HP Deskjet 1280 Getting Started Guide [el]

Getting Started Guide
Οδηγός για τα πρώτα βήµατα
Guia de Primeiros Passos
Guía de instalación inicial
Başlarken Kılavuzu
Copyright Information
permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark Credits
Microsoft®, Windows®, and Windows NT® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation that
comes with the printer. 2 Observe all warnings and instructions marked on the product. 3 Unplug this product from wall outlets before cleaning. 4 Do not install or use this product near water, or when
you are wet. 5 Install the product securely on a stable surface. 6 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot
be damaged. 7 If the product does not operate normally, see Troubleshooting
in the onscreen user's guide on the Starter CD. 8 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
1
Πληροφορίες ασφαλείας
Informações de segurança
Να ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας όταν χρησιµοποιείτε το παρόν προϊόν για να µειώνετε τον κίνδυνο τραυµατισµού από πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
1 ∆ιαβάστε και κατανοήστε όλες τις εικόνες του τεκµηρίωση που
συνοδεύει τον εκτυπωτή. 2 Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που
αναγράφονται πάνω στο προϊόν. 3 Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν το καθαρίσετε. 4 Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε νερό,
ή µε βρεγµένα χέρια. 5 Εγκαταστήστε το προϊόν µε ασφάλεια σε σταθερή επιφάνεια. 6 Εγκαταστήστε το προϊόν σε προστατευόµενη θέση όπου να
µην µπορεί κανείς να πατήσει ή να σκοντάψει στο καλώδιο του
ρεύµατος, και όπου δε θα φθαρεί το καλώδιο. 7 Αν το προϊόν δε λειτουργεί κανονικά, δείτε την Αντιµετώπιση
προβληµάτων. 8 ∆εν υπάρχουν εξαρτήµατα µέσα στον εκτυπωτή που να µπορεί
να τους κάνει σέρβις ο χρήστης. Aναθέστε το σέρβις σε
αρµόδιο προσωπικό σέρβις.
Siga sempre as precauções básicas de segurança ao usar este produto, a fim de reduzir o risco de lesões físicas que podem resultar de incêndio ou choque elétrico.
1 Leia e entenda com clareza todas as instruções contidas no
documentação que acompanha a impressora. 2 Obedeça todos os avisos e instruções marcadas no produto. 3 Desligue o produto da tomada antes de efetuar sua limpeza. 4 Não instale nem use este produto perto de água, ou quando
você próprio estiver molhado. 5 Instale o produto de modo que permaneça firme sobre uma
superfície estável. 6 Instale o produto em local protegido, onde ninguém possa
pisar ou tropeçar no fio elétrico, e onde o mesmo não seja
danificado. 7 Se o produto não funcionar normalmente, consulte a seção
Solução de problemas. 8 Não há nenhuma peça dentro da impressora que deva ser
consertada pelo próprio usuário. O produto só deve ser
consertado por pessoal técnico qualificado.
Información de seguridad
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto a fin de reducir el riesgo de lesiones por incendio o descargas eléctricas.
1 Lea y entienda las instrucciones contenidas en la
documentación que viene con la impresora.
2 Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones
indicadas en el producto.
3 Desenchufe este producto de las tomas de corriente de pared
antes de limpiarlo.
4 No instale ni utilice este producto cerca del agua o cuando
usted esté mojado.
5 Instale el producto de manera segura, sobre una
superficie estable.
6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda
pisar o tropezarse con el cable de alimentación eléctrica y donde dicho cable no sufra daños.
7 Si el producto no funciona normalmente, consulte la sección
Solución de problemas.
8 No hay piezas reparables por el usuario dentro de la
impresora. Remita las tareas de servicio a personal de servicio calificado.
Güvenlik Bilgisi
Bu ürünü kullanirken yangin veya elektrik çarpmasi tehlikesini önlemek için temel güvenlik önlemlerini alin.
1 Yaziciyla gelen belgelerdeki tüm yönergeleri okuyun ve aygiti
kullanirken bunlari göz önünde bulundurun. 2 Ürün üzerindeki tüm uyarilara ve yönergelere dikkat edin. 3 Temizlemeden önce ürünü prizden çekin. 4 Ürünü su yaninda ya da islak olduğunuz sirada kurmayin veya
kullanmayin. 5 Ürünü düz bir yüzeye sağlam birşekilde kurun. 6 Ürünü, elektrik kablosuna basilmayacak ya da ayak
takilmayacak ve kablonun hasar göremeyeceği korumali
bir yerde kurun. 7 Ürün normal çalişmazsa, Sorun Giderme bölümüne bakin. 8 Yazicinin içinde kullanicinin onarabileceği herhangi bir parça
yoktur. Ürünün onarim iºini yetkili servis personeline birakin.
2
1
6
2
5
4
3
Step 1: Check the package contents.
1) HP Deskjet 1280 printer, 2) output tray, 3) power cord,
4) black and color print cartridges, 5) printed documentation (setup poster, getting started guide), 6) Starter CD (software and electronic documentation).
Βήµα 1: Ελέγξτε το περιεχόµενο συσκευασίας.
1) Εκτυπωτής HP Deskjet 1280, 2) δίσκος εξόδου,
3) καλώδιο τροφοδοσίας ρεύµατος, 4) φυσίγγια εκτύπωσης µαύρο και έγχρωµο, 5) γραπτές οδηγίες (φυλλάδιο εγκατάστασης, Οδηγός για τα πρώτα βήµατα), 6) CD εκκίνησης (λογισµικό και ηλεκτρονικές οδηγίες).
Etapa 1: Verifique o conteúdo dos pacotes.
1) Impressora da HP Deskjet 1280, 2) Bandeja de saída,
3) Cabo de alimentação, 4) Cartuchos de impressão preto e colorido, 5) Documentação impressa (pôster de instalação, guia de primeiros passos), 6) Starter CD (documentação eletrônica e de software).
Step 2: Remove the packing materials.
Remove all packing tapes from the inside of the printer.
Βήµα 2: Αφαιρέστε τα υλικά συσκευασίας.
Αφαιρέστε όλες τις ταινίες από µέσα από τον εκτυπωτή.
Etapa 2: Remova os materiais de embalagem.
Remova todas as fitas de embalagem da parte interna da impressora.
English
Ελληνιά
Português
Paso 1: Revise el contenido del paquete.
1) Impresora HP Deskjet 1280, 2) bandeja de salida,
3) cable de alimentación, 4) cartuchos de impresión negro y de color, 5) documentación (mapa de instalación, guía de instalación inicial), 6) Starter CD (software y documentación electrónica).
Adım 1: Kutunun içindekileri kontrol edin.
1) HP Deskjet 1280 yazıcı, 2) çıkış tepsisi, 3) güç kablosu,
4) siyah ve renkli yazıcı kartuşları, 5) basılı belgeler (kurulum posteri, başlarken kılavuzu), 6) Başlangıç CD’si (yazılım ve elektronik belgeleri).
Paso 2: Retire los materiales de embalaje.
Retire todas las cintas de embalaje del interior de la impresora.
Español
Adım 2: Koruyucu malzemeleri çıkarın.
Yazıcının içinden tüm paket bantlarını çıkarın.
Türkçe
3
3
2
4
5
6
7
1
6
1
8
9
Step 3: Identify printer parts (front).
1) Output tray, 2) paper guide, 3) access cover,
4) Print Cartridge light, 5) Cancel button, 6) Resume button,
7) Power button, 8) postcard guide, 9) main paper tray.
English
Βήµα 3: Εξοικειωθείτε µε τα τµήµατα του εκτυπωτή (εµπρόσθια).
1) ∆ίσκος εξόδου, 2) οδηγοί χαρτιού, 3) κάλυµµα πρόσβασης,
4) φυσίγγιο εκτύπωσης light, 5) κουµπί ακύρωσης CANCEL,
6) κουµπί Resume, 7) κουµπί τροφοδοσίας ρεύµατος, 8) οδηγός κάρτας, 9) κύριος δίσκος χαρτιού.
Ελληνιά
2
4
3
5
Identify printer parts (back).
1) Universal serial bus (USB) port, 2) parallel port,
3) rear manual feed, 4) removable panel knob,
5) removable panel, 6) power input.
Εξοικειωθείτε µε τα τµήµατα του εκτυπωτή (οπίσθια).
1) Θύρα σειριακή διαύλου Universal (USB), 2) παράλληλη θύρα,
3) πίσω χειροκίνητος τροφοδότης, 4) αφαιρούµενο εξόγκωµα πάνελ, 5) αφαιρούµενο πάνελ, 6) τροφοδοσία ρεύµατος.
Etapa 3: Identifique as peças da impressora (painel frontal).
1) Bandeja de saída, 2) Guias do papel, 3) Tampa de acesso,
4) Indicador luminoso do cartucho de impressão, 5) Botão de Cancelamento, 6) Botão Continuar, 7) Botão Liga/Desliga,
8) Guia de cartões postais, 9) Bandeja de papel principal.
Português
Paso 3: Identifique las piezas de la impresora (parte delantera).
1) Bandeja de salida, 2) guías para el papel, 3) cubierta de acceso, 4) luz del cartucho de impresión, 5) botón Cancelar,
6) botón Reanudar, 7) botón de encendido, 8) guía para tarjetas postales, 9) bandeja principal para papel.
Español
Adım 3: Yazıcı parçalarını tanımlayın (ön).
1) Çıkış tepsisi, 2) kağıt kılavuzları, 3) erişim kapağı,
4) Yazıcı Kartuşu ışığı, 5) İptal düğmesi, 6) Devam düğmesi,
7) Güç düğmesi, 8) kartpostal kılavuzu, 9) ana kağıt tepsisi.
Türkçe
Identifique as peças da impressora (painel traseiro).
1) Porta USB (Universal Serial Bus), 2) Porta paralela,
3) Alimentador manual traseiro, 4) Botão do painel removível,
5) Painel removível, 6) Entrada de alimentação.
Identifique las piezas de la impresora (parte posterior).
1) Puerto Bus serie universal (USB), 2) puerto paralelo,
3) alimentación manual posterior, 4) tirador del panel desmontable, 5) panel desmontable, 6) entrada de alimentación.
Yazıcı parçalarını tanımlayın (arka).
1) USB (Universal Serial Bus) bağlantı noktası, 2) paralel bağlantı noktası, 3) arkadan elle besleme tepsisi, 4) çıkarılabilir panel düğmesi, 5) çıkarılabilir panel, 6) güç girişi.
4
Loading...
+ 14 hidden pages