Kopírování, úpravy nebo překlad bez
předchozího písemného svolení je zakázán
s výjimkami uvedenými v zákoně o
autorských právech.
Informace zde obsažené mohou být bez
upozornění změněny.
Jedinými zárukami na produkt a služby
HP jsou ty, které jsou uvedeny ve
stručných záručních prohlášeních u těchto
produktů a služeb. Nic z toho, co je zde
uvedeno, nelze vyvozovat, že by mohlo
tvořit doplněk záruky. HP nepřebírá
odpovědnost za technické nebo textové
chyby nebo opomenutí, které by se zde
mohly vyskytnout.
Autorská práva k ochranným známkám
Microsoft
MS-DOS
®
, Windows®, Windows NT® a
®
jsou ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation
registrované v USA.
®
UNIX
je registrovaná ochranná známka
společnosti Open Group.
®
Novell
a NetWare® jsou registrované
ochranné známky společnosti Novell
Corporation.
®
Pentium
is a registered trademark of
Intel Corporation.
®
Adobe
a Acrobat® jsou registrované
ochranné známky společnosti Adobe
Systems Incorporate.
Bezpečnostní informace
Při použití tohoto zařízení dodržujte vždy
základní bezpečnostní opatření, abyste
snížili riziko popálení či úrazu elektrickým
proudem.
1Pečlivě si prostudujte všechny pokyny
obsažené v dokumentaci k tiskárně.
2Věnujte zvláštní pozornost varováním
a pokynům uvedeným na zařízení.
3Před čištěním musí být zařízení
odpojeno od elektrické zásuvky.
4Neinstalujte ani nepoužívejte toto
zařízení v blízkosti vody nebo pokud
máte vlhké ruce.
5Zařízení umístěte na stabilní pevný
povrch.
6Zařízení instalujte na chráněném
místě, kde nemůže dojít k poškození
zařízení, k zakopnutí o přívodní kabel
nebo k poškození kabelu.
7Pokud zařízení nefunguje normálně,
vyhledejte pokyny v části
„Odstraňování problémů“.
8Uvnitř zařízení se nevyskytují žádné
části, které by uživatel mohl sám
opravit. S požadavky na servis se
obrat'te na kvalifikované pracovníky
servisu.
Tiskárna dokáže tisknout ve velmi živých barvách na papír formátu 330 x 483 mm.
Připojuje se přímo k počítačům vybaveným paralelním portem nebo portem USB. Tiskárnu lze
také sdílet v rámci sítě.
Použití této příručky
Tato příručka obsahuje následující oddíly:
Základní informace a připojení – obsahuje popis částí tiskárny a postupy při připojení
pomocí rozhraní USB nebo paralelního kabelu, při připojení k síti a při připojení k
externímu tiskovému serveru. Obsahuje také informace o použití tiskových kazet.
Tisk a zakládání médií – obsahuje postupy při zakládání tiskových médií a pokyny k
použití různých typů a velikostí papíru.
Použití nástroje Toolbox – popisuje funkce nástroje Toolbox, jako jsou informace o
množství inkoustu, údržba tiskových kazet a odkazy na elektronickou uživatelskou
příručku (která obsahuje postupy a pokyny pro odstraňování problémů) a na webovou
stránku myPrintMileage (na které jsou uchovávány informace o použití tiskárny).
Odstraňování problémů – nabízí pomoc při odstraňování problémů s tiskárnou a
obsahuje kontaktní informace oddělení podpory zákazníků.
Podpora zákazníků – obsahuje seznam služeb podpory, na které se lze v případě
potřeby obrátit.
Technické údaje tiskárny a spotřební materiál HP – obsahuje seznam objednávkových
čísel tiskových kazet a podporovaných médií a informace o kapacitě zásobníku a
systémových požadavcích.
Další informace
Toolbox – obsahuje postupy a pokyny pro odstraňování problémů a umožňuje přístup k
funkcím údržby tiskárny a informacím společnosti HP.
Starter CD – obsahuje tiskový software, doplňkové softwarové šablony, nástroj pro
zkopírování tiskového softwaru na disketu, elektronickou kopii této uživatelské příručky
a informace pro objednávání.
Webová stránka – http://www.hp.com/support/dj1280 obsahuje odkazy na webové
stránky podpory společnosti HP s nejnovějšími informacemi o tiskovém softwaru,
produktu, operačním systému a o podpoře.
HP Instant Support– (přímá podpora HP) je webový nástroj, který poskytuje služby
specifické pro jednotlivé produkty, rady pro odstraňování problémů a informace o použití
inkoustu a médií na tiskárně. K této elektronické službě lze přistupovat prostřednictvím
nástroje Toolbox
Pokud se vám nepodaří vyřešit problém s tiskem pomocí doporučení z uvedených zdrojů,
vyhledejte v části „Odstraňování problémů“ seznam dostupných zdrojů pro podporu a údržbu
tiskárny. O pomoc se můžete obrátit také na místní zastoupení společnosti HP – Středisko
péče o zákazníka.
.
CSWW1-1
Základní informace a připojení
2
Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi
1Výstupní zásobník – přijímá vytištěné stránky.
2Vodítka papíru – navádí papír do tiskárny.
3Kryt vnitřních částí tiskárny – umožňuje přístup k tiskovým kazetám a uvízlému papíru.
4Indikátor tiskové kazety – bliká, pokud je otevřen kryt tiskárny nebo pokud dojde
k chybě tiskové kazety.
5Tlačítko Zrušit – zruší aktuální tiskovou úlohu.
6Tlačítko Pokračovat – bliká při čekání na oschnutí právě vytištěné stránky. Pokud
nechcete čekat, stiskněte toto tlačítko.
7Tlačítko Napájení – zapíná a vypíná napájení tiskárny.
8Vodítko pohlednic – při rozložení slouží k zavádění krátkých médií do tiskárny.
9Hlavní zásobník papíru – pojme až 150 listů standardního papíru nebo 30
průhledných fólií.
10 Port USB – konektor pro kabel USB.
11 Paralelní port – konektor pro kabel paralelního rozhraní.
12 Zadní podavač pro ruční podávání – slouží k zavádění tlustších druhů papíru,
které vyžadují přímou vodicí dráhu.
13 Otočný zámek odnímatelného panelu – otočením proti směru hodinových ručiček
se panel uvolní, otočením ve směru hodinových ručiček se panel uzamkne.
14 Odnímatelný panel – usnadňuje přístup k uvízlému papíru.
15 Napájecí konektor – konektor pro napájecí kabel.
2-1CSWW
Připojení tiskárny
Tiskárna podporuje místní i sít’ový tisk. Pro potřeby místního tisku můžete tiskárnu připojit
pomocí kabelu USB nebo pomocí paralelního kabelu. Pro potřeby sít’ového tisku můžete
tiskárnu připojit prostřednictvím volitelného externího tiskového serveru HP.
Instalaci softwaru proveďte před připojením tiskárny k počítači.
Systém Windows
Pokud je počítač vybaven portem USB a používá systém Windows 98, Windows Millenium
Edition (Me), Windows 2000 nebo Windows XP, připojte tiskárnu k počítači pomocí
kabelu USB.
Pokud počítač tyto požadavky nesplňuje, připojte tiskárnu k počítači pomocí paralelního
kabelu.
Ve většině případů lze po instalaci tiskového softwaru a připojení tiskárny k počítači
nainstalovat další tiskárny připojené prostřednictvím rozhraní USB, aniž by bylo nutné znovu
instalovat tiskový software.
Instalace softwaru jako prvního (doporučeno)
1Spust’te systém Windows a zkontrolujte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace
systému Windows.
2Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD.
Pokud se nabídka disku CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start,
vyberte příkaz Spustit a do pole příkazového řádku zadejte písmeno označující jednotku
CD-ROM následované příkazem :\setup (například D:\setup).
3V nabídce disku CD klepněte na položku Instalovat ovladač tiskárny.
4Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko OK.
5Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
6Klepněte na volbu Připojené k tomuto počítači a poté klepněte na tlačítko Další.
7Pokud používáte kabel USB, vyberte volbu Kabel USB a klepněte na tlačítko Další.
Používáte-li paralelní kabel, vyberte volbu Paralelní kabel. Ze seznamu Porty vyberte
paralelní port, k němuž je tiskárna připojena.
Jestliže instalační program zjistí stávající paralelní připojení a zobrazí o tom zprávu, můžete
zvolit instalaci tiskárny na zjištěný port. Pokud navíc zaškrtnete políčko Expresní instalace,
proběhne instalace s použitím výchozích nastavení.
8Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
9Jakmile se zobrazí příslušná výzva, připojte kabel USB nebo paralelní kabel k počítači a k
tiskárně. Zobrazí se okno průvodce nově rozpoznaným hardwarem a ve složce Tiskárny
se vytvoří ikona tiskárny.
Použijte pouze ten kabel, který jste vybrali v kroku 7.
CSWW2-2
Instalace hardwaru jako prvního
Pokud jste připojili kabel USB k portu počítače a tiskárny před nainstalováním tiskového
softwaru, zobrazí se na obrazovce okno průvodce nově rozpoznaným hardwarem.
Jestliže jste připojili paralelní kabel a restartovali systém, zobrazí se na obrazovce okno
průvodce nově rozpoznaným hardwarem.
1V okně průvodce nově rozpoznaným hardwarem klepněte na tlačítko Další.
2Klepněte na položku Vyhledat nejvhodnější ovladač tohoto zařízení (doporučeno)
a poté klepněte na tlačítko Další.
3Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD.
Zobrazí-li se nabídka disku CD, klepněte dvakrát na volbu Konec. Nabídka disku
CD se zavře.
4Vyberte volbu Jiné umístění.
5Po klepnutí na tlačítko Procházet vyberte kořenový adresář disku Starter CD a poté
klepněte na tlačítko OK.
6Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
7Klepněte na tlačítko Další a poté klepněte na tlačítko Dokončit.
Po dokončení postupu tohoto typu instalace spustí průvodce nově rozpoznaným hardwarem
automaticky instalační program. Díky tomu budete moci nainstalovat i součásti, které netvoří
vlastní ovladač, například nástroj Toolbox.
Systém Macintosh
K počítačům Macintosh můžete tiskárnu připojit pomocí zásuvky USB.
Mac OS X
1Vložte disk Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD
na ploše počítače Mac.
2Poklepejte na ikonu instalátoru.
3Postupujte podle zobrazovaných informaci a dokončete instalaci.
4Připojte kabel USB k počítači a k tiskárně.
5Otevřete aplikaci Středisko tisku.
6Klepněte na tlačítko Přidat tiskárnu.
7Vyberte z nabídky příkaz USB.
8Vyberte tiskárnu v seznamu tiskáren.
9Klepněte na tlačítko Přidat.
Následujícím postupem nastavte tiskárnu jako výchozí tiskárnu počítače:
1Otevřete aplikaci Středisko tisku.
2Klepněte na tiskárnu.
3Proveďte jednu z následujících akcí:
• Z nabídky Tiskárny vyberte volbu Nastavit jako výchozí.
• Stiskněte kombinaci kláves Command + D.
Název tiskárny se zobrazí tučně nebo se vedle něj zobrazí modrý symbol označující,
že se jedná o výchozí tiskárnu.
2-3CSWW
Použití tiskárny v síti
Tiskárnu lze sdílet v sít’ovém prostředí. Můžete ji připojit k síti přímo pomocí volitelného
externího tiskového serveru HP Jetdirect. Informace o instalaci tiskových serverů HP Jetdirect
najdete v příručce k hardwaru a softwaru HP Jetdirect.
Systém Windows
Instalace ovladače tiskárny přes sít’ pomocí programu
pro instalaci tiskárny
Nejprve musíte nainstalovat tiskový server HP Jetdirect a poté můžete připojit tiskárnu k síti
a nainstalovat tiskový software.
1Připojte sít’ový kabel k tiskovému serveru HP Jetdirect a k sít’ovému portu.
2Spust’te systém Windows a zkontrolujte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace
systému Windows.
3Do jednotky CD-ROM vložte disk Starter CD. Automaticky se spustí nabídka disku CD.
Pokud se nabídka disku CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start, vyberte
příkaz Spustit a do pole příkazového řádku zadejte písmeno označující jednotku
CD-ROM následované příkazem :\setup (například D:\setup).
4V nabídce disku CD klepněte na položku Instalovat ovladač tiskárny.
5Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko OK.
6Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
7Klepněte na volbu Připojené k síti a poté klepněte na tlačítko Další.
8Klepněte na Nastavení klienta pro tisk klient-server a poté klepněte na tlačítko Další.
9Postupujte podle zobrazovaných informaci a dokončete instalaci.
Instalace ovladače tiskárny přes sít’ pomocí volby Přidat tiskárnu
1Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a poté klepněte na
příkaz Tiskárny (systémy Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo Tiskárny a faxy
(Windows XP).
2Poklepejte na volbu Přidat tiskárnu a poté klepněte na tlačítko Další.
3V systému Windows 98, Me, 2000 nebo XP vyberte volbu Sít’ová tiskárna.
- nebo -
V systému Windows NT 4.0 vyberte volbu Server sít’ové tiskárny.
CSWW2-4
4Klepněte na tlačítko Další.
5Proveďte jednu z následujících akcí:
• Zadejte sít’ovou cestu nebo název fronty sdílené tiskárny a klepněte na tlačítko Další.
Jakmile budete vyzváni k výběru modelu tiskárny, klepněte na volbu Z diskety.
• Klepněte na tlačítko Další a vyberte tiskárnu ze seznamu Sdílené tiskárny.
6Klepněte na tlačítko Další a dokončete instalaci podle zobrazovaných pokynů.
Připojení k tiskovému serveru
Nejprve musíte nainstalovat tiskový server HP Jetdirect a poté můžete připojit tiskárnu k síti
a nainstalovat tiskový software.
1Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a poté klepněte na
příkaz Tiskárny (systémy Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo Tiskárny a faxy
(Windows XP).
2Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny a pak vyberte příkaz Vlastnosti.
3Proveďte jednu z následujících akcí:
• V systému Windows NT 4.0, 2000 a XP: Klepněte na kartu Porty a poté klepněte na
volbu Přidat port.
• V systému Windows 98 a Me: Klepněte na kartu Podrobnosti a poté klepněte na
volbu Přidat port.
4Vyberte požadovaný port (např. HP Standard port TCP/IP) a klepněte na tlačítko
Nový port.
5Klepněte na tlačítko Další a dokončete připojení podle zobrazovaných pokynů.
Změna tiskových nastavení
Systém Windows:
Pomocí složky Tiskárny lze přistupovat k tiskovým funkcím a měnit výchozí nastavení tisku:
1Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Nastavení a poté klepněte na příkaz
Tiskárny (Windows NT 4.0, 98, Me a 2000) nebo Tiskárny a faxy (Windows XP).
2Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu tiskárny ve složce Tiskárny a vyberte příkaz
Vlastnosti (Windows 98 nebo Me), Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
nebo Předvolby tisku (Windows 2000 nebo XP).
Chcete-li změnit aktuální nastavení tisku, otevřete dialogové okno Tisk spuštěné aplikace
(většinou klepnutím na nabídku Soubor, klepnutím na příkaz Tisk a poté klepnutím na
příkaz Vlastnosti).
Systém Macintosh:
Chcete-li změnit tisková nastavení, klepněte na nabídku Soubor a poté klepněte na příkaz
Vzhled stránky nebo Tisk.
2-5CSWW
Použití tiskových kazet
Výměna tiskových kazet
Používejte pouze doporučené tiskové kazety. V části „Spotřební materiál a příslušenství HP“
najdete objednávková čísla a informace o objednávání.
Postup při založení tiskových kazet:
1Zapněte tiskárnu a otevřete vrchní kryt.
Držák tiskové kazety se přesune do středu tiskárny.
2Zdvihněte západku tiskové kazety, uchopte vrchní část původní tiskové kazety
a vytáhněte ji nahoru a ven z držáku.
3Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a aniž byste se dotýkali inkoustových trysek
či kontaktů jemně odstraňte ochrannou pásku z trysek.
4Zatlačte novou kazetu pevně do slotu v držáku a přiklopte západku tiskové kazety.
5Zavřete horní kryt tiskárny.
CSWW2-6
Zarovnání tiskových kazet
Tiskárna je vybavena funkcí automatického zarovnání, kterou se provede zarovnání tiskových
kazet při každé výměně. Pokud není výtisk ostrý, můžete provést zarovnání ručně.
1Spust’te nástroj Toolbox: Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Programy,
HP Deskjet 1280 a poté klepněte na příkaz HP Deskjet 1280 Toolbox.
2Klepněte na kartu Služby tiskárny.
3Klepněte na tlačítko Zarovnat tiskové zásobníky.
4Postupujte podle zobrazovaných pokynů a proveďte zarovnání tiskových kazet.
Tiskové kazety lze zarovnat také z karty Služby ovladače tiskárny.
Čištění tiskových kazet
Tiskové kazety jsou vybaveny mikroskopickými tryskami, které se mohou ucpat v případě,
že jsou vystaveny vzduchu déle než několik minut. Tiskárna je zkonstruována tak, že by
nemělo dojít k vyschnutí trysek v případě, je-li tiskárna v nečinnosti nebo je-li vypnutá pomocí
tlačítka Napájení.
Tisková kazeta, která není delší dobu používána, může také zaschnout, což má za následek
znatelný pokles kvality tisku. Trysky lze uvolnit vyčištěním tiskových kazet.
Čištění tiskových kazet proveďte, pokud jsou tištěné znaky neúplné, nebo pokud ve
vytištěném textu či na obrázcích chybí tečky nebo čáry.
Při příliš častém čištění dochází ke zbytečnému plýtvání inkoustem a ke snížení životnosti
tiskových kazet.
Postup při čištění tiskových kazet:
1Spust’te nástroj Toolbox: Klepněte na tlačítko Start, přejděte na položku Programy,
HP Deskjet 1280 a poté klepněte na příkaz HP Deskjet 1280 Toolbox.
2Klepněte na kartu Služby tiskárny.
3Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové zásobníky a postupujte podle zobrazovaných
pokynů.
4Pokud problémy s tiskem přetrvávají, čištění zopakujte.
5Je-li výsledek tisku stále neuspokojivý, použijte novou tiskovou kazetu.
Tiskové kazety lze čistit také z karty Služby ovladače tiskárny.
Kvalitu tisku může ovlivnit i nedostatečný kontakt mezi tiskovými kazetami a držákem kazet.
Nastane-li tato situaci, zkuste vyčistit tiskové kazety i držáky:
1Vyjměte tiskovou kazetu z tiskárny.
2-7CSWW
2Očistěte elektrické kontakty na držáku tiskové kazety suchým smotkem vaty.
3Očistěte elektrické kontakty na tiskové kazetě suchým hadříkem, který nepouští vlas.
Chcete-li zabránit poškození elektrických kontaktů, měli byste je otřít pouze jednou.
Neotírejte inkoustové trysky tiskové kazety.
4Vrat’te tiskovou kazetu zpět.
Instalace dalšího software
Ovládací panel HP Deskjet pro DOS – Vám umožní konfigurovat tisková nastavení v
prostředí MS-DOS
Viz také „Tisk z programů systému MS-DOS“.
Software stáhněte z Linux driver – Visit http://www.linuxprinting.org.
Pokud používáte Windows NT 4.0, Windows 2000, nebo Windows XP, musíte mít pro instalaci
ovladače tiskárny oprávnění na úrovni administrátora.
®
. Pro stažení software navštivte http://www.hp.com/support/dj1280.
Tisk z programů systému MS-DOS
Při tisku v systému MS-DOS® můžete upravit nastavení tiskárny dvěma způsoby: v aplikaci
HP Deskjet Control Panel for DOS nebo z ovladače tiskárny aplikace systému DOS.
Aplikaci HP Deskjet Control Panel for DOS lze stáhnout z následující adresy:
http://www.hp.com/support/dj1280
Mnoho funkcí tiskárny lze využívat prostřednictvím ovladače tiskárny určeného pro příslušnou
aplikaci systému DOS, někteří výrobci softwaru však nevyvíjejí ovladače tiskárny pro aplikace
systému DOS. Výchozí nastavení tiskárny pro tisk z aplikací systému DOS můžete určit
pomocí aplikace HP Deskjet Control Panel for DOS.
.
CSWW2-8
3
Tisk a zakládání médií
Tiskárna HP je určena k tisku na různá média, například běžný papír, obálky a průhledné fólie.
Lze ji dobře využít při tisku na většinu typů kancelářských papírů nebo na kvalitní papír s
obsahem 25 procent bavlny. Protože je k tisku použit inkoust, je nejvhodnější papír,
který dobře přijímá inkoust.
Před nákupem většího množství papíru je vhodné vyzkoušet několik druhů. Najděte papír,
který vám vyhovuje nejlépe. Nejkvalitnějších výsledků dosáhnete s médii HP Inkjet.
Papír, který je příliš tenký, má kluzký povrch nebo se snadno natahuje, může obtížně
procházet vodicí dráhou papíru.
Papír s drsným povrchem nebo papír, který špatně přijímá inkoust, může být příčinou
nekvalitního tisku grafiky nebo textu.
Aby bylo zaručeno správné vkládání papíru, používejte v hlavním zásobníku vždy jen
jeden druh papíru.
Používejte druh papíru, s nímž již máte na této tiskárně dobré zkušenosti.
Můžete tisknout na níže uvedená média. Další informace najdete v části „Technické údaje
tiskárny“.
Standardní papír
Vlastní papír
Obálky
Karty
Tlusté karty (0,52 mm)
Štítky
Průhledné papíry a fólie
Speciální papír HP
Pokud tisknete více než jednu stránku na průhledné fólie, fotografický papír nebo jiný
speciální papír, bliká po vytištění každé stránky indikátor pokračování, aby mohlo před
vytištěním další stránky dojít k oschnutí právě vytištěné stránky. Pokud nechcete čekat
na oschnutí vytištěné stránky, stiskněte tlačítko Pokračovat.
3-1CSWW
Zakládání papíru
Hlavní zásobník papíru
Hlavní zásobník papíru je určen pro druh papíru, který používáte nejčastěji. Může pojmout až
150 listů běžného papíru nebo 30 průhledných fólií.
Postup při zakládání papíru do hlavního zásobníku papíru:
1Zdvihněte výstupní zásobník a upravte nastavení šířky a délky papíru do krajní polohy.
2Vložte stoh papíru (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou
stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz.
3Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru.
4V ovladači tiskárny změňte tisková nastavení tak, aby odpovídala velikosti, druhu, zdroji a
orientaci papíru. Poté klepněte na tlačítko OK. (Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny
najdete v části „Změna tiskových nastavení“.)
CSWW3-2
Zadní podavač pro ruční podávání
Zadní podavač pro ruční podávání je určen pro tisk na tlustší druhy papíru, například karton a
fotografický papír, bez ohýbání a zvrásnění. Ruční podavač je konstruován tak, aby papír měl
při průchodu tiskárnou přímou dráhu.
Postup při ručním podávání papíru:
1V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a vyberte volbu Ruční podávání
ze seznamu Zdroj. (Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny najdete v části „Změna
tiskových nastavení“.)
2V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK.
3Vytiskněte dokument.
4Pokud bliká tlačítko Pokračovat, vložte papír potiskovanou stranou nahoru do zadního
podavače pro ruční podávání umístěného na zadní straně tiskárny. Zkontrolujte, zda jsou
okraje listu zarovnány se značkami po straně vstupního otvoru.
5Ke spuštění tisku klepněte na tlačítko Pokračovat na tiskárně.
Minimální tiskové okraje
Druh a velikost papíruMinimální tiskové okraje
Letter, Legal a Executive Zleva: 6,4 mm
A4Zleva: 3,4 mm
A3, A3+, B4
Ledger/Tabloid (11 x 17 palců)
Statement
Super B (13 x 19 palců)
Banner (Tabloid)
Banner (A3)
Vlastní
A5, B5
Karty (4 x 6 palců, 5 x 8 palců, A6)
Obálky (#10, A2, Monarch, DL, C5, C6)
Zprava: 6,4 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
Zprava: 3,4 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
Zleva: 5,1 mm
Zprava: 5,1 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
Zleva: 3,3 mm
Zprava: 3,3 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
Fotografie (4 x 6 palců) s odtrhávacím okrajemZleva: 3,3 mm
Zprava: 3,3 mm
Shora: 3,3 mm
Zdola: 3,3 mm
3-3CSWW
Druh a velikost papíruMinimální tiskové okraje
Obálky HP Greeting Card (4,38 x 6 palců)Zleva: 3 mm
Banner – Letter (8,5 x 11 palců)Zleva: 6,4 mm
Banner – A4 (8,27 x 11,7 palců)Zleva: 3,4 mm
Tisk na různé druhy a formáty papíru
Tisk na fólie
Používejte média HP Premium Inkjet Transparency Film, která jsou určena přímo pro
tiskárnu HP. V části „Spotřební materiál a příslušenství HP“ najdete objednávková čísla a
informace o objednávání.
Zprava: 3 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
Zprava: 6,4 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
Zprava: 3,4 mm
Shora: 3 mm
Zdola: 12,7 mm
Postup při tisku na průsvitné fólie:
1Vložte médium HP Premium Inkjet Transparency Film, maximálně 30 listů,
hrubou stranou dolů a lepicím proužkem dopředu podél pravé strany hlavního zásobníku
papíru až nadoraz.
2Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům fólie.
3Systém Windows:
V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte tyto akce (pokyny týkající
se přístupu k ovladači tiskárny najdete v části „Změna tiskových nastavení“):
• V rozbalovacím seznamu Typ vyberte příslušné průhledné médium (např. HP Premium
Inkjet Transparency Film).
• V rozbalovacím seznamu Formát vyberte velikost fólie (např. Letter nebo A4).
• V rozbalovacím seznamu Zdroj vyberte položku Zásobník 1.
• V rozbalovacím seznamu Kvalita tisku vyberte položku Nejlepší.
Systém Macintosh:
• Vyberte velikost fólie (např. Letter nebo A4).
• Otevřete panel Typ papíru/kvalita a vyberte příslušné průhledné médium
(např. HP Premium Inkjet Transparency film).
• Vyberte položku Zásobník 1.
• Klepněte na rozbalovací seznam Kvalita a vyberte položku Nejlepší.
Pro tisk na průhledné fólie použijte režim Nejlepší. Tento režim vyžaduje delší dobu tisku,
zajišt’uje ale úplné zaschnutí inkoustu před vysunutím stránky z tiskárny.
4V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK.
5Nyní můžete zahájit tisk na průhledné fólie.
Doporučuje se po vytištění fólie vyjímat a pokládat je vedle na oschnutí. Při skládání vlhkých
médií na sebe by mohlo dojít k zašpinění jednotlivých fólií.
CSWW3-4
Tisk na média HP
K dosažení optimální kvality tisku používejte média HP. Tyto typy médií jsou určeny speciálně
pro tiskárny HP. Jde o média HP Premium Inkjet Paper, HP Premium Photo Paper, HP Bright
White Paper a HP Greeting Card Paper. V části „Spotřební materiál a příslušenství HP“
najdete objednávková čísla a informace o objednávání.
Postup při tisku na média HP:
1Vložte stoh médií HP (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou
stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz.
2Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru.
3Systém Windows:
V ovladači tiskárny klepněte na kartu Papír a kvalita a proveďte tyto akce (pokyny týkající
se přístupu k ovladači tiskárny najdete v části „Změna tiskových nastavení“):
• V rozbalovacím seznamu Typ vyberte příslušné médium HP (např. HP Premium
Inkjet Paper).
• V rozbalovacím seznamu Formát vyberte velikost média HP (např. Letter nebo A4).
• V rozbalovacím seznamu Zdroj vyberte položku Zásobník 1.
• V rozbalovacím seznamu Kvalita tisku vyberte položku Nejlepší.
Systém Macintosh:
• Vyberte velikost média HP (např. Letter nebo A4).
• Otevřete panel Typ papíru/kvalita a vyberte příslušné médium HP (např. HP Premium
Inkjet Paper).
• Vyberte položku Zásobník 1.
• Klepněte na rozbalovací seznam Kvalita a vyberte položku Nejlepší.
4V případě potřeby proveďte další změny tiskových nastavení a klepněte na tlačítko OK.
5Vytiskněte dokument.
Tisk na papír standardní velikosti
Postup při tisku na papír standardní velikosti:
1Vložte stoh papíru (vysoký maximálně 19 mm nebo v počtu 150 listů) potiskovanou
stranou dolů podél pravé strany hlavního zásobníku papíru až nadoraz.
2Posuňte nastavení šířky a délky papíru až k okrajům papíru.
3V ovladači tiskárny změňte příslušná tisková nastavení a klepněte na tlačítko OK.
(Pokyny pro přístup k ovladači tiskárny najdete v části „Změna tiskových nastavení“.)
4Vytiskněte dokument.
Aplikace může tisková nastavení potlačit. Chcete-li změnit výchozí velikost papíru,
upravte nastavení v aplikaci pomocí příkazu Vzhled stránky nebo Nastavení tisku.
3-5CSWW
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.