HP Deskjet 1280 Installation Guide [no]

Page 1
Getting Started Guide
Installasjonsveiledning
Aloitusopas
Introduktionshandledning
Opsætningsvejledning
Page 2
Page 3
Copyright Information
permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark Credits
Microsoft®, Windows®, and Windows NT® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation that
comes with the printer. 2 Observe all warnings and instructions marked on the product. 3 Unplug this product from wall outlets before cleaning. 4 Do not install or use this product near water, or when
you are wet. 5 Install the product securely on a stable surface. 6 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot
be damaged. 7 If the product does not operate normally, see Troubleshooting
in the onscreen user's guide on the Starter CD. 8 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
1
Page 4
Sikkerhetsinformasjon
Turvatiedot
Ta alltid vanlige forholdsregler ved bruk av denne enheten for å minske risikoen for personskade som følge av brann eller elektrisk støt.
1 Les og forstå alle anvisningene i dokumentasjonen som folger
med skriveren. 2 Vær oppmerksom på alle advarsler og instruksjoner på
enheten. 3 Trekk ut kontakten til enheten før eventuell rengjøring. 4 Produktet skal ikke installeres eller brukes nær vann,
eller når du er våt. 5 Installer enheten trygt på en stødig overflate. 6 Installer enheten på et beskyttet sted der ingen kan tråkke
på eller snuble i ledningen, og ledningen ikke kan skades. 7 Se under Feilsøking hvis produktet ikke fungerer normalt. 8 Ingen innvendige deler kan repareres av brukeren.
Service skal utføres av kvalifiserte serviceutøvere.
Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
1 Lue ja ymmärrä kaikki kirjoittimen kanssan toimitettava
dokumentaatio. 2 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita. 3 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista. 4 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun
olet märkä. 5 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle. 6 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei
voi astua eikä siihen voi kompastua, jottei johto vaurioidu. 7 Jos testisivu ei tulostu, katso Vianmääritystä sivulta
Vianmääritystä. 8 Kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia.
Laitteen saa huoltaa vain koulutettu huoltohenkilöstö.
Information om säkerhet
Vidtag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar.
1 Användaren bör läsa och göra sig införstådd med alla
anvisningar i denna dokumentation som levereras med
skrivaren. 2 Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på enheten. 3 Dra ut nätsladden ur vägguttaget innan du rengör denna
enhet. 4 Du ska inte installera eller använda denna enhet i närheten av
vatten eller när du själv är blöt. 5 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag. 6 Installera enheten på sådant sätt att ingen kan trampa på eller
snubbla på nätsladden så att denna skadas. 7 Se Felsökning om enheten inte fungerar som den ska. 8 Skrivaren innehåller inga delar som kan repareras.
Låt kvalificerad personal utföra alla service.
Anvisning i sikkerhed
Man skal altid tage almindelige sikkerhedsforanstaltninger når man anvender dette produkt, så man reducerer risiko for personskade ved brand eller eletrisk stød.
1 Man skal sætte sig grundigt ind i anvisningerne i den
dokumentation, der leveres med printeren. 2 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet. 3 Tag stikket ud af stikkontakten inden produktet gøres rent. 4 Produktet må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand
og når man er våd. 5 Produktet skal anbringes, så det står fast på en stabil flade. 6 Produktet skal anbringes, så man ikke træder på eller falder
over ledningen, og således at ledningen ikke bliver beskadiget. 7 Hvis produktet ikke virker som det skal, henvises der til
“Fejlfinding”. 8 Man kan ikke selv reparere nogen dele i produktet.
Reparation skal udføres af uddannet personel.
2
Page 5
1
6
2
5
4
3
Step 1: Check the package contents.
1) HP Deskjet 1280 printer, 2) output tray, 3) power cord,
4) black and color print cartridges, 5) printed documentation (setup poster, getting started guide), 6) Starter CD (software and electronic documentation).
Trinn 1: Kontrollere innholdet i pakken.
1) Skriver i HP Deskjet 1280, 2) utmatingsbrett, 3) strømledning,
4) svart blekkpatron og fargeblekkpatron,
5) trykt dokumentasjon (installasjonsveiledning, hurtigstartveiledning), 6) Starter CD (programvare og elektronisk dokumentasjon).
Vaihe 1: pakkauksen sisällön tarkistaminen.
1) HP Deskjet 1280 kirjoitin, 2) tulostelokero, 3) virtajohto,
4) musta ja värillinen mustekasetti, 5) painetut ohjeet (asennusjuliste, aloitusopas), 6) Starter CD (ohjelmisto ja sähköisen ohjeet).
Step 2: Remove the packing materials.
Remove all packing tapes from the inside of the printer.
English
Trinn 2: Fjerne emballasjen.
Fjern all innpakningsteip inne i skriveren.
Norsk
Vaihe 2: pakkausmateriaalien poistaminen.
Poista pakkausteipit kirjoittimen sisältä.
Suomi Dansk
Steg 1: Kontrollera innehållet i förpackningen.
1) Skrivaren HP Deskjet, 1280, 2) utmatningsfack, 3) nätsladd,
4) svart bläckpatron och färgpatron, 5) tryckt dokumentation (installationsaffisch, introduktionshandledning),
6) Start-CD (programvaru- och elektronisk dokumentation).
Punkt 1: Kontroller pakkens indhold.
1) HP Deskjet 1280 printer, 2) udskriftsbakke, 3) netledning,
4) sort blækpatron og farveblækpatron, 5) trykt dokumentation (installationsplakat, opsætningsvejledning), 6) Starter CD (software og elektronisk dokumentation).
Steg 2: Avlägsna emballagematerialet.
Ta bort all förpackningstejp inuti skrivaren.
Svenska
Punkt 2: Fjern emballagen.
Fjern al emballagetape fra printerens inderside.
3
Page 6
3
2
4
5
6
7
1
6
1
98
Step 3: Identify printer parts (front).
1) Output tray, 2) paper guide, 3) access cover,
4) Print Cartridge light, 5) Cancel button, 6) Resume button,
7) Power button, 8) postcard guide, 9) main paper tray.
English
Trinn 3: Identifisere skriverdeler (front).
1) Utmatingsbrett, 2) papirskinner, 3) tilgangsdeksel,
4) blekkpatronlys, 5) Avbryt-knapp, 6) Fortsett-knapp,
7) Av/på-knapp, 8) kortskinne, 9) hovedinnskuff.
Norsk
2
4
3
5
Identify printer parts (back).
1) Universal serial bus (USB) port, 2) parallel port,
3) rear manual feed, 4) removable panel knob,
5) removable panel, 6) power input.
Identifisere skriverdeler (bak).
1) USB-port (Universal Serial Bus), 2) parallellport,
3) bakre innmatingsåpning, 4) knott for demonterbart panel,
5) demonterbart panel, 6) strøminntak.
Vaihe 3: kirjoittimen osat (edestä katsottuna).
1) Tulostelokero, 2) paperiohjaimet, 3) kirjoittimen luukku,
4) Mustekasetti-valo, 5) Peruuta-painike, 6) Jatka-painike,
7) Virta-painike, 8) postikorttiohjain, 9) pääpaperilokero.
SuomiDansk
Steg 3: Identifiera skrivarens delar (framsida).
1) Utmatningsfack, 2) pappersledare, 3) lucka,
4) bläckpatronslampa, 5) knappen Avbryt, 6) knappen Fortsätt,
7) strömbrytare, 8) kortledare, 9) huvudfack.
Svenska
Punkt 3: Identificer printerens dele (front).
1) Udskriftsbakke, 2) papirstyr, 3) adgangsdæksel,
4) let blækpatron, 5) Annuller-knap, 6) Genoptag-knap,
7) afbryderknap, 8) postkortstyr, 9) hovedpapirbakke.
kirjoittimen osat (takaa katsottuna).
1) USB (Universal serial bus) -portti, 2) rinnakkaisportti,
3) takaosan syöttöaukko, 4) irrotettavan paneelin nuppi,
5) irrotettava paneeli, 6) virtaliitäntä.
Identifiera skrivarens delar (baksida).
1) USB-port, 2) parallellport, 3) manuell inmatning bakifrån,
4) panelvred, 5) borttagbar panel, 6) strömtillförsel.
Identificer printerens dele (bagside).
1) USB-port (Universal Serial Bus), 2) parallelport, 3) manuel indføring på bagsiden, 4) knap til aftageligt panel, 5) aftageligt panel, 6) strømstik.
4
Page 7
Step 4: Install the output tray.
1) Unpack the output tray. 2) Align the guides on the output tray with the grooves on the printer. 3) Push in to lock the left side of the tray, then the right side. 4) Lower the tray to its horizontal position.
Step 5: Connect the power cord and turn on the printer.
1) Connect the power cord to the printer and an alternating current (AC) power receptacle. 2) Press the Power button to turn on the printer. Note: Only connect the printer to the computer when you have completed the software installation or when prompted to do so during installation.
Trinn 4: Montere utmatingsbrettet.
1) Pakk ut utmatingsbrettet. 2) Juster skinnene på utmatingsbrettet etter sporene på skriveren. 3) Dytt inn for å låse den venstre siden av brettet og deretter den høyre siden.
4) Senk brettet til horisontal posisjon.
Vaihe 4: tulostelokeron asentaminen.
1) Ota tulostelokero pakkauksesta. 2) Kohdista tulostelokeron ohjaimet kirjoittimen uriin. 3) Lukitse reunaa painamalla ensin lokeron vasen reuna, sitten oikea. 4) Laske lokero vaaka-asentoon.
Steg 4: Installera utmatningsfacket.
1) Packa upp utmatningsfacket. 2) Rikta in pappersledarna på utmatningsfacket mot spåren på skrivaren. 3) Skjut först in fackets vänstra sida och sedan den högra sidan. 4) Sänk ned facket så att det hamnar vågrätt.
Trinn 5: Sett strømledningen i kontakten og slå på skriveren.
1) Kople strømledningen til skriveren og en kontakt med vekselstrøm. 2) Trykk Av/på-knappen for å slå på skriveren. Merk: Du kan bare kople skriveren til datamaskinen etter at du har installert programvaren, eller når du blir bedt om å gjøre dette under installasjonen.
Vaihe 5: virtajohdon ja virran kytkeminen kirjoittimeen.
1) Kytke virtajohto kirjoittimeen ja vaihtovirtaiseen pistorasiaan.
2) Kytke virta painamalla Virta-painiketta. Huomautus: Kytke kirjoitin tietokoneeseen vasta, kun olet suorittanut ohjelmiston asentamisen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana pyydetään.
Steg 5: Anslut nätsladden och slå på skrivaren.
1) Anslut nätsladden till skrivaren och till ett vägguttag (växelström). 2) Tryck på strömbrytaren så att skrivaren slås på. Obs! Vänta med att ansluta skrivaren till datorn tills du har installerat programvaran eller tills du ombeds ansluta den under installationen.
Punkt 4: Installer udskriftsbakken.
1) Pak udskriftsbakken ud. 2) Juster papirstyrene på udskriftsbakken med rillerne i printeren. 3) Tryk ind for at låse bakkens venstre side og derefter den højre side.
4) Sænk bakken til vandret position.
Punkt 5: Tilslut netledningen, og tænd printeren.
1) Tilslut netledningen til printeren og til en stikkontakt (AC).
2) Tryk på afbryderknappen for at tænde for printeren. Bemærk! Du skal først tilslutte printeren, når du har fuldført softwareinstallationen, eller når du bliver bedt om det under installationen.
5
Page 8
1
2
3
2
Step 6: Load paper in main paper tray.
1) Raise the output tray. 2) Slide the paper guides to their outmost positions. 3) Insert up to 150 sheets of paper, print-side down, into the main tray. 4) Slide the paper guides until they fit snugly against the paper. 5) Lower the output tray to its horizontal position.
English
Trinn 6: Legge papir i hovedinnskuffen.
1) Løft utmatingsbrettet. 2) Skyv papirskinnene til ytterste posisjon. 3) Sett inn opptil 150 papirark (eller 10 transparenter) i skuffen. 4) Skyv skinnene til de ligger tett inntil papiret.
5) Senk utmatingsbrettet til horisontal posisjon.
Norsk
Vaihe 6: paperin lisääminen pääpaperilokeroon.
1) Nosta tulostelokero. 2) Liu’uta paperin ohjaimet uloimpaan asentoon. 3) Aseta enintään 150 paperiarkkia (tai 10 kalvoa) lokeroon. 4) Liu'uta ohjaimia, kunnes ne koskettavat kevyesti papereita. 5) Laske tulostelokero vaaka-asentoon.
SuomiDansk
Step 7: Install the print cartridges.
1) Open the printer access cover. 2) Lift up the print cartridge latches. 3) Remove the color print cartridge (C6578) from its package, and then remove the protective tape from the print cartridge. 4) Insert and push the color print cartridge into the left cradle. 5) Snap the cartridge latch onto the print cartridge.
Trinn 7: Sette inn blekkpatronene.
1) Åpne tilgangsdekselet på skriveren. 2) Løft opp blekkpatronlåsene. 3) Ta fargeblekkpatronen (C6578) ut av pakken, og fjerne deretter beskyttelsesteipen fra blekkpatronen.
4) Sett inn fargeblekkpatronen i den venstre holderen, og dytt den inn. 5) Klikk patronlåsen fast på blekkpatronen.
Vaihe 7: mustekasettien asentaminen.
1) Avaa kirjoittimen luukku. 2) Nosta mustekasetin lukitusvipu yläasentoon. 3) Ota värikasetti (C6578) pakkauksesta ja poista kasetin suojateippi. 4) Aseta värikasetti vasempaan keinuun ja paina se paikalleen. 5) Käännä kasetin lukitusvipu kasetin päälle.
Steg 6: Fyll på med papper i huvudfacket.
1) Lyft upp utmatningsfacket. 2) Dra ut pappersledarna så långt det går. 3) Lägg i högst 150 ark papper (eller 10 OH-filmer) i facket. 4) Skjut in pappersledarna tills de ligger an mot papperet.
5) Sänk ned utmatningsfacket så att det hamnar vågrätt.
Svenska
Punkt 6: Ilæg papir i hovedpapirbakke.
1) Løft udskriftsbakken op. 2) Skub papirstyrene til deres yderste positioner. 3) Læg op til 150 ark papir (eller 10 transparenter) i bakken. 4) Skub mediestyrene, indtil de sidder helt op imod papiret. 5) Sænk udskriftsbakken til vandret position.
Steg 7: Montera bläckpatronerna.
1) Öppna luckan till skrivaren. 2) Lyft upp hakarna till bläckpatronerna. 3) Ta ut färgpatron (C6578) ur förpackningen och avlägsna skyddstejpen. 4) Tryck ned färgpatronen i den vänstra hållaren. 5) Fäll ned haken över bläckpatronen.
Punkt 7: Installer blækpatroner.
1) Åbn printerens adgangsdæksel. 2) Løft låsen på blækpatronen op. 3) Tag farveblækpatronen (C6578) ud af pakken, og fjern derefter den beskyttende tape fra blækpatronen. 4) Isæt blækpatronen, og skub den ind i venstre blækpatronholder. 5) Luk blækpatronlåsen fast over blækpatronen.
6
Page 9
6) Repeat steps 3 to 5 to install the black print cartridge (51645) into the right cradle. 7) Close the printer cover. Note: Both print cartridges must be correctly installed for the printer to work. The printer aligns the print cartridges and prints an alignment page. If no alignment page prints, check to ensure there is paper in the tray.
Step 8: Test the printer setup.
Print the diagnostic page to test that the printer is set up correctly.
1) Turn on the power of your printer. 2) Press and hold down the Power button and press the Resume button four times. 3) Release the Power button. Your printer prints a diagnostic page. You may like to keep this page for future reference.
6) Gjenta trinn 3 til 5 for å sette inn den svarte blekkpatronen (51645) i den høyre holderen. 7) Lukk skriverdekselet. Merk: Begge blekkpatronene må settes inn riktig for at skriveren skal virke. Blekkpatronene justeres automatisk, og det skrives ut en justeringsside. Kontroller om det er papir i skuffen hvis det ikke skrives ut en justeringsside.
6) Asenna musta mustekasetti (51645) oikeanpuoleiseen keinuun toistamalla vaiheet 3 - 5. 7) Sulje kirjoittimen luukku. Huomautus: Jotta kirjoitin toimisi, molempien mustekasettien tulee olla asennettu kirjoittimeen. Kirjoitin kohdistaa mustekasetit ja tulostaa kohdistussivun. Jos kirjoitin ei tulosta kohdistussivua, tarkista, että pääpaperilokerossa on paperia.
6) Upprepa steg 3 till 5 när du monterar den svarta bläckpatronen (51645) i den högra hållaren. 7) Stäng luckan till skrivaren. Obs! Båda bläckpatronerna måste vara korrekt monterade för att skrivaren ska fungera. Skrivaren riktar in bläckpatronerna och en inriktningssida skrivs ut. Om det inte skrivs ut någon inriktningssida får du kontrollera att det finns papper i facket.
Trinn 8: Teste skriverkonfigurasjonen.
Skrive ut en diagnoseside for å teste om skriveren er riktig konfigurert. 1) Slå på skriveren. 2) Trykk og hold nede Av/på-knappen, og trykk Fortsett-knappen fire ganger.
3) Slipp Av/på-knappen. En diagnoseside skrives ut. Du kan beholde denne siden for referanse senere.
Vaihe 8: kirjoittimen asetusten tarkistaminen.
Tarkista kirjoittimen oikea asennus tulostamalla diagnostiikkasivu.
1) Kytke kirjoittimeen virta. 2) Paina ja pidä Virta-painiketta painettuna ja paina Jatka-painiketta neljä kertaa. 3) Vapauta Virta-painike. Kirjoitin tulostaa diagnostiikkasivun. Säilytä tämä sivu myöhempää käyttöä varten.
Steg 8: Testa skrivarinställningarna.
Skriv ut den diagnostiska sidan för att testa att skrivaren är korrekt inställd. 1) Slå på strömmen till skrivaren. 2) Tryck på och håll ned strömbrytaren och tryck på knappen Fortsätt fyra gånger.
3) Släpp strömbrytaren. En diagnostisk sida skrivs ut. Du kan spara sidan ifall den skulle behövas i framtiden.
6) Gentag trin 3 til 5 for at installere den sorte blækpatron (51645) i den højre blækpatronholder. 7) Luk printer-dækslet. Bemærk! Begge blækpatroner skal være korrekt installeret, for at printeren kan fungere. Printeren justerer blækpatronerne og udskriver en justeringsside. Hvis justeringssiden ikke udskrives, skal du kontrollere, at der er papir i papirbakken.
Punkt 8: Kontroller printerinstallationen.
Udskriv diagnosticeringssiden for at kontrollere, at printeren er korrekt installeret. 1) Tænd for printeren. 2) Tryk på afbryderknappen, og hold den nede, og tryk fire gange på Genoptag-knappen. 3) Slip afbryderknappen. Printeren udskriver en diagnosticeringsside. Du kan eventuelt beholde siden til fremtidig brug.
7
Page 10
If the printer does not print, check that the power cord is connected firmly, the print cartridges are properly installed, the top cover of the printer is closed, and the removable panel (located at the printer’s back) is tightly pushed into the slot and the knob is in the lock position. Try printing the diagnostic page again. If this still fails, call your nearest HP customer support.
English
Step 9: Install the software and connect the printer.
Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then follow the appropriate procedure for your operating system and connection (USB or parallel). Note: Only connect the printer to the computer when you have completed the software installation or when prompted to do so during installation. Also, connect only the cable you have selected during the installation.
Hvis skriveren ikke skriver ut, kontrollerer du at strømledningen er koplet ordentlig til, at blekkpatronene er satt inn riktig, at toppdekselet på skriveren er lukket, og at det demonterbare panelet (på baksiden av skriveren) er trykket godt inn i sporet og knotten er i LÅST posisjon. Prøv å skrive ut diagnosesiden på nytt. Hvis dette fortsatt mislykkes, ringer du til nærmeste
Norsk
HP kundestøtte.
Jos kirjoitin ei tulosta, tarkista seuraavat asiat: virtajohto on kytketty kunnolla, mustekasetit on asennettu oikein, kirjoittimen luukku on suljettu, takaosassa oleva irrotettava paneeli on työnnetty rakoon kunnolla ja paneelin nuppi on käännetty lukitusasentoon. Yritä tulostaa diagnostiikkasivu uudestaan. Jos tulostaminen ei vieläkään onnistu, ota yhteyttä lähimpään
SuomiDansk
HP-asiakastukeen.
Om det inte går att skriva ut på skrivaren ska du kontrollera att skrivarkabeln är ordentligt ansluten, att bläckpatronerna sitter som de ska och att den övre luckan till skrivaren är stängd. Kontrollera även att den borttagbara panelen (på skrivarens baksida) är ordentligt inskjuten i spåret och att vredet är i det låsta läget. Försök att skriva ut den diagnostiska sidan på nytt. Om det
Svenska
fortfarande inte går ska du kontakta närmaste HP kundtjänst.
Trinn 9: Installere programvaren og kople til skriveren.
Sett inn Starter CD-en i CD-ROM-stasjonen, og følg deretter den riktige fremgangsmåten for operativsystemet og tilkoplingen (USB eller parallell). Merk: Du kan bare kople skriveren til datamaskinen etter at du har installert programvaren, eller når du blir bedt om å gjøre dette under installasjonen. Du må også bare kople til kabelen du har valgt under installasjonen.
Vaihe 9: ohjelmiston asentaminen ja kirjoittimen kytkeminen.
Aseta Starter CD -levy CD-ROM-asemaan ja noudata sitten käyttöjärjestelmän ja liitännän (USB- tai rinnakkaisliitäntä) mukaisia toimintaohjeita. Huomautus: Kytke kirjoitin tietokoneeseen vasta, kun olet suorittanut ohjelmiston asentamisen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana pyydetään. Kytke tämän lisäksi ainoastaan se kaapeli, jonka asennuksen aikana valitsit.
Steg 9: Installera programvaran och anslut skrivaren.
Sätt in Start-CD:n i cd-rom-enheten och följ den procedur som gäller för ditt operativsystem och din anslutning (USB eller parallell). Obs! Vänta med att ansluta skrivaren till datorn tills du har installerat programvaran eller tills du ombeds ansluta den under installationen. Anslut endast den kabel som du har valt under installationen.
Hvis printeren ikke udskriver, skal du kontrollere, at netledningen er ordentligt tilsluttet, at blækpatronerne er korrekt installeret, at topdækslet er lukket, og at det aftagelige panel (på printerens bagside) er skubbet helt ind på plads, og at låseknappen er i låst position. Prøv at udskrive diagnosticeringssiden igen. Hvis dette ikke lykkes, skal du kontakte nærmeste HP-kundesupport.
Punkt 9: Installer software, og tilslut printeren.
Indsæt Starter CD’en i cd-rom-drevet, og følg den fremgangsmåde, der svarer til dit operativsystem og din forbindelse (USB eller parallel). Bemærk! Du skal først tilslutte printeren til computeren, når du har fuldført softwareinstallationen, eller når du bliver bedt om det under installationen. Tilslut kun med det kabel, du har valgt under installationen.
8
Page 11
If you have connected the printer to the computer before you install the software, refer to the onscreen user’s guide on the Starter CD to complete the printer installation.
Step 10: Test the software installation.
After you complete the software installation and connect the printer to the computer, print a document from an application you use frequently.
Hvis du har koplet skriveren til datamaskinen før du installerer programvaren, følger du brukerveiledningen på skjermen fra Starter CD-en for å fullføre skriverinstallasjonen.
Jos olet kytkenyt kirjoittimen tietokoneeseen ennen ohjelmiston asentamista, suorita kirjoittimen asennus loppuun noudattamalla Starter CD -levyn elektronisen käyttöoppaan ohjeita.
Om du har anslutit skrivaren till datorn innan du installerade programvaran, se användarhandboken på Start-CD:n om hur du ska slutföra skrivarinstallationen.
Trinn 10: Teste programvareinstallasjonen.
Når du har fullført programvareinstallasjonen og koplet skriveren til datamaskinen, skriver du ut et dokument fra et program du bruker ofte.
Vaihe 10: ohjelmiston asennuksen testaus.
Kun olet suorittanut ohjelmiston asennuksen loppuun ja kytkenyt kirjoittimen tietokoneeseen, tulosta asiakirja usein käyttämälläsi sovellusohjelmalla.
Steg 10: Testa programvaruinstallationen.
När du har slutfört programvaruinstallationen och anslutit skrivaren till datorn, skriver du ut ett dokument från ett program som du brukar använda.
Hvis du har tilsluttet printeren til computeren, inden du installerer softwaren, henvises du til brugervejledningen på Starter CD'en for at fuldføre printerinstallationen.
Punkt 10: Afprøv softwareinstallationen.
Når du har afsluttet softwareinstallationen og tilsluttet printeren til computeren, skal du udskrive et dokument fra et program, du bruger ofte.
9
Page 12
Step 11: Register the printer.
Register the printer to receive important support and technical information. If you did not register your printer while installing the software, you can register at http://www.register.hp.com.
English
Congratulations!
Your printer is ready to use. For information about using the printer and troubleshooting, refer to the following resources:
the onscreen user's guide on the Starter CD
HP Instant Support (For more information, see the onscreen user’s guide.)
the product support site at http://www.hp.com/support/dj1280
Trinn 11: Registrere skriveren.
Registrer skriveren hvis du vil motta viktig støtteinformasjon og teknisk informasjon. Hvis du ikke registrerte skriveren når du installerte programvaren, kan du registrere på http://www.register.hp.com.
Norsk
Vaihe 11: kirjoittimen rekisteröinti.
Rekisteröimällä kirjoittimen saat tärkeitä tuki- ja teknisiä tietoja. Jos et rekisteröinyt kirjoitinta ohjelmiston asennusvaiheessa, voit rekisteröityä Internet-osoitteessa http://www.register.hp.com.
SuomiDansk
Steg 11: Registrera skrivaren.
Registrera skrivaren så att du kan få viktig support och teknisk information. Om du inte registrerade skrivaren när du installerade programvaran, kan du registrera den på adressen http://www.register.hp.com.
Svenska
Gratulerer!
Skriveren er nå klar til å brukes. Hvis du vil ha informasjon om å bruke skriveren og om feilsøking, kan du se følgende ressurser:
brukerveiledningen på skjermen fra Starter CD-en
HP Instant Support (hvis du vil ha mer informasjon, ser du Brukerveiledningen på skjermen.)
støtteområdet for produktet på http://www.hp.com/support/dj1280
Onnittelut!
Kirjoittimesi on käyttövalmis. Lisätietoja kirjoittimen käytöstä sekä vianmäärityksestä on seuraavissa tietolähteissä:
Starter CD:n elektroninen käyttöopas
HP Instant Support -tuki (lisätietoja on elektronisessa Käyttöoppaassa.)
tuotetukisivustolla osoitteessa http://www.hp.com/support/dj1280
Gratulerar!
Nu kan du börja använda skrivaren. Information om hur skrivaren fungerar och om felsökning finns i följande källor:
användarhandboken på Start-CD:n
HP Instant Support (mer information finns i Användarhandboken på Start-CD:n))
webbplatsen för produktsupport på adressen http://www.hp.com/support/dj1280
Punkt 11: Registrer printeren.
Registrer printeren for at modtage vigtige supportoplysninger og tekniske oplysninger. Hvis du ikke har registreret printeren under installation af softwaren, kan du registrere den på http://www.register.hp.com.
Tillykke!
Din printer er klar til brug. For oplysninger om brug af printeren og fejlfinding henvises du til følgende ressourcer:
onlinebrugervejledningen på Starter CD’en
HP Instant Support (yderligere oplysninger finder du i onlinebrugervejledningen.)
produktsupport-webstedet på http://www.hp.com/support/dj1280
10
Page 13
Hewlett-Packard Limited Warranty Statement
HP product Duration of Limited Warranty
Software 90 days
Accessories 90 days
Print cartridges Until the HP print cartridge has been depleted of HP ink,
or until the “end of warranty” date printed on the HP print cartridge, whichever occurs first
Printer peripheral hardware (see below for details) 1 year
Extent of Limited Warranty
1 Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the HP
products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer.
2 For software products, HP's limited warranty applies only to a failure
to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be uninterrupted or error free.
3 HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result
of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of:
a Improper maintenance or modification; b Software, media, parts, or supplies not provided or supported by
HP; c Operation outside the product's specifications. d Unauthorized modification or misuse.
4 For HP printer products, the use of a non-HP print cartridge or a
refilled print cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of a non-HP or refilled print cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer for the particular failure or damage.
5 If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a
defect in any product which is covered by HP's warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.
6 If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product
which is covered by HP's warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
7 HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the
customer returns the defective product to HP.
8 Any replacement product may be either new or like new, provided
that it has functionality at least equal to that of the product being replaced.
9 HP products may contain remanufactured parts, components, or
materials equivalent to new in performance.
10 HP's Limited Warranty Statement is valid in any country/region where
the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, are available from any authorized HP service facility in countries/regions where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
Limitations of Liability
1 To the extent allowed by local law, the remedies provided in this
Warranty Statement are the customeris sole and exclusive remedies.
2 TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE
OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Local Law
1 This Warranty Statement gives the customer specific legal rights.
The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country/region to country/region elsewhere in the world.
2 To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local
law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments outside the United States (including provinces in Canada), may:
a Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty
Statement from limiting the statutory rights of a customer (e.g. the United Kingdom);
b Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such
disclaimers or limitations; or
c Grant the customer additional warranty rights, specify the
duration of implied warranties which the manufacturer cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3 FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW
ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
Limitations of Warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
11
Page 14
Erklæring om begrenset garanti fra Hewlett-Packard
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Programvare 90 dager
Ekstrautstyr 90 dager
Blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er tom for HP-blekk, eller til ”garantiens
utløpsdato” som er trykt på HP-blekkpatronen, avhengig av hva som inntreffer først.
Eksterne skriverenheter (se detaljer nedenfor) 1 år
Varighet av begrenset garanti
1 Hewlett-Packards garanti til forbrukeren er at HP-produktene som er
angitt ovenfor, er uten defekter i materiale og utførelse i den perioden som er angitt ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper enheten.
2 Når det gjelder programvareprodukter, gjelder HPs begrensede
garanti bare i de tilfeller der programmet ikke kan kjøres i henhold til instruksjonene. HP garanterer ikke at produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3 HPs begrensede garanti dekker bare de feilene som oppstår som
følge av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen andre problemer, innbefattet de som oppstår som følge av:
a Feilaktig vedlikehold eller endring, b Programvare, utskriftsmateriale, deler, eller rekvisita som ikke er
levert av, eller støttes av HP, c Bruk som ikke er i henhold til produktets spesifikasjoner. d Uautorisert endring eller misbruk.
4 Når det gjelder HPs skriverprodukter, har bruk av blekkpatroner som
ikke kommer fra HP, eller påfylte blekkpatroner, ingen innvirkning på garantien til kunden eller en eventuell støttekontrakt mellom HP og kunden. Hvis imidlertid feil eller skade på skriveren påviselig skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er produsert av HP, eller som skyldes en påfylt blekkpatron, vil imidlertid HP kreve standard betaling for arbeidstid og materiale for å reparere den aktuelle feilen eller skaden på skriveren. Denne garantien gjelder ikke tomme elle påfylte HP-blekkpatroner eller HP-blekkpatroner som det er klusset med.
5 Hvis HP i gjeldende garantiperiode, mottar beskjed om feil på en
enhet under HPs garanti, skal HP etter eget skjønn, enten reparere eller erstatte enheten.
6 Hvis HP ikke er i stand til å reparere eller erstatte en defekt enhet
som er dekket av HPs garanti, skal HP innen rimelig tid etter å ha fått beskjed om defekten, refundere kjøpesummen for enheten, avhengig av det som er aktuelt.
7 HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere før kunden
returnerer det mangelfulle produktet til HP.
8 Eventuell erstatningsenhet kan være enten ny eller så god som ny,
forutsatt at den fungerer minst like bra som enheten som erstattes.
9 HP-enheter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller
materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10 HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der
HP-enheten som dekkes, er distribuert av HP. Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i de landene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES TREDJEPARTS LEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Ansvarsbegrensning
1 I den utstrekning lokale lover tilsier det, er rettsmidlene i denne
garantierklæringen dine eneste og eksklusive rettsmidler.
2 I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED
UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES TREDJEPARTS LEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
Lokal lovgivning
1 Disse garantier og ansvarsbetingelser skal være underlagt og tolkes i
samsvar med norsk lov. Kunden kan også ha andre rettigheter som varierer fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada, og fra land til land eller region til region i resten av verden.
2 I den utstrekning denne garantierklæringen ikke er i
overensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæringen anses som modifisert, slik at den samsvarer med slik lokal lovgivning. Under nevnte lokale lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre styresmakter utenfor USA (inklusive provinser i Canada) kan for eksempel:
a Utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne
garantierklæringen fra å begrense kundens lovfestede rettigheter (for eksempel Storbritannia),
b På annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike
fraskrivelser eller begrensninger, eller
c Gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på
underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3 FOR KUNDETRANSAKSJONER I AUSTRALIA OG NEW
ZEALAND: GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-ENHETEN TIL SLIKE KUNDER.
12
Page 15
Hewlett-Packardin rajoitettu takuu
HP-tuote Rajoitetun takuun voimassaoloaika
Ohjelmisto 90 päivää
Lisävarusteet 90 päivää
Mustekasetit Kunnes HP-mustekaseteissa ei ole enää HP:n mustetta tai
kunnes HP:n mustekasettiin kirjoitettu takuun viimeinen voimassaolopäivä on saavutettu, kumpi sitten tapahtuukin ensin.
Tulostimen oheislaitteisto (katso tarkempia tietoja alta) 1 vuosi
Rajoitetun takuun laajuus
1 Hewlett-Packard takaa loppukäyttäjälle, että yllä mainituissa HP:n
tuotteissa ei ilmene materiaalivikoja tai työn laadusta johtuvia vikoja yllä mainittuna takuuaikana, joka alkaa tuotteen ostopäivästä lukien.
2 Ohjelmistotuotteille HP:n rajoitettu takuu koskee ainoastaan
ohjelmointikomentojen suorittamista. HP ei takaa tuotteiden keskeytymätöntä ja virheetöntä toimintaa.
3 HP:n rajoitettu takuu kattaa vain viat, jotka aiheutuvat tuotteen
normaalista käytöstä, eikä se kata seuraavista syistä johtuvia ongelmia:
a virheellinen huolto tai tuotemuutokset; b muiden kuin HP:n toimittamien ohjelmistojen, materiaalien, osien
tai tarvikkeiden käyttö; c tuotteen käyttö sen käyttöympäristön määritysten vastaisesti; tai d luvattomat tuotemuutokset tai virheellinen käyttö.
4 Muiden kuin HP:n valmistamien mustekasettien tai täytettyjen
mustekasettien käyttö ei vaikuta HP:n kirjoitintuotteiden kohdalla asiakkaalle annettuun takuuseen tai mihinkään HP:n ja asiakkaan väliseen tukisopimukseen. Jos kirjoittimen häiriö tai vika johtuu muun kuin HP:n valmistamasta tai täytetystä mustekasetista, HP veloittaa normaalin aika- ja materiaaliveloituksen tämän nimenomaisen häiriön tai vian korjaamisesta.Tämä takuu ei kata tyhjiä HP:n mustekasetteja, täytettyjä HP:n mustekasetteja tai HP:n mustekasetteja, joita on yritetty muuttaa.
5 Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen takuun alaisessa tuotteessa
olevasta viasta, HP joko korjaa tai vaihtaa tuotteen uuteen harkintansa mukaisesti.
6 Jos HP ei pysty korjaamaan tai vaihtamaan viallista HP:n takuun
alaista tuotetta uuteen, HP hyvittää kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksesta tuotteen ostohinnan asiakkaalle.
7 HP:lla ei ole minkäänlaista vastuuta korjata, vaihtaa tai hyvittää
tuotetta ennen kuin asiakas palauttaa viallisen tuotteen HP:lle.
8 Vaihtotuote voi olla uusi tai uudenveroinen, kunhan sen ominaisuudet
ovat ainakin vaihdettavan tuotteen tasoisia.
9 HP:n tuotteet voivat sisältää uudistettuja osia, komponentteja tai
materiaaleja, jotka ovat suorituskyvyltään uudenveroisia.
10 HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla,
joissa HP myy takuunalaista HP:n tuotetta. Lisätakuupalvelusopimuksia, kuten asiakkaan toimipaikassa tapahtuva huoltosopimus, on saatavana valtuutetulta HP:n huoltokeskukselta maissa ja alueilla, joissa tuotetta myy HP tai valtuutettu maahantuoja.
Takuusopimuksen rajoitukset
PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA RAJOISSA HP TAI SEN KOLMANTENA OSAPUOLENA OLEVAT TOIMITTAJAT EIVÄT ANNA MINKÄÄNLAISIA MUITA ILMAISTUJA TAI OLETETTUJA TAKUITA TAI EHTOJA MYYNTIKELPOISUUDESTA, TYYDYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA TAI SOVELTUVUUDESTA JOHONKIN TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
Vastuunrajoitukset
1 Paikallisten lakien sallimissa rajoissa tämän takuuilmoituksen
sisältämät korvausvaatimukset ovat asiakkaan ainoat ja yksinomaiset korvausvaatimukset.
2 PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA RAJOISSA, YLLÄ
MAINITTUA LUKUUN OTTAMATTA, HP TAI SEN KOLMANTENA OSAPUOLENA OLEVAT TOIMITTAJAT EIVÄT OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA SUORANAISISTA, VÄLITTÖMISTÄ, ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA TAI SEURANNAISISTA VAHINGOISTA, PERUSTUIVATPA NE SOPIMUKSEEN, RIKKOMUKSEEN TAI MUUHUN LAKITEORIAAN JA VAIKKA HP:LLE OLISI ILMOITETTU SELLAISTEN VAHINKOJEN MAHDOLLISUUDESTA.
Paikallinen laki
1 Tämä takuuilmoitus antaa asiakkaalle tietyt lailliset oikeudet.
Asiakkaalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltioittain Yhdysvalloissa, provinsseittain Kanadassa ja maittain tai alueittain muualla maailmassa.
2 Jos tämä takuuilmoitus ei vastaa paikallista lakia, tätä takuuilmoitusta
muutetaan paikallisen lain mukaiseksi. Joidenkin maiden tai alueiden lainsäädäntö ei hyväksy satunnaisia tai välillisiä vahinkoja koskevia rajoituksia tai poikkeuksia, joten yllä mainittu rajoitus tai poikkeus ei saata koskea asiakasta. Esimerkiksi jotkut Yhdysvaltain osavaltiot samoin kuin jotkut Yhdysvaltain ulkopuoliset hallitukset (ml. Kanadan provinssit) voivat:
a kieltää tämän takuuilmoituksen asiakkaan oikeuksia koskevat
rajoitukset ja poikkeukset (esim. Iso-Britanniassa); b mahdollisuutta toteuttaa tällaisia poikkeuksia tai rajoituksia; tai c antaa asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletettujen
takuiden kestoaika, josta valmistaja ei voi saada vapautusta, tai
kieltää oletettujen takuiden kestoon liittyvät rajoitukset.
3 KOSKIEN VÄHITTÄISMYYNTIÄ AUSTRALIASSA JA UUDESSA-
SEELANNISSA: TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA OLEVAT EHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA, PAITSI LAIN SALLIMISSA PUITTEISSA, LAKISÄÄTEISIÄ OIKEUKSIA, JOTKA KOSKEVAT HP:N TUOTTEIDEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE, VAAN OVAT NIIDEN LISÄNÄ.
13
Page 16
Hewlett-Packards begränsade garanti
HP-produkt Den begränsade garantins varaktighet
Programvara
90 dagar
Tillbehör 90 dagar
Bläckpatroner Det som inträffar först av att HP-bläcket har tagit slut i
HP-bläckpatronen eller det datum för "garantins upphörande" som är tryckt på HP-bläckpatronen har uppnåtts.
Kringutrustning till skrivaren (se nedan för detaljer) 1 år
Den begränsade garantins omfattning
1 Hewlett-Packard garanterar slutanvändaren att ovan angivna
HP-produkter kommer att vara felfria avseende material och utförande under ovan angivna tidsperiod, vilken börjar den dag kunden inköpte produkten.
2 Avseende programprodukter gäller HP:s begränsade garanti
endast oförmåga att exekvera programmeringsinstruktionerna. HP garanterar inte att användningen av några produkter kommer att kunna ske utan avbrott eller fel.
3 HP:s begränsade garanti täcker enbart sådana fel som uppstått som
en följd av normal användning av produkten och den täcker inga andra problem, inklusive sådana som kan uppstå på grund av:
a Felaktigt underhåll eller modifiering, b Programvara, material, delar eller tillbehör som inte
tillhandahållits av eller stöds av HP,
c Användning i miljöer som ligger utanför specifikationerna för
produkten,
d Otillåten modifiering eller felaktig användning.
4 Vad avser skrivare från HP påverkar inte användning av
bläckpatroner som ej tillverkats av HP eller användning av återfyllda bläckpatroner kundens garanti eller eventuella supportkontrakt med HP. Om däremot skrivaren skulle upphöra att fungera eller skadas, och detta beror på användning av en bläckpatron som ej tillverkats av HP eller användning av en återfylld patron, kommer HP att debitera normal kostnad för arbetstid och material för den del av skrivarreparationen som kan hänföras till denna skada. Denna garanti omfattar inte tomma HP-bläckpatroner, återfyllda HP-bläckpatroner eller HP-bläckpatroner som har modifierats.
5 Om HP under tillämplig garantiperiod mottar meddelande om en
defekt i en produkt som täcks av HP:s garanti kommer HP att efter eget gottfinnande antingen reparera eller byta ut den felaktiga produkten.
6 Om HP ej kan reparera respektive ersätta en defekt produkt, som
täcks av HP:s garanti, ska HP, inom rimlig tid efter meddelande om defekten, återbetala inköpspriset för produkten.
7 HP har ej skyldighet att reparera, byta ut eller återbetala
köpesumman förrän kunden har returnerat den defekta produkten till HP.
8 En utbytesprodukt kan antingen vara ny eller i skick som ny, under
förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar funktionaliteten hos den produkt som ersätts.
9 HP:s produkter kan innehålla omarbetade delar, komponenter eller
material som prestandamässigt fungerar som nya.
10 HP:s begränsade garantideklaration gäller i alla länder/regioner där
den täckta produkten distribueras av HP. Kontrakt för ytterligare garantiservice, t.ex. service på det egna företaget, kan införskaffas från ett auktoriserat HP-servicekontor i länder där produkten distribueras av HP eller från en auktoriserad HP-importör.
Begränsningar i garantin
I DEN UTSTRÄCKNING SOM LOKAL LAGSTIFTNING MEDGER UTFÄRDAR VARKEN HP ELLER DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER NÅGON SOM HELST GARANTI ELLER VILLKOR, VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, AVSEENDE FÖRSÄLJBARHET, TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL.
Ansvarsbegränsning
1 I den utsträckning lokal lagstiftning medger är de gottgörelser
som anges i denna garantideklaration kundens enda och exklusiva gottgörelser.
2 I DEN OMFATTNING SOM MEDGES ENLIGT LOKALA LAGAR,
FÖRUTOM DE ÅLIGGANDEN SOM ANGES I DETTA GARANTIAVTAL, SKA HP UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SPECIELLA, TILLFÄLLIGA ELLER EFTERFÖLJANDE SKADOR, VARE SIG DESSA BASERAS PÅ KONTRAKT, FÖRSEELSE ELLER ANDRA JURIDISKA TEORIER OCH OBEROENDE OM HP UNDERRÄTTATS AV MÖJLIGHETEN ATT SÅDANA SKADOR UPPSTÅR.
Lokala lagar
1 Denna begränsade garantideklaration ger kunden specifika, lagliga
rättigheter. Kunden kan även ha andra rättigheter som kan variera från stat till stat i USA, från provins till provins i Kanada eller från land till land i övriga världen.
2 Om villkoren i denna garanti strider mot lokala lagar ska garantin
anses vara modifierad så att den överensstämmer med sådan lokal lag. Under sådan lokal lag kan det hända att vissa undantag och begränsningar i denna garantideklaration ej gäller kunden. I vissa amerikanska delstater samt i andra länder utanför USA (inklusive provinser i Kanada) kan man t ex:
a förhindra att förbehållen och begränsningarna i detta garantiavtal
begränsar kundens lagstadgade rättigheter (t ex Storbritannien); b På annat sätt begränsa tillverkarens möjlighet att genomdriva
sådana undantag och begränsningar eller c Utfärda eller bevilja kunden ytterligare garantirättigheter, ange
underförstådda garantiers varaktighet, som tillverkaren inte kan
utfärda förbehåll emot, eller inte tillåta begränsningar för hur
länge en underförstådd garanti ska gälla.
3 FÖLJANDE GÄLLER FÖR KUNDTRANSAKTIONER I AUSTRALIEN
OCH NYA ZEELAND: VILLKOREN I DENNA GARANTIDEKLARATION, FÖRUTOM I DEN UTSTRÄCKNING LAGEN SÅ TILLÅTER, UTESLUTER INTE, BEGRÄNSAR INTE ELLER MODIFIERAR INTE OCH GÄLLER FÖRUTOM DE OBLIGATORISKA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM ÄR TILLÄMPLIGA FÖR FÖRSÄLJNINGEN AV HP-PRODUKTERNA TILL SÅDANA KUNDER.
14
Page 17
Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti
HP-produkt Varighed af begrænset garanti
Software 90 dage
Ekstraudstyr 90 dage
Blækpatroner Indtil HP-blækpatronen løber tør for HP-blæk eller indtil den
trykte “garantiudløbsdato” på HP-blækpatronen, alt efter hvad der kommer først.
Ydre enheder (se oplysninger nedenfor) 1 år
Omfang af den begrænsede garanti
1 Hewlett-Packard indestår over for slutbrugerkunden, at de ovenfor
specificerede produkter fra HP vil være fri for fejl og mangler i materialer og udførelse i den ovenfor specificerede periode, som begynder på den dato, hvor kunden har købt produktet.
2 Ved softwareprodukter gør HP’s begrænsede garanti sig kun
gældende for manglende eksekvering af programmeringsinstruktioner. HP garanterer ikke for, at operationen af noget produkt vil være uden forstyrrelser eller fejl.
3 HP’s begrænsede garanti dækker kun de defekter, der opstår som et
resultat af normalt brug af produktet, og dækker ikke nogen andre problemer, inklusive dem der opstår som et resultat af:
a Forkert vedligeholdelse eller modifikation; b Software, medie, reservedele eller forbrugsvarer, som HP ikke
har leveret eller yder support til; eller c Betjening uden for produktets specifikationer; d Uautoriseret modifikation eller misbrug.
4 Ved HP-printerprodukter vil brug af blækpatroner, som ikke er fra HP,
eller en genopfyldt blækpatron ikke påvirke hverken garantien over for kunden eller nogen HP-supportkontrakt med kunden. Såfremt en printerfejl eller skade imidlertid kan tilskrives brugen af en blækpatron, som ikke er fra HP eller som er genopfyldt, vil HP opkræve normal timeløn og materialeomkostninger ved service på printeren for at afhjælpe den pågældende fejl eller skade. Denne garanti gælder ikke tomme HP-blækpatroner, genopfyldte HP-blækpatroner eller HP-blækpatroner, som der er blevet foretaget ændringer på.
5 Hvis HP i garantiperioden modtager meddelelse om en fejl eller
mangel i noget produkt, som er dækket af HP’s garanti, skal HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
6 Hvis HP er ude af stand til at reparere eller ombytte et defekt produkt,
som er dækket af HP's garanti, skal HP, inden for en rimelig periode efter at være blevet gjort opmærksom herpå, refundere produktets købspris.
7 HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, førend
kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8 Et ombytningsprodukt kan enten være nyt eller i samme stand som
nyt, og dets funktionsevne vil mindst svare til det ombyttede produkts.
9 HP-produkter kan indeholde renoverede dele, komponenter eller
materialer, som svarer til nye i deres ydelse.
10 HP’s erklæring om begrænset garanti er gyldig i ethvert/enhver land/
region, hvor det garanterede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om yderligere garantiservice, såsom service på installationsstedet, kan erhverves fra enhver autoriseret HP­servicefacilitet i lande/regioner, hvor dette produkt distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
Begrænsninger på garanti
I DET OMFANG SOM DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, GIVER HVERKEN HP ELLER DETS TREDJEPARTS LEVERANDØRER NOGEN ANDEN GARANTI ELLER INDESTÅELSE AF NOGEN ART, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER INDESTÅELSER OM OM SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Begrænsninger på ansvar
1 I det omfang lokal lovgivning tillader det, er retsmidlerne i denne
garantierklæring kundens eneste og eksklusive retsmidler.
2 I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, BORTSET
FRA DE FORPLIGTELSER, SOM SPECIFIKT ER FREMHOLDT I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP OG DETS TREDJEPARTS LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE TAB, UANSET OM DISSE ER BASERET PÅ KONTRAKT ELLER SKYLDES FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT.
Lokal lovgivning
1 Denne garantierklæring giver kunden specifikke juridiske rettigheder.
Kunden kan også have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/ region andre stedet i verden.
2 I det omfang at denne garantierklæring måtte være i strid med lokal
lovgivning, skal denne garantierklæring fortolkes i overensstemmelse med sådan lokal lovgivning. Under sådan lokal lovgigning kan der være visse ansvarsfraskrivelser og begræsninger i denne garantierklæring, som ikke gør sig gældende for kunden. F.eks. i visse stater i USA, såvel som visse regeringer uden for USA (inklusive provinser i Canada), kan:
a Udelukke ansvarsfraskrivelser og begrænsningerne i denne
garantierklæring fra at begrænse kundens lovfæstede rettigheder (f.eks. Storbritannien);
b På anden måde begrænse en producents evne til at håndhæve
sådanne ansvarsfraskrivelser eller begrænsninger; eller
c Tildele kunden yderligere garantirettigheder, specificere
varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke kan fraskrive sig, eller forbyde begrænsninger på varigheden af underforståede garantier.
3 FOR FORBRUGERTRANSAKTIONER I AUSTRALIEN OG NEW
ZEALAND EKSKLUDERER, BEGRÆNSER ELLER MODIFICERER BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING, MED UNDTAGLESE AF DET UNDER LOVEN TILLADTE, IKKE DE OBLIGATORISKE LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER, SOM GØR SIG GÆLDENDE FOR SALGET AF HP-PRODUKTERNE TIL SÅDANNE KUNDER, MEN ER I TILLÆG DERTIL.
15
Page 18
Page 19
Page 20
Printed on
Recycled Paper
Copyright © 2005
Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in Germany
http://www.hp.com/support/dj1280
*C8173-90005* *C8173-90005*
C8173-90005
Loading...