HP Deskjet 450 User Manual [cs]

Přenosná tiskárna hp deskjet 450
uživatelská příručka
Informace o autorských právech
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon.
Uvedené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
1, 9/2003
Platnost ochranných známek
Technologie HP ZoomSmart Scaling je ochranná známka společnosti Hewlett-Packard.
Microsoft
®
, MS-DOS®, MS Windows®, Windows® a Windows NT® Windows CE a
software Microsoft Pocket PC jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo v dalších zemích/regionech.
Pentium je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation.
Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, a Power Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc. a jsou registrované v USA a jiných zemích/regionech. TrueType je v USA ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc.
Palm, Palm V, Palm VII a Palm OS jsou obchodní známky společnosti Palm, Inc.
IS/Complete a BtPrint-hp jsou registrované obchodní známky IS/Complete, Inc.
Bluetooth a loga Bluetooth jsou chráněné známky Bluetooth SIG, Inc., USA a licencované Hewlett-Packard.
Pentium je registrovaná ochranná známka společnosti Nokia Corporation.
CSWW

Obsah

Nainstalování
Další zdroje informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Informace o dílech tiskárny a funkcích. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Informace o tlačítkách tiskárny a indikátorech LED . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Používání akumulátoru (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Tipy pro cestování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Instalace softwaru
Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Instalace softwaru pro PDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Instalace dalšího softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Tisk
Funkce tiskárny (Windows a Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tisk z notebooků a desktopů (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tisk z mobilních telefonů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Tisk z Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Bezpečnost akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instalace akumulátoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pro Palm OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Instalace Průvodce HP Deskjet 450 PDA Guide . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Změna nastavení tisku pro aktuální dokument . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Změna výchozích nastavení tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tisk z aplikace Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Infračervený tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Tisk s Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Výběr výchozí tiskárny v Mac OS 8.6, 9.x a
OS X Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Výběr výchozí tiskárny pomocí jiných možností . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Výběr výchozí tiskárny v OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Infračervený tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Používání HP Inkjet Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Výběr a použití tiskových médií
Výběr tiskového média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Minimální tiskové okraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Zavedení tiskového média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Tisk karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Tisk fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Kalibrace barvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Tisk fotografií z digitální kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Tisk z karty CompactFlash™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Tisk na fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
CSWW iii
Používání Panelu nástrojů
Karta Stav tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Karta Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Karta Služby tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Údržba tiskárny
Čištění tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Čištění tiskových kazet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Zarovnání tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Nahrazení tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tisk s jedním zásobníkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Vyměnitelná nádoba na použitý inkoust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Řešení problémů
Obecné pokyny při řešení potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Rychlá kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Získání informací o tiskárně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Tisk diagnostických a konfiguračních stránek . . . . . . . . . . . . . 7-4
Vytištění zkušební stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Řešení problémů s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Tiskárna tiskne dlouho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Neočekávané vypnutí tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Řešení problémů s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Vytištěná stránka je prázdná. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Jsou vytištěny nesmyslné znaky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Umístění textu nebo grafiky je nesprávné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Některé části stránky chybí nebo jsou vytištěny nesprávně . . . . . 7-10
Špatná kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Problémy bezdrátového tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Řešení potíží s vkládáním médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Médium ze zásobníku se nepodává . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Pootočení papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Problémy s výstupem papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Tiskové médium uvízlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Tipy pro prevenci uvíznutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Řešení problémů specifických pro Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
iv CSWW
Materiál a příslušenství HP
Příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Parametry tiskárny
LED Reference
Podpora a záruka
Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
HP Instant Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Webová sít’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Telefonická podpora HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Informace o předpisech
FCC statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Prohlášení EMI (Korea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Předepsané číslo modelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Oznámení o napájecím kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Klasifikace indikátoru LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Spotřeba energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
Rejstřík
CSWW v

Nainstalování

1
Tato tiskárna poskytuje rychlý profesionální mobilní tisk. Můžete tisknout z notebooků, desktopů, bezdrátových pomůcek jako jsou osobní digitální asistenti (PDA) pod Windows aPalmOS®, digitální kamery via karta CompactFlash™ a mobilní telefony sinfračerveným připojením. Poskytuje výstup vysoké kvality a zářivé barvy při tisku na média o rozměrech až 216 x 356 mm (8,5 x 14 in).

Další zdroje informací

Další informace o tiskárně lze získat z následujících zdrojů:
z Obrázek nastavení – Poskytuje grafické informace o nastavení.
S tiskárnou se dodává tištěná verze tohoto dokumentu. K dispozici je také
elektronická verze ve formátu aplikace Adobe® Acrobat® PDF na úvodním
disku Starter CD.
z Příručka Začínáme Obsahuje informace o nastavení tiskárny a
instalaci softwaru – Při nastavování produktu bude patrně odkazováno na
tuto příručku.
z Uživatelská příručka – Poskytuje informace o nastavení a provedení
základních úloh tiskárny a řešení problémů s tiskárnou. Tato příručka je
k dispozici na disku Starter CD jako soubor PDF a soubor nápovědy
Microsoft
počítači v provozu systém Microsoft Windows a aplikace Internet Explorer
verze 4.01 nebo vyšší. Pokud počítač tyto požadavky nesplňuje, použijte
verzi ve formátu PDF.)
z Příručka HP Deskjet 450 Personal Digital Assistant (PDA) Guide
Obsahuje pokyny PDA pro tisk, tipy pro řešení problémů a informace
o technické podpoře. Tento průvodce lze nainstalovat na vaše
PDA pomocí Starter CD nebo stáhnout z internetu na adrese
http://www.hp.com/support/dj450
z Panel nástrojů (pouze Windows) – Poskytuje informace o množství
inkoustu a stavu nabití baterií a odkazuje na elektronickou Příručku
uživatele, která obsahuje postupy a informace pro řešení problémů. Také
obsahuje myPrintMileage, která sleduje informace o užívání vaší tiskárny.
z Nápověda online (pouze Windows) – Poskytuje informace o používání
tiskového ovladače a panelu nástrojů.
®
HTML (CHM). (Chcete-li soubor CHM zobrazit, musí být na
®
Pocket PC Software, Windows® CE,
.
1-1 CSWW
z HP Instant Support – Internetový nástroj, který poskytuje pomoc vlastními
silami, tipy pro odstraňování potíží k určení a řešení vašich problémů
s tiskárnou. Dále obsahuje informace nápovědy o používání tiskárny, což
vám pomůže k porozumění vašich potřeb při tisku. Tento nástroj je
dosažitelný z Panelu nástrojů.
z Stránka WWW – Poskytuje nejaktuálnější informace o tiskárně. Navštivte
http://www.hp.com/support/dj450 pro více detailů.

Informace o dílech tiskárny a funkcích

Pohled zepředu
1
2
3
4
6
7
8
9
57
56
58
10
5
1 Prodloužení vstupního zásobníku – Vysune se nahoru kvůli podpoře
větších tiskových médií. Toto zabraňuje možným potížím s vkládáním
médií. Vytáhněte nahoru pro všechna média kromě papíru formátu A5
a karet. 2 Vstupní zásobník – Obsahuje média. Odstraňte média a zavřete tento
zásobník, pokud tiskárna není používána. 3 Vodítko papíru – Pohybuje se podle šířky médií. Vede hrany papíru
a zabraňuje pootočení papíru. 4Slot karty – Vtahuje do podavače média do šířky 120 mm (4,72 in) nebo
menší, jako jsou kartotéční lísky 4 x 6 in, malá foto média, některé obálky
a japonské karty Hagaki. Zkontrolujte, že média jsou řádně zarovnána kvůli
správným okrajům tisku. 5Průvodce vyrovnáním – Navádí větší média jako je Letter nebo A4 ve
vstupním zásobníku do tiskárny. Zkontrolujte, že média jsou řádně
zarovnána kvůli správným okrajům tisku.
CSWW 1-2
6 Západka tiskové kazety – Usnadňuje odstranění a vkládání tiskových
kazet. Jejich zvednutím umožníte jednotlivou tiskovou kazetu vyjmout z její
zásuvky.
7 Zásuvka tiskové kazety – Obsahuje tiskové médium. 8 Výstupní slot – Tudy média opouštějí tiskárnu. 9Kryt předního vstupu – Umožňuje přístup k tiskovým kazetám
a odstranění uvíznutého papíru. Během tisku musí být tento kryt zavřený. 10 Infračervený port – Umožňuje tisk z infračerveného zařízení jako je
notebook nebo PDA.
Pohled zezadu
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Kontakty baterie – Přivádí proud z volitelné baterie (díl číslo C8222A,
viz Materiál a příslušenství HP).
2 Kryt kontaktu baterie – Kryje kontakty baterie, pokud není nainstalována
volitelná baterie.
3 Slot baterie – Do něj umístěte baterii. 4 Konektor napájení – Zde připojte napájecí kabel. 5 Paralelní port – Zde připojte paralelní kabel. 6 Slot karty CompactFlash™ – Akceptuje kartu Bluetooth pro tisk přes
připojení Bluetooth. Také akceptuje kartu CF typ I pro tisk obrázků
z digitální kamery.
7 Univerzální sériový port (USB) – Zde připojte kabel USB.
8 Konektor zablokování – Zajišt’uje tiskárnu pomocí zamknutého kabelu.
1-3 CSWW
Pohled zespodu
1
2
1 Držák karty – Obsahuje kartu na jméno nebo business kartu. 2 Kryt modulu pro servis inkoustu – Umožňuje přístup k nádobě na
použitý inkoust. Viz Vyměnitelná nádoba na použitý inkoust.

Informace o tlačítkách tiskárny a indikátorech LED

Seznam kombinací indikátorů LED (light-emitting diode – svítící dioda) a to, co označují, najdete v LED Reference.
1
3
2
5
7
5
6
5
8
4
5
6
9
8
7
1 Stav baterií LED – Rozsvítí se zeleně, pokud se baterie nabíjí a červeně,
pokud se vyskytne závada baterie. 2 Levá tisková kazeta LED – Rozsvítí se žlutě, když v tříbarevné tiskové
kazetě dochází inkoust a bliká, když je třeba ji vyměnit. 3 Pravá tisková kazeta LED – Rozsvítí se žlutě, když v tříbarevné tiskové
kazetě dochází inkoust a bliká tehdy, když je třeba ji vyměnit.
CSWW 1-4
4 Tlačítko Storno – Stornuje aktuální tiskovou úlohu. Doba potřebná ke
zrušení závisí na velikosti tiskové úlohy. Chcete-li zrušit tiskovou úlohu
zařazenou ve frontě, stiskněte toto tlačítko pouze jednou.
5
Tlačítko Pokračovat – Pokračování tiskové úlohy, která čeká nebo po
dočasném přerušení (například z důvodu přidávání tiskových médií do
tiskárny). 6 Kontrolka LED pokračování – Rozsvítí se žlutě, když tisková úloha čeká
a bliká, když tiskárna vyžaduje zásah uživatele (například odstranění
uvíznutého papíru nebo zavření otevřeného krytu)
7
Tlačítko Napájení – Vypíná a zapíná tiskárnu.
8 Kontrolka LED napájení – Rozsvítí se zeleně, pokud je tiskárna zapnuta
přes adaptér střídavého proudu nebo baterii nabitou na 41-100 %. Pokud
probíhá napájení z baterie, rozsvítí se žlutě, když je baterie nabitá na
10-40 % a červeně, pokud stav nabití je pod 10 %. Bliká v průběhu tisku. 9Infračervená LED – Rozsvítí se zeleně, pokud tiskárna přijímá signály
zařízení vysílajícího v infračerveném pásmu.

Používání akumulátoru (volitelné)

Litihium-ionový dobíjecí akumulátor je dodáván s tiskárnou HP Deskjet 450CBi. Je také k dostání jako volitelné příslušenství (číslo dílu C8222A, viz Materiál a příslušenství HP).

Bezpečnost akumulátoru

z Spolu s tiskárnu používejte pouze typ C8222A.
Litihium-ionový dobíjecí akumulátor je bez rtutě. Akumulátor po skončení životnosti vyžaduje recyklaci nebo řádnou likvidaci.
Batterij ni
weggooien
maar inlever
als KCA.
z Pokud se chcete akumulátoru zbavit, kontaktujte místní organizaci pro
odstraňování odpadů v záležitosti místních omezení, které se týkají
likvidace nebo recyklace baterií.
z Akumulátor může explodovat, pokud je nesprávně vyměněn nebo vystaven
ohni. Nezkratujte.
z Pro koupi náhradní baterie kontaktujte místního prodejce nebo prodejní
středisko HP. Viz Materiál a příslušenství HP.
1-5 CSWW
z Abyste se vyhnuli riziku požáru, popálení nebo poškození akumulátoru,
nesmějí se kovové předměty dotýkat kontaktů akumulátoru.
z Nerozebírejte akumulátor. Uvnitř výrobku nejsou součásti, které mohou být
opraveny.
z V případě, že je akumulátor poškozený nebo teče, jednejte s maximální
opatrností. Pokud budete zasaženi elektrolytem, omyjte zasažené místo
mýdlem a vodou. Pokud budete zasaženi do oka, oplachujte oko 15 minut
vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
z Při skladování nevystavujte akumulátor teplotám nad 50 °C (122 °F) nebo
pod -20 °C (-4 °F).
Informace o akumulátoru
1
2
1 Akumulátor – Dodává proud tiskárně. 2Uvolňovací posuvník akumulátoru – Posouvá se pro uvolně
akumulátoru.

Instalace akumulátoru

Akumulátor můžete nainstalovat při zapnuté nebo vypnuté tiskárně.
1 Zasuňte akumulátor do zásuvky akumulátoru v úhlu podle následujícího
obrázku, až baterie zaklapne do kontaktů. Toto také nechá otevřený kryt
kontaktu baterií. 2 Zatlačte akumulátor do zásuvky akumulátoru, až akumulátor zaklapne na
své místo.
CSWW 1-6
Nabíjení a používání akumulátoru
Před použitím plně nabijte akumulátor. Akumulátor je během nabíjení normálně teplý. Nenabíjejte v aktovce nebo jiném stísněném prostoru – může to způsobit přehřátí.
Adaptér střídavého proudu je normálně teplý na dotyk, když je zapojen do zásuvky se střídavým proudem.
1 Instalace akumulátoru 2 Zapojte adaptér střídavého proudu a zapněte tiskárnu. Indikátor nabíjení
akumulátoru LED se rozsvítí zeleně, pokud se baterie nabíjí a vypne se,
když je baterie plně nabita. Když je baterie plně nabita, můžete tiskárnu používat bez připojení ke zdroji
střídavého proudu.
Důležité poznámky
Při nabíjení a používání akumulátoru berte na vědomí následující skutečnosti::
z Nabití zcela vybitého akumulátoru trvá přibližně 1 hodinu a 30 minut. z Indikátor nabíjení v průběhu nabíjení akumulátoru LED svítí zeleně.
Jestliže svítí červeně, může být akumulátor vadný a je nutné ho vyměnit.
z Indikátor napájení LED svítí zeleně, pokud je akumulátor nabitý na
41 - 100 %, žlutý, pokud na 10 - 40 % a červený, pokud méně než 10 %.
Dobijte akumulátor, když Indikátor napájení LED začne svítit žlutě. Jestliže
začne svítit červeně, dobijte akumulátor co možná nejdříve. Stav
akumulátoru je také zobrazen na kartě Stav tiskárny v Panelu nástrojů.
z Pokud váš akumulátor dochází, zapojte buď adaptér střídavého proudu
k dobití nebo nahraďte akumulátor jiným, který je nabitý.
z Plně nabitý akumulátor může vydržet až přibližně 350 stran, v závislosti na
složitosti tiskového úkolu.
z Pokud se tiskárna po dobu 10 minut nepoužívá, přepne se do úsporného
módu kvůli úspoře proudu z akumulátoru.
z Před dlouhodobým skladováním plně nabijte akumulátor. Neponechávejte
akumulátor ve vybitém (prázdném) stavu déle než 6 měsíců.
z Život a kapacitu baterie maximálně prodloužíte postupem podle
následujících pokynů týkajících se teploty:
• Nabíjení: 0 až 40 °C (32 až 104 °F)
• Používání a skladování: -20 až 50 °C (-4 až 122 °F)
1-7 CSWW
Vyjmutí akumulátoru
1 Vysuňte vodítko uvolňovače akumulátoru ve směru šipky. 2 Vyjměte akumulátor.

Tipy pro cestování

Následující tipy vás pomohou připravit na cestování s vaší tiskárnou:
z Pokud s sebou berete extra černou nebo foto tiskovou kazetu, skladujte ji
v cestovním nosiči (číslo dílu C8233A, viz Materiál a příslušenství HP pro
zabránění úniku inkoustu.
z Můžete také tiskárnu přenášet v pouzdru (číslo dílu C8232A, viz Materiál a
příslušenství HP). Pouzdro má přihrádky pro notebook i tiskárnu. Přihrádky
mohou být odděleny, pokud chcete přenášet notebook a tiskárnu
odděleně.
z Vypněte tiskárnu pomocí tlačítka Napájení. Toto zajistí, že se tiskové kazety
vrátí do výchozí pozice na pravé straně tiskárny a zablokovány.
z Odpojte kabel tiskárny a adaptér proudu od tiskárny. Zasuňte prodloužení
vstupního zásobníku a zavřete vstupní zásobník.
z Pokud cestujete do jiné země/regionu, vezměte si s sebou potřebný
adaptér pro zásuvky.
z Používejte adaptér proudu, který je dodáván s tiskárnou. Nepoužívejte
žádný jiný transformátor napětí nebo konvertor. Adaptér proudu může být
používán se zdroji střídavého proudu od 100 do 240 V, 50 nebo 60 Hz.
z Vyjměte akumulátor, pokud tiskárnu nebudete používat déle než měsíc.
CSWW 1-8
2

Instalace softwaru

V této kapitole je vysvětleno, jak nainstalovat software tiskárny pro tisk prostřednictvím různých připojení a prestředků, včetně osobních digitálních záznamníků (PDA).
Připojení Potřebný software
USB Ovladač tiskárny Windows nebo Macintosh
Paralelní Ovladač tiskárny Windows
Infračervené rozhraní
Bluetooth
z Notebook, Powerbook (s infračerveným portem)
– Vlastní software přístroje
z Pocket PC hardware
– Vlastní software přístroje nebo další software (navštivte stránku www příslušného produktu pro více podrobností)
z Palm OS PDA
– BtPrint-hp
z Notebook, Powerbook (s Bluetooth)
– Vlastní software přístroje
z Pocket PC hardware
– Vlastní software přístroje nebo další software (navštivte stránku www příslušného produktu pro více podrobností)
z Palm OS PDA
– BtPrint-hp
z Mobilní telefony Nokia řady 60 (telefony s kamerou)
– Aplikace pro mobilní tisk pro obrazové telefony Nokia řady 60
Je podporován i tisk z karet CompactFlash™ (typ I) pro tisk obrázků při použití formátu Digital Print Order Format (DPOF). Viz Tisk fotografií z digitální kamery.
2-1 CSWW

Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh)

Software ovladače tiskárny umožňuje počítači komunikovat s tiskárnou. Aby bylo možné plně využívat funkce tiskárny, musí být na počítači nainstalován jeden z ovladačů tiskárny z disku Starter CD.
Nemáte-li přístup k jednotce CD-ROM, lze software tiskárny stáhnout z Internetu na adrese http://www.hp.com/support/dj450 také stahovat aktualizace softwaru tiskárny.
Informace o používání ovladače tiskárny nebo změně nastavení ovladače naleznete v části Tisk z notebooků a desktopů (Windows).
Ve Windows
Software ovladače tiskárny pracuje pod Windows NT 4.0, Windows 98 a vyššími verzemi a umožňuje tisk prostřednictvím kabelu USB nebo paralelního kabelu.
Instalační software zjistí verzi operačního systému, kterou používáte. Pokud později nainstalujete novou verzi systému Windows, budete muset nainstalovat ovladač tiskárny znovu. Pokud například přejdete z verze Windows 98 na Windows 2000, budete muset ovladač tiskárny znovu nainstalovat.
Vytvoření kopií softwaru tiskárny
Instalační disk Starter CD obsahuje nástroj umožňující zkopírovat software tiskárny na diskety. Chcete-li zkopírovat disky, po spuštění instalačního programu vyberte Nástroj pro úpravu.
Tento nástroj je možné použít i ke zkopírování softwaru tiskárny na pevný disk nebo disk v síti. Po zkopírování souboru na jiné místo lze nainstalovat software tiskárny z tohoto místa.
. Z této stránky www lze
Instalace ovladače tiskárny
Pro instalování ovladače v systému nebo Windows 4.0, Windows 2000 a Windows XP je nutné mít práva správce systému.
1 Spust’te systém Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další
aplikace.
2 Vložte úvodní disk Starter CD do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí
Průvodce instalací.
3 Pokud se Průvodce instalací nespustí automaticky, klepněte na tlačítko
Start > Spustit a do příkazového řádku v okně zadejte písmeno jednotky
CD-ROM následované příkazem: \SETUP (například D:\SETUP).
CSWW 2-2
4 V nabídce Průzkum CD vyberte možnost Instalovat ovladač tiskárny. 5 Klepněte na tlačítko Další na úvodní obrazovce. 6 Stisknutím tlačítka Ano přijmete podmínky licenčního ujednání. 7 Zvolte port, který chcete používat pro komunikaci vašeho počítače s touto
tiskárnou.
Vyberte Express Install using HP recommended defaults (Expresní
instalace s použitím doporučených výchozích hodnot HP) pro instalaci
tiskových nástrojů, včetně Panelu nástrojů. Pokud jste nezvolili toto,
pokračujte krokem 9. Klepněte na Další.
K tiskárně můžete současně připojit pouze jeden kabel, paralelní nebo USB.
8 Vyberte Souhlasím s automatickým zavedením, aby Informace o využití
tiskárny (myPrintMileage Agent) zaslaly informace o užívání tiskárny na
www stránku myPrintMileage, kde můžete vidět upravenou analýzu využití
tiskárny.
Pokud nezvolíte tuto volbu, můžete ji aktivovat později přes Panel nástrojů.
Můžete zablokovat automatické zavedení kdykoliv přes panel nástrojů
nebo jeho ikonu na hlavním panelu.
Další podrobné informace naleznete v části Používání Panelu nástrojů.
Klepněte na Další podle pokynů na obrazovce pro dokončení instalace
softwaru.
9 Pokud jste nevybrali Express Install using HP recommended defaults
(Expresní instalace s použitím doporučených výchozích hodnot HP),
vyberte Typická instalace pro instalaci tiskových nástrojů a klepněte na
Další.
Dokončete instalaci softwaru podle pokynů na obrazovce.
-nebo-
Vyberte položku Vlastní instalace, klepněte na Další a pak vyberte, které
nástroje chcete nainstalovat.
Instalace panelu nástrojů umožňuje, aby se chybová hlášení zobrazovala na obrazovce vašeho počítače.
Klepněte na Další podle pokynů na obrazovce pro dokončení instalace
softwaru.
10 Klepněte na Další pro opětné spuštění systému a dokončení instalace.
2-3 CSWW
Ověření instalace
1 Ujistěte se, že je správně připojen kabel USB nebo paralelní kabel a
tiskárna je zapnutá. 2 Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a vyberte příkaz:
Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
3 Na kartě Obecné klepněte na tlačítko Vytisknout zkušební stránku.
Pokud se zkušební stránka netiskne, viz Tiskárna nereaguje (nic se
netiskne).
Deinstalace softwaru
Volba Deinstalace v instalačním programu umožňuje odstranit software tiskárny z počítače.
V systému Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 6.0 nebo novější), v systému Windows 2000 nebo Windows XP je nutné mít pro deinstalaci softwaru tiskárny práva správce systému.
1 Spust’e Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace.
2 Vyberte Start > Programy > tiskárna hp deskjet 450 >
tiskárna hp deskjet 450 Uninstaller. 3 Odstraňte software tiskárny podle pokynů na obrazovce.
V systému Macintosh
Tiskárnu lze k počítačům Apple®, které používají systém Mac OS 8.6 nebo novější, připojit pomocí portu USB. Uživatelé systému Mac OS 8.6, 9.1 mohou tiskárnu připojit také pomocí infračerveného portu.
K instalaci ovladače tiskárny (Mac OS 8.6, 9.x a OS X Classic)
Mac OS X Classic je funkce Mac OS X, která umožňuje aplikacím navrženým pro Mac OS 9.x fungovat na počítači Mac OS X. Aplikace OS X Classic mají uživatelské rozhraní Mac OS 9.x.
1 Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na
pracovní ploše Mac.
2 Poklepejte na ikonu Instalátoru pro systém Mac OS, který používáte. 3 Dokončete instalaci softwaru pro podle pokynů na obrazovce. 4 Pro USB: Připojte kabel USB (zakoupený zvlášt, číslo dílu C6518A).
Pro infračervené rozhraní: Nastavte počítač tak, aby jeho infračervený port
byl proti infračervenému portu tiskárny.
CSWW 2-4
K instalaci ovladače tiskárny (Mac OS X)
Podle následujících kroků přidáte tiskárnu k vašemu počítači:
1 Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na
pracovní ploše Mac.
2 Poklrpejte na ikonu Instalátoru. 3 Otevřete Centrum tisku (Print Center). 4 Klepněte na tlačítko Přidat tiskárnu.
5 Vyberte USB z menu.
6 Vyberte dj450 ze seznamu tiskárny. 7 Klepněte na tlačítko Přidat.
Deinstalace softwaru
Volba Deinstalace v instalačním programu umožňuje odstranit software tiskárny z počítače.
1 Restartujte počítač.
Pokud před deinstalací nerestartujete počítač, vybráním volby Deinstalace se některé soubory z vašeho počítače neodstraní.
2 Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na
pracovní ploše. 3 Poklepejte na ikonu Instalátor a dále postupujte podle pokynů na
obrazovce.
4 Po zobrazení dialogového okna Hlavní instalace vyberte z místní nabídky
levé horní části okna možnost Deinstalace.
5 Odstraňte software tiskárny podle pokynů na obrazovce.

Instalace softwaru pro PDA

Na PDA lze instalovat i následující volitelné nástroje. Instalace některé z těchto softwarových aplikací:
1 Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM. 2 Klepněte na tlačítko Další software z nabídky prohlížeče disku CD a
vyberte soubor, který chcete nainstalovat. 3 Pokud jste přesměrováni na www stránky, stáhněte software z www
stránky a synchronizujte váš PDA pro přenos souborů z vašeho počítače.
Jinak budete nasměrováni na složku na CD. Vyberte příslušný jazyk,
otevřete složku, zkopírujte soubory na váš hard disk a pak synchronizujte
PDA pro přenos souborů z vašeho počítače.
2-5 CSWW

Pro Palm OS

BtPrint-hp
BtPrint-hp je tisková pomůcka pro tisk z vašeho Palm OS PDA na tiskárnu Bluetooth nebo infračervený port tiskárny. Pro více informací o používání BtPrint-hp navštivte stránku http://www.btprint.com/hp
Systémové požadavky
z Palm OS Version 3.0 nebo novější, s nainstalovanou kartou
Bluetooth SD/IO
BtPrint-hp nainstaluje infračervený tisk pro Palm OS 3 a Bluetooth a infračervený tisk pro OS 4 nebo novější.
.

Instalace Průvodce HP Deskjet 450 PDA Guide

Tento průvodce obsahuje PDA instrukce pro tisk, tipy pro řešení problémů a informace o technické podpoře. Tento průvodce lze nainstalovat na vaše PDA pomocí Starter CD nebo stáhnout z internetu.
Kopírování ze Starter CD
1 Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM. 2 Klepněte na Procházet dokumentaci v menu CD browser a vyberte PDA
Průvodce. 3 Přejděte na vámi žádanou jazykovou složku a zkopírujte Průvodce HP
Deskjet 450 Guide textové složky a informace o nastavení na pevný disk. 4 Postupujte podle pokynů o nastavení a synchronizujte váš PDA pro přenos
průvodce PDA Guide z vašeho počítače.

Instalace dalšího softwaru

HP Photo Printing Software vám dovolí vytvářet a tisknout stránky fotoalba
Pro instalaci umístěte Starter CD, klikněte na tlačítko Další software z nabídky prohlížeče disku CD a vyberte si ze zobrazeného seznamu softwaru.
CSWW 2-6

Tisk

3
V této kapitole je vysvětleno, jak tisknout z počítačů Windows a Macintosh. Také popisuje funkce ovladače tiskárny, nastavení tiskárny a jak provádět tiskové úlohy.
Tiskárna nabízí flexibilitu čtyř různých možností připojení: přes rozhraní USB, paralelní, infračervené a rozhraní Bluetooth. Tabulka na začátku Instalace softwaru obsahuje příslušné podrobnosti. Můžete také tisknout zobrazení s nastaveními Digital Print Order Format (DPOF) z vaší digitální kamery při použití karty CompactFlash™.
z Pro zavedení médií a tisk na různá média jako jsou karty, průhledné fólie
a fotopapír viz Výběr a použití tiskových médií.
z Pro tisk z PDA viz Instalace softwaru pro PDA. z Pro tisk zobrazení z karty CompactFlash™ s nastaveními DPOF viz Tisk
fotografií z digitální kamery.
z Pro tisk z PDA viz Tisk z mobilních telefonů.

Funkce tiskárny (Windows a Macintosh)

Tiskárnu můžete použít k provádění následujících funkcí:
z Zvětšení nebo zmenšení dokumentů. Pomocí funkce HP ZoomSmart
lze zvětšovat nebo zmenšovat dokumenty.
z Rozdělení stránek. Zvětšení a tisk stránky po částech na různé listy
papíru. Poté lze z těchto listů papíru sestavit plakát.
z Vytváření příruček. Tisk vícestránkového dokumentu na jeden list papíru
(až 9 stránek na jeden list pro Windows, až 12 pro Macintosh). Každá
stránka se zmenší.
z Vytvoření brožury. Tisk a sestavení vícestránkového dokumentu tisknutím
dvou stránek na každou stranu papíru. Například u osmistránkového
dokumentu jsou tisknuty stránky 1 a 8 na stejnou stranu papíru a stránky
2 a 7 na druhou stranu tohoto papíru. Přehnutím výtisku napůl vytvoříte
brožuru.
z Vytisknutí zrcadlového obrazu. Tato funkce slouží k vytisknutí
převráceného obrazu stránky. Při tisku na průsvitné fólie bude tisknutá
strana otočena na projektoru směrem dolů. Na druhou stranu fólie pak lze
psát a čistit ji bez rizika poškození tisku.
3-1 CSWW
z Oboustranný tisk. Tisk na obě strany listu papíru, pokud zadáte možnosti
oboustranného tisku [Two-Sided Printing (Duplex)] z ovladače tiskárny
(Windows) nebo Tisknout obě strany (Print Both Sides) (Macintosh).
z Vytváření a používání vodoznaků. Zadání textu, který má být uveden na
pozadí tisknutého dokumentu. Můžete například chtít, aby byl přes první
stránku nebo přes všechny stránky dokumentu uveden nápis "Koncept"
nebo "Důvěrné". (Funkce Vodoznak je dostupná pouze ve Windows.)
z Zlepšení obrázků. Použijte Digitální fotografii vám umožňuje zlepšit
vzhled vytištěných obrázků. Můžete upravit zvýšení kontrastu, digital flash,
SmartFocus, ostrost a vyhlazování dle vašich požadavků na tisk. Dialog je
dostupný v režimu Nejlepší a Normální.

Tisk z notebooků a desktopů (Windows)

Z Windows můžete tiskout přes USB, paralelně, infračerveně a Bluetooth. Ovladač tiskárny uchovává výchozí nastavení tiskárny pro většinu aplikací.
Tato nastavení je třeba změnit při tisku na média různých velikostí nebo typů nebo pokud chcete používat volitelnou funkci, jako je oboustranný tisk.
Můžete změnit nastavení tisku ze softwarové aplikace, ve které byl dokument vytvořen. Chcete-li změnit výchozí nastavení tisku pro všechny dokumenty, musíte to udělat pomocí ovladače tiskárny.
Nápověda ovladače tiskárny může být aktivována tlačítkem Nápověda, klávesou F1 nebo symbolem otazníku v pravém horním rohu ovladače tiskárny (pokud je používán operační systém Windows). Tyto obrazovky nápovědy poskytují detailní informace o ovladači.
Instalace panelu nástrojů umožňuje, aby se chybová hlášení zobrazovala na obrazovce vašeho počítače. Viz Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh).

Změna nastavení tisku pro aktuální dokument

1 Klepněte na Soubor > Tisk Vlastnosti. (Tyto kroky se mohou lišit;
uvádíme nejběžnější postup.) 2 Proveďte změny a klepněte na tlačítko OK.
Tiskárna použije aktuální nastavení z právě používané aplikace.

Změna výchozích nastavení tisku

1 Klepnutím na Start > Nastavení > Tiskárny otevřete složku Tiskárny. 2 Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a vyberte příkaz:
Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
CSWW 3-2
3 Klepněte na kartu Nastavení a vyberte požadované nastavení tisku. 4 Jakmile provedete požadované změny, klepněte na tlačítko OK, čímž
uložíte změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti.

Tisk z aplikace Windows

1 Klepněte na Soubor > Tisk. 2 Vyberte tiskárnu v dialogovém okně Tisk a proveďte jakékoli požadované
změny v nastaveních tisku.
Pokud používáte hlavně tiskárnu HP Deskjet 450, můžete ji nastavit jako
výchozí klepnutím na Start > Nastavení > Tiskárny. Ve složce Tiskárny
klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a poté v místní nabídce
klepněte na příkaz Nastavit jako výchozí.
3 Klepněte na tlačítko Print (Tisk).

Infračervený tisk

Pokud používáte notebook vybavený infračervenou technologií, můžete iniciovat bezdrátové spojení s tiskárnou a poslat tak tiskovou úlohu.
Ve výchozím nastavení není infračervený port zapnut. Infračervený port na hostitelském počítači musíte před jeho použitím zapnout.
1 Restartujte systém a během zavádění systému stiskněte F2.
2 Vyberte menu System Devices a nastavte položku Infrared Port na
Enabled.
3 Položku Mode nastavte na FIR. 4 Jestliže je kanál DMA v konfliktu s paralelním portem kanálu DMA, změňte
Paralel Port na EPP. 5 Použijte možnost Save and Exit k pokračování zavádění systému.
Další informace získáte z dokumentace k vašemu notebooku. Tisk s použitím infračerveného portu:
1 Zajistěte, aby byl IR port vašeho zařízení zapnut. 2 Vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM a postupujte způsobem
odpovídajícím vašemu operačnímu systému a způsobu připojení. 3 Vyberte Jiné připojení v dialogu Výběr portu a potom vyberte port
přiřazený k IR zařízení na hostitelském počítači.
3-3 CSWW
4 Najděte infračervenou čočku na notebooku. 5 Nasměrujte infračervenou čočku notebooku na infračervený snímač
tiskárny.
Umístěte notebook do vzdálenosti nejvýše 1 metr od tiskárny a pod úhlem
maximálně 30° vůči infračervenému snímači tiskárny.
Ujistěte se, že mezi zařízením a tiskárnou nejsou žádné překážky.
6 Podle pokynů dodaných s notebookem proveďte odeslání tiskové úlohy. Mezi zařízením a tiskárnou se po dobu přenášení informací vytvoří infračervený
paprsek a infračervená LED svíti zeleně. Když je přenášení informací dokončeno, paprsek a LED zhasne.

Tisk s Bluetooth

Pokud používáte notebook vybavený technologií Bluetooth, můžete navázat bezdrátové spojení s tiskárnou a poslat tak tiskovou úlohu.
Pro připojení Bluetooth potřebujete zajistit následující:
z Kartu Bluetooth CompactFlash™ nainstalovanou ve slotu pro kartu
CF tiskárny.
z Hostitelské zařízení Bluetooth je tiskárnou podporováno. z Tisk pomocí Bluetooth na vašem zařízení je zapnut.
Navštivte http://www.hp.com/support/dj450 zařízení Bluetooth; další pokyny najdete v dokumentaci výrobce.
1 Vložte kartu CF Bluetooth do slotu pro kartu CF v tiskárně.
2 Nainstalujte software tiskárny.
a Vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM a postupujte způsobem
odpovídajícím vašemu operačnímu systému a způsobu připojení.
b Vyberte buď USB nebo Paralelní a klepněte na Přeskočit, když jste
vyzváni k připojení tiskárny.
CSWW 3-4
, kde je seznam podporovaných
3 Nechejte tiskárnu vyhledat vaše hostitelské zařízení (viz elektronická
příručka Bluetooth Printing Guide).
4Vyberte tiskárnu v seznamu tiskáren umožňujících tisk pomocí Bluetooth.
5 Zkontrolujte, zda je ve složce Tiskárny nebo ve složce Tiskárny a faxy
ikona tiskárny Deskjet 450. (Klepněte na Start, přejděte na Nastavení a
potom klepněte na Tiskárny ve Windows NT 4.0, Windows 98, Windows
Me a Windows 2000 nebo klepněte na Start a klepněte na Tiskárny a faxy
ve Windows XP.) Pokud ikona tiskárny není zobrazena, poklepejte na
tlačítko Přidat tiskárnu a vyberte port COM přiřazený k zařízení Bluetooth.
Klepněte na Další. Vyberte HP a hp deskjet 450 v Průvodci přidáním
tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce, až dokončíte instalaci
tiskárny.
6 Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a klepněte na Porty
(Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0) nebo Detaily
(Windows 98 a Windows Me).
7 Přesvědčte se, že je tiskárna přiřazena k portu COM nebo k virtuálnímu
portu Bluetooth vytvořeném pro zařízení Bluetooth.
Další informace o použití technologie Bluetooth získáte, navštívíte-li stránky s elektronickou příručkou Bluetooth printing guide na adrese http://www.hp.com/
support/dj450.

Tisk z mobilních telefonů

Jestliže váš mobilní telefon podporuje tisk s přenosem technologií Bluetooth, budete moci tisknout z mobilního telefonu. Další informace viz uživatelskou dokumentaci k mobilnímu telefonu. Obrat’te se na výrobce mobilního telefonu, jestliže dokumentace neobsahuje odkazy týkající se tisku s přenosem technologií Bluetooth.
Abyste byli schopni tisknout z mobilního telefonu, budete zřejmě nuceni stáhnout a nainstalovat pomocný software.
Některé mobilní telefony Nokia řady 60 s umožňující zobrazení obrázků mohou podporovat mobilní tisk. Viz následující webové stránky s dalšími informacemi:
Evropa a Afrika: http://www.nokia.com
Obě Ameriky: http://www.nokiausa.com
Asie, pacifická oblast: http://www.nokia-asia.com
Jestliže máte během nastavování funkcí tisku telefonu dotazy vyžadující technickou podporu, obrat’te se na výrobce mobilního telefonu.
3-5 CSWW

Tisk z Macintosh

Z Macintosh můžete tisknout přes USB nebo infračerveně. Vyberte tiskárnu jako výchozí tiskárnu před tiskem.

Výběr výchozí tiskárny v Mac OS 8.6, 9.x a OS X Classic

Pro Mac OS 8.6, 9.x a OS X Classic použijte následující metodu pro výběr tiskárny HP Deskjet 450 jako výchozí v Připojení.
Nastavení tiskárny jako výchozí tiskárny pro váš počítač automaticky nasměruje všechny tiskové úlohy na tuto tiskárnu.
Můžete vybrat pro jednotlivý dokument jinou tiskárnu; ale přehození tiskáren může ovlivnit formátování a stránkování dokumentu. Když vybíráte tiskárnu, vždy zkontrolujte dokument ohledně formátování a stránkování před tiskem.
1 V nabídce Apple vyberte Připojení. 2 Vyberte hp deskjet xx v levé horní části okna Připojení, kde xx
reprezentuje číslo verze aktuálního ovladače tiskárny.
3 Vyberte 450 v pravé části okna Připojení. 4 Zavřete Připojení.

Výběr výchozí tiskárny pomocí jiných možností

Jiné volby vám umožní vybrat výchozí tiskárnu bez použití Připojení. Zkuste jednu z těchto možností:
z Klepněte na ikonu tiskárny na hlavním panelu, pak vyberte deskjet 450. z Klepněte na kontrolní ikonu na okraji pracovní plochy, abyste otevřeli
kontrolní ikonu. Klepněte na ikonu tiskárny na kontrolním pruhu,
pak vyberte deskjet 450.
z Přetáhněte dokument, který chcete vytisknout, na ikonu tiskárny
deskjet 450 na pracovní ploše.
z Klepněte na ikonu deskjet 450 na ploše, pak klepněte na Tisk na hlavním
panelu. Vyberte Nastavit výchozí tiskárnu.
CSWW 3-6

Výběr výchozí tiskárny v OS X

Nastavení tiskárny jako výchozí tiskárny pro počítač proveďte podle následujících kroků:
1 Otevřete Centrum tisku (Print Center). 2 Klepněte na dj450. 3 Proveďte jeden z následujících postupů:
• Vyberte Tiskárny > Výchozí
• Stiskněte tlačítko Command + d
Vedle názvu tiskárny bude zobrazena modrá tečka, která indikuje,
že tiskárna je výchozí tiskárnou.

Infračervený tisk

Můžete použít notebook vybavený infračervenou technologií k vytvoření bezdrátového spojení s tiskárnou a poslat tak tiskovou úlohu.
Pokyny pro tisk viz Infračervený tisk v sekci Windows.

Používání HP Inkjet Utility

Pro Mac OS 8.6, 9.x a OS X HP Inkjet Utility obsahuje nástroje pro kalibraci tiskárny, čištění tiskových kazet, tisk zkušební stránky a hledání podpůrných informací na www stránkách.
Zobrazení HP Inkjet Utility
1 Poklepejte na ikonu Macintosh HD na ploše. 2 Proveďte jeden z následujících postupů:
• Mac OS 8.6 až Mac OS 9,0: Vyberte Obslužné programy > hp inkjet.
• Mac OS 9.1: Vyberte Aplikace (Mac OS 9) > Obslužné programy > hp inkjet.
• Mac OS X: Select Aplikace > Obslužné programy.
3 Vyberte hp inkjet utility.
3-7 CSWW
Prohlížení panelů HP Inkjet Utility
Na ovládacím panelu HP Inkjet Utility jsou možné následující možnosti.
z WOW!: Vytiskne vzorovou stránku pro nahlédnutí na kvalitu tisku. z Test: Vytiskněte testovací nebo diagnostickou stránku. z Vyčistit: Vyčistí tiskové kazety. z Kalibrace zařízení: Zarovnání tiskových kazet. z Kalibrace barev: Upraví nastavení barev při výskytu problémů s tóny. z Stav akumulátoru: Zobrazí informaci o úrovni nabití akumulátoru. z Upravte nastavení tiskárny: Umožní konfigurovat nastavení DPOF pro
tisk z karty CompactFlash™ pomocí souboru DPOF.
z Odhad hladiny inkoustu: Zobrazí množství inkoustu v tiskových
kazetách.
z Podpora: Poskytuje přístup k www stránce HP, kde můžete najít podporu
pro tiskárnu a informace o produktech a materiálech HP.
z Zaregistrovat: Zpřístupní www stránku HP k zaregistrování tiskárny.

Oboustranný tisk

Můžete stále tisknout na obě strany ručním otáčením listů papíru a jejich opětovným vkládáním do tiskárny.
Pro tisk na obě strany listu papíru musíte zadat možnosti oboustranného tisku v aplikaci nebo v ovladači tiskárny.
Pro co nejlepší výsledky tisku netiskněte na papír silnější než 90 g/m nebo na obě strany štítků nebo průsvitných fólií.
2
(24 lb )
Pro Windows
1 Vložte vhodný papír do vstupního zásobníku. Nezapomeňte vložit papír
stranou pro tisk směrem nahoru.
2 Klepnutím na Start > Nastavení > Tiskárny otevřete složku Tiskárny. 3 Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a potom klepněte na:
Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
4 Klepněte na kartu Funkce a pak na Možnosti dokumentu klepkněte na
Oboustranný tisk (Duplex). Klepněte na tlačítko OK.
5 Klepnutím na možnost Delší strana nebo Kratší strana vyberte orientaci
stránky.
6 Změňte ostatní požadovaná nastavení tisku a klepnutím na tlačítko OK
zavřete dialogové okno.
CSWW 3-8
Pro oboustranný tisk zvolte buď Normální nebo Nejlepší tiskovou kvalitu vkartě Nastavení.
7 Klepnutím na tlačítko OK zahájíte tisk. 8 Po vytisknutí první stránky papír otočte a vložte znovu do tiskárny. 9 Dokončete oboustranný tisk podle pokynů na obrazovce.
Další informace o nastavení možností tisku naleznete v části Tisk z notebooků a desktopů (Windows).
Pro Macintosh
1 Vložte vhodný papír do vstupního zásobníku. Nezapomeňte vložit papír
stranou pro tisk směrem nahoru.
2 Otevřete panel Grafická úprava. 3 Vyberte Oboustranný tisk, směr vazby (vyberte požadovanou ikonu)
a vyberte Ruč.
4 Po vytisknutí první stránky papír otočte a vložte znovu do tiskárny. 5 Dokončete oboustranný tisk podle pokynů na obrazovce.
Další informace o nastavení možností tisku naleznete v části Tisk z Macintosh.

Zrušení tiskové úlohy

Tiskovou úlohu můžete stornovat dvěma způsoby:
z Stiskněte tlačítko Storno na tiskárně.
Stisknutím tlačítka Storno smažete právě prováděnou tiskovou úlohu. Neovlivní se úlohy, které čekají na provedení.
-nebo-
z Pro Windows poklepejte na ikonu tiskárny, která se objeví v pravém dolním
rohu monitoru. Vyberte dokument, jehož tisk chcete zrušit. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Storno.
z Pro Macintosh poklepejte na ikonu tiskárny na ploše, vyberte tiskovou
úlohu a klepněte na Koš.
3-9 CSWW
Loading...
+ 65 hidden pages