Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon.
Uvedené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Jediné záruky pro produkty a služby HP jsou výslovně uvedeny v prohlášeních o
zárukách, které jsou dodávány současně s těmito produkty a službami. Žádný obsah
nelze vykládat jako poskytnutí dodatečné záruky. Společnost HP nenese zodpovědnost
za technické nebo textové chyby obsažené v tomto dokumentu.
1, 9/2003
Platnost ochranných známek
Technologie HP ZoomSmart Scaling je ochranná známka společnosti Hewlett-Packard.
Microsoft
®
, MS-DOS®, MS Windows®, Windows® a Windows NT® Windows CE a
software Microsoft Pocket PC jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo v dalších zemích/regionech.
Pentium je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation.
Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, a Power Macintosh jsou ochranné známky
společnosti Apple Computer, Inc. a jsou registrované v USA a jiných zemích/regionech.
TrueType je v USA ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc.
Palm, Palm V, Palm VII a Palm OS jsou obchodní známky společnosti Palm, Inc.
IS/Complete a BtPrint-hp jsou registrované obchodní známky IS/Complete, Inc.
Bluetooth a loga Bluetooth jsou chráněné známky Bluetooth SIG, Inc., USA
a licencované Hewlett-Packard.
Pentium je registrovaná ochranná známka společnosti Nokia Corporation.
Tato tiskárna poskytuje rychlý profesionální mobilní tisk. Můžete tisknout
z notebooků, desktopů, bezdrátových pomůcek jako jsou osobní digitální
asistenti (PDA) pod Windows
aPalmOS®, digitální kamery via karta CompactFlash™ a mobilní telefony
sinfračerveným připojením. Poskytuje výstup vysoké kvality a zářivé barvy při
tisku na média o rozměrech až 216 x 356 mm (8,5 x 14 in).
Další zdroje informací
Další informace o tiskárně lze získat z následujících zdrojů:
zObrázek nastavení – Poskytuje grafické informace o nastavení.
S tiskárnou se dodává tištěná verze tohoto dokumentu. K dispozici je také
elektronická verze ve formátu aplikace Adobe® Acrobat® PDF na úvodním
disku Starter CD.
zPříručka Začínáme Obsahuje informace o nastavení tiskárny a
instalaci softwaru – Při nastavování produktu bude patrně odkazováno na
tuto příručku.
zUživatelská příručka – Poskytuje informace o nastavení a provedení
základních úloh tiskárny a řešení problémů s tiskárnou. Tato příručka je
k dispozici na disku Starter CD jako soubor PDF a soubor nápovědy
Microsoft
počítači v provozu systém Microsoft Windows a aplikace Internet Explorer
verze 4.01 nebo vyšší. Pokud počítač tyto požadavky nesplňuje, použijte
verzi ve formátu PDF.)
zPříručka HP Deskjet 450 Personal Digital Assistant (PDA) Guide –
Obsahuje pokyny PDA pro tisk, tipy pro řešení problémů a informace
o technické podpoře. Tento průvodce lze nainstalovat na vaše
PDA pomocí Starter CD nebo stáhnout z internetu na adrese
http://www.hp.com/support/dj450
zPanel nástrojů (pouze Windows) – Poskytuje informace o množství
inkoustu a stavu nabití baterií a odkazuje na elektronickou Příručku
uživatele, která obsahuje postupy a informace pro řešení problémů. Také
obsahuje myPrintMileage, která sleduje informace o užívání vaší tiskárny.
zNápověda online (pouze Windows) – Poskytuje informace o používání
tiskového ovladače a panelu nástrojů.
®
HTML (CHM). (Chcete-li soubor CHM zobrazit, musí být na
®
Pocket PC Software, Windows® CE,
.
1-1CSWW
zHP Instant Support – Internetový nástroj, který poskytuje pomoc vlastními
silami, tipy pro odstraňování potíží k určení a řešení vašich problémů
s tiskárnou. Dále obsahuje informace nápovědy o používání tiskárny, což
vám pomůže k porozumění vašich potřeb při tisku. Tento nástroj je
dosažitelný z Panelu nástrojů.
zStránka WWW – Poskytuje nejaktuálnější informace o tiskárně. Navštivte
http://www.hp.com/support/dj450 pro více detailů.
Informace o dílech tiskárny a funkcích
Pohled zepředu
1
2
3
4
6
7
8
9
57
56
58
10
5
1Prodloužení vstupního zásobníku – Vysune se nahoru kvůli podpoře
větších tiskových médií. Toto zabraňuje možným potížím s vkládáním
médií. Vytáhněte nahoru pro všechna média kromě papíru formátu A5
a karet.
2Vstupní zásobník – Obsahuje média. Odstraňte média a zavřete tento
zásobník, pokud tiskárna není používána.
3Vodítko papíru – Pohybuje se podle šířky médií. Vede hrany papíru
a zabraňuje pootočení papíru.
4Slot karty – Vtahuje do podavače média do šířky 120 mm (4,72 in) nebo
menší, jako jsou kartotéční lísky 4 x 6 in, malá foto média, některé obálky
a japonské karty Hagaki. Zkontrolujte, že média jsou řádně zarovnána kvůli
správným okrajům tisku.
5Průvodce vyrovnáním – Navádí větší média jako je Letter nebo A4 ve
vstupním zásobníku do tiskárny. Zkontrolujte, že média jsou řádně
zarovnána kvůli správným okrajům tisku.
CSWW1-2
6Západka tiskové kazety – Usnadňuje odstranění a vkládání tiskových
kazet. Jejich zvednutím umožníte jednotlivou tiskovou kazetu vyjmout z její
zásuvky.
7Zásuvka tiskové kazety – Obsahuje tiskové médium.
8Výstupní slot – Tudy média opouštějí tiskárnu.
9Kryt předního vstupu – Umožňuje přístup k tiskovým kazetám
a odstranění uvíznutého papíru. Během tisku musí být tento kryt zavřený.
10 Infračervený port – Umožňuje tisk z infračerveného zařízení jako je
notebook nebo PDA.
Pohled zezadu
1
2
3
4
5
6
7
8
1Kontakty baterie – Přivádí proud z volitelné baterie (díl číslo C8222A,
viz Materiál a příslušenství HP).
2Kryt kontaktu baterie – Kryje kontakty baterie, pokud není nainstalována
volitelná baterie.
3Slot baterie – Do něj umístěte baterii.
4Konektor napájení – Zde připojte napájecí kabel.
5Paralelní port – Zde připojte paralelní kabel.
6Slot karty CompactFlash™ – Akceptuje kartu Bluetooth pro tisk přes
připojení Bluetooth. Také akceptuje kartu CF typ I pro tisk obrázků
z digitální kamery.
7Univerzální sériový port (USB) – Zde připojte kabel USB.
8Konektor zablokování – Zajišt’uje tiskárnu pomocí zamknutého kabelu.
1-3CSWW
Pohled zespodu
1
2
1Držák karty – Obsahuje kartu na jméno nebo business kartu.
2Kryt modulu pro servis inkoustu – Umožňuje přístup k nádobě na
použitý inkoust. Viz Vyměnitelná nádoba na použitý inkoust.
Informace o tlačítkách tiskárny a indikátorech LED
Seznam kombinací indikátorů LED (light-emitting diode – svítící dioda) a to,
co označují, najdete v LED Reference.
1
3
2
5
7
5
6
5
8
4
5
6
9
8
7
1Stav baterií LED – Rozsvítí se zeleně, pokud se baterie nabíjí a červeně,
pokud se vyskytne závada baterie.
2Levá tisková kazeta LED – Rozsvítí se žlutě, když v tříbarevné tiskové
kazetě dochází inkoust a bliká, když je třeba ji vyměnit.
3Pravá tisková kazeta LED – Rozsvítí se žlutě, když v tříbarevné tiskové
kazetě dochází inkoust a bliká tehdy, když je třeba ji vyměnit.
CSWW1-4
4Tlačítko Storno – Stornuje aktuální tiskovou úlohu. Doba potřebná ke
zrušení závisí na velikosti tiskové úlohy. Chcete-li zrušit tiskovou úlohu
zařazenou ve frontě, stiskněte toto tlačítko pouze jednou.
5
Tlačítko Pokračovat – Pokračování tiskové úlohy, která čeká nebo po
dočasném přerušení (například z důvodu přidávání tiskových médií do
tiskárny).
6Kontrolka LED pokračování – Rozsvítí se žlutě, když tisková úloha čeká
a bliká, když tiskárna vyžaduje zásah uživatele (například odstranění
uvíznutého papíru nebo zavření otevřeného krytu)
7
Tlačítko Napájení – Vypíná a zapíná tiskárnu.
8Kontrolka LED napájení – Rozsvítí se zeleně, pokud je tiskárna zapnuta
přes adaptér střídavého proudu nebo baterii nabitou na 41-100 %. Pokud
probíhá napájení z baterie, rozsvítí se žlutě, když je baterie nabitá na
10-40 % a červeně, pokud stav nabití je pod 10 %. Bliká v průběhu tisku.
9Infračervená LED – Rozsvítí se zeleně, pokud tiskárna přijímá signály
zařízení vysílajícího v infračerveném pásmu.
Používání akumulátoru (volitelné)
Litihium-ionový dobíjecí akumulátor je dodáván s tiskárnou HP Deskjet 450CBi.
Je také k dostání jako volitelné příslušenství (číslo dílu C8222A, viz Materiál a příslušenství HP).
Bezpečnost akumulátoru
zSpolu s tiskárnu používejte pouze typ C8222A.
Litihium-ionový dobíjecí akumulátor je bez rtutě.
Akumulátor po skončení životnosti vyžaduje recyklaci nebo řádnou likvidaci.
Batterij ni
weggooien
maar inlever
als KCA.
zPokud se chcete akumulátoru zbavit, kontaktujte místní organizaci pro
odstraňování odpadů v záležitosti místních omezení, které se týkají
likvidace nebo recyklace baterií.
zAkumulátor může explodovat, pokud je nesprávně vyměněn nebo vystaven
ohni. Nezkratujte.
zPro koupi náhradní baterie kontaktujte místního prodejce nebo prodejní
středisko HP. Viz Materiál a příslušenství HP.
1-5CSWW
zAbyste se vyhnuli riziku požáru, popálení nebo poškození akumulátoru,
nesmějí se kovové předměty dotýkat kontaktů akumulátoru.
zNerozebírejte akumulátor. Uvnitř výrobku nejsou součásti, které mohou být
opraveny.
zV případě, že je akumulátor poškozený nebo teče, jednejte s maximální
opatrností. Pokud budete zasaženi elektrolytem, omyjte zasažené místo
mýdlem a vodou. Pokud budete zasaženi do oka, oplachujte oko 15 minut
vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
zPři skladování nevystavujte akumulátor teplotám nad 50 °C (122 °F) nebo
pod -20 °C (-4 °F).
Informace o akumulátoru
1
2
1Akumulátor – Dodává proud tiskárně.
2Uvolňovací posuvník akumulátoru – Posouvá se pro uvolnění
akumulátoru.
Instalace akumulátoru
Akumulátor můžete nainstalovat při zapnuté nebo vypnuté tiskárně.
1Zasuňte akumulátor do zásuvky akumulátoru v úhlu podle následujícího
obrázku, až baterie zaklapne do kontaktů. Toto také nechá otevřený kryt
kontaktu baterií.
2Zatlačte akumulátor do zásuvky akumulátoru, až akumulátor zaklapne na
své místo.
CSWW1-6
Nabíjení a používání akumulátoru
Před použitím plně nabijte akumulátor. Akumulátor je během nabíjení normálně
teplý. Nenabíjejte v aktovce nebo jiném stísněném prostoru – může to způsobit
přehřátí.
Adaptér střídavého proudu je normálně teplý na dotyk, když je zapojen do
zásuvky se střídavým proudem.
1Instalace akumulátoru
2Zapojte adaptér střídavého proudu a zapněte tiskárnu. Indikátor nabíjení
akumulátoru LED se rozsvítí zeleně, pokud se baterie nabíjí a vypne se,
když je baterie plně nabita.
Když je baterie plně nabita, můžete tiskárnu používat bez připojení ke zdroji
střídavého proudu.
Důležité poznámky
Při nabíjení a používání akumulátoru berte na vědomí následující skutečnosti::
zNabití zcela vybitého akumulátoru trvá přibližně 1 hodinu a 30 minut.
zIndikátor nabíjení v průběhu nabíjení akumulátoru LED svítí zeleně.
Jestliže svítí červeně, může být akumulátor vadný a je nutné ho vyměnit.
zIndikátor napájení LED svítí zeleně, pokud je akumulátor nabitý na
41 - 100 %, žlutý, pokud na 10 - 40 % a červený, pokud méně než 10 %.
Dobijte akumulátor, když Indikátor napájení LED začne svítit žlutě. Jestliže
začne svítit červeně, dobijte akumulátor co možná nejdříve. Stav
akumulátoru je také zobrazen na kartě Stav tiskárny v Panelu nástrojů.
zPokud váš akumulátor dochází, zapojte buď adaptér střídavého proudu
k dobití nebo nahraďte akumulátor jiným, který je nabitý.
zPlně nabitý akumulátor může vydržet až přibližně 350 stran, v závislosti na
složitosti tiskového úkolu.
zPokud se tiskárna po dobu 10 minut nepoužívá, přepne se do úsporného
módu kvůli úspoře proudu z akumulátoru.
zPřed dlouhodobým skladováním plně nabijte akumulátor. Neponechávejte
akumulátor ve vybitém (prázdném) stavu déle než 6 měsíců.
zŽivot a kapacitu baterie maximálně prodloužíte postupem podle
následujících pokynů týkajících se teploty:
• Nabíjení: 0 až 40 °C (32 až 104 °F)
• Používání a skladování: -20 až 50 °C (-4 až 122 °F)
1-7CSWW
Vyjmutí akumulátoru
1Vysuňte vodítko uvolňovače akumulátoru ve směru šipky.
2Vyjměte akumulátor.
Tipy pro cestování
Následující tipy vás pomohou připravit na cestování s vaší tiskárnou:
zPokud s sebou berete extra černou nebo foto tiskovou kazetu, skladujte ji
v cestovním nosiči (číslo dílu C8233A, viz Materiál a příslušenství HP pro
zabránění úniku inkoustu.
zMůžete také tiskárnu přenášet v pouzdru (číslo dílu C8232A, viz Materiál a
příslušenství HP). Pouzdro má přihrádky pro notebook i tiskárnu. Přihrádky
mohou být odděleny, pokud chcete přenášet notebook a tiskárnu
odděleně.
zVypněte tiskárnu pomocí tlačítka Napájení. Toto zajistí, že se tiskové kazety
vrátí do výchozí pozice na pravé straně tiskárny a zablokovány.
zOdpojte kabel tiskárny a adaptér proudu od tiskárny. Zasuňte prodloužení
vstupního zásobníku a zavřete vstupní zásobník.
zPokud cestujete do jiné země/regionu, vezměte si s sebou potřebný
adaptér pro zásuvky.
zPoužívejte adaptér proudu, který je dodáván s tiskárnou. Nepoužívejte
žádný jiný transformátor napětí nebo konvertor. Adaptér proudu může být
používán se zdroji střídavého proudu od 100 do 240 V, 50 nebo 60 Hz.
zVyjměte akumulátor, pokud tiskárnu nebudete používat déle než měsíc.
CSWW1-8
2
Instalace softwaru
V této kapitole je vysvětleno, jak nainstalovat software tiskárny pro tisk
prostřednictvím různých připojení a prestředků, včetně osobních digitálních
záznamníků (PDA).
PřipojeníPotřebný software
USBOvladač tiskárny Windows nebo Macintosh
ParalelníOvladač tiskárny Windows
Infračervené
rozhraní
Bluetooth
zNotebook, Powerbook (s infračerveným portem)
– Vlastní software přístroje
zPocket PC hardware
– Vlastní software přístroje nebo další software (navštivte
stránku www příslušného produktu pro více podrobností)
zPalm OS PDA
– BtPrint-hp
zNotebook, Powerbook (s Bluetooth)
– Vlastní software přístroje
zPocket PC hardware
– Vlastní software přístroje nebo další software (navštivte
stránku www příslušného produktu pro více podrobností)
zPalm OS PDA
– BtPrint-hp
zMobilní telefony Nokia řady 60 (telefony s kamerou)
– Aplikace pro mobilní tisk pro obrazové telefony Nokia
řady 60
Je podporován i tisk z karet CompactFlash™ (typ I) pro tisk obrázků při použití
formátu Digital Print Order Format (DPOF). Viz Tisk fotografií z digitální kamery.
2-1CSWW
Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh)
Software ovladače tiskárny umožňuje počítači komunikovat s tiskárnou. Aby
bylo možné plně využívat funkce tiskárny, musí být na počítači nainstalován
jeden z ovladačů tiskárny z disku Starter CD.
Nemáte-li přístup k jednotce CD-ROM, lze software tiskárny stáhnout z
Internetu na adrese http://www.hp.com/support/dj450
také stahovat aktualizace softwaru tiskárny.
Informace o používání ovladače tiskárny nebo změně nastavení ovladače
naleznete v části Tisk z notebooků a desktopů (Windows).
Ve Windows
Software ovladače tiskárny pracuje pod Windows NT 4.0, Windows 98 a
vyššími verzemi a umožňuje tisk prostřednictvím kabelu USB nebo paralelního
kabelu.
Instalační software zjistí verzi operačního systému, kterou používáte. Pokud
později nainstalujete novou verzi systému Windows, budete muset nainstalovat
ovladač tiskárny znovu. Pokud například přejdete z verze Windows 98 na
Windows 2000, budete muset ovladač tiskárny znovu nainstalovat.
Vytvoření kopií softwaru tiskárny
Instalační disk Starter CD obsahuje nástroj umožňující zkopírovat software
tiskárny na diskety. Chcete-li zkopírovat disky, po spuštění instalačního
programu vyberte Nástroj pro úpravu.
Tento nástroj je možné použít i ke zkopírování softwaru tiskárny na pevný disk
nebo disk v síti. Po zkopírování souboru na jiné místo lze nainstalovat software
tiskárny z tohoto místa.
. Z této stránky www lze
Instalace ovladače tiskárny
Pro instalování ovladače v systému nebo Windows 4.0, Windows 2000 a
Windows XP je nutné mít práva správce systému.
1Spust’te systém Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další
aplikace.
2Vložte úvodní disk Starter CD do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí
Průvodce instalací.
3Pokud se Průvodce instalací nespustí automaticky, klepněte na tlačítko
Start > Spustit a do příkazového řádku v okně zadejte písmeno jednotky
CD-ROM následované příkazem: \SETUP (například D:\SETUP).
CSWW2-2
4V nabídce Průzkum CD vyberte možnost Instalovat ovladač tiskárny.
5Klepněte na tlačítko Další na úvodní obrazovce.
6Stisknutím tlačítka Ano přijmete podmínky licenčního ujednání.
7Zvolte port, který chcete používat pro komunikaci vašeho počítače s touto
tiskárnou.
Vyberte Express Install using HP recommended defaults (Expresní
instalace s použitím doporučených výchozích hodnot HP) pro instalaci
tiskových nástrojů, včetně Panelu nástrojů. Pokud jste nezvolili toto,
pokračujte krokem 9. Klepněte na Další.
K tiskárně můžete současně připojit pouze jeden kabel, paralelní nebo USB.
8Vyberte Souhlasím s automatickým zavedením, aby Informace o využití
tiskárny (myPrintMileage Agent) zaslaly informace o užívání tiskárny na
www stránku myPrintMileage, kde můžete vidět upravenou analýzu využití
tiskárny.
Pokud nezvolíte tuto volbu, můžete ji aktivovat později přes Panel nástrojů.
Můžete zablokovat automatické zavedení kdykoliv přes panel nástrojů
nebo jeho ikonu na hlavním panelu.
Další podrobné informace naleznete v části Používání Panelu nástrojů.
Klepněte na Další podle pokynů na obrazovce pro dokončení instalace
softwaru.
9Pokud jste nevybrali Express Install using HP recommended defaults
(Expresní instalace s použitím doporučených výchozích hodnot HP),
vyberte Typická instalace pro instalaci tiskových nástrojů a klepněte na
Další.
Dokončete instalaci softwaru podle pokynů na obrazovce.
-nebo-
Vyberte položku Vlastní instalace, klepněte na Další a pak vyberte, které
nástroje chcete nainstalovat.
Instalace panelu nástrojů umožňuje, aby se chybová hlášení zobrazovala na
obrazovce vašeho počítače.
Klepněte na Další podle pokynů na obrazovce pro dokončení instalace
softwaru.
10 Klepněte na Další pro opětné spuštění systému a dokončení instalace.
2-3CSWW
Ověření instalace
1Ujistěte se, že je správně připojen kabel USB nebo paralelní kabel a
tiskárna je zapnutá.
2Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a vyberte příkaz:
• Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
• Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
• Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
3Na kartě Obecné klepněte na tlačítko Vytisknout zkušební stránku.
Pokud se zkušební stránka netiskne, viz Tiskárna nereaguje (nic se
netiskne).
Deinstalace softwaru
Volba Deinstalace v instalačním programu umožňuje odstranit software tiskárny
z počítače.
V systému Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 6.0 nebo novější),
v systému Windows 2000 nebo Windows XP je nutné mít pro deinstalaci
softwaru tiskárny práva správce systému.
1Spust’e Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace.
2Vyberte Start > Programy > tiskárna hp deskjet 450 >
tiskárna hp deskjet 450 Uninstaller.
3Odstraňte software tiskárny podle pokynů na obrazovce.
V systému Macintosh
Tiskárnu lze k počítačům Apple®, které používají systém Mac OS 8.6 nebo
novější, připojit pomocí portu USB. Uživatelé systému Mac OS 8.6, 9.1 mohou
tiskárnu připojit také pomocí infračerveného portu.
K instalaci ovladače tiskárny (Mac OS 8.6, 9.x a
OS X Classic)
Mac OS X Classic je funkce Mac OS X, která umožňuje aplikacím navrženým
pro Mac OS 9.x fungovat na počítači Mac OS X. Aplikace OS X Classic mají
uživatelské rozhraní Mac OS 9.x.
1Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na
pracovní ploše Mac.
2Poklepejte na ikonu Instalátoru pro systém Mac OS, který používáte.
3Dokončete instalaci softwaru pro podle pokynů na obrazovce.
4Pro USB: Připojte kabel USB (zakoupený zvlášt, číslo dílu C6518A).
Pro infračervené rozhraní: Nastavte počítač tak, aby jeho infračervený port
byl proti infračervenému portu tiskárny.
CSWW2-4
K instalaci ovladače tiskárny (Mac OS X)
Podle následujících kroků přidáte tiskárnu k vašemu počítači:
1Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na
pracovní ploše Mac.
2Poklrpejte na ikonu Instalátoru.
3Otevřete Centrum tisku (Print Center).
4Klepněte na tlačítko Přidat tiskárnu.
5Vyberte USB z menu.
6Vyberte dj450 ze seznamu tiskárny.
7Klepněte na tlačítko Přidat.
Deinstalace softwaru
Volba Deinstalace v instalačním programu umožňuje odstranit software tiskárny
z počítače.
1Restartujte počítač.
Pokud před deinstalací nerestartujete počítač, vybráním volby Deinstalace se
některé soubory z vašeho počítače neodstraní.
2Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na
pracovní ploše.
3Poklepejte na ikonu Instalátor a dále postupujte podle pokynů na
obrazovce.
4Po zobrazení dialogového okna Hlavní instalace vyberte z místní nabídky
levé horní části okna možnost Deinstalace.
5Odstraňte software tiskárny podle pokynů na obrazovce.
Instalace softwaru pro PDA
Na PDA lze instalovat i následující volitelné nástroje.
Instalace některé z těchto softwarových aplikací:
1Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM.
2Klepněte na tlačítko Další software z nabídky prohlížeče disku CD a
vyberte soubor, který chcete nainstalovat.
3Pokud jste přesměrováni na www stránky, stáhněte software z www
stránky a synchronizujte váš PDA pro přenos souborů z vašeho počítače.
Jinak budete nasměrováni na složku na CD. Vyberte příslušný jazyk,
otevřete složku, zkopírujte soubory na váš hard disk a pak synchronizujte
PDA pro přenos souborů z vašeho počítače.
2-5CSWW
Pro Palm OS
BtPrint-hp
BtPrint-hp je tisková pomůcka pro tisk z vašeho Palm OS PDA na tiskárnu
Bluetooth nebo infračervený port tiskárny. Pro více informací o používání
BtPrint-hp navštivte stránku http://www.btprint.com/hp
Systémové požadavky
zPalm OS Version 3.0 nebo novější, s nainstalovanou kartou
Bluetooth SD/IO
BtPrint-hp nainstaluje infračervený tisk pro Palm OS 3 a Bluetooth a
infračervený tisk pro OS 4 nebo novější.
.
Instalace Průvodce HP Deskjet 450 PDA Guide
Tento průvodce obsahuje PDA instrukce pro tisk, tipy pro řešení problémů a
informace o technické podpoře. Tento průvodce lze nainstalovat na vaše PDA
pomocí Starter CD nebo stáhnout z internetu.
Kopírování ze Starter CD
1Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM.
2Klepněte na Procházet dokumentaci v menu CD browser a vyberte PDA
Průvodce.
3Přejděte na vámi žádanou jazykovou složku a zkopírujte Průvodce HP
Deskjet 450 Guide textové složky a informace o nastavení na pevný disk.
4Postupujte podle pokynů o nastavení a synchronizujte váš PDA pro přenos
průvodce PDA Guide z vašeho počítače.
Instalace dalšího softwaru
HP Photo Printing Software vám dovolí vytvářet a tisknout stránky fotoalba
Pro instalaci umístěte Starter CD, klikněte na tlačítko Další software z nabídky
prohlížeče disku CD a vyberte si ze zobrazeného seznamu softwaru.
CSWW2-6
Tisk
3
V této kapitole je vysvětleno, jak tisknout z počítačů Windows a Macintosh.
Také popisuje funkce ovladače tiskárny, nastavení tiskárny a jak provádět
tiskové úlohy.
Tiskárna nabízí flexibilitu čtyř různých možností připojení: přes rozhraní USB,
paralelní, infračervené a rozhraní Bluetooth. Tabulka na začátku Instalace softwaru obsahuje příslušné podrobnosti. Můžete také tisknout zobrazení
s nastaveními Digital Print Order Format (DPOF) z vaší digitální kamery při
použití karty CompactFlash™.
zPro zavedení médií a tisk na různá média jako jsou karty, průhledné fólie
a fotopapír viz Výběr a použití tiskových médií.
zPro tisk z PDA viz Instalace softwaru pro PDA.
zPro tisk zobrazení z karty CompactFlash™ s nastaveními DPOF viz Tisk
fotografií z digitální kamery.
zPro tisk z PDA viz Tisk z mobilních telefonů.
Funkce tiskárny (Windows a Macintosh)
Tiskárnu můžete použít k provádění následujících funkcí:
zZvětšení nebo zmenšení dokumentů. Pomocí funkce HP ZoomSmart
lze zvětšovat nebo zmenšovat dokumenty.
zRozdělení stránek. Zvětšení a tisk stránky po částech na různé listy
papíru. Poté lze z těchto listů papíru sestavit plakát.
zVytváření příruček. Tisk vícestránkového dokumentu na jeden list papíru
(až 9 stránek na jeden list pro Windows, až 12 pro Macintosh). Každá
stránka se zmenší.
zVytvoření brožury. Tisk a sestavení vícestránkového dokumentu tisknutím
dvou stránek na každou stranu papíru. Například u osmistránkového
dokumentu jsou tisknuty stránky 1 a 8 na stejnou stranu papíru a stránky
2 a 7 na druhou stranu tohoto papíru. Přehnutím výtisku napůl vytvoříte
brožuru.
zVytisknutí zrcadlového obrazu. Tato funkce slouží k vytisknutí
převráceného obrazu stránky. Při tisku na průsvitné fólie bude tisknutá
strana otočena na projektoru směrem dolů. Na druhou stranu fólie pak lze
psát a čistit ji bez rizika poškození tisku.
3-1CSWW
zOboustranný tisk. Tisk na obě strany listu papíru, pokud zadáte možnosti
oboustranného tisku [Two-Sided Printing (Duplex)] z ovladače tiskárny
(Windows) nebo Tisknout obě strany (Print Both Sides) (Macintosh).
zVytváření a používání vodoznaků. Zadání textu, který má být uveden na
pozadí tisknutého dokumentu. Můžete například chtít, aby byl přes první
stránku nebo přes všechny stránky dokumentu uveden nápis "Koncept"
nebo "Důvěrné". (Funkce Vodoznak je dostupná pouze ve Windows.)
zZlepšení obrázků. Použijte Digitální fotografii vám umožňuje zlepšit
vzhled vytištěných obrázků. Můžete upravit zvýšení kontrastu, digital flash,
SmartFocus, ostrost a vyhlazování dle vašich požadavků na tisk. Dialog je
dostupný v režimu Nejlepší a Normální.
Tisk z notebooků a desktopů (Windows)
Z Windows můžete tiskout přes USB, paralelně, infračerveně a Bluetooth.
Ovladač tiskárny uchovává výchozí nastavení tiskárny pro většinu aplikací.
Tato nastavení je třeba změnit při tisku na média různých velikostí nebo typů
nebo pokud chcete používat volitelnou funkci, jako je oboustranný tisk.
Můžete změnit nastavení tisku ze softwarové aplikace, ve které byl dokument
vytvořen. Chcete-li změnit výchozí nastavení tisku pro všechny dokumenty,
musíte to udělat pomocí ovladače tiskárny.
Nápověda ovladače tiskárny může být aktivována tlačítkem Nápověda,
klávesou F1 nebo symbolem otazníku v pravém horním rohu ovladače tiskárny
(pokud je používán operační systém Windows). Tyto obrazovky nápovědy
poskytují detailní informace o ovladači.
Instalace panelu nástrojů umožňuje, aby se chybová hlášení zobrazovala na
obrazovce vašeho počítače. Viz Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh).
Změna nastavení tisku pro aktuální dokument
1Klepněte na Soubor > Tisk Vlastnosti. (Tyto kroky se mohou lišit;
uvádíme nejběžnější postup.)
2Proveďte změny a klepněte na tlačítko OK.
Tiskárna použije aktuální nastavení z právě používané aplikace.
Změna výchozích nastavení tisku
1Klepnutím na Start > Nastavení > Tiskárny otevřete složku Tiskárny.
2Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a vyberte příkaz:
• Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
• Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
• Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
CSWW3-2
3Klepněte na kartu Nastavení a vyberte požadované nastavení tisku.
4Jakmile provedete požadované změny, klepněte na tlačítko OK, čímž
uložíte změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Tisk z aplikace Windows
1Klepněte na Soubor > Tisk.
2Vyberte tiskárnu v dialogovém okně Tisk a proveďte jakékoli požadované
změny v nastaveních tisku.
Pokud používáte hlavně tiskárnu HP Deskjet 450, můžete ji nastavit jako
výchozí klepnutím na Start > Nastavení > Tiskárny. Ve složce Tiskárny
klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a poté v místní nabídce
klepněte na příkaz Nastavit jako výchozí.
3Klepněte na tlačítko Print (Tisk).
Infračervený tisk
Pokud používáte notebook vybavený infračervenou technologií, můžete
iniciovat bezdrátové spojení s tiskárnou a poslat tak tiskovou úlohu.
Ve výchozím nastavení není infračervený port zapnut. Infračervený port na
hostitelském počítači musíte před jeho použitím zapnout.
1Restartujte systém a během zavádění systému stiskněte F2.
2Vyberte menu System Devices a nastavte položku Infrared Port na
Enabled.
3Položku Mode nastavte na FIR.
4Jestliže je kanál DMA v konfliktu s paralelním portem kanálu DMA, změňte
Paralel Port na EPP.
5Použijte možnost Save and Exit k pokračování zavádění systému.
Další informace získáte z dokumentace k vašemu notebooku.
Tisk s použitím infračerveného portu:
1Zajistěte, aby byl IR port vašeho zařízení zapnut.
2Vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM a postupujte způsobem
odpovídajícím vašemu operačnímu systému a způsobu připojení.3Vyberte Jiné připojení v dialogu Výběr portu a potom vyberte port
přiřazený k IR zařízení na hostitelském počítači.
3-3CSWW
4Najděte infračervenou čočku na notebooku.
5Nasměrujte infračervenou čočku notebooku na infračervený snímač
tiskárny.
Umístěte notebook do vzdálenosti nejvýše 1 metr od tiskárny a pod úhlem
maximálně 30° vůči infračervenému snímači tiskárny.
Ujistěte se, že mezi zařízením a tiskárnou nejsou žádné překážky.
6Podle pokynů dodaných s notebookem proveďte odeslání tiskové úlohy.
Mezi zařízením a tiskárnou se po dobu přenášení informací vytvoří infračervený
paprsek a infračervená LED svíti zeleně. Když je přenášení informací
dokončeno, paprsek a LED zhasne.
Tisk s Bluetooth
Pokud používáte notebook vybavený technologií Bluetooth, můžete navázat
bezdrátové spojení s tiskárnou a poslat tak tiskovou úlohu.
Pro připojení Bluetooth potřebujete zajistit následující:
zKartu Bluetooth CompactFlash™ nainstalovanou ve slotu pro kartu
CF tiskárny.
zHostitelské zařízení Bluetooth je tiskárnou podporováno.
zTisk pomocí Bluetooth na vašem zařízení je zapnut.
Navštivte http://www.hp.com/support/dj450
zařízení Bluetooth; další pokyny najdete v dokumentaci výrobce.
1Vložte kartu CF Bluetooth do slotu pro kartu CF v tiskárně.
2Nainstalujte software tiskárny.
a Vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM a postupujte způsobem
odpovídajícím vašemu operačnímu systému a způsobu připojení.
b Vyberte buď USB nebo Paralelní a klepněte na Přeskočit, když jste
vyzváni k připojení tiskárny.
CSWW3-4
, kde je seznam podporovaných
3Nechejte tiskárnu vyhledat vaše hostitelské zařízení (viz elektronická
příručka Bluetooth Printing Guide).
4Vyberte tiskárnu v seznamu tiskáren umožňujících tisk pomocí Bluetooth.
5Zkontrolujte, zda je ve složce Tiskárny nebo ve složce Tiskárny a faxy
ikona tiskárny Deskjet 450. (Klepněte na Start, přejděte na Nastavení a
potom klepněte na Tiskárny ve Windows NT 4.0, Windows 98, Windows
Me a Windows 2000 nebo klepněte na Start a klepněte na Tiskárny a faxy
ve Windows XP.) Pokud ikona tiskárny není zobrazena, poklepejte na
tlačítko Přidat tiskárnu a vyberte port COM přiřazený k zařízení Bluetooth.
Klepněte na Další. Vyberte HP a hp deskjet 450 v Průvodci přidáním
tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce, až dokončíte instalaci
tiskárny.
6Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a klepněte na Porty
(Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0) nebo Detaily
(Windows 98 a Windows Me).
7Přesvědčte se, že je tiskárna přiřazena k portu COM nebo k virtuálnímu
portu Bluetooth vytvořeném pro zařízení Bluetooth.
Další informace o použití technologie Bluetooth získáte, navštívíte-li stránky s
elektronickou příručkou Bluetooth printing guide na adrese http://www.hp.com/
support/dj450.
Tisk z mobilních telefonů
Jestliže váš mobilní telefon podporuje tisk s přenosem technologií Bluetooth,
budete moci tisknout z mobilního telefonu. Další informace viz uživatelskou
dokumentaci k mobilnímu telefonu. Obrat’te se na výrobce mobilního telefonu,
jestliže dokumentace neobsahuje odkazy týkající se tisku s přenosem
technologií Bluetooth.
Abyste byli schopni tisknout z mobilního telefonu, budete zřejmě nuceni
stáhnout a nainstalovat pomocný software.
Některé mobilní telefony Nokia řady 60 s umožňující zobrazení obrázků mohou
podporovat mobilní tisk. Viz následující webové stránky s dalšími informacemi:
Evropa a Afrika: http://www.nokia.com
Obě Ameriky: http://www.nokiausa.com
Asie, pacifická oblast: http://www.nokia-asia.com
Jestliže máte během nastavování funkcí tisku telefonu dotazy vyžadující
technickou podporu, obrat’te se na výrobce mobilního telefonu.
3-5CSWW
Tisk z Macintosh
Z Macintosh můžete tisknout přes USB nebo infračerveně. Vyberte tiskárnu
jako výchozí tiskárnu před tiskem.
Výběr výchozí tiskárny v Mac OS 8.6, 9.x a
OS X Classic
Pro Mac OS 8.6, 9.x a OS X Classic použijte následující metodu pro výběr
tiskárny HP Deskjet 450 jako výchozí v Připojení.
Nastavení tiskárny jako výchozí tiskárny pro váš počítač automaticky
nasměruje všechny tiskové úlohy na tuto tiskárnu.
Můžete vybrat pro jednotlivý dokument jinou tiskárnu; ale přehození tiskáren
může ovlivnit formátování a stránkování dokumentu. Když vybíráte tiskárnu,
vždy zkontrolujte dokument ohledně formátování a stránkování před tiskem.
1V nabídce Apple vyberte Připojení.
2Vyberte hp deskjet xx v levé horní části okna Připojení, kde xx
reprezentuje číslo verze aktuálního ovladače tiskárny.
3Vyberte 450 v pravé části okna Připojení.
4Zavřete Připojení.
Výběr výchozí tiskárny pomocí jiných možností
Jiné volby vám umožní vybrat výchozí tiskárnu bez použití Připojení. Zkuste
jednu z těchto možností:
zKlepněte na ikonu tiskárny na hlavním panelu, pak vyberte deskjet 450.
zKlepněte na kontrolní ikonu na okraji pracovní plochy, abyste otevřeli
kontrolní ikonu. Klepněte na ikonu tiskárny na kontrolním pruhu,
pak vyberte deskjet 450.
zPřetáhněte dokument, který chcete vytisknout, na ikonu tiskárny
deskjet 450 na pracovní ploše.
zKlepněte na ikonu deskjet 450 na ploše, pak klepněte na Tisk na hlavním
panelu. Vyberte Nastavit výchozí tiskárnu.
CSWW3-6
Výběr výchozí tiskárny v OS X
Nastavení tiskárny jako výchozí tiskárny pro počítač proveďte podle
následujících kroků:
1Otevřete Centrum tisku (Print Center).
2Klepněte na dj450.
3Proveďte jeden z následujících postupů:
• Vyberte Tiskárny > Výchozí
• Stiskněte tlačítko Command + d
Vedle názvu tiskárny bude zobrazena modrá tečka, která indikuje,
že tiskárna je výchozí tiskárnou.
Infračervený tisk
Můžete použít notebook vybavený infračervenou technologií k vytvoření
bezdrátového spojení s tiskárnou a poslat tak tiskovou úlohu.
Pokyny pro tisk viz Infračervený tisk v sekci Windows.
Používání HP Inkjet Utility
Pro Mac OS 8.6, 9.x a OS X HP Inkjet Utility obsahuje nástroje pro kalibraci
tiskárny, čištění tiskových kazet, tisk zkušební stránky a hledání podpůrných
informací na www stránkách.
Zobrazení HP Inkjet Utility
1Poklepejte na ikonu Macintosh HD na ploše.
2Proveďte jeden z následujících postupů:
• Mac OS 8.6 až Mac OS 9,0: Vyberte Obslužné programy > hp inkjet.
• Mac OS 9.1: Vyberte Aplikace (Mac OS 9) > Obslužné programy > hp inkjet.
• Mac OS X: Select Aplikace > Obslužné programy.
3Vyberte hp inkjet utility.
3-7CSWW
Prohlížení panelů HP Inkjet Utility
Na ovládacím panelu HP Inkjet Utility jsou možné následující možnosti.
zWOW!: Vytiskne vzorovou stránku pro nahlédnutí na kvalitu tisku.
zTest: Vytiskněte testovací nebo diagnostickou stránku.
zVyčistit: Vyčistí tiskové kazety.
zKalibrace zařízení: Zarovnání tiskových kazet.
zKalibrace barev: Upraví nastavení barev při výskytu problémů s tóny.
zStav akumulátoru: Zobrazí informaci o úrovni nabití akumulátoru.
zUpravte nastavení tiskárny: Umožní konfigurovat nastavení DPOF pro
tisk z karty CompactFlash™ pomocí souboru DPOF.
zOdhad hladiny inkoustu: Zobrazí množství inkoustu v tiskových
kazetách.
zPodpora: Poskytuje přístup k www stránce HP, kde můžete najít podporu
pro tiskárnu a informace o produktech a materiálech HP.
zZaregistrovat: Zpřístupní www stránku HP k zaregistrování tiskárny.
Oboustranný tisk
Můžete stále tisknout na obě strany ručním otáčením listů papíru a jejich
opětovným vkládáním do tiskárny.
Pro tisk na obě strany listu papíru musíte zadat možnosti oboustranného tisku
v aplikaci nebo v ovladači tiskárny.
Pro co nejlepší výsledky tisku netiskněte na papír silnější než 90 g/m
nebo na obě strany štítků nebo průsvitných fólií.
2
(24 lb )
Pro Windows
1Vložte vhodný papír do vstupního zásobníku. Nezapomeňte vložit papír
stranou pro tisk směrem nahoru.
2Klepnutím na Start > Nastavení > Tiskárny otevřete složku Tiskárny.
3Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a potom klepněte na:
• Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
• Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
• Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
4Klepněte na kartu Funkce a pak na Možnosti dokumentu klepkněte na
Oboustranný tisk (Duplex). Klepněte na tlačítko OK.
5Klepnutím na možnost Delší strana nebo Kratší strana vyberte orientaci
stránky.
6Změňte ostatní požadovaná nastavení tisku a klepnutím na tlačítko OK
zavřete dialogové okno.
CSWW3-8
Pro oboustranný tisk zvolte buď Normální nebo Nejlepší tiskovou kvalitu
vkartě Nastavení.
7Klepnutím na tlačítko OK zahájíte tisk.
8Po vytisknutí první stránky papír otočte a vložte znovu do tiskárny.
9Dokončete oboustranný tisk podle pokynů na obrazovce.
Další informace o nastavení možností tisku naleznete v části Tisk z notebooků
a desktopů (Windows).
Pro Macintosh
1Vložte vhodný papír do vstupního zásobníku. Nezapomeňte vložit papír