HP DeskJet 1220C User's Guide [cs]

HP DeskJet 1220C
Professional Series

Oznámení o obchodních značkách

HP ColorSmart II, HP PhotoREt III, a HP ZoomSmart Scaling Technology jsou obchodní značky společnosti Hewlett-Packard.
Microsoft je v USA registrovaná obchodní značka společnosti Microsoft.
Windows je obchodní značka společnosti Microsoft.
Upozorně
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez před předchozího upozornění.
Společnost Hewlett-Packard neposkytuje žádné záruky vztahující se na tento dokument, a to, mimo jiné, ani odvozené záruky prodejnosti či vhodnosti pro určitý účel.
Společnost Hewlett-Packard nenese odpovědnost za eventuální chyby obsažené v tomto dokumentu nebo za náhodné, vedlejší či následné škody vzniklé v souvislosti s dodávkou, provedením nebo používáním tohoto materiálu.
Žádná část tohoto dokumentu nesmí být fotokopírována, reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett­Packard.

Obsah

Obsah i Úvod 1
Jak používat tuto příručku 1 Jak získat další informace 1 Požadavky na systém 2
Instalace 3
Význam součástí a funkcí tiskárny 3 Jak tiskárnu nainstalovat 4 Instalace z Starter CD disku (doporučeno) 8
Instalace pro Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0 8 Instalace pro Windows 3.1 8
Vytištění stránky autotestu 9
Jiná připojení 9
Připojení pomocí portu USB (Windows 98) 9 Jak používat tiskárnu v síti 10 Jak připojit tiskárnu k externímu tiskovému serveru 11
Win ! 12
Obsah
Tiskové funkce 12
Uložte si nastavení 12 Jak se zvětšují nebo zmenšují dokumenty 12 Leták 12 Dlaždicová struktura 13 Brožura 13 Ruční duplexování (oboustranný tisk) 13 Zrcadlové zobrazení 14 Transparent 14 Vodoznak 14
Možnosti zobrazení 14 Předvolby 15 Jak se tiskne z aplikačních programů pod DOS 15
Ovládací panel HP DeskJet pro DOS 15 Instalace ovládacího panelu HP DeskJet pro DOS 16 Použití ovládacího panelu HP DeskJet pro DOS16 DOSový řídicí program tiskárny 16
mac ! 16
Jak nainstalovat tiskárnu s počítačem Macintosh 16 Tiskové funkce 17
Tisk na různá tisková média 17
Alternativní horní podavač tiskových médií 18 Ruční podávání 18
Doporučení pro údržbu 18
Jak udržovat tiskárnu 18
Čeština
i
Čeština
Volba a zakládání papíru 19 Používání tiskových zásobníků a péče o ně 20
Odstraňování poruch 21
Nelze zapnout tiskárnu 21 Nic se netiskne 21 Vysunula se prázdná stránka 22 Umístění textu nebo grafiky je chybné 22 Na stránce něco chybí nebo je nesprávné 23 Tisk dokumentu trvá příliš dlouho 23 V tiskárně uvízl papír 24 Jak zamezit uvíznutí papíru 24 Jak se odinstaluje software tiskárny 24 Instalace USB selhala nebo se přes USB nic netiskne (Windows 98) 25 Po výměně portů tiskárna netiskne 25 Jak se zarovnávají tiskové zásobníky 25 Jak se čistí tiskové zásobníky 26 Odstraňování poruch v systému Mac 26 Jak se vytiskne zkušební stránka 27 Jak se vytiskne diagnostická stránka 27 Podpora zákazníků 27
Toolbox 27 Internet 27
Telefonická podpora společnosti HP 28
Technické specifikace 29
Technické specifikace tiskárny 29 Informace o objednávání 33 Spotřební materiál HP 33
Tiskový zásobník 33 Paralelní kabel 34 Kabel USB 34 Síťové rozhraní 34 HP Bright White InkJet Paper 34 HP Premium InkJet Paper 34 HP Premium Heavyweight InkJet Paper 34 HP Premium Photo Paper 34 HP Premium Plus Photo Paper 34 HP Professional Brochure and Flyer Paper 34 HP Premium Transparency Film 35 HP Banner Paper 35 HP Iron-on T-shirt Transfers 35 HP Greeting Card Paper 35 HP Felt-Textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold 35 HP Glossy Greeting Card Paper 35 HP Restickables 35
Sdělení o předpisech 35
Oznámení o napájecím kabelu 35 Klasifikace indikátorů se svítivými diodami 35
ii
Spotřeba energie 36 Informace o bezpečném použití výrobku 36 Předpisy FCC 36
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard 37
Rozsah omezené záruky 37 Omezení záruky 38
Omezení právní odpovědnosti 38
Místní zákony 38
Příloha 40
Jazykové kódy 40
Index 41
Čeština
iii
Čeština
iv
Tiskárna HP DeskJet 1220C Series dokáže tisknout ve velmi živých barvách na papír o formátu až 330 mm x 1270 mm. Připojuje se přímo k osobním počítačům IBM a počítačům typu slučitelného s IBM pomocí paralelního kabelu nebo přes port univerzální sériové sběrnice (USB). K počítačům Macintosh se připojuje přes port USB. Tiskárna se může rovněž sdílet v síti.

Jak používat tuto příručku

Tato příručka obsahuje následující oddíly:
Instalace—popisuje způsob instalace tiskárny.
Ostatní připojení—vysvětluje, jak se tiskárna připojuje
pomocí kabelu USB, jak se zapojuje do počítačové

Úvod

sítě a jak se připojuje k externímu tiskovému serveru.
Win !—Popisuje funkce tisku a zobrazení pro
počítače používající operační systém Windows.
Mac !—Popisuje funkce tisku a zobrazení pro
počítače Macintosh a způsob, jak tiskárnu připojit k počítačům Macintosh.
Tisk na různá tisková média—Uvádí seznam
tiskových médií, která můžete použít pro tiskárnu HP DeskJet 1220C series.
Doporučení pro údržbu—Uvádí postupy k tomu,
abyste tiskárnu udrželi v dobrém stavu.
Odstraňování poruch—Pomáhá řešit problémy s tiskárnou a vysvětluje, jak se spojit s oddělením podpory zákazníků.
Technické specifikace—Uvádí informace o součástkových číslech tiskových zásobníků, podporovaných typech tiskových médií, kapacitě zásobníků a požadavcích na systém.
Úvod
Čeština

Jak získat další informace

Toolbox
Starter CD:
:
Obsahuje informace typu “Jak se dělá…” a pokyny k odstraňování poruch, a rovněž umožňuje přístup k funkcím údržby tiskárny a informacím společnosti HP. Je-li používán operační systém Windows, objeví se po instalaci softwaru na obrazovce počítače ikona. Rovněž u počítačů Macintosh se objeví na obrazovce ikona tiskárny.
Obsahuje software tiskárny, přídavné softwarové šablóny, stručné seznámení s
1
Čeština
tiskárnou, pomocný program umožňující zkopírovat software tiskárny na pružný disk, elektronickou kopii této uživatelské příručky a informace o objednávání.
Webová stránka:
adresa http://www.hp.com/go/dj1220 vás spojí s webovou stránkou společnosti HP obsahující nejnovější software tiskárny a informace o výrobcích, operačních systémech a podpoře.
Poznámka: Pokud vám doporučení obsažená v těchto zdrojích informací nepomohou s řešením problémů s tiskárnou, vyhledejte na straně 27 seznam zdrojů a prostředků dostupných pro podporu a údržbu tiskárny. Můžete se rovněž obrátit o technickou pomoc online na internetovou adresu http://www.hp.com/cposupport, kde jsou k dispozici databáze s vyhledávacím programem technických informací. Další možností je požádat o pomoc Středisko péče o zákazníka společnosti HP.

Požadavky na systém

Zkontrolujte, zdali váš počítač splňuje následující technické požadavky:
Windows 95/98 Procesor: Pentium 60MHz, 16MB
Windows 3.1x Procesor: 486DX, 66MHz, 8MB RAM,
Windows NT 4.0
Systémy Macintosh MAC: OS 8.1 a novější verze: pouze
DOS DOS 3.3 nebo novější verze, procesor:
RAM, nejméně 50MB volné paměti na pevném disku.
nejméně 50MB volné paměti na pevném disku.
Procesor: Pentium 60MHz, 24MB RAM, nejméně 50MB volné paměti na pevném disku.
Macintosh s připojením USB; OS 7.6.1 a novější verze: pouze síťový Macintosh.
486DX, 66MHz, 4MB RAM.
Poznámka: Dokumenty s vysokým obsahem náročné grafiky mohou mohou vyžadovat více než 50MB volné paměti na pevném disku.
2

Instalace

Význam součástí a funkcí tiskárny

567 83 4
2
1
10
9
1. Výstupní zásobník–přijímá vytištěné stránky.
2. Vodidla papíru–navádí papír do tiskárny.
3. Přístupové víko–umožňuje přístup k tiskovým zásobníkům a eventuálně uvíznutému papíru.
4. Přepínač zavádění papíru–zvedne se při zakládání papíru do alternativního horního podavače tiskových médií.
5. Svítivá dioda indikátoru tiskového zásobníku–bliká, je-li otevřené přístupové víko, nebo došlo-li k chybě tiskového zásobníku.
Instalace
6. Tlačítko Zrušit–ruší současnou tiskovou úlohu.
7. Tlačítko Pokračovat–bliká při čekání na oschnutí právě vytištěné stránky. Nechcete-li čekat, zmáčkněte toto tlačítko.
8. Tlačítko Zdroj–zapíná a vypíná zdroj energie.
9. Vodidlo dopisnic–vytahuje se k navádění krátkých tiskových médií do tiskárny.
10. Hlavní zásobník papíru–slouží k zakládání zásoby papíru standardního druhu.
11. Port USB–kolík pro kabel univerzální sériové sběrnice (USB).
12. Paralelní port–kolík pro paralelní kabel.
13. Zadní podavač tiskových médií–slouží k zavádění silnějších druhů papíru vyžadujících přímou vodicí dráhu tiskárnou.
14. Knoflík odnimatelného panelu–otočením proti směru otáčení hodinových ručiček uvolní zadní panel, otočením ve směru hodinových ručiček panel zamyká.
15. Odnímatelný panel–umožňuje alternativní přístup k uvíznutému papíru.
16. Vstup zdroje–konektor pro napájecí kabel.
11 12 14 1513 16
Čeština
3
Čeština

Jak tiskárnu nainstalovat

1
2
1
2
4
3
4
Čeština
4" (102 mm) 13" (330 mm)
6" (152 mm)
19" (482 mm)
5
Čeština
5
6
6
HP C2950A / HP C2951A.
Čeština
USB
USB!
9
7
Čeština
7

Instalace z Starter CD disku (doporučeno)

Poznámka: při zapojení USB přejděte na stranu 9. Poznámka: Starter CD obsahuje pomocný program umožňující zkopírovat
software na 3.5" diskety s vysokou hustotou záznamu nebo na server.

Instalace pro Windows 95, Windows 98 a Windows NT 4.0

Poznámka pro uživatele Windows 95 a Windows 98: Pokud se vám kdykoliv během instalace softwaru tiskárny objeví sdělení
hardware znovu vyzývat) Průvodce aktualizací řídicího programu zařízení
dlouho, až se ukáže možnost Poznámka pro uživatele Windows NT 4.0: K instalaci tiskárny ve Windows
NT 4.0 musíte mít práva správce systému.
, zvolte
Neinstalovat řídicí program (Windows už vás nebudu
a klepněte na OK. Pokud uvidíte dialogové okénko
Dokončit
a potom klepněte na
1. Spusťte Microsoft Windows a přesvědčte se, že ve Windows momentálně neběží žádný jiný aplikační program.
2. Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí instalační program.
Pokud se instalační program automaticky nespustí, klepněte na Start, zvolte Spustit a v příkazové řádce zapište písmeno označující jednotku CD-ROM vašeho počítače následované výrazem:\SETUP (například můžete zapsat: D:\SETUP).
3. V nabídce CD disku klepněte na Nainstalovat řídicí program tiskárny. Řiďte se pokyny na obrazovce a dokončete instalaci řídicího programu tiskárny.
Byl zjištěn nový
, klepejte na
Další,
Dokončit
tak
.

Instalace pro Windows 3.1

1. Spusťte Microsoft Windows a přesvědčte se, že ve Windows momentálně neběží žádný jiný aplikační program.
2. Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM.
8
3. V okně Správce programů klepněte na Soubor a potom
p
p
j
zvolte Spustit.
4. V příkazové řádce zapište písmeno označující jednotku CD-ROM vašeho počítače následované výrazem \WIN31\PCL3\<lang>\SETUP.EXE, kde <lang> je 3­znakový kód (seznam 3-znakových jazykových kódů je uveden v příloze na straně 40). Můžete například zapsat D:\WIN31\PCL3\ENU\SETUP.EXE, kde ENU představuje kód pro angličtinu.
5. Řiďte se pokyny na obrazovce a dokončete instalaci
ení
řídicího programu tiskárny.
8
Čeština
o ři
Vytištění stránky autotestu
1. V Ovládacím panelu otevřete složku Tiskárny.
2. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a v
překryvné nabídce zvolte Vlastnosti.
3. Zvolte Vytisknout stránku autotestu. Pokud se stránky
autotestu nevytiskne, přejděte na stranu 21.

Jiná připojení

Připojení pomocí portu USB (Windows 98)

Nejnovější osobní počítače mají již porty USB, které mohou být přímo propojeny s portem USB tiskárny. Po připojení kabelu USB by se měl ukázat průvodce Byl zjištěn nový hardware. Pokud se neobjeví, není váš počítač zřejmě zkonfigurován pro použití připojení USB. V takovém případě použijte k připojení tiskárny k počítači paralelní kabel.
Poznámka: Následující postup předpokládá, že jste již provedli kroky 1 až 5 uvedené v oddíle Jak tiskárnu nainstalovat, který začíná na straně 4.
9
1. Vložte Starter CD disk tiskárny HP do jednotky CD-ROM. Neklepejte na ikonu instalace tiskárny. Přejděte k 2. kroku.
2. Vypněte tiskárnu a připojte kabel USB (je třeba ho zakoupit zvlášť; typové číslo součástky: C6518A).
3. Zapněte tiskárnu. Pokud je počítač řádně zkonfigurován pro použití připojení USB, Windows objeví tiskárnu.
4. Objeví se dialogové okénko Průvodce přidáním nového hardwaru.
a. Klepejte na Další tak dlouho, až budete vyzváni,
abyste určili umístění softwaru.
b. Klepněte na Procházet, klepněte dvakrát na ikonu CD
(obvykle je to jednotka D:), klepněte na adresář Windows\Win98usb a potom klepněte na OK.
c. Klepněte na Další, objeví se další dialogová okénka a
potom klepněte na Dokončit.
d. Pokud Windows nedokázaly najít řídicí program,
klepněte na Zpět a zopakujte kroky 4a až 4c. Pokud obrazovka Průvodce přidáním nového hardwaru zmizí před dokončením instalace, odpojte a znovu připojte kabel USB a zopakujte krok 4.
5. Nainstalujte software tiskárny. Klepněte na Další a dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
Poznámka: Nepřipojujte k tiskárně současně paralelní kabel a kabel USB.
Chcete-li si ověřit správnost instalace:
1. Přesvědčte se, že kabel USB je řádně připojen a tiskárna je zapnuta.
2. Na ovládacím panelu tiskárny otevřete Vlastnosti tiskárny.
3. Ve složce Podrobnosti zkontrolujte, zdali je tiskárny nastavena na port USB.
4. Ve složce Všeobecné klepněte na Vytisknout stránku autotestu. Pokud se stránka autotestu nevytiskne, vyhledejte oddíl Odstraňování poruch na straně 21.
Jak používat tiskárnu v síti
10
Tiskárnu je možno sdílet v prostředí počítačové sítě tak, že se tiskárna připojí přímo do sítě pomocí externího tiskového serveru HP JetDirect. Informace o instalaci a nastavení
tiskových serverů HP JetDirect naleznete v příručkách k instalaci hardwaru a softwaru HP JetDirect.
Poznámka: Ačkoliv jsou v dalším textu popsány alternativní metody instalace, stačí vám k instalaci tiskárny pro sdílení v síti pouze Starter CD.
Jak nainstalovat síťovou tiskárnu pomocí příkazu Přidat tiskárnu:
1. Klepněte na Start, zvolte Nastavení a potom zvolte Tiskárny.
2. Klepněte dvakrát na Přidat tiskárnu.
3. Ve Windows 95/98 zvolte Síťová tiskárna. Ve Windows NT 4.0 po výzvě zvolte Síťový tiskový
server.
4. Zapište síťovou cestu nebo označení fronty sdílené tiskárny. Po výzvě k výběru typu tiskárny klepněte na možnost Použít disk….
5. Klepněte na Procházet… a vyhledejte soubor HP1220C.INF. Tento soubor obsahuje název tiskárny, který zvolíte. Soubor je uložen na Starter CD v adresáři Windows\PCl3\winnt\enu nebo Windows\PCl3\win9x\enu. Pokud potřebujete pomoc, obraťte se na správce systému.
6. Objeví se okno instalačních možností. Dokončete proces konfigurace počítače podle pokynů na obrazovce.
Jak připojit tiskárnu k externímu tiskovému serveru
Pokud jste již nainstalovali software tiskárny a chcete provést připojení k portu JetDirect:
1. Vložte CD HP JetDirect do jednotky CD-ROM. Pokud se automaticky nespustí instalační program, spusťte program Explorer a vyhledejte soubor.
2. Zvolte možnost nainstalovat JetAdmin a řiďte se pokyny na obrazovce.
3. Po dokončení instalace Jet Admin zvolte ve složce Tiskárny tiskárnu HP DeskJet 1220C.
4. Zmáčkněte pravé tlačítko myši a zvolte Vlastnosti.
5. Zvolte složku Podrobnosti a klepněte na Přidat port.
11
6. Zvolte nový port JetDirect a přidělte ho tiskárně.
7. Klepněte na OK.
Win !
!
win

Tiskové funkce

Tento oddíl popisuje funkce vaší nové tiskárny jako jsou například tisk v dlaždicové struktuře, a dále dostupné možnosti zobrazení, ke kterým patří např. převedení na tisk v šedé stupnici. Podrobné pokyny k používání těchto funkcí naleznete v nápovědě online.
Poznámka: Zde popisované tiskové funkce se týkají Windows 95 nebo novějších verzí a Windows NT 4.0 nebo novějších verzí.
Přístup k tiskovým funkcím získáte klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny v ovládacím panelu tiskárny. Ve Windows 95 nebo 98 zvolte Vlastnosti. Ve Windows NT 4.0 zvolte Výchozí nastavení dokumentu. Většina aplikačních programů vám rovněž umožní přístup k vlastnostem tiskárny z dialogového okénka Tisk.

Uložte si nastavení

Současná nastavení řídicího programu tiskárny (například orientaci stránky nebo zdroj papíru) si můžete uložit pro opětné budoucí použití. Nejjednodušší je použít Rychlá nastavení, která mohou být uložena z většiny složek řídicího programu tiskárny. Výchozí nastavení řídicího programu tiskárny můžete ovšem znovu obnovit volbou Výchozí tovární nastavení.
Jak se zvětšují nebo zmenšují dokumenty
12
Ke zvětšení nebo zmenšení dokumentu použijte funkci HP ZoomSmart.

Leták

Tato funkce je vhodná k tisku prezentačních diapozitivů na normální papír.
Poznámka: Pokud má váš aplikační program funkci Leták a zvolíte-li tuto funkci v dané aplikaci, NEVOLTE funkci Leták ve složce Funkce.

Dlaždicová struktura

Funkce dlaždicové struktury vám umožňuje stránku zvětšit a vytisknout ji po částech na jednotlivé listy papíru. Potom může složit jednotlivé listy jako dlaždice a tím vytvořit velký leták.
Poznámka: U vícestránkových dokumentů se formou dlaždicové struktury vytiskne pouze první stránka dokumentu. Další stránky dokumentu musí být vytištěny v dlaždicové struktuře jednotlivě. Disponibilní formáty dlaždic ve stahovací nabídce závisí na zvoleném formátu papíru.

Brožura

Funkce Brožura vám umožňuje vytisknout a složit vícestránkový dokument tak, že se vytisknou dvě stránky na každou stranu papíru. Například 8-stránkový dokument se vytiskne tak, že strana 1 a 8 se vytiskne na stejné straně papíru a stránky 2 a 7 se vytisknou na druhé straně stejného papíru. Brožura se potom vytvoří přeložením výtisku napůl.
Poznámka: Pokud váš aplikační program má funkci Brožura a jestliže jste ji v daném aplikačním programu zvolili, NEVOLTE již možnost Brožura ve složce Funkce. Pokud má váš aplikační program funkci Uspořádání, NEVOLTE ji při používání funkce Brožura.
Ruč duplexování (oboustranný tisk)
Na obě strany papíru můžete tisknout podle jednoduchých a srozumitelných pokynů na obrazovce.
Poznámka: Netiskněte na obě strany papíru, vyžaduje-li tisk velké množství inkoustu.
13

Zrcadlové zobrazení

Funkce zrcadlového zobrazení tiskne zrcadlově odražený obraz stránky. Pokud tuto funkci používáte k tisku na průhledné fólie, umístí se fólie na projektor potištěnou stranou směrem dolů. Na druhou stranu se potom může psát a opět mazat bez poškození potištěné strany.
Této funkce můžete rovněž využít k tisku nažehlovacích obtisků.

Transparent

Transparent můžete vytvořit pomocí různých softwarů, ke kterým patří Corel Print House, Microsoft® Publisher nebo Broderbund Print Shop. Používejte velké obrázky a tučné písmo velkého formátu. Nejlepších výsledků dosáhnete s papírem HP Banner Paper.
Poznámka: Pokud k vytvoření transparentu používáte program Corel Print House, zvolte okraj nebo kolem textu či grafiky nekreslete okénko tak, aby výsledný transparent byl vycentrován.
14

Vodoznak

Tato funkce umožňuje vytisknout vodoznak na první stránce nebo na všech stránkách dokumentu.

Možnosti zobrazení

Sytost, jas a barevný tón tištěných obrázků můžete upravit pomocí posuvných ovladačů ve složce Zobrazení. Funkce sytosti řídí relativní čirost tištěných barev. Funkce jasu
ztmavuje či zjasňuje tištěný obrázek. Barevný tón řídí vnímanou teplost či studenost tištěných barev.
Šedá stupnice Šedá stupnice tónuje tištěné obrázky
pouze pomocí odstínů šedé.
Sépiový tón Tóny sépie propůjčují obrázku
starodávný vzhled tím, že tisknou pouze v hnědé a bílé barvě.
Optimalizováno pro fax
Možnost Optimalizováno pro fax tiskne obrázky ve vysoce kontrastních odstínech šedé, což činí takto vytištěný dokument ideálním pro faxování.
Zlepšení obrázku
Zvolte možnost Zlepšení obrázku, chcete-li, aby vaše obrázky byly zdokonaleny algoritmy zpracování grafiky, které zvyšují kontrast a obrázek zostřují.

Předvolby

Složka Předvolby umožňuje nastavit, zdali se dokument tiskne ihned či ne, zdali se zobrazí náhled tisku a nebo zdali se zobrazí potvrzení tisku. Tato složka rovněž umožňuje předem zvolit, co se stane, pokud senzor šířky tiskového média zjistí, že stránka není dostatečně široká.
Poznámka: Složka Předvolby dále poskytuje možnost změnit dobu, po kterou se čeká na oschnutí vytištěné stránky dříve, než se vytiskne další stránka. Každý druh papír přitom má výchozí nastavení času na schnutí.
Množství inkoustu je posuvný ovladač, který zvyšuje či zmenšuje množství použitého inkoustu, což má přímý vliv na vzhled barev na vytištěné stránce.

Jak se tiskne z aplikačních programů pod DOS

Pokud tisknete z DOSu, můžete upravit nastavení tisku dvěma způsoby: v ovládacím panelu HP DeskJet pro DOS nebo v řídicím programu tiskárny vašeho aplikačního programu provozovaného pod DOSem.

Ovládací panel HP DeskJet pro DOS

Z řídicích programů tiskárny specifických pro daný aplikační program pod DOSem máte přístup k mnoha funkcím tiskárny; někteří výrobci softwaru však nevyvíjejí pro své aplikační programy pro DOS vlastní řídicí programy tiskárny. Při tisku z DOSu použijte ovládací panel DeskJet ke specifikaci výchozích nastavení tiskárny.
Poznámka: Ovládací panel HP DeskJet však nepodporuje některé speciální tiskové funkce. Další informace naleznete v nápovědě online.
15

Instalace ovládacího panelu HP DeskJet pro DOS

Dříve, než nainstalujete Ovládací panel, přesvědčte se, že tiskárna je správně nainstalována a zapnuta.
1. Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM.
2. V náznaku DOS C:\> zapište písmeno označující jednotku CD-ROM a změňte adresář na \dos\djcp\.
!
Například zapiště D: a stiskněte klávesu ENTER, potom napište cd \dos\djcp\ a stiskněte klávesu ENTER.
3. Zapište INSTALL a stiskněte klávesu ENTER.
4. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
c
1. Změnou adresáře na C:\HP1220C otevřete Ovládací panel DeskJet.
2. Zapište DJCP a stiskněte klávesu ENTER.
3. Zvolte nastavení tiskárny, která nejsou dostupná z vašeho DOSového aplikačního programu. Přitom nastavení tiskárny zvolená z DOSového aplikačního programu mohou přepsat nastavení tiskárny zvolená z Ovládací panelu.
4. Pokud chcete, můžete také pro optimální kvalitu tisku vyčistit a zarovnat tiskové zásobníky.
mac

DOSový řídicí program tiskárny

Výrobci DOSových aplikačních programů obvykle dodávají řídicí programy tiskárny. Doporučený řídicí program je HP
DeskJet 850. Není-li k dispozici, použijte HP DeskJet 600 nebo 500 series.
16
mac !

Jak nainstalovat tiskárnu s počítačem Macintosh

Tiskárnu můžete připojit k nejnovějším typům počítačů Macintosh (Mac OS 8.1 nebo novější verze) pomocí portu USB. V případě starších typů bez portu USB můžete připojit počítač Macintosh k tiskovému serveru HP JetDirect (JetDirect 300x) nebo se obraťte přímo na společnost Apple o doporučená řešení přípoje USB.
Dříve, než tiskárnu připojíte k počítači, přesvědčte se, že vaše konfigurace splňuje tyto požadavky:
Váš počítač musí podporovat funkčnost USB
Potřebujete kabel rozhraní splňující funkč nost USB
Váš počítač musí používat systém MacOS 8.1 nebo
novější verzi
p
p
í
r
a
Poznámka: Následující postup předpokládá, že jste dokončili kroky 1 až 5 uvedené v oddíle Jak tiskárnu nainstalovat, který začíná na stránce 4.
1. Připojte kabel USB (je třeba ho zakoupit zvlášť; typové číslo součástky: C6518A).
2. Vložte Starter CD tiskárny HP do jednotky CD-ROM. Klepněte dvakrát na ikonu instalačního programu.
3. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
4. V nabídce Apple zvolte Chooser [Volič].
5. V levé straně okna Chooser [Volič] klepněte na ikonu tiskárny. Potom klepněte na HP 1220C v pravé straně okna Chooser [Volič]. Zavřete Chooser [Volič].

Tiskové funkce

Mnohé z funkcí dostupných ve Windows jsou rovněž k dispozici v systému Macintosh. V nápovědě ve formě doušek naleznete informace o dostupných funkcích a jejich možnostech.
Tisk na různá tisková média
Tisknout můžete na tisková média uvedená níže. Podrobnosti jsou uvedeny v Technické specifikace tiskárny na straně 29.
Standardní papír
Speciální papír
Obálky
Karty
Silné karty (0,52 mm nebo 0,02 palce)
Štítky
Průhledné fólie a diapozitivy
Speciální druhy papíru HP
Poznámka: Při tisku více než jedné stránky na průhledné fólie, fotografický papír nebo jiné speciální druhy papíru bliká indikátor tlačítka Pokračovat po vytištění každé strany tak, aby se umožnilo dokonalé oschnutí vytiště
17
stránky před tím, než se vytiskne další stránka. Pokud nechcete čekat na
p
oschnutí stránky před tiskem další stránky, zmáčkněte tlačítko pokračovat.

Alternativní horní podavač tiskových médií

Ruční podávání

oručení
18
Do

Doporučení pro údržbu

Jak udržovat tiskárnu

Tiskárna nevyžaduje pevně plánovanou pravidelnou údržbu. Pravidelné čištění však zlepšuje vzhled tiskárny a udržuje ji v dokonalém stavu. Čištění může rovněž usnadnit zjištění problémů.
Vnější pouzdro tiskárny omývejte jemným hadříkem navlhčeným mírným detergentem a vodou.
Upozornění: Tiskárnu čistěte pouze vodou nebo mírným detergentem rozpuštěným ve vodě. Použití jiných čisticích látek nebo lihu může tiskárnu poškodit.
Upozornění: Inkoust používaný v tiskových zásobnících byl pečlivě sestaven společností Hewlett-Packard tak, aby zajistil nejvyšší kvalitu tisku a dokonalou technickou slučitelnost s tiskárnou. Společnost HP nezodpovídá za eventuální škody způsobené pozměněním nebo doplňováním tiskového zásobníku.

Volba a zakládání papíru

Tiskárna může tisknout na obyčejný papír a na většinu dalších druhů papíru. Většina druhů obyčejného papíru používaného na fotokopírování poskytne dobré výsledky.
Poznámka: Při použití alternativního podavače tiskového média se nemusí vyjmout papír z hlavního dolního zásobníku. Tiskárna sama indikuje podávání papíru alternativním horním podavačem tiskového média. Pokud tam tiskárna zjistí papír, podá si ho a již se hlavním dolním zásobníkem nezabývá.
Vždy používejte pouze papír, který odpovídá technickým specifikacím tiskárny.
Nepoužívejte poškozená, pokroucená nebo zvrásněná tisková média. Nepoužívejte papír s výřezy nebo perforací nebo papír s výraznou texturou či reliéfem.
Nepoužívejte formuláře sestávající s více částí.
Do každého zásobníku založte vždy pouze jeden druh
papíru.
Kromě případu ručního podávání papíru zakládejte papír stranou určenou k tisku směrem dolů a pravou stranu papíru zarovnejte s pravou stranou zásobníku.
Do hlavního zásobníku nezakládejte najednou nikdy více než 150 listů papíru nebo 15 obálek. Do alternativního horního podavače nezakládejte najednou více než 10 listů papíru nebo 3 obálky. Do zásobníku pro ruční podávání zakládejte vždy jen jeden list papíru.
19

Používání tiskových zásobníků a péče o ně

Když otevřete přístupový kryt tiskárny, zarovná se žlutá šipka na kolébce tiskových zásobníků s jednou z ikon umístěných v zadní části tiskárny. Pokud bliká indikátor stavu tiskových zásobníků, otevřete přístupový kryt a řiďte se níže uvedenými pokyny.
Pokud šipka směřuje k...
Problém s barevným tiskovým zásobníkem
Problém s černým tiskovým zásobníkem
Dochází inkoust v barevném tiskovém zásobníku
Znamená to... Jak vyřešíte problém...
1
Tiskový zásobník:
- chybí
- je nesprávně
nainstalován
- je nesprávný pro danou tiskárnu
- je poškozen
V barevném tiskovém zásobníku dochází inkoust.
Pokud chybí, vložte tiskový zásobník.
2
Je-li nesprávně nainstalován, vložte zásobník znovu.
3
Pokud výše uvedené postupy problém neodstraní, ověřte, zdali barevný zásobník je typu HP C65 Series a černý tiskový zásobník typu HP
Series.
516
45
4
Pokud i potom problém trvá, zásobník vyměňte.
Uvažte výměnu barevného tiskového zásobníku za nový zásobník typu HP C65 Series.
78
78
20
Dochází inkoust v černém tiskovém zásobníku
Tiskové zásobníky jsou v pořádku
V černém tiskovém zásobníku dochází inkoust.
Tiskové zásobníky jsou funkční.
Uvažte výměnu černého tiskového zásobníku za nový zásobník typu HP HP 516
Neexistuje problém.
45
Series.

Odstraňování poruch

Nelze zapnout tiskárnu

Ověřte si, zdali je připojen napájecí kabel.
Zkontrolujte, zdali odnímatelný panel umístěný na
zadní části tiskárny je těsně zatlačen do své zdířky a zdali zavírací knoflík je v ZAMČENÉ poloze.

Nic se netiskne

Zkontrolujte napájení tiskárny
Ujistěte se, že napájecí kabel je pevně připojen k tiskárně a k fungující elektrické zásuvce, a že tiskárna je zapnuta. Indikátor zdroje umístěný na předním panelu tiskárny by měl svítit.
Buďte trpěliví U složitých dokumentů obsahujících mnoho druhů písem, grafiky a/nebo barevné fotografie trvá zahájení tisku déle. Pokud indikátor zdroje bliká, znamená to, že tiskárna zpracovává informace.
Zkontrolujte papír Přesvědčte se, že papír je správně založen v zásobníku a že v tiskárně neuvízl papír.
Zkontrolujte tiskové zásobníky
Přesvědčte se, že černý a barevný tiskový zásobník
jsou správně nainstalovány a že přístupový kryt tiskárny je zavřený. Pokud tiskové zásobníky nejsou správně nainstalovány, bliká svítivá dioda indikátoru zásobníků.
Pokuste se vytisknout zkušební stránku Tiskárnu vypněte a znovu zapněte. Zmáčkněte tlačítko Pokračovat a uvolněte je, až indikátor tlačítka Pokračovat začne blikat. Pokud se vytiskne zkušební stránka, problém není v tiskárně.
Zkontrolujte nastavení tiskárny Ujistěte se, že tiskárna HP DeskJet je zvolena jako
Odstraňování
stávající nebo výchozí tiskárna že není zaškrtnuta možnost Pozastavit tisk.
Zkontrolujte nastavení sítě Ujistěte se, že vaše tiskárna je řádně nastavena v
21
prostředí počítačové sítě. Podrobné informace naleznete v tématu Použití tiskárny v síti v nápovědě Toolboxu “Jak se dělá?”, a v dokumentaci dodané výrobci prvků vaší počítačové sítě.

Vysunula se prázdná stránka

Zkontrolujte, zdali jste s trysek tiskových zásobníků odstranili ochrannou pásku.
Zkontrolujte, zdali tiskové médium, které používáte, je dostatečně široké. Šířka založeného tiskového média se musí shodovat s nastavením stránky v tiskových nastaveních.
Zkontrolujte, zdali tiskový zásobník není prázdný
Pokud tisknete černý text a vytiskne se prázdná
stránka, může být prázdný černý tiskový zásobník. Vyměňte černý tiskový zásobník.
Zkontrolujte nastavení tiskárny Ujistěte se, že tiskárna je zvolena jako stávající nebo výchozí tiskárna.
Zkontrolujte paralelní port na počítači Pokud používáte paralelní kabel, přesvědčte se, že je tiskárna připojena přímo k paralelnímu portu. Nesdílejte stejný port s jinými zařízeními jako například kompresní jednotkou.

Umístění textu nebo grafiky je chybné

Může být nesprávně nastaven formát papíru nebo orientace stránky Přesvědčte se, že nastavení formátu papíru a orientace stránky zvolená v softwarovém programu se shodují s nastavením v dialogovém okénku tiskového nastavení HP.
Může být nesprávně založen papír Pokud je na stránce všechno nakloněno nebo sešikmeno, ujistěte se, že adaptéry šířky a délky papíru těsně přiléhají k levé a dolní hraně dávky papíru, a že v hlavním zásobníku není založeno více než 150 listů papíru anebo že v alternativním zásobníku není založeno více než 10 listů papíru.
Mohou být nesprávně nastaveny okraje Pokud jsou text nebo grafika na okraji stránky odříznuty, přesvědčte se, že nastavení okrajů pro daný dokument nepřesahuje tiskový rozsah tiskárny.
22

Na stránce něco chybí nebo je nesprávné

Mohou být nesprávně nastaveny okraje Přesvědčte se, že nastavení okrajů pro daný dokument nepřesahuje tiskový rozsah tiskárny.
Může být nesprávně nastaven barevný tisk V dialogovém okénku tiskových nastavení HP může být nastaven tisk v šedé stupnici.
Může být zvolena nesprávná tiskárna Ujistěte se, že je zvolena správná tiskárna jako stávající nebo výchozí tiskárna.

Tisk dokumentu trvá příliš dlouho

Zkontrolujte konfiguraci počítače Minimální konfigurace systému pro tiskárnu je 486­66MHz s 24MB RAM. Optimální výkon však tiskárna dosahuje s počítači typu Pentium.
Je možné, že na pevném disku vašeho systému není dost paměti Pro tisk na papír formátu 280 mm x 432 mm se doporučuje alespoň 50MB volné paměti na pevném disku. Pokud tisknete soubory obsahující náročnou grafiku, zajistěte, abyste měli na pevném disku dostatek paměti (více než 50MB).
Pokud u Windows 98 používáte paralelní připojení, zkuste přejít na připojení USB. Další informace jsou uvedeny na straně 9.
Je možné, že ve vašem systému není dost virtuální paměti Zvětšete velikost virtuální paměti vašeho systému.
Je vypnuta možnost PhotoREt. Pokud tisknete v režimu Nejlepší na speciální fotografický papír HP Premium Photo Paper formátu letter a vypnuli jste možnost PhotoREt, musíte mít ve svém systému alespoň 300MB volné paměti na pevném disku, a tisk trvá déle.
Konfigurace portu vašeho systému není nastavena na ECP V příručce dodávané k počítači vyhledejte informace o tom, jak se mění nastavení portu nebo se obraťte na výrobce počítače.
V některém z obou tiskových zásobníků může docházet inkoust Vyměňte zásobník s docházejícím inkoustem.
23

V tiskárně uvízl papír

Poznámka: Chcete-li z tiskárny uvolnit uvíznutý papír, otevřete přístupový kryt a vytáhněte papír směrem k sobě. Pokud k uvíznutému papíru nedosáhnete, otočte knoflík zadního panelu tiskárny, panel odstraňte, vytáhněte uvíznutý papír a vraťte panel na místo. Pokud nemůžete na papír dosáhnout ani ze zadní části tiskárny, zvedněte výstupní zásobník a odstraňte uvíznutý papír z hlavního zásobníku papíru.

Jak zamezit uvíznutí papíru

Přesvědčte se, že nic neblokuje dráhu papíru tiskárnou.
Nezakládejte do alternativního zásobníku příliš mnoho papíru. Alternativní zásobník papíru má kapacitu až 10 listů obyčejného papíru nebo jiného tiskového materiálu stejné tloušťky. Dolní hlavní zásobník má kapacitu až 150 listů obyčejného papíru.
Zakládejte papír správně.
Nepoužívejte pokroucený nebo zvrásněný papír.
Používejte pouze druhy papíru splňující technické
specifikace tiskárny.
24

Jak se odinstaluje software tiskárny

Paralelní port nebo zapojení v síti ve Windows 95, 98 a NT
4.0:
1. Spusťte Windows a přesvědčte se, že ve Windows
neběží žádný jiný aplikační program.
2. Klepněte na Start, Programy, tiskárna HP DeskJet
1220C a zvolte Odinstalační program.
3. Dokončete odstranění softwaru podle pokynů na
obrazovce.
Poznámka: K odinstalování softwaru tiskárny ve Windows NT 4.0 musíte mít práva správce systému.
U připojení USB ve Windows 98 se řiďte výše uvedeným postupem a restartujte Windows. Pokud nebyl software úspěšně odinstalován nebo nebyl nalezen Odinstalační program:
1. Nainstalujte software tiskárny pro připojení
paralelním portem (LPT1) pomocí Starter CD.
2. Po dokončení instalace software odinstalujte podle
výše uvedeného postupu. Takový postup odstraní i eventuální neúspěšnou instalaci pro USB.
3. Restartujte Windows a tím se dokončí odstranění
softwaru tiskárny.

Instalace USB selhala nebo se přes USB nic netiskne (Windows 98)

Pokud instalace selhala, odinstalujte řídicí program a zkuste ho nainstalovat znovu.
Zkontrolujte, zdali váš počítač má port USB a je správně pro použití USB zkonfigurován.
Zkontrolujte, zdali váš počítač používá Windows 98.
Ověřte si, zdali je kabel USB řádně připojen k počítači
i k tiskárně.
Ověřte si, zdali je tiskárna zapnuta.
Zkontrolujte, zdali systém najde tiskárnu: zkontrolujte
v ovládacím panelu systému, zdali vidíte název zařízení USB Hewlett-Packard DeskJet a pod ním název tiskárny DeskJet 1220C.

Po výměně portů tiskárna netiskne

Důležité upozornění: nepřipojujte paralelní kabel a kabel USB k tiskárně současně. Vždy používejte pouze jeden typ připojení tiskárny.
•Zajistěte, aby používaný kabel byl správně zapojen do
počítače i tiskárny.
Při změně portů se ujistěte, že tiskárna je vypnuta. Pokud nebyla, tiskárnu vypněte a znovu zapněte.
Zkontrolujte, zdali nastavení portu odpovídá fyzickému připojení: klepněte na Start, Nastavení, Tiskárny. Pravým tlačítkem myši klepněte na tiskárnu a zvolte Vlastnosti. Klepněte na složku Podrobnosti a zkontrolujte nastavení portu.
Vytiskněte stránku autotestu: Klepněte na Start, Nastavení, Tiskárny. Pravým tlačítkem myši klepněte na tiskárnu a zvolte Vlastnosti. Klepněte na složku Všeobecné a Vytisknout stránku autotestu. Pokud se stránka autotestu vytiskne, přesvědčte se, že v aplikačním programu, ze kterého chcete tisknout, je zvolena správná tiskárna.

Jak se zarovnávají tiskové zásobníky

Při každé výměně některého z obou tiskových zásobníků tiskárna automaticky zásobníky zarovná. Pokud výtisk
25
naznačuje, že zásobníky nejsou zarovnané, můžete je zarovnat ručně.
1. Otevřete Toolbox tím, že klepnete dvakrát na jeho ikonu na monitoru počítače nebo na jeho ikonu ve skupině tiskáren.
2. Zvolte složku Služby tiskárny.
3. Zvolte Zarovnat tiskové zásobníky.
4. Zarovnejte tiskové zásobníky podle pokynů na obrazovce.

Jak se čistí tiskové zásobníky

Tiskové zásobníky vyčistěte, pokud ve vytištěném textu nebo grafice chybějí čáry nebo tečky.
Poznámka: Nečistěte tiskové zásobníky zbytečně často, protože tento proces spotřebovává inkoust a zkracuje životnost tiskových zásobníků.
1. Z řídicího programu tiskárny zvolte složku Předvolby.
2. Klepněte na tlačítko Služby.
3. Zvolte Vyčistit tiskové zásobníky.
4. Vyčistěte tiskové zásobníky podle pokynů na obrazovce.

Odstraňování poruch v systému Mac

Zkontrolujte napájení
Přesvědčte se, že napájecí kabel je pevně zapojen do tiskárny a do fungující zásuvky, a že je tiskárna zapnuta. Indikátor zdroje umístěný na předním panelu tiskárny musí svítit.
Zkontrolujte kabel
Ujistěte se, že používaný kabel je správně zapojen do počítače i do tiskárny.
Zkontrolujte Chooser [Volič] Přesvědčte se, že jste nainstalovali software tiskárny a že je zvolena daná tiskárna. Název tiskárny by měl být uveden v levé polovině okna Chooser [Voliče]. Když klepnete na ikonu tiskárny, měl by být název tiskárny k dispozici na pravé straně Chooser [Voliče]. Zvolte název požadované tiskárny.
Buďte trpěliví U složitých dokumentů obsahujících mnoho druhů písma, grafiku a/nebo barevné fotografie trvá příprava tisku dlouho. Pokud bliká indikátor zdroje, tiskárna zpracovává informace.
Zkontrolujte port USB Odpojte tiskárnu od portu USB, počkejte několik vteřin a potom ji zase připojte. Pokud to nepomůže, zkuste tiskárnu zapojit do jiného portu USB.
26
Zkontrolujte stav kabelu Zkontrolujte, zdali kabel vaší tiskárny není poškozen nebo jeho povrch narušen. Pokud tomu tak je, obraťte se na výrobce kabelu a kabel vyměňte.

Jak se vytiskne zkušební stránka

Vytiskněte zkušební stránku bez připojení k počítači. To vám umožní zjistit, zdali je tiskárna správně nastavena.
1. Vypněte tiskárnu a potom ji zmáčknutím tlačítka Zdroj opět zapněte.
2. Stiskněte tlačítko Pokračovat a uvolněte je, jakmile začne indikátor tlačítka blikat. Tiskárna vytiskne zkušební stránku.

Jak se vytiskne diagnostická stránka

1. Zapněte tiskárnu.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Zdroj a čtyřikrát zmáčkněte tlačítko Pokračovat.
3. Uvolněte tlačítko Zdroj. Tiskárna vytiskne diagnostickou stránku.
Poznámka: Pokud problém trvá, obraťte se na Středisko péče o zákazníky HP uvedené v této příručce a – pokud je to možné – poskytněte informace o diagnostické stránce.
Podpora zákazníků
Informace uvedené v předcházející kapitole navrhují řešení běžných problémů. Pokud tiskárna nefunguje správně a navržená řešení problém neodstraní, pokuste se najít pomoc prostřednictvím jednoho z následujících postupů.

Toolbox

Poznámka: program Toolbox je k dispozici pouze tehdy, pokud jste nainstalovali řídicí program tiskárny pomocí SETUP.EXE.
Složka Odstraňování poruch v tomto programu poskytuje snadné detailně popsané postupy k řešení běžných problémů s tiskárnou. Většinu problémů byste měli být schopni odstranit sami tak, že se budete přesně řídit navrženými postupy. Tento program můžete spustit tak, že dvakrát klepnete na ikonu Toolboxu na obrazovce počítače nebo ve skupině programů.

Internet

Navštivte naši webovou stránku na Internetu a dozvíte se informace o nejnovějším softwaru tiskárny, produktech, operačních systémech a podpoře:
http://www.hp.com/go/dj1220C nebo http://www.hp.com/cposupport
27

Telefonická podpora společnosti HP

Během trvání záruky můžete získat pomoc Střediska péče o zákazníky HP.
Dříve, než středisko zavoláte, vyplňte prosím následující informace, které umožní pracovníkům Střediska péče o zákazníky vám efektivně pomoci:
Jaké sériové číslo má vaše tiskárna (najdete na zadní straně tiskárny)?
Jaký typ tiskárny máte? Jaké značky a jakého typu je váš počítač? Kterou verzi softwaru tiskárny používáte (otevřete
Vlastnosti řídicího programu tiskárny, klepněte na složku Předvolby a potom klepněte na Info).
Který řídicí program jste zvolili? Spusťte pomocný program Toolboxu a zvolte
“Zobrazit informace o systému”.
Než zavoláte linku technické podpory, připravte si tyto informace k nahlédnutí.
Středisko péče o zákazníky HP můžete kontaktovat na následujících telefonních číslech:
Zákazníci v USA: Během záruční lhůty: 208 323 2551 pondělí až pátek 6’00 až
18 (MST) Po záruční lhůtě: 900 555 1500 (v Kanadě: 877 621 4722)
($2.50 za minutu; maximálně $25.00) nebo 800 999 1148 (účtuje se na kreditní kartu Visa nebo Master Card; $25.00 za zavolání) pondělí až pátek 7’00 až 18’00 (MST)
Zákazníci mimo USA:
Afrika/Střední Východ +41 22/780 71 11 Argentina 541 778 8380 Austrálie 613 8877 8000 Rakousko 0660 6386 Belgie (holandsky) 02 6268806 Belgie (francouzsky) 02 6268807 Brazílie 55 011 829 6612 Kanada 905 206 4663 Chile 800 360999 Čína 86 10 6505 3888 Česká republika 42 (2) 471 7327 Dánsko 3929 4099 Finsko 0203 47 288 Francie 01 43 62 34 34 Německo 0180 52 58 143 Řecko 01 68 96 4 11 Hongkong 800 96 7729 Maďarsko 36 (1) 252 4505 Indie 9111 682 6035 Indonésie 21 350 3408 Irsko 01 662 5525 Itálie 02 264 10350
28
Korea 822 3270 0700 Malajsko 03 295 2566
p
Mexiko D.F. 01 800 472 6684, Mexico City 258 9922
Norsko 22 11 6299 Filipíny 2 867 3551 Polsko 022 37 5065, 48 22 37 5065 Portugalsko 01 441 7 199 Rusko 7095 923 50 01 Singapur 272 5300 Španělsko 902 321 123 Švédsko 08 619 2170 Švýcarsko 0848 80 11 11 Tchaj-wan 886-2-27170055 Thajsko 02 661 4011 Holandsko 020 606 8751 Turecko 90 1 224 59 25 Velká Británie 0171 512 5202 Vietnam 8 823 4530 Venezuela 800 47 888

Technické specifikace

Technické specifikace tiskárny

Způsob tisku Termální tisk InkJet s dávkováním tiskové barvy Rychlost
černého tisku
Rychlost barevného tisku
ecifikace S
Černý text Letter Tabloid
Rychlý 11 ppm 7 ppm Normální 6,8 ppm 4 ppm Nejlepší 4,5 ppm 3 ppm
Smíšený text s barevnou grafikou
Rychlý 9,5 ppm 6,4 ppm Normální 5 ppm 3,3 ppm Nejlepší 2,8 ppm 1,5 ppm
Celobarevná strana Letter Tabloid
Rychlý 2,9 ppm 2 ppm Normální 0,6 ppm 0,4 ppm Nejlepší 0,3 ppm 0,2 ppm
Barevná fotografie 102 mm x
Normální 0,8 ppm 0,5 ppm Nejlepší 0,5 ppm 0,2 ppm Přibližné údaje. Konkrétní rychlost závisí na konfiguraci
systému, softwarovém programu a složitosti dokumentu.
Nový Zéland 09 356 6640
Caracas 207 8488
Letter Tabloid
152 mm
203 mm x 254 mm
29
Rozlišení černého tisku
Rozlišení barevného tisku
Příkazový jazyk tiskárny
Softwarová slučitelnost
Typy písma 8 vestavěných typů písma, po 4 typech pro orientaci na
Speciální inteligentní softwarové funkce
Formát a druh tiskových médií
Koncept: Normální: Nejlepší: Koncept: Normální: Nejlepší: ** K dispozici je také režim vysokého rozlišení 2400 x
1200 dpi zrušením zaškrtnutí u PhotoREt, je-li zvolen fotografický papír.
HP PCL Level 3 enhanced
Microsoft Windows (3.1x, 95, 98, NT 4.0); Macintosh, aplikační programy pro MS-DOS
výšku a na šířku: CG Times, CG Times Italic; Univers, Univers Italic; Courier, Courier Italic; Letter Gothic, Letter Gothic Italic (symbol Euro je podporován)
Zahrnuté funkce řídicího programu tiskárny: Technologie HP ZoomSmart pro změnu velikosti,
dlaždicová struktura tisku, brožura, leták (“N-up printing”), ruční duplexování, transparent, zrcadlové zobrazení, vodoznak*, optimalizace pro fax, náhled tisku*, sépie*, rychlá nastavení*, načasovaný tisk**, ColorSync** Poznámka: *pouze pro Windows; **pouze pro Macintosh
Papír: Obyčejný, InkJet, fotografický, lesklý;
Transparent: U.S. Letter 8,5" x 11" (216 x 279 mm),
300 x 600 dpi 600 x 600 dpi 600 x 600 dpi 300 x 600 dpi PhotoREt III PhotoREt III**
Super B 13" x 19" (330 mm x 483 mm), U.S. Tabloid 11" x 17" (279 x 432 mm), U.S. Legal 8,5" x 14", (216 x 356 mm), U.S. Letter 8,5" x 11" (216 x 279 mm), U.S. Executive 7,25" x 10,5" (184 x 267 m), výpis z bankovního účtu 5,5" x 8,5" (140 x 216 mm), evropský A3 297 x 420 mm, A4 210 x 297 mm, A5 148,5 x 210 mm, JIS-B4 257 x 364 mm, JIS-B5 182 x 257 mm
evropský A4 210 x 297 mm, U.S. Tabloid 11" x 17" (279 x 432 mm), A3 297 x 420 mm
30
Průhledné fólie:
U.S. Letter 8,5" x 11" (216 x 279 mm), evropský A4 210 x 297 mm
Obálky: U.S. č. 10 4,12" x 9,5" (105 x 241
mm), U.S. A2 Invitation 4,37" x 5,57" (111 x 141 mm), U.S. Monarch 3,87 až 7,75" x 7,5" (98 až 197 mm), evropský DL 220 x 110 mm, C5 162 x 229 mm, japonský Kaku č.2 240 x 333 mm, č.3 120 x 235 mm, č.4 90 x 205 mm
Formát a druh tiskových médií (pokračování)
Karty: U.S. indexová karta 4" x 6" (102 x
152 mm), U.S. indexová karta 5" x 8" (127 x 203 mm), evropská karta A6, 105 x 148.5 mm, japonská pohlednice Hagaki, 100 x 148 mm
Štítky: U.S. štítky, 8,5" x 11" (216 x 279
mm), evropské štítky A4, 210 x 297 mm
Formát
Manipulace tiskovými médii
podle uživatele:
Hlavní zásobník papíru:
Alternativní horní podavač
Šířka: 4” až 13” (102 až 330 mm), Délka: 6” až 50” (152 až 1270 mm)
Listy: max. 150, obálky: max. 15, karty: max. 60
Listy: max. 10, obálky: max. 3, karty: max. 4
tiskových médií:
Ruční podávání:
Kapacita
Po jednotlivých listech, pouze pro silné druhy papíru, obálky a karty
Maximálně 50 listů
výstupního zásobníku:
Doporučená gramáž tiskových médií
Papír: 60 až 135 g/m2 (16 až 26 lb. Bond)
pro použití primární a sekundární dráhy, 60 až 250 g/m Bond) pro ruční podávání (až 0,52 mm nebo 0.02” pro ruční podávání)
Obálky: 75 až 90 g/m2 (20 až 24lb. Bond) Karty: 110 až 200 g/m
Rozhraní V/V Paralelní IEEE 1284–Centronics;
Universal Seriál Bus (Windows 98 a Macintosh™ s funkčností USB)
2
(16 až 67 lb.
2
(110 lb. Index)
31
Paměť tiskárny
Rozměry Se zavřeným zásobníkem papíru:
Hmotnost Spolehlivost a
očekávané využití
Zdroj Požadavky na
napájení Spotřeba
energie Provozní
prostředí
Požadavky na systém
8MB vestavěné RAM
592,3 mm (23,3”) Š x 233 mm (9,2”) V x 381 mm (15,0”) H
S plně vytaženým zásobníkem papíru: 592,3 mm (23,3”) Š x 233 mm (9,2”) V x 672 mm
(26,5”) H 10 kg (22 lb.) 5 000 stránek za měsíc
Vestavěný univerzální zdroj Napájecí moduly: vstupní napětí 100 až 240
V střídavého proudu (±10%), 50/60 Hz (±3 Hz) Maximálně 1 watt v offline režimu; maximálně 11,3
wattů netiskne-li; maximálně 47,7 wattů při tisku Provozní teplota: 5° až 40°C (41° až 104°F) Doporučené provozní podmínky: 15° až 35°C (59
až 95°F) Teplota při skladování: -40° až 60° C (-40° až
140°F) Relativní vlhkost: 20 až 80% nekondenzující RV Úroveň šumu podle ISO 9296:
Intenzita hluku LwAd: 5,8 B(A); zvukový tlak LpAm: 47 dB(A) (pro okolostojící)
Minimum:
Windows 3.1x: 486 66MHz, 8MB RAM;
Windows 95/98: procesor: Pentium 60MHz, 16MB RAM
Windows NT 4.0: procesor: Pentium 60MHz, 24MB RAM;
MAC: OS 8.1 nebo vyšší, pouze pro Macintosh s funkčností USB; OS 7.6.1 nebo vyšší: pouze pro síť přes HP JetDirect
MS-DOS: DOS 3.3 nebo vyšší, 486 66MHz, 4MB RAM
°
32
Záruka Osvědčení a
homologační zkoušky
Doporučené: Windows 3.1x: procesor: 486
66MHz, 8MB RAM Windows 95/98: procesor: Pentium
300MHz, 32MB RAM Windows NT 4.0: procesor: Pentium
300MHz, 64MB RAM Power MAC G3: OS 8.6, 350MHz,
64MB RAM IMac: OS 8.6, 333MHz, 32MB RAM 50MB volné paměti na pevném
disku pro tisk na 11x17 nebo na formát A3. Obrázky s vysokým rozlišením nebo soubory s náročnou grafikou mohou vyžadovat více paměti na pevném disku.
Omezená záruka po dobu 1 roku Bezpečnostní osvědčení: CCIB (Čína), CSA
(Kanada), PSB (Singapur), UL (USA), NOM1-1­NYCE(Mexiko), TUV-GS (Německo), SABS (Jižní Afrika), JUN (Korea), LS (Litva), EEI (Estonsko), CE (Evropská unie), B mark (Polsko).
Osvědčení EMI: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (USA), ICES-003 (Kanada), CTICK (Austrálie a Nový Zéland), VCCI (Japonsko), CE (Evropská unie), BCIQ (Tchaj-wan), JUN (Korea) LS (Litva).

Informace o objednávání

Číslo Popis
C2693A Tiskárna HP DeskJet 1220C C2694A Tiskárna HP DeskJet 1220Cxi C2695A Tiskárna HP DeskJet 1220Cse

Spotřební materiál HP

Spotřební materiál HP si můžete objednat přes Internet z webové stránky HP. Navštivte distribuční středisko HP na adrese http://www.hpshopping.com, kde získáte další informace.

Tiskový zásobník

Černý tiskový zásobník InkJet - 51645G / 51645A Barevný tiskový zásobník InkJet - C65
D / C6578A
78
33

Paralelní kabel

Paralelní kabel HP IEEE-1284 A-B (2 m) - C2950A Paralelní kabel HP IEEE-1284 A-B (3 m) - C2951A

Kabel USB

HP USB A-B (2 m) C6518A

ťové rozhraní

Externí tiskový server HP JetDirect 170X - J3258A Externí tiskový server HP JetDirect 300X - J3263A

HP Bright White InkJet Paper

Formát US B-size, 200 listů: 11" x 17" (279 x 432 mm) - C1857A A3, 200 listů: 297 x 420 mm - C1858A US Letter, 500 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C1824A A4, 500 listů: 210 x 297 mm - C1825A

HP Premium InkJet Paper

Formát US B-size, 100 listů: 11" x 17" (279 x 432 mm) - C1855A A3, 100 listů: 297 x 420 mm - C1856A US Letter, 200 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - 51634Y A4, 200 listů: 210 x 297 mm - 51634Z

HP Premium Heavyweight InkJet Paper

US Letter, 100 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C1852A A4, 100 listů: 210 x 297 mm - C1853A

HP Premium Photo Paper

Formát US B-size, 15 listů: 11" x 17" (279 x 432 mm) - C6058A A3, 15 listů: 297 x 420 mm - C6059A US Letter, 15 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C6039A A4 (evropský), 15 listů: 210 x 297 mm - C6040A A4 (asijský), 15 listů: 210 x 297 mm - C6043A
34

HP Premium Plus Photo Paper

Lesklý, US Letter, 20 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C6831A Lesklý, A4, 20 listů: 210 x 297 mm - C6832A Lesklý Snapshot, 20 listů: 4" x 6" (102 x 152 mm) - C6944A Matný, US Letter, 20 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C6950A Matný, A4, 20 listů: 210 x 297 mm - C6951A

HP Professional Brochure and Flyer Paper

Lesklý, US Letter, 50 listů - C6817A Lesklý, A4, 50 listů - C6818A Matný, US Letter, 50 listů - C6955A Lesklý, Tabloid, 50 listů: 11" x 17" (279 x 432 mm) - C6820A Lesklý, A3, 50 listů: 297mm x 420mm - C6821A

HP Premium Transparency Film

US Letter, 50 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C3834A US Letter, 20 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C3828A A4, 50 listů: 210 x 297 mm - C3835A A4, 20 listů: 210 x 297 mm - C3832A

HP Banner Paper

US Letter, 100 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C1820A A4, 100 listů: 210 x 297 mm - C1821A

HP Iron-on T-shirt Transfers

US Letter, 10 listů: 8,5" x 11" (216 x 279 mm) - C6049A A4, 10 listů: 210 x 297 mm - C6050A

HP Greeting Card Paper

US Letter, 20 listů, 20 obálek - C1812A A4, 20 listů, 20 obálek - C6042A

HP Felt-Textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold

US Letter, 20 listů, 20 obálek - C6828A

HP Glossy Greeting Card Paper

US Letter, 10 listů, 10 obálek - C6044A A4, 10 listů, 10 obálek - C6045A

HP Restickables

US Letter, 9 na listu, 10 listů, velké kulaté - C6822A US Letter, 9 na listu, 10 listů, velké čtvercové - C6823A

Sdělení o předpisech

Oznámení o napájecím kabelu

Napájecí kabel nelze opravovat. Pokud je kabel vadný, musí být odstraněn nebo vrácen výrobci.
Klasifikace indikátorů se svítivými diodami
CLASS 1 LED PRODUCT
LED KLASSE 1
APPARECCHIO LED DI CLASSE 1
PRODUCT KLASY 1 Z DIODAMI ŒWHCYCYMI LED
Appareil à Diode Electrluminescente de Classe 1
ZARIZENl LED TRlY 1
KLASS 1 LED APPARAT
LUOKAN 1 LED
35

Spotřeba energie

Energy Star je v USA registrovaná známka služeb agentury pro ochranu životního prostředí United States Environmental Protection Agency

Informace o bezpečném použití výrobku

POZOR: Při používání tohoto výrobku vždy dodržujte základní bezpečnostní opatření tak, abyste snížili nebezpečí úrazu ohněm nebo elektrickým proudem.
1. Pročtěte si pozorně pokyny uvedené v této příručce a ujistěte se, že jim rozumíte.
2. Při zapojení tohoto výrobku do elektrické sítě používejte pouze uzemněné zásuvky. Pokud si nejste jisti, zdali některá zásuvka je uzemněná, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
3. Dodržujte všechna varovná upozornění a pokyny umístěné na výrobku.
4. Před čištěním tento výrobek vždy odpojte od elektrické zásuvky.
5. Tento výrobek neinstalujte ani nepoužívejte blízko vody nebo když jste se namočili.
6. Výrobek nainstalujte bezpečně na stabilním povrchu.
7. Výrobek nainstalujte v chráněném místě tak, aby nikdo nemohl šlápnout na kabely nebo přes ně klopýtnout, a tak je poškodit.
8. Pokud výrobek nefunguje normálně, vyhledejte oddíl Odstraňování poruch v uživatelské příručce.
36

Předpisy FCC

Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že splňuje specifikace části 15 pravidel FCC. Tyto hranice byly stanoveny za účelem poskytnutí přiměřené ochrany proti škodlivému rušení při instalaci v obývaném prostředí. Toto zařízení budí, používá a může vyzařovat elektromagnetickou energii rádiových frekvencí, a pokud není nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobit rušivou interferenci radiokomunikačních zařízení. Zároveň však nelze zaručit, že jakákoliv konkrétní instalace zcela zamezí interferenci. Pokud toto zařízení způsobí interferenci škodlivou pro rádiový či televizní příjem, což může být ověřeno vypnutím a zapnutím zařízení,
důrazně nabádáme uživatele, aby se pokusil interferenci odstranit jedním z následujících opatření:
Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
Připojte zařízení k elektrické zásuvce jiného okruhu, než ke kterému
je připojen přijímač. Poraďte se s prodejcem zařízení nebo se zkušeným rádiovým či
televizním technikem.

Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard

Produkt HP Lhůta omezené záruky
Software 90 dní Tiskové zásobníky 90 dní Periferní tiskový hardware –
podrobnosti viz níže

Rozsah omezené záruky

1. Hewlett-Packard zaručuje konečnému uživateli, že výše popsané výrobky HP nebudou vykazovat vady materiálu či provedení po výše určenou dobu, přičemž tato lhůta začíná plynout dnem, kdy zákazník zařízení zakoupil.
2. U softwarových výrobků se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání vykonávat naprogramované instrukce. HP nezaručuje, že provoz kteréhokoliv výrobku bude nepřerušený či zcela bezchybný.
3. Omezená záruka společnosti HP kryje pouze takové závady, které vzniknou z normálního používání výrobku a nekryje žádné jiné problémy včetně těch, které vzniknou v důsledku:
a. nesprávné údržby nebo úprav výrobku; b. softwaru, médií, součástek či spotřebního materiálu, které
nejsou dodávané nebo podporované společností HP; nebo
c. provozem mimo rámec technických specifikací výrobku.
4. U výrobků HP samotné použití tiskových zásobníků jiných výrobců než HP nebo zásobníků doplňovaných inkoustem nemá vliv na vlastní záruku poskytnutou zákazníkovi ani na dohody o poskytování technické podpory. Pokud ovšem selhání nebo poškození tiskárny lze jednoznačně přisoudit použití tiskového zásobníku jiného výrobce než HP nebo doplňovaného zásobníku, společnost HP naúčtuje obvyklé časové a materiálové sazby za opravu takového konkrétního selhání nebo poškození.
5. Pokud během trvání platné záruky společnost HP obdrží zprávu o závadě některého výrobku krytého zárukou HP, společnost HP – podle svého vlastního rozhodnutí – buď výrobek opraví nebo ho vymění.
1 rok
37
6. Pokud společnost HP nebude schopna opravit či vyměnit vadný výrobek krytý zárukou HP, vrátí společnost HP kupní cenu výrobku v přiměřené době po vyrozumění o závadě.
7. Společnost HP není povinna výrobek opravit, vyměnit či finančně nahradit do té doby, dokud zákazník nevrátí vadný výrobek společnosti HP.
8. Výrobek poskytnutý náhradou může být nový nebo jako nový za předpokladu, že má funkčnost alespoň takovou, jakou měl nahražený výrobek.
9. Výrobky HP mohou obsahovat renovované součástky, prvky nebo materiály výkonem ekvivalentní novým.
10. Prohlášení o omezené záruce společnosti HP platí ve všech zemích, v nichž jsou zárukou kryté výrobky HP distribuovány společností HP. Smlouvy o rozšířených záručních službách, jako například servis v provozovně zákazníka, jsou k dispozici u organizací autorizovaných provádět servis výrobků HP v zemích, kde jsou výrobky distribuovány společností HP nebo pověřeným dovozcem.

Omezení záruky

1. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY ANI SPOLEČNOST HP ANI ŽÁDNÝ JEJÍ DODAVATEL NEPOSKYTUJÍ ŽÁDNOU JINOU ZÁRUKU ČI JINÉ PODMÍNKY, VÝSLOVNOU ČI IMPLIKOVANOU ZÁRUKU NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.

Omezení právní odpovědnosti

1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nápravy poskytované tímto prohlášením o záruce jedinými a výlučnými nápravami poskytovanými zákazníkovi.
2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, S VÝJIMKOU POVINNOSTÍ SPECIFICKY STANOVENÝCH V TOMTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, NEJSOU SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNI ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ A VEDLEJŠÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, AŤ SE ZAKLÁDAJÍ NA SMLUVNÍM, OBČANSKÉM ČI JINÉM PRÁVU ČI PRÁVNÍ TEORII, A TO I KDYŽ BYLI VYROZUMĚNI O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD.
38

Místní zákony

1. Toto Prohlášení o záruce poskytuje zákazníkovi určitá práva. Zákazník může mít rovněž další práva, která se liší v každém státě Spojených států, v každé provincii Kanady a v každé jiné zemi světa.
2. V rozsahu, v němž toto prohlášení o záruce neodpovídá místním zákonům, bude se mít za to, že toto prohlášení bylo upraveno tak, aby takovým místním zákonům odpovídalo. Podle takových místních zákonů se některé výluky právní odpovědnosti a omezení nemusí vztahovat na zákazníka. Například některé státy Spojených států a
některé země mimo Spojených států (včetně jednotlivých provincií Kanady), mohou:
a. předem právně zamezit tomu, aby výluky a omezení právní
odpovědnosti uvedené v tomto Prohlášení o záruce omezily zákonná práva zákazníka (například ve Velké Británii);
b. jinak omezit schopnost výrobce uplatnit takové výluky či omezení
právní odpovědnosti; nebo
c. poskytovat zákazníkovi další záruční práva, určit lhůtu
implikovaných záruk, které výrobce nemůže právně vyloučit, nebo povolit omezení lhůty implikovaných záruk.
3. U SPOTŘEBNÍCH TRANSAKCÍ PROVÁDĚNÝCH V AUSTRÁLII A V NOVÉM ZÉLANDĚ PODMÍNKY TOHOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, S VÝJIMKOU ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ NEBO NEMĚNÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONNÁ PRÁVA VZTAHUJÍCÍ SE NA PRODEJ VÝROBKŮ HP TAKOVÝM ZÁKAZNÍKŮM, A JSOU DOPLŇKEM TAKOVÝCH PRÁV.
39

Jazykové kódy

Jazyk Kód
Arabština ARA
Čínština ( Čínština (tradiční) CHT Čeština CZE
Dánština DAN Holandština DUT Angličtina (US a GB) ENU Finština FIN Francouzština ( Němčina GER Řečtina GRE Hebrejština HEB Italština ITA

Příloha

Japonština JAP Korejština KOR Norština NOR Polština POL Portugalština (evropská) POR Ruština RUS Španělština SPA Švédština SWE Turečtina TUR
zjednodušená)
evropská)
Příloha
CHS
FRE
40

Index

Alternativní horní podavač
tiskových médií, 18
bliká svítivá dioda
indikátoru, 21
Brožura, 13 Buďte trpěliví, 21 Buďte trpěliví, 26
Dlaždicová struktura, 13 DOS, 16
fax, 15
index
Formát a druh tiskových
médií, 30
grafiky je chybné, 22
Hlavní zásobník papíru, 3 Hmotnost, 32
ikonu, 20 Informace o objednávání,
33 Instalace, 8 Internet, 27
Jak používat tuto
příručku, 1 Jak se čistí tiskové
zásobníky, 26 Jak se odinstaluje
software tiskárny, 24 Jak se vytiskne
diagnostická stránka,
27 Jak se vytiskne zkušební
stránka, 27 Jak se zarovnávají tiskové
zásobníky, 25 Jak udržovat tiskárnu, 19
Jak zamezit uvíznutí
papíru, 24
JetAdmin, 11
Karty, 18 Knoflík odnimatelného
panelu, 3
Leták, 13
Macintosh, 17 Manipulace tiskovými
médii, 31 Množství inkoustu, 15 Možnosti zobrazení, 15
Na stránce něco chybí
nebo je nesprávné, 23
Obálky, 18 oboustranný tisk, 14 Odnímatelný panel, 3 Odstraňování poruch, 21 Odstraňování poruch v
systému Mac, 26 omezené záruce, 37 operating environment, 32 ovládacího panelu HP
DeskJet, 16
Paměť, 32 Papír, 34 papíru, 19 Paralelní port, 3 Po výměně portů tiskárna
netiskne, 25 Podpora zákazníků, 27 používat tiskárnu, 10 Požadavky na napájení,
32 Požadavky na systém, 2
41
Průhledné fólie a
diapozitivy, 18
Předpisy, 36 Předvolby, 15 Přístupové víko, 3
Rozhraní, 31 Rozměry, 32 Ruční duplexování, 14 Ruční podávání, 18 Rychlost černého tisku,
29
řídicí program tiskárny, 16
Sépiový tón, 15 softwaru, 8 součástí a funkcí, 3 Speciální druhy papíru, 18 Speciální papír, 18 specifikace, 29 Spotřební materiál HP, 33 Starter CD, 2
šířky tiskového média
zjistí, 15
Štítky, 18
Telefonická podpora
společnosti, 28
textu je chybné, 22 Tisk dokumentu trvá příliš
dlouho, 23
Tiskové funkce, 12
Tiskový zásobník ikonu,
20 Tlačítko Pokračovat, 3 Tlačítko Zdroj, 3 Tlačítko Zrušit, 3 Toolbox, 1, 27 Transparent, 14 Typy písma, 30
Uložte si nastavení, 12 USB, 3, 9, 17 USB, 25 USB instalace, 10
V tiskárně uvízl papír, 24 Vodidla papíru, 3 Vodoznak, 15 Volba papíru, 19 Vstup zdroje, 3 Výstupní zásobník, 3 Vysunula se prázdná
stránka, 22 Vytištění stránky
autotestu, 9
Webová stránka, 2
Zadní podavač tiskových
médií, 3 Zlepšení obrázku, 15 ZoomSmart, 12 Zrcadlové zobrazení, 14 zvolte Síťový
tiskovýserver, 11
42

DECLARATION OF CONFORMITY

according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45001
Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer's Address: InkJet and Imaging Solutions–Asia Operation,
20 Gul Way, Singapore 629196
declares that the product
Product Name: DeskJet 1220C, DeskJet 1220Cxi and DeskJet 1220Cse
Model Number: C2693A, C2694A and C2695A
Product Options: All
conforms to the following product specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive
73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal
computer systems.
(3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Singapore, October 1999 Chan Kum Yew, Quality Manager
IEC 60950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4/ EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4 IEC 60825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 class I for LEDs
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 AS / NZS 3548: 1995 / ICES-003, Issue 2 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2: 1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3: 1995 CISPR 24:1997 / EN 55024:1998
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett­Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)
Printed on recycled paper
© Copyright 2000 Hewlett-Packard Company
http://www.hp.com/go/dj1220
Loading...