Microsoft is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
Windows is a trademark of Microsoft Corporation.
Novell and Netware are registered trademarks of Novell
Corporation.
Notice
The information contained in this document is subject to
change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with
respect to this material, including, but not limited to, the
implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained
herein or for incidental or consequential damages in
connection with the furnishing, performance, or use of this
material.
No part of this document may be photocopied,
reproduced, or translated to another language without
the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
EnglishFrançais
DeutschNederlands
Marques
Microsoft est une marque déposée américaine de
Microsoft Corporation.
Windows est une marque de Microsoft Corporation.
Novell et Netware sont des marques déposées de Novell
Corporation.
Avis
Les informations contenues dans ce document sont
susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie de quelque
sorte que ce soit concernant ce document, y compris,
mais sans s’y limiter, les garanties implicites de
commercialisation et d’adaptation à un usage particulier.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable
des erreurs éventuellement contenues dans ce document,
pas plus que des dommages fortuits ou consécutifs
pouvant résulter de la fourniture, des performances ou de
l’utilisation de ce document.
Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée,
reproduite ou traduite dans une autre langue sans
l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard Company.
Urheberrechtshinweise
Microsoft ist ein eingetragenes U.S.-Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Windows ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Novell und Netware sind eingetragene Warenzeichen der
Novell Corporation.
Hinweis
Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keinerlei Garantie für den
Inhalt dieses Handbuchs - u.a. auch nicht die
stillschweigende Zusage handelsüblicher Qualität oder
der Eignung für einen vorgesehenen Zweck.
Eine Haftung für etwaige Fehler im Text oder für Nebenoder Folgeschäden, die sich im Zusammenhang mit der
Lieferung, Erfüllung oder Nutzung dieses Erzeugnisses
etwa ergeben, wird von Hewlett-Packard nicht
übernommen.
Fotomechanische Wiedergabe, Nachdruck und
Übersetzung dieses Dokuments - auch auszugsweise sind nur mit schriftlicher Genehmigung der HewlettPackard Company zulässig.
Handelsmerken
Microsoft is een in de V.S. gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation.
Windows is een handelsmerk van Microsoft Corporation.
Novell en Netware zijn gedeponeerde handelsmerken van
Novell Corporation.
Opmerking
De informatie vervat in dit document kan zonder bericht
gewijzigd zijn.
Hewlett-Packard biedt geen enkele garantie met
betrekking tot dit materiaal, met inbegrip van maar niet
beperkt tot de impliciete garanties van verhandelbaarheid
en geschiktheid voor een bepaald doel.
Hewlett-Packard is niet aansprakelijk voor fouten in dit
materiaal of voor toevallige of eruit voortvloeiende
schade die verband houdt met de uitrusting, de prestatie
of het gebruik van dit materiaal.
Geen enkel onderdeel van dit document mag
gefotokopieerd, vermenigvuldigd of in een andere taal
vertaald worden zonder de voorafgaande schriftelijke
toestemming van Hewlett-Packard Company.
Sommaire
Français
Section
Section
Section
Section
Introduction
1
• Utilisation de ce guide
• Sources d’informations
USB2
• Installation USB
• Désinstallation USB
3
Macintosh
• Installation de l’imprimante sur un ordinateur Macintosh
Windows 2000
4
• Installation de l’imprimante sous Windows 2000
• Partage de l’imprimante sous Windows 2000
• Connexion à un serveur d’impression externe
2
2
3
4
5
5
6
7
Section
5
Informations complémentaires
• Communication bidirectionnelle
• Assistance à la clientèle
• Abréviations des langues
8
8
9
1
Utilisation de ce guide
Bienvenue dans le
modèle de la gamme d’imprimantes couleur de la série HP DeskJet 1120C. Lisez attentivement ce guide pour plus
Section 1 - Introduction
d’informations sur votre imprimante DeskJet 1125C. Pour configurer l’imprimante, acquérir les premières bases de
l’impression et obtenir des informations de dépannage, reportez-vous au
Ce guide est constitué des sections suivantes:
Guide Mise en route HP DeskJet 1125C
. L’imprimante HP DeskJet 1125C est le tout dernier
Guide d’utilisation HP DeskJet 1120C
•USB–Décrit la connexion du câble USB à l’imprimante, ainsi que l’installation et la désinstallation de la
connexion au port USB (Windows 98 et Windows 2000 uniquement).
•Macintosh–Décrit l’installation du logiciel d’imprimante sur un ordinateur Macintosh.
•Windows 2000–Décrit l’installation et la désinstallation du logiciel d’imprimante, ainsi que l’utilisation de
l’imprimante sur un réseau à partir de Windows 2000.
•Informations complémentaires–Explique comment activer la communication bidirectionnelle de
l’imprimante, accéder à l’Assistance à la clientèle HP par téléphone et par l’intermédiaire du World Wide
Web, et énumère les abréviations des différentes langues.
Remarque: Toutes les informations reprises dans le Guide d’utilisation HP DeskJet 1120C
s’appliquent à l’imprimante HP DeskJet 1125C, sauf mention contraire indiquée dans ce guide.
Sources d’informations
Si les ressources suivantes ne vous permettent pas d’assurer le bon fonctionnement de votre imprimante et de
résoudre les problèmes d’impression, vous pouvez vous adresser au Centre d’assistance clientèle HP (voir
“Informations complémentaires”, page 8).
.
Guide MisePremière source d’informations sur votre imprimante HP DeskJet 1125C.
en route
Guide d’utilisation Fournit des informations sur la configuration de l’imprimante, la sélection et
l’utilisation du papier, l’exploitation des fonctionnalités spéciales, le remplacement
des cartouches d’encre, le dépannage et la commande de fournitures HP.
Remarque: Le Kit d’impression, les disquettes d’installation, les films transparents jet
d’encre HP Premium Rapid-Dry et la cartouche d’impression couleur C1823G ne sont plus
disponibles.
Boîte à outilsFournit des instructions d’utilisation détaillées et des conseils de dépannage. Permet en
outre d’accéder à des informations HP et aux fonctions d’entretien de l’imprimante.
Starter CDComporte les versions Windows et Macintosh du logiciel d’imprimante sur des CD (Win-
dows; Mac) séparés, ainsi qu’une version électronique de la documentation utilisateur.
Site WebTapez http://www.hp.com/go/dj1125 ou http://www.hp.com pour obtenir les informations les
plus récentes sur les logiciels d’imprimante, les systèmes d’exploitation, les produits et
l’assistance clientèle.
2
Installation USB
N’utilisez le câble USB que si votre ordinateur possède un port USB et exécute Windows 98 ou Windows 2000.
Si votre ordinateur n’est pas correctement configuré pour l’utilisation de l’interface USB, utilisez un câble parallèle
pour le raccorder à l’imprimante.
Pour raccorder le câble parallèle à l’imprimante, repérez la glissière à l’arrière de l’imprimante. Déplacez-la vers
la droite de manière à masquer le port USB, puis raccordez le câble parallèle au port parallèle de l’imprimante.
Remarque: La glissière située à l’arrière de l’imprimante vous permet de choisir une connexion par
câble parallèle ou câble USB.
Windows 98
1Mettez l’imprimante sous tension et insérez le Starter CD Windows dans votre lecteur de CD-ROM. Ne
cliquez pas sur l’icône
2aA l’arrière de l’imprimante, repérez la glissière qui masque le port USB.
bDéplacez la glissière vers la gauche afin de masquer le port parallèle. Raccordez le câble USB
(disponible séparément sous le numéro de référence C6518A) entre votre ordinateur et le port USB
de l’imprimante. Si l’ordinateur est correctement configuré pour l’utilisation de l’interface USB,
Windows détecte automatiquement l’imprimante.
3La boîte de dialogue Add New Hardware Wizard (Assistant Nouveau matériel détecté apparaît)
aCliquez sur Next (Suivant) jusqu’à ce que vous soyez invité à spécifier l’emplacement du logiciel.
bCliquez sur
Browse (Parcourir) Browse (Parcourir)
Browse (Parcourir) et cliquez deux fois sur l’icône du lecteur de CD-ROM (généralement
Browse (Parcourir) Browse (Parcourir)
le lecteur D:).
cSélectionnez le répertoire \driver\win\<langue>\win98usb
sur le Starter CD Windows, puis cliquez
sur OK. Vous trouverez à la page 9 la liste des codes de langue en 3 caractères correspondant à
<langue>.
dCliquez sur Next (Suivant) pour afficher les boîtes de dialogue qui suivent, puis cliquez sur
Finish (Terminer).
eCliquez sur Back (Précédent) si vous ne trouvez pas le pilote et répétez les étapes 3a à 3d.
4Lorsque l’installation du nouveau pilote a réussi, l’écran HP DeskJet Setup Wizard (Assistant
Installation HP DeskJet) s’affiche.
5Suivez les instructions affichées pour terminer l’installation du logiciel d’imprimante.
3
Windows 2000
1Mettez l’imprimante sous tension et insérez le Starter CD Windows dans votre lecteur de CD-ROM. Ne
cliquez pas sur l’icône Printer Driver (Gestionnaire d’impression). Passez à l’étape 2.
2aA l’arrière de l’imprimante, repérez la glissière qui masque le port USB.
bDéplacez la glissière vers la gauche afin de masquer le port parallèle. Raccordez le câble USB
(disponible séparément sous le numéro de référence C6518A) entre votre ordinateur et le port
USB de l’imprimante. Si l’ordinateur est correctement configuré pour l’utilisation de l’interface
USB, Windows détecte automatiquement l’imprimante.
3La boîte de dialogue Found New Hardware Wizard (Assistant Nouveau matériel trouvé) apparaît.
aCliquez sur Next (Suivant) jusqu’à ce que vous soyez invité à spécifier l’emplacement du logiciel.
Section 2 - USB
bCliquez sur Browse (Parcourir) et sélectionnez le fichier .INF dans le répertoire
\driver\winnt\<langue>\disk1
de langue en 3 caractères correspondant à <langue>.
cCliquez sur OK, puis sur Finish (Terminer) pour installer le pilote.
du Starter CD Windows. Vous trouverez à la page 9 la liste des codes
Désinstallation USB
Windows 98
Utilisez le programme Uninstaller (Désinstallateur) du groupe de programmes HP DeskJet 1125C pour
désinstaller la connexion au port USB ainsi que le logiciel d’imprimante.
Pour désinstaller uniquement la connexion au port USB:
1Exécutez le programme UNINST.EXE à partir du répertoire \driver\win\<langue>
CD Windows.
2Suivez les instructions affichées pour mener à bien la désinstallation.
Windows 2000
1Assurez-vous que le câble USB est fermement raccordé à l’imprimante et au PC.
2Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
3Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Add/Remove Hardware (Ajout/Suppression
de matériel), puis cliquez sur Next (Suivant).
4Choisissez Uninstall/Unplug a device (Désinstaller/Débrancher un périphérique), puis cliquez sur
Next (Suivant).
5Sélectionnez
6Faites défiler la liste des périphériques et cliquez deux fois sur USB Printing Support (Prise en charge
de l’impression USB).
7Désinstallez le périphérique en suivant les instructions affichées.
8Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Add/Remove Programs (Ajout/Suppression
de programmes).
9Sélectionnez HP DeskJet 1125C Printer (Imprimante HP DeskJet 1125C) et cliquez sur Change/
Remove (Modifier/Supprimer).
10 Cliquez sur OK
Uninstall a device (Désinstaller un périphérique), puis cliquez sur Next (Suivant).
pour confirmer la désinstallation.
\\
\win98usb
\\
du Starter
4
Installation de l’imprimante sur un ordinateur Macintosh
Vous pouvez raccorder l’imprimante aux modèles d’ordinateurs Macintosh les plus récents (Mac OS 8.1 ou
ultérieur) par l’intermédiaire du port USB. Pour raccorder d’anciens modèles dépourvus de port USB, vous pouvez
raccorder le Macintosh à un serveur d’impression HP JetDirect (JetDirect 300x) ou rechercher une solution USB
sur le site Web Apple (http://www.apple.com).
Configuration requise
Avant de raccorder l’imprimante à l’ordinateur, assurez-vous que vous disposez bien de la configuration requise:
•Votre ordinateur doit prendre en charge l’interface USB.
•Vous avez besoin d’un câble d’interface compatible USB.
•Votre ordinateur doit exécuter Mac OS 8.1 ou ultérieur.
Installation du logiciel d’imprimante
1Raccordez le câble USB (disponible séparément sous le numéro de référence C6518A). Pour plus
d’informations sur la manière de raccorder le câble USB à votre ordinateur, reportez-vous à l’étape 2 de
la section “Installation USB”, page 3.
2Insérez le Starter CD Macintosh dans votre lecteur de CD-ROM. Cliquez deux fois sur l’icône Installer
(Installateur).
3Suivez les instructions affichées pour mener à bien l’installation.
4Dans le menu Apple (Pomme), sélectionnez Chooser (Sélecteur).
5Cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la partie gauche de la fenêtre du Chooser (Sélecteur). Cliquez
ensuite sur HP DeskJet 1125CChooser (Sélecteur).
dans la partie droite de la fenêtre du Chooser (Sélecteur). Fermez le
Installation de l’imprimante sous Windows 2000
Remarque: Cette section vous explique comment installer votre imprimante sous Windows 2000
à l’aide d’une connexion par câble parallèle. Pour une connexion USB sous Windows 2000,
reportez-vous à la section “Installation USB”, page 4.
Sauf mention contraire ci-dessous, les informations relatives à Windows NT 4.0 dans le Guide
d’utilisation HP DeskJet 1120C et dans l’aide en ligne s’appliquent à Windows2000.
Configuration requise
Avant d’installer le logiciel d’imprimante sous Windows 2000, assurez-vous que votre ordinateur dispose bien de
64Mo de mémoire vive (RAM) disponible.
Installation du logiciel d’imprimante
1Démarrez Microsoft Windows et vérifiez qu’aucune application n’est en cours d’exécution.
2Insérez le Starter CD Windows dans le lecteur de CD-ROM. L’exécution du programme d’installation
Si l’exécution du programme d’installation n’est pas automatique:
1Sélectionnez Start (Démarrer), puis Run (Exécuter).
2Dans la zone de la ligne de commande, tapez la lettre du lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, suivie
de :\INSTALL
3Suivez les instructions affichées pour mener à bien l’installation.
(par exemple, D:\INSTALL).
Désinstallation du logiciel d’imprimante
Désinstallation à partir du groupe de programmes HP DeskJet 1125C
1Sélectionnez Start (Démarrer), puis Programs (Programmes).
2Cliquez sur le groupe de programmes HP DeskJet 1125C Printer (Imprimante HP DeskJet 1125C), puis
exécutez le programme Uninstaller (Désinstallateur).
3Cliquez sur OK
Désinstallation à partir du Panneau de configuration
1Sélectionnez Start (Démarrer), puis Settings (Paramètres), et enfin Control Panel (Panneau de
configuration).
2Cliquez deux fois sur Add/Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes).
3Sélectionnez HP DeskJet 1125C Printer (Imprimante HP DeskJet 1125C) et cliquez sur Change/
Remove (Modifier/Supprimer).
4 Cliquez sur OK
pour confirmer la désinstallation.
pour confirmer la désinstallation.
Partage de l’mprimante sous Windows 2000
Vous pouvez partager votre imprimante dans un environnement réseau à l’aide de la fonction de partage
d’imprimantes de Windows, ou en raccordant directement votre imprimante au réseau par l’intermédiaire d’un
serveur d’impression externe HP JetDirect.
Au niveau du serveur:
I.Si le serveur exécute Novell Netware 3.12, 4.11 ou 5.0:
Reportez-vous au manuel d’installation Novell pour installer l’imprimante et établir la connexion par câble au
réseau.
II. Si le serveur exécute Windows NT 4.0/2000:
Section 4 - Windows 2000
1Installez l’imprimante et établissez la connexion par câble au réseau.
2 Installez le logiciel d’imprimante à partir du Starter CD Windows. Reportez-vous à la section
“Installation du logiciel d’imprimante”, page 5.
3Dans le dossier Printers (Imprimantes), sélectionnez HP DeskJet 1125C Printer (Imprimante HP
DeskJet 1125C), puis cliquez avec le bouton droit sur Properties (Propriétés).
4 Dans l’onglet Sharing (Partage), cliquez sur Shared as (Partagée comme), puis tapez un nom pour
désigner l’imprimante partagée.
5 Dans l’onglet Ports, cliquez sur Add Port (Ajouter un port).
6
Au niveau du client:
I.Si le client et le serveur exécutent Windows NT 4.0/2000:
Utilisez la méthode “Pointer-Imprimer” pour installer le logiciel d’imprimante. Faites glisser l’icône de
l’imprimante du dossier Imprimantes du serveur d’impression et déposez-la dans le dossier Imprimantes du
client. L’installation du logiciel d’imprimante est alors automatique.
II. Si le client exécute Windows NT 4.0/2000 alors que le serveur exécute un autre système d’exploitation:
1Installez le logiciel d’imprimante à partir du Starter CD Windows.
2 Pendant l’installation, sélectionnez HP DeskJet 1125C Printer (Imprimante HP DeskJet 1125C) et un
port LPT quelconque.
3Dans le dossier Printers (Imprimantes), cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante et
sélectionnez Properties (Propriétés).
4 Dans l’onglet
surbrillance, puis sélectionnez New Port (Nouveau port). Tapez le nom du serveur d’imprimante suivi du
nom de partage de l’imprimante, par exemple \\nom_serveurimprimante\nom_partage.
PortsPorts
Ports, cliquez sur Add Port (Ajouter un port), mettez Local Port (Port local) en
PortsPorts
Connexion à un serveur d’impression externe
Si vous avez déjà installé le logiciel d’imprimante et si vous souhaitez vous raccorder à un port JetDirect sous
Windows 2000:
1Insérez le CD-ROM HP JetDirect (disponible lors de l’achat d’un serveur d’impression HP JetDirect) dans
votre lecteur de CD-ROM. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, lancez
l’Explorateur et recherchez le fichier.
2 Sélectionnez l’option d’installation du logiciel JetAdmin (version 3.0 ou ultérieure) et suivez les instruc-
tions affichées.
Remarque: Si vous rencontrez une erreur d’installation (Erreur 401), cliquez sur OK pour poursuivre. Cette
erreur n’affecte pas les performances du logiciel JetAdmin.
3 Une fois l’installation de JetAdmin terminée, redémarrez l’ordinateur.
4 Dans le dossier Printers (Imprimantes), cliquez avec le bouton droit sur HP DeskJet 1125C Printer
(Imprimante HP DeskJet 1125C) et sélectionnez Properties (Propriétés).
5 Dans l’onglet Ports, cliquez sur Add Port (Ajouter un port). Sélectionnez un nouveau port JetDirect et
affectez-le à l’imprimante.
Section 4 - Windows 2000
6 Cliquez sur OK.
7
Communication bidirectionnelle
La communication bidirectionnelle permet au pilote d’imprimante d’obtenir davantage d’informations au sujet de
l’état de l’imprimante. Dans le cas de l’imprimante HP DeskJet 1125C, la communication bidirectionnelle est
désactivée par défaut. Pour savoir si vous pouvez l’activer, reportez-vous au fichier Readme (Lisez-moi) de la
Boîte à outils.
Accès au fichier Readme (Lisez-moi) à partir du groupe de programmes HP DeskJet 1125C
1Sélectionnez Start (Démarrer), puis Programs (Programmes).
2 Cliquez sur le groupe de programmes HP DeskJet 1125C Printer (Imprimante HP DeskJet 1125C) et
sélectionnez DJ1125C ToolBox (Boîte à outils DJ1125C).
3Cliquez sur le bouton Readme (Lisez-moi).
Assistance à la clientèle
Internet
Pour les informations les plus récentes sur les logiciels d’imprimante, les produits, les systèmes d’exploitation et
l’assistance, visitez notre site World Wide Web à l’adresse: http://www.hp.com/go/dj1125
http://www.hp.com/cposupport.
Assistance téléphonique HP
Pendant la période de garantie, vous pouvez bénéficier de l’assistance téléphonique d’un Centre d’assistance
clientèle HP.
ou
Amérique du Nord:
Pendant la garantie:Etats-Unis: 208 323 2551 du lundi au vendredi de 06:00 à 18:00 (MST)
Au terme de la garantie:Etats-Unis: 900 555 1500 ($2,50 par minute, $25,00 maximum) ou 800 999 1148
Canada: 905 206 4663 du lundi au vendredi de 08:00 à 20:00 (MST)
($25,00 par appel débité sur votre carte Visa ou MasterCard) du lundi au vendredi de
07:00 à 18:00 (MST)
Canada: Numéro vert 877 621 4722 (Visa, MasterCard ou American Express) du lundi au
vendredi de 08:00 à 20:00 (EST)
Manufacturer's address:Consumer Business, Asia Operations
20 Gul Way, Singapore 629196
declares, that the product
Product Name:HP DeskJet 1125C
Product Number:C8099A
Product Options:All
conforms to the following Product Specifications:
Safety:IEC 60950: 1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11
IEC 60825-1: 1993 + A1 / EN 60825-1: 1994 + A11 Class I for LEDs
EMC:CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B
CISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998
IEC 61000-3-2: 1995 / EN 61000-3-2: 1995
IEC 61000-3-3: 1994 / EN 61000-3-3: 1995
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2
AZ / NZS 3548: 1995 / ICES-003, Issue 2
Supplementary Information:
(1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC
Directive 89/336/EEC, and carries the CE marking accordingly.
(2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems.
(3) This device complies with FCC Regulation (FCC Title 47 CFR, Part 15). Operation is subject to the following two
conditions: (i) this device may not cause harmful interference, and (ii) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Singapore, February 2000Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards
Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Boblingen (FAX: +49-7031-14-3143).
USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, USA
HP DeskJet 1125C Users : Read the HP DeskJet 1125C Getting Started Guide first.
Wenn Sie einen Drucker vom Typ HP DeskJet 1125C verwenden, lesen Sie bitte zunächst
den Kurzleitfaden zum HP DeskJet 1125C.
Utilisateurs HP DeskJet 1125C : Lisez d’abord le Guide Mise en route HP DeskJet 1125C.
Raadpleeg de HP DeskJet 1125C Startgids voor de nieuwe mogelijkheden van de
HP DeskJet 1125C.
Handleiding
Acknowledgements
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II and HP ZoomSmart Scaling
Technology are trademarks of Hewlett-Packard Company.
Microsoft is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
Windows is a trademark of Microsoft Corporation.
Notice
The information contained in this document is subject to
change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard
to this material, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein
or for incidental or consequential damages in connection with
the furnishing, performance, or use of this material.
No part of this document may be photocopied, reproduced,
or translated to another language without the prior written
consent of Hewlett-Packard Company.
EnglishFrançais
DeutschNederlands
Marques
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II et la echnologie de mise à
l’échelle HP ZoomSmart sont des marques de HewlettPackard Company.
Microsoft est une marque déposée américaine de Microsoft
Corporation.
Windows est une marque de Microsoft Corporation.
Avis
Les informations contenues dans ce document sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
HP n’accorde aucune garantie de quelque sorte que ce soit
concernant ce matériel, y compris, mais sans s’y limiter, les
garanties implicites de commercialisation et d’adaptation à
un usage particulier.
HP ne saurait être tenu pour responsable des erreurs
éventuellement contenues dans ce document, ni des
dommages mineurs ou importants pouvant résulter de la
fourniture, du fonctionnement ou de l’utilisation de ce
matériel.
Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée,
reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’accord
écrit préalable de Hewlett-Packard Company.
Schutzrechtliche Hinweise
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II und HP ZoomSmart
Scaling Technology sind Warenzeichen der HewlettPackard Company.
Microsoft ist ein eingetragenes US-Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
Sonstige Hinweise
Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard leistet auf dieses Material keinerlei
Gewähr, u.a. auch nicht hinsichtlich dessen handelsüblicher
Qualität oder Eignung für einen bestimmten Zweck.
Für Fehler in diesem Material oder etwaige Neben- oder
Folgeschäden, die sich aus dessen Überlassung, Leistung
oder Nutzung ergeben, übernimmt Hewlett-Packard keine
Haftung.
Jede Vervielfältigung oder Wiedergabe dieses Dokuments
auf photomechanischem oder sonstigem Wege bzw. dessen
Übersetzung in andere Sprachen ist - auch auszugsweise nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der HewlettPackard Company zulässig.
HandelsmerkenHandelsmerken
Handelsmerken
HandelsmerkenHandelsmerken
HP ColorSmart II, HP PhotoREt II en HP ZoomSmart
Scaling Technology zijn handelsmerken van HewlettPackard Company.
Microsoft is een in de VS gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation
Windows is een handelsmerk van Microsoft Corporation.
BerichtBericht
Bericht
BerichtBericht
De informatie in dit document kan zonder bericht gewijzigd
zijn.
Hewlett-Packard biedt geen enkele garantie met betrekking
tot dit materiaal, met inbegrip van maar niet beperkt tot de
geïmpliceerde waarborgen van verhandelbaarheid en
geschiktheid voor een bepaald doel.
Hewlett-Packard kan niet aansprakelijk gesteld worden
voor fouten in dit document of voor toevallige of
navolgende schadevergoeding in verband met de levering,
de prestaties of het gebruik van dit materiaal.
Geen enkel deel van dit document mag gefotokopieerd,
vermenigvuldigd of in een andere taal vertaald worden
zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van
Hewlett-Packard Company.
Sommaire
Français
Section
Section
Section
Mise en route
1
• Description de l’imprimante et fonctions
• Installation
• Sources d’informations
2
Notions fondamentales relatives
à l’impression
• Chargement du papier
• Remplacement et gestion des cartouches
d’impression
• Présentation du logiciel de votre imprimante
• Changement des paramètres d’impression
• Impression à l’aide de fonctions spéciales
• Utilisation de votre imprimante sur un réseau
• Impression à partir de programmes DOS
3
Assistance
• Dépannage
• Assistance à la clientèle
• Fournitures HP
2
4
7
8
10
11
12
13
15
17
18
21
23
Section
4th edition, May 1999
4
Caractéristiques
• Fiche technique
• Règlements
• Garantie Hewlett-Packard
25
26
27
1
Description de l’imprimante et fonctions
Section 1 - Mise en route
Description de l’imprimanteDescription de l’imprimante
Description de l’imprimanteFonctions
Description de l’imprimanteDescription de l’imprimante
10
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Bouton Power (AlimentationMet l’imprimante sous et hors tension. Reportez-vous
électrique) et voyantà la section suivante “Voyants de l’imprimante”.
Bouton Resume (Reprendre)Indique que l’intervention de l’utilisateur est requise.
et voyantReportez-vous à la section suivante “Voyants de
l’imprimante”.
Voyant de la cartoucheAttire l’attention de l’utilisateur sur l’état des
cartouches d’impression.
Guide de réglage de la
longueur/largeur du papierMaintient le papier en place.
Bac d’alimentation inférieur principalAccueille les piles de papier couramment utilisé.
Accueille 150 feuilles maximum.
Bac de sortieReçoit les feuilles éjectées de l’imprimante.
Accueille 50 feuilles imprimées maximum.
Loquets des cartouches d’impressionVerrouille les cartouches d’impression.
Couvercle de l’imprimanteMaintient les différentes pièces de l’imprimante à
l’abri des particules de poussière.
Alimentation arrièreDestinée à l’impression de papier épais nécessitant un
circuit papier rectiligne.
Connecteur électriquePermet de connecter l’imprimante à une source
d’alimentation.
Port parallèlePermet de recevoir et d’envoyer des données de/vers
l’ordinateur.
2
Voyants de l’imprimante
Les voyants présents sur le panneau avant de l’imprimante indiquent si l’imprimante est sous tension, si elle
reçoit des données, ou encore si une erreur est survenue.
Si le voyant...cela signifie que...
Alimentation électriqueEteintL’imprimante est hors tension. Appuyez sur le bouton Power
ReprendreEteint(Alimentation électrique) pour mettre l’imprimante sous tension.
CartoucheEteint
Alimentation électriqueAlluméL’imprimante est prête à imprimer. Vous pouvez envoyer un
ReprendreEteintdocument à l’impression.
CartoucheEteint
Alimentation électriqueClignote L’imprimante imprime ou reçoit actuellement des données de l’ordinateur.
ReprendreEteintAttendez la fin de l’impression.
CartoucheEteint
Alimentation électriqueClignote Soit l’imprimante connaît un bourrage papier, soit le mouvement
ReprendreClignote du support de la cartouche d’impression est bloqué.
CartoucheEteint
Alimentation électriqueClignote Une erreur d’impression est survenue.
ReprendreClignote Mettez l’imprimante hors tension, puis mettez-la à nouveau sous tension.
CartoucheClignote Si les trois voyants clignotent toujours, reportez-vous à la page 21 pour
savoir comment contacter le centre d’assistance à la clientèle le plus proche.
Section 1 - Mise en route
Alimentation électriqueAlluméVous êtes en présence d’un ou plusieurs problèmes parmi les suivants :
ReprendreEteint• le couvercle supérieur est ouvert;
CartoucheClignote • une cartouche d’impression manque ou ne fonctionne pas correctement.
Alimentation électriqueAlluméVous êtes en présence d’un ou plusieurs problèmes parmi les suivants :
ReprendreClignote • l’imprimante est à court de papier;
CartoucheEteint• l’imprimante attend que l’encre sèche sur un support spécial
(transparents) avant d’imprimer la page suivante;
• l’utilisateur doit intervenir pour charger ou insérer du papier
conformément aux instructions affichées à l’écran. Il doit ensuite appuyer
sur le bouton Resume (Reprendre) de manière à poursuivre l’impression;
• l’utilisateur doit intervenir pour insérer du papier dans l’alimentation
arrière.
3
Installation
Etape 1 - Déballage
Section 1 - Mise en route
1Vérifiez si les éléments suivants sont bien fournis avec l’imprimante:
• Cordon d’alimentation
• Cartouche d’impression noire
• Cartouche d’impression couleur
• Logiciel de l’imprimante
• Guide d’utilisation
• Bac de sortie
• Starter CD (CD-ROM de mise en route)
• Kit de l’imprimante
2 Enlevez l’emballage et les quatre rubans adhésifs de protection de l’imprimante (dont un est situé à
l’arrière de celle-ci).
3Ouvrez le couvercle supérieur et enlevez le cinquième ruban adhésif ainsi que l’emballage de couleur
blanche situé à l’intérieur de l’imprimante.
Etape 2- Installation du bac de sortie
1Débarrassez le bac de sortie du plastique de protection.
2 Alignez les guides du bac de sortie sur les rainures de l’imprimante.
3Appuyez sur le bac d’alimentation pour verrouiller le côté gauche, puis le côté droit.
4 Abaissez le bac d’alimentation en position horizontale.
2
4
3
4
Etape 3 - Connexion des câbles
Remarque :Le câble qui relie l’imprimante à l’ordinateur n’est pas fourni avec l’imprimante. Vous devez
donc acquérir un câble parallèle. HP conseille de vous munir d’un câble parallèle de qualité
supérieure compatible IEEE-1284 (numéro HP C2950A ou C2951A).
1Mettez l’ordinateur hors tension.
2 Reliez une extrémité du câble de l’imprimante au port
parallèle situé au dos de l’imprimante, puis pressez les
deux clips dans les encoches du connecteur.
3Reliez l’autre extrémité du câble de l’imprimante au port
parallèle situé au dos de l’ordinateur, puis serrez les vis du
connecteur.
Remarque:Ne partagez pas le port parallèle avec un lecteur Zip ou un scanner.
4 Branchez une extrémité du cordon d’alimentation sur l’imprimante, et l’autre sur une prise mise à la terre.
Etape 4- Installation des cartouches d’impression
1Appuyez sur le bouton Power (Alimentation électrique) pour
mettre l’imprimante sous tension.
2 Ouvrez le couvercle de l’imprimante.
Les supports des cartouches d’impression se positionnent au
centre de l’imprimante.
Section 1 - Mise en route
3Soulevez les loquets des cartouches d’impression.
4 Déballez la cartouche d’impression couleur.
5 Enlevez délicatement le ruban adhésif qui recouvre les buses. Veillez
à ne pas toucher les buses ou les contacts en cuivre.
6 Insérez la cartouche d’impression dans le support gauche, puis
abaissez-la fermement et rabattez le loque dessus.
7Répétez les étapes 4 à 6 pour installer la cartouche noire dans
le support droit.
Remarque:Les deux cartouches d’impression doivent être
correctement installées pour que l’imprimante
fonctionne.
8 Fermez le couvercle de l’imprimante.
C1823D/C1823G/C1823T
51645A/51645G
5
Etape 5: Insertion du papier
Bac d’alimentation inférieur principal
1Soulevez le bac de sortie, puis écartez au maximum les
guides de réglage de la largeur et de la longueur du
papier.
2 Insérez 150 feuilles maximum en alignant le bord droit
Section 1 - Mise en route
de la pile sur le bord droit du bac d’alimentation et en
orientant la face imprimable vers le bas. Faites glisser le
papier à fond dans le bac.
3Faites glisser les guides de réglage de la largeur et de
la longueur du papier jusqu’à ce qu’ils compriment
légèrement la pile de papier.
4 Abaissez le bac de sortie en position horizontale.
Alimentation supérieure alternative
1Ecartez au maximum l’alimentation supérieure alternative
et les guides de réglage de la largeur du papier.
2 Insérez 10 feuilles maximum à fond dans le bac, le long du
bord droit de l’alimentation supérieure alternative et en
orientant la face imprimable vers le bas.
3Faites glisser le guide de réglage de la largeur du papier
jusqu’à ce qu’il comprime légèrement le bord du papier.
Etape 6: Installation du logiciel de l’imprimante
Avant d’utiliser l’imprimante, vous devez installer son logiciel. A cette fin, vous devez disposer d’au moins
8Mo de mémoire vive (RAM) et avoir installé Microsoft Windows3.1x/95/98 sur votre ordinateur. Pour
installer le logiciel de l’imprimante Windows NT 4.0, vous devez disposer d’au moins 24 Mo de mémoire vive
(RAM) et avoir installé Microsoft Windows NT 4.0 sur votre ordinateur. Pour plus d’informations sur la
configuration matérielle requise, reportez-vous à la page 25, “Compatibilité matérielle”.
Remarque:Pour les utilisateurs de Windows95/98.
Installation à partir du CD-ROM de mise en route (recommandée)Installation à partir du CD-ROM de mise en route (recommandée)
Installation à partir du CD-ROM de mise en route (recommandée)
Installation à partir du CD-ROM de mise en route (recommandée)Installation à partir du CD-ROM de mise en route (recommandée)
Remarque:Le Starter CD comporte un utilitaire qui facilite la copie du logiciel de l’imprimante HP DeskJet
1Démarrez Microsoft Windows, puis assurez-vous qu’aucune autre application Windows n’est en cours
d’exécution.
2 Placez le Starter CD dans votre lecteur de CD-ROM. Le programme d’installation s’exécute
automatiquement.
3Cliquez sur l’option
votre imprimante. Si le programme d’installation ne s’exécute pas automatiquement, suivez les
instructions ci-après.
6
* Si le message
l’installation, sélectionnez
installer de pilote (Windows ne vous le proposera plus)), puis cliquez sur OK. Installez le logiciel
de votre imprimante conformément aux instructions ci-dessous.
* Si la boîte de dialogue
jour) apparaît à l’écran, cliquez sur
le logiciel de l’imprimante conformément aux instructions suivantes.
1120C sur des disquettes haute densité de 3,5 pouces. Cela permet d’utiliser les disquettes pour
installer le logiciel sur des systèmes ne disposant pas d’un lecteur de CD-ROM. Reportez-vous au
menu Printer Software (Logiciel de l’imprimante) du Starter CD.
New Hardware FoundNew Hardware Found
New Hardware Found (Nouveau périphérique détecté) apparaît avant ou pendant
New Hardware FoundNew Hardware Found
Printer DriverPrinter Driver
Printer Driver (Gestionnaire d’impression) du menu du CD pour installer le logiciel de
Printer DriverPrinter Driver
Do not install a driver (Windows will not prompt you again) Do not install a driver (Windows will not prompt you again)
Do not install a driver (Windows will not prompt you again) (Ne pas
Do not install a driver (Windows will not prompt you again) Do not install a driver (Windows will not prompt you again)
Si l’installation ne s’exécute pas automatiquement lorsque utilisez des disquettes (ou le Starter CD)
1Démarrez Microsoft Windows, puis assurez-vous qu’aucune autre application Windows n’est en cours
d’exécution.
2 Insérez la disquette1 dans votre lecteur de disquettes (ou le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM).
3Cliquez sur File (Fichier), Run (Exécuter) si vous utilisez Windows 3.1 ou sur Start (Démarrer), Run (Exécuter)
si vous utilisez Windows 95/98/NT 4.0.
4 Au niveau de la ligne de commande,
•tapez la lettre du lecteur de disquettes, suivie de :\SETUP (par exemple A:\SETUP) si vous exécutez
l’installation à partir de disquettes;
•tapez la lettre du lecteur de CD-ROM, suivie de :\INSTALL (par exemple D:\INSTALL) si vous exécutez
l’installation à partir du CD-ROM.
5 Poursuivez l’installation en suivant les instructions affichées à l’écran.
Etape 7: Alignement des cartouches et test de l’imprimante
Vous devez aligner les cartouches d’impression chaque fois que vous installez une cartouche de manière
à ce que les encres noire et couleur s’alignent lorsque vous les utilisez simultanément dans un même
texte, sur une même ligne ou dans un même graphique.
1Exécutez l’utilitaire Boîte à outils HP DeskJet 1120C en cliquant deux fois sur l’icône
(Boîte à outils DJ1120C)
2 Cliquez sur l’onglet
cartouches d’impression). Suivez les instructions affichées à l’écran.
3Dès que les cartouches sont alignées, vous pouvez tester la configuration de l’imprimante. A cette fin,
sélectionnez
Boîte à outils HP DeskJet 1120C.
Print a Self-TestPrint a Self-Test
Print a Self-Test (Imprimer une page de test) sur l’onglet
Print a Self-TestPrint a Self-Test
à partir du bureau ou du groupe de programmes.
MaintenanceMaintenance
Maintenance (Entretien), puis sélectionnez
MaintenanceMaintenance
Align Print CartridgesAlign Print Cartridges
Align Print Cartridges (Aligner les
Align Print CartridgesAlign Print Cartridges
MaintenanceMaintenance
Maintenance (Entretien) de la
MaintenanceMaintenance
DJ1120C ToolboxDJ1120C Toolbox
DJ1120C Toolbox
DJ1120C ToolboxDJ1120C Toolbox
Section 1 - Mise en route
Sources d’informations
Guide d’utilisation Ce guide comporte des informations sur l’utilisation du logiciel de l’imprimante, la sélection
et l’utilisation du papier, l’impression à l’aide des fonctions spéciales, le remplacement des
cartouches d’encre, la résolution des problèmes d’impression, la commande de fournitures
HP et l’accès à l’assistance à la clientèle.
Boîte à outilsFournit des instructions relatives aux procédures et au dépannage et permet d’accéder aux
fonctions de maintenance de l’imprimante ainsi qu’aux informations relatives à HP.
Starter CDCe CD-ROM comporte une présentation succincte de votre imprimante, un utilitaire de
téléchargement sur disquette du logiciel de l’imprimante, des images vidéo illustrant
comment utiliser votre imprimante, des exemples d’impression, une copie électronique du
présent guide d’utilisation ainsi que des informations sur la manière de commander des
fournitures.
Kit d’impressionCe kit comporte un logiciel permettant de créer des projets à reproduire sur l’imprimante HP
DeskJet 1120C.
Site WebDes informations récentes relatives au logiciel, au produit et à l’assistance de l’imprimante
sont disponibles sur le site Web HP à l’adresse suivante: http://www.hp.com/go/dj1120 ou
http://www.hp.com.
Remarque :Si les suggestions proposées dans le Guide d’utilisation, la Boîte à outils et le Starter CD en route ne
suffisent pas à résoudre vos problèmes d’impression, n’hésitez pas à contacter le centre d’assistance
à la clientèle HP. Reportez-vous à la page 21 pour obtenir la liste des ressources disponibles pour la
prise en charge et la gestion de votre imprimante.
7
Chargement du papier
Votre imprimante prend en charge différents formats de papier de 4 x 6 pouces (101,6 x 152,4 mm) à 13 x l9 pouces
(331 x 485 mm).
Chargez le papier dans l’une des alimentations suivantes:
Bac d’alimentation inférieur principal
Il s’agit du bac par défaut dans lequel dans lequel sont
chargés les types de papier les plus utilisés.
Ce bac peut accueillir 150 feuilles de papier ou 15
enveloppes maximum.
Alimentation supérieure alternative
Destinée aux impressions occasionnelles comme celle de
transparents, d’étiquettes ou d’enveloppes.
Accueille 10 feuilles ou 3 enveloppes maximum.
Alimentation arrière
Section 2 - Notions fondamentales relatives à l’impression
Destinée à l’impression de papier épais (0,3 mm
maximum) nécessitant un circuit papier rectiligne
(par exemple du carton).
Accueille une feuille à tout moment.
Conseils relatifs à la sélection du papier
•Utilisez exclusivement du papier figurant dans la liste “Grammage et format recommandés” de la section
Fiche technique à la page 25.
•N’utilisez aucun support endommagé, plié ou froissé. Evitez d’utiliser du papier présentant des
découpages ou des perforations, ou encore du papier d’une texture grossière ou en relief.
•N’utilisez pas de formulaires multicouches.
•Quel que soit le bac d’alimentation utilisé, chargez un seul type de papier à la fois.
•Insérez toujours le papier en orientant la face imprimable vers le bas et en alignant le bord droit du
papier sur le bord droit du bac d’alimentation.
•Ne chargez pas plus de 150 feuilles ou de 15 enveloppes à la fois dans le bac d’alimentation principal et
pas plus de 10 feuilles ou de 3 enveloppes dans le bac d’alimentation alternatif. L’alimentation arrière ne
peut accueillir qu’une feuille à la fois.
8
Impression à l’aide du bac d’alimentation principal :
1Soulevez le bac de sortie, puis écartez au maximum les
guides de réglage de la largeur et de la longueur du papier.
2a Insérez le papier en alignant le bord droit de la pile sur le
bord droit du bac d’alimentation.
Remarque:Si vous souhaitez exécuter une impression sur un
support spécial tel que des transparents ou des
enveloppes, insérez-les en orientant la face
imprimable vers le bas.
2a
2b Pour imprimer sur des fiches, faites glisser les guides de
réglage jusqu’à ce qu’ils compriment légèrement le bord des
fiches.
3Faites glisser les guides de réglage de la largeur et de la
longueur du papier jusqu’à ce qu’ils compriment légèrement
la pile de papier.
4 Abaissez le bac de sortie en position horizontale.
5 Si vous souhaitez exécuter une impression sur des enveloppes
ou sur des fiches, abaissez les pattes de la fente de sortie du
papier jusqu’à ce qu’elles se bloquent. N’oubliez pas de
remettre les pattes en place une fois l’impression terminée.
6 Réglez les paramètres d’impression du gestionnaire
d’impression HP DeskJet 1120C en fonction du type de papier,
de son format et de son orientation. Reportez-vous à la page
12, “Changement des paramètres d’impression”.
Remarque:Pour plus d’informations sur l’utilisation du bac d’alimentation alternatif, de l’alimentation arrière
ou sur l’impression d’autres types de support, reportez-vous à la zone “Print on various paper types
and sizes” (Imprimer sur différents types et formats de papier) de l’onglet “How Do I?” (Procédures)
de la Boîte à outils HP DeskJet 1120C.
2b
Section 2 - Notions fondamentales relatives à l’impression
5
9
Remplacement et gestion des cartouches d’impression
Remplacement des cartouches d’impression
Remarque:N’enlevez une cartouche d’impression que si vous êtes prêt à la remplacer. Si une cartouche
d’impression est vide, la seconde imprime toujours. Toutefois, l’impression ne peut s’exécuter que
si les deux cartouches sont en place.
Utilisez uniquement les cartouches d’impression recommandées (référence HP 51645A/51645G
pour la cartouche d’impression noire et numéro HP
d’impression couleur). Hewlett-Packard décline toute responsabilité si l’imprimante ou la
cartouche d’impression est endommagée à la suite d’un remplacement ou d’un rechargement
mal exécuté.
1Mettez l’imprimante sous tension, puis ouvrez le couvercle supérieur. Les supports des cartouches
d’impression se positionnent au centre de l’imprimante et le voyant Cartridge (Cartouche) s’allume.
2 Soulevez le loquet de la cartouche d’impression, saisissez la partie supérieure de la cartouche, puis ôtez-la en
la tirant vers le haut.
3Déballez la nouvelle cartouche d’impression, puis enlevez délicatement les rubans adhésifs qui recouvrent
les buses en veillant à ne pas toucher les buses ou les contacts en cuivre.
4 Abaissez fermement la nouvelle cartouche dans la fente de son support, puis fermez le loquet de la
cartouche d’impression.
5 Fermez le couvercle supérieur de l’imprimante. Les cartouches reviennent à leur position d’origine sur le côté
droit de l’imprimante et le voyant Resume (Reprendre) cesse de clignoter.
Section 2 - Notions fondamentales relatives à l’impression
Gestion des cartouches d’impression
Alignement des cartouches d’impression
Vous devez aligner les cartouches d’impression chaque fois que vous installez une nouvelle cartouche de
manière à ce que les encres noire et couleur s’alignent lorsque vous les utilisez simultanément dans un
même texte, sur une même ligne ou dans un même graphique.
1Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension.
2 Exécutez l’utilitaire Boîte à outils HP DeskJet 1120C en cliquant deux fois sur l’icône
(Boîte à outils DJ1120C) à partir du bureau ou du groupe de programmes.
3Cliquez sur l’onglet
4 Sélectionnez
5 Alignez les cartouches en suivant les instructions affichées à l’écran.
MaintenanceMaintenance
Maintenance (Entretien).
MaintenanceMaintenance
Align Print Cartridges Align Print Cartridges
Align Print Cartridges (Aligner les cartouches d’impression).
Align Print Cartridges Align Print Cartridges
C1823D/C1823G/C1823T pour la cartouche
DJ1120C ToolboxDJ1120C Toolbox
DJ1120C Toolbox
DJ1120C ToolboxDJ1120C Toolbox
Nettoyage des cartouches d’impression
Nettoyez les cartouches d’impression s’il manque des lignes ou des points dans le texte ou les graphiques
imprimés.
Remarque:Nettoyez les cartouches d’impression uniquement en cas de nécessité, car cette opération requiert
une grande quantité d’encre et réduit la durée de vie des cartouches d’impression.
1Exécutez l’utilitaire Boîte à outils HP DeskJet 1120C en cliquant deux fois sur l’icône
(Boîte à outils DJ1120C) à partir du bureau ou du groupe de programmes.
2 Cliquez sur l’onglet
3Sélectionnez
4 Nettoyez les cartouches en suivant les instructions affichées à l’écran.
10
MaintenanceMaintenance
Maintenance (Entretien).
MaintenanceMaintenance
Clean Print Cartridges Clean Print Cartridges
Clean Print Cartridges (Nettoyer les cartouches d’impression).
Clean Print Cartridges Clean Print Cartridges
DJ1120C ToolboxDJ1120C Toolbox
DJ1120C Toolbox
DJ1120C ToolboxDJ1120C Toolbox
Présentation du logiciel de votre imprimante
Cette section fournit un aperçu des composants et des fonctions du logiciel de votre imprimante.
Composants du logiciel de l’imprimante
Le gestionnaire d’impression HP DeskJet 1120C est doté de fonctionnalités d’impression spéciales (reportez-vous
à la section Impression à l’aide de fonctions spéciales) ainsi que de fonctions d’accélération de l’impression
(reportez-vous aux explications ci-dessous pour obtenir des informations détaillées). Les utilitaires
supplémentaires suivants sont également fournis:
•Le programme
l’utilisation de l’imprimante.
Moniteur d’étatMoniteur d’état
•Le
Moniteur d’état (Status Monitor) fournit des informations relatives à l’état de l’imprimante, notamment
Moniteur d’étatMoniteur d’état
le travail d’impression et les paramètres d’impression en cours. Il permet également d’annuler votre
travail d’impression.
utilitaire de désinstallation (utilitaire de désinstallation (
•L’
utilitaire de désinstallation (Uninstaller
utilitaire de désinstallation (utilitaire de désinstallation (
l’imprimante tout en spécifiant les entrées inutiles du Registre Windows.
accès au site Web HPaccès au site Web HP
•L’
accès au site Web HP (Access HP Web Site) fournit un lien au site Web HP qui permet de consulter des
accès au site Web HPaccès au site Web HP
informations récentes relatives au logiciel, au produit et à l’assistance de l’imprimante.
utilitaire d’enregistrement (Registration Utility) vous permet d’enregistrer votre imprimante via Internet.
utilitaire d’enregistrement utilitaire d’enregistrement
L’enregistrement vous habilite à recevoir rapidement les informations relatives aux mises à jour du
logiciel ainsi qu’aux futurs produits HP.
Ces fonctions sont accessibles à partir du groupe de programmes de l’imprimante.
Boîte à outilsBoîte à outils
Boîte à outils (Toolbox)
Boîte à outilsBoîte à outils
permet d’accéder à toutes les informations nécessaires à
) )
) fournit un moyen aisé et efficace de supprimer le logiciel de
) )
Fonctions d’accélération de l’impression
Le gestionnaire d’impression de l’imprimante HP DeskJet 1120C fournit plusieurs fonctions accessibles à partir de
l’interface utilisateur.
Print Preview (Aperçu avant impression). Print Preview (Aperçu avant impression).
•
Print Preview (Aperçu avant impression). Le gestionnaire d’impression de l’imprimante HP
Print Preview (Aperçu avant impression). Print Preview (Aperçu avant impression).
DeskJet 1120C permet d’afficher un aperçu de votre document tel qu’il se présentera
réellement une fois imprimé. La fonction de prévisualisation de l’application affiche un
aperçu de l’impression suivant les options sélectionnées dans l’application. Le
gestionnaire d’impression de l’imprimante HP DeskJet 1120C affiche quant à lui le
document tel qu’il sera réellement imprimé, c’est-à-dire en montrant la combinaison des
effets des paramètres de l’application et de l’imprimante. Si le résultat obtenu ne
convient pas, annulez le travail d’impression. N’oubliez pas de sélectionner à nouveau
les paramètres d’impression avant de lancer une nouvelle impression.
Section 2 - Notions fondamentales relatives à l’impression
Print Settings Confirmation (Confirmation des paramètres d’impression). Print Settings Confirmation (Confirmation des paramètres d’impression).
•
Print Settings Confirmation (Confirmation des paramètres d’impression). Le gestionnaire
Print Settings Confirmation (Confirmation des paramètres d’impression). Print Settings Confirmation (Confirmation des paramètres d’impression).
d’impression de l’imprimante HP DeskJet 1120C permet de modifier rapidement certaines
options d’impression couramment utilisées telles que la qualité de l’impression, le
nombre de copies ainsi que le type de papier, sans pour autant devoir modifier les
paramètres dans le gestionnaire d’impression. Lorsque vous imprimez, une boîte de
dialogue contextuelle comportant les options d’impression les plus souvent utilisées
apparaît à l’écran. Modifiez ces options ou cliquez sur Print (Imprimer) pour poursuivre
l’impression.
Remarque:Les fonctions d’accélération de l’impression sont activées par défaut. N’hésitez pas à les
personnaliser dans l’onglet Preference (Préférences) du gestionnaire d’impression. Reportez-vous
à la page12, “Changement des paramètres d’impression”.
11
Changement des paramètres d’impression
Sélection de votre imprimante
Avant d’utiliser votre imprimante HP DeskJet 1120C, vérifiez si elle est bien sélectionnée comme imprimante par
défaut.
Pour sélectionner votre imprimante comme imprimante par défaut - Windows 95/98 et Windows NT 4.0
1Cliquez sur
2 Sélectionnez l’icône
3Dans le menu
Pour sélectionner votre imprimante comme imprimante par défaut - Windows 3.1
1Dans Program Manager (Gestionnaire de programmes), ouvrez le groupe de programmes
(Principal).
2 Cliquez deux fois sur
(Imprimantes).
3Dans la liste
(Imprimante HP DeskJet 1120 C), puis cliquez sur
Section 2 - Notions fondamentales relatives à l’impression
4 Cliquez sur
StartStart
Start (Démarrer), sélectionnez
StartStart
HP DeskJet 1120C PrinterHP DeskJet 1120C Printer
HP DeskJet 1120C Printer (Imprimante HP DeskJet 1120C) en cliquant dessus.
HP DeskJet 1120C PrinterHP DeskJet 1120C Printer
FileFile
File (Fichier), sélectionnez
FileFile
Control PanelControl Panel
Control Panel (Panneau de configuration) pour l’ouvrir, puis sur Printers
Close (Fermer), puis fermez le Control Panel (Panneau de configuration).
CloseClose
SettingsSettings
Settings (Paramètres), puis cliquez sur Printers (Imprimantes).
SettingsSettings
Set As DefaultSet As Default
Set As Default (Définir par défaut), puis fermez la fenêtre.
Set As DefaultSet As Default
HP DeskJet 1120C PrinterHP DeskJet 1120C Printer
HP DeskJet 1120C Printer
HP DeskJet 1120C PrinterHP DeskJet 1120C Printer
Set As Default PrinterSet As Default Printer
Set As Default Printer (Imprimante par défaut).
Set As Default PrinterSet As Default Printer
Changement des options d’impression
La boîte de dialogue Print Settings (Paramètres d’impression) de HP vous permet de sélectionner des paramètres
qui ne sont pas fournis par le logiciel, notamment le type et la qualité du papier.
Vous pouvez changer les paramètres d’impression du document actuel à partir de votre logiciel. La procédure
varie en fonction du logiciel utilisé.
1Dans le menu
Printer Setup Printer Setup
Printer Setup (Configuration de l’imprimante).
Printer Setup Printer Setup
2 Cliquez sur
logiciel utilisé.
3a Si vous cliquez sur
(Configurer).
3b Si vous avez cliqué sur
s’affichent aussitôt, soit que vous deviez cliquer sur
3c Si vous avez cliqué sur
3d Si vous avez cliqué sur
4 Modifiez les paramètres des onglets Setup (Configurer), Color (Couleur) ou Features (Fonctions) dans la
boîte de dialogue des paramètres d’impression HP.
FileFile
File (Fichier), cliquez sur
FileFile
Printer Printer
Printer (Imprimante),
Printer Printer
Printer Printer
Printer (Imprimante) à l’étape2, vous devez cliquer sur
Printer Printer
Setup Setup
Setup (Configurer), il est possible soit que les paramètres de l’imprimante HP
Setup Setup
OptionsOptions
Options, vous devez cliquer sur
OptionsOptions
Properties Properties
Properties (Propriétés), les paramètres d’impression HP s’affichent aussitôt.
Properties Properties
PrintPrint
Print (Imprimer),
PrintPrint
Setup Setup
Setup (Configurer),
Setup Setup
Print Setup Print Setup
Print Setup (Configuration de l’impression)
Print Setup Print Setup
Options Options
Options ou
Options Options
OptionsOptions
Options.
OptionsOptions
Setup Setup
Setup (Configurer).
Setup Setup
Properties Properties
Properties (Propriétés)
Properties Properties
OptionsOptions
Options, puis sur
OptionsOptions
en fonction du
MainMain
Main
MainMain
SetupSetup
Setup
SetupSetup
ou
Remarque:Cliquez sur le bouton Help (Aide) qui apparaît dans le coin inférieur droit de chacun des onglets si
vous souhaitez obtenir des explications sur les éléments de ceux-ci.
12
Impression à l’aide de fonctions spéciales
Le gestionnaire d’impression HP DeskJet 1120C facilite la création de documents intéressants et attrayants. Ces
fonctions vous aideront à créer des documents professionnels à partir de votre bureau, notamment des
publipostages, des brochures, de grandes feuilles de calculs, des bulletins et des affiches de grande dimension.
Technologie de mise à l’échelle HP ZoomSmart
Allows you to enlarge or reduce a selected print job.
Utilisation
Impression aisée, sur un format de papier de grande
dimension, de votre document letter/A4, par exemple
un calendrier ou une feuille de calculs, sans pour autant
devoir redéfinir le format du document d’origine au
niveau de l’application.
Conseils
Vous pouvez également réduire votre document en
imprimant sur un format de papier plus petit. Par
exemple, il est possible d’imprimer un document C/
A2 sur un format de papier letter/A4.
2
4
6
11
9
7
Livret
Cette fonction vous permet d’imprimer 2 pages sur
une même feuille de plus grande dimension ainsi que
de réorganiser les différentes parties de la page afin
de plier les impressions en deux de manière à former
un livret.
Utilisation
Impression de documents professionnels, notamment
des bulletins et des brochures.
Conseils
Il est préférable de définir le format du document avant
de commencer à travailler. N’utilisez pas un format de
papier personnalisé pour créer votre document.
Définissez des marges gauche et droite d’au moins
0,5 pouce (12,7 mm) lors de la création de votre
document. Vous pouvez aussi utiliser l’option “Shrink
to Fit” (Ajuster) de la zone Booklet (Livret) pour réduire
votre document de manière à ce qu’il puisse être
contenu dans les marges.
Panneau d’affichage
Cette fonction vous permet d’augmenter les
dimensions de votre page et d’imprimer sur
plusieurs feuilles ses différentes parties de manière
à former une affiche de grande dimension.
Utilisation
Impression d’un document jusqu’à cinq fois plus
grand que l’original et assemblage de ses différentes
pages de manière à former une affiche.
Conseils
Si votre document comporte plusieurs pages, seule sa
première page ou la page en cours sera imprimée.
Si vous disposez d’un document C/A2, il est possible
d’utiliser cette option de manière à imprimer sur deux
feuilles de 11" x 17"/A3. Si vous disposez d’un
document 11" x 17"/A3, utilisez-la pour imprimer sur 2
feuilles letter/A4.
Documents
Cette fonction vous permet d’imprimer 2, 4 ou 8
pages de votre document sur une seule feuille.
Utilisation
Impression, sur une même feuille, de 2, 4 ou 8 pages de
vos documents de présentation en vue de leur
distribution. Cette fonction permet également
d’imprimer du courrier électronique.
Conseils
Il est préférable d’exécuter l’impression sur un format
de papier de grande dimension afin de garantir une
lisibilité optimale.
Section 2 - Notions fondamentales relatives à l’impression
13
HP DeskJet 1120C
HP DeskJet 1120C
HP DeskJet 1120C
HP DeskJet 1120C
HP Desk
HP Desk
HP Desk
HP Desk
HP Desk
HP Desk
HP DeskJet
HP DeskJet
HP DeskJet
HP DeskJet
Impression recto verso
Cette fonction vous permet d’imprimer des deux
côtés de la feuille.
Utilisation
Impression de documents recto verso professionnels,
notamment des bulletins, des brochures et des
catalogues.
Conseils
Si votre document contient un grand nombre de
graphiques, utilisez des supports épais tels que du
papier épais pour impression à jet d’encre Premium
HP afin d’obtenir un résultat optimal.
Image inversée
Cette fonction permet d’imprimer une page après
l’avoir inversée latéralement.
Section 2 - Notions fondamentales relatives à l’impression
Utilisation
Impression de transparents et indication d’éléments
facilement effaçables sur la partie supérieure de
ceux-ci. Cette fonction s’avère également utile si vous
souhaitez exécuter des transferts pour T-shirt.
Conseils
La plupart des applications permettant d’exécuter des
transferts pour T-shirt impriment par défaut une
image inversée de votre document. Il est dés lors
inutile de sélectionner à nouveau cette fonction dans
les paramètres d’impression.
Pour sélectionner une fonction spéciale
1Cliquez sur l’onglet Features (Fonctions) dans les paramètres d’impression. Voir page 12, “Changement
des paramètres d’impression”.
2 Sélectionnez la fonction souhaitée. Les différentes options disponibles de la fonction sélectionnée
apparaissent à l’écran.
Remarque: Cliquez sur le bouton Help (Aide) situé dans le coin inférieur droit de cet onglet pour obtenir
3Modifiez les paramètres d’impression de votre choix, puis imprimez votre document.
Remarque: • Pour plus d’informations sur l’impression à l’aide des fonctions spéciales, reportez-vous à la
14
une description des différentes options.
zone “Print with Special Features” (Imprimer à l’aide de fonctions spéciales) de l’onglet “How Do
I?” (Procédures) de la Boîte à outils HP DeskJet 1120C.
• Pour désactiver les fonctions spéciales et imprimer en mode normal (par défaut), c’est-à-dire
imprimer au verso de la feuille sans utiliser aucune fonction spéciale, cliquez sur No features
(Aucune fonction) dans l’onglet Features (Fonctions).
Bannière
Permet d’imprimer en continu.
Utilisation
Impression aisée de bannières destinées à des fêtes
ou à des expositions.
Conseils
Utilisez exclusivement du papier banderole HP et
veillez à détacher une feuille de plus que le nombre
nécessaire pour l’impression de la bannière.
Lors de l’impression, étendez le papier banderole (voir
dessin), puis insérez la première feuille dans
l’alimentation supérieure alternative.
Remarque:
* Pour plus d’informations sur l’impression à l’aide des
fonctions spéciales, reportez-vous à la zone “Print with
Special Features” (Imprimer à l’aide de fonctions
spéciales) de l’onglet “How Do I?” (Procédures) de la Boîte
à outils HP DeskJet 1120C.
* Si cette fonction est prise en charge par votre application,
il est préférable de la sélectionner à partir de celle-ci.
* Si le voyant Resume (Reprendre) clignote lorsque vous
imprimez des livrets, des bannières ou recto verso, lisez
les instructions affichées à l’écran avant d’appuyer sur le
bouton Resume (Reprendre) et de poursuivre l’impression.
* Utilisez la fonction Print Preview (Aperçu avant
impression) afin d’afficher un aperçu du document avant
de l’imprimer. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la page11, “Fonctions d’accélération de l’impression”.
Utilisation de votre imprimante sur un réseau
Vous pouvez partager l’imprimante HP DeskJet 1120C dans un environnement réseau en la connectant
directement au réseau par l’intermédiaire d’un serveur d’impression externe HP JetDirect disponible en option. Il
est également possible de partager votre imprimante grâce aux modes de partage des imprimantes Windows.
Reportez-vous à la zone “Use the printer on a network” (Utiliser l’imprimante sur un réseau) de l’onglet “How Do
I?” (Procédures) de la Boîte à outils HP DeskJet 1120C.
Si vous utilisez JetDirect EX Plus, il est conseillé d’effectuer la mise à jour de votre micrologiciel vers la version
E.05.13. Pour plus d’informations sur la mise à jour, consultez le site Web HP à l’adresse suivante :
http.//www.hp.com.
Serveur
d’impression
externe HP
JetDirect
Avant d’installer le logiciel de votre imprimante, exécutez les tâches suivantes :
•Vérifiez si votre ordinateur et votre serveur d’impression sont correctement configurés dans un
environnement réseau. Pour plus d’informations sur l’installation et la configuration de serveurs
d’impression HP JetDirect, reportez-vous à vos Guides d’installation du matériel et du logiciel HP
JetDirect.
•Si vous utilisez Windows pour Workgroups 3.11, activez Print Manager (Gestionnaire d’impression) en
cliquant deux fois sur l’icône Printers (Imprimantes) dans le Control Panel (Panneau de configuration),
puis choisissez Use print manager (Utiliser le Gestionnaire d’impression).
Section 2 - Notions fondamentales relatives à l’impression
Installation du logiciel de l’imprimante dans Windows pour Workgroups 3.11
Au niveau du serveur :
I.Si le serveur exécute Novell Netware 3.12 et 4.11, installez l’imprimante, puis connectez les câbles au
réseau.
II. Si le serveur exécute Windows NT 4.0, vérifiez si le port imprimante est partagé.
1Installez l’imprimante, puis connectez les câbles au réseau.
2 Installez le logiciel de l’imprimante à partir du CD-ROM de mise en route ou de la Disquette
d’installation1 (voir page6).
3Dans le dossier Printers (Imprimantes), sélectionnez DeskJet 1120C Printer
1120C). Cliquez sur le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Properties
4 Dans l’onglet Ports, cliquez sur Add Port (Ajouter un port) et configurez le type de Moniteur de port
que vous souhaitez utiliser pour cette imprimante partagée, par exemple le port HP JetDirect.
N’oubliez pas de configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle soit “partagée”.
(Imprimante HP DeskJet
(Propriétés).
15
Au niveau du client:
1Installez le logiciel de l’imprimante à partir du Starter CD ou de la Disquette d’installation 1 (voir page 6).
2 Lorsque vous êtes invité à fournir le nom et le port de l’imprimante, choisissez “HP DeskJet 1120C
Printer” (Imprimante HP DeskJet 1120 C), puis cliquez soit sur “None” (Aucun), soit sur le port (LPT1:) vers
lequel vous souhaitez rediriger l’imprimante. Cliquez sur OK.
3Terminez l’installation, puis redémarrez Windows.
4 Dans le Control Panel (Panneau de configuration) Windows, cliquez sur Printers (Imprimantes), puis sur
l’icône HP DeskJet 1120C Printer (Imprimante HP DeskJet 1120 C), et enfin sur Connect (Connecter).
5 Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée (par exemple LPT3).
6 Cliquez sur Network... (Réseau...), puis sélectionnez le chemin réseau de l’imprimante. Pour configurer
l’imprimante comme imprimante réseau permanente sur votre système, cliquez sur la zone Permanent
(Permanente), puis sur Connect (Connecter).
Installation du logiciel de l’imprimante dans Windows 95/98/NT 4.0
Au niveau du serveur:
I.Si le serveur exécute Novell Netware 3.12 et 4.11, installez l’imprimante, puis connectez les câbles au
réseau.
II. Si le serveur exécute Windows NT 4.0, vérifiez si le port de votre imprimante est partagé.
1Installez l’imprimante, puis connectez les câbles au réseau.
2 Installez le logiciel de l’imprimante à partir du Starter CD ou de la Disquette d’installation 1 (voir
page6).
Section 2 - Notions fondamentales relatives à l’impression
3Dans le dossier Printers (Imprimantes), sélectionnez HP DeskJet 1120C Printer (Imprimante HP
DeskJet 1120C), cliquez sur le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Properties (Propriétés).
4 Affichez l’onglet Ports, sélectionnez Add Port (Ajouter un port), puis configurez le type de Moniteur
de port souhaité pour l’imprimante partagée, par exemple le port HP JetDirect. Vérifiez si
l’imprimante est configurée comme imprimante “partagée”.
Au niveau du client :
Remarque:Si le serveur et le client exécutent Windows NT 4.0, ignorez les étapes suivantes et installez le
logiciel de l’imprimante à l’aide du Serveur d’imprimante réseau de NT 4.0 (Point-and-Print).
1Installez le logiciel de l’imprimante à partir du Starter CD ou de la Disquette d’installation 1) (voir page 6).
2 Terminez l’installation conformément aux instructions. Lors de l’installation sélectionnez HP DeskJet
1120C Printer
3Pour accéder à la feuille des propriétés de votre imprimante, cliquez à l’aide du bouton droit de la souris
sur l’icône de votre imprimante dans le dossier Printers (Imprimantes), puis sélectionnez Properties
(Propriétés).
4a Windows 95/98 :
Affichez l’onglet Details (Détails), sélectionnez Add Port (Ajouter un port), cliquez sur Local Port (Port
local), puis tapez le nom du serveur suivi de celui de l’imprimante (par exemple
\\ComputerName\\PrinterName).
4b Windows NT4.0 :
Affichez l’onglet Ports (Ports), sélectionnez Add Port (Ajouter un port), cliquez sur Local Port (Port
Local), sur New Port (Nouveau port), et enfin tapez le nom du serveur suivi de celui de l’imprimante (par
exemple \\NomOrdinateur\\NomImprimante).
Remarque:Si le serveur exécute Windows NT 4.0, installez le logiciel JetAdmin fourni avec les produits
16
(Imprimante DeskJet 1120C) ainsi que le port LPT de votre choix.
JetDirect.
Impression à partir de programmes DOS
Lorsque vous imprimez sous DOS, vous pouvez définir les paramètres d’impression soit à partir du Panneau de
configuration HP DeskJet pour DOS, soit à partir des gestionnaires d’impression DOS.
Panneau de configuration HP DeskJet pour DOS
Des gestionnaires d’impression DOS spécifiques offrent aux utilisateurs DOS un très grand nombre de fonctions
d’impression. Cependant, de nombreux éditeurs de logiciels ne développent pas de gestionnaires d’impression
pour leurs logiciels. Utilisez le Panneau de configuration DeskJet pour spécifier les paramètres d’impression par
défaut à partir de votre logiciel DOS .
Remarque:Le Panneau de configuration HP DeskJet ne prend pas en charge l’impression à l’aide de fonctions
spéciales.
Installation du Panneau de configuration HP DeskJet pour DOS
Avant d’installer le Panneau de configuration, assurez-vous que l’imprimante est installée et sous tension.
1Insérez le Starter CD dans le lecteur de CD-ROM.
2 Au niveau de l’invite de DOS C:\>, tapez la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM et passez au
répertoire \driver\win\disk4 (par exemple D:\driver\win\disk4).
3Tapez INSTALL, puis appuyez sur ENTREE.
4 Terminez l’installation conformément aux instructions affichées à l’écran.
Remarque: Vous pouvez également installer le Panneau de configuration HP DeskJet à partir de la disquette4.
Utilisation du Panneau de configuration HP DeskJet pour DOS
Pour ouvrir le Panneau de configuration DeskJet, au niveau de l’invite de DOS, passez au répertoire C:\HP1120C,
tapez DJCP, puis appuyez sur ENTREE.
Utilisez le Panneau de configuration pour sélectionner les paramètres d’impression qui ne sont éventuellement
pas disponibles à partir de certains logiciels DOS. Il est possible que les paramètres d’impression qui sont aussi
sélectionnés à partir d’un programme DOS annulent ceux sélectionnés dans le Panneau de configuration. Le
Panneau de configuration vous permet également de nettoyer et d’aligner les cartouches d’impression afin
d’optimaliser la qualité de l’impression.
Gestionnaires d’impression DOS
Les gestionnaires d’impression sont fournis par les éditeurs de programmes DOS. Il est conseillé d’employer le
gestionnaire d’impression HP DeskJet 850. S’il n’est pas disponible, utilisez le gestionnaire HP DeskJet 600 ou HP
DeskJet 500.
Section 2 - Notions fondamentales relatives à l’impression
17
Dépannage
Rien ne s’imprime
•Soyez patient
Un certain temps peut s’écouler avant qu’un document
complexe comportant un grand nombre de polices, de
graphiques et/ou de photos commence à s’imprimer. Si
le voyant Power (Alimentation électrique) clignote, cela
signifie que l’imprimante traite les informations.
•Vérifiez l’alimentation électrique
Vérifiez si le cordon d’alimentation est fermement
inséré dans l’imprimante et dans une prise murale qui
fonctionne, puis assurez-vous que l’imprimante est
sous tension. Normalement, le voyant Power
(Alimentation électrique) du panneau de commande
est allumé.
•Vérifiez le papier
Vérifiez si le papier a été chargé correctement dans le
bac d’alimentation d’une part, et si aucun bourrage
papier n’est survenu au niveau de l’imprimante d’autre
part. Pour savoir comment remédier à un bourrage
papier, reportez-vous à la page 20.
•Vérifiez les cartouches d’impression
Vérifiez si les cartouches d’impression noire et couleur
ont été correctement installées et si le couvercle
supérieur de l’imprimante est bien fermé.
•Essayez d’imprimer une “page de test”
Mettez l’imprimante hors tension, puis à nouveau sous
tension. Appuyez sur le bouton Resume (Reprendre) et
relâchez-le lorsque le voyant Resume (Reprendre)
commence à clignoter. Si la page de test s’imprime,
cela signifie que le problème ne se situe pas au niveau
de l’imprimante.
•Vérifiez le câble d’interface (Windows 3.1x/95/98
uniquement)
Vérifiez si un câble d’interface bidirectionnel de haute
qualité (compatible IEEE-1284) est correctement
Section 3 - Assistance
connecté à l’imprimante et à l’ordinateur. Testez ensuite
le câble en cliquant sur l’onglet Maintenance
(Entretien) à partir de la Boîte à outils HP DeskJet
1120C, puis en sélectionnant “Run bi-directional cable
test” (Tester le câble bidirectionnel).
•Vérifiez la configuration de l’imprimante
Assurez-vous que votre imprimante DeskJet est
sélectionnée comme imprimante courante ou comme
imprimante par défaut. Reportez-vous à la page 12,
“Sélection de votre imprimante”.
•Vérifiez la configuration du réseau
Assurez-vous que votre imprimante est correctement
configurée dans l’environnement réseau. Reportezvous à la zone “Use the printer on a network” (Utiliser
l’imprimante sur un réseau) de l’onglet “How Do I?”
(Procédures) de la Boîte à outils HP DeskJet 1120C ainsi
qu’à la documentation relative à votre réseau.
Une page vierge est éjectée de
l’imprimante
•Vérifiez la bande adhésive des cartouches
d’impression
Assurez-vous qu’aucune bande adhésive ne protège
les buses.
•Vérifiez si la cartouche d’impression n’est pas vide
Si une page blanche est éjectée de l’imprimante alors
que vous imprimez du texte noir, c’est peut-être parce
que votre cartouche d’impression noire est vide.
Remplacez-la.
•Vérifiez la configuration de l’imprimante
Assurez-vous que votre imprimante HP DeskJet 1120C
est sélectionnée comme imprimante courante ou
comme imprimante par défaut.
•Vérifiez le port parallèle de votre ordinateur
Assurez-vous que votre imprimante est connectée
directement au port parallèle. Ne partagez pas le port
parallèle avec d’autres périphériques tels qu’un lecteur
Zip.
Du texte ou des graphiques se
positionnent d’une manière incorrecte
•Le format de papier ou les paramètres d’orientation
sont peut-être incorrects
Vérifiez si le format de papier et l’orientation de la page
sélectionnés au niveau du logiciel correspondent aux
paramètres de la boîte de dialogue des paramètres
d’impression HP équivalents. Reportez-vous à la zone
“Changing Print Settings” (Changer les paramètres
d’impression) de l’onglet “How Do I?” (Procédures) de
la Boîte à outils HP DeskJet 1120C.
•Vous devez peut-être aligner les cartouches
d’impression noire et couleur
Il faut aligner les cartouches d’impression chaque fois
que vous en avez supprimé ou remplacé une, ou
encore lorsque les encres noire et couleur ne s’alignent
pas correctement sur la page. Reportez-vous à la zone
“Align print cartridges” (Aligner les cartouches
d’impression) de l’onglet “Maintenance” (Entretien) de
la Boîte à outils HP DeskJet 1120C.
•Le papier n’a peut-être pas été correctement chargé
Si tous les éléments de la page sont inclinés ou
s’affichent de biais, vérifiez d’une part si les guides de la
largeur et de la longueur du papier s’ajustent
correctement sur les bords gauche et inférieur de la
pile de papier et d’autre part si vous avez bien chargé
150 feuilles maximum dans le bac d’alimentation
principal ou 10 feuilles maximum dans le bac
d’alimentation alternatif.
•Les paramètres des marges sont peut-être
incorrects
Si du texte ou des graphiques sont tronqués le long
des bords de la page, vérifiez si les paramètres des
marges du document n’excèdent pas la zone
imprimable de votre imprimante. Reportez-vous à la
page25, “Fiche technique”.
18
La qualité de l’impression n’est pas
satisfaisante
•Vous devez peut-être modifier le paramètre de la
qualité de l’impression
Le paramètre EconoFast garantit une impression plus
rapide et plus économique. Toutefois, il est possible
que le texte paraisse pâle et que les couleurs soient
fades. Sélectionnez Normal (Qualité normale) ou
Best Print quality (Qualité d’impression optimale)
dans la boîte de dialogue des paramètres
d’impression HP. Reportez-vous à la zone “Change
print settings” (Changer les paramètres d’impression)
de l’onglet “How Do I?” (Procédures) de la Boîte à
outils HP DeskJet 1120C.
•Une cartouche d’impression est peut-être vide ou
colmatée
Si la qualité de l’impression se détériore, cliquez sur
l’onglet Maintenance (Entretien) de la Boîte à outils
HP DeskJet 1120C, puis sélectionnez “Clean print
cartridges” (Nettoyer les cartouches d’impression).
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. Si la
qualité de l’impression ne s’améliore pas, c’est sans
doute parce qu’une cartouche est vide. Remplacez-la.
•Le paramètre de type de papier est peut-être
incorrect
Si vous imprimez des transparents ou tout autre type
de papier spécial, sélectionnez le type de papier
correspondant dans la boîte de dialogue des
paramètres d’impression HP. Reportez-vous à la zone
“Print on various paper types and sizes” (Imprimer sur
différents types et formats de papier) de l’onglet
“How Do I?” (Procédures) de la Boîte à outils HP
DeskJet 1120C.
•Le papier ne convient peut-être pas à votre
imprimante HP DeskJet
Si le papier est trop fin ou présente une surface trop
lisse, il est possible qu’il ne s’insère pas de la manière
adéquate. D’autre part, l’encre ne se répartit pas
correctement sur du papier dont la texture est
grossière. Utilisez du Papier Premium HP ou testez
tout autre type de papier avant de l’acquérir en
grande quantité. Reportez-vous au paragraphe
“Grammage recommandé” de la section “Fiche
technique” à la page25.
Un élément de la page manque ou est
incorrect
•Les paramètres des marges sont peut-être
incorrects
Si du texte ou des graphiques sont tronqués le long
des bords de la page, vérifiez si les paramètres des
marges spécifiés pour le document n’excèdent pas la
zone imprimable de votre imprimante.
•La connexion des câbles est insatisfaisante ou le
câblage ne convient pas (Windows 3.lx/95/98
uniquement)
Si des caractères inhabituels s’impriment, vérifiez si
vous utilisez un câble bidirectionnel et si celui-ci est
fermement inséré dans l’imprimante et dans
l’ordinateur. Testez le câble en cliquant sur l’onglet
Maintenance (Entretien) de la Boîte à outils HP
DeskJet 1120C, puis en sélectionnant “Run bidirectional cable test” (Tester le câble bidirectionnel).
•Les paramètres d’impression ColorSmart II sont
peut-être incorrects
Si les couleurs s’impriment sous la forme de niveaux
de gris, l’option Print in Grayscale
niveaux de gris) est probablement sélectionnée dans
la boîte de dialogue des paramètres d’impression HP.
Pour un rendu des couleurs optimal, sélectionnez
Automatic ColorSmart (ColorSmart automatique).
(Imprimer en
•L’imprimante adéquate n’est peut-être pas
sélectionnée
Vérifiez si vous avez bien sélectionné l’imprimante HP
DeskJet comme imprimante courante ou comme
imprimante par défaut. Reportez-vous à la page12,
“Sélection de votre imprimante”.
L’impression est lente
•Vérifiez la configuration de votre système
Le système auquel votre imprimante est connecté
doit être équipé au minimum d’un processeur 48666 MHz et de 8Mo de mémoire vive (RAM). Utiliser
un Pentium garantit un niveau de performances
optimal.
•Votre système ne dispose peut-être pas de
suffisamment d’espace disque
Si vous souhaitez imprimer sur du papier 11" x 17"/A3,
il est préférable que votre système dispose d’au
moins 50Mo d’espace libre sur le disque dur. Si vous
imprimez des fichiers graphiques nécessitant une
grande quantité de mémoire, vérifiez si vous disposez
d’un espace disque suffisant (c’est-à-dire supérieur à
50Mo).
•La mémoire virtuelle dont dispose votre système
est peut-être insuffisante
Augmentez la capacité de la mémoire virtuelle de
votre système. Reportez-vous à la section “Other
Known Problems” (Autres problèmes) du fichier
Readme.
•L’option permettant d’imprimer des dessins au
trait et des images de qualité photo est activée
Si vous souhaitez imprimer sur du papier couché
Premium HP en mode Qualité supérieure alors que
l’option permettant d’imprimer des dessins au trait et
des images de qualité photo est activée, votre
système doit disposer d’au moins 200Mo d’espace
disque. En outre, l’imprimante prend davantage de
temps pour traiter les données.
•Le port de votre système n’est pas configuré
comme port ECP (Windows 3.lx/95/98
uniquement)
Pour modifier les paramètres du port, reportez-vous
au manuel qui accompagne votre ordinateur ou
adressez-vous à son fabricant.
•Vous n’utilisez pas un câble bidirectionnel
(Windows 3.lx/95/98 uniquement)
Remplacez le câble de l’imprimante par un câble
IEEE-1284.
•Une cartouche d’impression est peut-être vide
Remplacez la cartouche d’impression vide.
Section 3 - Assistance
19
Le système ne dispose pas de
suffisamment d’espace disque ou de
mémoire virtuelle pour imprimer
•Votre système ne dispose pas de suffisamment
d’espace disque
Annulez le travail d’impression, libérez de l’espace
disque, puis essayez à nouveau d’imprimer. Vous
pouvez aussi tenter d’imprimer une page à la fois
plutôt que l’intégralité du document.
•Votre système ne dispose pas d’une mémoire
virtuelle suffisante
Augmentez la capacité de la mémoire virtuelle de
votre système. Reportez-vous à la section “Other
Known Problems” (Autres problèmes) du fichier
Readme.
•L’option permettant d’imprimer des dessins au
trait et des images de qualité photo est activée
Si vous imprimez sur du papier couché Premium HP
en mode Best alors que l’option permettant
d’imprimer des dessins au trait et des images de
qualité photo est activée, votre système doit disposer
d’au moins 200Mo d’espace disque. En outre,
l’imprimante prend davantage de temps pour traiter
les données.
3 Refermez le couvercle de l’imprimante.
4 Mettez l’imprimante hors tension, puis à nouveau
sous tension.
Pour éviter les bourrages papier
•Assurez-vous qu’aucun élément n’obstrue le
circuit papier de l’imprimante.
•Veillez à ne pas surcharger le bac à papier
alternatif. Celui-ci accueille 10 feuilles de papier
ordinaire maximum ou tout autre support
d’impression d’épaisseur identique. Le bac à
papier inférieur principal accueille 150 feuilles
de papier ordinaire.
•Chargez le papier de la manière adéquate.
•Veillez à ne pas utiliser de papier courbé ou
froissé.
•Utilisez toujours du papier repris dans la liste de
la section Fiche technique (voir page 25).
Impression d’une page de test
La page imprimée alors que l’imprimante n’est pas
reliée à un ordinateur permet de vérifier si elle est
configurée et fonctionne correctement.
L’imprimante connaît un bourrage papier
Enlevez le papier en procédant comme suit
1Laissez l’imprimante sous tension, ouvrez son
couvercle en guidant le support et repoussez le
support des cartouches sur le côté.
Section 3 - Assistance
2 Retirez éventuellement la feuille froissée, puis
appuyez sur le bouton Resume (Reprendre)
jusqu’à ce que l’intégralité de la feuille soit
éjectée. Si le problème persiste, mettez
l’imprimante hors tension, puis à nouveau sous
tension. Retirez éventuellement la feuille froissée
en la tirant vers vous.
Pour imprimer une page de test
1Mettez l’imprimante hors tension, puis mettez-la
à nouveau sous tension en appuyant sur le
bouton Power (Alimentation électrique).
2 Appuyez sur le bouton Resume (Reprendre) et
relâchez-le dès que le voyant Resume
(Reprendre) commence à clignoter. La page de
test s’imprime.
Impression d’une page de diagnostic
Pour imprimer une page de diagnostic
1Mettez votre imprimante sous tension.
2 Appuyez sur le bouton Power (Alimentation
électrique) et maintenez-le enfoncé. Appuyez à
quatre reprises sur le bouton Resume
(Reprendre).
3 Relâchez le bouton Power (Alimentation
électrique). La page de diagnostic s’imprime. Les
informations contenues dans la page de
diagnostic permettent au centre d’assistance à la
clientèle de vous aider à résoudre vos problèmes
d’imprimante.
20
Assistance à la clientèle
Les informations du chapitre précédent suggèrent des solutions aux problèmes fréquemment rencontrés. Si, malgré ces
suggestions, votre problème persiste et si votre imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, consultez l’un des
services d’assistance suivants.
Remarque: L’imprimante ne comporte aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Boîte à outils HP DeskJet 1120C
L’onglet “Troubleshooting” (Dépannage) de ce programme fournit des solutions détaillées aux problèmes d’impression
les plus courants. Elles permettront de résoudre la plupart des problèmes d’impression. Pour exécuter ce programme,
cliquez deux fois sur l’icône DJ1120C Toolbox (Boîte à outils DJ1120C) à partir du bureau ou du groupe de programmes.
Internet
Les informations relatives au logiciel, au produit et à l’assistance de l’imprimante sont disponible sur notre site World
Wide Web à l’adresse suivante:
http://www.hp.com/go/dj1120 ou http://www.hp.com
HP FIRST
Le service de télécopie automatisé HP FIRST fournit gratuitement par télécopie des informations d’ordre technique, et ce
24heures sur 24. Appelez HP FIRST aux numéros de téléphone suivants:
Pendant la période de garantiePendant la période de garantie
Pendant la période de garantie, vous pouvez obtenir une assistance auprès du centre d’assistance à la clientèle HP.
Pendant la période de garantiePendant la période de garantie
Avant d’appeler, répondez aux questions suivantes de manière à faciliter la tâche du représentant de ce centre:
Quel est le numéro de série de votre imprimante? (Celui-ci figure au dos de l’appareil.)
De quel modèle disposez-vous? HP DeskJet 1120C
Quels sont la marque et le modèle de votre ordinateur?
Quelle est la version du logiciel de votre imprimante (celle-ci figure dans la barre de titre de la Boîte à outils
HP DeskJet 1120C)? Quel gestionnaire avez-vous sélectionné?
Exécutez l’utilitaire DJ1120C Toolbox (Boîte à outils DJ1120C) en cliquant deux fois sur l’icône affichée dans le
groupe de programmes si vous utilisez Windows 3.1, ou sur celle affichée sur le bureau si vous utilisez
Windows95/98. Cliquez sur l’onglet Maintenance (Entretien), puis sélectionnez “Display the system
information” (Afficher les informations relatives au système). Veuillez rassembler ces informations avant
d’appeler le service d’assistance.
Le centre d’assistance à la clientèle HP est accessible aux numéros suivants:
US Letter, 50 feuilles: 8,5 x 11 poucesC3834A
US Letter, 20 feuilles: 8,5 x 11 poucesC3828A
A4, 50feuilles: 210 x 297 mmC3835A
A4, 20feuilles: 210 x 297 mmC3832A
HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies
US Letter, 50 feuilles: 8,5 x 11 poucesC6051A
A4, 50 feuilles: 210 x 297 mmC6053A
HP Premium Inkjet Paper
US Letter, 200 feuilles: 8,5 x 11 pouces51634Y
US B, 100 feuilles: 11 x 17 poucesC1855A
A4, 200 feuilles: 210 x 297 mm51634Z
A3, 100 feuilles: 297 x 420 mmC1856A
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
US Letter, 100 feuilles: 8,5 x 11 poucesC1852A
A4, 100 feuilles: 210 x 297 mmC1853A
Section 3 - Assistance
23
HP Premium Photo Paper
US Letter, 15 feuilles: 8,5 x 11 poucesC6039A
US B, 20 feuilles: 11 x 17 poucesC6058A
A4 (Europe), 15 feuilles: 210 x 297 mmC6040A
A4 (Asie), 15 feuilles: 210 x 297 mmC6043A
A3, 20 feuilles: 297 x 420 mmC6059A
HP Bright White Paper
US Letter, 500 feuilles: 8,5 x 11 poucesC1824A
US Letter, 200 feuilles: 8,5 x 11 poucesC5976A
US B-size, 200 feuilles: 11 x 17 poucesC1857A
A4, 500 feuilles: 210 x 297 mmC1825A
A4, 200 feuilles: 210 x 297 mmC5977A
A3, 200 feuilles: 297 x 420 mmC1858A
HP Banner Paper
US Letter, 100 feuilles: 8,5 x 11 poucesC1820A
A4, 100 feuilles: 210 x 297 mmC1821A
US Letter, 10 feuilles: 8,5 x 11 poucesC6049A
A4, 10 feuilles: 210 x 297 mmC6050A
HP Labels
A4, 14/feuille, 100 feuilles: 99 x 38 mm92296L
A4, 16/feuille, 100 feuilles: 99 x 34 mm92296M
A4, 21/feuille, 100 feuilles: 64 x 38 mm92296N
A4, 10/feuille, 100 feuilles: 100 x 51 mm92296P
A4, 1/feuille, 100 feuilles: 200 x 289 mm92296R
Print Cartridge
Section 3 - Assistance
Noire51645G (21cc)
Grande Noire51645A (42cc)
CouleurC1823D (30cc)/C1823G (15cc)/C1823T (2 X 30cc)
Parallel Cable
Câble parallèle HP compatible IEEE-1284 (2 mètres)C2950A
Câble parallèle HP compatible IEEE-1284 (3 mètres)C2951A
HP JetDirect Print Server
HP JetDirect EX PlusJ2591A
HP JetDirect 150XJ2592A
HP JetDirect 300XJ3263A
24
Fiche technique
Mode d’impression
Plain paper drop-on-demand thermal inkjet printing
Vitesse d’impression
7,0 pages maximum par minute pour une impression noir et blanc
6,0 pages maximum par minute pour une impression couleur
Ces chiffres sont approximatifs, car la vitesse exacte varie en fonction
de la configuration du système et du logiciel utilisé.
Résolution
Mode qualité courrier
600 x 600 ppp (noir)
PhotoREt II (couleur)
La technologie PhotoREt II est une technologie HP qui garantit une
qualité d’impression couleur à plusieurs niveaux optimale en
augmentant le nombre de couleurs utilisées pour chaque point (pixel).
HP PhotoREt II utilise une nouvelle cartouche d’impression (C1823D/
C1823G/C1823T) qui projette des gouttes d’encre (10 picolitres) 70%
plus petites que sur les cartouches HP DeskJet précédentes. HP
PhotoREt II projette jusqu’à 16gouttes d’encre par point et est capable
de produire 4 niveaux de nuance par couleur primaire grâce au
contrôle précis de la quantité d’encre utilisée pour chaque point.
Pour plus d’informations sur la technologie PhotoREt II, adressez-vous
au centre d’assistance à la clientèle HP.
Qualité brouillon
300 x 600 (noir)
PhotoREt II (couleur)
Langage de commande de l’imprimante
HP PCL Level 3 amélioré
Jeux de caractères
PC-8, PC8 Danois/Norvégien, PC-8 Turc, PC-850, PC-852, HP Roman8,
ECMA-94 Latin 1 (ISO 8859/1), ECMA-94 Latin 2 (ISO 8859/2), ECMA128 Latin 5 (ISO 8859), Royaume-Uni (ISO 4), ASCII (ISO 6), Suédois
(ISO 11), Italien (ISO 15), Espagnol (ISO 17), Allemand (ISO 11), Italien (ISO
15), Espagnol (ISO 17), Allemand (ISO 21), Danois/Norvégien (ISO 60),
Français (ISO 69), Légal, Windows Latin 1, Windows Latin 2, Windows
Latin 5
Dimensions
Bac à papier fermé
L x H x P: 22,8 x 8,8 x 15,0 pouces (579,1 x 223,5 x 380,0 mm)
Bac à papier complètement ouvert
L x H x P: 22,8 x 8,8 x 26,3 pouces (579,1 x 223,5 x 668,0 mm)
Poids
20,7 livres (9,4 kg)
Compatibilité logicielle
Environnement Windows
• Processeur 80486-66 MHz ou supérieur (idéalement Pentium 133
MHz)
• Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0
• 8 Mo de mémoire vive (RAM) (idéalement 16 Mo) pour Windows 3.1x,
Windows 95, Windows 98
• 24 Mo de mémoire vive (RAM) (idéalement 32 Mo) pour Windows NT
4.0
• 50 Mo d’espace libre sur le disque dur pour l’impression d’images 11"
x 17" ou A3 (Les fichiers graphiques requérant une grande quantité
de mémoire peuvent nécessiter davantage d’espace disque.)
Environnement DOS
DOS version 3.3 ou supérieure
Compatibilité logicielle
Microsoft Windows (version 3.1x, Windows 95/98 et Windows NT 4.0)
Grammage recommandé
Papier :60 à 135 g/m2 (16 à 36 livres bond)
Enveloppes : 75 à 90 g/m2 (20 à 24 livres bond)
Fiches :110 à 200 g/m2 (jusqu’à 110 lb)
(jusqu’à 0,012 pouce ou 0,3 mm d’épaisseur
maximum en cas d’alimentation manuelle)
Formats de papier imprimables
100 x 148 mm (3,94 x 5,83 pouces) à 330 x 483 mm (13 x 19 pouces)
Alimentation en papier
Bac à papier principal (jusqu’à 150 feuilles de 60 g/m2 ou 16 livres)
Bac à papier alternatif (jusqu’à 10 feuilles de 60 g/m2 ou 16 livres)
Alimentation manuelle (fiches de 0,3 mm d’épaisseur maximum
nécessitant un circuit papier rectiligne)
Interface d’E/S
Parallèle, compatible IEEE 1284 avec connecteur 1284-B (ECP)
Mémoire de l’imprimante
2 Mo de mémoire morte (ROM) intégrée
2 Mo de mémoire vive (RAM) intégrée
Tampon de réception de 64 Ko
Alimentation requise
100 - 240 V CA (50 - 60 Hz)
Consommation électrique
4,4 W en mode de veille
35 W durant l’impression
Environnement de service
Température
Température maximale : 5°C à 40°C (41°F à 104°F)
Humidité: 10-80% d’humidité relative sans condensation
Conditions d’utilisation recommandées pour une qualité
d’impression optimale : 15°C à 35°C (59°F à 95°F), 20 à 80%
d’humidité relative sans condensation
Température de stockage : -40°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Niveau sonore conforme à ISO 9296
Pression sonore, LpAm : 49 dB(A) (A proximité)
Fiabilité
3000 pages par mois (noir et blanc), 500 pages par mois (couleur)
20000 heures MTBF
Certifications du produit et certifications de sécurité
Imprimante avec cordon d’alimentation
NOM1, TUV-GS, UL, CSA, SABS (Afrique du sud), CCIB (Chine) et PSB
(Singapour), JUN (Corée)
Certifications EMI
Imprimante avec cordon d’alimentation:
CE (Union Européenne) B mark (Pologne), GOST (Russie), BCIQ
(Taïwan), FCC (USA), RRL (Corée), VCCI (Japon), C-Tick (Australie,
Nouvelle-Zélande)
25
Section 4 - Caractéristiques
Règlements
Informations relatives au cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation ne peut faire l’objet d’aucune réparation. S’il est défectueux, remplacez-le ou renvoyezle au fournisseur.
Classification LED
CLASS 1 LED PRODUCT
LED KLASSE 1
APPARECCHIO LED DI CLASSE 1
PRODUCT KLASY 1 Z DIODAMI ŒWHECYCYMI LED
Appareil à Diode Electrluminescente de Classe 1
ZA¤ÍZENÍ LED T¤ÍY 1
KLASS 1 LED APPARAT
LUOKAN 1 LED
Consommation d’énergie
Section 4 - Caractéristiques
26
Energy Star est une marque de service déposée aux Etats-Unis par
l’Agence américaine pour la protection de l’environnement (EPA).
1.Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les
produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de vices de
matériel et de fabrication pendant la durée indiquée ci-dessus,
à partir de la date d’acquisition par le client. Celui-ci doit être en
mesure de fournir une preuve de la date d’acquisition.
2. En ce qui concerne les logiciels, la garantie garantit seulement
qu’ils exécuteront les instructions du programme. HP ne
garantit pas que les logiciels seront totalement exempts
d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais
interrompu.
3. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours
d’une utilisation normale du produit et ne s’applique pas dans
les cas suivants :
a. Mauvais entretien ou modification non autorisée ;
b. Utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou
de fournitures non fournies ou agréées par HP ; ou
c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées.
4. Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de cartouches
d’impression de marque autre que HP ou reconditionnées n’a
pas de conséquences sur la garantie ou les contrats d’assistance
HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si une panne
d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci peuvent être
attribués à l’utilisation d’une cartouche de marque autre que HP
ou reconditionnée, HP facturera au client la réparation de cette
panne ou de ces dégâts au tarif standard de la main d’œuvre et
des pièces détachées.
5. Si pendant la période de garantie, HP se voit notifier un défaut
d’un produit logiciel, d’un support ou d’une cartouche d’encre,
HP remplacera le produit défectueux. Si, pendant la période de
garantie, HP se voit notifier un défaut d’un produit matériel, HP
procèdera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement
du produit en question.
6. Si HP n’est pas en mesure de procéder, selon le cas, à la
réparation ou au remplacement d’un produit défectueux
couvert par la garantie HP, HP remboursera son prix d’achat
dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du
problème.
7. HP n’est tenu à aucune obligation de réparation, de
remplacement ou de remboursement tant que le client n’a pas
retourné à HP le produit défectueux.
8. Le produit de remplacement peut être neuf ou “comme neuf”, si
ses fonctionnalités sont au moins égales à celles du produit
qu’il remplace.
9. La garantie d’HP est valable dans tous les pays où le produit HP
considéré est distribué par HP, à l’exception du Moyen-Orient,
de l’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du
Vénézuela, et des Départements d’outre-mer français ; pour
ces régions, des contrats prévoyant des services de garantie
supplémentaires, tels que la maintenance sur site, peuvent
être obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés
dans les pays où ce produit est distribué par HP ou auprès
d’un importateur agréé.
Durée de garantie
90 jours
90 jours
1 an
B. Limites de garantie
1.DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES
FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE RECOURS
OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE,
CONCERNANT LES PRODUITS HP, ET REJETTENT
EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, D’ASSURANCE DE QUALITE ET
D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
C. Limites de responsabilité
1.Dans les limites des législations locales, les recours énoncés
dans cette déclaration de garantie sont les recours uniques et
exclusifs auxquels peut prétendre le client.
2. DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, A L’EXCEPTION
DES OBLIGATIONS EXPRESSEMENT ENONCEES DANS CETTE
DECLARATION DE GARANTIE, NI HP NI SES FOURNISSEURS
TIERS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE
QUELQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, MINEUR
OU CONSEQUENT, QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OU EMANE LA
RECLAMATION, QU’ELLE SOIT FONDEE SUR UN CONTRAT OU
UN PREJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON
LEGALE INVOQUEE, MEME SI HP A ETE AVISE DU RISQUE D’UN
TEL DOMMAGE.
D. Législations locales
1.Cette déclaration de garantie donne au client des droits
spécifiques. Il est également possible que le client ait des droits
supplémentaires, variables aux Etats-Unis d’un état à l’autre, au
Canada d’une province à l’autre et dans le reste du monde d’un
pays à l’autre.
2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la
législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour
se conformer à ladite législation. Selon certaines législations
locales, certains des refus et limites de garantie exposés dans
cette déclaration peuvent ne pas s’appliquer au client. Par
exemple, certains états américains, de même que certains
gouvernements en dehors des Etats-Unis (y compris certaines
provinces canadiennes), peuvent :
a. Interdire aux refus et limites de garantie exposés dans cette
déclaration de restreindre les droits légaux d’un
consommateur (comme c’est le cas au Royaume-Uni) ;
b. D’autre part restreindre la capacité pour un fabricant
d’imposer de tels refus ou limites de garantie ; ou
c. Accorder au client des droits supplémentaires à titre de la
garantie, spécifier des durées de garantie implicites que le
fabricant ne peut pas refuser ou lui interdire de limiter la
durée d’une garantie implicite.
3. DANS LE CAS DES TRANSACTIONS EFFECTUEES PAR DES
CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLEZELANDE, LES CONDITIONS DE CETTE DECLARATION DE
GARANTIE, DANS LES LIMITES LEGALES, N’EXCLUENT, NE
RESTEIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS LEGAUX
OBLIGATOIRES RELATIFS A LA VENTE DE PRODUITS HP A CES
CLIENTS, MAIS S’Y AJOUTENT.