HP DeskJet 1110 series User Guide [bg]

HP DeskJet 1110 series
Съдържание
1 Помощ за HP DeskJet 1110 series ................................................................................................................... 1
2 Въведение ................................................................................................................................................... 3
Части на принтера ................................................................................................................................................ 4
Индикатор на бутона на захранването .............................................................................................................. 5
Поставяне на носители ........................................................................................................................................ 6
Основна информация за хартията ................................................................................................................... 11
Режим на заспиване ........................................................................................................................................... 15
Автоматично изключване ................................................................................................................................. 16
3 Печат ......................................................................................................................................................... 17
Печат на документи ........................................................................................................................................... 18
Печат на снимки ................................................................................................................................................. 20
Печат на пликове ............................................................................................................................................... 22
Печат с максимална разделителна способност .............................................................................................. 24
Съвети за сполучлив печат ............................................................................................................................... 26
4 Управление на касетите с мастило ............................................................................................................. 29
Проверка на приблизителните нива на мастилото ........................................................................................ 30
Поръчване на консумативи с мастило ............................................................................................................. 31
Смяна на касетите с мастило ............................................................................................................................ 32
Използване на режим на единична касета ...................................................................................................... 34
Гаранционна информация за касетата ............................................................................................................ 35
Съвети за работа с касети ................................................................................................................................. 36
5 Свързване на принтера ............................................................................................................................... 37
Свързване на принтера към компютър
Свързване на нов принтер ................................................................................................................................. 39
чрез USB кабел (немрежова връзка) ............................................. 38
BGWW iii
6 Решаване на проблем ................................................................................................................................. 41
Проблеми с подаване на хартията и засядания ............................................................................................. 42
Проблеми с касетите с мастило ........................................................................................................................ 46
Грешки при печат ............................................................................................................................................... 48
Проблеми с хардуера на принтера .................................................................................................................. 57
Поддръжка от HP ............................................................................................................................................... 58
Приложение а Техническа информация ........................................................................................................ 61
Бележки на Hewlett-Packard Company ............................................................................................................ 62
Спецификации .................................................................................................................................................... 63
Програма за екологичен контрол на продуктите ........................................................................................... 65
Нормативни бележки ........................................................................................................................................ 70
Азбучен указател .......................................................................................................................................... 75
iv BGWW
1 Помощ за HP DeskJet 1110 series
Научете как да използвате HP DeskJet 1110 series.
Въведение на страница 3
Печат на страница 17
Управление на касетите с мастило на страница 29
Свързване на принтера на страница 37
Техническа информация на страница 61
Решаване на проблем на страница 41
BGWW 1
2 Глава 1 Помощ за HP DeskJet 1110 series BGWW

2 Въведение

Части на принтера
Индикатор на бутона на захранването
Поставяне на носители
Основна информация за хартията
Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows)
Режим на заспиване
Автоматично изключване
BGWW 3

Части на принтера

1 Водач на хартията по ширина
2 Входна тава
3 Касети с мастило
4 USB порт
5 Бутон Захранване
6 Изходна тава
7 Вратичка за достъп до касетите
8 Удължител на изходната тава (наричан още "удължение на тавата")
9 Гнездо за захранване
4 Глава 2 Въведение BGWW

Индикатор на бутона на захранването

Състояние Описание
Изкл. Принтерът е изключен.
Слабо светене Показва, че устройството е в режим на заспиване. Принтерът автоматично влиза в режим на
заспиване след 5 минути липса на активност.
Бързо мигане Принтерът е в състояние на грешка, която можете да отстраните, като следвате съобщенията
на екрана от компютъра. Ако не виждате никакви съобщения на екрана отпечатате документ, за да генерирате съобщение на екрана.
Мигане Принтерът обработва задание. За да отмените заданието, натиснете бутона Захранване
( ).
Вкл. Принтерът е включен и е готов да печата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако сте изчистили заседнала хартия, каретката е била блокирана или хартията в
принтера е свършила, ще трябва да натиснете бутона Захранване (
, опитайте да
), за да възобновите
печатането. Ако натиснете бутона Захранване (
) два пъти за две секунди, принтерът се изключва.
BGWW Индикатор на бутона на захранването 5

Поставяне на носители

Изберете размер хартия, за да продължите.
Поставяне на хартия с пълен размер
1. Вдигнете входната тава.
2. Плъзнете вляво водача за хартия по ширина.
3. Поставете топ хартия във входната тава с късата страна надолу и страната за печат нагоре и
плъзнете топа хартия надолу, докато спре.
6 Глава 2 Въведение BGWW
4. Плъзнете водача за хартия по ширина надясно, докато опре в ръба на хартията.
5. Свалете изходната тава и издърпайте удължителя на изходната тава.
Поставяне на хартия с малък размер
1. Вдигнете входната тава.
2. Плъзнете вляво водача за хартия по ширина.
BGWW Поставяне на носители 7
3. Поставете тесте фотохартия в далечната дясна страна на входната тава с късия край надолу и
страната за печат нагоре, след което плъзнете тестето хартия надолу, докато спре.
4. Плъзнете водача за хартия по ширина надясно, докато опре в ръба на хартията.
5. Свалете изходната тава и издърпайте удължителя на изходната тава.
За поставяне на пликове
1. Вдигнете входната тава.
8 Глава 2 Въведение BGWW
2. Плъзнете вляво водача за хартия по ширина.
3. Поставете един или повече пликове в далечната дясна страна на входната тава и плъзнете
тестето пликове надолу, докато спре.
Страната за печат трябва да бъде нагоре. Затварящата част на плика трябва да бъде отляво и с лицето надолу.
4. Плъзнете водача на хартията по ширина надясно към топчето пликове, докато спре.
BGWW Поставяне на носители 9
5. Свалете изходната тава и издърпайте удължителя на изходната тава.
10 Глава 2 Въведение BGWW

Основна информация за хартията

Принтерът е проектиран, така че да работи добре с повечето типове офис хартия. Най-добре е да тествате различни типове хартия, преди да закупите по-голямо количество от даден тип. Използвайте хартия на HP за оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта на HP информация за хартията на HP.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за ежедневен печат на документи. Всички хартии с емблемата на ColorLok са независимо тествани, за да отговарят на високите стандарти за надеждност и качество на печат, а също така и да се възпроизвеждат отчетливи документи с по-ярки цветове и с по­плътен черен цвят, които да изсъхват по-бързо от обикновената хартия. Потърсете хартии с емблемата на ColorLok с различно тегло и размери от основните производители на хартия.
Този раздел съдържа следните теми:

Препоръчителна хартия за печат

Поръчка на хартия на HP
Препоръчителна хартия за печат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
www.hp.com за допълнителна
Фотопечат
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
Фотохартия HP Premium Plus
Фотохартията HP Premium Plus е най-качествената фотохартия на HP за вашите
най-добри
снимки. С фотохартията HP Premium Plus можете да отпечатвате красиви снимки, които изсъхват мигновено, така че да можете да ги споделяте веднага след като излезнат от принтера. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 4 x 6 инча (10 x 15 см), 5 x 7 инча (13 x 18 см), както и в две покрития – гланцово и леко гланцово (полугланцирана). Идеална е за рамкиране, показване
или подаряване на най-хубавите ви снимки и специални фото проекти. Фотохартията
HP Premium Plus дава изключителни резултати с професионално качество и трайност.
Фотохартия HP Advanced
Тази гланцова фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене без размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите копия изглеждат като и са съпоставими със снимки,
обработени в студио. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см (5 x 7 инча). Тя е без киселини, за по-дълготрайни документи.
Фотохартия на HP за ежедневна употреба
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно
боравене.
Получете ясни и отчетливи изображения, когато използвате тази хартия с всеки мастиленоструен
BGWW Основна информация за хартията 11
принтер. Налична е с гланцово покритие в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 5 x 7 инча и 4 x 6 инча (10 x 15 см). Тя е без киселини, за по-дълготрайни документи.
Икономични фотокомплекти на HP
Икономичните фотокомплекти на HP включват оригинални касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират добро качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато HP и фотохартията HP Advanced са създадени, за да работят заедно, така че снимките да бъдат
дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка. Изключително подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или на няколко разпечатки, които да споделите.
Бизнес документи
печатате професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила на
Матирана хартия HP Premium Presentation 120 г
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за презентация, предложения, доклади и бюлетини. За да изглежда и да се усеща впечатляващо, хартията е дебела.
HP Brochure Paper 180g Glossy (Гланцова хартия за брошури 180 г на HP) или HP Professional Paper 180 Glossy (Гланцова професионална хартия 180 на HP)
Тези хартии са с гланцово покритие от двете страни за за репродукции с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
Матирана брошура HP 180 г или Матирана хартия HP Professional 180 г
Тези хартии са с матово покритие от двете страни за двустранна употреба. Тя е идеалният избор за репродукции с презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
За ежедневен печат
Всички изброени хартии за ежедневен печат се отличават с технологията ColorLok за по-малко зацапване, по-плътен черен цвят и ярки цветове.
Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet
HP Bright White Inkjet хартия осигурява висококонтрастни цветове и печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки.
или Матирана хартия HP Professional 120 г
двустранна употреба. Тя е идеалният избор
почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади, специални
текст с висока рязкост на
Печатна хартия на HP
HP Печатната хартия е висококачествена многофункционална хартия. Дава документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на стандартна многофункционална или
HP Office Paper (Офисна хартия на HP)
HP Office Paper (Офисна хартия на HP) е висококачествена многофункционална хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други всекидневни документи. Тя е без киселини, за по-дълготрайни документи.
Рециклирана офисна хартия на HP
Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена многофункционална от 30% рециклирани влакна.
12 Глава 2 Въведение BGWW
копирна хартия. Тя е без киселини, за по-дълготрайни документи.
хартия, създадена

Поръчка на хартия на HP

Принтерът е проектиран така, че да работи добре с повечето типове офис хартия. Използвайте хартия на HP за оптимално качество на печат.
За да поръчате хартии и други консумативи на HP, отидете на уеб сайта на HP са налични само на английски език.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за печатане и копиране на всекидневни документи. Всяка хартия с емблемата на ColorLok е независимо тествана, за да отговаря на високите стандарти за надеждност и качество на печат, а отчетливи документи с по-ярки цветове и с по-плътен черен цвят, които да изсъхват по-бързо от обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на ColorLok, с различно тегло и размери, от основните производители на хартия.
www.hp.com. В момента някои части от
също така и да се възпроизвеждат
BGWW Основна информация за хартията 13

Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows)

След като инсталирате софтуера на принтера на HP, щракнете двукратно върху иконата на принтера на работния плот или направете едно от следните неща, за да отворите софтуера на принтера:
Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран, след което изберете името на принтера.
Windows 8: Щракнете с десен бутон Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после изберете името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: В работния плот на компютъра щракнете върху Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми) , щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете иконата
върху празна област на стартовия екран, щракнете върху All
с името на вашия принтер.
14 Глава 2 Въведение BGWW

Режим на заспиване

Консумацията на енергия е намалена в режим на заспиване.
След първоначалната инсталация на принтера, той ще влезе в режим на загасване след 5 минути липса на активност.
Светещият бутон Захранване е затъмнен в режим на заспиване.
Времето за преминаване към режим на загасване не може да бъде променяно.
BGWW Режим на
заспиване 15

Автоматично изключване

Тази функция изключва принтера след 2 часа неактивност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия. Автоматично изключване изключва напълно принтера, така че трябва да използвате бутона на захранването, за да включите принтера отново. Ако принтерът поддържа тази функция за пестене на енергия, Автоматично изключване автоматично се активира или деактивира в зависимост от способностите на принтера и опциите за връзка. Дори когато Автоматично изключване е забранено, принтерът влиза в режим на заспиване след 5 минути липса на активност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия.
Автоматично изключване е активирано, когато принтерът е включен, ако принтерът няма способности за работа в мрежа или с факсове
Автоматично изключване е деактивирано, когато способността за безжична връзка или за Wi-Fi Direct на принтера е включена или когато принтер с факс, USB или способност за Ethernet мрежа
установи факсова, USB или Ethernet мрежова връзка.
или когато не използва тези способности.
16 Глава 2 Въведение BGWW

3 Печат

Печат на документи
Печат на снимки
Печат на пликове
Печат с максимална разделителна способност
Съвети за сполучлив печат
BGWW 17

Печат на документи

Преди да отпечатвате документи, се уверете, че има заредена хартия във входната тава и че изходната тава е отворена. За повече информация относно поставянето на хартия вж.
на страница 6.
Отпечатване на документ(Windows)
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties (Свойства на
принтер), Printer (Принтер
4. Изберете подходящите опции.
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия от падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава), изберете подходящото качество на печата в областта Quality Settings (Настройки за качество), след което подходящия цвят в областта Color (Цвят).
Поставяне на носители
) или Preferences (Предпочитания).
изберете
Щракнете върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер на хартията от падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
5. Щракнете върху OK, за да затворите диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6. Щракнете върху Print (Печат) или върху OK, за да започнете да печатате.
Отпечатване на документи
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Задайте атрибутите на страницата.
Ако не виждате опции в диалога „Print” (Печат), щракнете върху Show Details (Покажи подробна информация).
ЗАБЕЛЕЖКА: Опциите по-долу са налични за свързан чрез USB принтер. Местата на опциите
може да се различават
Изберете размера на хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените Paper Size (Размер на хартията), се уверете, че сте заредили
правилната хартия.
Изберете ориентацията.
(OS X)
в зависимост от приложението.
Въведете процента на мащабиране.
4. Щракнете върху Print (Печат).
18 Глава 3 Печат BGWW
Печат и от двете страни на листа (Windows)
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че е избран вашият принтер.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от софтуерното ви приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties ( Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Изберете подходящите опции.
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия от падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава), изберете подходящото качество на печата в областта Quality Settings ( подходящия цвят в областта Color (Цвят).
Щракнете върху Advanced (Разширени) и изберете подходящия размер на хартията от падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
5. В раздела Layout (Оформление) изберете подходяща опция от падащото меню Print on Both Sides
Manually (Ръчен двустранен печат).
Свойства на принтера),
Настройки за качество), след което изберете
6. След като отпечатате първата страна, следвайте инструкциите
хартията с празната страна нагоре и горния край на страницата надолу, след което щракнете върху Continue (Продължи).
7. Щракнете върху OK, за да започнете да печатате.
Печат и от двете страни на листа (OS X)
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print (Печат).
2. В диалоговия
меню и задайте настройката Page Order (Ред на страниците) на Normal (Нормален).
3. Задайте настройката Pages to Print (Страници за печат) на Odd only (Само нечетни).
4. Щракнете върху Print (Печат).
5. След отпечатването на всички нечетни страници, извадете документа от изходната тава.
6. Поставете документа така, че
празната страна на документа да е обърната с лицевата страна към предната част на принтера.
7. В диалоговия прозорец „Print” (Печат) се върнете към изскачащото меню Paper Handling (Работа с
хартия) и задайте реда на страниците на Normal (Нормален) и страници за (Само четни).
8. Щракнете върху Print (Печат).
прозорец „Print” (Печат) изберете Paper Handling (Работа с хартия) от изскачащото
на екрана, за да заредите отново
краят, който е излязъл от принтера, сега да влезе в принтера и
печат на Even Only
BGWW Печат на документи 19

Печат на снимки

Преди да отпечатвате снимки, се уверете, че има заредена фотохартия във входната тава и че изходната тава е отворена. За повече информация относно поставянето на хартия вж.
носители на страница 6.
Печат на снимка на фотохартия (Windows)
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties (Свойства на
принтер
4. Изберете подходящите опции.
), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия от падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава), изберете подходящото качество на печата в областта Quality Settings (Настройки за качество подходящия цвят в областта Color (Цвят).
Поставяне на
), след което изберете
Щракнете върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер снимка от падащия списък Paper Size (Размер на хартията).
5. Щракнете върху бутона OK, за да се върнете в диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK
(Печат).
ЗАБЕЛЕЖКА: След завършване на печата извадете неизползваната фотохартия от входната тава.
Съхранявайте фотохартията така, че да не започне да се навива, което може да влоши качеството на вашата разпечатка.
Отпечатване на снимки от компютъра (OS X)
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Задайте опциите за печат.
Ако не виждате опции в диалога „Print” (Печат), щракнете върху Show Details (Покажи подробна информация).
ЗАБЕЛЕЖКА: Опциите по-долу са налични за свързан чрез USB принтер. Местата на
може да се различават в зависимост от приложението.
в диалоговия прозорец Print
опциите
а. От изскачащото меню Paper Size (Размер на хартията) изберете съответния размер на
хартията.
20 Глава 3 Печат BGWW
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените Paper Size (Размер на хартията), се уверете, че сте заредили
правилната хартия.
б. Изберете Orientation (Ориентация).
в. От изскачащото меню изберете Paper Type/Quality (Тип/качество на хартията) и след това
изберете следните настройки:
Paper Type (Тип хартия): Подходящият тип фотохартия
Quality (Качество): Best (Най-добро) или Maximum dpi (Максимална разделителна способност)
Щракнете върху триъгълника за разгъване на Опции за цвета и след това изберете подходящата опция
Off (Изкл.): не прилага промени към изображението.
Basic (Основно): автоматично фокусиране на изображението; равномерно настройване на остротата на изображението.
4. Изберете други желани настройки за печат, а след това щракнете върху бутона Print (Печат).
за Photo Fix (Коригиране на снимка).
BGWW Печат на снимки 21

Печат на пликове

Преди да отпечатвате пликове, се уверете, че има заредени пликове във входната тава и че изходната тава е отворена. Можете да заредите един или повече пликове във входната тава. Не използвайте гланцирани или релефни пликове или такива със закопчалки или прозорчета. За допълнителна информация относно поставянето на пликове вж.
ЗАБЕЛЕЖКА: За конкретни подробности как да форматирате текст за отпечатване върху пликове
направете справка с помощните файлове в приложението ви за текстообработка.
Отпечатане на плик (Windows)
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties (Свойства на
принтер), Printer (Принтер) или
4. Изберете подходящите опции.
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж).
Поставяне на носители на страница 6.
Preferences (Предпочитания).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия от падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава), изберете подходящото качество на печата в областта Quality Settings (Настройки за качество), след което изберете подходящия цвят в областта Color (Цвят).
Щракнете върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер за пликове от падащия списък Paper Size (Размер на хартията).
5. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец Print
(Печат).
Отпечатване на пликове (OS X)
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Задайте опциите за печат.
Ако не виждате опции в диалога „Print” (Печат), щракнете върху Show Details (Покажи подробна информация).
ЗАБЕЛЕЖКА: Опциите по-долу са налични за свързан чрез USB принтер. Местата на опциите
може да се различават в зависимост от приложението.
а. От изскачащото меню Paper Size (Размер на хартията) изберете съответния размер на плика.
изберете Print (Печат).
22 Глава 3 Печат BGWW
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените Paper Size (Размер на хартията), се уверете, че сте заредили
правилната хартия.
б. От изскачащото меню изберете Paper Type/Quality (Тип/качество на хартията) и проверете
дали настройката за тип на хартията е зададена на Plain Paper (Обикновена хартия).
4. Щракнете върху Print (Печат).
BGWW Печат на пликове 23

Печат с максимална разделителна способност

Използвайте режима за максимален брой точки на инч (dpi) за отпечатване на висококачествени и ясни изображения върху фотохартия.
Печатането в режим на максимална разделителна способност отнема по-дълго време, отколкото печатането с други настройки, като изисква и повече свободно дисково пространство.
За списък с поддържани решения за печат посетете
на адрес www.hp.com/support.
Печат в режим на максимален брой точки на инч (dpi) (Windows)
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Щракнете върху раздела Paper/Quality (Хартия/качество).
5. В падащия списък Media (Носители) изберете подходящия тип хартия.
6. Щракнете върху бутона Advanced (Разширени).
7. В областта Printer Features (Функции на принтера) изберете Yes (Да) от падащия списък Print in
Max DPI (Печат в максимална разделителна способност).
Изберете подходящия размер на хартията от падащия списък Paper Size (Размер на хартията).
8.
9. Щракнете върху OK, за да затворите разширените опции.
уеб сайта за поддръжка за HP DeskJet 1110 series
принтер), Printer Properties (Свойства на
10. Потвърдете Orientation (Ориентация) в раздела Layout (Оформление), след което изберете OK, за
да печатате.
Печат с максимален брой точки на инч (dpi) (OS X)
1. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Задайте опциите за печат.
Ако не виждате опции в диалога „Print” (Печат), щракнете върху Show Details (Покажи подробна информация).
ЗАБЕЛЕЖКА: Опциите по-долу са налични за свързан чрез USB принтер. Местата на опциите
може да се различават в зависимост от приложението.
а. От изскачащото меню Paper Size (Размер на хартията) изберете съответния размер на
хартията.
24 Глава 3 Печат BGWW
(Печат).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените Paper Size (Размер на хартията), се уверете, че сте заредили
правилната хартия.
б. От изскачащото меню изберете Paper Type/Quality (Тип/качество на хартията) и след това
изберете следните настройки:
Paper Type (Тип хартия): Подходящият тип хартия
Quality (Качество): Макс. dpi
4. Задайте, ако е необходимо, други настройки за печат, след това щракнете върху Print (Печат).
BGWW Печат с максимална разделителна способност 25

Съвети за сполучлив печат

За да печатате сполучливо, касетите с мастило на HP трябва да функционират правилно с достатъчно мастило, хартията трябва да е правилно заредена, а също така принтерът трябва да е правилно настроен.
Съвети за мастилото
Използвайте оригинални касети с мастило на HP.
Инсталирайте правилно черно-бялата и цветната касета.
За допълнителна информация вж.
Проверете приблизителните нива на мастилото в касетите с мастило, за да сте сигурни, че мастилото е достатъчно.
За допълнителна информация вж.
на страница 30.
Ако качеството на печат не е приемливо, вж. информация.
Съвети при поставяне на хартия
Заредете топче хартия (не само един лист). Всичката хартия в тестето трябва да е с еднакъв размер и тип, за да се избегне засядане на хартията.
Заредете хартията със страната за печат нагоре.
Убедете се, че хартията, заредена във входната тава, лежи огънати или скъсани.
Нагласете водача на хартията по ширина във входната тава да прилягат плътно до хартията. Уверете се, че водачът на хартията по ширина не огъва хартията във входната тава.
За допълнителна информация вж.
Съвети за настройки на принтера (Windows)
Смяна на касетите с мастило на страница 32.
Проверка на приблизителните нива на мастилото
Грешки при печат на страница 48 за повече
хоризонтално и краищата й не са
Поставяне на носители на страница 6.
За да промените настройките за печат по подразбиране, отворете HP Софтуер на принтера, щракнете върху Печат, след което щракнете върху Set Preferences (Задаване на предпочитания). За информация относно начина за отваряне на Софтуер на принтера вижте
на принтера на HP (Windows) на страница 14.
За да изберете броя на страниците за печат на един лист, в раздела Layout (Оформление) изберете подходящата опцията от падащия списък Pages per Sheet (Страници на лист).
За преглед на повече настройки за печат в раздела Layout (Оформление) или Paper/Quality (Хартия/Качество) щракнете върху бутона Advanced (Разширени), за да отворите диалоговия прозорец Advanced Options (Разширени опции).
Print in Grayscale (Печат в нива на сивото): Позволява да печатате черно-бял документ само с черното мастило. Изберете Black Ink Only (Само черно мастило) и след това щракнете върху
OK. Това също така ви позволява да печатате висококачествени черно-бели изображения.
26 Глава 3 Печат BGWW
Отваряне на софтуера
Изберете High Quality Grayscale (Висококачествена гама на сивото), след което щракнете върху OK.
Pages per Sheet Layout (Оформление на страници на лист): Помага да определите реда на страниците, ако отпечатвате документ с повече от две страници на лист.
ЗАБЕЛЕЖКА: Прегледът в раздела Layout (Оформление) не може да отрази това, което
избирате от падащия списък Pages per Sheet Layout (Оформление на
HP Real Life Technologies (Технологии на HP за живи и реалистични изображения): Тази функция изглажда и прави по-ясни контурите на изображения и графики за по-добро качество на печат.
Booklet (Брошура): Позволява ви да отпечатате документ от няколко страници като брошура. Тя поставя две страници от всяка страна на лист, така че после да като брошура с размер наполовина на размера на хартията. Изберете начин на подвързване от падащия списък и след това щракнете върху OK.
Booklet-LeftBinding (Подвързване на брошура отляво): След сгъване на брошурата страната за подвързване ще бъде отляво. Изберете опцията, ако четете отляво надясно.
страници на лист).
може да се сгъне
Booklet-RightBinding (Подвързване на брошура отдясно страната за подвързване ще бъде отдясно. Изберете опцията, ако четете отдясно наляво.
ЗАБЕЛЕЖКА: Прегледът в раздела Layout (Оформление) не може да отрази това, което
избирате от падащия списък Booklet (Брошура).
Pages to Print (Страници за отпечатване): Позволява ви да печатате само нечетните страници, само четните страници или всички страници.
Page Borders (Граници на страниците): Позволява ви да добавяте граници към страниците, ако отпечатвате документ с две или повече страници на лист.
ЗАБЕЛЕЖКА: Прегледът в раздела Layout (Оформление) не може да отрази това, което
избирате
За да спестите време за задаване на предпочитания за печат, можете да използвате пряк път за печат. Прекият път за печат съхранява стойностите на настройките, които са подходящи за специфичния вид работа, така че можете да зададете всички опции само с едно щракване. За да го използвате, отидете в раздела Printing Shortcut (Пряк печат и после щракнете върху OK.
За да добавите нов пряк път за печат, след като направите настройки в раздела Layout
(Оформление) или Paper/Quality (Хартия/Качество), щракнете върху раздела Printing Shortcut (Пряк път за печат), щракнете върху Save As (Запиши като) и въведете име и върху OK.
от падащия списък Page Borders (Граници на страниците).
път за печат), изберете един пряк път за
): След сгъване на брошурата
след това щракнете
За да изтриете даден пряк път, изберете съответния пряк път, след което щракнете върху Delete (Изтрий).
ЗАБЕЛЕЖКА: Не можете да изтриете преките пътища за печат по подразбиране.
BGWW Съвети за сполучлив печат 27
Съвети за настройки на принтера (OS X)
В диалоговия прозорец Print (Печат) използвайте изскачащото меню Paper Size (Размер на хартията), за да изберете размера на хартията, поставена в принтера.
В диалоговия прозорец „Print” (Печат) изберете изскачащото меню Paper Type/Quality (Тип/ качество на хартията) и изберете подходящите типове хартия и качество.
Бележки
За да отпечатате черно-бял документ
само с черно мастило, изберете екрана Paper Type/Quality (Тип/качество на хартията) от изскачащото меню и изберете Grayscale (В нива на сивото) от изскачащото меню за цвят.
Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери и хартии на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново.
ЗАБЕЛЕЖКА:
HP не може да гарантира качеството или надеждността на консумативи, които не са на HP. Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат използването на консуматив, който не е на HP.
Ако смятате, че сте закупили оригинални касети с мастило на HP, отидете на следния адрес:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото,
подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетите с мастило, докато качеството на печат не се влоши видимо.
Можете да отпечатвате ръчно своя документ от двете страни на хартията.
28 Глава 3 Печат BGWW
4 Управление на касетите с мастило
Този раздел съдържа следните теми:
Проверка на приблизителните нива на мастилото
Поръчване на консумативи с мастило
Смяна на касетите с мастило
Използване на режим на единична касета
Гаранционна информация за касетата
Съвети за работа с касети
BGWW 29

Проверка на приблизителните нива на мастилото

Лесно можете да проверите нивото на подаваното мастило, за да установите дали няма да ви се наложи скоро да сменяте касета с мастило. Нивото на мастилото показва приблизително количеството останало мастило в касетите с мастило.
Проверка на нивата на мастилото от HP Софтуер на принтера (Windows)
1. Отворете софтуера на принтера на HP. За допълнителна
принтера на HP (Windows) на страница 14.
2. В Софтуер на принтера щракнете върху раздела Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на
мастилото).
Проверка на нивата на мастилото от HP Софтуер на принтера (OS X)
1. Отворете HP Utility (Помощна програма на HP).
HP Utility (Помощна програма на HP) се намира в папката Hewlett-Packard в папката Applications (Приложения) на най-горното ниво на твърдия диск.
2. Изберете HP DeskJet 1110 series от списъка с
3. Щракнете върху Supplies Status (Състояние на консумативите).
Ще се покажат относителните нива на мастилото.
4. Щракнете върху All Settings (Всички настройки), за да се върнете на панела Информация и
поддръжка.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако сте поставили рециклирана или повторно пълнена касета с мастило, или касета,
която е била използвана в друг няма да показва информация.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна
информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетите с мастило, докато качеството на печат не се
принтер, индикаторът за нивото на мастилото няма да бъде точен или
устройства вляво на прозореца.
информация вж. Отваряне на софтуера на
влоши видимо.
ЗАБЕЛЕЖКА: Мастилото в касетите с мастило се използва по време на печат по няколко различни
начина, включително по време на процеса на инициализиране, който подготвя принтера и касетите за печатане, както и при поддръжката на печатащите глави, която пази мастилените дюзи чисти и мастилото преминава безпроблемно. Освен това, след използване количество мастило. За допълнителна информация вж.
30 Глава 4 Управление на касетите с мастило BGWW
www.hp.com/go/inkusage.
на касетите, в тях остава известно

Поръчване на консумативи с мастило

Преди да поръчате касети, открийте правилния номер на касетата.
Откриване на номера на касетата върху принтера
Номерът на касетата се намира от вътрешната страна на вратичката за достъп до касетата.
Откриване на номера на касетата от Софтуер на принтера (Windows)
1. Отворете софтуера на принтера на HP. За допълнителна информация вж.
принтера на HP (Windows) на страница 14.
2. В Софтуер на принтера, щракнете върху Shop (Пазаруване), щракнете върху Shop For Supplies
Online (Покупка на консумативи онлайн), след което следвайте инструкциите на екрана.
Откриване на номерата за повторна поръчка на печатащи касети (OS X)
1. Отворете HP Utility (Помощна програма на HP).
ЗАБЕЛЕЖКА: HP Utility (Помощна програма на HP) се намира в папката Hewlett-Packard в
папката Applications (Приложения) на
2. Щракнете върху Supplies Info (Информация за консумативи).
Ще се покажат номерата за поръчка на печатащи касети.
3. Щракнете върху All Settings (Всички настройки), за да се върнете на панела Информация и
поддръжка.
За да поръчате оригинални консумативи на HP за HP DeskJet 1110 series, отидете на
supplies. Ако получите подкана, изберете своята държава/регион, след което следвайте съобщенията,
за да намерите правилните касети за своя принтер.
ЗАБЕЛЕЖКА: Онлайн поръчката на касети с мастило не се поддържа във всички страни/региони. Ако
не е налично във вашата страна/регион, все пак можете да видите информацията за консумативите и
отпечатате списък за справка, когато пазарувате при местен търговец на HP.
да
най-горното ниво на твърдия диск.
Отваряне на софтуера на
www.hp.com/buy/
BGWW Поръчване на консумативи с мастило 31

Смяна на касетите с мастило

Смяна на касетите с мастило
1. Проверете дали е включено захранването.
2. Извадете касетата с мастило.
а. Отворете вратичката за достъп до касетите и изчакайте печатащата каретка да се премести
в средата на принтера.
б. Натиснете надолу, за да освободите касетата с мастило, а след това я извадете от слота.
3. Поставете нова касета с мастило.
а. Извадете касетата с мастило от опаковката.
32 Глава 4 Управление на касетите с мастило BGWW
б. Отстранете пластмасовата лента, като използвате накрайника за издърпване.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не докосвайте електрическите контакти на касетите с мастило.
в. Плъзнете касетата с мастило в слота, докато щракне на място.
г. Затворете вратичката за достъп до касетите.
ЗАБЕЛЕЖКА: НР Софтуер на принтера ви подканва да подравните касетите, когато
печатате документ след поставяне на нова касета с мастило.
BGWW Смяна на касетите с мастило 33

Използване на режим на единична касета

Използвайте режима с една касета, за да накарате принтерът да работи само с една касета с мастило. Режимът на единична касета се задейства при изваждане на касета с мастило от съответната каретка на касета с мастило.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато принтерът работи в режим с една касета, на екрана на компютъра ще се
съобщение. Ако това съобщение се покаже, въпреки че в принтера има две печатащи касети с мастило, уверете се, че защитната пластмасова лента е отстранена от всяка една печатаща касета с мастило. Когато пластмасовата лента покрива контактите на касетата с мастило, принтерът няма да може да открие, че в него е поставена да почистите контактите на касетата. За информация относно почистването на касетите с мастило
Проблеми с касетите с мастило на страница 46.
вижте
Изход от режим с една касета
Поставете черната и трицветната касета с мастило в принтера.
покаже
касета с мастило. Ако няма пластмасова лента върху касетите, опитайте
34 Глава 4 Управление на касетите с мастило BGWW

Гаранционна информация за касетата

Гаранцията на HP за касетите е валидна, само ако те са използвани в устройство за печат на HP, за което са предназначени. Тази гаранция не покрива касети с мастило на HP, които са били презареждани, преработвани, подновявани, неправилно използвани или с нарушена цялост.
Гаранцията покрива касетата при условие, че мастилото на HP не е свършило и не е изтекъл. Датата на изтичане на срока на гаранцията (във формат ГГГГ/ММ/ДД) може да бъде открита на самата касета, както е указано:
Можете да откриете копие на ограничената гаранция на HP в печатната документация, придружаваща принтера.
срокът на гаранцията
BGWW Гаранционна информация за касетата 35

Съвети за работа с касети

Използвайте следните съвети за работа с касети:
За да предпазите касетите от изсъхване, винаги изключвайте принтера с бутона Захранване и изчаквайте, докато индикатора на бутона Захранване изгасне.
Не отваряйте и не сваляйте лентата от касетите, докато не е време да ги поставите в принтера. Оставянето на лентата върху касетите намалява
Поставете касетите в правилните слотове. Цветовете и иконите на всяка касета трябва да съвпадат с тези на всеки слот. Уверете се, че касетите щракват на мястото си.
изпаряването на мастилото.
Подравнете принтера за постигане на оптимално качество на печат. Вижте
на страница 48 за допълнителна информация.
Когато екранът за приблизителните нива на мастилото покаже, че нивата в едната или двете касети с мастило са ниски, планирайте замяна на касетите, за да избегнете възможни закъснения на задания за печат. Не е нужно да сменяте касетата, докато качеството на печат не се влоши видимо. Вижте
Ако извадите касета от принтера по някаква причина, опитайте се да я поставите обратно възможно най-скоро. Извън принтера касетите започват да изсъхват, ако не са защитени.
Смяна на касетите с мастило на страница 32 за допълнителна информация.
Грешки при печат
36 Глава 4 Управление на касетите с мастило BGWW
5 Свързване на принтера
Свързване на принтера към компютър чрез USB кабел (немрежова връзка)
Свързване на нов принтер
BGWW 37

Свързване на принтера към компютър чрез USB кабел (немрежова връзка)

Принтерът поддържа заден USB 2.0 високоскоростен порт за свързване към компютър.
Свързване на принтера чрез USB кабел
1. Поставете компактдиска с принтерния софтуер в CD-ROM устройството на компютъра.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не свързвайте USB кабела към принтера, докато не получите подкана за това.
2. Следвайте инструкциите на екрана. Когато получите съобщение, свържете принтера към
компютъра, като изберете USB на екрана Connection Options (Опции за свързване).
3. Следвайте инструкциите на екрана.
Ако Софтуер на принтера е инсталиран, принтерът ще работи като plug-and-play устройство. Ако софтуерът не е инсталиран, поставете компактдиска, който идва с принтера, и следвайте инструкциите на екрана.
38 Глава 5 Свързване на принтера BGWW

Свързване на нов принтер

Ако не сте свързали принтера към компютъра или искате да свържете друг нов принтер от същия модел към компютъра, можете да използвате инструкциите по-долу, за да настроите връзката.
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте този метод, ако вече сте инсталирали Софтуер на принтера.
Свързване на нов принтер (Windows)
1. Отворете Софтуер на принтера. За допълнителна информация вж.
принтера на HP (Windows) на страница 14.
2. В Софтуер на принтера щракнете върху Utilities (Помощни програми).
3. Изберете Printer Setup & Software (Настройка на принтер и софтуер).
4. Изберете Connect a new printer (Свързване на нов принтер). Следвайте инструкциите на екрана.
Свързване на нов принтер (OS X)
1. Отворете Системни предпочитания.
2. В зависимост от операционната система, щракнете върху Print & Fax (Печат и факс), Print & Scan
(Печат и
3. Щракнете върху знака „+” под списъка с принтери отляво.
4. Изберете новия принтер от списъка.
сканиране) или Printers & Scanners (Принтер и скенери) в раздела Hardware (Хардуер).
Отваряне на софтуера на
BGWW Свързване на нов принтер 39
40 Глава 5 Свързване на принтера BGWW
6 Решаване на проблем
Този раздел съдържа следните теми:
Проблеми с подаване на хартията и засядания
Проблеми с касетите с мастило
Грешки при печат
Проблеми с хардуера на принтера
Поддръжка от HP
BGWW 41

Проблеми с подаване на хартията и засядания

Какво искате да направите?

Почистване на заседнала хартия

Решете проблеми със засядане на хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на
всички езици.
Използване на съветника за онлайн отстраняване на неизправности на HP
Инструкции за почистване на заседнала хартия и разрешаване на проблеми с хартията или подаването на хартия.
Прочетете общите инструкции в помощта за отстраняване на заседнала хартия
Хартията може да заседне на няколко места.
За отстраняване на заседнала хартия от входната тава
1. Издърпайте внимателно хартията от входната тава.
2. Уверете се, че няма външен обект в трасето на хартията, след което заредете хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предпазителят на входната тава може да попречи на външни замърсители да
попаднат в трасето на хартията и да доведат до сериозни засядания на хартия. Не сваляйте предпазителя на входната тава.
3.
Натиснете бутона Захранване (
За отстраняване на заседнала хартия от изходната тава
1. Издърпайте внимателно заседналата хартия от изходната тава.
42 Глава 6 Решаване на проблем BGWW
), за да продължите текущото задание.
2.
Натиснете бутона Захранване (
За отстраняване на заседнала хартия от областта за достъп до касетите
1. Отстранете заседналата хартия.
), за да продължите текущото задание.
а.
Натиснете бутона Захранване (
б. Отворете вратичката за достъп до касетите.
в. Ако печатащата каретка е в центъра на принтера, плъзнете я надясно.
г. Отстранете заседналата хартия.
), за да изключите принтера.
д. Затворете вратичката за достъп до касетите.
2.
Натиснете бутона Захранване (
За отстраняване на заседнала хартия вътре в принтера
1.
Натиснете бутона Захранване (
BGWW Проблеми с подаване на хартията и засядания 43
), за да включите принтера.
), за да изключите принтера.
2. Обърнете принтера на обратно, намерете вратичката за почистване отдолу на принтера, след
което изтеглете двата палеца на вратичката за почистване, за да я отворите.
3. Отстранете заседналата хартия.
4. Затворете вратичката за почистване. Внимателно натиснете вратичката към принтера, докато и
двата фиксатора не щракнат на място.
5.
Обърнете принтера обратно, след което натиснете бутона Захранване (
), за да включите
принтера.

Премахване на заседнала хартия в печатащата каретка

Отстранете заседнала хартия в печатащата каретка.
ЗАБЕЛЕЖКА: Съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP може да не са налични на
всички езици.
Прочетете общите инструкции в помощта за отстраняване на заседнала хартия в печатащата каретка
Отстранете предметите (като например хартия), които блокират печатащата каретка.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте никакви инструменти или устройства, за да премахнете заседнала
хартия. Винаги бъдете внимателни, когато махате заседнала хартия от вътрешността на принтера.
Използване на съветника за онлайн отстраняване на неизправности на HP
Ако нещо блокира печатащата каретка или тя не се движи лесно, получете инструкции стъпка по стъпка.
44 Глава 6 Решаване на проблем BGWW

Информация за избягване на засядания на хартия

За да избегнете засядане на хартията, следвайте указанията по-долу.
Не препълвайте входната тава.
Изваждайте често отпечатаната хартия от изходната тава.
Убедете се, че хартията, заредена във входната тава, лежи хоризонтално и краищата й не са огънати или скъсани.
Не поставяйте различни типове и размери хартия във входната тава; входната тава трябва да е с един размер и от един тип.
Нагласете водача на хартията по ширина във входната тава да прилягат плътно до хартията. Уверете се, че водачът на хартията по ширина не огъва хартията във входната тава.
Не натискайте със сила хартията твърде
Не добавяйте хартия, докато принтерът печата. Ако очаквате хартията на принтера да свърши всеки момент, изчакайте да се появи съобщение за това и едва тогава добавете хартия.
надолу във входната тава.

Решаване на проблеми с подаване на хартия

Какъв вид проблем имате?
Хартията не се поема от входната тава
Уверете се, че във входната тава е заредена хартия. За допълнителна информация вж.
Поставяне на носители на страница 6.
Нагласете водача на хартията по ширина във входната тава да прилягат плътно до хартията. Уверете се, че водачът на хартията по ширина не огъва хартията във входната тава.
Проверете дали хартията във входната тава не е огъната. Нагънатата хартия може да се коригира, като се огъне в обратна посока.
Страниците са изкривени
целият топ хартия във
Уверете се, че хартията е заредена в далечната дясна страна на входната тава и че водачът за хартията по ширина е притиснат към лявата страна на хартията.
Зареждайте хартия в принтера, само когато той не печата.
Захванати са няколко страници
Нагласете водача на хартията по ширина във Уверете се, че водачът на хартията по ширина не огъва хартията във входната тава.
Уверете се, че входната тава не е претоварена с хартия.
Уверете се, че листовете на заредената хартия не са залепнали един към друг.
Използвайте хартия от HP за оптимално
BGWW Проблеми с подаване на хартията и засядания 45
входната тава да прилягат плътно до хартията.
качество и резултати.

Проблеми с касетите с мастило

Идентифициране на евентуален проблем с касета с мастило

Ако получите съобщение за проблем с касета с мастило от софтуера на принтера, което казва, че поне една касета има проблем, направете нещата по-долу, за да проверите дали дадена касета има проблем.
1. Премахнете черната касета, след което затворете вратичката за достъп до касетите.
Ако светещият бутон Захранване мига бързо, трицветната
Ако светещият бутон Захранване не мига, трицветната касета няма проблем.
2. Поставете черната касета обратно в принтера, извадете трицветната касета, след което затворете
вратичката за достъп до касетите.
Ако светещият бутон Захранване мига бързо, черната касета има проблем.
Ако светещият бутон Захранване не мига, черната касета няма

Поправяне на проблеми с касетите с мастило

Ако възникне грешка, след като е поставена дадена касета, или ако съобщение указва проблем с някоя касета, опитайте да извадите касетите с мастило, като се уверите, че защитната пластмасова лента е била премахната от всяка касета с мастило, след което поставете обратно касетите с мастило. Ако това не проработи, почистете контактите на касетите с мастило. За информация относно смяната на касетите с мастило вж.
мастило на страница 32.
Почистване на контактите на касетите
ВНИМАНИЕ: Процедурата по почистване трябва да отнеме само няколко минути. Уверете се, че
касетите с мастило ще бъдат инсталирани отново в принтера възможно най-скоро. Не се препоръчва да оставяте касетите с мастило извън принтера за повече от 30 минути. Така може да възникнат повреди както в печатащата
глава, така и в касетите с мастило.
касетите. Ако проблемът ви все още не е разрешен, сменете
касета има проблем.
проблем.
Смяна на касетите с
1. Проверете дали е включено захранването.
2. Отворете вратичката за достъп до касетите и изчакайте печатащата каретка да се премести в
средата на принтера.
46 Глава 6 Решаване на проблем BGWW
3. Извадете касетата с мастило, посочена в съобщението за грешка.
4. Почистете контактите на касетата и контактите на принтера.
а. Хванете касетата с мастило за страните й и я обърнете с долната част нагоре, след което
намерете електрическите контакти.
Електрическите контакти са малки, оцветени в златно точки върху касетата с мастило.
б. Избършете само контактите със сух тампон или невлакнеста кърпа.
ВНИМАНИЕ: Постарайте се да докосвате само контактите и не замазвайте никакво мастило
или други остатъци, където и било по касетата с мастило.
в. Намерете контактите за касетата вътре в принтера.
Контактите на принтера са група от оцветени в златно пъпки, разположени срещу контактите на касетата с мастило.
г. Със сух тампон или невлакнеста кърпа избършете контактите.
5. Поставете отново касетата с мастило.
6. Затворете вратичката за достъп касетите.
7. Проверете дали съобщението за грешка е изчезнало. Ако продължавате да получавате
съобщението за грешка, изключете принтера, след което го включете обратно.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако една касета с мастило причинява проблеми, можете да я извадите и да използвате
режима с една касета, за да използвате принтера само с една касета с мастило.
Отстраняване на проблеми с несъвместими касети с мастило
Касетата с мастило е несъвместима с вашия принтер. Сменете я с нова касета с мастило. За допълнителна информация вж.
BGWW Проблеми с касетите с мастило 47
Смяна на касетите с мастило на страница 32.

Грешки при печат

Какво искате да направите?

Отстраняване на грешки с неотпечатване на страницата (не може да се печата)

HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor е помощна програма, която ще опита да направи диагностика и да
отстрани проблема автоматично.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази помощна програма е налична само за операционната система Windows.
Отстранете проблеми със задания за печат, които не се отпечатват.
ЗАБЕЛЕЖКА: HP Print and Scan Doctor и съветниците за онлайн отстраняване на неизправности на HP
може да не са налични на всички езици.
Използване на съветника за онлайн отстраняване на неизправности на HP
Получете инструкции стъпка по стъпка, ако принтерът не реагира или не печата.
Прочетете общите инструкции в помощта за проблеми, когато не може да се печата
Отстраняване на проблеми при печат (Windows)
Уверете се, че принтерът е включен и че във входната тава има хартия. Ако все още не можете да печатате, опитайте следните действия в този ред:
1. Проверете за съобщения за грешка от Софтуер на принтера и ги решете, като следвате
инструкциите на екрана.
2. Изключете и включете
3. Уверете се, че принтерът не е поставен в пауза или е офлайн.
Проверка дали принтерът не е поставен в пауза или е офлайн
а. В зависимост от операционната система, направете едно от следните:
отново USB кабела.
Windows 8.1 и Windows 8: Посочете или натиснете върху горния десен ъгъл на екрана, за да отворите щракнете или натиснете върху Control Panel (Контролен панел) и след това щракнете или натиснете върху View devices and printers (Преглед на устройства и принтери).
Windows 7: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Devices and Printers (Устройства и принтери).
Windows Vista: От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel (Контролен панел),
Windows XP: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете върху Printers and Faxes (Принтери и факсове).
б. Или щракнете двукратно върху иконата за вашия принтер, или щракнете с десния бутон на
мишката върху иконата за вашия принтер и изберете See what’s printing ( печата), за да отворите опашката за печат.
48 Глава 6 Решаване на проблем BGWW
а след това щракнете върху Printers (Принтери).
лентата с препратките, щракнете върху иконата Settings (Настройки),
Вижте какво се
в. Уверете се, че в менюто Printer (Принтер) няма отметки до опцията Pause Printing (Пауза на
печата) или Use Printer Offline (Използвай принтера офлайн).
г. Ако сте направили някакви промени, опитайте да печатате отново.
4. Проверете дали принтерът е зададен като принтер по подразбиране.
Проверка на това дали принтерът е зададен като принтер по подразбиране
а. В зависимост от операционната система, направете едно от следните:
Windows 8.1 и Windows 8: Посочете или натиснете върху горния десен ъгъл на екрана, за да отворите лентата с препратките, щракнете върху иконата Settings (Настройки), щракнете или натиснете върху Control Panel (Контролен панел) и след това щракнете или натиснете върху View devices and printers (Преглед на устройства
Windows 7: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Devices and Printers (Устройства и принтери).
Windows Vista: От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете върху Printers (Принтери).
Windows XP: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете върху Printers and Faxes (Принтери факсове).
б. Уверете се, че като принтер по подразбиране е зададен правилният принтер.
и принтери).
и
До принтера по подразбиране има черно или зелено кръгче с отметка.
в. Ако като принтер по подразбиране е зададен неправилен принтер, щракнете с десния бутон
върху правилния принтер, а след това изберете Set as Default Printer (Задай като принтер по подразбиране).
г. Пробвайте да използвате отново вашия принтер.
5. Рестартирайте спулера за печат.
Рестартиране на спулера за печат
а. В зависимост от операционната система, направете едно от следните:
Windows 8.1 и Windows 8
i. Посочете или натиснете горния десен ъгъл на екрана, за да отворите лентата с
препратки и след това щракнете върху иконата Settings (Настройки).
ii. Щракнете
или натиснете върху System and Security (Система и сигурност).
iii. Щракнете или натиснете върху Administrative Tools (Административни инструменти) и
след това щракнете двукратно или натиснете двукратно върху Services (Услуги).
iv. Щракнете с десен бутон на мишката върху или докоснете и задръжте Print Spooler
(Спулер за печат),
или натиснете върху Control Panel (Контролен панел) и след това щракнете
след което щракнете върху Properties (Свойства).
BGWW Грешки при печат 49
v. В раздела General (Общи) до Startup type (Тип на стартиране) се уверете, че сте избрали
Automatic (Автоматично).
vi. Ако услугата вече не се изпълнява, под Service status (Състояние на услугата) щракнете
или натиснете върху Start (Старт), след което щракнете или натиснете върху OK.
Windows 7
i. От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel (Контролен панел), System
and Security (Система и защита), а след това щракнете върху Administrative Tools
(Административни инструменти).
ii. Щракнете двукратно върху Services (Услуги).
iii. Щракнете с десния бутон на мишката върху Print Spooler (Спулер за печат), след което
щракнете върху Properties (Свойства).
iv. В раздела General (Общи) до Startup type (Тип на стартиране) се уверете, че сте избрали
Automatic (Автоматично).
v. Ако услугата вече не се изпълнява, под Service status (Състояние на услугата) щракнете
върху Start (Старт), след което щракнете върху OK.
Windows Vista
i. От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel (Контролен панел), System
and Maintenance (Система и поддръжка), Administrative Tools (Административни
инструменти).
ii. Щракнете двукратно върху Services (Услуги).
iii. Щракнете с десния бутон на мишката върху Print Spooler service
печат), след което щракнете върху Properties (Свойства).
iv. В раздела General (Общи) до Startup type (Тип на стартиране) се уверете, че сте избрали
Automatic (Автоматично).
v. Ако услугата вече не се изпълнява, под Service status (Състояние на услугата) щракнете
върху Start (Старт), след което щракнете върху OK.
Windows XP
i. От менюто Start
компютър).
ii. Щракнете върху Manage (Управление), а след това щракнете върху Services and
Applications (Услуги и приложения).
iii. Щракнете двукратно върху Services (Услуги), а след това изберете Print Spooler (Спулер
за печат).
iv. Щракнете с десния бутон на мишката върху Print Spooler (Спулер за печат), след което
щракнете
б. Уверете се, че като принтер по подразбиране е зададен правилният принтер.
(Старт) на Windows щракнете с десния бутон върху My Computer (Моят
върху Restart (Рестартиране), за да рестартирате услугата.
(Услуга за спулер за
До принтера по подразбиране има черно или зелено кръгче с отметка.
50 Глава 6 Решаване на проблем BGWW
в. Ако като принтер по подразбиране е зададен неправилен принтер, щракнете с десния бутон
върху правилния принтер, а след това изберете Set as Default Printer (Задай като принтер по подразбиране).
г. Пробвайте да използвате отново вашия принтер.
6. Рестартирайте компютъра.
7. Изчистете опашката за печат.
Изчистване на опашката за печат
а. В зависимост от операционната система,
Windows 8.1 и Windows 8: Посочете или натиснете върху горния десен ъгъл на екрана, за да отворите лентата с препратките, щракнете върху иконата Settings (Настройки), щракнете или натиснете върху Control Panel (Контролен панел) и след това щракнете или натиснете върху View devices and printers (Преглед на устройства и принтери).
Windows 7: От менюто (Устройства и принтери).
Windows Vista: От менюто Start (Старт) на Windows изберете Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете върху Printers (Принтери).
Windows XP: От менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете върху Printers and Faxes (Принтери и факсове).
б. Щракнете двукратно върху иконата
в. В меню Printer (Принтер) щракнете върху Cancel all documents (Отказване на всички
документи) или Purge Print Document (Изхвърли документите за печат), след което щракнете върху бутона Yes (Да) за потвърждение.
г. Ако в опашката все още има документи, рестартирайте компютъра, след което опитайте да
печатате отново
д. Проверете отново опашката за печат и се уверете, че тя е изчистена, а след това опитайте да
печатате отново.
.
Start (Старт) на Windows щракнете върху Devices and Printers
направете едно от следните:
на принтера, за да се отвори опашката за печат.
Отстраняване на проблеми при печат (OS X)
1. Проверете за съобщения за грешки и разрешаване на проблеми.
2. Изключете и включете отново USB кабела.
3. Уверете се, че продуктът не е поставен в пауза или
Проверка дали продуктът не е поставен в пауза или е офлайн
а. В System Preferences (Системни предпочитания) щракнете върху Print & Fax (Печат и факс).
б. Щракнете върху бутона Open Print Queue (Отвори опашката за печат).
в. Щракнете върху дадено задание за печат, за да го изберете.
Използвайте следните бутони, за да управлявате избраното
BGWW Грешки при печат 51
е офлайн.
задание за печат:
Delete (Изтрий): Отменя избраното задание за печат.
Hold (Пауза): Временно спира избраното задание за печат.
Resume (Възобнови): Възобновява временно спряно задание за печат.
Pause Printer (Пауза на принтера): Временно спира всички задания за печат в опашката за печат.
г. Ако сте направили някакви промени, опитайте да печатате отново.
4. Рестартирайте компютъра
.

Поправяне на проблеми с качеството на печат

Инструкции стъпка по стъпка за решаване на повечето проблеми с качеството на печат.
Прочетете общите инструкции в помощта за решаване на проблеми с качеството на печат
ЗАБЕЛЕЖКА: За да предпазите касетите от изсъхване, винаги изключвайте принтера с бутона
Захранване и изчаквайте, докато индикатора на бутона Захранване изгасне.
Подобряване на качеството на печат (Windows)
1. Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP.
2. Проверете софтуера на принтера, за да сте сигурни, че сте избрали подходящия тип хартия от
падащия списък Media (Носители) и качество на печата от падащия списък Quality Settings (Настройки за качество).
В Софтуер на принтера, щракнете върху (Задаване на предпочитани) за достъп до свойствата за печат.
3. Проверете приблизителните нива на мастилото, за да определите дали мастилото в касетите не е
малко.
Печат, след което щракнете върху Set Preferences
Отстраняване на неизправности при проблеми с качеството на печат онлайн
За допълнителна информация вж.
Проверка на приблизителните нива на мастилото
на страница 30. Ако в касетите има малко мастило, планирайте да ги замените.
4. Проверка на типа на хартията.
За най-добри резултати използвайте висококачествена хартия на HP или хартия, която отговаря на стандарта ColorLok®. За допълнителна информация вж.
Основна информация за хартията
на страница 11.
Винаги проверявайте дали хартията, на която печатате, е гладка. За най-добри резултати при печат на изображения използвайте фотохартия HP Advanced.
Съхранявайте специалната хартия само в оригиналната й опаковка, в запечатваща се пластмасова торбичка, на плоска повърхност и на хладно и сухо място. Когато сте готови за печат, извадете само хартията, която възнамерявате
да използвате. Когато завършите печата, върнете неизползваната хартия обратно в найлоновия плик. По този начин ще предпазите фотохартията от намачкване.
5. Подравнете касетите с мастило.
52 Глава 6 Решаване на проблем BGWW
Подравняване на касетите с мастило
а. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или Letter.
б. Отворете Софтуер на принтера. За допълнителна информация вж.
Отваряне на софтуера на
принтера на HP (Windows) на страница 14.
в. В Софтуер на принтера щракнете върху Печат, след което щракнете върху Maintain Your
Printer (Поддръжка на принтера) за достъп до кутията с инструменти за принтера.
Ще се покаже кутията с инструменти за принтера.
г. Щракнете върху Align Ink Cartridges (Подравняване на касетите с мастило) в раздела Device
Services (Услуги за устройството).
Принтерът ще
отпечата страница за подравняване.
д. Следвайте инструкциите на екрана в софтуера на принтера, за да изпълните
подравняването.
6. Отпечатайте страница за диагностика, ако в касетите няма достатъчно мастило.
Печат на страница за диагностика
а. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или Letter.
б. Отворете Софтуер на принтера. За допълнителна
информация вж. Отваряне на софтуера на
принтера на HP (Windows) на страница 14.
в. В Софтуер на принтера щракнете върху Печат, след което щракнете върху Maintain Your
Printer (Поддръжка на принтера) за достъп до кутията с инструменти за принтера.
г. Щракнете върху Print Diagnostic Information (Информация за диагностика на печат) в
раздела Device Reports (Отчети за устройството), за да отпечатате страница за диагностика.
BGWW Грешки при печат 53
д. Прегледайте сините, червените, жълтите и черните полета на страницата за диагностика.
7. Почистете касетите с мастило, ако диагностичната страница показва ивици или липсващи части в
цветните и черните полета.
Почистване на касетите с мастило
а. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или Letter.
б. Отворете Софтуер на принтера. За допълнителна информация вж.
принтера на HP (Windows) на страница 14.
в. В Софтуер на принтера щракнете върху Печат, след което щракнете върху Maintain Your
Printer (Поддръжка на принтера) за достъп до Printer Toolbox (Кутия с инструменти за
принтера).
г. Щракнете върху Clean Ink Cartridges (Почистване на касетите с мастило) в раздела Device
Services (Услуги за устройството). Следвайте инструкциите на екрана.
Подобряване на качеството на печат (OS X)
1. Уверете се, че използвате оригинални касети на HP.
2. Уверете се, че сте избрали правилния тип хартия и качество на печат в диалоговия прозорец Print
(Печат).
Отваряне на софтуера на
54 Глава 6 Решаване на проблем BGWW
3. Проверете приблизителните нива на мастилото, за да определите дали мастилото в касетите не е
малко.
Предвидете замяна на печатните касети, ако мастилото в тях е малко.
4. Проверка на типа на хартията.
За най-добри резултати използвайте висококачествена хартия на НР или хартия, която отговаря на стандарта ColorLok®. За допълнителна информация вж.
на страница 11.
Винаги проверявайте дали хартията, на която печатате, е гладка. За най-добри резултати при печат на изображения използвайте фотохартия HP Advanced.
Съхранявайте специалната хартия само в оригиналната й опаковка, в запечатваща се пластмасова торбичка, на плоска повърхност и на хладно и сухо място. Когато сте готови за печат, извадете само хартията, която възнамерявате неизползваната хартия обратно в найлоновия плик. По този начин ще предпазите фотохартията от намачкване.
5. Подравнете печатащите касети.
Подравняване на печатащите касети от софтуера
а. Поставете обикновена бяла хартия с формат Letter или A4 в тавата за хартия.
б. Отворете HP Utility (Помощна програма на HP).
да използвате. Когато завършите печата, върнете
Основна информация за хартията
ЗАБЕЛЕЖКА: HP Utility (Помощна програма на HP) се
папката Applications (Приложения) на най-горното ниво на твърдия диск.
в. Изберете HP DeskJet 1110 series от списъка с устройства вляво на прозореца.
г. Щракнете върху Align (Подравняване).
д. Щракнете върху Align (Подравняване), след което следвайте инструкциите на екрана.
е. Щракнете върху All Settings (Всички настройки), за да се върнете на панела Информация и
поддръжка.
6. Отпечатване на тестова страница.
Отпечатване на тестова страница
а. Поставете обикновена
б. Отворете HP Utility (Помощна програма на HP).
ЗАБЕЛЕЖКА: HP Utility (Помощна програма на HP) се намира в папката Hewlett-Packard в
папката Applications (Приложения) на най-горното ниво на твърдия диск.
в. Изберете HP DeskJet 1110 series от списъка с устройства вляво на прозореца.
бяла хартия с формат Letter или A4 в тавата за хартия.
намира в папката Hewlett-Packard в
BGWW Грешки при печат 55
г. Щракнете върху Test Page (Тестова страница).
д. Щракнете върху Print Test Page (Печат на тестова страница), след което изпълнете
инструкциите на екрана.
Проверете тестовата страница за неравни линии или щрихи в текста и цветните полета. Ако виждате неравни линии или щрихи или ако няма мастило в полетата, тогава автоматично почистете касетите.
7. Почистете печатащите касети
автоматично, ако страницата за диагностика показва ивици,
липсващи части от текста или цветните полета.
Автоматично почистване на печатащата глава
а. Поставете обикновена бяла хартия с формат Letter или A4 в тавата за хартия.
б. Отворете HP Utility (Помощна програма на HP).
ЗАБЕЛЕЖКА: HP Utility (Помощна програма на HP) се намира в папката Hewlett-Packard в
папката Applications (Приложения) на най
-горното ниво на твърдия диск.
в. Изберете HP DeskJet 1110 series от списъка с устройства вляво на прозореца.
г. Щракнете върху Clean Printheads (Почистване на печатащите глави).
д. Щракнете върху Clean (Почистване), след което следвайте инструкциите на екрана.
ВНИМАНИЕ: Почиствайте печатащата глава само когато това е необходимо. Ненужното
почистване изхабява мастилото и съкращава живота на печатащата глава.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако след почистването качеството на печат отново е незадоволително,
опитайте да подравните принтера. Ако проблемите в качеството на печата продължават и след почистването и подравняването, се обърнете към отдела за поддръжка за клиенти на
HP.
е. Щракнете върху All Settings (Всички настройки), за да се върнете на панела Информация и
поддръжка.
56 Глава 6 Решаване на проблем BGWW

Проблеми с хардуера на принтера

Затваряне на вратичката за достъп до касетите
Вратичката за достъп до касетите трябва да е затворена, преди да започнете да печатате.
Принтерът се изключва изведнъж
Проверете захранването и захранващите кабели.
Уверете се, че принтерът е свързан към работещ електрически контакт с променливотоково напрежение.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато Автоматично изключване е разрешено, принтерът автоматично се изключва
след 2 часа липса на активност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия. За допълнителна информация вж.
Автоматично изключване на страница 16.
Отстраняване на неизправността в принтера
Изключете и включете принтера. Ако това не разреши проблема, се свържете с HP.
BGWW Проблеми с хардуера на принтера 57

Поддръжка от HP

За последните актуализации на продукта и информация за поддръжка посетете уеб сайта за
поддръжка за HP DeskJet 1110 series на адрес www.hp.com/support. Онлайн поддръжката на HP
предоставя различни опции, за да ви помогне с принтера:
Драйвери и файлове за изтегляне: Изтеглете софтуерни драйвери и актуализации, както и ръководства и документация за продуктите, предоставени в кутията заедно с принтера.
Форуми за поддръжка на HP: Посетете форумите за поддръжка на HP за отговори на често срещани въпроси и проблеми. Можете видите въпросите, публикувани от други клиенти на HP, или да влезете и да публикувате свои собствени въпроси и коментари.
Отстраняване на неизправности: Използвайте онлайн инструментите на HP, за да откриете принтера си и да намерите препоръчани решения.
Свържете се с HP
Ако ви трябва помощ от представител на техническата поддръжка на HP, за да разрешите даден проблем, посетете безплатно за клиенти с активна гаранция (за поддръжка от служител на HP за клиенти без активна гаранция може да се изисква такса):
уеб сайта за връзка с поддръжката. Следните опции за контакт са налични
Проведете онлайн чат със служител от поддръжката на HP.
Обадете се на служител от поддръжката на HP.
Когато се свързвате с поддръжката на HP, бъдете подготвени да предоставите следната информация:
Име на продукта (намира се върху принтера, като например HP DeskJet 1110)
Номер на продукта (намира се вътре във вратичката за достъп до касетите)
Сериен номер (отбелязан на долната или задната страна на принтера)
Регистриране на принтер
Като отделите само няколко минути за регистрацията, ще можете да се възползвате от по-бързо обслужване, по-ефективна поддръжка, както и от известия за поддръжка на продукта. Ако не
58 Глава 6 Решаване на проблем BGWW
регистрирате принтера, докато инсталирате софтуера, можете да направите регистрацията сега на
http://www.register.hp.com.
адрес
Допълнителни гаранционни опции
Срещу допълнително заплащане са налични разширени планове за обслужване за HP DeskJet 1110 series. Отидете на опциите за удължена гаранция, налични за принтера ви.
www.hp.com/support, изберете своята държава/регион и език, след което проучете
BGWW Поддръжка от HP 59
60 Глава 6 Решаване на проблем BGWW
а Техническа информация
В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP DeskJet 1110 series.
За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща HP DeskJet 1110 series.
Този раздел съдържа следните теми:
Бележки на Hewlett-Packard Company
Спецификации
Програма за екологичен контрол на продуктите
Нормативни бележки
BGWW 61

Бележки на Hewlett-Packard Company

Информацията, съдържаща се в този документ, подлежи на промяна без предизвестие.
Всички права запазени. Възпроизвеждането, адаптирането или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от Hewlett-Packard, освен по начин, разрешен от законите за авторското право. Единствените гаранции за продуктите и услугите на HP са указани изрично в съответните документи за гаранция. тълкува като даване на допълнителна гаранция. HP не носи отговорност за технически или редакционни грешки или пропуски в съдържанието на настоящото.
© 2014 HP Development Company, L.P.
Microsoft®, Windows ®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 и Windows® 8 и Windows® 8.1 са
регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ.
Нищо, съдържащо се в този документ, не следва да се
62 Приложение а Техническа информация BGWW

Спецификации

В този раздел е предоставена техническата спецификация за HP DeskJet 1110 series. За повече спецификации на продукта вж. Данните за продукта на
Изисквания към системата
Изисквания към софтуера и системата може да намерите във файла Readme, който е наличен на компакт диска на софтуера на принтера на HP, доставен с принтера.
За информация относно бъдещи издания на операционни системи и тяхната поддръжка посетете уеб сайта на HP за онлайн поддръжка на адрес
Спецификации на околната среда
Препоръчителен диапазон на работната температура: от 15ºC до 30ºC (от 59ºF до 86ºF)
Допустим диапазон на работната температура: от 5ºC до 40ºC (от 41ºF до 104ºF)
Влажност: от 15% до 80% относителна влажност без кондензация; 28ºC максимална точка на кондензация
Температурен диапазон за неработно състояние (на съхранение): от –40ºC до 60ºC (от –40ºF до 140ºF)
www.hp.com/support.
www.hp.com/support.
При наличие на електромагнитни полета series да бъде леко отклонено
HP препоръчва да се използва USB кабел с дължина не по-голяма от 3 м, за да бъдат намалени смущенията от евентуални силни електромагнитни полета
Капацитет на входната тава
Листи обикновена хартия: (80 г/м2 [20 фунта]): до 60
Пликове: До 5
Каталожни картончета: До 20
Листове фотохартия
Капацитет на изходната тава
Листи обикновена хартия: (80 г/м2 [20 фунта]): до 25
Пликове: До 5
Каталожни картончета: До 10
Листове фотохартия: До 10
Размер на хартията
е възможно изходното напрежение от HP DeskJet 1110
: До 20
За пълен списък на поддържаните размери носители вж. софтуера на принтера.
BGWW Спецификации 63
Тегло на хартията
Обикновена хартия: от 64 до 90 г/м² (от 16 до 24 фунта)
Пликове: от 75 до 90 г/м² (от 20 до 24 фунта)
Картички: До 200 г/м² (110-фунта индекс максимум)
Фотохартия: До 280 г/м² (75 фунта)
Спецификации за печат
Скоростта на печат зависи от сложността на документа
Метод: drop-on-demand thermal inkjet ("пускане при поискване" термален мастилено
Език: PCL3 GUI
Разделителна способност
За списък с поддържани решения за печат посетете
series на адрес www.hp.com/support.
Капацитет на касетите
Посетете сайта приблизителните капацитети на различните касети.
Информация за звука
Ако имате достъп до интернет, можете да осъществите достъп до звукова информация от
сайта на HP.
-струен)
уеб сайта за поддръжка за HP DeskJet 1110
www.hp.com/go/learnaboutsupplies за допълнителна информация за
уеб
64 Приложение а Техническа информация BGWW

Програма за екологичен контрол на продуктите

Hewlett-Packard се ангажира да осигурява качествени продукти по екологично съобразен начин. Дизайнът на този продукт позволява неговото рециклиране. Броят на използваните материали е сведен до минимум като в същото време се гарантира необходимата функционалност и надеждност. Дизайнът на несходните материали позволява тяхното лесно разделяне. Заключващите и други връзки могат лесно да бъдат Важните части са с дизайн, който позволява бърз достъп до тях с цел по-лесното и бързо демонтиране и ремонт.
За повече информация посетете уеб сайта на HP, посветен на опазването на околната среда:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment

Екологични съвети

Регламент 1275/2008 на Комисията на Европейския съюз

Използване на хартията
Пластмаси
Информационни листове за безопасност на материалите
Програма за рециклиране
Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери на HP
открити, използвани и премахнати с помощта на обикновени инструменти.
Консумация на енергия
Изхвърляне на отпадъци от оборудване от потребители
Химически вещества
Таблица за опасни химикали/елементи и тяхното съдържание (Китай)
Ограничение на опасните вещества (Украйна)
Ограничение на опасните вещества (Индия)
EPEAT
Информация за SEPA Eco Label за потребители в Китай
Етикет за енергия на Китай за принтер, факс и копирана машина
Екологични съвети
HP има за цел да помогне на клиентите си да намалят тяхното въздействие върху околната среда. Посетете уеб сайта на HP за екологични програми и инициативи за повече информация относно екологичните инициативи на HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Регламент 1275/2008 на Комисията на Европейския съюз
За данните за електрическото захранване на продукта, включително потреблението на енергия на продукта в състояние на мрежова готовност, ако всички жични мрежови портове са свързани и всички безжични мрежови портове са активирани, моля, направете справка в раздел P14 „Допълнителна
BGWW Програма за екологичен контрол на продуктите 65
информация“ на продукта IT ECO Декларация на адрес: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/productdata/itecodesktop-pc.html.

Използване на хартията

С този продукт може да се използва рециклирана хартия в съответствие с DIN 19309 и EN 12281:2002.

Пластмаси

Върху пластмасовите части над 25 грама има маркировка в съответствие с международните стандарти, която е с цел улесняване идентифицирането на пластмасите при рециклиране след края на живота на продукта.

Информационни листове за безопасност на материалите

Удостоверенията за безопасност на материалите (MSDS) може да бъдат получени от уеб сайта на HP на адрес:
www.hp.com/go/msds

Програма за рециклиране

HP предлага все по-голям брой програми за връщане и рециклиране на продукти в много страни и региони, и е партньор на някои от най-големите центрове за рециклиране на електроника в света. HP опазва ресурсите, като обновява и препродава някои от своите най-известни продукти. За повече информация относно рециклирането на продукти
на HP посетете следния уеб сайт:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери на HP

HP се ангажира да опазва околната среда. Програмата за рециклиране на консумативи за мастиленоструйните принтери на HP е достъпна в много страни и региони, като дава възможност да рециклирате безплатно използвани печатащи касети и касети с мастило. За повече информация посетете следния уеб сайт:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Консумация на енергия

Оборудването за печатане и обработка на изображения на Hewlett-Packard, отбелязано с емблемата на ENERGY STAR®, отговаря на спецификациите за оборудване за обработка на изображения на ENERGY STAR на Агенцията за защита на околната среда на САЩ (EPA). Следният знак се показва на продуктите за обработка на изображения, които отговарят на ENERGY STAR:
66 Приложение а Техническа информация BGWW
Допълнителна информация за модела за продукт за обработка на изображения, който отговаря на ENERGY STAR може да получите тук:
www.hp.com/go/energystar

Изхвърляне на отпадъци от оборудване от потребители

Този символ означава, че не трябва да изхвърляте вашия продукт заедно с другите битови отпадъци. Вместо това, вие трябва да защитите човешкото здраве и околната среда като предадете отпадъчното оборудване в определен пункт за събиране за рециклиране на отпадъците от електрическо и електронно оборудване. За повече информация се свържете с местната служба за отидете на
http://www.hp.com/recycle.
изхвърляне на битови отпадъци или

Химически вещества

HP се ангажира да предоставя на нашите клиенти необходимата информация за химическите вещества в продуктите ни, съобразно правните изисквания, напр. REACH (Регламент (ЕО) 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета). Доклад с химична информация за този продукт може да откриете на следния адрес:
www.hp.com/go/reach.

Таблица за опасни химикали/елементи и тяхното съдържание (Китай)

BGWW Програма за екологичен контрол на продуктите 67

Ограничение на опасните вещества (Украйна)

Ограничение на опасните вещества (Индия)

EPEAT

Информация за SEPA Eco Label за потребители в Китай

68 Приложение а Техническа информация BGWW

Етикет за енергия на Китай за принтер, факс и копирана машина

BGWW Програма за екологичен контрол на продуктите 69

Нормативни бележки

HP DeskJet 1110 series отговаря на изискванията към продуктите на нормативните органи във вашата страна/регион.
Този раздел съдържа следните теми:

Нормативен идентификационен номер на модел

Декларация на Федералната комисия по комуникации (FCC)
Бележка за потребителите в Корея
Декларация за съответствие с VCCI (клас Б) за потребителите в Япония
Бележка за потребителите в Япония относно захранващия кабел
Декларация за емисиите на шум за Германия
Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия
Декларацията за нормативни положения на Европейския съюз
Декларация за съответствие
Нормативен идентификационен номер на модел
За целите на нормативната идентификация вашият продукт има нормативен номер на модела. Нормативният номер на модела на вашия продукт е SNPRH-1504. Този нормативен номер не трябва да се бърка с пазарното име (напр. Принтер HP DeskJet 1110, Принтер HP DeskJet Ink Advantage 1115) или с номерата на продуктите (напр. F5S20A, F5S20B, F5S20C, F5S20D, F5S21A, F5S21B, F5S21C).
70 Приложение а Техническа информация BGWW

Декларация на Федералната комисия по комуникации (FCC)

Бележка за потребителите в Корея

Декларация за съответствие с VCCI (клас Б) за потребителите в Япония

Бележка за потребителите в Япония относно захранващия кабел

BGWW Нормативни бележки 71

Декларация за емисиите на шум за Германия

Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия

Декларацията за нормативни положения на Европейския съюз

Продукти с маркировката CE отговарят на изискванията на една или повече от следните директиви на ЕС, които може да се приложими: Директива за ниско напрежение 2006/95/EО, Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/EО, Директива за екодизайн 2009/125/EО, Директива за радио- и телекомуникационни крайни устройства 1999/5/EО, Директива за ограничаване на използването на опасни субстанции 2011/65/EС. Съответствието с помощта на приложими хармонизирани европейски стандарти. Пълната декларация за съответствие можете да намерите на следния уеб сайт: продукта или неговия нормативен номер на модел (RMN), който може да се намери на нормативния етикет.)
Във връзка с въпроси за нормативни положение се обръщайте към:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ГЕРМАНИЯ
www.hp.com/go/certificates (Търсете с името на модела на
тези директиви се оценява с
72 Приложение а Техническа информация BGWW

Декларация за съответствие

BGWW Нормативни бележки 73
74 Приложение а Техническа информация BGWW

Азбучен указател

Б
Бутон за включване 5
Г
гаранция 59
З
засядане
почистване 42
Захранване
отстраняване на
неизправности 57
И
изисквания към системата 63 изкривяване, отстраняване на
неизправности
печат 45
К
каретка
отстраняване на засядането на
каретката 44
печат 57 проблеми с подаване на
хартия 45
хартията не се поема от
тавата 45
Отстраняване на неизправности
захранване 57
П
печат
отстраняване на
неизправности 57
спецификации 64
подаване на няколко страници,
отстраняване на неизправности
45
поддръжка на клиенти
гаранция 59
поддържани операционни
системи 63
проблеми с подаване на хартия,
отстраняване на неизправности
45
Т
тави
отстраняване на неизправности
с подаването 45
почистване на заседнала
хартия 42
техническа информация
спецификации за печат 64 спецификации на околната
среда 63
Х
хартия
HP, поръчка 13 изкривени страници 45 отстраняване на неизправности
с подаването 45
почистване на засядания 42
W
Windows
изисквания към системата 63
Н
нормативни бележки
нормативен идентификационен
номер на модел 70
Нормативни бележки 70
О
околна среда
Програма за екологичен
контрол на продуктите 65
спецификации на околната
среда 63
отстраняване на неизправности
захванати са няколко
страници 45
изкривени страници 45
BGWW Азбучен указател 75
Р
рециклиране
касети с мастило 66
С
софтуер на принтера (Windows)
отваряне 14
спецификации
изисквания към
системата 63
76 Азбучен указател BGWW
Loading...