HP DeskJet 1220C User's Guide [pt]

HP DeskJet 1220C
Professional Series

Agradecimentos

HP ColorSmart II, HP PhotoREt III e HP ZoomSmart Scaling Technology são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
Microsoft é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation.
Windows é uma marca comercial da Microsoft Corporation.
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não concede nenhuma garantia de qualquer tipo relativamente a este material, incluindo, mas não se limitando a, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico.
A Hewlett-Packard não será responsável por quaisquer erros contidos neste manual ou por quaisquer prejuízos acidentais ou decorrentes, relacionados com o fornecimento, desempenho ou utilização deste material.
Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou convertida para outro idioma sem o consentimento escrito prévio da Hewlett-Packard Company.
1/2000
índice
índice i
bem-vindo 1
Este manual 1 Como obter mais informações 1 Requisitos de sistema 2
introdução 3
Entender o funcionamento dos componentes e as funções da impressora 3 Preparar a impressora 4 Instalação a partir do Starter CD (recomendado) 8
Instalação no Windows 95, Windows 98 e Windows NT 4.0 8 Instalação no Windows 3.1 8

índice

Imprimir uma página de teste 9
ligações 9
Ligação à porta USB (Windows 98) 9 Utilizar a impressora em rede 11 Ligar a impressora a um servidor de impressão externo 11
win
12
Funções de impressão 12
Guardar as definições 12 Ampliar ou reduzir um documento 13 Miniaturas 13 Em mosaico 13 Folheto 13 Dúplex manual (impressão em frente e verso) 14 Imagem em espelho 14 Faixa 14
Marca de água 15 Opções de imagem 15 Preferências 15 Imprimir a partir de programas de DOS 16
Painel de controlo para DOS da HP DeskJet 16
Instalar o painel de controlo para DOS da HP DeskJet 16
Utilizar o painel de controlo para DOS da HP DeskJet 16
Controlador de impressora de DOS 17
mac
17
Preparar a impressora para um computador Macintosh 17 Funções de impressão 18
Português
iiii
Português
imprimir em diversos tipos de suporte 18
Alimentador superior alternativo 18 Alimentação manual 19
sugestões de manutenção 19
Manutenção da impressora 19 Seleccionar e colocar papel 19 Cartuchos de impressão 20
detecção e resolução de problemas 22
Impossível ligar a impressora 22 Nada é impresso 22 É ejectada uma página em branco 23 A posição do texto ou gráficos está incorrecta 23 Faltam elementos na página ou há incorrecções 24 A impressora demora muito tempo a imprimir um trabalho 24 Há papel encravado na impressora 25 Sugestões para evitar encravamentos do papel 25 Desinstalar o software da impressora 25 A instalação USB falhou ou nada é impresso através da porta USB (Windows 98) 26 A impressora não imprime depois da mudança de porta 26 Alinhar os cartuchos de impressão 27 Limpar os cartuchos de impressão 27 Detectar e resolver problemas em Macintosh 27 Imprimir uma página de exemplo 28 Imprimir uma página de diagnóstico 28 Assistência a clientes 28
Toolbox 29
Web 29 Assistência telefónica da HP 29
especificações 31
Especificações da impressora 31 Informações sobre encomendas 34 Consumíveis HP 35
Cartucho de impressão 35
Cabo paralelo 35
Cabo USB 35
Interface de rede 35
HP Bright White InkJet Paper (Papel para impressoras
a jacto de tinta branco brilhante HP) 35
HP Premium InkJet Paper (Papel para impressoras
a jacto de tinta HP Premium) 35
HP Premium Heavyweight InkJet Paper (Papel pesado
para impressoras a jacto de tinta HP Premium) 35
HP Premium Photo Paper (Papel fotográfico HP Premium) 35
ii
ii
iiii
HP Premium Plus Photo Paper (Papel fotográfico
HP Premium Plus) 36
HP Professional Brochure and Flyer Paper
(Papel para brochuras e folhetos profissionais HP) 36
HP Premium Transparency Film (Transparências
HP Premium) 36
HP Banner Paper (Papel de faixa HP) 36
HP Iron-on T-Shirt Transfers (Decalques de engomar
para T-shirts HP) 36
HP Greeting Card Paper (Cartões HP) 36
HP Felt-Textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold
(Cartões com textura de feltro, marfim/dobrados em dois) 36
HP Glossy Greeting Card Paper (Cartões acetinados HP) 36
HP Restickables (Etiquetas recoláveis HP) 36 Regulamentações 37
Sobre o cabo de alimentação 37
Classificação dos indicadores luminosos 37
Consumo de energia 37
Informações de segurança 37
Regulamentos da FCC 38 Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard 38
Âmbito da garantia limitada 38
Limitações da garantia 39 Limitações da responsabilidade 40
Legislação local 40
Português
anexo 41
Abreviaturas dos idiomas 41
índice remissivo 42
iii
iii
iiiiii
Português
iv
iv
iviv
v

bem-vindo

A impressora da série HP DeskJet 1220C pode imprimir cores vivas em papel com, no máximo, 13" x 50" (330 mm x 1270 mm). Liga-se directamente a computadores IBM e compatíveis com IBM através de uma porta paralela ou de uma porta USB (Universal Serial Bus). No caso dos computadores Macintosh, a ligação é feita através de uma porta USB. A impressora também pode ser partilhada em rede.

Este manual

indo
bem-
Este manual inclui as seguintes secções:
Como começar - Explica como configurar a impressora.
Outras ligações - Explica como ligar a impressora utilizando um
cabo USB, como ligá-la a uma rede e como ligá-la a um servidor
de impressão externo.
Win - Descreve as funções de impressão e de imagem em
computadores com o Windows instalado.
Mac - Descreve as funções de impressão e de imagem em
computadores Macintosh e explica como ligar a impressora a
estes computadores.
Impressão em diversos suportes - Apresenta uma lista dos
materiais de impressão que pode utilizar na impressora da série
HP DeskJet 1220C.
Sugestões de manutenção - Indica os procedimentos a seguir
para manter a impressora em boas condições.
Detectar e resolver problemas - Ajuda a resolver problemas
com a impressora e explica como contactar a Assistência a
Clientes.
Especificações - Apresenta várias informações como, por
exemplo, “part numbers” dos cartuchos de impressão, materiais
de impressão suportado, capacidades dos tabuleiros e requisitos
de sistema.
Português

Como obter mais informações

Toolbox Contém instruções sobre como efectuar determinadas
operações e sobre como resolver problemas da impressora, permitindo o acesso a funções de manutenção e a informações da HP. Nos computadores com o Windows instalado, depois de instalar o software aparece um ícone no ambiente de trabalho. Nos computadores Macintosh, aparece um ícone de impressora no ambiente de trabalho.
1111
Português
Starter CD Inclui o software da impressora, modelos de software
adicionais, uma breve iniciação às funções da impressora, um utilitário que permite copiar o software da impressora para uma disquete, uma cópia electrónica deste Manual do Utilizador e informações sobre como fazer encomendas.
Website Através do endereço http://www.hp.com/go/dj1220, os
utilizadores têm acesso ao website da HP, para poderem obter as informações mais recentes sobre software de impressora, produtos, sistemas operativos e assistência.
Nota: Se as sugestões fornecidas por estes diferentes recursos não o ajudarem a resolver os seus problemas de impressão, consulte a página 28 onde encontrará uma lista dos serviços e recursos existentes para assistência e manutenção da impressora. Também pode consultar o site http://www.hp.com/cposupport para obter assistência técnica online e ter acesso a bases de dados com notas técnicas que pode consultar. Em alternativa, contacte o Centro de assistência a clientes da HP.

Requisitos de sistema

Verifique se o computador satisfaz os seguintes requisitos:
Windows 95/98 Processador Pentium
de memória RAM e pelo menos 50MB de espaço livre em disco.
Windows 3.1x Processador 486DX, a 66MHz, com 8MB de
memória RAM e pelo menos 50MB de espaço livre em disco.
Windows NT 4.0 Processador Pentium a 60MHz, com
24MB de memória RAM, e pelo menos 50MB de espaço livre em disco.
Sistemas Macintosh MAC: OS 8.1 e posterior, ligação USB
apenas para Macintosh; OS 7.6.1 e posterior, apenas rede Macintosh.
DOS DOS 3.3 ou posterior, processador 486DX,
a 66MHz, com 4MB de memória RAM.
Nota: Os documentos com muitos gráficos podem necessitar de mais de 50MB de espaço livre em disco.
a 60MHz, com 16MB
2222
introdução

Entender o funcionamento dos componentes e as funções da impressora

567 83 4
2
1
10
9
1. Tabuleiro de saída–Recolhe as páginas impressas.
2. Guias do papel–Orientam o papel ao entrar na impressora.
3. Tampa de acesso–Permite o acesso a cartuchos de impressão e ao papel encravado.
4. Batente do tabuleiro de alimentação múltipla–Levanta-se para permitir a introdução do papel no alimentador superior alternativo.
5. Indicador do cartucho–Fica intermitente quando a tampa de acesso está aberta ou quando ocorre um erro de cartucho.
6. Botão de cancelamento–Cancela o trabalho de impressão actual.

introdução

7. Botão de continuação–Fica intermitente enquanto se aguarda que uma página impressa seque. Prima-o se não pretender esperar.
8. Botão da alimentação–Liga e desliga a alimentação.
9. Guia de postais–Extensível, para orientar a entrada de suportes de impressão mais pequenos.
10. Tabuleiro de alimentação principal–Onde é colocado o papel normalizado.
11. Porta USB–Ficha para o cabo USB (Universal Serial Bus).
12. Porta paralela–Ficha para o cabo paralelo.
13. Alimentador posterior–Alimenta papel mais grosso que requer um percurso de papel horizontal.
14. Botão do painel removível–Roda no sentido contrário aos ponteiros do relógio para permitir a remoção do painel posterior ou no sentido dos ponteiros do relógio para o bloquear.
15. Painel removível–Acesso alternativo a papel encravado.
16. Entrada de alimentação–Conector para o cabo de alimentação.
11 12 14 1513 16
Português
3333
Português

Preparar a impressora

1
2
1
2
4444
3
4
Português
102 mm 330 mm
152 mm
482 mm
5555
5
Português
6666
6
HP C2950A / HP C2951A.
Português
USB
USB
9
7777
Português
7

Instalação a partir do Starter CD (recomendado)

Nota: Para mais informações sobre as ligações USB, avance para a página 9. Nota: O Starter CD inclui um utilitário que copia o software para disquetes de 3,5" de alta
densidade ou para um servidor.

Instalação no Windows 95, Windows 98 e Windows NT 4.0

Nota para os utilizadores do Windows 95 e Windows 98: Se lhe for apresentada a mensagem Novo hardware encontrado durante a instalação do software da impressora, seleccione Não instalar um controlador (o Windows não o avisará novamente) e faça clique em OK. Se for apresentada a caixa de diálogo Assistente de actualização do controlador de dispositivo, faça clique em Seguinte até aparecer a opção Terminar e faça clique em Terminar.
Nota para os utilizadores do Windows NT 4.0: Para instalar uma impressora no Windows NT 4.0, tem de ter privilégios de administrador.
1. Inicie o Microsoft Windows e certifique-se de que não existem outras aplicações de Windows em execução.
2. Introduza o Starter CD na unidade de CD-ROM. O programa de instalação é executado automaticamente.
Se o programa de instalação não for executado automaticamente,
faça clique em Iniciar comandos, escreva a letra da unidade de CD-ROM do computador, seguida de :\SETUP (por exemplo, escreva D:\SETUP).
3. Faça clique em Instalar controlador da impressora CD. Para concluir a instalação do controlador da impressora, siga as instruções que são apresentadas no ecrã.
Iniciar, seleccione Executar
IniciarIniciar
Instalar controlador da impressora, no menu do
Instalar controlador da impressoraInstalar controlador da impressora
Executar e na caixa da linha de
ExecutarExecutar

Instalação no Windows 3.1

1. Inicie o Microsoft Windows e certifique-se de que não existem outras aplicações de Windows em execução.
2. Introduza o CD na unidade de CD-ROM.
8888
3. Na janela Gestor de programas, faça clique em Ficheiro Executar
Executar.
ExecutarExecutar
4. Na caixa da linha de comandos, escreva a letra da unidade de CD­ROM seguida de \WIN31\PCL3\<idioma>\SETUP.EXE, onde <idioma> corresponde a um código de idioma de 3 caracteres (consulte o anexo na página 41, para obter uma lista dos códigos de idioma de 3 caracteres). Por exemplo, escreva D:\WIN31\PCL3\POR\SETUP.EXE, em que POR é o código do idioma Português.
5. Para concluir a instalação do controlador, siga as instruções que são apresentadas no ecrã.
8

Imprimir uma página de teste

Abra a pasta Impressoras, no Painel de controlo. Faça clique com o botão direito do rato e seleccione Propriedades, no
menu de sobreposição.
Seleccione Imprimir uma página de teste. Se a página de teste não

ligações

imprimir, consulte a página 22.
ligações
Ficheiro e seleccione
FicheiroFicheiro
Português

Ligação à porta USB (Windows 98)

Os computadores pessoais mais recentes têm portas USB que podem ser directamente ligadas por cabo à porta USB da impressora. Depois de a impressora ser ligada ao cabo USB, deverá ser apresentado o Assistente do novo hardware encontrado. Se não for apresentado, é provável que o computador não esteja configurado para utilizar a
9999
porta USB. Utilize antes um cabo paralelo para ligar a impressora ao computador.
Nota: O procedimento seguinte assume que concluiu os passos 1 a 5 da secção Preparar a impressora que começa na página 4.
1. Introduza o Starter CD da Impressora HP na unidade de CD-ROM. Não faça clique no ícone de instalação da impressora. Avance para o passo 2.
2. Desligue a impressora e ligue o cabo USB (comprado à parte; “part number” C6518A).
3. Ligue a impressora. Se o computador estiver correctamente configurado para utilizar a porta USB, o Windows detectará a impressora.
4. É apresentada a caixa de diálogo Assistente de adição de novo
Assistente de adição de novo
Assistente de adição de novo Assistente de adição de novo
hardware. a. Faça clique em Seguinte até lhe ser pedido que especifique
uma localização para o software.
b. Faça clique em Procurar, faça duplo clique no ícone do CD
(normalmente a unidade D:), faça clique no directório Windows\Win98usb e, depois, faça clique em OK.
c. Faça clique em Seguinte para ver as caixas de diálogo
seguintes e, depois, faça clique em Terminar.
d. Se o Windows não conseguir encontrar a unidade, faça clique
em Retroceder e repita os passos 4a a 4c. Se o ecrã do Assistente de adição de novo hardware desaparecer antes de concluída a instalação, desligue e volte a ligar o cabo USB e repita o passo 4.
5. Instale o software de impressora. Faça clique em Seguinte e siga as instruções que são apresentadas no ecrã, para concluir a instalação do controlador.
Nota: Não ligue simultaneamente um cabo USB e um cabo paralelo à impressora.
Para verificar se a impressora ficou correctamente instalada:
1. Certifique-se de que o cabo USB está correctamente ligado e de que a impressora está ligada.
2. Abra as Propriedades da impressora no Painel de controlo, Impressora.
3. No separador Detalhes, verifique se a impressora está definida para a porta USB.
4. No separador Geral, faça clique em Imprimir uma página de teste. Se a página de teste não imprimir, consulte a secção Detectar e resolver problemas, na página 22.
10
10
1010

Utilizar a impressora em rede

A impressora pode ser partilhada num ambiente de rede ligando-a directamente a uma rede através de um servidor de impressão externo HP JetDirect. Para obter informações sobre a instalação e a configuração dos servidores de impressão HP JetDirect, consulte os manuais de instalação do hardware e do software HP JetDirect.
Nota: Embora os métodos de instalação sejam descritos a seguir, só necessita do Starter CD para se orientar na instalação de uma impressora partilhada.
Instalar uma impressora de rede utilizando o comando Adicionar impressora:
1. Faça clique em Iniciar e seleccione Impressoras.
2. Faça duplo clique em Adicionar impressora.
3. No Windows 95/98, seleccione Impressora de rede.
No Windows NT 4.0, seleccione Servidor de impressora de rede,
quando pedido.
4. Escreva o nome do caminho da rede ou da fila da impressora partilhada. Faça clique na opção Disco… quando lhe for pedido que seleccione o modelo de impressora.
5. Faça clique em Procurar… e localize o ficheiro HP1220C.INF. Este ficheiro contém o nome da impressora que deve seleccionar. O ficheiro está localizado no Starter CD Windows\PCl3\winnt\por ou Windows\PCl3\win9x\por. Se precisar de ajuda, contacte o Administrador do sistema.
6. É apresentado o ecrã Opções de instalação. Para concluir o processo de configuração do PC, siga as instruções que são apresentadas no ecrã.

Ligar a impressora a um servidor de impressão externo

11
11
1111
Se já tiver instalado o software da impressora e pretender estabelecer ligação à porta do JetDirect:
1. Introduza o CD-ROM do servidor HP JetDirect na unidade de CD­ROM. Se o programa de instalação não for executado automaticamente, inicie o Explorador e localize o ficheiro.
2. Seleccione a opção para instalar o JetAdmin e siga as instruções apresentadas no ecrã.
3. Depois de concluir a instalação do Jet Admin, seleccione Impressora HP DeskJet 1220C na pasta Impressoras.
4. Faça clique com o botão direito do rato e seleccione Propriedades.
5. Seleccione o separador Detalhes e faça clique em Adicionar porta.
6. Seleccione uma nova porta JetDirect e atribua-a à impressora.
7. Faça clique em OK.
win
win

Funções de impressão

Esta secção descreve as funções da nova impressora, como a impressão em mosaico e as opções de imagem disponíveis, como, por exemplo, converter para escala de cinzentos. Para conhecer os procedimentos a seguir para utilizar essas funções, consulte a ajuda online.
Nota: As funções de impressão descritas nesta secção destinam-se ao Windows 95 ou posterior ou Windows NT 4.0 ou posterior.
Pode aceder às funções de impressão utilizando o Painel de controlo e fazendo clique com o botão direito do rato no ícone Impressoras. No Windows 95 ou 98, seleccione Propriedades. No Windows NT 4.0, seleccione Padrões do documento. A maioria das aplicações permite aceder às propriedades da impressora a partir da caixa de diálogo Imprimir (Print).

Guardar as definições

Pode guardar as definições actuais do controlador (por exemplo, a orientação da página, a origem do papel) para voltar a utilizá-las mais tarde. Para conveniência do utilizador, a opção Definições rápidas pode ser guardada a partir da maioria dos separadores do controlador da impressora. Também pode restaurar as definições padrão do controlador da impressora, seleccionando Padrões de fábrica.
12
12
1212

Ampliar ou reduzir um documento

Utilize a função HP ZoomSmart
para ampliar ou reduzir os
documentos.

Miniaturas

Esta opção é útil quando imprime diapositivos para apresentações em papel normal.
Nota: Se a aplicação do software tiver uma função de miniaturas e a seleccionar na aplicação, NÃO seleccione Miniaturas no separador Funções.

Em mosaico

A opção em mosaico permite ampliar e imprimir uma página por secções em diferentes folhas de papel. Pode então dispor as folhas de papel em mosaico, formando um grande poster.
Nota: Para documentos de várias páginas, só a primeira página do documento é disposta em mosaico. As outras páginas do documento têm de ser dispostas em mosaico, uma de cada vez. Os tamanhos de mosaico disponíveis na lista pendente dependem do tamanho de papel seleccionado.

Folheto

A opção Folheto permite imprimir e ordenar um documento de várias páginas, imprimindo duas páginas em cada lado do papel. Por
13
13
1313
exemplo, um documento de 8 páginas é impresso com as páginas 1 e 8 no mesmo lado de uma folha de papel e as páginas 2 e 7 no verso dessa folha. Ao dobrar as impressões ao meio, cria um folheto.
Nota: Se a aplicação do software tiver uma função de impressão de folheto e a seleccionar na aplicação, NÃO seleccione Folheto no separador Funções. Se a aplicação do software tiver uma opção de ordenação, NÃO a seleccione quando utilizar a função Folheto.

Dúplex manual (impressão em frente e verso)

Pode imprimir em ambos os lados do papel utilizando as instruções apresentadas no ecrã.
Nota: Não use este tipo de impressão quando a mancha de tinta ocupar grande parte da página.

Imagem em espelho

14
14
1414
A função Imagem em espelho imprime a imagem reflectida de uma página. Se utilizar esta função ao imprimir em transparências, o lado impresso estará voltado para baixo quando o apresentar no projector. Pode escrever e apagar o que escreveu no outro lado, sem danificar o lado impresso.
Também pode utilizar esta função para imprimir em papel de engomar para decalque em T-shirts (Iron-on T-Shirt Transfers).

Faixa

Pode criar uma faixa utilizando software como o Corel Print House, o Microsoft® Publisher ou o Broderbund Print Shop. Utilize grandes imagens e fontes em negrito de grandes tamanhos. Para melhores resultados, utilize o HP Banner Paper (Papel de faixa da HP).
Nota: Ao utilizar o Corel Print House para criar uma faixa, seleccione uma faixa ou crie uma caixa em volta do desenho de modo a que a faixa impressa fique centrada.

Marca de água

Permite imprimir uma marca de água na primeira página ou em todas as páginas de um documento.

Opções de imagem

Pode ajustar a saturação, o brilho e a tonalidade da cor das imagens impressas, movendo uma barra de deslocamento no separador Imagem
Imagem. A função saturação controla a pureza relativa das cores
ImagemImagem impressas. A função brilho torna a imagem impressa mais escura ou mais clara. A função tonalidade da cor controla o aspecto “quente” ou “frio” das cores impressas.
Escala de cinzentos
A função Escala de cinzentos imprime imagens utilizando apenas tons de cinzento.
Tom Sépia
A função Sépia confere às imagens um aspecto antigo, imprimindo-as utilizando apenas tons de castanho e branco.
Optimizado para fax
A função Optimizado para fax imprime as imagens utilizando grandes contrastes de tons de cinzento, tornando o documento ideal para ser enviado por fax.
Aperfeiçoamento da imagem
Seleccione Aperfeiçoamento da imagem se pretender melhorar o aspecto das imagens utilizando algoritmos de processamento para aumentar o contraste e a nitidez da imagem.

Preferências

O separador Preferências permite definir a impressão imediata de um documento, a pré-visualização da impressão ou a apresentação de uma confirmação de impressão. Também permite efectuar alterações, o que acontece quando o sensor de largura do suporte detecta que o papel não é suficientemente largo.
Nota: O separador Preferências também permite alterar o intervalo de tempo que é concedido para uma página secar, antes de a página seguinte ser impressa. Cada tipo de papel tem um tempo de secagem padrão.
15
15
1515
Volume de tinta é um cursor de deslocamento que aumenta ou diminui a quantidade de tinta utilizada, o que afecta a forma como as cores são impressas na página.

Imprimir a partir de programas de DOS

Quando imprimir a partir de DOS, pode ajustar as definições de impressão de duas formas: no painel de controlo para DOS da HP DeskJet e a partir do controlador de impressora da aplicação de DOS.

Painel de controlo para DOS da HP DeskJet

O utilizador tem acesso a muitas funções de impressora através de controladores de impressora de DOS para aplicações específicas; no entanto, alguns fabricantes de software não desenvolvem controladores de impressora para as suas aplicações de DOS. Utilize o painel de controlo para DOS da DeskJet para especificar as definições padrão da impressora de modo a imprimir a partir de aplicações de DOS.
Nota: O painel de controlo da HP DeskJet não suporta muitas das funções de impressão especiais. Para obter mais informações, consulte a ajuda online.

Instalar o painel de controlo para DOS da HP DeskJet

Antes de instalar o painel de controlo, certifique-se de que a impressora está preparada e ligada.
1. Introduza o Starter CD na unidade de CD-ROM.
2. Na linha de comandos de DOS C:\>, escreva a letra da unidade de CD-ROM e mude de directório para \dos\djcp\. Por exemplo, escreva D: e prima ENTER, introduza cd \dos\djcp\ e prima ENTER.
3. Escreva INSTALL e prima ENTER.
4. Para concluir a instalação, siga as instruções que são apresentadas no ecrã.
16
16
1616

Utilizar o painel de controlo para DOS da HP DeskJet

1. Abra o painel de controlo da DeskJet, seleccionando o directório C:\HP1220C.
2. Escreva DJCP e prima ENTER.
3. Seleccione as definições de impressora que não estão disponíveis a partir da aplicação de DOS. As definições de impressora que são seleccionadas a partir de uma aplicação de DOS podem substituir as definições de impressora seleccionadas no painel de controlo.
4. Se o desejar, limpe e alinhe os cartuchos de impressão para uma melhor qualidade de impressão.
l

Controlador de impressora de DOS

Os fabricantes das aplicações de DOS fornecem controladores de impressora. O controlador de impressora de DOS recomendado é o HP DeskJet 850. Se não estiver disponível, utilize HP DeskJet 600 ou 500.
mac

Preparar a impressora para um computador Macintosh

Pode ligar a impressora aos mais recentes computadores Macintosh (Mac OS 8.1 ou posterior) através da porta USB. Para ligar modelos mais antigos sem uma porta USB, pode ligar o Macintosh a um servidor de impressão HP JetDirect (JetDirect 300x) ou contactar a Apple para
pape mac
obter soluções USB. Antes de ligar a impressora ao computador, certifique-se de que a
configuração satisfaz os seguintes requisitos:
O computador tem de suportar USB
É necessário um cabo de interface compatível com USB
O computador tem de executar o MacOS 8.1 ou posterior
Nota: O procedimento seguinte assume que concluiu os passos 1a 5 na secção Preparar a impressora que começa na página 4.
1. Ligue o cabo USB (comprado à parte, “part number” C6518A).
2. Introduza o Starter CD da Impressora HP na unidade de CD-ROM. Faça duplo clique no ícone Programa de instalação.
3. Para concluir a instalação, siga as instruções que são apresentadas no ecrã.
4. Seleccione Selector de recursos no menu da maçã (Apple).
5. Faça clique no ícone da impressora, no lado esquerdo da janela Selector de recursos. Em seguida, faça clique em HP 1220C no lado direito da janela Selector de recursos. Feche a janela Selector de recursos.
17
17
1717
l

Funções de impressão

Muitas das funções disponíveis no Windows também estão disponíveis em Macintosh. Consulte a ajuda para obter informações sobre as funções e as opções disponíveis.

imprimir em diversos tipos de suporte

Pode imprimir nos papéis e outros suportes de impressão listados em seguida. Para obter mais informações, consulte a secção Especificações da impressora na página 31.
Papel normalizado
Papel personalizado
pape
Envelopes
Cartões
Cartões grossos
Etiquetas
Transparências e diapositivos
Papel especial da HP
Nota: Se imprimir mais do que uma página em transparências, papel fotográfico ou outros papéis especiais, o indicador luminoso de continuação (Resume) fica intermitente depois de cada página ter sido impressa para permitir que a página impressa seque antes de ser impressa a página seguinte. Prima o botão de continuação (Resume), se não pretender aguardar que a página impressa seque antes de imprimir a página seguinte.
(0,52 mm)
18
18
1818

Alimentador superior alternativo

Alimentação manual

sugestões de manutenção

Manutenção da impressora

A impressora não requer manutenção programada. No entanto uma limpeza periódica melhora o aspecto da impressora, mantendo-a nas melhores condições. A limpeza pode também facilitar o diagnóstico de problemas.
Limpe o exterior com um pano macio humedecido em detergente suave e água.
Atenção: Limpe a impressora apenas com água ou água misturada com um
sugestões
detergente suave. A utilização de detergentes fortes ou álcool pode danificar a impressora.
Atenção: A tinta dos cartuchos de impressão foi cuidadosamente preparada pela Hewlett-Packard para assegurar uma qualidade de impressão superior e a compatibilidade com a impressora. Os danos provocados na impressora ou nos cartuchos de impressão, resultantes de modificações ou recarregamentos dos cartuchos, não são da responsabilidade da HP.

Seleccionar e colocar papel

A impressora imprime em papel normal e na maioria dos outros tipos de papel. A maioria dos papéis utilizados para fotocópias produz bons resultados.
Nota: Não é necessário retirar o papel do tabuleiro de alimentação inferior principal quando utiliza o alimentador superior alternativo. A impressora verifica primeiro se existe papel colocado no alimentador superior alternativo. Se o papel for detectado, a impressora recolhe o papel sem verificar se existe papel no tabuleiro de alimentação inferior principal.
Utilize sempre papel que esteja em conformidade com as
especificações da impressora.
19
19
1919
Não utilize suportes de impressão danificados, dobrados ou
vincados. Não utilize papel com cortes ou perfurações ou papel de textura muito pesada ou estampado.
Não utilize formulários com duplicados.
Coloque apenas um tipo de papel de cada vez, em qualquer
dos tabuleiros.
Excepto quando utilizar a alimentação manual, coloque o
papel com o lado a imprimir voltado para baixo e a extremidade direita do papel alinhada com a extremidade direita do tabuleiro.
Não coloque mais do que 150 folhas ou 15 envelopes no
tabuleiro principal, de cada vez. No alimentador superior alternativo, não coloque mais do que 10 folhas de papel ou 3 envelopes. Coloque apenas uma folha de papel no alimentador manual.

Cartuchos de impressão

Quando abrir a tampa de acesso da impressora, a seta amarela do suporte do cartucho de impressão fica alinhada com um dos símbolos existentes junto à parte posterior da impressora. Se o indicador luminoso do estado do cartucho de impressão ficar intermitente, abra a tampa de acesso da impressora e siga as instruções seguintes.
20
20
2020
Se a seta apontar para… Significa que… Para resolver o problema…
Problema com o cartucho de impressão de cor
Problema com o cartucho de impressão de preto
O cartucho de impressão:
- não está instalado
- está incorrecta­mente instalado
- não é apropriado para a impressora
- é defeituoso
1111 Introduza um cartucho de
impressão se não existir nenhum.
2222 Reintroduza o cartucho de
impressão, se ele existir.
3333 Se nenhuma das soluções
anteriores resolver o problema, verifique se o cartucho de cor pertence à série HP C65 cartucho preto pertence à
série HP 516
4444 Se o problema persistir,
substitua o cartucho.
78 e se o
45.
O cartucho de impressão de cor tem falta de tinta
O cartucho de impressão de preto tem falta de tinta
Cartuchos de impressão OK
O cartucho de impressão de cor está a ficar sem tinta.
O cartucho de impressão de preto está a ficar sem tinta.
Os cartuchos de impressão estão operacionais.
Pense em substituir o cartucho de cor por um cartucho da série HP C6578.
Pense em substituir o cartucho de preto por um cartucho da série HP 516
Nenhum problema.
45.
21
21
2121

detecção e resolução de problemas

Impossível ligar a impressora

Verifique se o cabo de alimentação está ligado.
Verifique se o painel removível, na parte de trás da impressora,
está bem encaixado na ranhura e se o botão está na posição de travado.

Nada é impresso

Verifique a alimentação
Verifique se o cabo de alimentação está bem ligado à impressora e à tomada ligada à rede eléctrica, e se a impressora está ligada. O indicador luminoso da alimentação, no painel frontal da impressora, deve estar aceso.
Seja paciente
Os documentos complexos, que contêm muitas fontes, gráficos e/ou fotografias a cores, podem demorar mais tempo a imprimir. Se o indicador luminoso da alimentação estiver
problemas
intermitente, a impressora está a processar informações.
Verifique o papel
Certifique-se de que o papel está correctamente colocado no tabuleiro e de que não existem folhas encravadas na impressora.
Verifique os cartuchos de impressão
Certifique-se de que quer o cartucho de impressão de preto, quer o de cor, estão correctamente instalados e de que a tampa de acesso da impressora está fechada. O indicador luminoso do cartucho fica intermitente se os cartuchos de impressão não estiverem correctamente instalados.
Tente imprimir uma página de exemplo
Desligue e ligue novamente a impressora. Prima o botão de continuação (Resume) e solte-o quando a luz ficar intermitente. Se a página de exemplo imprimir, então o problema não tem origem na impressora.
22
22
2222
Verifique a configuração da impressora
Certifique-se de que a impressora HP DeskJet está seleccionada como impressora padrão e que a função Parar impressão não está marcada.
Verifique a configuração da rede
Certifique-se de que a impressora está correctamente configurada no ambiente da rede. Consulte Utilizar a impressora numa rede na secção “Como? ” da ajuda da Toolbox e a documentação facultada pelos fornecedores da rede.

É ejectada uma página em branco

Verifique se retirou a fita que protege os orifícios da tinta dos
cartuchos de impressão.
Verifique se o suporte que está a utilizar é suficientemente
largo A largura do suporte deve coincidir com as definições de página da configuração de impressão.
Verifique se o cartucho de impressão está vazio
Se estiver a imprimir texto a preto e for impressa uma página em branco, o cartucho de impressão de preto pode estar vazio. Substitua o cartucho de tinta preta.
Verifique a configuração da impressora
Certifique-se de que a impressora está seleccionada como impressora padrão.
Verifique a porta paralela do computador
Se estiver a utilizar um cabo paralelo, certifique-se de que a impressora está directamente ligada à porta paralela. Não partilhe a porta com outros dispositivos, como uma unidade Zip.

A posição do texto ou gráficos está incorrecta

As definições do tamanho ou orientação do papel poderão
estar incorrectas Certifique-se de que o tamanho/formato do papel e a orientação da página seleccionados no programa de software coincidem com as definições da caixa de diálogo de configuração de impressão da HP.
O papel pode não estar correctamente colocado
Se a impressão na página estiver desviada ou distorcida, certifique-se de que as guias de largura e de comprimento do papel estão bem encostadas às extremidades esquerda e inferior da pilha de papel e de que não estão colocadas mais do que 150 folhas de papel no tabuleiro principal ou do que 10 folhas de papel no tabuleiro alternativo.
23
23
2323
As definições das margens podem estar incorrectas
Se o texto ou gráficos estiverem truncados nas extremidades da página, certifique-se de que as definições das margens do documento não excedem a área de impressão da impressora.

Faltam elementos na página ou há incorrecções

As definições das margens podem estar incorrectas
Certifique-se de que as definições das margens do documento não excedem a área de impressão da impressora.
As definições de impressão a cores podem estar incorrectas
A função Escala de cinzentos pode estar seleccionada na caixa de diálogo da configuração de impressão da HP.
Pode estar seleccionada uma impressora incorrecta
Certifique-se de que está seleccionada a impressora correcta (a impressora padrão).

A impressora demora muito tempo a imprimir um trabalho

Verifique a configuração do sistema
A configuração mínima do sistema para a impressora deve ser 486-66MHz com 24MB de memória RAM. No entanto, o desempenho da impressora está optimizado para máquinas Pentium.
O espaço no disco rígido do sistema pode não ser suficiente
Para impressão em papel de 11"x17" ( 279,4 x 431,8 mm), é recomendado que tenha pelo menos 50MB de espaço livre no disco do sistema. Se estiver a imprimir documentos com muitos gráficos, certifique-se de que dispõe de suficiente espaço livre em disco (mais de 50MB).
No Windows 98, se estiver a usar uma ligação paralela, tente
mudar para uma ligação USB. Para obter mais informações, consulte a página 9.
A memória virtual existente no sistema não é suficiente
Aumente o tamanho da memória virtual do sistema.
A opção PhotoREt está desactivada. Se estiver a imprimir no
modo Superior em HP Premium Photo Paper (Papel fotográfico HP Premium) de tamanho Letter e tiver desactivado a opção PhotoREt, tem de ter pelo menos 300MB de espaço livre em disco e a impressora demora mais tempo a imprimir.
A porta do sistema não está definida para ECP
Consulte o manual que é fornecido com o computador, para obter informações sobre como alterar as definições da porta ou contacte o fabricante do computador.
Um cartucho de impressão pode ter pouca tinta
Substitua o cartucho de impressão com pouca tinta.
24
24
2424

Há papel encravado na impressora

Nota: Para retirar o papel encravado da impressora, abra a tampa de acesso e puxe o papel na sua direcção. Se não conseguir alcançar o papel encravado, rode o botão do painel da parte posterior da impressora, retire o painel, puxe o papel encravado e volte a colocar o painel. Se ainda não conseguir alcançar o papel, levante o tabuleiro de saída e retire o papel encravado do tabuleiro de alimentação principal.

Sugestões para evitar encravamentos do papel

Certifique-se de que não existe nada a obstruir o percurso do papel.
Não sobrecarregue o tabuleiro de alimentação alternativo. O
tabuleiro de alimentação alternativo acomoda até 10 folhas de papel normal ou de outro material de impressão com a mesma espessura. O tabuleiro principal inferior acomoda até 150 folhas de papel normal.
Coloque o papel correctamente.
Não utilize papel que esteja dobrado ou amarrotado.
Utilize sempre papel que esteja em conformidade com o que
está listado na secção Especificações da impressora.

Desinstalar o software da impressora

No caso da ligação à porta paralela ou à rede, no Windows 95, Windows 98 e Windows NT 4.0:
1. Inicie o Windows e certifique-se de que não existem outras aplicações de Windows em execução.
2. Faça clique em Iniciar, Programas, Impressora HP DeskJet 1220C e seleccione Programa de desinstalação.
3. Para concluir a remoção do software da impressora, siga as instruções que são apresentadas no ecrã.
Nota: Para desinstalar o software da impressora no Windows NT 4.0, tem de ter privilégios de administrador.
No caso da ligação USB, no Windows 98, siga os passos anteriores e reinicie o Windows. Se o software não tiver sido correctamente instalado ou se não encontrar o Programa de desinstalação:
1. Instale o software da impressora para ligação à porta paralela (LPT1), utilizando o Starter CD.
25
25
2525
2. Depois de concluir a instalação, desinstale o software conforme descrito anteriormente. Deste modo conseguirá remover as anteriores instalações de USB.
3. Para concluir a remoção do software da impressora, reinicie o Windows.

A instalação USB falhou ou nada é impresso através da porta USB (Windows 98)

Se a instalação falhou, desinstale o controlador e repita a
instalação.
Verifique se o computador tem uma porta USB e está
correctamente configurado para utilizar essa porta.
Verifique se o computador tem o Windows 98 instalado.
Verifique se o cabo USB está correctamente ligado ao
computador e à impressora.
Verifique se a impressora está ligada.
Verifique se o sistema detecta a impressora: em Sistema, no
Painel de controlo, verifique se é apresentado o nome de dispositivo USB Hewlett-Packard DeskJets e, por baixo, o nome da impressora DeskJet 1220C.

A impressora não imprime depois da mudança de porta

Importante: Não ligue simultaneamente os cabos paralelo e USB à impressora. Utilize apenas um tipo de ligação de cada vez.
Certifique-se de que o cabo que está a utilizar está
correctamente ligado ao computador e à impressora.
Certifique-se de que a impressora está desligada quando faz a
mudança de porta. Se não estiver, desligue-a e ligue-a novamente.
Verifique se a definição da porta coincide com a definição da
ligação física: faça clique em Iniciar, Definições e Impressoras. Faça clique com o botão direito do rato na impressora e seleccione Propriedades. Faça clique no separador Detalhes e verifique a definição da porta.
Imprima uma página de teste: faça clique em Iniciar,
Definições e Impressoras. Faça clique com o botão direito do
rato na impressora e seleccione Propriedades. Faça clique no separador Geral e em Imprimir uma página de teste. Se a página de teste imprimir, certifique-se de que a aplicação a partir da qual está a tentar imprimir tem a impressora correcta seleccionada.
26
26
2626

Alinhar os cartuchos de impressão

A impressora alinha automaticamente os cartuchos de impressão sempre que um deles é substituído. Se, pela impressão, parecer que os cartuchos estão mal alinhados, pode alinhá-los manualmente.
1. Abra a Toolbox fazendo duplo clique sobre o respectivo ícone no ambiente de trabalho ou no grupo das impressoras.
2. Seleccione o separador Serviços da impressora.
3. Seleccione Alinhar cartuchos de impressão.
4. Para alinhar os cartuchos, siga as instruções que são apresentadas no ecrã.

Limpar os cartuchos de impressão

Limpe os cartuchos de impressão quando faltarem linhas, pontos de texto ou gráficos na impressão.
Nota: Não limpe os cartuchos de impressão desnecessariamente, porque desperdiça tinta e diminui a vida útil dos cartuchos de impressão.
1. Seleccione o separador Preferências, no controlador da impressora.
2. Faça clique no botão Serviços.
3. Seleccione Limpar cartuchos de impressão.
4. Para limpar os cartuchos, siga as instruções que são apresentadas no ecrã.

Detectar e resolver problemas em Macintosh

Verifique a alimentação
Verifique se o cabo de alimentação está bem ligado à impressora e à tomada ligada à rede eléctrica, e se a impressora está ligada. O indicador luminoso da alimentação, no painel frontal da impressora, deve estar aceso.
Verifique o cabo
Certifique-se de que o cabo que está a utilizar está correctamente ligado ao computador e à impressora.
Verifique o Selector de recursos
Certifique-se de que instalou o software da impressora e de que a impressora está seleccionada. O nome da impressora deve ser visível no lado esquerdo do Selector de recursos. Quando fizer clique no ícone da impressora, o nome da impressora deve estar disponível no lado direito do Selector de recursos. Seleccione o nome da impressora.
27
27
2727
Seja paciente
Os documentos complexos que contêm muitas fontes, gráficos e/ou fotografias a cores, podem demorar mais tempo a imprimir. Se o indicador luminoso da alimentação estiver intermitente, a impressora está a processar informações.
Verifique a porta USB
Desligue a impressora da porta USB, aguarde alguns segundos e ligue-a novamente. Se não resolver o problema, tente ligar a impressora a outra porta USB.
Verifique o estado do cabo
Certifique-se de que o cabo da impressora não está danificado ou desfiado. Se estiver, contacte o fabricante do cabo e substitua-o.

Imprimir uma página de exemplo

Imprimir uma página de exemplo sem que a impressora esteja ligada a um computador. Deste modo, pode verificar se a impressora está correctamente configurada.
1. Desligue a impressora e ligue-a novamente, premindo o botão da alimentação.
2. Prima o botão de continuação (Resume) e solte-o quando a luz ficar intermitente. A impressora imprime uma página de exemplo.
28
28
2828

Imprimir uma página de diagnóstico

1. Ligue a impressora.
2. Prima e mantenha premido o botão da alimentação e prima o botão de avanço de página quatro vezes.
3. Solte o botão da alimentação. A impressora imprime uma página de diagnóstico.
Nota: Se o problema persistir, contacte o Centro de assistência a clientes indicado no Manual do Utilizador e, se possível, forneça as informações na folha de diagnóstico.

Assistência a clientes

As informações contidas nos capítulos anteriores sugerem soluções para os problemas comuns. Se a impressora não estiver a funcionar correctamente e as sugestões apresentadas não resolverem o problema, recorra a um dos suportes seguintes para obter informações e assistência técnica.

Toolbox

Nota: A Toolbox só está disponível se tiver instalado o controlador da impressora através do programa SETUP.EXE.
O separador Detecção e resolução de problemas fornece soluções passo a passo para os problemas de impressão comuns. Em princípio, deve conseguir resolver a maioria dos problemas de impressão consultando as soluções fornecidas. Pode executar o programa fazendo duplo clique sobre o respectivo ícone, no ambiente de trabalho ou no grupo de programas.
Web
Visite os sites da HP na Web, para obter as informações mais recentes sobre software, produtos, sistemas operativos e assistência.
http://www.hp.com/go/dj1220C ou http://www.hp.com/cposupport.

Assistência telefónica da HP

Pode recorrer ao Centro de assistência a clientes da HP, durante o período de vigência da garantia.
Antes de telefonar para a Assistência, preencha a tabela seguinte com as informações apropriadas, para estar preparado para auxiliar o representante do Centro de assistência que o irá atender:
Qual é o número de série da impressora (verifique na parte posterior da impressora)?
Qual é o modelo da impressora? Qual é a marca e o modelo do computador? Qual é a versão do software da impressora
que está a utilizar (abra as Propriedades do controlador da impressora, faça clique no separador Preferências e faça clique em Acerca de).
Que controlador seleccionou? Execute o utilitário Toolbox e seleccione
“Visualizar informações sobre o sistema”.
Tenha estas informações à mão quando telefonar para a assistência.
29
29
2929
Pode ligar para o Centro de assistência a clientes da HP, utilizando um dos seguintes números:
Nos EUA: Durante o período de vigência da garantia: 208 323 2551 de segunda à
sexta-feira das 6 às 18 horas (hora central) Finda a garantia: 900 555 1500 (Canadá: 877 621 4722) (2,50 dólares
por minuto; máximo 25 dólares) ou 800 999 1148 (cobrados por cartão Visa ou Master Card; 25 dólares por chamada) de segunda à sexta feira das 7 às 18 horas (hora central)
Fora dos EUA:
África/Médio Oriente +41 22/780 71 11 Alemanha 0180 52 58 143 Argentina 541 781 4061/69 Austrália 613 8877 8000 Áustria 0660 6386 Bélgica (Francesa) 02 6268807 Bélgica (Holandesa) 02 6268806 Brasil 55 11 709 1444 Canadá 905 206 4663 Chile 800 360 999 Coreia 822 3270 0700 China 86 10 6505 3888 Espanha 902 321 123 Dinamarca 3929 4099 Finlândia 0203 47 288 Filipinas 2 867 3551 França 01 43 62 34 34 Formosa 886-2-27170055 Holanda 020 606 8751 Grécia 01 68 96 4 11 Hungria 36 (1) 252 4505 Hong Kong 800 96 7729 Indonésia 21 350 3408 Índia 9111 682 6035 Itália 02 264 10350 Irlanda 01 662 5525 México D.F. 01 800 2214700,
01 800 9052900 Nova Zelândia 09 356 6640 Noruega 22 11 6299 Portugal 21 441 7 199 Polónia 022 37 5065, 48 22 37 5065 República Checa 42 (2) 471 7327 Reino Unido 0171 512 5202 Singapura 272 5300 Rússia 7095 923 50 01 Suíça 0848 80 11 11 Suécia 08 619 2170 Turquia 90 1 224 59 25 Tailândia 02 661 4011 Vietname 8 823 4530 Venezuela 582 239 5664
Malásia 03 295 2566
Caracas 207 8488
30
30
3030
especificações

Especificações da impressora

Método de impressão
Velocidade de impressão de preto
Velocidade de impressão de cores
Impressão térmica "on demand" a jacto de tinta
Texto a preto Letter Tabloid
Rápida 11 ppm 7 ppm Normal 6,8 ppm 4 ppm Superior 4,5 ppm 3 ppm
Texto com gráficos a cores
Rápida 9,5 ppm 6,4 ppm Normal 5 ppm 3,3 ppm Superior 2,8 ppm 1,5 ppm
Página totalmente a cores
Rápida 2,9 ppm 2 ppm Normal 0,6 ppm 0,4 ppm Superior 0,3 ppm 0,2 ppm
Fotografia a cores 4" x 6"
Normal 0,8 ppm 0,5 ppm Superior 0,5 ppm 0,2 ppm
Letter Tabloid
Letter Tabloid
8" x 10"
(10 x 15 cm)
(20 x 25 cm)
Valores aproximados. A velocidade exacta depende da configuração do sistema, do programa de software e da complexidade do documento.
Resolução a preto
Resolução a

especificações

cores
Rascunho: Normal: Superior: Rascunho: Normal:
Superior: ** Também está disponível um modo de alta resolução a 2400
x 1200 dpi, desmarcando PhotoREt quando está seleccionado o tipo de papel fotográfico.
300 x 600 dpi 600 x 600 dpi 600 x 600 dpi 300 x 600 dpi PhotoREtIII
PhotoREtIII**
31
31
3131
Linguagem de comando da impressora
Compatibili-dade do software
Fontes
Funções inteligentes do software
Tamanho/ Tipo do suporte
HP PCL Nível 3 melhorado
Microsoft Windows (3.1x, 95, 98, NT 4.0); aplicações Macintosh, MS-DOS
8 fontes incorporadas, 4 de cada em orientação vertical e horizontal: CG Times, CG Times Italic; Univers, Univers Italic; Courier, Courier Italic; Letter Gothic, Letter Gothic Italic (símbolo do Euro suportado)
Funções do controlador da impressora incluídas: Tecnologia de escalonamento HP ZoomSmart, Em mosaico,
Folheto, Miniaturas, Dúplex manual, Faixa, Imagem em espelho, Marca de água*, Optimizado para fax, Pré-visualização da impressora*, Sépia*, Definições rápidas*, Impressão programada**, ColorSync**
Nota: *Apenas no Windows; **Apenas em Macintosh
Papel: Normal, para jacto de tinta, fotográfico, brilhante;
Super B 13" x 19", US Tabloid 11" x 17", US Legal 8,5" x 14", US Letter 8,5" x 11", US Executive 7,25" x 10,5", Statement 5,5" x 8,5", Europeu A3 297 x 420 mm, A4 210 x 297 mm, A5 148,5 x 210mm, JIS-B4 257 x 364 mm, JIS-B5 182 x 257 mm
Faixa: U.S. Letter 8.5" x 11",
Europeu A4 210 x 297 mm, U.S. Tabloid 11" x 17", A3 297 x 420 mm
Transparências: U.S. Letter 8.5" x 11",
Europeu A4 210 x 297 mm
Envelopes: U.S. No. 10 4.12" x 9.5",
U.S. A2 Invitation 4.37" x 5.57", U.S. Monarch 3.87 to 7.75" x 7.5", Europeu DL 220 x 110 mm, C5 162 x 229 mm, Japonês Kaku nº2 240 x 333 mm, nº3 120 x 235 mm, nº4 90 x 205 mm
Cartões: US Index card 4" x 6" ,
US Index card 5" x 8" , Cartão europeu A6 105 x 148,5 mm, Cartão japonês Hagaki 100 x 148 mm
32
32
3232
Manipulação dos suportes de impressão
Gramagem recomendada
Interface de E/S IEEE 1284–Centronics paralela compatível;
Memória da impressora
Dimensões Com o tabuleiro de alimentação fechado:
Peso 10 kg Fiabilidade e
utilização prevista
Fonte de alimentação
Requisitos de alimentação
Consumo de energia
Ambiente de funcionamento
Etiquetas:
Tamanho personalizado:
Universal Serial Bus (Windows 98 e USB para ligação a Macintosh™)
8MB de RAM incorporada
592 mm (L) x 233 mm (A) x 381 mm (P) Com o tabuleiro de alimentação completamente estendido: 592 mm (L) x 233 mm (A) x 672 mm (P)
5 000 páginas/mês
Fonte de alimentação universal incorporada
Módulos de alimentação: tensão de entrada 100 a 240 VCA (±10%), 50/60 Hz (±3 Hz)
Máximo 1 watt quando desligada; máximo 11,3 watts quando não está a imprimir; máximo 47,7 watts quando está a imprimir
Temperatura de funcionamento: 5° a 40°C Condições de funcionamento recomendadas: 15° a 35°C Temperatura de armazenamento: -40° a 60°C Humidade relativa: 20 a 80% HR, sem condensação Níveis de ruído de acordo com a ISO 9296:
Som de alimentação LwAd: 5,8 B(A); Pressão sonora LpAm: 47 dB(A) (Posição de espera)
US Labels 8,5" x 11" , Etiquetas A4 europeias 210 x 297 mm
Largura: 4" a 13" (102 a 330 mm), Comprimento: 6" a 50" (152 a 1270 mm)
33
33
3333
Requisitos do sistema
Recomendados: Windows 3.1x: Processador 486 a 66MHz,
Garantia 1 ano de garantia limitada Certificações do
produto
Mínimos: Windows 3.1x: 486 a 66MHz, com 8MB de
RAM; Windows 95/98: Processador Pentium a
60MHz, com 16MB de RAM Windows NT 4.0: Processador Pentium a
60MHz, com 24MB de RAM MAC: OS 8.1 ou posterior, ligação USB
apenas para Macintosh; OS 7.6.1 ou posterior: Apenas rede, através do HP JetDirect
MS-DOS: DOS 3.3 ou posterior, processador 486 a 66MHz, com 4MB de RAM.
com 8MB de RAM; Windows 98: Processador Pentium a
300MHz, com 16MB de RAM Windows NT 4.0: Processador Pentium a
300MHz, com 64MB de RAM Power MAC G3: OS 8.6, a 350MHz, com
64MB de RAM IMac: OS 8.6, a 333MHz, com 32MB de RAM 50MB de espaço livre em disco para
impressão em 11x17” ou formato A3. Imagens de alta resolução e ficheiros com muitos gráficos podem necessitar de mais espaço em disco.
Certificações de segurança: CCIB (China), CSA (Canadá), PSB (Singapura), UL (USA), NOM1-1-NYCE (México), TUV-GS (Alemanha), SABS (África do Sul), JUN (Coreia), LS (Lituânia), EEI (Estónia), CE (União Europeia), B mark (Polónia).
Certificações da EMI: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (EUA), ICES-003 (Canadá), CTICK (Austrália e Nova Zelândia), VCCI (Japão), CE (União Europeia), BCIQ (Formosa), JUN (Coreia) LS (Lituânia).
34
34
3434

Informações sobre encomendas

Número Descrição
C2693A Impressora HP DeskJet 1220C C2694A Impressora HP DeskJet 1220Cxi C2695A Impressora HP DeskJet 1220Cse

Consumíveis HP

Pode encomendar consumíveis HP directamente no site da HP. Visite o HP Outlet Center (http://www.hpshopping.com) para obter mais informações.

Cartucho de impressão

Jacto de tinta preta 51645G / 51645A Jacto de tinta de cor C65

Cabo paralelo

Cabo paralelo HP IEEE-1284 A-B (2 m) C2950A Cabo paralelo HP IEEE-1284 A-B (3 m) C2951A

Cabo USB

HP USB A-B (2 m) C6518A

Interface de rede

Servidor de impressão externo HP JetDirect 170X J3258A Servidor de impressão externo HP JetDirect 300X J3263A

HP Bright White InkJet Paper (Papel para impressoras a jacto de tinta branco brilhante HP)

US B-size, 200 folhas: 11" x 17" C1857A A3, 200 folhas: 297 x 420 mm C1858A US Letter, 500 folhas: 8,5" x 11" C1824A A4, 500 folhas: 210 x 297 mm C1825A
78D / C6578A
HP Premium InkJet Paper (Papel para impressoras a jacto de tinta HP Premium)
US B-size, 100 folhas: 11" x 17" C1855A A3, 100 folhas: 297 x 420 mm C1856A US Letter, 200 folhas: 8,5" x 11" 51634Y A4, 200 folhas: 210 x 297 mm 51634Z

HP Premium Heavyweight InkJet Paper (Papel pesado para impressoras a jacto de tinta HP Premium)

US Letter, 100 folhas: 8,5" x 11" C1852A A4, 100 folhas: 210 x 297 mm C1853A
HP Premium Photo Paper (Papel fotográfico HP Premium)
US B-size, 15 folhas: 11" x 17" C6058A A3, 15 folhas: 297 x 420 mm C6059A US Letter, 15 folhas: 8,5" x 11" C6039A A4 (Europeu), 15 folhas: 210 x 297 mm C6040A A4 (Asiático), 15 folhas: 210 x 297 mm C6043A
35
35
3535

HP Premium Plus Photo Paper (Papel fotográfico HP Premium Plus)

Acetinado, US Letter, 20 folhas: 8,5" x 11" C6831A Acetinado, A4, 20 folhas: 210 x 297 mm C6832A Acetinado instantâneo, 20 folhas: 4" x 6" C6944A Mate, US Letter, 20 folhas: 8,5" x 11" C6950A Mate, A4, 20 folhas: 210 x 297 mm C6951A

HP Professional Brochure and Flyer Paper (Papel para brochuras e folhetos profissionais HP)

Acetinado, US Letter, 50 folhas C6817A Acetinado, A4, 50 folhas C6818A Mate, US Letter, 50 folhas C6955A Acetinado, Tabloid, 50 folhas: 11" x 17" C6820A Acetinado, A3, 50 folhas: 297mm x 420mm C6821A
HP Premium Transparency Film (Transparências HP Premium)
US Letter, 50 folhas: 8,5" x 11" C3834A US Letter, 20 folhas: 8,5" x 11" C3828A A4, 50 folhas: 210 x 297 mm C3835A A4, 20 folhas: 210 x 297 mm C3835A

HP Banner Paper (Papel de faixa HP)

US Letter, 100 folhas: 8,5" x 11" C1820A A4, 100 folhas: 210 x 297 mm C1821A
36
36
3636

HP Iron-on T-Shirt Transfers (Decalques de engomar para T-shirts HP)

US Letter, 10 folhas: 8,5" x 11" C6049A A4, 10 folhas: 210 x 297 mm C6050A

HP Greeting Card Paper (Cartões HP)

US Letter, 20 folhas, 20 envelopes C1812A A4, 20 folhas, 20 envelopes C6042A

HP Felt-Textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold (Cartões com textura de feltro, marfim/dobrados em dois)

US Letter, 20 folhas, 20 envelopes C6828A

HP Glossy Greeting Card Paper (Cartões acetinados HP)

US Letter, 10 folhas, 10 envelopes C6044A A4, 10 folhas, 10 envelopes C6045A

HP Restickables (Etiquetas recoláveis HP)

US Letter, 9/folha, 10 folhas, grandes redondas C6822A US Letter, 9/folha, 10 folhas, grandes rectangulares C6823A

Regulamentações

Sobre o cabo de alimentação

O cabo de alimentação não pode ser reparado. Se estiver defeituoso, deve ser inutilizado ou devolvido ao fornecedor.

Classificação dos indicadores luminosos

CLASS 1 LED PRODUCT
LED KLASSE 1
APPARECCHIO LED DI CLASSE 1
PRODUCT KLASY 1 Z DIODAMI ŒWHCYCYMI LED
Appareil à Diode Electrluminescente de Classe 1

Consumo de energia

A Energy Star é uma marca de serviço da Agência de Protecção Ambiental dos Estados Unidos, registada nos EUA.
ZARIZENl LED TRlY 1
KLASS 1 LED APPARAT
LUOKAN 1 LED

Informações de segurança

AVISO: Siga sempre as precauções de segurança básicas quando utilizar a impressora, para reduzir o risco de ferimentos provocados por incêndios ou choque eléctrico.
1. Leia e certifique-se de que entende todas as instruções do Manual do Utilizador.
2. Utilize apenas uma tomada eléctrica com ligação à terra para ligar a impressora à fonte de alimentação da rede eléctrica. Se não tiver a certeza de que a tomada está ligada à terra, consulte um electricista qualificado.
3. Respeite todos os avisos e instruções das etiquetas da impressora.
4. Desligue a impressora da tomada, antes de a limpar.
5. Não instale a impressora nem a utilize perto de água ou quando tiver as mãos molhadas.
37
37
3737
6. Instale a impressora sobre uma superfície estável.
7. Instale a impressora num local protegido onde ninguém possa tropeçar no cabo de alimentação e onde o cabo não possa ser danificado.
8. Se a impressora não funcionar normalmente, consulte a secção Detecção e resolução de problemas, no Manual do Utilizador.

Regulamentos da FCC

Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com as especificações da Part 15 das normas da FCC. Esses limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais em comunicações via rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação específica. Se este equipamento provocar interferências prejudiciais na recepção do rádio ou televisão, que possam ser determinadas pela ligação/desligação do equipamento, o utilizador é aconselhado a tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
Oriente ou coloque a antena de recepção noutro local.
Aumente o espaço que separa o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente do
qual o receptor está ligado.
Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV
experiente.
38
38
3838

Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard

Produto HP Duração da garantia limitada
Software 90 dias Cartuchos de impressão 90 dias Equipamento periférico da
impressora – ver em baixo para obter pormenores

Âmbito da garantia limitada

1. A Hewlett-Packard garante ao utilizador final que os produtos HP anteriormente especificados estarão isentos de defeitos de material e de mão-de-obra durante o período acima especificado, contado a partir da data de compra pelo cliente.
2. Para produtos de software, a garantia limitada da HP só se aplica a uma falha na execução das instruções de programação. A HP não garante que o funcionamento de qualquer produto esteja isento de interrupções ou de erros.
1 ano
3. A garantia limitada da HP abrange apenas os defeitos decorrentes da utilização normal do produto e não cobre quaisquer outros problemas, incluindo os que possam advir de:
a. Manutenção ou modificação imprópria; b. Software, suporte, componentes ou consumíveis não
fornecidos ou suportados pela HP; ou
c. Funcionamento fora das especificações do produto.
4. Para produtos da impressora HP, a utilização de um cartucho de tinta não HP não afecta quer a garantia ao cliente, quer qualquer contrato de assistência da HP com o cliente. No entanto, se a falha ou dano na impressora for atribuível à utilização de um cartucho de tinta não HP ou recarregável, a HP irá cobrar o preço normal pelo tempo e materiais empregues na assistência à impressora, motivada por essa falha ou dano específico.
5. Se, durante o período de garantia aplicável, a HP receber uma notificação relativa a um defeito em qualquer produto abrangido pela garantia da HP, a HP irá reparar ou substituir o produto, de acordo com os seus critérios.
6. Se a HP não conseguir reparar ou substituir, conforme aplicável, um produto defeituoso abrangido pela garantia da HP, a HP deverá, dentro de um espaço de tempo razoável após a notificação do defeito, reembolsar o valor do preço de compra do produto.
7. A HP não terá qualquer obrigação em reparar, substituir ou reembolsar o produto até o cliente devolver o exemplar defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de substituição deverá ser novo ou como tal, desde que as suas funções sejam pelo menos equivalentes às do produto a ser substituído.
9. Os produtos da HP podem conter peças, componentes ou materiais usados equivalentes aos produtos novos em desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto HP abrangido seja distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como a assistência no local, estão disponíveis a partir de qualquer instalação de assistência da HP nos países onde o produto é distribuído pela HP ou por um importador autorizado.

Limitações da garantia

1. DENTRO DOS LIMITES MÁXIMOS PERMITIDOS PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, A HP E OS SEUS FORNECEDORES NÃO CONCEDEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO, QUER EXPLÍCITA QUER IMPLÍCITA, DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO.
39
39
3939

Limitações da responsabilidade

1. Dentro dos limites máximos permitidos pela legislação local, os recursos fornecidos nesta Declaração de garantia são os únicos a que o cliente poderá recorrer.
2. DENTRO DOS LIMITES MÁXIMOS PERMITIDOS PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, COM EXCEPÇÃO DAS OBRIGAÇÕES ESTIPULADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM NENHUM CASO A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES, BASEADOS QUER EM CONTRATOS OU ACTOS ILÍCITOS, QUER EM QUALQUER OUTRA TEORIA JURÍDICA, SE TIVEREM CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS.

Legislação local

1. Esta Declaração de garantia concede direitos legais específicos ao cliente. O cliente também pode possuir outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país no resto do mundo.
2. Na medida em que esta Declaração de garantia seja inconsistente com a legislação local, terá de ser alterada em conformidade com a legislação local. Nos termos da legislação local, determinadas renúncias e limitações desta Declaração de garantia não serão aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, bem como em alguns governos fora dos Estados Unidos (incluindo províncias do Canadá),
a. Proíbem que as renúncias e limitações desta Declaração de
Garantia limitem os direitos legislados de um cliente (por exemplo, no Reino Unido);
b. Restringem, por outro processo, a capacidade de um fabricante
de aplicar as referidas renúncias ou limitações; ou
c. Concedem aos cliente direitos de garantia adicionais,
especificam a duração das garantias implícitas sem renúncia possível do fabricante, ou permitem as limitações à duração das garantias implícitas.
3. PARA TRANSACÇÕES DE CONSUMIDORES, NA AUSTRÁLIA E NOVA ZELÂNDIA, OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCEPTO NA EXTENSÃO PERMITIDA POR LEI, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM OU MODIFICAM, E SÃO UM ADITAMENTO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA DOS PRODUTOS HP A ESSES CLIENTES.
40
40
4040
anexo

Abreviaturas dos idiomas

Idioma Abreviatura
Alemão GER Árabe ARA Checo CZE Chinês (Simplificado) CHS Chinês (Tradicional) CHT Coreano KOR Dinamarquês DAN Espanhol SPA Finlandês FIN

anexo

Francês (Europeu) FRE Grego GRE Hebraico HEB Holandês DUT Inglês (EUA e RU) ENU Italiano ITA Japonês JAP Norueguês NOR Polaco POL Português (Europeu) POR Russo RUS Sueco SWE Turco TUR
41
41
4141
índice remissivo
alimentação manual, 19 alimentador posterior, 3 alimentador superior
alternativo, 19
alinhar os cartuchos de
impressão, 27 ambiente de funcionamento, 33 aperfeiçoamento da
imagem, 15 assistência a clientes, 28 assistência telefónica, 29 botão da alimentação, 3 botão de cancelamento, 3 botão de continuação, 3 botão do painel removível, 3 cartões, 18 componentes, 3 consumíveis, 36 Consumíveis HP, 35 controladores de impressora, 17 desinstalar o software, 25 detecção e resolução de
problemas, 22 detectar e resolver problemas
em Macintosh, 27 dimensões, 33 DOS, 16 dúplex manual, 14 em mosaico, 13 encravamentos do papel, 25 entrada de alimentação, 3 envelopes, 18 escala de cinzentos, 15 especificações da

índice remissivo

impressora, 18, 31 este manual, 1 etiquetas, 18
evitar encravamentos do
papel, 25 faixa, 15 falha do USB, 26 faltam imagens, 24 faxes, 15 folheto, 14 fontes, 32 funções de impressão, 12 garantia, 39 gráficos mal impressos, 23 guardar as definições, 13 imagem em espelho, 14 impressão em frente e verso, 14 impressão em rede, 11 impressão lenta, 24 imprimir página de teste, 9 indicadores luminosos
intermitentes, 22 informações sobre
encomendas, 34 Informações sobre
Macintosh, 17 instalação do software da
impressora, 8 interface, 33 JetAdmin, 12 limpar os cartuchos de
impressão, 27 manutenção da impressora, 19 marcas de água, 15 memória, 33 miniaturas, 13 mudança de porta, 26 nada é impresso, 22, 28 opções de imagem, 15 página de diagnóstico, 28
42
42
4242
página de exemplo, 28 página de teste, 9 páginas em branco, 23 painel de controlo da
DeskJet, 16 painel removível, 3 papel, 20 papel, 35 papel encravado, 25 papel especial, 18 papel personalizado, 18 part numbers, 35 peso, 33 porta paralela, 3 preferências, 16 Regulamentos da FCC, 38 requisitos de alimentação, 33 requisitos de sistema, 2 seleccionar papel, 20 sensor de largura do
suporte, 16 servidores de impressão, 12
símbolos, 20 símbolos do cartucho de
impressão, 20 software da impressora, 8 Starter CD, 2 tabuleiro de alimentação
principal, 3 tabuleiro de saída, 3 tamanho do suporte, 32 tampa de acesso, 3 texto mal impresso, 23 tom sépia, 15 Toolbox, 29 transparências, 18 USB, 3, 9, 17 velocidade de impressão, 31 verificar a ligação ao cabo
USB, 10 volume de tinta, 16 website, 2, 29 ZoomSmart, 13
43
43
4343

DECLARATION OF CONFORMITY

according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45001
Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer's Address: InkJet and Imaging Solutions–Asia Operation,
20 Gul Way, Singapore 629196
declares that the product
Product Name: DeskJet 1220C, DeskJet 1220Cxi and DeskJet 1220Cse
Model Number: C2693A, C2694A and C2695A
Product Options: All
conforms to the following product specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B
Supplementary Information:
IEC 60950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4/ EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4 IEC 60825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 class I for LEDs
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 AS / NZS 3548: 1995 / ICES-003, Issue 2 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2: 1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3: 1995 CISPR 24:1997 / EN 55024:1998
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low
Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett
Packard personal computer systems.
(3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Singapore, October 1999 Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett­Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)
Printed on recycled paper
© Copyright 2000 Hewlett-Packard Company
http://www.hp.com/go/dj1220
Loading...