permission is prohibited, except as allowed under the
copyright laws.
The information contained herein is subject to change
without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Trademark Credits
Microsoft®, Windows®, and Windows NT® are U.S. registered
trademarks of Microsoft Corporation. All other products
mentioned herein may be trademarks of their respective
companies.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to
reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation that
comes with the printer.
2 Observe all warnings and instructions marked on the product.
3 Unplug this product from wall outlets before cleaning.
4 Do not install or use this product near water, or when
you are wet.
5 Install the product securely on a stable surface.
6 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot
be damaged.
7 If the product does not operate normally, see Troubleshooting
in the onscreen user's guide on the Starter CD.
8 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
1
Page 4
Sikkerhetsinformasjon
Turvatiedot
Ta alltid vanlige forholdsregler ved bruk av denne enheten for å
minske risikoen for personskade som følge av brann eller elektrisk
støt.
1 Les og forstå alle anvisningene i dokumentasjonen som folger
med skriveren.
2 Vær oppmerksom på alle advarsler og instruksjoner på
enheten.
3 Trekk ut kontakten til enheten før eventuell rengjøring.
4 Produktet skal ikke installeres eller brukes nær vann,
eller når du er våt.
5 Installer enheten trygt på en stødig overflate.
6 Installer enheten på et beskyttet sted der ingen kan tråkke
på eller snuble i ledningen, og ledningen ikke kan skades.
7 Se under Feilsøking hvis produktet ikke fungerer normalt.
8 Ingen innvendige deler kan repareres av brukeren.
Service skal utføres av kvalifiserte serviceutøvere.
Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä
tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin
vähentämiseksi.
1 Lue ja ymmärrä kaikki kirjoittimen kanssan toimitettava
dokumentaatio.
2 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
3 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista.
4 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun
olet märkä.
5 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle.
6 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei
voi astua eikä siihen voi kompastua, jottei johto vaurioidu.
7 Jos testisivu ei tulostu, katso Vianmääritystä sivulta
Vianmääritystä.
8 Kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia.
Laitteen saa huoltaa vain koulutettu huoltohenkilöstö.
Information om säkerhet
Vidtag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet
används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand
eller elektriska stötar.
1 Användaren bör läsa och göra sig införstådd med alla
anvisningar i denna dokumentation som levereras med
skrivaren.
2 Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på enheten.
3 Dra ut nätsladden ur vägguttaget innan du rengör denna
enhet.
4 Du ska inte installera eller använda denna enhet i närheten av
vatten eller när du själv är blöt.
5 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag.
6 Installera enheten på sådant sätt att ingen kan trampa på eller
snubbla på nätsladden så att denna skadas.
7 Se Felsökning om enheten inte fungerar som den ska.
8 Skrivaren innehåller inga delar som kan repareras.
Låt kvalificerad personal utföra alla service.
Anvisning i sikkerhed
Man skal altid tage almindelige sikkerhedsforanstaltninger når
man anvender dette produkt, så man reducerer risiko for
personskade ved brand eller eletrisk stød.
1 Man skal sætte sig grundigt ind i anvisningerne i den
dokumentation, der leveres med printeren.
2 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet.
3 Tag stikket ud af stikkontakten inden produktet gøres rent.
4 Produktet må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand
og når man er våd.
5 Produktet skal anbringes, så det står fast på en stabil flade.
6 Produktet skal anbringes, så man ikke træder på eller falder
over ledningen, og således at ledningen ikke bliver beskadiget.
7 Hvis produktet ikke virker som det skal, henvises der til
“Fejlfinding”.
8 Man kan ikke selv reparere nogen dele i produktet.
Reparation skal udføres af uddannet personel.
2
Page 5
1
6
2
5
4
3
Step 1: Check the package contents.
1) HP Deskjet 1280 printer, 2) output tray, 3) power cord,
4) black and color print cartridges, 5) printed documentation
(setup poster, getting started guide), 6) Starter CD (software and
electronic documentation).
Trinn 1: Kontrollere innholdet i pakken.
1) Skriver i HP Deskjet 1280, 2) utmatingsbrett, 3) strømledning,
4) svart blekkpatron og fargeblekkpatron,
5) trykt dokumentasjon (installasjonsveiledning,
hurtigstartveiledning), 6) Starter CD (programvare og
elektronisk dokumentasjon).
Vaihe 1: pakkauksen sisällön tarkistaminen.
1) HP Deskjet 1280 kirjoitin, 2) tulostelokero, 3) virtajohto,
4) musta ja värillinen mustekasetti, 5) painetut ohjeet
(asennusjuliste, aloitusopas), 6) Starter CD (ohjelmisto ja
sähköisen ohjeet).
Step 2: Remove the packing materials.
Remove all packing tapes from the inside of the printer.
English
Trinn 2: Fjerne emballasjen.
Fjern all innpakningsteip inne i skriveren.
Norsk
Vaihe 2: pakkausmateriaalien poistaminen.
Poista pakkausteipit kirjoittimen sisältä.
SuomiDansk
Steg 1: Kontrollera innehållet i förpackningen.
1) Skrivaren HP Deskjet, 1280, 2) utmatningsfack, 3) nätsladd,
4) svart bläckpatron och färgpatron, 5) tryckt dokumentation
(installationsaffisch, introduktionshandledning),
6) Start-CD (programvaru- och elektronisk dokumentation).
Punkt 1: Kontroller pakkens indhold.
1) HP Deskjet 1280 printer, 2) udskriftsbakke, 3) netledning,
4) sort blækpatron og farveblækpatron, 5) trykt dokumentation
(installationsplakat, opsætningsvejledning), 6) Starter CD
(software og elektronisk dokumentation).
1) USB-port (Universal Serial Bus), 2) parallelport, 3) manuel
indføring på bagsiden, 4) knap til aftageligt panel, 5) aftageligt
panel, 6) strømstik.
4
Page 7
Step 4: Install the output tray.
1) Unpack the output tray. 2) Align the guides on the output tray
with the grooves on the printer. 3) Push in to lock the left side
of the tray, then the right side. 4) Lower the tray to its
horizontal position.
Step 5: Connect the power cord and turn on the printer.
1) Connect the power cord to the printer and an alternating
current (AC) power receptacle. 2) Press the Power button to
turn on the printer. Note: Only connect the printer to the computer
when you have completed the software installation
or when prompted to do so during installation.
Trinn 4: Montere utmatingsbrettet.
1) Pakk ut utmatingsbrettet. 2) Juster skinnene på
utmatingsbrettet etter sporene på skriveren. 3) Dytt inn for å låse
den venstre siden av brettet og deretter den høyre siden.
4) Senk brettet til horisontal posisjon.
Vaihe 4: tulostelokeron asentaminen.
1) Ota tulostelokero pakkauksesta. 2) Kohdista tulostelokeron
ohjaimet kirjoittimen uriin. 3) Lukitse reunaa painamalla
ensin lokeron vasen reuna, sitten oikea. 4) Laske lokero
vaaka-asentoon.
Steg 4: Installera utmatningsfacket.
1) Packa upp utmatningsfacket. 2) Rikta in pappersledarna på
utmatningsfacket mot spåren på skrivaren. 3) Skjut först in
fackets vänstra sida och sedan den högra sidan. 4) Sänk ned
facket så att det hamnar vågrätt.
Trinn 5: Sett strømledningen i kontakten og slå på skriveren.
1) Kople strømledningen til skriveren og en kontakt med
vekselstrøm. 2) Trykk Av/på-knappen for å slå på skriveren.
Merk: Du kan bare kople skriveren til datamaskinen etter at du
har installert programvaren, eller når du blir bedt om å gjøre dette
under installasjonen.
Vaihe 5: virtajohdon ja virran kytkeminen kirjoittimeen.
1) Kytke virtajohto kirjoittimeen ja vaihtovirtaiseen pistorasiaan.
2) Kytke virta painamalla Virta-painiketta. Huomautus: Kytke
kirjoitin tietokoneeseen vasta, kun olet suorittanut ohjelmiston
asentamisen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana pyydetään.
Steg 5: Anslut nätsladden och slå på skrivaren.
1) Anslut nätsladden till skrivaren och till ett vägguttag
(växelström). 2) Tryck på strömbrytaren så att skrivaren slås på.
Obs! Vänta med att ansluta skrivaren till datorn tills du har
installerat programvaran eller tills du ombeds ansluta den
under installationen.
Punkt 4: Installer udskriftsbakken.
1) Pak udskriftsbakken ud. 2) Juster papirstyrene på
udskriftsbakken med rillerne i printeren. 3) Tryk ind for
at låse bakkens venstre side og derefter den højre side.
4) Sænk bakken til vandret position.
Punkt 5: Tilslut netledningen, og tænd printeren.
1) Tilslut netledningen til printeren og til en stikkontakt (AC).
2) Tryk på afbryderknappen for at tænde for printeren.
Bemærk! Du skal først tilslutte printeren, når du har fuldført
softwareinstallationen, eller når du bliver bedt om det
under installationen.
5
Page 8
1
2
3
2
Step 6: Load paper in main paper tray.
1) Raise the output tray. 2) Slide the paper guides to their outmost
positions. 3) Insert up to 150 sheets of paper, print-side down, into
the main tray. 4) Slide the paper guides until they fit snugly against
the paper. 5) Lower the output tray to its horizontal position.
English
Trinn 6: Legge papir i hovedinnskuffen.
1) Løft utmatingsbrettet. 2) Skyv papirskinnene til ytterste
posisjon. 3) Sett inn opptil 150 papirark (eller 10 transparenter)
i skuffen. 4) Skyv skinnene til de ligger tett inntil papiret.
5) Senk utmatingsbrettet til horisontal posisjon.
Norsk
Vaihe 6: paperin lisääminen pääpaperilokeroon.
1) Nosta tulostelokero. 2) Liu’uta paperin ohjaimet uloimpaan
asentoon. 3) Aseta enintään 150 paperiarkkia (tai 10 kalvoa)
lokeroon. 4) Liu'uta ohjaimia, kunnes ne koskettavat kevyesti
papereita. 5) Laske tulostelokero vaaka-asentoon.
SuomiDansk
Step 7: Install the print cartridges.
1) Open the printer access cover. 2) Lift up the print cartridge
latches. 3) Remove the color print cartridge (C6578) from its
package, and then remove the protective tape from the print
cartridge. 4) Insert and push the color print cartridge into the
left cradle. 5) Snap the cartridge latch onto the print cartridge.
Trinn 7: Sette inn blekkpatronene.
1) Åpne tilgangsdekselet på skriveren. 2) Løft opp
blekkpatronlåsene. 3) Ta fargeblekkpatronen (C6578) ut av
pakken, og fjerne deretter beskyttelsesteipen fra blekkpatronen.
4) Sett inn fargeblekkpatronen i den venstre holderen, og dytt
den inn. 5) Klikk patronlåsen fast på blekkpatronen.
Vaihe 7: mustekasettien asentaminen.
1) Avaa kirjoittimen luukku. 2) Nosta mustekasetin lukitusvipu
yläasentoon. 3) Ota värikasetti (C6578) pakkauksesta ja poista
kasetin suojateippi. 4) Aseta värikasetti vasempaan keinuun ja
paina se paikalleen. 5) Käännä kasetin lukitusvipu kasetin päälle.
Steg 6: Fyll på med papper i huvudfacket.
1) Lyft upp utmatningsfacket. 2) Dra ut pappersledarna så långt
det går. 3) Lägg i högst 150 ark papper (eller 10 OH-filmer) i
facket. 4) Skjut in pappersledarna tills de ligger an mot papperet.
5) Sänk ned utmatningsfacket så att det hamnar vågrätt.
Svenska
Punkt 6: Ilæg papir i hovedpapirbakke.
1) Løft udskriftsbakken op. 2) Skub papirstyrene til deres yderste
positioner. 3) Læg op til 150 ark papir (eller 10 transparenter) i
bakken. 4) Skub mediestyrene, indtil de sidder helt op imod
papiret. 5) Sænk udskriftsbakken til vandret position.
Steg 7: Montera bläckpatronerna.
1) Öppna luckan till skrivaren. 2) Lyft upp hakarna till
bläckpatronerna. 3) Ta ut färgpatron (C6578) ur förpackningen
och avlägsna skyddstejpen. 4) Tryck ned färgpatronen i den
vänstra hållaren. 5) Fäll ned haken över bläckpatronen.
Punkt 7: Installer blækpatroner.
1) Åbn printerens adgangsdæksel. 2) Løft låsen på
blækpatronen op. 3) Tag farveblækpatronen (C6578) ud
af pakken, og fjern derefter den beskyttende tape fra
blækpatronen. 4) Isæt blækpatronen, og skub den ind
i venstre blækpatronholder. 5) Luk blækpatronlåsen fast
over blækpatronen.
6
Page 9
6) Repeat steps 3 to 5 to install the black print cartridge (51645)
into the right cradle. 7) Close the printer cover. Note: Both print
cartridges must be correctly installed for the printer to work.
The printer aligns the print cartridges and prints an alignment
page. If no alignment page prints, check to ensure there is paper
in the tray.
Step 8: Test the printer setup.
Print the diagnostic page to test that the printer is set up correctly.
1) Turn on the power of your printer. 2) Press and hold down the
Power button and press the Resume button four times. 3) Release
the Power button. Your printer prints a diagnostic page. You may
like to keep this page for future reference.
6) Gjenta trinn 3 til 5 for å sette inn den svarte blekkpatronen
(51645) i den høyre holderen. 7) Lukk skriverdekselet.
Merk: Begge blekkpatronene må settes inn riktig for at skriveren
skal virke. Blekkpatronene justeres automatisk, og det skrives ut
en justeringsside. Kontroller om det er papir i skuffen hvis det ikke
skrives ut en justeringsside.
6) Asenna musta mustekasetti (51645) oikeanpuoleiseen keinuun
toistamalla vaiheet 3 - 5. 7) Sulje kirjoittimen luukku.
Huomautus: Jotta kirjoitin toimisi, molempien mustekasettien
tulee olla asennettu kirjoittimeen. Kirjoitin kohdistaa mustekasetit
ja tulostaa kohdistussivun. Jos kirjoitin ei tulosta kohdistussivua,
tarkista, että pääpaperilokerossa on paperia.
6) Upprepa steg 3 till 5 när du monterar den svarta bläckpatronen
(51645) i den högra hållaren. 7) Stäng luckan till skrivaren.
Obs! Båda bläckpatronerna måste vara korrekt monterade för
att skrivaren ska fungera. Skrivaren riktar in bläckpatronerna
och en inriktningssida skrivs ut. Om det inte skrivs ut någon
inriktningssida får du kontrollera att det finns papper i facket.
Trinn 8: Teste skriverkonfigurasjonen.
Skrive ut en diagnoseside for å teste om skriveren er riktig
konfigurert. 1) Slå på skriveren. 2) Trykk og hold nede
Av/på-knappen, og trykk Fortsett-knappen fire ganger.
3) Slipp Av/på-knappen. En diagnoseside skrives ut. Du kan
beholde denne siden for referanse senere.
Vaihe 8: kirjoittimen asetusten tarkistaminen.
Tarkista kirjoittimen oikea asennus tulostamalla diagnostiikkasivu.
1) Kytke kirjoittimeen virta. 2) Paina ja pidä Virta-painiketta
painettuna ja paina Jatka-painiketta neljä kertaa. 3) Vapauta
Virta-painike. Kirjoitin tulostaa diagnostiikkasivun. Säilytä tämä
sivu myöhempää käyttöä varten.
Steg 8: Testa skrivarinställningarna.
Skriv ut den diagnostiska sidan för att testa att skrivaren är korrekt
inställd. 1) Slå på strömmen till skrivaren. 2) Tryck på och håll ned
strömbrytaren och tryck på knappen Fortsätt fyra gånger.
3) Släpp strömbrytaren. En diagnostisk sida skrivs ut. Du kan
spara sidan ifall den skulle behövas i framtiden.
6) Gentag trin 3 til 5 for at installere den sorte blækpatron (51645)
i den højre blækpatronholder. 7) Luk printer-dækslet.
Bemærk! Begge blækpatroner skal være korrekt installeret,
for at printeren kan fungere. Printeren justerer blækpatronerne
og udskriver en justeringsside. Hvis justeringssiden ikke
udskrives, skal du kontrollere, at der er papir i papirbakken.
Punkt 8: Kontroller printerinstallationen.
Udskriv diagnosticeringssiden for at kontrollere, at printeren er
korrekt installeret. 1) Tænd for printeren. 2) Tryk på
afbryderknappen, og hold den nede, og tryk fire gange på
Genoptag-knappen. 3) Slip afbryderknappen. Printeren udskriver
en diagnosticeringsside. Du kan eventuelt beholde siden til
fremtidig brug.
7
Page 10
If the printer does not print, check that the power cord is
connected firmly, the print cartridges are properly installed,
the top cover of the printer is closed, and the removable panel
(located at the printer’s back) is tightly pushed into the slot and the
knob is in the lock position. Try printing the diagnostic page again.
If this still fails, call your nearest HP customer support.
English
Step 9: Install the software and connect the printer.
Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then follow the
appropriate procedure for your operating system and connection
(USB or parallel). Note: Only connect the printer to the computer
when you have completed the software installation or when
prompted to do so during installation. Also, connect only the cable
you have selected during the installation.
Hvis skriveren ikke skriver ut, kontrollerer du at strømledningen
er koplet ordentlig til, at blekkpatronene er satt inn riktig,
at toppdekselet på skriveren er lukket, og at det demonterbare
panelet (på baksiden av skriveren) er trykket godt inn i sporet
og knotten er i LÅST posisjon. Prøv å skrive ut diagnosesiden
på nytt. Hvis dette fortsatt mislykkes, ringer du til nærmeste
Norsk
HP kundestøtte.
Jos kirjoitin ei tulosta, tarkista seuraavat asiat: virtajohto on
kytketty kunnolla, mustekasetit on asennettu oikein, kirjoittimen
luukku on suljettu, takaosassa oleva irrotettava paneeli on
työnnetty rakoon kunnolla ja paneelin nuppi on käännetty
lukitusasentoon. Yritä tulostaa diagnostiikkasivu uudestaan.
Jos tulostaminen ei vieläkään onnistu, ota yhteyttä lähimpään
SuomiDansk
HP-asiakastukeen.
Om det inte går att skriva ut på skrivaren ska du kontrollera att
skrivarkabeln är ordentligt ansluten, att bläckpatronerna sitter som
de ska och att den övre luckan till skrivaren är stängd. Kontrollera
även att den borttagbara panelen (på skrivarens baksida) är
ordentligt inskjuten i spåret och att vredet är i det låsta läget.
Försök att skriva ut den diagnostiska sidan på nytt. Om det
Svenska
fortfarande inte går ska du kontakta närmaste HP kundtjänst.
Trinn 9: Installere programvaren og kople til skriveren.
Sett inn Starter CD-en i CD-ROM-stasjonen, og følg deretter den
riktige fremgangsmåten for operativsystemet og tilkoplingen
(USB eller parallell). Merk: Du kan bare kople skriveren til
datamaskinen etter at du har installert programvaren, eller når du
blir bedt om å gjøre dette under installasjonen. Du må også bare
kople til kabelen du har valgt under installasjonen.
Vaihe 9: ohjelmiston asentaminen ja kirjoittimen kytkeminen.
Aseta Starter CD -levy CD-ROM-asemaan ja noudata sitten
käyttöjärjestelmän ja liitännän (USB- tai rinnakkaisliitäntä)
mukaisia toimintaohjeita. Huomautus: Kytke kirjoitin
tietokoneeseen vasta, kun olet suorittanut ohjelmiston
asentamisen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana pyydetään.
Kytke tämän lisäksi ainoastaan se kaapeli, jonka asennuksen
aikana valitsit.
Steg 9: Installera programvaran och anslut skrivaren.
Sätt in Start-CD:n i cd-rom-enheten och följ den procedur som
gäller för ditt operativsystem och din anslutning (USB eller
parallell). Obs! Vänta med att ansluta skrivaren till datorn tills
du har installerat programvaran eller tills du ombeds ansluta den
under installationen. Anslut endast den kabel som du har valt
under installationen.
Hvis printeren ikke udskriver, skal du kontrollere, at netledningen
er ordentligt tilsluttet, at blækpatronerne er korrekt installeret, at
topdækslet er lukket, og at det aftagelige panel (på printerens
bagside) er skubbet helt ind på plads, og at låseknappen er i låst
position. Prøv at udskrive diagnosticeringssiden igen. Hvis dette
ikke lykkes, skal du kontakte nærmeste HP-kundesupport.
Punkt 9: Installer software, og tilslut printeren.
Indsæt Starter CD’en i cd-rom-drevet, og følg den
fremgangsmåde, der svarer til dit operativsystem og din
forbindelse (USB eller parallel). Bemærk! Du skal først tilslutte
printeren til computeren, når du har fuldført softwareinstallationen,
eller når du bliver bedt om det under installationen. Tilslut kun
med det kabel, du har valgt under installationen.
8
Page 11
If you have connected the printer to the computer before you
install the software, refer to the onscreen user’s guide on the
Starter CD to complete the printer installation.
Step 10: Test the software installation.
After you complete the software installation and connect the
printer to the computer, print a document from an application you
use frequently.
Hvis du har koplet skriveren til datamaskinen før du installerer
programvaren, følger du brukerveiledningen på skjermen fra
Starter CD-en for å fullføre skriverinstallasjonen.
Jos olet kytkenyt kirjoittimen tietokoneeseen ennen ohjelmiston
asentamista, suorita kirjoittimen asennus loppuun noudattamalla
Starter CD -levyn elektronisen käyttöoppaan ohjeita.
Om du har anslutit skrivaren till datorn innan du installerade
programvaran, se användarhandboken på Start-CD:n om
hur du ska slutföra skrivarinstallationen.
Trinn 10: Teste programvareinstallasjonen.
Når du har fullført programvareinstallasjonen og koplet skriveren
til datamaskinen, skriver du ut et dokument fra et program du
bruker ofte.
Vaihe 10: ohjelmiston asennuksen testaus.
Kun olet suorittanut ohjelmiston asennuksen loppuun ja kytkenyt
kirjoittimen tietokoneeseen, tulosta asiakirja usein käyttämälläsi
sovellusohjelmalla.
Steg 10: Testa programvaruinstallationen.
När du har slutfört programvaruinstallationen och anslutit
skrivaren till datorn, skriver du ut ett dokument från ett program
som du brukar använda.
Hvis du har tilsluttet printeren til computeren, inden du installerer
softwaren, henvises du til brugervejledningen på Starter CD'en for
at fuldføre printerinstallationen.
Punkt 10: Afprøv softwareinstallationen.
Når du har afsluttet softwareinstallationen og tilsluttet printeren
til computeren, skal du udskrive et dokument fra et program,
du bruger ofte.
9
Page 12
Step 11: Register the printer.
Register the printer to receive important support and technical
information. If you did not register your printer while installing
the software, you can register at http://www.register.hp.com.
English
Congratulations!
Your printer is ready to use. For information about using the
printer and troubleshooting, refer to the following resources:
•the onscreen user's guide on the Starter CD
•HP Instant Support (For more information, see the
onscreen user’s guide.)
•the product support site at http://www.hp.com/support/dj1280
Trinn 11: Registrere skriveren.
Registrer skriveren hvis du vil motta viktig støtteinformasjon og
teknisk informasjon. Hvis du ikke registrerte skriveren når du
installerte programvaren, kan du registrere på
http://www.register.hp.com.
Norsk
Vaihe 11: kirjoittimen rekisteröinti.
Rekisteröimällä kirjoittimen saat tärkeitä tuki- ja teknisiä tietoja.
Jos et rekisteröinyt kirjoitinta ohjelmiston asennusvaiheessa,
voit rekisteröityä Internet-osoitteessa http://www.register.hp.com.
SuomiDansk
Steg 11: Registrera skrivaren.
Registrera skrivaren så att du kan få viktig support och teknisk
information. Om du inte registrerade skrivaren när du installerade
programvaran, kan du registrera den på adressen
http://www.register.hp.com.
Svenska
Gratulerer!
Skriveren er nå klar til å brukes. Hvis du vil ha informasjon om å
bruke skriveren og om feilsøking, kan du se følgende ressurser:
•brukerveiledningen på skjermen fra Starter CD-en
•HP Instant Support (hvis du vil ha mer informasjon, ser du
Brukerveiledningen på skjermen.)
•støtteområdet for produktet på
http://www.hp.com/support/dj1280
Onnittelut!
Kirjoittimesi on käyttövalmis. Lisätietoja kirjoittimen käytöstä sekä
vianmäärityksestä on seuraavissa tietolähteissä:
•Starter CD:n elektroninen käyttöopas
•HP Instant Support -tuki (lisätietoja on elektronisessa
Käyttöoppaassa.)
Nu kan du börja använda skrivaren. Information om hur skrivaren
fungerar och om felsökning finns i följande källor:
•användarhandboken på Start-CD:n
•HP Instant Support (mer information finns i
Användarhandboken på Start-CD:n))
•webbplatsen för produktsupport på adressen
http://www.hp.com/support/dj1280
Punkt 11: Registrer printeren.
Registrer printeren for at modtage vigtige supportoplysninger
og tekniske oplysninger. Hvis du ikke har registreret printeren
under installation af softwaren, kan du registrere den på
http://www.register.hp.com.
Tillykke!
Din printer er klar til brug. For oplysninger om brug af printeren og
fejlfinding henvises du til følgende ressourcer:
•onlinebrugervejledningen på Starter CD’en
•HP Instant Support (yderligere oplysninger finder du i
onlinebrugervejledningen.)
•produktsupport-webstedet på
http://www.hp.com/support/dj1280
10
Page 13
Hewlett-Packard Limited Warranty Statement
HP productDuration of Limited Warranty
Software90 days
Accessories90 days
Print cartridgesUntil the HP print cartridge has been depleted of HP ink,
or until the “end of warranty” date printed on the HP print
cartridge, whichever occurs first
Printer peripheral hardware (see below for details)1 year
Extent of Limited Warranty
1Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the HP
products specified above will be free from defects in materials and
workmanship for the duration specified above, which duration begins
on the date of purchase by the customer.
2For software products, HP's limited warranty applies only to a failure
to execute programming instructions. HP does not warrant that the
operation of any product will be uninterrupted or error free.
3HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result
of normal use of the product, and does not cover any other problems,
including those that arise as a result of:
a Improper maintenance or modification;
b Software, media, parts, or supplies not provided or supported by
HP;
c Operation outside the product's specifications.
d Unauthorized modification or misuse.
4For HP printer products, the use of a non-HP print cartridge or a
refilled print cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if
printer failure or damage is attributable to the use of a non-HP or
refilled print cartridge, HP will charge its standard time and materials
charges to service the printer for the particular failure or damage.
5If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a
defect in any product which is covered by HP's warranty, HP shall
either repair or replace the product, at HP's option.
6If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product
which is covered by HP's warranty, HP shall, within a reasonable time
after being notified of the defect, refund the purchase price for the
product.
7HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the
customer returns the defective product to HP.
8Any replacement product may be either new or like new, provided
that it has functionality at least equal to that of the product being
replaced.
9HP products may contain remanufactured parts, components, or
materials equivalent to new in performance.
10 HP's Limited Warranty Statement is valid in any country/region where
the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional
warranty services, such as on-site service, are available from any
authorized HP service facility in countries/regions where the product
is distributed by HP or by an authorized importer.
Limitations of Liability
1To the extent allowed by local law, the remedies provided in this
Warranty Statement are the customeris sole and exclusive remedies.
2TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE
OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY
STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY
SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER
BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY
AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
Local Law
1This Warranty Statement gives the customer specific legal rights.
The customer may also have other rights which vary from state to
state in the United States, from province to province in Canada, and
from country/region to country/region elsewhere in the world.
2To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local
law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be
consistent with such local law. Under such local law, certain
disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply
to the customer. For example, some states in the United States, as
well as some governments outside the United States (including
provinces in Canada), may:
a Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty
Statement from limiting the statutory rights of a customer (e.g. the
United Kingdom);
b Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such
disclaimers or limitations; or
c Grant the customer additional warranty rights, specify the
duration of implied warranties which the manufacturer cannot
disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW
ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT,
EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO,
THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE
SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
Limitations of Warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS
THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR
CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
11
Page 14
Erklæring om begrenset garanti fra Hewlett-Packard
HP-produktVarighet av begrenset garanti
Programvare90 dager
Ekstrautstyr90 dager
BlekkpatronerTil HP-blekkpatronen er tom for HP-blekk, eller til ”garantiens
utløpsdato” som er trykt på HP-blekkpatronen, avhengig av hva
som inntreffer først.
Eksterne skriverenheter (se detaljer nedenfor)1 år
Varighet av begrenset garanti
1Hewlett-Packards garanti til forbrukeren er at HP-produktene som er
angitt ovenfor, er uten defekter i materiale og utførelse i den perioden
som er angitt ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden
kjøper enheten.
2Når det gjelder programvareprodukter, gjelder HPs begrensede
garanti bare i de tilfeller der programmet ikke kan kjøres i henhold til
instruksjonene. HP garanterer ikke at produktet vil fungere uavbrutt
og feilfritt.
3HPs begrensede garanti dekker bare de feilene som oppstår som
følge av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen andre
problemer, innbefattet de som oppstår som følge av:
a Feilaktig vedlikehold eller endring,
b Programvare, utskriftsmateriale, deler, eller rekvisita som ikke er
levert av, eller støttes av HP,
c Bruk som ikke er i henhold til produktets spesifikasjoner.
d Uautorisert endring eller misbruk.
4Når det gjelder HPs skriverprodukter, har bruk av blekkpatroner som
ikke kommer fra HP, eller påfylte blekkpatroner, ingen innvirkning på
garantien til kunden eller en eventuell støttekontrakt mellom HP og
kunden. Hvis imidlertid feil eller skade på skriveren påviselig skyldes
bruk av en blekkpatron som ikke er produsert av HP, eller som
skyldes en påfylt blekkpatron, vil imidlertid HP kreve standard
betaling for arbeidstid og materiale for å reparere den aktuelle feilen
eller skaden på skriveren. Denne garantien gjelder ikke tomme
elle påfylte HP-blekkpatroner eller HP-blekkpatroner som det er
klusset med.
5Hvis HP i gjeldende garantiperiode, mottar beskjed om feil på en
enhet under HPs garanti, skal HP etter eget skjønn, enten reparere
eller erstatte enheten.
6Hvis HP ikke er i stand til å reparere eller erstatte en defekt enhet
som er dekket av HPs garanti, skal HP innen rimelig tid etter å ha fått
beskjed om defekten, refundere kjøpesummen for enheten, avhengig
av det som er aktuelt.
7HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere før kunden
returnerer det mangelfulle produktet til HP.
8Eventuell erstatningsenhet kan være enten ny eller så god som ny,
forutsatt at den fungerer minst like bra som enheten som erstattes.
9HP-enheter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller
materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10 HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der
HP-enheten som dekkes, er distribuert av HP. Kontrakter for utvidet
garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle
HP-autoriserte servicekontorer i de landene der produktet
distribueres av HP eller av en autorisert importør.
Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR
VERKEN HP ELLER DERES TREDJEPARTS LEVERANDØRER NOEN
SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN
UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER
BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET
ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Ansvarsbegrensning
1I den utstrekning lokale lover tilsier det, er rettsmidlene i denne
garantierklæringen dine eneste og eksklusive rettsmidler.
2I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED
UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER SPESIELT FREMSATT
I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER
DERES TREDJEPARTS LEVERANDØRER UNDER NOEN
OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE,
INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER
FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT
OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
Lokal lovgivning
1Disse garantier og ansvarsbetingelser skal være underlagt og tolkes i
samsvar med norsk lov. Kunden kan også ha andre rettigheter som
varierer fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada, og fra
land til land eller region til region i resten av verden.
2I den utstrekning denne garantierklæringen ikke er i
overensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne
garantierklæringen anses som modifisert, slik at den samsvarer med
slik lokal lovgivning. Under nevnte lokale lovgivning gjelder muligens
ikke visse fraskrivelser og begrensninger av denne
garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre
styresmakter utenfor USA (inklusive provinser i Canada) kan for
eksempel:
a Utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne
garantierklæringen fra å begrense kundens lovfestede rettigheter
(for eksempel Storbritannia),
b På annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike
fraskrivelser eller begrensninger, eller
c Gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på
underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra seg,
eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte
garantier.
3FOR KUNDETRANSAKSJONER I AUSTRALIA OG NEW
ZEALAND: GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED
UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I
TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE
RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-ENHETEN
TIL SLIKE KUNDER.
12
Page 15
Hewlett-Packardin rajoitettu takuu
HP-tuoteRajoitetun takuun voimassaoloaika
Ohjelmisto90 päivää
Lisävarusteet90 päivää
MustekasetitKunnes HP-mustekaseteissa ei ole enää HP:n mustetta tai
kunnes HP:n mustekasettiin kirjoitettu takuun viimeinen
voimassaolopäivä on saavutettu, kumpi sitten tapahtuukin
ensin.
Tulostimen oheislaitteisto (katso tarkempia tietoja alta)1 vuosi
Rajoitetun takuun laajuus
1Hewlett-Packard takaa loppukäyttäjälle, että yllä mainituissa HP:n
tuotteissa ei ilmene materiaalivikoja tai työn laadusta johtuvia vikoja
yllä mainittuna takuuaikana, joka alkaa tuotteen ostopäivästä lukien.
2Ohjelmistotuotteille HP:n rajoitettu takuu koskee ainoastaan
ohjelmointikomentojen suorittamista. HP ei takaa tuotteiden
keskeytymätöntä ja virheetöntä toimintaa.
3HP:n rajoitettu takuu kattaa vain viat, jotka aiheutuvat tuotteen
normaalista käytöstä, eikä se kata seuraavista syistä johtuvia
ongelmia:
a virheellinen huolto tai tuotemuutokset;
b muiden kuin HP:n toimittamien ohjelmistojen, materiaalien, osien
tai tarvikkeiden käyttö;
c tuotteen käyttö sen käyttöympäristön määritysten vastaisesti; tai
d luvattomat tuotemuutokset tai virheellinen käyttö.
4Muiden kuin HP:n valmistamien mustekasettien tai täytettyjen
mustekasettien käyttö ei vaikuta HP:n kirjoitintuotteiden kohdalla
asiakkaalle annettuun takuuseen tai mihinkään HP:n ja asiakkaan
väliseen tukisopimukseen. Jos kirjoittimen häiriö tai vika johtuu muun
kuin HP:n valmistamasta tai täytetystä mustekasetista, HP veloittaa
normaalin aika- ja materiaaliveloituksen tämän nimenomaisen
häiriön tai vian korjaamisesta.Tämä takuu ei kata tyhjiä HP:n
mustekasetteja, täytettyjä HP:n mustekasetteja tai HP:n
mustekasetteja, joita on yritetty muuttaa.
5Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen takuun alaisessa tuotteessa
olevasta viasta, HP joko korjaa tai vaihtaa tuotteen uuteen
harkintansa mukaisesti.
6Jos HP ei pysty korjaamaan tai vaihtamaan viallista HP:n takuun
alaista tuotetta uuteen, HP hyvittää kohtuullisen ajan kuluessa
vikailmoituksesta tuotteen ostohinnan asiakkaalle.
7HP:lla ei ole minkäänlaista vastuuta korjata, vaihtaa tai hyvittää
tuotetta ennen kuin asiakas palauttaa viallisen tuotteen HP:lle.
8Vaihtotuote voi olla uusi tai uudenveroinen, kunhan sen ominaisuudet
ovat ainakin vaihdettavan tuotteen tasoisia.
9HP:n tuotteet voivat sisältää uudistettuja osia, komponentteja tai
materiaaleja, jotka ovat suorituskyvyltään uudenveroisia.
10 HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla,
joissa HP myy takuunalaista HP:n tuotetta.
Lisätakuupalvelusopimuksia, kuten asiakkaan toimipaikassa
tapahtuva huoltosopimus, on saatavana valtuutetulta HP:n
huoltokeskukselta maissa ja alueilla, joissa tuotetta myy HP tai
valtuutettu maahantuoja.
Takuusopimuksen rajoitukset
PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA RAJOISSA HP TAI SEN
KOLMANTENA OSAPUOLENA OLEVAT TOIMITTAJAT EIVÄT ANNA
MINKÄÄNLAISIA MUITA ILMAISTUJA TAI OLETETTUJA TAKUITA TAI
EHTOJA MYYNTIKELPOISUUDESTA, TYYDYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA
TAI SOVELTUVUUDESTA JOHONKIN TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
Vastuunrajoitukset
1Paikallisten lakien sallimissa rajoissa tämän takuuilmoituksen
sisältämät korvausvaatimukset ovat asiakkaan ainoat ja
yksinomaiset korvausvaatimukset.
2PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA RAJOISSA, YLLÄ
MAINITTUA LUKUUN OTTAMATTA, HP TAI SEN KOLMANTENA
OSAPUOLENA OLEVAT TOIMITTAJAT EIVÄT OLE MISSÄÄN
TAPAUKSESSA VASTUUSSA SUORANAISISTA, VÄLITTÖMISTÄ,
ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA TAI SEURANNAISISTA
VAHINGOISTA, PERUSTUIVATPA NE SOPIMUKSEEN,
RIKKOMUKSEEN TAI MUUHUN LAKITEORIAAN JA VAIKKA
HP:LLE OLISI ILMOITETTU SELLAISTEN VAHINKOJEN
MAHDOLLISUUDESTA.
Paikallinen laki
1Tämä takuuilmoitus antaa asiakkaalle tietyt lailliset oikeudet.
Asiakkaalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat
osavaltioittain Yhdysvalloissa, provinsseittain Kanadassa ja maittain
tai alueittain muualla maailmassa.
2Jos tämä takuuilmoitus ei vastaa paikallista lakia, tätä takuuilmoitusta
muutetaan paikallisen lain mukaiseksi. Joidenkin maiden tai alueiden
lainsäädäntö ei hyväksy satunnaisia tai välillisiä vahinkoja koskevia
rajoituksia tai poikkeuksia, joten yllä mainittu rajoitus tai poikkeus ei
saata koskea asiakasta. Esimerkiksi jotkut Yhdysvaltain osavaltiot
samoin kuin jotkut Yhdysvaltain ulkopuoliset hallitukset (ml. Kanadan
provinssit) voivat:
a kieltää tämän takuuilmoituksen asiakkaan oikeuksia koskevat
rajoitukset ja poikkeukset (esim. Iso-Britanniassa);
b mahdollisuutta toteuttaa tällaisia poikkeuksia tai rajoituksia; tai
c antaa asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletettujen
takuiden kestoaika, josta valmistaja ei voi saada vapautusta, tai
kieltää oletettujen takuiden kestoon liittyvät rajoitukset.
3KOSKIEN VÄHITTÄISMYYNTIÄ AUSTRALIASSA JA UUDESSA-
SEELANNISSA: TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA OLEVAT EHDOT
EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA, PAITSI LAIN
SALLIMISSA PUITTEISSA, LAKISÄÄTEISIÄ OIKEUKSIA, JOTKA
KOSKEVAT HP:N TUOTTEIDEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE, VAAN
OVAT NIIDEN LISÄNÄ.
13
Page 16
Hewlett-Packards begränsade garanti
HP-produktDen begränsade garantins varaktighet
Programvara
90 dagar
Tillbehör90 dagar
BläckpatronerDet som inträffar först av att HP-bläcket har tagit slut i
HP-bläckpatronen eller det datum för "garantins upphörande"
som är tryckt på HP-bläckpatronen har uppnåtts.
Kringutrustning till skrivaren (se nedan för detaljer)1 år
Den begränsade garantins omfattning
1Hewlett-Packard garanterar slutanvändaren att ovan angivna
HP-produkter kommer att vara felfria avseende material och
utförande under ovan angivna tidsperiod, vilken börjar den dag
kunden inköpte produkten.
2Avseende programprodukter gäller HP:s begränsade garanti
endast oförmåga att exekvera programmeringsinstruktionerna.
HP garanterar inte att användningen av några produkter kommer att
kunna ske utan avbrott eller fel.
3HP:s begränsade garanti täcker enbart sådana fel som uppstått som
en följd av normal användning av produkten och den täcker inga
andra problem, inklusive sådana som kan uppstå på grund av:
a Felaktigt underhåll eller modifiering,
b Programvara, material, delar eller tillbehör som inte
tillhandahållits av eller stöds av HP,
c Användning i miljöer som ligger utanför specifikationerna för
produkten,
d Otillåten modifiering eller felaktig användning.
4Vad avser skrivare från HP påverkar inte användning av
bläckpatroner som ej tillverkats av HP eller användning av återfyllda
bläckpatroner kundens garanti eller eventuella supportkontrakt
med HP. Om däremot skrivaren skulle upphöra att fungera eller
skadas, och detta beror på användning av en bläckpatron som ej
tillverkats av HP eller användning av en återfylld patron, kommer
HP att debitera normal kostnad för arbetstid och material för den
del av skrivarreparationen som kan hänföras till denna skada.
Denna garanti omfattar inte tomma HP-bläckpatroner, återfyllda
HP-bläckpatroner eller HP-bläckpatroner som har modifierats.
5Om HP under tillämplig garantiperiod mottar meddelande om en
defekt i en produkt som täcks av HP:s garanti kommer HP att efter
eget gottfinnande antingen reparera eller byta ut den felaktiga
produkten.
6Om HP ej kan reparera respektive ersätta en defekt produkt, som
täcks av HP:s garanti, ska HP, inom rimlig tid efter meddelande om
defekten, återbetala inköpspriset för produkten.
7HP har ej skyldighet att reparera, byta ut eller återbetala
köpesumman förrän kunden har returnerat den defekta produkten
till HP.
8En utbytesprodukt kan antingen vara ny eller i skick som ny, under
förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar funktionaliteten
hos den produkt som ersätts.
9HP:s produkter kan innehålla omarbetade delar, komponenter eller
material som prestandamässigt fungerar som nya.
10 HP:s begränsade garantideklaration gäller i alla länder/regioner där
den täckta produkten distribueras av HP. Kontrakt för ytterligare
garantiservice, t.ex. service på det egna företaget, kan införskaffas
från ett auktoriserat HP-servicekontor i länder där produkten
distribueras av HP eller från en auktoriserad HP-importör.
Begränsningar i garantin
I DEN UTSTRÄCKNING SOM LOKAL LAGSTIFTNING
MEDGER UTFÄRDAR VARKEN HP ELLER DESS
TREDJEPARTSLEVERANTÖRER NÅGON SOM HELST GARANTI
ELLER VILLKOR, VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKTA ELLER
UNDERFÖRSTÅDDA, AVSEENDE FÖRSÄLJBARHET,
TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT
VISST ÄNDAMÅL.
Ansvarsbegränsning
1I den utsträckning lokal lagstiftning medger är de gottgörelser
som anges i denna garantideklaration kundens enda och
exklusiva gottgörelser.
2I DEN OMFATTNING SOM MEDGES ENLIGT LOKALA LAGAR,
FÖRUTOM DE ÅLIGGANDEN SOM ANGES I DETTA
GARANTIAVTAL, SKA HP UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA,
SPECIELLA, TILLFÄLLIGA ELLER EFTERFÖLJANDE SKADOR,
VARE SIG DESSA BASERAS PÅ KONTRAKT, FÖRSEELSE ELLER
ANDRA JURIDISKA TEORIER OCH OBEROENDE OM
HP UNDERRÄTTATS AV MÖJLIGHETEN ATT SÅDANA SKADOR
UPPSTÅR.
Lokala lagar
1Denna begränsade garantideklaration ger kunden specifika, lagliga
rättigheter. Kunden kan även ha andra rättigheter som kan variera
från stat till stat i USA, från provins till provins i Kanada eller från land
till land i övriga världen.
2Om villkoren i denna garanti strider mot lokala lagar ska garantin
anses vara modifierad så att den överensstämmer med sådan lokal
lag. Under sådan lokal lag kan det hända att vissa undantag och
begränsningar i denna garantideklaration ej gäller kunden. I vissa
amerikanska delstater samt i andra länder utanför USA (inklusive
provinser i Kanada) kan man t ex:
a förhindra att förbehållen och begränsningarna i detta garantiavtal
begränsar kundens lagstadgade rättigheter (t ex Storbritannien);
b På annat sätt begränsa tillverkarens möjlighet att genomdriva
sådana undantag och begränsningar eller
c Utfärda eller bevilja kunden ytterligare garantirättigheter, ange
underförstådda garantiers varaktighet, som tillverkaren inte kan
utfärda förbehåll emot, eller inte tillåta begränsningar för hur
länge en underförstådd garanti ska gälla.
3FÖLJANDE GÄLLER FÖR KUNDTRANSAKTIONER I AUSTRALIEN
OCH NYA ZEELAND: VILLKOREN I DENNA
GARANTIDEKLARATION, FÖRUTOM I DEN UTSTRÄCKNING
LAGEN SÅ TILLÅTER, UTESLUTER INTE, BEGRÄNSAR INTE
ELLER MODIFIERAR INTE OCH GÄLLER FÖRUTOM DE
OBLIGATORISKA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM ÄR
TILLÄMPLIGA FÖR FÖRSÄLJNINGEN AV HP-PRODUKTERNA
TILL SÅDANA KUNDER.
14
Page 17
Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti
HP-produktVarighed af begrænset garanti
Software90 dage
Ekstraudstyr90 dage
BlækpatronerIndtil HP-blækpatronen løber tør for HP-blæk eller indtil den
trykte “garantiudløbsdato” på HP-blækpatronen, alt efter hvad
der kommer først.
Ydre enheder (se oplysninger nedenfor)1 år
Omfang af den begrænsede garanti
1Hewlett-Packard indestår over for slutbrugerkunden, at de ovenfor
specificerede produkter fra HP vil være fri for fejl og mangler i
materialer og udførelse i den ovenfor specificerede periode, som
begynder på den dato, hvor kunden har købt produktet.
2Ved softwareprodukter gør HP’s begrænsede garanti sig kun
gældende for manglende eksekvering af
programmeringsinstruktioner. HP garanterer ikke for, at operationen
af noget produkt vil være uden forstyrrelser eller fejl.
3HP’s begrænsede garanti dækker kun de defekter, der opstår som et
resultat af normalt brug af produktet, og dækker ikke nogen andre
problemer, inklusive dem der opstår som et resultat af:
a Forkert vedligeholdelse eller modifikation;
b Software, medie, reservedele eller forbrugsvarer, som HP ikke
har leveret eller yder support til; eller
c Betjening uden for produktets specifikationer;
d Uautoriseret modifikation eller misbrug.
4Ved HP-printerprodukter vil brug af blækpatroner, som ikke er fra HP,
eller en genopfyldt blækpatron ikke påvirke hverken garantien over
for kunden eller nogen HP-supportkontrakt med kunden. Såfremt en
printerfejl eller skade imidlertid kan tilskrives brugen af en
blækpatron, som ikke er fra HP eller som er genopfyldt, vil
HP opkræve normal timeløn og materialeomkostninger ved service
på printeren for at afhjælpe den pågældende fejl eller skade. Denne
garanti gælder ikke tomme HP-blækpatroner, genopfyldte
HP-blækpatroner eller HP-blækpatroner, som der er blevet foretaget
ændringer på.
5Hvis HP i garantiperioden modtager meddelelse om en fejl eller
mangel i noget produkt, som er dækket af HP’s garanti, skal HP efter
eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
6Hvis HP er ude af stand til at reparere eller ombytte et defekt produkt,
som er dækket af HP's garanti, skal HP, inden for en rimelig periode
efter at være blevet gjort opmærksom herpå, refundere produktets
købspris.
7HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, førend
kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8Et ombytningsprodukt kan enten være nyt eller i samme stand som
nyt, og dets funktionsevne vil mindst svare til det ombyttede
produkts.
9HP-produkter kan indeholde renoverede dele, komponenter eller
materialer, som svarer til nye i deres ydelse.
10 HP’s erklæring om begrænset garanti er gyldig i ethvert/enhver land/
region, hvor det garanterede HP-produkt distribueres af HP.
Kontrakter om yderligere garantiservice, såsom service på
installationsstedet, kan erhverves fra enhver autoriseret HPservicefacilitet i lande/regioner, hvor dette produkt distribueres af HP
eller af en autoriseret importør.
Begrænsninger på garanti
I DET OMFANG SOM DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, GIVER
HVERKEN HP ELLER DETS TREDJEPARTS LEVERANDØRER NOGEN
ANDEN GARANTI ELLER INDESTÅELSE AF NOGEN ART, HVERKEN
UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER
INDESTÅELSER OM OM SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE
KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Begrænsninger på ansvar
1I det omfang lokal lovgivning tillader det, er retsmidlerne i denne
garantierklæring kundens eneste og eksklusive retsmidler.
2I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, BORTSET
FRA DE FORPLIGTELSER, SOM SPECIFIKT ER FREMHOLDT I
DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP OG DETS TREDJEPARTS
LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER
ANSVARLIGE FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE TAB, UANSET
OM DISSE ER BASERET PÅ KONTRAKT ELLER SKYLDES
FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT.
Lokal lovgivning
1Denne garantierklæring giver kunden specifikke juridiske rettigheder.
Kunden kan også have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat
i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/
region andre stedet i verden.
2I det omfang at denne garantierklæring måtte være i strid med lokal
lovgivning, skal denne garantierklæring fortolkes i overensstemmelse
med sådan lokal lovgivning. Under sådan lokal lovgigning kan der
være visse ansvarsfraskrivelser og begræsninger i denne
garantierklæring, som ikke gør sig gældende for kunden. F.eks. i
visse stater i USA, såvel som visse regeringer uden for USA
(inklusive provinser i Canada), kan:
a Udelukke ansvarsfraskrivelser og begrænsningerne i denne
garantierklæring fra at begrænse kundens lovfæstede rettigheder
(f.eks. Storbritannien);
b På anden måde begrænse en producents evne til at håndhæve
sådanne ansvarsfraskrivelser eller begrænsninger; eller
c Tildele kunden yderligere garantirettigheder, specificere
varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan fraskrive sig, eller forbyde begrænsninger på varigheden af
underforståede garantier.
3FOR FORBRUGERTRANSAKTIONER I AUSTRALIEN OG NEW
ZEALAND EKSKLUDERER, BEGRÆNSER ELLER MODIFICERER
BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING, MED
UNDTAGLESE AF DET UNDER LOVEN TILLADTE, IKKE DE
OBLIGATORISKE LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER, SOM GØR SIG
GÆLDENDE FOR SALGET AF HP-PRODUKTERNE TIL SÅDANNE
KUNDER, MEN ER I TILLÆG DERTIL.