HP DeskJet 1125C Getting Started Guide [pl]

HP DeskJet 1125C
Professional Series
Getting Started Guide

Pierwsze kroki - Przewodnik

P®íruçka “Zaçínáme”
Nahalænoe rukovodstvo po ustanovke
Read ME First!
Najpierw przeczytaj!
Vnimatelæno
oznakom´tes´!
Acknowledgements
Microsoft is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Windows is a trademark of Microsoft Corporation.
Novell and Netware are registered trademarks of Novell Corporation.
Notice
The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with respect to this material, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material.
No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
English Çesky
Polski Russkij
Obchodní znaçky
Microsoft je registrovaná obchodní znaçka firmy Microsoft Corporation v USA.
Windows je obchodní znaçka firmy Microsoft Corporation.
Novell a Netware jsou registrované obchodní znaçky firmy Novell Corporation.
Upozornπní
Informace obsaΩené vtomto dokumentu se mohou mπnit bez p®edchozího upozornπní.
Firma Hewlett-Packard neposkytuje Ωádnou záruku jakéhokoli druhu sohledem na tento materiál, mimo jiné vçetnπ skryt¥ch záruk obchodovatelnosti a vhodnosti kurçitému úçelu.
Firma Hewlett-Packard neruçí za chyby obsaΩené vtomto dokumentu ani za náhodné nebo následné √kody související sobstaráním, vykonem nebo pouΩíváním tohoto materiálu.
ˇádná çást tohoto dokumentu nesmí b¥t fotokopírována, jinak reprodukována nebo p®eloΩena do jiného jazyka bez p®edchozího písemného souhlasu spoleçnosti Hewlett­Packard Company.
Znaki towarowe
Microsoft jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft w USA.
Windows jest znakiem towarowym firmy Microsoft.
Novell i Netware są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Novell.
Uwagi
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnego rodzaju gwarancji w odniesieniu do niniejszych informacji, zarówno sformułowanych wprost, jak i wynikających pośrednio z przepisów prawa handlowego oraz związanych z wykorzystaniem ich w określonym celu.
Firma Hewlett-Packard nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za błędy zawarte w niniejszym dokumencie, ani za uboczne lub późniejsze szkody wynikające z dostarczenia, sposobu funkcjonowania lub użytkowania tej instrukcji.
Żadna część tego dokumentu nie może zostać odbita, powielona lub przetłumaczona na inny język bez wcześniejszej pisemnej zgody ze strony firmy Hewlett-Packard.
PodtverΩdenie
Microsoft
ävdäetså zaregistrovannoj v S∏A torgovoj
markoj korporacii Majkrosoft.
Windows
Majkrosoft. zaregistrirovannymi torgovymi markami korporacii Novell.
åvlåetså torgovoj markoj korporacii
Novell
i
Netware
åvlåœtsä
Primehanie
Informaciä, soderøawaåsä v nastoäwem dokummente, moΩete, bytv izmenenabez predvaritel´nogo uvedomleniä.
Xyolett-Pakkard ne predostavläet kakoj-libo garantii v otnoπenii nastoäwego materiala, vklœhaä, no ne ogranihivaäs´, obäzatel´nuœ garantiœ godnosti k prodaøe i sootvetstviä konkretnym primeneniäm.
X´œlett-Pakkard ns neset otvetstvennosti za oπibki v nastoäwem Rukovodstve ili za nepredvidennyj ili kosvennyj uwerb v sväzi s predostavleniem, ispolneniem ili ispol´zovaniem dannogo materila.
Nikakaä hast´ dokumenta ne moøet bytv fotokopirovana, vosproizvdena ini perevedena na drugoj äzyk bez noluheniä predvaritelænogo pis´mennogo soglasiä ot kompanii X´œlett-Pakkard.

Spis treści

Polski
Część
Część
Część
Część
1
Wstęp
Sponsb korzystania z dokumentacji
Żródł informacji
USB2
••
Instalacja USB
••
Deinstalacja USB
3
Macintosh
Instalacja drukarki na komputerze Macintosh
Windows 2000
4
Instalacja drukarki w systemie Windows 2000
Udostępnianie drukarki w systemie Windows 2000
Podłączanie drukarki do zewnętrznego serwera
wydruku
2
2
3
4
5
5
6
7
Część
5 Informacje dodatkowe
Dwukierunkowe przesyłanie danych
Obsługa klienta
Skróty językowe
8
8
9
1
Sposób korzystania z
Witamy w przewodniku „Pierwsze kroki” drukarki HP DeskJet 1125C. HP DeskJet 1125C jest najnowszą drukarką z serii kolorowych drukarek HP DeskJet 1120C. Przewodnik ten zawiera nowe
Część 1 - Wstęp
informacje o drukarce HP DeskJet 1125C.
Section 1 - Introduction
podstaw drukowania oraz rozwiązywania problemów, zajrzyj do Instrukcji Obsługi drukarki HP DeskJet 1120C.
Przewodnik ten składa się z następujących części:
dokumentacji
Aby otrzymać informacje dotyczące instalacji drukarki,
USB – Zawiera opis podłączenia kabla USB do drukarki, jak również instalacji oraz deinstalacji
połączenia portu USB (tylko w przypadku systemów Windows 98 oraz Windows 2000).
Macintosh – Zawiera opis instalacji oprogramowania drukarki na komputerze Macintosh.
Windows 2000 – Zawiera opis instalacji i deinstalacji oprogramowania drukarki oraz sposobu
korzystania z drukarki w sieci w systemie Windows 2000.
Informacje dodatkowe – Przedstawia sposób włączenia trybu dwukierunkowego przesyłania
danych drukarki oraz możliwości skontaktowania się z Działem Obsługi Klienta firmy HP przez telefon i za pośrednictwem Internetu, jak również skróty językowe.
Uwaga: Wszystkie informacje zawarte w Instrukcji obsługi drukarki HP DeskJet 1120C odnoszą się do drukarki HP DeskJet 1125C, chyba że niniejszy przewodnik zawiera odmienne informacje.
Źródła infromacji
Jeśli poniższe źródła okażą się niewystarczające aby rozwiązać problemy związane z drukowaniem i zapewnić odpowiednią konserwację drukarki, możesz uzyskać pomoc w Centrum Obsługi Klienta firmy HP (patrz „Informacje dodatkowe” na str. 8).
Pierwsze kroki przewodnik
Instrukcja Obsługi
Narzędzia
Dysk startowy CD (Windows; Mac)
Witryna internetowa
2
Podstawowe źródło nowych informacji o drukarce HP DeskJet 1125C.
Zawiera informacje dotyczące instalacji drukarki, wyboru i używania papieru, drukowania przy wykorzystaniu funkcji specjalnych, wymiany głowic, rozwiązywania problemów oraz zamawiania materiałów eksploatacyjnych firmy HP.
Uwaga: Zestaw do drukowania „Print Kit”, dyskietki instalacyjne, szybko schnące folie przezroczyste HP Premium InkJet oraz kolorowa głowica C1823G nie są już dostępne.
Zawiera wskazówki pomocy „krok po kroku”, dotyczące rozwiązywania problemów oraz udostępnia funkcje konserwacji drukarki i informacje o firmie HP.
Zawiera oprogramowanie drukarki dla systemów Windows i Macintosh na oddzielnych dyskach kompaktowych oraz elektroniczną kopię dokumentacji użytkownika.
adresy http://www.hp.com/go/dj1125 i http://www.hp.com podają łącza do witryny internetowej firmy HP zawierającej najnowsze informacje o oprogramowaniu drukarki, systemach operacyjnych, produktach i pomocy technicznej.
Instalacja USB
Instalacja USBInstalacja USB
Instalacja USB
Instalacja USBInstalacja USB
Używaj kabla USB tylko wtedy, jeśli korzystasz z systemu Windows 98 lub Windows 2000, a Twój komputer wyposażony jest w port USB. Jeśli Twój komputer nie jest prawidłowo skonfigurowany, aby korzystać z portu USB, do połączenia komputera z drukarką użyj kabla równoległego.
Aby podłączyć przewód równoległy do drukarki, znajdź suwak z tyłu drukarki, przesuń go w prawo tak, aby przykrył port USB i podłącz przewód równoległy do równoległego portu (gniazda) drukarki.
Uwaga: Suwak umieszczony z tyłu drukarki umożliwia podłączenie drukarki przy użyciu kabla równoległego lub kabla USB.
Windows 98
1 Włącz drukarkę i włóż dysk startowy CD przeznaczony dla systemu Windows do stacji CD-
ROM. Nie klikaj ikony Printer Driver (Oprogramowanie Sterujace Drukarki). Przejdź do kroku
2.
A
B
Część 2 - USB
2 a Znajdź suwak zakrywający port USB z tyłu drukarki.
b Przesuń suwak w lewo, aby zakrywał on port równoległy. Za pomocą kabla USB (do
nabycia osobno; numer części C6518A), podłącz komputer do portu USB drukarki. Jeśli komputer jest odpowiednio skonfigurowany do korzystania z USB, system Windows automatycznie wykryje drukarkę.
3 Pojawi się okno dialogowe Add New Hardware Wizard (Kreator dodawania nowego sprzętu).
a Klikaj przycisk Next (Dalej) do momentu, gdy kreator poprosi o podanie lokalizacji
oprogramowania.
b Naciśnij przycisk Browse (Przeglądaj), a następnie dwukrotnie kliknij ikonę CD (zwykle
napęd D:).
c Wybierz folder \driver\win\
kliknij przycisk OK. Zobacz na str. 9, gdzie można znaleźć listę 3-literowych kodów językowych widocznych w miejscu <
d Kliknij przycisk Next (Dalej), aby wyświetlić kolejne okna dialogowe, a następnie kliknij
przycisk Finish (Zakończ).
e Kliknij przycisk Back (Wstecz) jeśli zlokalizowanie sterownika nie powiodło się i powtórz
kroki 3a – 3d.
4 Po pomyślnej instalacji nowego sterownika pojawi się okno dialogowe HP DeskJet Setup
Wizard (Kreator instalacji HP DeskJet).
5 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie poleceniami aby zakończyć instalację
oprogramowania drukarki.
<język>
\win98usb na dysku startowym CD systemu Windows i
język
>
3
Windows 2000
1 Włącz drukarkę i włóż dysk startowy CD przeznaczony dla systemu Windows do stacji CD-ROM.
Nie klikaj ikony Printer Driver (Oprogramowanie Sterujace Drukarki). Przejdź do kroku 2.
2 a Znajdź suwak zakrywający port USB z tyłu drukarki.
b Przesuń suwak w lewo, aby zakrywał on port równoległy. Za pomocą kabla USB (do
nabycia osobno; numer części C6518A), podłącz komputer do portu USB drukarki. Jeśli komputer jest odpowiednio skonfigurowany do korzystania z portu USB, system Windows automatycznie wykryje drukarkę.
3 Pojawi się okno dialogowe Found New Hardware Wizard (Kreator wykrycia nowego sprzętu.
a Klikaj przycisk Next (Dalej) do momentu, gdy kreator poprosi o podanie lokalizacji
oprogramowania.
b Naciśnij przycisk Browse (Przeglądaj), a następnie zaznacz plik .INF znajdujący się w
Część 2 - USB
c Kliknij przycisk OK, a następnie Finish (Zakończ) aby zainstalować sterownik.
folderze \driver\winnt\< Windows. Sięgnij na str. 9, gdzie można znaleźć listę 3-literowych kodów językowych widocznych w miejscu <
język
>\disk1 na dysku startowym CD przeznaczonym dla systemu
język
>.
Deinstalacja USB
Windows 98
Wybierz program Uninstaller (Deinstalacja) z grupy programów HP DeskJet 1125C aby odinstalować
połączenie portu USB wraz z oprogramowaniem drukarki.
W celu odinstalowania samego połączenia portu USB:
język
1 Uruchom program UNINST.EXE z foldera \driver\win\<
CD przeznaczonym dla systemu Windows.
2 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie poleceniami aby zakończyć deinstalację.
>\win98usb na dysku startowym
Windows 2000
1 Upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo wetknięty zarówno do gniazda drukarki, jak i
komputera.
2 Wyłącz drukarkę, po czym włącz ją ponownie. 3 W panelu sterowania kliknij dwukrotnie ikonę Add/Remove Hardware (Dodaj/Usuń sprzęt), a
następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
4 Wybierz opcję Uninstall/Unplug a device (Odinstaluj/Odłącz urządzenie), po czym kliknij
Next (Dalej). 5 Wybierz opcję Uninstall a device (Odinstaluj urządzenie) i kliknij Next (Dalej). 6 Przewiń w dół listę urządzeń i kliknij dwukrotnie USB Printing Support (Obsługa drukarek USB). 7 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie poleceniami, aby odinstalować urządzenie. 8 W panelu sterowania kliknij dwukrotnie ikonę Add/Remove Programs (Dodaj/Usuń programy). 9 Wybierz HP DeskJet 1125C Printer i kliknij Change/Remove (Zmień/Usuń). 10 Kliknij przycisk OK aby potwierdzić deinstalację.
4
Instalacja drukarki na komputerze Macintosh
Niniejsza drukarka może zostać podłączona do najnowszych modeli komputerów Macintosh (wersja Mac OS 8.1 lub nowsza) za pośrednictwem portu USB. Aby podłączyć drukarkę do starszych modeli, które nie są wyposażone w port USB, można podłączyć komputer Macintosh do serwera wydruku HP JetDirect (JetDirect 300x) lub odwiedzić witrynę sieci Web firmy Apple (http://www.apple.com) w celu uzyskania informacji o rozwiązaniach USB.
Wymogi konfiguracyjne
Przed podłączeniem drukarki do komputera naleźy się upewnić, czy konfiguracja sprzętowa spełnia następujące wymogi:
Komputer musi obsługiwać USB
Potrzebny jest kabel interfejsu zgodny z USB
Należy korzystać z wersji systemu Mac OS 8.1 lub nowszej
Instalacja oprogramowania drukarki
1 Podłącz kabel USB (do nabycia osobno; numer części C6518A). Wskazówki dotyczące
sposobu podłączenia kabla USB do drukarki można znależć w kroku 2 „Instalacji USB” na stronie 3.
2 Włóż dysk startowy CD dla systemu Macintosh do napędu CD-ROM. Dwukrotnie kliknij ikonę
Installer (Instalatora).
3 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie poleceniami, aby zakończyć instalację. 4 Wybierz Chooser z menu Apple. 5 Kliknij ikonę drukarki z lewej strony okna Chooser. Następnie kliknij HP DeskJet 1125C z
prawej strony okna Chooser. Zamknij program Chooser.
Część 3 - Macintosh
Instalacja drukarki w systemie Windows 2000
Uwaga: Niniejsza część opisuje instalację drukarki w systemie Windows 2000 przy użyciu połączenia kablem równoległym. W celu uzyskania informacji na temat połączenia USB w systemie Windows 2000, patrz „Instalacja USB”na str. 4.
Informacje dotyczące systemu Windows NT 4.0 w Instrukcji obsługi drukarki HP DeskJet 1120C oraz w Pomocy odnoszą się również do systemu Windows 2000, chyba że poniższy tekst zawiera inne informacje.
Wymogi konfiguracyjne
Przed instalacją oprogramowania drukarki w systemie Windows 2000 należy się upewnić, czy komputer wyposażony jest w co najmniej 64 MB pamięci RAM.
Instalacja oprogramowania drukarki
1 Uruchom system Microsoft Windows i upewnij się, że nie są uruchomione żadne inne aplikacje.
2 Włóż dysk startowy CD przeznaczony dla systemu Windows do napędu CD-ROM. Program
instalacyjny uruchomi się automatycznie.
3 Wybierz opcję Printer Driver (Oprogramowanie Sterujace Drukarki) z menu dysku CD, aby
zainstalować oprogramowanie drukarki.
Część 4 - Windows 2000
5
Jeśli program instalacyjny nie uruchomi się automatycznie:
1 Kliknij przycisk Start, a następnie Run (Uruchom). 2 W polu wiersza poleceń wpisz literę napędu CD-ROM, a po niej wpisz :\INSTALL (na przykład,
D:\INSTALL).
3 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie poleceniami, aby zakończyć instalację.
Deinstalacja oprogramowania drukarki
Deinstalacja z grupy programów HP DeskJet 1125C
1 Kliknij przycisk Start, a następnie wybierz opcję Programs (Programy). 2 Kliknij na grupę programów HP DeskJet 1125C Printer, po czym uruchom program Uninstaller
(Deinstalacja).
3 Kliknij przycisk OK, aby potwierdzić deinstalację.
Deinstalacja z panelu sterowania
1 Kliknij przycisk Start, a następnie wybierz opcje Settings (Ustawienia) i Control Panel (Panel
sterowania).
2 Kliknij dwukrotnie Add/Remove Programs (Dodaj/Usuń programy). 3 Wybierz HP DeskJet 1125C Printer i kliknij opcję Change/Remove (Zmień/Usuń).
4 Kliknij przycisk OK, aby potwierdzić deinstalację.
Sharing Your Printer in Windows 2000
Udostępnianie drukarki w systemie Windows 2000
Można udostępnić swoją drukarkę w otoczeniu sieciowym, używając metody udostępniania drukarek systemu Windows lub podłączając ją bezpośrednio do sieci poprzez opcjonalny, zewnętrzny serwer wydruku HP JetDirect.
Po stronie serwera:
I. Jeśli na serwerze zainstalowano oprogramowanie sieciowe Novell Netware 3.12, 4.11 lub 5.0:
Zapoznaj się z instrukcją instalacji firmy Novell, aby zainstalować drukarkę i wykonać połączenia kablowe z siecią.
II. Jeśli na serwerze zainstalowano system Windows NT 4.0/2000:
1 Zainstaluj drukarkę i wykonaj połączenia kablowe z siecią.
Część 4 - Windows 2000
2 Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku startowego CD przeznaczonego dla systemu
Windows. Patrz „Instalacja oprogramowania drukarki” na str. 5. 3 Wybierz HP DeskJet 1125C Printer w folderze Printers (Drukarki) i kliknij prawym przyciskiem
myszki opcję Properties (Właściwości). 4 Na karcie Sharing (Udostępnianie) kliknij Shared as (Udostępniaj jako), a następnie wpisz
nazwę udostępnianej drukarki. 5 Na karcie Ports (Porty) wybierz opcję Add Ports (Dodaj porty).
6
Po stronie klienta:
I. Jeśli zarówno po stronie klienta, jak i serwera zainstalowano system Windows NT 4.0/2000:
Użyj metody „Wskaż i drukuj” (Point-and-Point) aby zainstalować oprogramowanie drukarki. Przeciągnij ikonę drukarki z foldera Printers (Drukarki) na serwerze wydruku i przenieś ją do foldera Printers (Drukarki). Oprogramowanie drukarki zostanie wtedy automatycznie zainstalowane.
II. Jeśli po stronie klienta zainstalowano system Windows NT 4.0/2000, a serwer pracuje pod innym
systemem operacyjnym: 1 Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku startowego CD przeznaczonego dla systemu
Windows.
2 W trakcie instalacji wybierz HP DeskJet 1125C Printer oraz dowolny port LPT. 3 Wejdź do foldera Printers (Drukarki), kliknij prawym przyciskiem myszki ikonę drukarki i
wybierz opcję Properties (Właściwości).
4 Na karcie Ports (Porty) kliknij Add Port (Dodaj port), zaznacz Local Port (Port lokalny), a
następnie zaznacz New Port (Nowy port). Wpisz nazwę serwera wydruku, a następnie podaj wspólną nazwę drukarki, na przykład \\nazwa_serwera_wydruku\wspolna_nazwa.
Podłączanie drukarki do zewn trznego serwera wydruku
Jeśli zainstalowałeś już oprogramowanie drukarki i pragniesz podłączyć drukarkę do portu JetDirect w
systemie Windows 2000:
1 Włóż CD-ROM HP JetDirect (dostępny przy zakupie serwera wydruku HP JetDirect) do napędu
CD-ROM. Jeśli program instalacyjny nie uruchomi się automatycznie, uruchom Eksploratora Windows i znajdź plik.
2 Wybierz opcję instalacji oprogramowania JetAdmin (wersja 3.0 lub późniejsza) i postępuj
zgodnie z wyświetlanymi na ekranie poleceniami.
Uwaga: jeśli wystąpi błąd programu instalacyjnego (b31d 401) w trakcie instalacji, kliknij przycisk OK, aby kontynuować instalację. Błąd ten nie ma wpływu na funkcjonalność oprogramowania JetAdmin.
3 Po ukończeniu instalacji oprogramowania JetAdmin uruchom ponownie komputer. 4 Przejdź do foldera Printers (Drukarki), kliknij prawym przyciskiem myszki drukarkę
HP DeskJet 1125C Printer i wybierz opcję Properties (Właściwości).
5 Wybierz kartę Ports (Porty) i kliknij Add Port (Dodaj port). Wybierz nowy port JetDirect i
przyporządkuj go drukarce.
6 Kliknij przycisk OK.
Część 4 - Windows 2000
7
Dwukierunkowe przesyłanie danych
Dwukierunkowe przesyłanie danych umożliwia przekazanie do sterownika drukarki większej ilości informacji o aktualnym stanie drukarki. W przypadku drukarki HP DeskJet 1125C, dwukierunkowe przysyłanie danych jest domyślnie wyłączone. Aby sprawdzić, czy możliwe jest włączenie dwukierunkowego przesyłania danych w drukarce, należy przeczytać plik Readme w Narzędziach.
Dostęp do pliku Readme z grupy programów HP DeskJet 1125C
1 Kliknij przycisk Start, a następnie wybierz opcję Programs (Programy). 2 Kliknij grupę programów HP DeskJet 1125C i wybierz Toolbox DJ1125C (Narzędzia DJ1125C). 3 Kliknij przycisk Readme.
Obsługa klienta
Internet
Odwiedź naszą stronę internetową w celu uzyskania najnowszych informacji dotyczących oprogramowania drukarki, produktów, systemów operacyjnych i pomocy technicznej:
http://www.hp.com/go/dj1125 lub http://www.hp.com/cposupport.
Pomoc techniczna przez telefon
W trakcie okresu gwarancyjnego możesz się zwrócić o pomoc do Centrum Obsługi Kilenta.
Ameryka Północna:
W trakcie okresu gwarancyjnego: US: 208 323 2551 od poniedziałku do piątku 6.00 Đ 18.00 (MST)
Kanada: 905 206 4663 od poniedziałku do piątku 8.00 – 20.00 (EST)
Po okresie gwarancyjnym: US: 900 555 1500 ($2,50 za minutę, maksimum $25.00) lub 800 999
1148 ($25.00 za rozmowę zostanie pobrane z karty Visa lub MasterCard) od poniedziałku do piątku 7.00 – 18.00 (MST) Kanada: połączenie bezpłatne 877 621 4722 (Visa, MasterCard lub American Express) od poniedziałku do piątku 8.00 – 20.00 (EST)
Poza Ameryką Północną:
Afryka/Bliski Wschód +41 22/780 71 11 Czechy 42 (2) 471 7327
Argentyna 541 781 4061/69 Dania 3929 4099
Australia 613 8877 8000 Finlandia 0203 47 288
Austria 0660 6386 Francja 01 43 62 34 34
Belgia (holenderski) 02 6268806 Niemcy 0180 52 58 143
Belgia (francuski) 02 6268807 Grecja 01 68 96 4 11
Brazylia 55 11 709 1444 Hong Kong 800 96 7729
Chile 800 360 999 Węgry 36 (1) 252 4505
Chiny 010 6564 5959 Indie 9111 682 6035
8
Część 5 - Informacje dodatkowe
Indonezja 21 350 3408 Singapur 272 5300
Irlandia 01 662 5525 Hiszpania 902 321 123
Włochy 02 264 10350 Szwecja 08 619 2170
Korea 822 3270 0700 Szwajcaria 0848 80 11 11
Malezja 03 295 2566 Tajwan 886 2 27170055
Meksyk 01 800 2214700, Tajlandia 02 661 4011
01 800 9052900
Nowa Zelandia 09 356 6640 Holandia 020 606 8751
Filipiny 2 867 3551 Turcja 90 1 224 59 25
Polska 022 37 5065, Wielka Brytania 0171 512 5202
48 22 37 5065
Portugalia 01 441 7 199 Wietnam 8 823 4530
Rosja 7095 923 50 01 Wenezuela 582 239 5664
Skróty językowe
Chiński (uproszczony) CHS Chiński (tradycyjny) CHT Czeski CZE Duński DAN Holenderski DUT Angielski (US, UK) ENU Fiński FIN Francuski (Euro) FRE Niemiecki GER Włoski ITA Japoński JAP Koreański KOR Norweski NOR Polski POL Portugalski (Euro) POR Rosyjski RUS Hiszpański (Euro) SPA Szwedzki SWE
9
Część 5 - Informacje dodatkowe
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO / IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer's name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer's address: Consumer Business, Asia Operations
20 Gul Way, Singapore 629196
declares, that the product
Product Name: HP DeskJet 1125C
Product Number: C8099A
Product Options: All
conforms to the following Product Specifications:
Safety: IEC 60950: 1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11
IEC 60825-1: 1993 + A1 / EN 60825-1: 1994 + A11 Class I for LEDs
EMC: CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B
CISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998
IEC 61000-3-2: 1995 / EN 61000-3-2: 1995
IEC 61000-3-3: 1994 / EN 61000-3-3: 1995
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2
AZ / NZS 3548: 1995 / ICES-003, Issue 2
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems.
(3) This device complies with FCC Regulation (FCC Title 47 CFR, Part 15). Operation is subject to the following two conditions: (i) this device may not cause harmful interference, and (ii) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Singapore, February 2000 Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Boblingen (FAX: +49-7031-14-3143).
USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, USA (Phone: 415-857-1501).
Printed on recycled paper
© Copyright 2000 Hewlett-Packard Company
Printed in Germany Manual Part No. C8099-90023
http://www.hp.com/go/dj1125
C8099-90023
HP DeskJet 1120C
Professional Series
User’s Guide

Instrukcja obsługi

UΩivatelská p®íruçka
Qkspluatacii
HP DeskJet 1125C Users : Read the HP DeskJet 1125C Getting Started Guide first.
Użytkownicy drukarki HP DeskJet 1125C : prosimy najpierw zapoznać się z przewodnikiem drukarki HP DeskJet 1125C „ Pierwsze kroki ”.
UΩivatelé HP DeskJet 1125C : Prostudujte nejprve p®íuçku s pokyny k obsluze HP DeskJet 1125C.
Пользователям пpинтеpа HP DeskJet 1125C вначале следует ознакомиться с содеpжанием бpошœpы HP DeskJet 1125C Начaльноe pyкoвoдcтвo пo ycтaнoвкe.
Acknowledgements
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II and HP ZoomSmart Scaling Technology are trademarks of Hewlett-Packard Company.
Microsoft is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Windows is a trademark of Microsoft Corporation.
Notice
The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material.
No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
English Çesky
Polski Russkij
Ovπ®ovacæ klauzule
ColorSmart II a HP ZoomSmart Scaling Technology jsou ochranné znaçky a obchodnæ znåmky spoleçnosti Hewlet­Packard Company.
Microsoft je ochrannå znaçka a obchodnæ znåmka spoleçnosti Microsoft Corporation, registrovanå ve Spojen¥ch ståtech americk¥ch.
Windows je ochrannå znaçka a obchodnæ znåmka spoleçnosti Microsoft Corporation.
Poznåmka
Informace uvedené v této dokumentaci podléhajæ zmπnåm bez p®edchozæho upozornπnæ.
Spoleçnost Hewlett-Packard neposkytuje Ωådné zåruky jakéhokoliv druhu t¥kajæcæ se materiålu, vçetnπ (ale bez omezenæ) p®edpoklådan¥ch zåruk prodejnosti a zpüsobilosti pro zvlå√tnæ œçely.
Spoleçnost Hewlett-Packard nenese odpovπdnost za p®æpadné omyly v tomto textu nebo za nåhodnå çi nåslednå po√kozenæ v souvislosti s dodåvånæm, v¥konnostæ a pouΩævånæm materiålu.
Tato dokumentace nesmæ b¥t fotokopærovåna ani çåsteçnπ, reprodukovåna nebo p®eklådåna do jiného jazyka bez p®edchozæho souhlasu spoleçnosti Hewlett-Packard.
Uznane znaki towarowe
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II i HP ZoomSmart Scalling Technology są zarejestrowanymi znakami towarowymi Hewlett-Packard Company.
Microsoft jest zarejestrowanym w USA znakiem handlowym Microsoft Corporation.
Windows jest zarejestrowanym znakiem handlowym Microsoft Corporation.
Uwaga
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji co do niniejszego materiału, w tym, lecz nie tylko, odnośnie implikowanych gwarancji sprzedawalności i przydatności do konkretnych celów.
Hewlett-Packard nie przyjmuje odpowiedzialności za zawarte tu błędy ani za przypadkowe lub wtórne szkody powstałe w zwišzku z dostarczeniem, funkcjonowaniem, lub wykorzystaniem tego materiału.
Żadna część tego dokumentu nie może być fotokopiowana, powielana lub tłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody Hewlett-Packard Company.
“Ó„Ó‚˚ χÍË“Ó„Ó‚˚ χÍË
“Ó„Ó‚˚ χÍË
“Ó„Ó‚˚ χÍË“Ó„Ó‚˚ χÍË
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II Ë ZoomSmart Scaling Technology ˇ‚Ρ˛ÚÒˇ ÚÓ„Ó‚˚ÏË Ï‡͇ÏË ÍÓÏÔ‡ÌËË Hewlett-Packard.
Microsoft ˇ‚ΡÂÚÒˇ Á‡„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌÓÈ ‚ —ÿ¿ ÚÓ„Ó‚ÓÈ Ï‡ÍÓÈ Microsoft Corporation.
Windows ˇ‚ΡÂÚÒˇ ÚÓ„Ó‚ÓÈ Ï‡ÍÓÈ Microsoft Corporation.
œËϘ‡ÌËœËϘ‡ÌËÂ
œËϘ‡ÌËÂ
œËϘ‡ÌËœËϘ‡ÌËÂ
»МЩУП‡ˆЛˇ, ТУ‰ВК‡˘‡ˇТˇ ‚ ˝ЪУП ‰УНЫПВМЪВ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ ЛБПВМВМ‡ ·ВБ ФВ‰ЫФВК‰ВМЛˇ.
Hewlett-Packard МВ ‰‡ВЪ МЛН‡НУИ „‡‡МЪЛЛ М‡ ˝ЪУЪ П‡ЪВЛ‡О, ‚НО˛˜‡ˇ, МУ МВ У„‡МЛ˜Л‚‡ˇТ¸ МВˇ‚М˚ПЛ „‡‡МЪЛˇПЛ НУППВ˜ВТНУИ ФЛ‚ОВН‡ЪВО¸МУТЪЛ ФУ‰ЫНЪ‡ ЛОЛ В„У ФЛ„У‰МУТЪЛ ‰Оˇ УФВ‰ВОВММУИ ˆВОЛ.
Hewlett-Packard МВ ·Ы‰ВЪ МВТЪЛ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪЛ Б‡ У¯Л·НЛ, ТУ‰ВК‡˘ЛВТˇ ‚ ‰‡ММУП ФУТУ·ЛЛ ЛОЛ Б‡ ТОЫ˜‡ИМ˚В ЛОЛ М‡ПВВММ˚В ФУ‚ВК‰ВМЛˇ, Т‚ˇБ‡ММ˚В Т ‰УТЪ‡‚НУИ, ЛТФУОМВМЛВП ЛОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП ˝ЪУ„У П‡ЪВЛ‡О‡.
ХЛН‡Н‡ˇ ˜‡ТЪ¸ ˝ЪУ„У ‰УНЫПВМЪ‡ МВ ФУКВЪ ·˚Ъ¸ ЩУЪУНУФЛУ‚‡М‡, ‚УТФУЛБ‚В‰ВМ‡ ЛОЛ ФВ‚‰ВМ‡ М‡ ‰Ы„УИ ˇБ˚Н ·ВБ ФВ‰‚‡ЛЪВО¸МУ„У ‡БВ¯ВМЛˇ НУПФ‡МЛЛ Hewlett­Packard.

Spis treści

Polski
Rozdział
Rozdział
Rozdział
Czynności wstępne
1
Zapoznanie się z częściami drukarki i funkcjami
przycisków i lampek 2
Przygotowanie drukarki do pracy 4
Źródła informacji o drukarce 7
Zasady drukowania
2
Ładowanie papieru 8
Wymiana i konserwacja pojemników z tuszem 10
Zapoznanie się z oprogramowaniem drukarki 11
Zmiana ustawień druku 12
Drukowanie z wykorzystaniem właściwości
specjalnych drukarki 13
Udostępnienie drukarki innym użytkownikom sieci 15
Drukowanie z programów sterowanych z DOS 17
Pomoc
3
Rozwiązywanie problemów 18
Obsługa klientów 21
Materiały i akcesoria HP 23
Rozdział
4th edition, May 1999
Specyfikacje
4
Dane eksploatacyjne drukarki 25
Ogłoszenia wymagane przepisami 26
Orgraniczona gwarancja firmy Hewlett- Packard 27
1
Zapoznanie się z częściami drukarki i funkcjami przycisków i lampek
Rozdział 1 - Czynności wstępne
9
8
1
2
3
5
4
6
7
4
Części drukarki Funkcje
1
2
3
4
5
6
7
Przycisk i lampka zasilania Służy do włączenia i wyłączenia drukarki. Patrz dalej
Przycisk i lampka wznowienia
Lampka pojemnika z tuszem Wskazuje, że pojemnik z tuszem wymaga
Regulator długości i szerokości papieru Utrzymuje papier na miejscu.
Alternatywny górny podajnik papieru Mieści do 10 arkuszy papieru.
Główny dolny podajnik papieru Służy do załadowania najczęściej
Poejmnik wyjściowy Odbiera zadrukowany papier. Mieści do 50
"Lampki drukarki".
Wskazują, że potrzebna jest interwencja użytkownika. Patrz dalej "Lampki drukarki".
interwencji użytkownika.
używanego papieru. Mieści do 150 arkuszy papieru.
arkuszy zadrukowanego papieru.
10
11
12
6
10
12
8
9
11
2
Zatrzaski pojemników z tuszem Przytrzymują pojemniki z tuszem.
Pokrywa drukarki Chroni części drukarki przed zakurzeniem.
Tylny podajnik specjalnych gatunków Do ładowania grubego papieru papieruwyma gającego prostego wprowadzenia.
Gniazdo zasilania Do podłączenia drukarki ze źródłem
zasilania.
Port równoległy Do przesyłania danych pomiędzy
komputerem i drukarką.
Lampki drukarki
Lampki znajdujące się na przednim panelu drukarki wskazują, czy drukarka jest włączona, czy odbywa się przekazywanie do niej danych lub czy wystąpiły zakłócenia pracy drukarki.
Gdy lampka... Oznacza to, że...
Zasilania Jest zgaszona Drukarka jest wyłączona. Wcisnąć przycisk Wznowienia Jest zgaszona zasilania, aby włączyć drukarkę. Pojemnika z tuszem Jest zgaszona
Zasilania Świeci się Drukarka jest w stanie gotowości. Można wysłać Wznowienia Jest zgaszona dokument do drukarki. Pojemnika z tuszem Jest zgaszona
Zasilania Mruga Drukarka przyjmuje dane z komputera lub jest Wznowienia Jest zgaszona zajęta drukowaniem. Poczekaj na wydrukowanie Pojemnika z tuszem Jest zgaszona dokumentu.
Zasilania Mruga Nastąpiło zablokowanie się papieru lub coś Wznowienia Mruga utrudnia poruszanie się pojemnika z tuszem. Pojemnika z tuszem Jest zgaszona
Zasilania Mruga Drukarka znajduje się w stanie błędu. Wznowienia Mruga Wyłączyć i ponownie włączyć drukarkę. Jeżeli trzy Pojemnika z tuszem Mruga lampki drukarki w dalszym ciągu mrugają, należy
skontaktować się z najbliższym punktem Obsługi Klienta (zobacz na str. 21).
Zasilania Świeci się Oznacza to, że zachodzi tu jeden lub kilka z Wznowienia Jest zgaszona następujących przypadków: Pojemnika z tuszem Mruga • pokrywa drukarki jest otwarta,
brak pojemnika z tuszem,
wadliwe funkcjonowanie pojemnika z tuszem.
Zasilania Świeci się Oznacza to, że zachodzi tu jeden lub kilka z Wznowienia Mruga następujących przypadków: Pojemnika z tuszem Jest zgaszona • skończył się papier;
drukarka czeka z wydrukiem następnej strony na wyschnięcie tuszu przy drukowaniu na specjalnych materiałach (kliszach);
drukarka czeka na interwencję użytkownika, który, idąc za instrukcjami ukazującymi się na ekranie komputera, powinien załadować lub wprowadzić papier, a następnie wcisnąć przycisk wznowienia drukowania.
drukarka czeka na wprowadzenie papieru do tylnego podajnika.
Rozdział 1 - Czynności wstępne
3
Przygotowanie drukarki do pracy
Krok 1 - Rozpakowanie drukarki
1 Sprawdź, czy w zestawie drukarki zostały dostarczone poniższe elementy:
Przewód zasilania
Pojemnik z czarnym tuszem
Rozdział 1 - Czynności wstępne
2 Usuń materiał pakunkowy i zdejmij cztery taśmy zabezpieczające drukarkę (jedna z nich znajduje się z
tyłu drukarki).
3 Otwórz pokrywę drukarki i usuń z wnętrza drukarki piątą taśmę zabezpieczającą oraz biały materiał
pakunkowy.
Krok 2 - Instalacja pojemnika wyjściowego
1 Zdejmij z pojemnika wyjściowego chroniące go plastykowe opakowanie.
2 Ustaw prowadnice pojemnika wyjściowego zgodnie z rowkami zaznaczonymi na drukarce.
3 Popchnij pojemnik - najpierw z lewej, a następnie z prawej strony - aż do zatrzaśnięcia.
Pojemnik z kolorowymi tuszami
Oprogramowanie drukarki
Instrukcja obsługi
Pojemnik wyjściowy na papier
Dysk CD "Starter" (Starter CD)
Print Kit - Zestaw oprogramowania
4 Obniż pojemnik do pozycji poziomej.
2
4
3
4
Krok 3 - Podłączenie kabli drukarki
Uwaga: kabel równoległy nie wchodzi w skład wyposażenia drukarki. Kabel ten jest niezbędny do
połączenia drukarki z komputerem. HP zaleca użycie kabla wysokiej jakości, jak na przykład kabla równoległego zgodnego z IEEE- 1284 (część HP numer C2950A lub C2951A).
1 Wyłącz komputer.
2 Włóż wtyczkę kabla do równoległego portu znajdującego się z tyłu
drukarki i zatrzaśnij obie klamry we wcięcia na wtyczce.
3 Włóż drugi koniec kabla do równoległego portu znajdującego się
z tyłu komputera i dokręć śrubki na wtyczce.
Uwaga: Podczas drukowania nie używaj jednocześnie
równoległego portu ze stacją Zip lub skanerem.
4 Wetknij końcówkę przewodu zasilającego do gniazda zasilania
drukarki. Włącz drugi koniec przewodu do uziemionego gniazda sieci elektrycznej.
Krok 4 - Instalacja pojemników z tuszem
1 Wciśnij przycisk zasilania, aby włączyć drukarkę.
2 Otwórz pokrywę drukarki.
Po chwili puste kosze pojemników z tuszem automatycznie przesuną się na środek drukarki.
3 Podnieś zatrzaski służące do przytrzymywania pojemników z
tuszem.
4 Usuń opakowanie z pojemnika z tuszami kolorowymi.
5 Delikatnie usuń taśmę pokrywającą dysze tuszu.
Nie dotykaj dysz pojemnika i jego miedzianych styków.
Rozdział 1 - Czynności wstępne
C1823D/C1823G/C1823T
6 Opuść i solidnie popchnij pojemnik z kolorowymi tuszami do
lewego kosza, a następnie zaciśnij na nim zatrzask.
7 Powtórz czynności opisane w punktach od 4 do 6, aby
zainstalować pojemnik z czarnym tuszem w prawym koszu.
Uwaga: Drukarka nie będzie prawidłowo działać o ile oba
pojemniki z tuszem nie będą prawidłowo zainstalowane.
8 Zamknij pokrywę drukarki.
51645A/51645G
5
Krok 5 - Ładowanie papieru
Główny dolny podajnik papieru
1 Odchyl pojemnik wyjściowy ku górze i rozciągnij
regulatory szerokości i długości papieru do maksimum.
2 Wsuń do podajnika do 150 arkuszy papieru, wyrównując
prawą krawędź pliku z prawym brzegiem podajnika, stroną przeznaczoną do druku w dół. Wsuwaj papier, aż
Rozdział 1 - Czynności wstępne
do jego zatrzymania się.
3 Przesuń regulatory długości i szerokości papieru tak,
aby lekko dociskały plik papieru.
4 Obniż pojemnik wyjściowy do pozycji poziomej.
Alternatywny górny podajnik papieru
1 Rozciągnij regulator szerokości papieru do maksimum.
2 Wsuń nie więcej niż 10 arkuszy papieru, wyrównując
prawą krawędź pliku z prawym brzegiem podajnika, stroną przeznaczoną do druku w dół. Wsuwaj papier, aż do jego zatrzymania się.
3 Popchnij regulator szerokości papieru w stronę papieru,
aż do jego zatrzymania się.
Krok 6 - Instalacja oprogramowania drukarki
Przed użyciem drukarki należy zainstalować oprogramowanie sterujące drukarki. W tym celu jest konieczne co najmniej 8 MB pamięci operacyjnej RAM oraz zainstalowane na Twoim komputerze środowisko Windows 3.1x/ 95/98. Aby zainstalować oprogramowanie drukarki dla środowiska Windows NT 4.0, jest konieczne co najmniej 24 MB pamięci operacyjnej RAM oraz zainstalowane na Twoim komputerze środowisko Windows NT 4.0. Informacje dotyczące wymagań stawianych sprzętowi znajdują się na stronie 25 w temacie "Zgodność Sprzętu"
Uwaga: dla użytkowników środowiska Windows 95/98:
* Jeśli przed lub podczas instalowania oprogramowania drukarki na ekranie pokaże się meldunek
Znaleziono nowy sprzęt, wybierz opcję Nie instaluj sterownika (Windows przestanie podpowiadać) i kliknij OK. Kontynuuj instalację oprogramowania, kierując się podanymi poniżej instrukcjami.
* Jeśli na ekranie pokaże się komunikat Uaktualnij Kreator sterownika, kliknij na Następny, po
czym kliknij Koniec. Kontynuuj instalację oprogramowania, kierując się podanymi poniżej instrukcjami.
Instalacja z dysku CD "Starter" (zalecana)
Uwaga: Dysk CD "Starter" zawiera program użytkowy ułatwiający przekopiowanie oprogramowania drukarki
1 Uruchom Microsoft Windows i upewnij się, że nie jest włączona żadna inna aplikacja Środowiska
2 Włóż dysk CD "Starter" do czytnika CD-ROM-u. Program instalacyjny będzie dalej przebiegał
3 Kliknij na opcji Oprogramowanie Sterujące Drukarki w menu "Startera", aby zainstalować
6
HP DeskJet 1120C na dyskietki 3,5 o dużej gęstości zapisu. Umożliwia to zainstalowanie oprogramowania drukarki na komputerach bez czytnika CD-ROM. Zajrzyj do tematu "Oprogramowanie Drukarki" w menu "Startera".
Windows.
automatycznie.
oprogramowanie sterujące Twojej drukarki. Jeżeli program instalacyjny nie przebiega automatycznie, postępuj zgodnie z podanymi poniżej instrukcjami.
Instalacja z dyskietek (lub z dysku CD "Starter", jeśli instalacja nie przebiega automatycznie)
1 Uruchom Microsoft Windows i upewnij się, że nie jest włączona żadna inna aplikacja Środowiska
Windows.
2 Włóż Dyskietkę nr 1 do stacji dysków Twojego komputera (lub dysk CD do czytnika CD-ROM-u).
3 Wybierz Plik, a następnie Uruchom z menu Windows 3.1 lub Start, Uruchom z menu Windows 95/98/NT 4.0.
4 W polu wiersza komendy wpisz:
przy instalacji z dyskietek: literę odpowiadającą właściwej stacji dysków komputera, a następnie
SETUP (np. A:\SETUP)
przy instalacji z dysku CD: literę odpowiadającą stacji CD-ROM, a potem INSTALL (np. D:\INSTALL).
5 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami, aby zakończyć instalację oprogramowania
drukarki.
Krok 7 - W yrównanie pojemników z tuszem i wytestowanie drukarki
Po każdej instalacji nowych pojemników z tuszem należy je wyrównać. Czynność ta zapewnia wzajemne zestrojenie czarnego i kolorowych tuszów, nanoszonych jednocześnie na dany wiersz druku, linię lub ilustrację.
1 Uruchom ramkę narzędziową programu użytkowego dla drukarki HP DeskJet 1120C poprzez dwukrotne
kliknięcie na ikonie ramki narzędziowej DJ1120C ukazującej się na pulpicie lub w grupie programowej.
2 Kliknij na fiszce Serwisowanie drukarki, a następnie kliknij na Wyrównaj pojemniki z tuszem.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
3 Po wyrównaniu pojemników z tuszem można przeprowadzić test ustawień drukarki. W ramce narzędziowej
HP DeskJet 1120C kliknij Serwisowanie drukarki, a następnie Wydrukuj stronę autotestu.
Rozdział 1 - Czynności wstępne
Źródła informacji o drukarce
Instrukcja Obsługi zawiera całokształt informacji dotyczących stosowania oprogramowania drukarki,
doboru i wykorzystania papieru, drukowania z wykorzystaniem specjalnych właściwości drukarki, wymiany pojemników z tuszem, rozwiązywania trudności z drukowaniem, sposobu zamawiania materiałów i akcesoriów HP oraz kontaktowania się z Działem Obsługi Klientów.
Ramka Narzędziowa podaje informacje jak drukować i jak dokonywać diagnozowania problemów z
drukowaniem. Daje dostęp do funkcji serwisowania drukarki oraz innych informacji HP.
CD "Starter" zawiera krótkie zapoznanie się z drukarką, oprogramowanie narzędziowe do (Starter CD) kopiowania na dyskietki, nagranie wideo przedstawiające sposób posługiwania się
drukarką, przykłady wydruków, elektroniczną kopię niniejszej Instrukcji Obsługi i informację o sposobie składania zamówień.
Print Kit zestaw oprogramowania umożliwiający realizację i wydruk różnorodnych projektów z
wykorzystaniem drukarki HP DeskJet 1120C.
Web Site http://www.hp.com/go/dj1120 lub http://www.hp.com umożliwia połączenie się z siecią
HP Web Site w celu uzyskania najnowszych informacji o oprogramowaniu drukarki, produktach i pomocy.
Uwaga: Jeśli informacje podane w instrukcji obsługi, ramce narzędziowej i na dysku CD "Starter" są
niewystarczające aby rozwiązać Twoje problemy z drukowaniem, możesz zwrócić się o pomoc do Centrum Obsługi Klientów. Zobacz też na stronie 21 w temacie "Obsługa Klientów", gdzie znajduje się lista dostępnych Ci źródeł, pomocnych w obsłudze i utrzymaniu Twojej drukarki.
7
Ładowanie papieru
Drukarka jest przystosowana do drukowania na papierze o formacie od 101,6 x 152,4 mm (4" x 6") do 331 x 485 mm (13" x 19"). Ładowania papieru można dokonywać według jednej z poniżej podanych metod.
Główny dolny podajnik papieru
Służy do załadowania najczęściej używanego papieru. Mieści do 150 arkuszy papieru lub 15 kopert.
Alternatywny górny podajnik papieru
Został zaprojektowany do sporadycznego drukowania na kliszach, nalepkach lub kopertach.
Mieści do 10 arkuszy papieru lub 3 koperty.
Rozdział 2 - Zasady drukowania
Tylny podajnik specjalnych gatunków papieru
Umożliwia proste wprowadzenie grubego (do 0,3 mm grubości) papieru wymagającego prostego wprowadzenia (np. kart). Ten rodzaj papieru należy wprowadzać do podajnika pojedynczo.
Wskazówki pomocne przy wyborze papieru
Należy zawsze używać papieru zgodnego pod względem gramatury i formatu ze "Specyfikacjami" podanymi na str. 25.
Nie używaj porozdzieranego, pozwijanego lub pomarszczonego papieru. Nie używaj papieru z wycięciami lub perforacją oraz papieru o grubej teksturze lub wytłaczanego.
Nie używaj druków wielostronicowych.
Zawsze ładuj jednorazowo do drukarki papier jednego typu.
Zawsze wkładaj papier stroną do druku w dół. Zrównaj prawą krawędź papieru z prawym brzegiem
podajnika.
Do głównego podajnika nie ładuj jednocześnie więcej niż 150 arkuszy papieru lub 15 kopert. Do podajnika alternatywnego nie ładuj więcej niż 10 arkuszy papieru lub 3 kopert. Przez tylny podajnik można podawać papier tylko pojedynczo.
8
Drukowanie z wykorzystaniem głównego podajnika papieru:
1 Odchyl pojemnik wyjściowy ku górze i rozciągnij
regulatory szerokości i długości papieru do maksimum.
2a Wsuń do podajnika papier i wyrównaj prawą krawędź
pliku z prawym brzegiem podajnika.
2a
Uwaga: jeżeli chcesz drukować na specjalnych
materiałach takich jak klisze lub koperty, włóż je stroną przeznaczoną do druku w dół.
2b Jeśli chcesz drukować na kartach, rozciągnij regulator kart,
wsuń karty, a następnie przesuwaj regulator w stronę kart, aby lekko dociskał ich brzegu.
3 Popchnij regulatory szerokości i długości papieru w
stronę papieru, aby lekko dociskały pliku papieru.
4 Obniż pojemnik wyjściowy do pozycji poziomej.
5 Jeśli chcesz drukować na kopertach lub kartach naciśnij klapki
znajdujące się obok szczeliny wyjściowej, aż się zatrzasną. Po skończeniu wydruku pamiętaj o podniesieniu klapek do ich początkowej pozycji.
6 Ustaw parametry druku w oprogramowaniu drukarki HP
DeskJet 1120C zgodnie z typem, formatem i orientacją załadowanego papieru.
Zajrzyj do tematu "Zmiana parametrów druku" na str. 12.
Uwaga: Po dodatkowe informacje dotyczące sposobu używania alternatywnego podajnika papieru, tylnego
podajnika specjalnych gatunków papieru i drukowania na specjalnych rodzajach nośników zajrzyj do tematu "Drukowanie na różnych typach i formatach papieru", na fiszce "Jak wykonać?" ramki narzędziowej HP DeskJet 1120C.
2b
Rozdział 2 - Zasady drukowania
5
9
Wymiana i konserwacja pojemników z tuszem
Wymiana pojemników z tuszem
Uwaga: Jeśli nie masz świeżego pojemnika, pozostaw pusty pojemnik w jego koszu. Jeśli jeden z
1 Włącz drukarkę, a następnie podnieś górną pokrywę.
Po chwili kosze pojemników automatycznie przesuną się ku środkowi drukarki, a lampka pojemnika z tuszem zacznie mrugać.
2 Podnieś zatrzask przytrzymujący pojemnik z tuszem, chwyć za górną część pojemnika i wyciągnij go z jego
kosza.
3 Wyjmij z opakowania nowy pojemnik z tuszem i delikatnie usuń taśmę pokrywającą dysze tuszu. Uważaj, aby
nie dotknąć dysz pojemnika i jego miedzianych styków.
4 Solidnie popchnij nowy pojemnik z tuszem do jego kosza, a następnie zaciśnij na nim zatrzask.
5 Zamknij górną pokrywę drukarki.
Kosze pojemników automatycznie wrócą na swoje miejsce po prawej stronie drukarki, a lampka Wznowienia
Rozdział 2 - Zasady drukowania
przestanie mrugać.
Konserwacja pojemników z tuszem
Wyrównanie pojemników z tuszem
Po każdej instalacji nowego pojemnika z tuszem, pojemniki z tuszem należy wyrównać. Czynność ta zapewnia wzajemne zestrojenie czarnego i kolorowych tuszów, nanoszonych jednocześnie na dany wiersz druku, linię lub ilustrację.
1 Włącz komputer i drukarkę.
2 Uruchom ramkę narzędziową HP DeskJet 1120C poprzez dwukrotne kliknięcie na ikonie ramki
3 Kliknij na fiszce Serwisowanie drukarki.
4 Wybierz Wyrównaj pojemniki z tuszem.
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
pojemników się skończy, drukarka będzie nadal drukowała. Drukarka nie będzie jednak drukowała gdy znajduje się w niej tylko jeden pojemnik.
Używaj wyłącznie zalecanych pojemników z tuszem (część HP nr 51645A/51645G z czarnym tuszem i część HP nr C1823D/C1823G/C1823T z kolorowymi tuszami). Firma Hewlett-Packard nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia drukarki spowodowane modyfikacją lub ponownym napełnianiem pojemnika z tuszem.
narzędziowej DJ1120C ukazującej się na pulpicie lub w grupie programowej.
Czyszczenie pojemników z tuszem
Pojemniki kwalifikują się do czyszczenia, gdy zauważysz w tekstach lub ilustracjach brakujące linie lub kropki.
Uwaga: Należy unikać niepotrzebnego czyszczenia pojemników, gdyż zużywa to pewną ilość tuszu i skraca
1 Uruchom ramkę narzędziową HP DeskJet 1120C poprzez dwukrotne kliknięcie na ikonie ramki
2 Kliknij na fiszce Serwisowanie drukarki. 3 Wybierz Oczyść pojemniki z tuszem. 4 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
ich żywotność.
narzędziowej DJ1120C ukazującej się na pulpicie lub w grupie programowej.
10
Zapoznanie się z oprogramowaniem drukarki
Niniejszy rozdział zawiera przegląd elementów oprogramowania drukarki i ich funkcje.
Elementy oprogramowania drukarki
Oprogramowanie drukarki HP DeskJet 1120C zawiera specjalne właściwości drukowania (zajrzyj do tematu "Drukowanie z wykorzystaniem właściwości specjalnych") oraz zaawansowane funkcje drukowania (szczegóły poniżej). Dodatek do niniejszego pakietu zawiera następujące oprogramowanie użytkowe:
Ramkę narzędziową, dającą dostęp do wszystkich informacji niezbędnych podczas korzystania z drukarki.
Monitor stanu, podający informacje o stanie drukarki takie jak: aktualna "praca" (job) drukarki i aktualne
ustawienia drukowania. Umożliwia też anulowanie danej pracy.
Uninstaller - oprogramowanie umożliwiające łatwe i efektywne usunięcie z rejestru Windows
zainstalowanego oprogramowania danej drukarki oraz wszystkich innych danych, które już nie są przydatne.
Dostęp do HP Web Site, umożliwiający połączenie się z siecią HP Web Site celem uzyskania najnowszych
informacji o oprogramowaniu drukarki i sprzęcie oraz pomocy przy korzystaniu z drukarki.
Użytkowy program rejestracyjny, umożliwiający zarejestrowanie nabytej drukarki poprzez Internet.
Zarejestrowanie drukarki upoważnia do szybkiego otrzymywania informacji o nowych wersjach oprogramowania i nowych produktach firmy HP.
Dostęp do powyższych funkcji uzyskuje się poprzez ikonę programów Drukarki.
Rozdział 2 - Zasady drukowania
Zaawansowane funkcje drukowania
Oprogramowanie drukarki HP DeskJet 1120C daje użytkownikowi możliwość korzystania z szeregu funkcji drukarki, takich jak:
Podgląd wydruku. Sterownik HP DeskJet 1120C daje możliwość obejrzenia na ekranie
aktualnego dokumentu zanim zostanie on wydrukowany na papierze. Podgląd wydruku aktualnie stosowanej aplikacji umożliwia tylko podgląd wydruku oparty na opcjach tej aplikacji. Natomiast sterownik drukarki HP DeskJet 1120C pokazuje aktualny obraz wyjściowy, który zostanie wydrukowany, to znaczy połączony efekt wypływający z aplikacji i ustawień drukarki. Jeśli obraz pokazywany na podglądzie wydruku nie jest zadowalający, można anulować wykonanie wydruku. W takim przypadku, przed podaniem następnego polecenia wydruku, należy ponownie wybrać ustawienia druku.
Potwierdzenie ustawień druku. Sterownik HP DeskJet 1120C umożliwia szybką zmianę
standardowych opcji wydruku takich jak: jakość druku, ilość kopii i rodzaj papieru, bez konieczności zmiany ustawień w sterowniku drukarki. Podczas drukowania, na ekranie pokazuje się ramka dialogowa z podstawowymi opcjami druku. Opcje te można zmienić lub je pozostawić i kontynuować druk po kliknięciu na Drukuj.
Uwaga: Zaawansowane funkcje drukarki są włączone w ustawieniach standardowych. Można je
dostosować do własnych potrzeb poprzez opcję "Preferencje" sterownika. Zajrzyj też do tematu "Zmiana ustawień druku" na str. 12.
11
Zmiana ustawień druku
Wybierz drukarkę
W celu możliwości korzystania z drukarki HP DeskJet 1120C, należy upewnić się, że została ona wybrana jako drukarka standardowa.
Aby wybrać Twoją drukarkę jako standardową w środowisku Windows 95/98 i Windows NT 4.0:
1 Kliknij Start, wybierz Ustawienia, a następnie Drukarki.
2 Kliknij na ikonie drukarki HP DeskJet 1120C, aby ją wybrać.
3 W menu Plik, kliknij Drukarka, następnie kliknij na Ustaw jako Domyślną, po czym zamknij okno.
Aby wybrać Twoją drukarkę jako standardową w środowisku Windows 3.1:
1 W Menedżerze Programów otwórz Główną grupę programową.
2 Dwukrotnie kliknij na Panel Sterowania, aby go otworzyć, a następnie kliknij dwukrotnie na Drukarki.
3 Z listy drukarek wybierz drukarkę HP DeskJet 1120C i Ustaw jako Domyślną.
4 Kliknij na Zamknij i opuść Panel Sterowania.
Zmień opcje druku
Rozdział 2 - Zasady drukowania
Okno ustawień druku HP umożliwia dokonanie wyboru ustawień odnoszących się do rodzaju papieru i jakości druku, które to ustawienia są nie zawsze dostępne w programie aplikacyjnym.
Zmiany ustawienia druku dla aktualnego dokumentu można też dokonać z używanej aplikacji. Sposób postępowania jest ściśle uzależniony od danej aplikacji.
1 W menu Plik wybierz Drukuj, a następnie Ustawienia druku lub Ustawienia drukarki.
2 Kliknij Drukarka, Ustawienia, Opcje lub Właściwości, zależnie od używanego programu aplikacyjnego.
3a Jeśli w punkcie 2 kliknąłeś Drukarka, kliknij teraz Opcje, a następnie Ustawienia.
3b Jeśli kliknąłeś Ustawienia, natychmiast ukażą się Ustawienia druku HP, albo będziesz musiał kliknąć
Opcje.
3c Jeśli kliknąłeś Opcje, należy teraz kliknąć Ustawienia.
3d Jeśli kliknąłeś Właściwości, natychmiast ukażą się Ustawienia druku HP.
4 Zmień ustawienia w oknie ustawień druku HP, tzn.: Ustawienia, Kolor, Właściwości lub Preferencje.
Uwaga: Po dodatkowe wyjaśnienia zagadnień umieszczonych na każdej fiszce, kliknij na klawiszu pomocy
znajdującym się w dolnym prawym rogu każdej fiszki.
12
Drukowanie z wykorzystaniem właściwości specjalnych drukarki
Oprogramowanie sterujące drukarki HP DeskJet 1120C umożliwia stworzenie bez większego wysiłku interesujących i przemawiających do wyobraźni dokumentów. Nie opuszczając Twojego biurka możesz więc drukować dokumenty o profesjonalnym wyglądzie, takie jak bezpośrednia korespondencja, broszury, duże arkusze kalkulacyjne, sprawozdania lub ekstra duże plakaty.
Technologia skalowania HP ZoomSmart
Ta właściwość pozwala na zwiększenie lub zmniejszenie wydruku dokumentu.
Zastosowanie
Dokument zaprojektowany w formacie papieru Letter/A4, jak na przykład kalendarz czy arkusz kalkulacyjny można wydrukować na papierze o większym formacie bez konieczności zmiany formatu oryginalnego dokumentu w programie aplikacyjnym.
Wskazówki
Możesz również zmniejszyć Twój dokument drukując go na papierze o mniejszym formacie. Na przykład oryginalny dokument zaprojektowany w formacie C/A2 można wydrukować na papierze o formacie Letter/A4.
Drukowanie książeczki
Właściwość "Książeczka" (Booklet) pozwala na wydrukowanie 2 stron dokumentu na jednym arkuszu i w takiej kolejności, że wydruki, złożone na pół można ułożyć w formie książeczki.
Zastosowanie
Drukowanie dokumentów o profesjonalnym wyglądzie w formie sprawozdania lub broszury.
Wskazówki
Zaleca się podanie formatu dokumentu przed przystąpieniem do jego opracowania. Nie zaleca się tworzenia dokumentów na papierze o formacie dowolnie wybranym przez użytkownika, odbiegającym od stosowanych standardów.
Prawy i lewy margines dokumentu nie powinien być mniejszy niż 12,7 mm. Jeśli marginesy te byłyby mniejsze, należy posłużyć się opcją "Skurcz, aby dopasować", znajdującą się we właściwości "Książeczka", która to opcja pozwoli na "skurczenie" dokumentu i wpasowanie go w marginesy.
Drukowanie tablicy ogłoszeń
Właściwości "Tablica ogłoszeń" (Billboard) umożliwia powiększenie zaprojektowanej strony i wydrukowanie jej w częściach na kilku arkuszach papieru, a następnie złożenie tych wydruków w jeden duży plakat.
Zastosowanie
Drukowanie dokumentu w formacie do pięciu razy większym od formatu zaprojektowanego i dopasowanie do siebie wydrukowanych stron w sposób umożliwiający ułożenie ich w jeden duży plakat.
Wskazówki
Jeśli dokument składa się z więcej niż jednej strony, zostanie wydrukowana tylko pierwsza strona tego dokumentu.
Jeśli dokument został zaprojektowany w formacie C/A2, można go wydrukować na 2 arkuszach papieru o formacie 11" x 17"/A3. Jeśli dokument został zaprojektowany w formacie 11" x 17"/A3, można go wydrukować na 2 arkuszach papieru o formacie Letter/A4.
Drukowanie ulotek
Właściwość "Ulotki" (Handouts) umożliwia drukowanie 2, 4 lub 8 stron dokumentu na jednym arkuszu papieru.
Zastosowanie
Drukowanie na jednej stronie 2, 4 lub 8 stron materiałów przeznaczonych do prezentacji. Te poręczne wydruki można później wręczyć uczestnikom prelekcji. Właściwość ta jest również przydatna do drukowania dokumentów przesyłanych pocztą elektroniczną.
Wskazówki
Celem zwiększenia czytelności wydruku staraj się drukować na papierze o większym formacie.
Rozdział 2 - Zasady drukowania
13
HP DeskJet 1120C HP DeskJet 1120C HP DeskJet 1120C HP DeskJet 1120C
HP DeskJet
HP DeskJet
HP DeskJet
HP Desk HP Desk HP Desk HP Desk HP Desk HP Desk
HP DeskJet
Wydruk 2-stronny
Ta właściwość umożliwia drukowanie na obu stronach papieru.
Zastosowanie
Drukowanie na obu stronach papieru profesjonalnie wyglądających dokumentów takich jak: sprawozdania, broszury i katalogi.
Wskazówki
Jeśli dokument zawiera wiele ilustracji, najlepsze rezultaty uzyskuje się drukując na grubym papierze, takim jak na przykład HP Premium InkJet Heavyweight.
Wydruk obrazu lustrzanego
Rozdział 2 - Zasady drukowania
Ta właściwość umożliwia uzyskanie inwersji bocznej dokumentu.
Drukowanie transparentu
Ta właściwość umożliwia drukowanie na papierze typu wstęga.
Zastosowanie
Łatwy wydruk transparentów na wszelkiego rodzaju uroczystości i wystawy.
Wskazówki
Używaj wyłącznie papieru transparentowego HP Banner. Z pliku papieru oderwij wstęgę o długości liczącej o jedną stronę więcej niż jest to pożądane do wydrukowania transparentu.
Aby wykonać wydruk, rozciągnij papier (patrz rysunek). Włóż pierwszą stronę wstęgi do alternatywnego górnego podajnika papieru.
Zastosowanie
Wykorzystując tę właściwość do drukowania na kliszach, można ewentualnie nanieść notatki po drugiej stronie kliszy, które pó niej będzie można łatwo usunąć. Właściwość ta jest również przydatna do drukowania na materiałach, z których wydruk jest przenoszony na podkoszulki.
Wskazówki
Większość programów aplikacyjnych używanych do drukowania na podkoszulkach jest już standardowo ustawiona na wydruk obrazu lustrzanego. Nie należy więc jeszcze raz wybierać tej opcji w ustawieniach druku.
Uwaga:
* Więcej informacji o drukowaniu z wykorzystaniem
właściwości specjalnych drukarki zobacz na fiszce "Jak wykonać?" w ramce narzędziowej HP DeskJet 1120C.
* Jeśli używana aplikacja posiada jedną z powyższych
właściwości specjalnych, zaleca się wybór danej właściwości z tej aplikacji.
* Jeśli podczas drukowania w opcji "Książeczka, "Wydruk
2-stronny" lub "Transparent" mruga lampka wznowienia, przeczytaj instrukcje pokazywane na ekranie komputera, zamin naciśniesz przycisk Wznowienia, celem kontynuowania wydruku.
* Zanim wydasz polecenie wydruku na papierze, skorzystaj
z opcji Podgląd wydruku, celem sprawdzenia dokumentu i dokonania ewentualnych poprawek. Dodatkowe informacje znajdziesz w temacie "Zaawansowane funkcje drukowania" na str. 11.
Wybór właściwości specjalnych
1 Kliknij Właściwości w ustawieniach druku. Zajrzyj też do tematu "Zmiana ustawień druku" na str. 12. 2 Wybierz pożądaną właściwość.
Na ekranie pokazuje się szereg opcji dostępnych dla wybranej właściwości specjalnej.
Uwaga: Po dodatkowe wyjaśnienia dotyczące różnych opcji, kliknij na klawiszu pomocy znajdującym się w dolnym
3 Wprowad potrzebne zmiany ustawienia druku i wydaj polecenie drukowania.
Uwaga: Dodatkowe informacje o drukowaniu z wykorzystaniem tych właściwości specjalnych drukarki znajdują
14
prawym rogu tej fiszki.
się w ramce narzędziowej HP DeskJet 1120C na fiszce "Jak wykonać?", w opcji "Drukowanie z wykorzystaniem właściwości specjalnych".
Aby wyłączyć właściwości specjalne i wydrukować dokument w trybie zwykłym, to znaczy: po jednej stronie papieru i bez użycia którejkolwiek właściwości specjalnej drukowania, kliknij na przycisku "Bez właściwości" umieszczonym na fiszce "Właściwości".
Używanie drukarki w konfiguracjach sieciowych
Drukarkę HP DeskJet 1120C można używać w konfiguracjach sieciowych, poprzez bezpośrednie podłączenie jej do sieci za pomocą dostępnego w opcji, zewnętrznego serwera drukowania HP JetDirect. Drukarkę można również współdzielić wykorzystując metody dzielenia drukarki dostępne w środowisku Windows. Zajrzyj do tematu "Używanie drukarki w sieci" na fiszce "Jak wykonać" w ramce narzędziowej HP DeskJet 1120C.
W przypadku stosowania serwera JetDirect EX Plus, zaleca się modyfikację oprogramowania sprzętowego do E.05.13. Najnowsze informacje można uzyskać na website: http://www.hp.com.
Zewnętrzny serwer drukowania HP JetDirect
Zanim zainstalujesz oprogramowanie drukarki:
Upewnij się, że Twój komputer i serwer drukowania są właściwie skonfigurowane w sieci. Szczegółowe informacje dotyczące instalacji i ustawienia serwerów drukowania typu HP JetDirect podaje instrukcja instalacji sprzętu i oprogramowania załączona do serwera HP JetDirect.
Rozdział 2 - Zasady drukowania
Dla środowiska Windows for Workgroup 3.11 należy uaktywnić Menedżera Druku poprzez dwukrotne kliknięcie na ikonie Drukarki w Panelu Sterowania i wybranie polecenia "Użyj menedżera druku".
Instalacja oprogramowania drukarki w środowisku Windows for Workgroup 3.11
Ze strony serwera:
I. Jeśli serwer pracuje w środowisku Novell Netware 3.12 i 4.11, przygotuj drukarkę do pracy i podłącz ją
kablem do sieci.
II. Jeśli serwer pracuje w środowisku Windows NT 4.0, upewnij się, że port drukarki jest współdzielony.
1 Przygotuj drukarkę do pracy i podłącz ją kablem do sieci.
2 Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku CD "Starter" lub dyskietki instalacyjnej nr 1 (zobacz na
str. 6).
3 Z folderu Drukarki wybierz drukarkę HP DeskJet 1120C, a następnie kliknij prawym przyciskiem
myszki na ikonie drukarki i wybierz Właściwości.
4 Przejdź do fiszki Porty, wybierz Dodaj Port i skonfiguruj typ portu, który chcesz używać dla tej
współdzielonej drukarki, np. port HP JetDirect. Upewnij się, że drukarka ta jest skonfigurowana jako "współdzielona".
15
Ze strony klienta:
1 Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku CD "Starter" lub dyskietki instalacyjnej nr 1 (zobacz na str. 6). 2 W odpowiedzi na pytanie o typie drukarki i portu, wybierz drukarkę "HP DeskJet 1120" oraz port "Żaden" lub Port
(LPT:) dla ustalenia portu, do którego chcesz skierować drukarkę. Kliknij OK.
3 Dokończ instalacji, a następnie ponownie uruchom Windows. 4 W Panelu Sterowania środowiska Windows wybierz Drukarki, kliknij na ikonie drukarki HP DeskJet 1120C,
a następnie kliknij Połącz.
5 Wybierz port, do którego drukarka jest podłączona (np. LPT3:). 6 Kliknij Sieć..., a następnie wybierz dla drukarki ścieżkę w sieci. Aby ustawić drukarkę na stałe jako
drukarkę sieciową w Twoim systemie, kliknij w polu dialogowym Na stałe, a następnie kliknij Połącz.
Instalacja oprogramowania drukarki w środowisku Windows 95/98/NT 4.0
Ze strony serwera:
I. Jeśli serwer pracuje w środowisku Novell Netware 3.12 i 4.11, przygotuj drukarkę do pracy i podłącz ją
kablem do sieci.
II. Jeśli serwer pracuje w środowisku Windows NT 4.0, upewnij się, że port drukarki jest współdzielony.
1 Przygotuj drukarkę do pracy i podłącz ją kablem do sieci. 2 Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku CD "Starter" lub dyskietki instalacyjnej nr 1 (zobacz na
str. 6).
Rozdział 2 - Zasady drukowania
3 Z folderu Drukarki wybierz drukarkę HP DeskJet 1120C, a następnie kliknij prawym przyciskiem
myszki na ikonie drukarki i wybierz Właściwości.
4 Przejdź do fiszki Porty, wybierz Dodaj Port i skonfiguruj typ portu, który chcesz używać dla tej
współdzielonej drukarki, np. port HP JetDirect. Upewnij się, że drukarka ta jest skonfigurowana jako "współdzielona".
Ze strony klienta:
Uwaga: Jeśli zarówno klient, jak i serwer pracują w środowisku Windows NT 4.0, przeskocz poniżej podane
1 Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku CD "Starter" lub dyskietki instalacyjnej nr 1 (zobacz na str. 6).
2 Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zakończyć instalację. Wybierz drukarkę HP DeskJet 1120 oraz
3 Aby dostać się do fiszki Właściwości Twojej drukarki, kliknij prawym przyciskiem myszki na ikonie Twojej
4a Windows 95/98:
4b Windows NT 4.0:
Uwaga: Jeśli serwer pracuje w środowisku Windows NT 4.0, zainstaluj oprogramowanie JetAdmin,
etapy i celem zainstalowania oprogramowania drukarki posłuż się sieciowym serwerem drukowania w NT 4.0 (Network Printer Server NT 4.0) (Point-and-Print).
dowolny port LPT.
drukarki w folderze Drukarki i wybierz Właściwości.
Idź do fiszki Szczegóły, wybierz Dodaj Port, wybierz Port Lokalny, a następnie wpisz nazwę serwera i nazwę drukarki w następujący sposób: \\NazwaKomputera\\NazwaDrukarki.
Idź do Porty, wybierz Dodaj Port, podświetl Port Lokalny, wybierz Nowy Port, a następnie wpisz nazwę serwera i nazwę drukarki w następujący sposób: \\NazwaKomputera\\NazwaDrukarki.
dostarczone z serwerem JetDirect.
16
Drukowanie z programów sterowanych z DOS
Przy drukowaniu dokumentów z programów sterowanych z DOS są dwa sposoby kontrolowania ustawień wydruku: poprzez Panel Sterowania HP DeskJet dla DOS oraz za pomocą sterowników drukarki w DOS.
Panel Sterowania HP DeskJet dla DOS
Użytkownicy DOS posiadają dostęp do wielu funkcji drukarki poprzez specyficzne sterowniki drukarki dla DOS. Jednakże wielu producentów oprogramowań nie opracowuje sterowników drukarki dla swoich aplikacji. Posłuż się panelem sterowania DeskJet, celem określenia standardowego ustawienia drukarki dla używanego przez Ciebie programu DOSowego.
Uwaga: Panel Sterowania HP DeskJet nie daje możliwości drukowania z wykorzystaniem właściwości
specjalnych drukarki.
Instalacja Panelu Sterowania HP DeskJet dla DOS
Zanim przystąpisz do zainstalowania Panelu Sterowania, upewnij się, że wykonałeś wszystkie czynności związane z przygotowaniem drukarki do pracy, a następnie włącz drukarkę.
1 Włóż dysk CD "Starter" do czytnika CD-ROM.
2 Za wyznacznikiem systemowym DOS C:\>, wpisz literę, którą jest oznakowany czytnik dysków CD, a następnie
zmień katalog na: \driver\win\disk4, tzn.: D:\driver\win\disk4.
3 Napisz INSTALL i naciśnij klawisz ENTER.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami pokazywanymi na ekranie, aby zakończyć instalację.
Uwaga: Panel Sterowania HP DeskJet można też zainstalować z dyskietki nr 4.
Posługiwanie się Panelem Sterowania HP DeskJet dla DOS
Aby otworzyć Panel Sterowania DeskJet Control Panel, za wyznacznikiem systemowym zmień katalog na C:\HP1120C, a następnie wpisz DJCP i naciśnij na klawisz ENTER.
Posłuż się Panelem Sterowania, aby dokonać wyboru ustawień druku, które być może nie są dostępne w niektórych aplikacjach DOS. Zduplikowanie ustawień druku, które są wybrane z aplikacji DOS mogą doprowadzić do przepisania ustawień druku wybranych poprzez Panel Sterowania. Panel Sterowania umożliwia też czyszczenie i wyrównanie pojemników z tuszem, celem zapewnienia najlepszej jakości wydruku.
Rozdział 2 - Zasady drukowania
DOSowe sterowniki drukarki
Producenci programów DOSowych dostarczają sterowniki drukarki dla swoich programów. Dla tych programów zaleca się wybór sterownika drukarki HP DeskJet 850 lub, jeśli nie jest on dostępny, sterownika drukarki z serii HP DeskJet 600 albo z serii 500.
17
Rozwiązywanie problemów
Nic się nie drukuje
Bądź cierpliwy
Skomplikowane dokumenty zawierające wiele fontów, ilustracji i/lub kolorowych zdjęć, wymagają dłuższego czasu drukowania. Jeśli lampka zasilania mruga, drukarka jest w trakcie przetwarzania informacji.
Sprawdź zasilanie
Sprawdź, czy przewód zasilania tkwi mocno w gnieździe sieciowym drukarki, a jego drugi koniec w gniazdku sieci elektrycznej i czy drukarka jest włączona. Lampka zasilania znajdująca się z przodu drukarki powinna się świecić.
Sprawdź papier
Upewnij się, że papier w podajniku jest załadowany właściwie i że tor papieru nie został zablokowany w drukarce. Zobacz na str. 20, jak oczyścić tor przejścia papieru.
Sprawdź pojemniki z tuszem
Upewnij się, że oba pojemniki: z czarnym tuszem i z tuszami kolorowymi są prawidłowo zainstalowane, a pokrywa górna drukarki jest zamknięta.
Spróbuj wydrukować "stronę przykładową"
Wyłącz, a następnie włącz drukarkę. Wciśnij przycisk Wznowienia, po czym go zwolnij, kiedy lampka Wznowienia zacznie mrugać. Uzyskanie wydruku strony przykładowej oznacza, że problem nie leży w drukarce.
Sprawdź kabel interfejsu (tylko dla Windows
3.1x/95/98)
Upewnij się, że podłączony jest dwukierunkowy kabel wysokiej jakości, zgodny z IEEE-1284 i że
Rozdział 3 - Pomoc
połączenie drukarki z komputerem jest prawidłowe. Wykonaj test kabla poprzez kliknięcie na fiszce "Serwisowanie drukarki" w ramce narzędziowej HP DeskJet 1120C i wydanie polecenia "Wykonaj test dwukierunkowego kabla".
Sprawdź ustawienia drukarki
Upewnij się, że Twoja drukarka HP DeskJet jest wybrana jako drukarka aktualna lub standardowa (domyślna). Zajrzyj też do tematu "Wybierz drukarkę" na str.12.
Sprawdź ustawienia sieci
Upewnij się, że Twoja drukarka jest prawidłowo ustawiona do pracy w sieci. Zajrzyj do tematu "Używanie drukarki w sieci", na fiszce "Jak wykonać?" ramki narzędziowej HP DeskJet 1120C oraz zapoznaj się z dokumentacja dostarczoną przez Twojego dostawcę sieci.
Drukarka drukuje czystą stronę
Sprawdź, czy dysze tuszu nie są przykryte taśmą
Upewnij się, że z dysz tuszu usunąłeś plastykową taśmę zabezpieczającą.
Sprawdź, czy w pojemnikach nie skończył się tusz
Jeśli drukujesz w czerni, lecz oddawana strona jest czysta, prawdopodobnie pojemnik z czarnym tuszem jest pusty. Włóż nowy pojemnik z czarnym tuszem.
Sprawdź ustawienia drukarki
Upewnij się, że drukarka HP DeskJet 1120C jest wybrana jako drukarka aktualna lub standardowa.
Sprawdź port równoległy komputera
Upewnij się, że drukarka jest bezpośrednio podłączona do portu równoległego. Nie dziel równoległego portu z innym urządzeniem, na przykład ze stacją Zip.
Rozmieszczenie tekstu lub ilustracji jest niewłaściwe
Być może ustawienie formatu i kierunku papieru jest niewłaściwe
Upewnij się, że format papieru i kierunek ułożenia strony w programie aplikacyjnym jest zgodny z ustawieniami dokonanymi na fiszce "Jak wykonać?" ramki narzędziowej HP DeskJet 1120C, w punkcie "Zmienić ustawienia druku".
Pojemniki z czarnym tuszem i kolorowymi tuszami mogą wymagać wyrównania
Pojemniki z tuszem należy wyrównać po każdym ich wyjęciu lub wymianie oraz wtedy, gdy czarny tusz i tusze kolorowe nie są na danej stronie ze sobą zestrojone. Zajrzyj do tematu "Wyrównaj pojemniki z tuszem" na fiszce "Serwisowanie drukarki" ramki narzędziowej HP DeskJet 1120C.
Być może papier jest załadowany niewłaściwie
Jeśli wydruk na stronie jest ukośny, przesuń regulatory szerokości i długości papieru tak, aby lekko dociskały do lewego brzegu i do końca pliku papieru. Do podajnika głównego nie wkładaj więcej niż 150 arkuszy papieru, natomiast do podajnika alternatywnego nie więcej niż 10 arkuszy.
Być może ustawienia marginesów są niewłaściwe
Jeśli podczas wydruku teksty lub ilustracje są obcinane na brzegach strony, upewnij się, że ustawienia marginesów w dokumencie nie przekraczają powierzchni zadruku drukarki. Zajrzyj do tematu "Dane eksploatacyjne drukarki" na str. 25.
18
Niska jakość druku
Ustawienie jakości druku może wymagać zmiany
Mimo że tryb drukowania EconoFast jest szybki i oszczędny, może jednak dawać wyblakły wydruk lub przygaszone kolory. W oknie ustawień druku HP, na fiszce Ustawienia kliknij na Normalna lub Najlepsza jakość druku. Zajrzyj do tematu "Zmień ustawienia druku", na fiszce "Jak zrobić?", ramki narzędziowej HP DeskJet 1120C.
Pojemnik z tuszem jest prawie pusty lub zapchany
Jeśli jakość druku się pogarsza, kliknij na fiszce Serwisowanie drukarki, ramki narzędziowej HP DeskJet 1120C i wybierz opcję "Oczyść pojemniki z tuszem". Postępuj zgodnie z instrukcjami pokazywanymi na ekranie. Jeśli jakość druku się nie poprawi, prawdopodobnie pojemnik z tuszem jest prawie pusty i wymaga wymiany.
Być może ustawienie rodzaju papieru jest niewłaściwe
Podczas drukowania na kliszach lub innych specjalnych rodzajach papieru, pamiętaj aby ustawienie rodzaju papieru w oknie ustawień druku HP odpowiadało rodzajowi papieru w drukarce. Zajrzyj do tematu "Drukowanie na różnych rodzajach i formatach papieru", na fiszce "Jak zrobić?", ramki narzędziowej HP DeskJet 1120C.
Być może papier jest nieodpowiednio dobrany do drukarki HP DeskJet
Zbyt cienki lub za śliski papier ma trudności z przejściem przez drukarkę, natomiast papier o zbyt grubej teksturze nie przyjmuje dobrze tuszu. Używaj papieru typu HP Premium, lub przeprowadź test wydruku na papierze innego typu, zanim nabyjesz go w większych ilościach. Zajrzyj do tematu "Zalecana gramatura materiałów" w rozdziale “Specyfikacje" na str.25.
Na stronie czegoś brakuje lub wydruk jest niewłaściwy
Być może ustawienia marginesów są niewłaściwe
Jeśli drukowane teksty lub ilustracje są obcinane na brzegach strony, upewnij się, że ustawienia marginesów w dokumencie nie przekraczają powierzchni zadruku drukarki.
Być może połączenie kablowe jest za słabe lub kabel jest wadliwy (tylko dla Windows 3.1x/95/
98)
Jeśli w wydruku pojawiają się bezsensowne lub niezwykłe znaki, upewnij się że jest używany dwukierunkowy kabel, i że tkwi on mocno w porcie komputera i w porcie drukarki. Aby wykonać test kabla, kliknij na fiszce "Serwisowanie drukarki" w ramce narzędziowej HP DeskJet 1120C i wydaj polecenie "Wykonaj test dwukierunkowego kabla".
Być może ustawienia druku ColorSmart II są niewłaściwe
Jeśli wydruk jest czarno-biały zamiast kolorowego, prawdopodobnie wybrano "Druk w skali szarości" w polu ustawień druku HP. Najlepsze rezultaty wydruku w kolorze daje ustawienie Automatyczne ColorSmart.
Być może wybrano niewłaściwą drukarkę
Sprawdź, czy drukarka HP DeskJet 1120C została wybrana jako drukarka aktualna lub standardowa (domyślna). Zajrzyj też do tematu "Wybierz drukarkę" na str.12.
Drukarka drukuje zbyt wolno
Sprawdź parametry Twojego systemu
Minimalne wymagania stawiane systemowi, to komputer 486-66 MHz z 8 MB RAM. Optymalną pracę drukarki gwarantują komputery z procesorem Pentium.
Być może jest za mało wolnego miejsca na dysku twardym
Dla wydruków na papierze o formacie 11" x 17 "/A3 zaleca się rezerwę pamięci na dysku twardym wynoszącą co najmniej 50 MB. Dla wydruku dokumentów zawierających wiele ilustracji, zawsze się upewnij, że masz wystarczająco (>50 MB) wolnego miejsca na dysku twardym.
Być może Twój system ma za mało pamięci wirtualnej
Rozszerz pamięć wirtualną Twojego systemu. Zajrzyj do tematu "Inne znane problemy" w pliku "Przeczytaj mnie" (Readme).
Opcja drukowania rysunków i zdjęć jest włączona
Podczas drukowania w trybie Najlepszym na papierze HP Premium Photo i włączonej opcji drukowania rysunków i zdjęć, będzie potrzeba co najmniej 200 MB wolnego miejsca na dysku twardym Twojego systemu. Ponadto wydruk będzie trwał dłużej.
Port Twojego systemu nie jest ustawiony na ECP (tylko dla Windows 3.1x/95/98)
Sprawdź w instrukcji obsługi Twojego komputera, jak należy zmienić ustawienie portu lub zasięgnij porady u producenta komputera.
Kabel drukarki nie jest kablem dwukierunkowym (tylko dla Windows 3.1x/95/98)
Wymień używany dotąd kabel na kabel dwukierunkowy kabel, zgodny z IEEE-1284.
Pojemnik z tuszem jest prawie pusty
Włóż nowy pojemnik z tuszem.
Rozdział 3 - Pomoc
19
Za mało wolnego miejsca na dysku twardym lub pamięci wirtualnej, aby drukować
Za mało miejsca na dysku twardym Twojego systemu
Anuluj prace i zwolnij miejsce na dysku twardym, zanim ponownie przystąpisz do drukowania. Możesz również spróbować drukować stronę po stronie, a nie jednocześnie cały dokument.
Twój system ma za mało pamięci wirtualnej
Rozszerz pamięć wirtualną Twojego systemu. Zajrzyj do tematu "Inne znane problemy" w pliku "Przeczytaj mnie" (Readme).
Opcja drukowania rysunków i zdjęć jest włączona
Podczas drukowania w trybie Najlepszym na papierze HP Premium Photo i włączonej opcji drukowania rysunków i zdjęć, będzie potrzeba co najmniej 200 MB wolnego miejsca na dysku twardym Twojego systemu. Ponadto wydruk będzie trwał dłużej.
3 Zamknij pokrywę drukarki. 4 Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.
Zapobieganie blokowaniu się papieru
Upewnij się, że na torze przejścia papieru nie znajduje się żadna przeszkoda.
Nie należy przeładowywać alternatywnego podajnika papieru. Alternatywny podajnik papieru mieści do 10 arkuszy zwykłego papieru lub innych nośników druku o tej samej gramaturze. Główny dolny podajnik mieści do 150 arkuszy zwykłego papieru.
Załaduj papier we właściwy sposób.
Nie używaj pofałdowanego lub pogniecionego
papieru.
Zawsze używaj papieru zgodnego ze specyfikacjami podanymi w rozdziale "Specyfikacje" na str. 25.
Rozdział 3 - Pomoc
W drukarce zablokował się papier
Aby usunąć zablokowany w drukarce papier należy:
1 Nie wyłączając drukarki, otworzyć jej pokrywę
i przesunąć na bok kosz pojemnika z tuszem.
2 Uwolnij zmięty papier, a następnie naciśnij i
przytrzymaj przycisk Wznowienia, co powinno spowodować wypchnięcie z drukarki całej strony papieru. Jeśli to nie pomoże, wyłącz i ponownie włącz drukarkę i poczekaj aż drukarka wypchnie całą stronę. W przeciwnym przypadku uwolnij zmięty papier, a następną stronę papieru pociągnij do siebie.
Wydruk strony przykładowej
Stronę przykładową drukarka wydrukuje bez konieczności podłączenia jej do komputera. Umożliwia to sprawdzenie, czy drukarka jest przygotowana do pracy i czy prawidłowo pracuje.
Aby wydrukować stronę przykładową należy:
1 Wyłączyć i ponownie włączyć drukarkę,
naciskając przycisk zasilania.
2 Wcisnąć przycisk Wznowienia, po czym go
zwolnić, gdy lampka Wznowienia zacznie mrugać. Drukarka rozpoczyna wydruk strony przykładowej.
Wykonanie autotestu drukarki
Aby wydrukować stronę autotestu należy:
1 Włączyć drukarkę. 2 Naciskając i przytrzymując przycisk zasilania,
nacisnąć cztery razy na przycisk wznowienia.
3 Zwolnić przycisk zasilania.
Poczekać na wydruk strony autotestu. Wydrukowane na stronie informacje są przydatne dla naszego centrum obsługi klientów, jeśli zajdzie konieczność udzielenia im pomocy w rozwiązaniu problemów związanych z drukarką.
20
Obsługa Klientów
Informacje podane w powyższych rozdziałach sugerują sposoby rozwiązania zwykłych problemów. Jeśli jednak. Twoja drukarka nie funkcjonuje właściwie, a podane sugestie nie dają rozwiązania Twojego problemu, możesz się zwrócić po pomoc do podanych poniżej punktów serwisowych.
Uwaga: W środku drukarki nie ma części, które użytkownik mógłby sam konserwować.
Ramka narzędziowa HP DeskJet 1120C
Za pomocą instrukcji znajdujących się na fiszce "Rozwiązywanie problemów" ramki narzędziowej HP DeskJet 1120C, w łatwy sposób możesz rozwiązać większość problemów związanych z drukowaniem. Ten program pomocy ekranowej można uruchomić przez dwukrotne kliknięcie myszką na ikonie ramki narzędziowej DJ1120C, na pulpicie lub w grupie programów użytkowych.
Internet
Najnowsze informacje dotyczące oprogramowania drukarki, wyrobów i obsługi klientów można uzyskać przez sieć World Wide Web pod adresem:
http://www.hp.com/go/dj1120 lub http://www.hp.com
HP FIRST
HP FIRST jest zautomatyzowanym, bezpłatnym, całodobowym serwisem udzielania informacji technicznej drogą faksu. Do HP FIRST możesz dzwonić pod następujące numery:
Stany Zjednoczone i Kanada 800 333 1917 Wielka Brytania 0800 96 02 71 Informacja w języku angielskim poza Wielką Brytanią +31 20 681 5792 Australia 613 9272 2627 Austria 0660 8218 Belgia (język holenderski) 080011906 Belgia (język francuski) 0800 17043 Chiny 86 10 6505 5280 Dania 800 10 453 Filipiny (65) 275 7251 Finlandia 800 13134 Francja 0800 905900 Hiszpania 900 993123 Holandia 0800 022 2420 Hong Kong 2506 2422 Indie 9111 682 6031 Indonezja 21-352 2044 Korea 822 769 0543 Malezja 03 298 2478 Niemcy 0130 810061 Norwegia 800 11319 Nowa Zelandia 64 09 356 6642 Portugalia 05 05 313342 Singapur 275 7251 Szwajcaria (język francuski) 0800 551526 Szwajcaria (język niemiecki) 0800 551527 Szwecja 020 795743 Tajlandia 662 661 3511 Włochy 1678 59020
Rozdział 3 - Pomoc
21
Telefoniczna obsługa klientów HP
W okresie gwarancyjnym klienci mogą uzyskać pomoc z Ośrodka Obsługi Klientów HP.
Zanim zadzwonisz, prosimy o wypełnienie następujących danych, które ułatwią pracę Twojego przedstawiciela Ośrodka Obsługi Klientów:
Jaki jest numer seryjny Twojej drukarki? (zobacz z tyłu drukarki) __________________________
Jaki jest model Twojej drukarki? HP DeskJet 1120C
Jaka jest marka i model Twojego komputera? _________________________________________
Jaką wersją oprogramowania się posługujesz i jaki wybrałeś sterownik? (sprawdź pasek tytułowy ramki narzędziowej HP DeskJet 1120C) ______________________________________________
Uruchom ramkę narzędziową DJ1120C poprzez dwukrotne kliknięcie na ikonie z grupy programowej Windows 3.1x lub z pulpitu Windows 95/98. Kliknij Serwisowanie drukarki i wybierz "Podaj informację systemową". Miej te informacje w pogotowiu, gdy będziesz dzwonił do Ośrodka Obsługi Klientów.
Aby połączyć się z Ośrodkiem Obsługi Klientów zadzwoń na jeden z niżej podanych numerów:
USA i Kanada 208 323 2551 Afryka/Środkowy Wschód +41 22/780 71 11 Argentyna 541 7814061/69 Australia 613 9272 8000 Austria 0660 6386 Belgia (język holenderski) 02 6268806 Belgia (język francuski) 02 6268807 Brazylia 55 11 709 1444 Chiny 86 10 6505 3888 Dania 3929 4099 Filipiny 2 867 3551 Finlandia 0203 47 288 Francja 01 43 62 34 34 Grecja 01 68 96 4 11
Rozdział 3 - Pomoc
Hiszpania 902 321 123 Holandia 020 606 8751 Hong Kong 800 96 7729 Indie 91111 682 6035 Indonezja 21 350 3408 Irlandia 01662 5525 Korea 822 3270 0700 Malezja 03 295 2566 Meksyk D.F. 01800 2214700
01 800 9052900
22
Meksyk Guadalajara (525) 264 2075 Meksyk Monterey 91800 22147 Niemcy 0180 52 58 143 Norwegia 22 116299 Nowa Zelandia 09356 6640 Polska 48 22 37 5065 Portugalia 0441 7199 Republika Czeska 42 (2) 471 7321 Rosja 7095 923 50 01 Singapur 272 5300 Szwajcaria 0848 80 11 11 Szwecja 08 619 2170 Tajwan 886-2- 27170055 Tajlandia 02 661 4011 Turcja 90 1224 59 25 Wenezuela 582 239 5664 Węgry 36 (1) 252 4505 Wielka Brytania 0171 512 5202 Wietnam 8 823 4530 Włochy 02 264 10350
Materiały i akcesoria HP
HP Premium Transparency Film
Format US Letter, 50 arkuszy: 216 x 279 mm C3834A Format US Letter, 20 arkuszy: 216 x 279 mm C3828A Format A4, 50 arkuszy: 210 x 297 mm C3835A Format A4, 20 arkuszy: 210 x 297 mm C3832A
HP InkJet Heavyweight Paper
Format US Letter, 50 arkuszy: 216 x 279 mm C6051A Format A4, 50 arkuszy: 210 x 297 mm C6053A
HP Premium InkJet Paper
Format US Letter, 200 arkuszy: 216 x 279 mm 51634Y Format US-B, 100 arkuszy: 279,4 x 432 mm C1855A Format A4, 200 arkuszy: 210 x 297 mm 51634Z Format A3, 100 arkuszy: 297 x 420 mm C1856A
HP InkJet Heavyweight Paper
Format US Letter, 100 arkuszy: 216 x 279 mm C1852A Format A4, 100 arkuszy: 210 x 297 mm C1853A
Rozdział 3 - Pomoc
23
HP Premium Photo Paper
Format US Letter, 15 arkuszy: 216 x 279 mm C6039A Format US-B, 20 arkuszy: 279,4 x 432 mm C6058A Format A4 (europejski), 15 arkuszy: 210 x 297 mm C6040A Format A4 (azjatycki), 15 arkuszy: 210 x 297 mm C6043A Format A3, 20 arkuszy: 297 x 420 mm C6059A
HP Bright White Paper
Format US Letter, 500 arkuszy: 216 x 279 mm C1824A Format US Letter, 200 arkuszy: 216 x 279 mm C5976A Format US-B, 200 arkuszy: 279,4 x 432 mm C1857A Format A4, 500 arkuszy: 210 x 297 mm C1825A Format A4, 200 arkuszy: 210 x 297 mm C5977A Format A3, 200 arkuszy: 297 x 420 mm C1858A
HP Banner Paper
Format US Letter, 100 arkuszy: 216 x 279 mm C1820A Format A4, 100 arkuszy: 210 x 297 mm C1821A
HP Greeting Card Paper
Format US Letter, 20 arkuszy, 20 kopert C 1812A Format A4, 20 arkuszy, 20 kopert C6042A
HP Iron-on T-shirt Transfers
Format US Letter, 10 arkuszy: 216 x 279 mm C6049A Format A4, 10 arkuszy: 210 x 297 mm C6050A
HP Labels
Format A4, 14/arkusz, 100 arkuszy: 99 x 38 mm 92296L Format A4, 16/arkusz, 100 arkuszy: 99 x 34 mm 92296M Format A4, 21/arkusz, 100 arkuszy: 64 x 38 mm 92296N Format A4, 10/arkusz, 100 arkuszy: 100 x 51 mm 92296P Format A4, 1/arkusz, 100 arkuszy: 200 x 289 mm 92296R
Print Cartridge
Czarnym 51645G (21cc) Wielki Czarnym 51645A (42cc) Kolorowym C1823D (30cc)/C1823G (15cc)/
Rozdział 3 - Pomoc
Parallel Cable
Kabel równoległy zgodny z HP IEEE- 1284 (2 metrowy) C2950A Kabel równoległy zgodny z HP IEEE- 1284 (3 metrowy) C2951A
HP JetDirect Print Server
HP JetDirect EX Plus J2591A HP JetDirect 150X J2592A HP JetDirect 300X J3263A
24
C1823T (2 X 30cc)
Dane eksploatacyjne drukarki
Na papierze zwykłym metodą termicznego natryskiwania
Prędkość druku
Do 7,0 strony na minutę dla wydruku w czerni. Do 6,0 strony na minutę dla wydruku w kolorze. Poniżej podane wartości są przybliżone. Faktyczna prędkość druku
jest zależna od konfiguracji systemu i używanego oprogramowania.
Rozdzielczość
Tryb jakości korespondencyjnej 600 x 600 dpi dla wydruku w czerni Wydruk w kolorze z wykorzystaniem technologii PhotoREt II.
PhotoREt II jest technologią opracowana przez HP, która zapewnia wysokiej jakości wielopoziomowy wydruk w kolorze poprzez zwiększenie liczby kolorów, którą można nanieść na pojedynczy punkt (pixel). W technologii HP PhotoREt II wykorzystującej nowe pojemniki z tuszem typu C1823D/C1823G/C1823T, są wytryskiwane krople tuszu o wielkości 10 picolitrów. Są one o 70% mniejsze od kropli wytryskiwanych przez pierwotne pojemniki z tuszem marki HP. PhotoREt II może nanieść do szesnastu kropli tuszu na każdy punkt oraz, dzięki precyzyjnej kontroli ilości tuszu dozowanej na każdy punkt, potrafi stworzyć 4 skale cieni dla każdego podstawowego koloru.
Dodatkowych informacji dotyczących technologii PhotoREt II udzielają lokalne Ośrodki Obsługi Klientów HP.
Tryb jakości szkicowej
300 x 600 dpi dla wydruku w czerni PhotoRet II dla wydruku w kolorze
Język komend drukarki
Udoskonalony HP PCL poziomu 3
Zestaw czcionek
PC-8, PC8 Duński/Norweski, PC-8 Turecki, PC-850, PC-852, HP Rzymski8, ECMA-94 Łaciński 1 (ISO 8859/1), ECMA-94 Łaciński 2 (ISO 8859/2), ECMA-128 Łaciński 5 (ISO 8859), Wielka Brytania (ISO 4), ASCII (ISO 6), Szwecki (ISO 11), Włoski (ISO 15), Hiszpański (ISO 17), Niemiecki (ISO 11), Włoski (ISO 15), Hiszpański (ISO 17), Niemiecki (ISO 21), Duński/Norweski (ISO 60), Francuski (ISO 69), Legal, Windows Łaciński 1, Windows Łaciński 2, Windows Łaciński 5
Wymiary drukarki
Przy zamkniętym podajniku papieru
szer. x wys. x głęb.: 579,1 x 223,5 x 380,0 mm
Przy całkowicie otwartym podajniku papieru
szer. x wys. x głęb.: 579,1 x 223,5 x 668,0 mm
Ciężar
9,4 kg
Zgodność Sprzętu
Dla środowiska Windows
Procesor 80486-66 MHz i wyższy
(optymalna praca dla Pentium-133 MHz)
Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0
8 MB RAM (optymalna praca przy 16 MB RAM) dla Windows 3.1x,
Windows 95, Windows 98
24 MB RAM (optymalna praca przy 32 MB RAM) dla Windows NT 4.0
50 MB wolnej pamięci na dysku twardym dla wydruku obrazów w
formacie 11 x 17 cali lub A3 (Do wydruku dużych plików graficznych może okazać się potrzebne więcej wolnej pamięci na dysku)
Dla środowiska DOS
Wersja DOS 3.3 i wyższe
Zgodność oprogramowania
Microsoft Windows (wersja 3.1x, Windows 95/98, i Windows NT 4.0)
Zalecana gramatura materiałów
Papier: od 60 do 135 g/m Koperty: od 75 do 90 g/m Karty: od 110 do 200 g/m2 (grubość do 0,3 mm przy podawaniu
Dozwolone formaty papieru
od 100 x 148 mm do 330 x 483 mm
Sposoby podawania papieru
Główny podajnik papieru (mieści do 150 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2)
Alternatywny podajnik papieru (mieści do 10 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2)
Podawanie ręczne (dla kart o grubości do 0,3 mm wymagających prostego wyprowadzenia)
Interfejs I/O
Równoległy, zgodny z IEEE 1284, z oprawką 1284-B (ECP)
Pamięć drukarki
2 MB wbudowanej pamięci ROM 2 MB wbudowanej pamięci RAM 64 KB pamięci buforowej
Zasilanie
100 - 240 V ac (częstotliwość: 50 - 60 Hz)
Pobór Mocy
4,4 W w trybie jałowym 35 W podczas drukowania
Środowisko pracy
Temperatura
Maksymalna temperatura otoczenia:od 5°C do 40°C Wilgotność względna: 10 - 80% bez kondensacji Zalecane warunki pracy dla uzyskania najlepszej jakości wydruku: od
15°C do 35°C, od 20 do 80% bez kondensacji Temperatura przechowywania: od -40°C do 60°C
Poziom hałasu wg ISO 9296
Natężenie dźwięku, LpAm: 49 dB(A) (dla osoby znajdującej się w pobliżu)
Niezawodność
3000 stron miesięcznie dla druku w czerni, 500 stron miesięcznie dla druku w kolorze
Średni czas bezawaryjny: 20 000 godzin
Homologacje Produktu i Certyfikat Bezpieczeństwa Drukarka z przewodem zasilającym
NOM1, TUV-GS, UL, CSA, SABS (Afryka Południowa), CCIB (Chiny), PSB (Singapur), JUN (Korea)
Certyfikat EMI
Drukarka z przewodem zasilającym: CE (Kraje Unii Europejskiej), klasa B (Polska), GOST (Rosja), BCIQ
(Taiwan), FCC (USA), RRL (Korea), VCCI (Japonia), C-Tick (Australia, Nowa Zelandia)
ręcznym)
2
2
25
Rozdział 4 - Specyfikacje
Ogłoszenia wymagane przepisami
Oświadczenie o przewodzie zasilającym
Przewód zasilający nie nadaje się do naprawy. Jeśli jest on wadliwy, należy go wyrzucić lub zwrócić dostawcy.
Klasyfikacja wskaźnika LED
Produkt klasy 1 z diodami
LED KLASSE 1
APPARECCHIO LED DI CLASSE 1
PRODUCT KLASY 1 Z DIODAMI ŒWHECYCYMI LED
Appareil à Diode Electrluminescente de Classe 1
ZA¸∆ZEN∆ LED T¸∆Y 1
KLASS 1 LED APPARAT
LUOKAN 1 LED
Zużycie energii
Energy Star is a US registered service mark of the United States Environmental Protection Agency
Rozdział 4 - Specyfikacje
26
Ograniczona gwarancja firmy Hewlett- Packard
Produkt firmy HP
Okres trwania ograniczonej
gwarancji Oprogramowanie Pojemniki z tuszem Drukarka
A. Zakres ograniczonej gwarancji
1. Hewlett-Packard (HP) gwarantuje końcowemu
użytkownikowi - klientowi, że wymienione powyżej produkty HP są wolne od defektów materiałowych i w wykonaniu na okres wymieniony powyżej, który to okres zaczyna się w dniu zakupu przez klienta. Klient jest zobowiązamny do przechowania dowodu daty zakupu.
2. Dla oprogramowania ograniczona gwarancja HP odnosi się
tylko do niewykonania instrukcji programowych. HP nie gwarantuje, że funkcjonowanie któregokolwiek produktu będzie nieprzerwane lub wolne od błędów.
3. Ograniczona gwarancja HP odnosi się tylko do tych
defektów, które wynikają w rezultacie normalnego użytkowania produktu. Nie odnosi się ona do żadnego z nast pujących przypadków: a. Niewłaściwej lub niewystarczającej konserwacji oraz
modyfikacji;
b. Użycia oprogramowania, interfejsów, materiałów
drukarskich, części lub innych produktów nie sprzedawanych ani nie uznawanych przez HP; lub też
c. Eksploatacji produktu z pogwałceniem jego
specyfikacji.
4. W wypadku drukarek HP użycie pojemnika z tuszem
wyrobu innej firmy niż HP lub też używanie ponownie napełnionych pojemników z tuszem nie ma wpływu na gwarancję wobec klienta, ani na jakikolwiek kontrakt wsparcia technicznego dla klienta. Zarazem jednak jeżeli niefunkcjonowanle lub uszkodzenie drukarki uznane zostanie za rezultat używania pojemnika z tuszem produkcji firmy innej niż HP lub ponownego napełniania pojemnika, HP pobierze standardowe opłaty za czas i materiały konieczne do naprawy danej usterki lub uszkodzenia.
5. Jeżeli podczas okresu ważnej gwarancji HP otrzyma
powiadomienie o defekcie powstałym w objętym gwarancją oprogramowaniu, materiale drukarskim lub pojemniku z tuszem, HP wymieni wadliwy produkt. Jeżeli podczas okresu ważnej gwarancji HP otrzyma powiadomienie o defekcie w objętym gwarancją sprzęcie, HP według własnego uznania, naprawi albo wymieni wadliwy produkt.
6. Jeżeli HP nie będzie w stanie naprawić lub wymienić
objętego gwarancją HP wadliwego produktu, to zwróci cenę zakupu tego produktu niebawem po otrzymaniu zawiadomienia o defekcie.
7. HP nie będzie zobowiązany do naprawy, wymiany ani
zwrotu kosztu, dopóki klient nie zwróci wadliwego produktu do HP.
8. Produkt dostarczony w ramach wymiany może być nowy
lub “jak nowy”, przy czym jego funkcjonalność będzie co najmniej równa produktowi, który podlega wymianie.
9. Ograniczona gwarancja HP jest ważna w każdym kraju, w
którym wyliczone powyżej produkty HP są rozprowadzane przez HP, za wyjątkiem krajów Bliskiego Wschodu, Afryki, Argentyny, Brazylii, meksyku, Wenezueli i francuskich Departamentów Zamorskich; gwarancja jest tam ważna jedynie w kraju zakupu. Kontrakty na dodatkowe usługi gwarancyjne, takie jak obsługa na miejscu, można uzyskać od każdej, upoważnionej plac wki usługowej HP w krajach, w których wyliczone produkty sprzedawane są przez HP lub uprawnionego importera.
90 dni 90 dni
1 rok
B. Ograniczenia gwarancji
1. W GRANICACH DOPUSZCZALNOŚCI WYZNACZONYCH PRZEZ MIEJSCOWE PRAWO, HP ANI OSOBY TRZECIE, TAKIE JAK JEGO DOSTAWCY, NIE UDZIELAJĄ (ŻADNEJ INNEJ GWARANCJI ANI NIE STANOWIĄ JAKICHKOLWIEK INNYCH WARUNKÓW, BEZPOÎREDNIO ANI PRZEZ IMPLIKACJĘ, ODNOŚNIE PRODUKTÓW HP, W SZCZEGÓLNOŚCI WYKLUCZAJĄC WSZELKIE IMPLIKOWANE GWARANCJE LUB WARUNKI ODNOŚNIE SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO JAKIEGOKOLWIEK CELU.
C. Ograniczenia odpowiedzialności prawnej
1. W granicach dopuszczalności wyznaczonych przez miejscowe prawo, kompensaty przewidziane w niniejszej deklaracji gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi, jakie przysługują klientowi.
2. W GRANICACH DOPUSZCZALNOŚCI WYZNACZONYCH PRZEZ MIEJSCOWE PRAWO, Z WYJĄTKIEM ZOBOWIĄZAŃ WYSZCZEGÓLNIONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI, W ŻADNYM WYPADKU HP ANI OSOBY TRZECIE, TAKIE JAK JEGO DOSTAWCY, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKŁE Z JAKICHKOLWIEK POWODÓW ROSZCZENIA, CZY TO OPARTE NA KONTRAKCIE, PRAWIE O ODSZKODOWANIACH, CZY TEŻ NA JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ, BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY OTRZYMANO POWIADOMIENIE O TAKICH ROSZCZENIACH.
D. Miejscowe prawo
1. Niniejsza deklaracja gwarancyjna przyznaje klientowi określone, legalne uprawnienia. Klient może posiadać również inne uprawnienia, które różnią się od stanu do stanu w Stanach Zjednoczonych, od prowincji do prowincji w Kanadzie oraz od kraju do kraju w innych częściach świata.
2. W zakresie, w jakim niniejsza deklaracja gwarancyjna jest niezgodna z przepisami miejscowego prawa, będzie ona uznana za zmodyfikowaną dla zachowania zgodności z tym prawem. W oczach takich miejscowych przepisów, wykluczenie pewnych roszczeń oraz ograniczenia niniejszej deklaracji gwarancyjnej mogą nie mieć zastosowania wobec klienta. Na przykład, niektóre stany w Stanach Zjednoczonych, jak również niektóre inne państwa (łącznie z prowincjami kanadyjskimi), mogą: a. Unieważnić wykluczenie roszczeń oraz ograniczenia w
niniejszej deklaracji gwarancyjnej jako zaw żające legalne prawa konsumenta (jak np. w Wielkiej Brytanii);
b. Innymi środkami ograniczyć zdolność prawną
producenta wdrażania tego rodzaju wykluczeń i ogranicze ; lub
c. Przyznać klientowi dodatkowe prawa gwarancyjne, lub
wyznaczyć okres ważności implikowanych gwarancji, podczas którego producent nie może wykluczać roszczeń ani zabraniać ograniczeń okresu ważności implikowanych gwarancji.
3. W WYPADKU TRANSAKCJI W ZAKRESIE DÓBR KONSUMPCYJNYCH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII, WARUNKI NINIEJSZEJ DEKLARACJI GWARANCYJNEJ, Z WYJ´TKIEM PRAWNIE DOPUSZCZALNYCH, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE MODYFIKUJĄ, ALE STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH UPRAWNIEŃ DOTYCZĄCYCH SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP KLIENTOM W TYCH KRAJACH.
27
Rozdział 4 - Specyfikacje
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO / IEC Guide 22 and EN 45104
Manufacturer's name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd.
Manufacturer's address: Asia Hardcopy Manufacturing Operation
20 Gul Way Singapore 629196
declares, that the product
Product Name: HP DeskJet 1120C Printer
Product Number: HP C2678A
Product Options: All
conforms to the following Product Specifications:
Safety: IEC 950 : 1991 + A1 + A2 / EN 60950 : 1992 + A1 + A2
IEC825-1 : 1993 / EN 60825-1 : 1994 class I for LEDS
EMC: CISPR 22 : 1993 / EN 55022 : 1994 Class B
EN 50082-1 : 1992 IEC 801-2 : 1991 / prEN 55024-2 : 1992 - 4 kV CD, 8 kV AD IEC 801-3 : 1984 / prEN 55024-3 : 1991 - 3 V/m IEC 801-4 : 1988 / prEN 55024-4 : 1992 - 0.5 kV Signal Lines 1 kV Power Lines IEC-1000-3-2 : 1995 / EN 61000-3-2 : 1995 IEC-1000-3-3 : 1994 / EN 61000-3-3 : 1995
Supplementary Information:
(1) The products herewith comply with the requirements of the Low Voltage Directive 73 / 23 / EEC and the EMC
Directive 89 / 336 / EEC.
(2) The HP DeskJet 1120C printer was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer.
Singapore, April 1998 Chan Kum Yew, Quality Manager
European Contact: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH,
Department TRE, Herrenberger Straße 130, D-71034 Boblingen (Fax: +49-7031-143143)
Printed on recycled paper
© Copyright 2000 Hewlett-Packard Company
Printed in Germany Manual Part No. C8099-90015
http://www.hp.com/go/dj1125
C8099-90015
Loading...