét, de nem túl
szorosak. A kártyanyílást használó hordozó esetén győződjön meg arról,
hogy a hordozó jobb széle pontosan be van állítva a nyílás jobb széléhez.
Csúsztassa el a papírvezetőt a nyíláson addig, amíg pontosan illeszkedik
a hordozó bal széléhez.
zGyőződjön meg arról, hogy a használt hordozó nem gyűrött, hajlott vagy
pöndörödött. Simítsa ki a papírt úgy, hogy a pöndörödéssel ellenkező
irányba görbíti. Ne hagyjon éjjelre médiát az adagolótálcában. Ha a
hordozó éjszakára az adagolótálcában marad, meggörbülhet.
zAz adagolótálcába ne töltsön be szokásos papírból 45 lapnál többet,
más médiából 4,5 mm (0,18 hü.) vastagságú kötegnél többet. Más hordozó
befogadási kapacitását lásd: Nyomtatóspecifikációk.
7-18HUWW
Page 71
Papírferdülés
zGyőződjön meg arról, hogy az adagolótálca kiterjesztése teljesen ki van
húzva.
zVegye ki a médiát, pörgesse át, majd tegye vissza.
zGyőződjön meg arról, hogy a hordozó pontosan illeszkedik a vezetőléchez,
és hogy a papírvezetők közvetlenül érintik a hordozó szélét, de nem túl
szorosak. A kártyák esetén győződjön meg arról, hogy azok pontosan
be annak állítva a kártyanyílás jobb széléhez. Csúsztassa
el a papírvezetőt a nyíláson addig, amíg pontosan illeszkedik
a hordozó bal széléhez.
zGyőződjön meg arról, hogy a használt hordozó nem gyűrött, hajlott
vagy pöndörödött. Simítsa ki a papírt úgy, hogy a pöndörödéssel ellenkező
irányba görbíti. Ne hagyjon éjjelre médiát az adagolótálcában.
Az görbülést okozhat.
Papírkiadási problémák
Vegye ki a felesleges médiát a kimeneti területről. Ha a nyomtatott hordozó
felgyűlik a kiadási nyílás előtt, az megakadályozhatja a további hordozó
nyomtatóból való kilépését.
A nyomtatási hordozó elakadt
Ha a nyomtatási hordozó elakadt a nyomtatóban, kövesse ezeket
az utasításokat az elakadás elhárítása érdekében.
1Kapcsolja ki a nyomtatót.
2Vegye ki az el nem akadt médiát az adagolótálcából és a kimeneti
nyílásból.
Ne dugja be a kezét az adagolótálcába. Ehelyett inkább csipeszeket
használjon, és vigyázzon, hogy ne karcolja meg a nyomtató belsejét.
3Keresse meg az elakadt médiát.
4Ha a hordozó látható a kimeneti nyílásból, húzza ki azt a nyílásból.
Egyébként nyissa fel az elülső szerelőfedelet és távolítsa el az elakadt
médiát.
A hordozó szakadásának megelőzése céljából lassan és folyamatosan húzza
az elakadt médiát.
HUWW7-19
Page 72
5Ha a nyomtatópatron az elakadás útjában van, gyengéden tolja oldalra,
majd távolítsa el a médiát.
57
56
58
5
7
5
6
5
8
6Ha az elakadt hordozó nem látható a nyomtató belsejében a nyomtatási
területen, vegye ki azt a részét, amely látható az adagolótálcából.
7Miután megszüntette az elakadást, zárja le az elülső szerelőfedelet,
kapcsolja be a nyomtatót, majd nyomja le a
Folytatás gombot a nyomtatási
feladat folytatásához.
A nyomtató a következő lappal folytatja a nyomtatási feladatot.
A nyomtatóban elakadt lapot vagy lapokat újra kell küldenie.
7-20HUWW
Page 73
Jótanácsok papírelakadások elkerülésére
zGyőződjön meg róla, hogy nincs semmilyen akadály a papírúton.
zNe töltse túl az adagolótálcát vagy a kártyanyílást. Az adagolótálca
szokásos papírból maximum 45 lapot, más médiából maximum 4,5 mm
(0,18 hü.) vastagságú köteget fogad be.
zMegfelelően töltse be a papírt, meggyőződve arról, hogy a papír pontosan
illeszkedik a vezetőléchez, és hogy a papírvezetők érintik a papír szélét,
de nem túl szorosak. A kártyák esetén győződjön meg arról, hogy azok
pontosan be vannak állítva a kártyanyílás jobb széléhez. Csúsztassa
el a papírvezetőt a nyíláson addig, amíg pontosan illeszkedik a hordozó bal
széléhez.
zNe használjon pöndörödött vagy gyűrött papírt.
zMindig olyan papírt használjon, amely megfelel a Nyomtatóspecifikációk
alatt felsorolt hordozótípusoknak, méreteknek és hordozósúlyoknak.
A HP által ajánlott médiák felsorolását lásd: HP kellékek és tartozékok.
zMindig gondosan rendezze össze a papírköteget, ha a papír mindkét
oldalára nyomtat (kétoldalas nyomtatás).
Sajátosan Macintosh problémák megoldása
Ha információra van szüksége a sajátosan Macintosh nyomtatási problémák
megoldására vonatkozóan, nézze meg a Mac Readme fájlt a Starter CD-n.
A Readme fájl megnyitásához futtassa a telepítőprogramot a CD-ről, majd
kattintson a Readme-re.
HUWW7-21
Page 74
HP kellékek és
A
tartozékok
Ez a fejezet tájékoztatást ad a HP kellékekre és tartozékokra vonatkozóan,
valamint ismerteti a rendelési információt is.
HP kellékeket és tartozékokat a HP webhelyéről rendelhet. Látogassa
meg a hpshopping.com (http://www.hpshopping.com
információért.
Tartozékok
HP Bluetooth-nyomtatókártya C8249A
Lítiumionos újratölthető akkumulátorC8222A
Úti tároló a fekete vagy fotó nyomtatópatronhozC8233A
Táska a nyomtató és a notebook szállításáraC8222A
24 V-os gépkocsi-adapter (személygépkocsiban és
teherautóban való használatra; csak Európában)
12 V-os gépkocsi-és repülőgép-adapter (teherautóban
nem használható)
Párhuzamos kábel (1 m)C8231A
USB kábel (2 m)C6518A
) webhelyet további
F2297A
F1455A
Kellékek
Nyomtatópatronok
HP No. 56 black print cartridge (fekete nyomtatópatron, 19 ml) C6656A
HP No. 57 tri-color print cartridge (háromszínű
nyomtatópatron, 17 ml)
HP No. 27 black print cartridge (fekete nyomtatópatron, 10 ml) C8727A
HP No. 28 tri-color print cartridge (háromszínű
nyomtatópatron, 8 ml)
A-1HUWW
C6657A
C8728A
Page 75
HP Multipurpose Paper (többcélú papír)
500 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)M1120
HP Printing Paper (nyomtatópapír)
500 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)P1122
500 lapA4 (210 x 297 mm)CHP210
HP Office Paper (irodai papír)
500 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)C8511
500 lapA4 (210 x 297 mm)CHP111
HP Office újrahasznosított papír
500 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)E1120
HP Bright White Inkjet Paper (fényes fehér
tintasugaras papír)
250 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)B250
250 lapA4 (210 x 297 mm)C5977B
HP Premium Inkjet Paper (premium tintasugaras
papír)
200 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)51634Y
200 lapA4 (210 x 297 mm)51634Z (Ázsia)
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
(premium tintasugaras vastag papír)
100 lapA4 (210 x 297 mm)C1853A
HUWWA-2
Page 76
HP Premium Plus Photo Paper (Premium Plus
fotópapír)
20 lap, fényesUS Letter (8,5 x 11 hü.)C6831A
20 lap, fényesA4 (210 x 297 mm)C6832A (Európa)
20 lap, fényes4 x 6 hü.C6944A
20 lap, fényes10 x 15 cm hü.C6945A (Európa)
50 lap, fényesUS Letter (8,5 x 11 hü.)Q1785A
50 lap, fényesA4 (210 x 297 mm)Q1786A (Európa)
60 lap, fényes4 x 6 hü.C7024A
60 lap, fényes10 x 15 cmC7025A (Európa)
20 lap, mattUS Letter (8,5 x 11 hü.)C6950A
20 lap, mattA4 (210 x 297 mm)C6951A (Európa)
HP Premium Photo Paper (hp premium fotópapír)
50 lap, fényesUS Letter (8,5 x 11 hü.)C6979A
50 lap, fényesA4 (210 x 297 mm)C7040A
15 lap, fényesUS Letter (8,5 x 11 hü.)C6039A
15 lap, fényesA4 (210 x 297 mm)C6040A (Európa)
HP Photo Paper (fotópapír)
20 lap, fényesUS Letter (8,5 x 11 hü.)C1846A
20 lap, fényesA4 (210 x 297 mm)C1847A (Európa)
Q6765A (Ázsia)
20 lap, fényes4 x 6 hü.C7890A
20 lap, fényes10 x 15 cmC7891A (Európa)
60 lap, fényes4 x 6 hü.C7893A
60 lap, fényes10 x 15 cmC7894A (Európa)
50 lap, fényesA4 (210 x 297 mm)C7897A (Európa)
A-3HUWW
Page 77
HP Everyday Photo Paper (közönséges fotópapír)
25 lap, félfényűUS Letter (8,5 x 11 hü.)C6983A
25 lap, félfényűA4 (210 x 297 mm)C6984A (Európa)
C7006A (Ázsia)
100 lap, mattUS Letter (8,5 x 11 hü.)C7007A
HP Premium Glossy Paper (premium
fóliaborítású papír)
10 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)C3833A
10 lapA4 (210 x 297 mm)C3831A
50 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)C3836A
50 lapA4 (210 x 297 mm)C3837A
HP Professional Brochure and Flyer Paper
(prospektus- és szórólap-papír)
50 lap, fényesUS Letter (8,5 x 11 hü.)C6817A
50 lap, fényesA4 (210 x 297 mm)C6818A
100 lap, háromba hajtott, fényes US Letter (8,5 x 11 hü.)C7020A
50 lap, mattUS Letter (8,5 x 11 hü.)C6955A
HP Premium Plus Transparency Film
(hp premium plus írásvetítő fólia)
20 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)C7030A
20 lapA4 (210 x 297 mm)C7031A
50 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)C7028A
50 lapA4 (210 x 297 mm)C7020A
HUWWA-4
Page 78
HP Premium Plus Transparency Film
(hp premium plus írásvetítő fólia)
20 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)C3828A
20 lapA4 (210 x 297 mm)C3832A
50 lapUS Letter (8,5 x 11 hü.)C3834A
50 lapA4 (210 x 297 mm)C3835A
hp greeting card paper (üdvözlőkártya papír)
10 lap, fényes, fehér félbehajtott
(10 borítékkal)
10 lap, fényes, fehér félbehajtott
(10 borítékkal)
20 lap, matt, fehér félbehajtott
(20 borítékkal)
20 lap, matt, fehér négyrét hajtott
(20 borítékkal)
20 lap, matt, fehér négyrét hajtott
(20 borítékkal)
US Letter (8,5 x 11 hü.)C6044A
A4 (210 x 297 mm)C6045A
US Letter (8,5 x 11 hü.)C7018A
US Letter (8,5 x 11 hü.)C1812A
A4 (210 x 297 mm)C6042A
A-5HUWW
Page 79
B
Nyomtatóspecifikációk
Ez a fejezet információt ad a támogatott hordozótípusokra és a
nyomtatóspecifikációkra vonatkozóan.
Nyomtatási
módszer
Nyomtatási
sebesség*:
(Letter)
Fekete felbontás Max 1200x1200 dpi, tintasugaras papírra leképezett fekete szöveg.
Színes felbontás Windows: 4800 x 1200 optimalizált dpi**
Nyomtatónyelvek HP Deskjet 450 nyomtató: HP PCL3 finomított
Szoftverkompatibilitás
Betűtípusok13 beépített betűtípus álló orientációban US betűtípusok: CG Times,
**A maximum 4800 x 1200 optimalizált dpi felbontású, hp premium fotópapírokra történő,
1200 x 1200 bemenő dpi melletti színes nyomtatás sok helyet kíván a merevlemezen,
és a nyomtatás sokáig fog tartani.
Szabályozott cseppű termikus tintasugaras nyomtatás szokásos papírra
GyorsNormálLegjobb
Fekete szöveg9 lap/perc5 lap/perc1,6 lap/perc
Színes grafikával kevert
szöveg
Egész lapot kitöltő
színes fénykép
Színes fénykép 4 x 6
hü. (10 x 15 cm)
*Körülbelüli értékek, csak váltófeszültségre. A pontos sebesség függ a
rendszerkonfigurációtól, a szoftverprogramtól és a dokumentum bonyolultságától.
Macintosh: Nagyfelbontású fénykép
Microsoft Windows
MS-DOS alkalmazások
CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic,
Letter Gothic Italic. Nemzetközi betűtípusok: arab, balti, cirill, görög, héber
8 lap/perc3 lap/perc1 lap/perc
0,5 lap/perc0,3 lap/perc0,14 lap/perc**
1,1 lap/perc0,7 lap/perc0.4 lap/perc**
®
98, Me, NT 4.0, 2000, XP; Macintosh System 8.6 és újabb;
HUWWB-1
Page 80
Intelligens
szoftverfunkciók
Hordozótípus és
-méret
Hordozókezelés
Ajánlott
hordozósúly
Tintaszint-jelző, akkumulátortöltés-szintjelző, HP Instant Support,
myPrintMileage* (nyomtatóhasználat), Bluetooth konfiguráció*.
Beépített nyomtató-illesztőprogram funkciók:
Tükörkép, Elforgatás 180 fokkal, Eltérő első lap használata, HP ZoomSmart
Scaling Technology (HP ZoomSmart méretezési technológia), PhotoREt,
4800 x 1200 optimalizált dpi**, LaserJet margóemuláció, Szimmetrikus margók,
Kétoldalas nyomtatás (Duplex), Röplap, Füzet, Mozaikszerkezet, Vízjel*,
Nyomtatás fordított sorrendben, HP-előkép*, Nyomtatás szépiatónusban*,
Nyomtatás szürkeárnyalattal, HP digitális fotózás, Optimalizálás fénymásolóhoz
vagy faxhoz, Tintamennyiség, Nyomtatópatronok beállítása, Nyomtatópatronok
tisztítása, Színkalibrálás.
*Csak Windows
**Színes nyomtatás maximum 4800 x 1200 optimalizált dpi-vel, hp premium
fotópapírokra, 1200 x 1200 bemenő dpi mellett.
Papír
Írásvetítő-fóliák
Kártyák
Címke
Adagolótálca
US Legal 8,5 x 35,56 cm hü. (216 x 356 mm)
US Letter 8,5 x 11 hü. (216 x 279 mm)
US Executive 7,25 x 10,5 hü. (184 x 267 mm)
ISO A4 210 x 297 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO A5 148 x 210 mm
US Letter 8,5 x 11 hü. (216 x 279 mm)
Európai A4 210 x 297 mm
US Letter 8,5 x 11 hü. (216 x 279 mm)
A4 210 x 297 mm
5 x 20,32 cm hü.
Kartotéklap 4 x 6 hü.
Fotópapír 4 x 6 hü.
Hagaki kártya (200 x 148 mm)
Hagaki kártya (100 x 148 mm)
US Letter 8,5 x 11 hü. (216 x 279 mm)
Európai A4 210 x 297 mm
Sima papír: maximum 45 lap vagy 4,5 mm (0,18 hü.)
vastag
Fotópapír: maximum 15 lap vagy 4,5 mm (0,18 hü.)
vastag
Címkék: maximum 5 lap vagy 3 mm (0,12 hü.) vastag
Írásvetítő fóliák: maximum 10 lap vagy 3 mm
(0,12 hü.) vastag
Kártyák: maximum 15 vagy 3 mm (0,12 hü.) vastag
Kártyanyílás
Kártyák: maximum 15 vagy 3 mm (0,12 hü.) vastag
Fotópapír: maximum 15 vagy 3 mm (0,12 hü.) vastag
Windows 98: P60 MHz, 16 MB RAM
Windows NT 4.0: P100 MHz, 32 MB RAM
Windows Me: P166 MHz, 32 MB RAM
Windows 2000: P166 MHz, 64 MB RAM
Windows XP: P233 MHz, 64 MB RAM
Mac OS 8.6.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 64 MB RAM
Mac OS 9.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 64 MB RAM; IR: 9.x vagy újabb
Mac OS X: G3 (kivéve az eredeti PowerBook G3-t), 128 MB RAM
Ajánlott
Windows XP kivételével minden Windows operációs rendszerre: PII 450 MHz,
128 MB RAM, 200 MB hely a merevlemezen
Windows XP: PII 450 MHz, 256 MB RAM, 200 MB hely a merevlemezen
Mac OS 8.6.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 128 MB RAM
Mac OS 9.x: iMac 333 MHz vagy G3 350 MHz, 128 MB RAM
Mac OS X: G4 800 MHz, 256 MB RAM
Garancia1 év korlátozott garancia
HUWWB-3
Page 82
Termékminősítések
HP Deskjet 450Ci, HP Deskjet 450CBi
Biztonsági minősítések:
UL (USA), TUV-GS (Németország), CE (Európai Únió), B mark (Lengyelország)
CCC S&E (Kína), CSA (Kanada), PSB (Szingapúr),
EMI/EMC minősítések: FCC 47. cikkely CFR 15. rész B osztály (USA),
CTICK (Ausztrália és Új-Zéland), MIC Mark (Korea), CE (Európai Únió),
BSMI (Tajvan), GOST (Oroszország), ICES (Kanada)
HP Deskjet 450wbt
Biztonsági minősítések:
CE (Európai Únió), B mark (Lengyelország)
CSA (Kanada), UL (USA), TUV-GS (Németország),
EMI/EMC minősítések: FCC 47. cikkely CFR 15. rész B osztály (USA),
CTICK (Ausztrália és Új-Zéland), CE (Európai Únió), GOST (Oroszország),
ICES (Kanada)
B-4HUWW
Page 83
LED-referencia
C
A nyomtató LED-jei jelzik a nyomtatóállapotot és hasznosak a nyomtatóproblémák
hibameghatározásában. Ebben a fejezetben megtalálható a LED állapotjelző-
fények kombinációinak és magyarázatuknak felsorolása, valamint adottak a
problémák megoldására vonatkozó utasítások is.
A nyomtató LED-jeinek leírását lásd a A nyomtatógombok és LED-ek magyarázata cím alatt.
LED-jelzésMagyarázat és javasolt tevékenység
A Feszültség be LED zöld színű.Ha hálózati váltófeszültséget használ: A nyomtató
be van kapcsolva és üresjáratban van.
Ha akkumulátorról üzemel: Az akkumulátor töltöttségi
szintje 41-100%, a nyomtató be van kapcsolva
és üresjáratban van.
zSemmit sem kell tenni.
A Feszültség be LED vörös színű.Az akkumulátor töltöttségi szintje 10% alatt van,
a nyomtató be van kapcsolva és üresjáratban van.
zDugja be a hálózati adaptert és kezdje meg
az akku töltését. Lásd: Az akkumulátor töltése és
használata.
A Feszültség be LED sárga színű.Az akkumulátor töltöttségi szintje 10-40%, a nyomtató
be van kapcsolva és üresjáratban van.
zDugja be a hálózati adaptert és kezdje meg
az akku töltését. Lásd: Az akkumulátor töltése és
használata.
Az akkutöltés LED-je zöld színű.Az akku töltése folyamatban van.
zSemmit sem kell tenni.
HUWWC-1
Page 84
Az akkutöltés LED-je vörös színű.Az akku hibás.
zCserélje ki az akkumulátort. (termékszám: C8233A).
A Feszültség be LED villog.A nyomtató nyomtat.
zSemmit sem kell tenni.
A Feszültség be, Folytatás, Bal és
Jobb nyomtatópatron LED-ek
A nyomtató bekapcsolódik.
zSemmit sem kell tenni.
felváltva villognak.
A Feszültség be LED zöld színű,
a Folytatás LED villog.
A nyomtató leállt, speciális hordozó száradására vár,
kifogyott a papír vagy DPOF-formátumú (Digital Print
Order Format) nyomtatást dolgoz fel.
zHa kifogyott a papír, töltsön be papírt. Nyomja le a
Folytatás gombot a nyomtatási feladat folytatásához.
A bal nyomtatópatron LED-je villog.A háromszínű nyomtatópatron beavatkozást igényel.
zVegye ki és tegye vissza a nyomtatópatront és
próbálja újra a nyomtatást. Ha a hiba továbbra is
fennáll, cserélje ki a nyomtatópatront. Lásd:
Nyomtatópatronok cseréje.
A jobb nyomtatópatron LED-je villog.A fekete vagy fotó nyomtatópatron beavatkozást
igényel.
zVegye ki és tegye vissza a nyomtatópatront,
és próbálja újra a nyomtatást. Ha a hiba továbbra
is fennáll, cserélje ki a nyomtatópatront. Lásd:
Nyomtatópatronok cseréje.
A jobb és bal nyomtatópatron
LED-je villog.
A háromszínű és a fekete vagy fotó nyomtatópatron
beavatkozást igényel.
zVegye ki és tegye vissza a nyomtatópatronokat,
és próbáljon nyomtatni. Ha a hiba továbbra
is fennáll, cserélje ki a nyomtatópatront. Lásd:
Nyomtatópatronok cseréje.
C-2HUWW
Page 85
A bal nyomtatópatron LED-je világít.A háromszínű nyomtatópatronban fogytán van a tinta.
zCserélje ki a nyomtatópatront. Lásd:
Nyomtatópatronok cseréje.
A jobb nyomtatópatron LED-je világít. A fekete vagy fotó nyomtatópatronban fogytán van a tinta.
zCserélje ki a nyomtatópatront. Lásd:
Nyomtatópatronok cseréje.
A jobb és bal nyomtatópatron LED-je
világít.
A Feszültség be LED nem világít, a
Folytatás LED villog.
A Feszültség be LED villog, a Folytatás
LED villog.
A háromszínű és a fekete vagy fotó nyomtatópatronban
fogytán van a tinta.
zCserélje ki a nyomtatópatronokat. Lásd:
Nyomtatópatronok cseréje.
Hordozóelakadás vagy a papírmotor leállt.
zTávolítsa el az elakadt papírt. Lásd: A nyomtatási
hordozó elakadt. Miután megszüntette
az elakadást, nyomja le a
Folytatás gombot
a nyomtatási feladat folytatásához.
Ha nincs papírelakadás, nyomja le a
. Ha ez nem segít, próbálja a nyomtatót ki,
gombot
Folytatás
majd újra bekapcsolni, és küldje újra a nyomtatási
feladatot.
Hordozóelakadás vagy leállt a kocsi.
zTávolítsa el az elakadt papírt. Lásd:
A nyomtatási hordozó elakadt. Miután
megszüntette az elakadást, nyomja le a Folytatás
a nyomtatási feladat folytatásához.
gombot
Ha nincs papírelakadás, nyomja le a Folytatás
. Ha ez nem segít, próbálja a nyomtatót ki,
gombot
majd újra bekapcsolni, és küldje újra a nyomtatási
feladatot.
HUWWC-3
Page 86
A Feszültség be LED villog, a
Folytatás LED villog, Bal és Jobb
nyomtatópatron LED-ek világítanak.
Hordozóelakadás vagy a karbantartó állomás leállt.
zTávolítsa el az elakadt papírt. Lásd: A nyomtatási
hordozó elakadt. Miután megszüntette
az elakadást, nyomja le a
Folytatás gombot
a nyomtatási feladat folytatásához.
A Feszültség be LED kétszer olyan
hosszú ideig van bekapcsolva, mint
kikapcsolva.
A Feszültség be LED, a Folytatás
LED, a Bal és Jobb nyomtatópatron
LED-ek világítanak.
A Feszültség be LED világít, a
Folytatás LED villog, a Jobb
nyomtatópatron LED kétszer olyan
hosszú ideig van bekapcsolva, mint
kikapcsolva.
Ha nincs papírelakadás, nyomja le a
. Ha ez nem segít, próbálja a nyomtatót ki,
gombot
Folytatás
majd újra bekapcsolni, és küldje újra a nyomtatási
feladatot.
A nyomtatási feladat törlése van folyamatban.
zSemmit sem kell tenni.
Új firmware gyorstelepítése folyik a nyomtatóban.
zSemmit sem kell tenni.
A tintakarbantartó modul majdnem tele van.
zHa van kéznél csere tintakarbantartó modul,
cserélje ki azonnal, a modullal kapott utasításokat
követve.
zHa nincs kéznél modul, látogassa meg
a www.hp.com/support/dj450 webhelyet
vagy lapozza fel a Támogatás és garancia pontot a
csere megrendelése érdekében.
Egyelőre a nyomtatás folytatásához még
lenyomhatja a
Folytatás gombot, de
ez a LED hibaállapot nem szűnik meg addig,
amíg ki nem cseréli a tintakarbantartó modult.
Ha a tintakarbantartó modul tele van,
a nyomtató leáll a nyomtatással.
C-4HUWW
Page 87
A Feszültség be LED világít, a
Folytatás LED világít, a Jobb
nyomtatópatron LED kétszer olyan
hosszú ideig van bekapcsolva, mint
kikapcsolva.
A tintakarbantartó modul tele van.
zHa van kéznél csere tintakarbantartó modul, cserélje
ki azonnal, a modullal kapott utasításokat követve.
zHa nincs kéznél modul, látogassa meg
a www.hp.com/support/dj450 webhelyet vagy
lapozza fel a Támogatás és garancia pontot a
csere megrendelése érdekében.
A csere megérkeztéig kiveheti a fekete
nyomtatópatront és nyomtathat csak a háromszínű
nyomtatópatron használatával. Lehetséges, hogy
a színeredmény és a nyomtatási sebesség
megváltozik. Lásd: Egypatronos nyomtatási mód.
Az infravörös LED világít.A nyomtató infravörös úton vesz át adatokat.
zSemmit sem kell tenni.
A Feszültség be LED, a Folytatás
LED, a Bal és Jobb nyomtatópatron
LED-ek gyors egymásutánban
felváltva világítanak.
Nyomtatóhiba.
zNyomja le a Folytatás gombot a hibakód
kinyomtatásához. Nyomja le a Hálózat gombot
a nyomtató alaphelyzetbe állításához.
HUWWC-5
Page 88
Támogatás és garancia
D
Az előző fejezet tanácsai a gyakran előforduló problémákra adnak megoldást.
Amennyiben nyomtatója nem működik megfelelően, és ezek a tanácsok sem
segítenek a problémák megoldásában, akkor a következő forrásokból juthat
segítséghez.
Szerszámosláda
A Szerszámosláda csak akkor található meg a számítógépen, ha a
nyomtató-illesztőprogramot a Setup.exe futtatásával telepítették.
A Hibaelhárítás panellapon könnyen érthető utasítások segítenek lépésről
lépésre megoldani a felmerült nyomtatási problémát. Ha lépésről lépésre követi
az utasításokat, akkor a legtöbb nyomtatással kapcsolatos problémát egyedül
is el tudja hárítani. A program futtatásához kattintson duplán a Szerszámosláda
ikonra az asztalon vagy a programcsoportban.
HP Instant Support
A HP Instant Support egy webalapú eszköz, amely termékfüggő
szolgáltatásokat, hibaelhárítási tippeket kínál, és a nyomtató tinta- és
hordozóhasználati információit jeleníti meg. A HP Instant Support
használatához internetkapcsolat szükséges.
A HP Instant Support eléréséhez válassza a HP Instant Support opciót a
Szerszámosláda Információ panellapján.
A HP Instant Support weboldalai dinamikusan készülnek. Ne vegyen fel a
webhelyhez könyvjelzőt, helyette nyissa meg mindig a Szerszámosládából.
Világháló
Az illesztőprogramokkal, termékekkel és operációs rendszerekkel
kapcsolatos legfrissebb információt az alábbi webhelyen találja meg:
http://www.hp.com/support/dj450.
D-1HUWW
Page 89
HP telefonos támogatás
A garanciális időszak alatt igénybe veheti a HP Ügyfélszolgálati központjának
segítségét. A telefonszámot megtalálja a nyomtatóhoz kapott
dokumentációban.
Az Ügyfélszolgálati központ munkatársai munkájának megkönnyítésére kérjük,
hívás előtt gyűjtse össze az alábbi információkat:
1Nyomtasson ki egy diagnosztikai oldalt (lásd: Diagnosztikai és
konfigurációs oldalak nyomtatása). Ha a nyomtató nem tud nyomtatni, a
következő információk kellenek:
a modellszám, sorozatszám (a nyomtató hátuljáról) például C8108A vagy
SG1881119P
b A nyomtató modellje, például HP Deskjet 9300 vagy HP Business
Inkjet 2600
2A használt operációs rendszer. Például Windows 98 SE.
3Ha a nyomtató hálózatra csatlakozik, akkor a hálózati operációs rendszer.
Például Windows NT Server 4.0.
4A nyomtató rendszerre csatlakozásának módja. Például párhuzamos,
USB vagy hálózati.
5A nyomtató-illesztőprogram és a nyomtatószoftver verziószáma.
Például HP Deskjet 9300 PCL 3 version 1.0.
6Ha kifejezetten valamelyik alkalmazásból nem megy jól a nyomtatás,
akkor annak a programnak a neve és a verziószáma is kell.
HUWWD-2
Page 90
Hewlett-Packard korlátozott garancianyilatkozat
HP termékA korlátozott garancia időtartama
Szoftver90 nap
Tartozékok1 év, ha a nyomtatóval együtt vásárolta őket, 90 nap, ha külön
Nyomtatópatronok6 hónap korlátozott garancia, ha beszerelésük megtörtént a
Nyomtató perifériális hardver
(a részleteket lásd alább)
A korlátozott garancia terjedelme
1A Hewlett-Packard garantálja a végfelhasználónak, hogy a fent megnevezett HP
termékek anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak működni, a végfelhasználó
általi vásárlás napjától számított, fent megnevezett időtartamig.
2Szoftvertermékekre vonatkozóan a HP korlátozott garanciája csak arra az esetre
érvényes, ha a szoftver nem hajtja végre a programozott utasításokat. A HP nem
garantálja, hogy bármely termék működése megszakításoktól, illetve hibáktól mentes lesz.
3A HP korlátozott garancia csak a rendeltetésszerű használat során bekövetkezett
meghibásodásokra vonatkozik, és nem érvényes, ha a meghibásodás többek között
az alábbi okokra vezethetők vissza:
a Helytelen karbantartás vagy módosítás;
b Nem a HP által szállított vagy jóváhagyott szoftver, hordozó, alkatrész
vagy kellék használata;
c A termék specifikációinak meg nem felelő üzemeltetés.
d Nem engedélyezett módosítás vagy nem rendeltetésszerű használat.
4A nem HP tintapatronok vagy újratöltött tintapatronok használata nem befolyásolja
a HP nyomtatótermékekre vonatkozó garanciáját, illetve a HP-vel kötött
karbantartási szerződést. Ha azonban a nyomtató meghibásodását vagy
károsodását a nem HP vagy újratöltött nyomtatópatronok használata okozza,
a HP az adott nyomtatóhiba, illetve károsodás javításakor fel fogja számítani
a szokásos munka- és anyagdíjakat.
5Ha a garanciális időszak alatt a HP értesítést kap bármely garanciális HP termék
meghibásodásáról, a HP belátása szerint a terméket megjavítja vagy kicseréli.
6Ha a HP a hiba bejelentésétől számított méltányos időn belül nem tudná megjavítani
vagy kicserélni a meghibásodott garanciális terméket, akkor a HP a termék vételárát
visszatéríti.
7A HP nem köteles a terméket megjavítani, kicserélni vagy a vételárat a vásárlónak
visszatéríteni mindaddig, amíg a vásárló vissza nem juttatja a hibás terméket a HP-hez.
8A cseretermék lehet új vagy újszerű állapotban levő termék, feltéve, hogy
teljesítménye a kicserélt termékével megegyezik vagy annál jobb.
9A HP termékek tartalmazhatnak az újjal megegyező teljesítményű újragyártott
alkatrészeket, összetevőket vagy anyagokat is.
10 A HP korlátozott garanciája bármely olyan országban, illetve térségben érvényes,
ahol a garancia alatt álló HP terméket a HP forgalmazza. További garanciális
javítási szerződések (például helyszíni szerviz) is rendelkezésre állnak a hivatalos
HP szervizközpontoknál vagy a hivatalos viszonteladók révén azokban
az országokban, amelyekben a HP a terméket forgalmazza.
történt a vásárlás
dobozon jelzett dátum előtt.
1 év
D-3HUWW
Page 91
Garanciakorlátozások
AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, SEM
A HP, SEM PEDIG A HP HARMADIK FÉL BESZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK
SEMMILYEN EGYÉB GARANCIÁT, ÉS KÜLÖNÖSKÉPPEN ELZÁRKÓZNAK
AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE ÉS AZ EGY ADOTT CÉLRA
VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT
GARANCIÁKTÓL.
Felelősségkorlátozások
1Amennyiben a helyi törvények másként nem rendelkeznek, a fenti garancianyilatkozat
a vásárló számára biztosított egyedüli és kizárólagos jogorvoslat
2AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK,
A FENTI GARANCIANYILATKOZATBAN KIFEJEZETT FELELŐSSÉGET
KIVÉVE, A HP VAGY A HP HARMADIK FÉL BESZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK
SEMMILYEN FELELŐSSÉGET A KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES,
VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, SEM SZERZŐDÉS,
MAGÁNJOGVÉTEK VAGY BÁRMILYEN MÁS JOGI MEGFONTOLÁS ALAPJÁN
SEM, TEKINTET NÉLKÜL ARRA, HOGY A KÁR BEKÖVETKEZTÉNEK
LEHETŐSÉGÉRE FELHÍVTÁK-E A FIGYELMET VAGY SEM.
Helyi törvény
1Jelen garancianyilatkozat a vevőnek meghatározott törvényes jogokat biztosít.
Avevőnek ezeken kívül lehetnek egyéb jogai is, amelyek az Egyesült Államokban
államonként, Kanadában tartományonként, a világ más tájain országonként/
térségenként változhatnak.
2Amennyiben ez a garancianyilatkozat nincs összhangban a helyi törvényekkel,
a garancianyilatkozatot a helyi törvények követelményeinek megfelelően
módosítottnak kell tekinteni. Lehetséges, hogy az adott helyi törvények alapján
az ezen garancianyilatkozatban található kizáró és korlátozó nyilatkozatok némelyike
nem vonatkozik a vevőre. Például, az Egyesült Államok egyes államainak kormányai,
illetve az Egyesült Államokon kívüli egyes kormányok (többek között kanadai
provinciákban is) a következő korlátozásokat alkalmazhatják:
a Megakadályozhatják, hogy a Garancianyilatkozatban foglalt kizáró és korlátozó
nyilatkozatok a vásárló alkotmányos jogait csorbítsák (pl. az Egyesült Királyság).
b Más módon korlátozhatják a gyártót abban, hogy az ilyen
felelősség-kizárásoknak és korlátozásoknak érvényt szerezzen; vagy
c További garanciális jogokat biztosíthatnak a vevőknek, meghatározhatják
a gyártó által el nem hárítható beleértett garancia időtartamát, illetve beleértett
garancia időtartamára vonatkozóan korlátozásokat engedélyezhetnek.
3AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDON ÉRTÉKESÍTETT TERMÉKEK ESETÉN
A GARANCIANYILATKOZATBAN FOGLALT FELTÉTELEK — A HELYI
TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN — NEM ZÁRJÁK KI, NEM
KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK, HANEM KIEGÉSZÍTIK A HP TERMÉKEK
ÉRTÉKESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ, A VEVŐKET MEGILLETŐ, KÖTELEZŐ
ÉRVÉNYŰ TÖRVÉNYES JOGOKAT.
HUWWD-4
Page 92
Biztonsági tudnivalók
E
FCC statement
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified
that the following notices be brought to the attention of users of this product.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Shielded cables
Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part
15 of the FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company,
may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate
this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
zReorient or relocate the receiving antenna.
zIncrease the separation between the equipment and receiver.
zConnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
zConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
E-1HUWW
Page 93
EMI-nyilatkozat (Korea)
A modell biztonsági azonosítószáma
A biztonsági azonosítás céljából a terméket biztonsági azonosítószámmal
látták el. A termék biztonsági azonosítószáma SNPRC-0307. Ne keverje össze
az azonosítószámot a termék nevével (HP Deskjet 450 series), illetve
termékszámával (C8111A/C8225A, C8112A/C8225B, vagy C8145A).
Hálózati tápkábellel kapcsolatos tudnivalók
A hálózati tápkábel nem javítható. Meghibásodása esetén dobja ki, vagy küldje
vissza a viszonteladónak.
LED-osztályozás
HUWWE-2
Page 94
Energiafogyasztás
Az Energy Start az Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatalának Egyesült
Államokban bejegyzett szolgáltatási védjegye.
Manufacturer’s Address:Imaging and Printing Manufacturing Operation Singapore
20 Gul Way, Singapore 629196.
declares, that the product
Product Name:HP Deskjet 450Ci, HP Deskjet 450CBi,
HP Deskjet 450wbt
Model Number:C8111A/C8225A, C8112A/C8225B, C8145A
Regulatory Model Number:SNPRC-0307
Product Options:All
conforms to the following Product Specifications:
Safety:IEC 60950: 1999 / EN 60950: 2000
IEC 60825-1: 1993+A1: 1997+A2: 2001 / EN 60825-1:
1994 Class I for LEDs
EMC:CISPR 22: 1997 / EN 55022:1998 Class B
CISPR 24:1997 + A1 / EN 55024: 1998 + A1
IEC 61000-3-2:1995 + A14 / EN 61000-3-2: 1995 + A14
IEC 61000-3-3:1994 +A1 / EN 61000-3-3:1995 + A1
(1)
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B
AS / NZS 3548:1995 / ICES-003, Issue 3 Class B
(1)
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC
Directive 89/336/EEC, and carries the CE marking accordingly.
(1) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems.
30 May 2003Chan Kum Yew, Director of Quality
•Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street,
Blackburn, Victoria 3130, Australia
kártyával 4-6
dots per inch (dpi, képpont hüvelykenként) B-1
dpi (dots per inch, képpont hüvelykenként) B-1
DPOF. Lásd: Digital Print Order Format (digitális
Hálózati tápkábellel kapcsolatos tudnivalók E-2
hibakeresés
a nyomtató nem válaszol (semmi sem kerül
nyomtatásra) 7-5
általános jótanácsok 7-1
Bluetooth nyomtatás 7-18
demó oldal nyomtatása 7-5
diagnosztikai oldal nyomtatása 7-4
egypatronos nyomtatási mód 7-17
elakadt nyomtatási média 7-19
értelmetlen karakterek kerülnek nyomtatásra 7-9
gyors ellenőrzés 7-1
halvány vagy fakó színek 7-14
HP Instant Support 1-2
infravörös nyomtatás 7-17
konfigurációs oldal nyomtatása 7-4
LED-jelzések C-1
Macintosh problémák 7-21
médiaadagolási problémák 7-18
nem várt nyomtatóleállás 7-8
nyomtatás túl sokáig tart 7-7
nyomtatóinformáció kérése 7-4
nyomtatóproblémák megoldása 7-5, 7-8
papírferdülés 7-19
papírkiadási problémák 7-19
rossz nyomtatási minőség 7-12
rossz színek kerülnek nyomtatásra 7-15
színek egymásba folynak a nyomaton 7-16
színek megjelenése nem megfelelő 7-17
színek nyomtatása feketében és fehérben 7-15
színproblémák 7-14
szöveg vagy a grafika elhelyezése rossz 7-10
tinta kenődik 7-13
tinta nem tölti teljesen ki a szöveget vagy a grafikát
7-14
üres oldal kerül nyomtatásra 7-8
valami hiányzik a lapról vagy helytelenül jelenik