HP Designjet T1100 User's Guide [es]

Impresora HP Designjet serie T1100
Uso de su impresora
Impresora HP Designjet serie T1100
Uso de su impresora
Avisos legales
Marcas comerciales
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop®y Adobe® PostScript® 3™ son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una marca registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Energy Star® es una marca registrada estadounidense de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos.
Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
PANTONE® es una marca comercial estándar de especificación de colores de Pantone, Inc.
Tabla de contenido
1 Introducción
Precauciones de seguridad .................................................................................................................. 2
Kit de iniciación de HP ......................................................................................................................... 2
Uso de esta guía .................................................................................................................................. 2
Introducción ......................................................................................................................... 2
Uso y mantenimiento ........................................................................................................... 3
Solución de problemas ........................................................................................................ 3
Accesorios, soporte y especificaciones ............................................................................... 3
Glosario ............................................................................................................................... 3
Índice ................................................................................................................................... 3
Advertencias y precauciones ............................................................................................... 4
Características principales de la impresora ......................................................................................... 4
Componentes principales de la impresora ........................................................................................... 4
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista posterior ...................................................................................................................... 6
El panel frontal ..................................................................................................................................... 6
Software de la impresora ..................................................................................................................... 8
Las impresiones internas de la impresora ............................................................................................ 8
2 Instalación del software
Selección del método de conexión que se va a utilizar ...................................................................... 12
Conexión a una red (Windows) .......................................................................................................... 12
Conexión directa a un ordenador (Windows) ..................................................................................... 13
Consideraciones para compartir la impresora ................................................................... 14
Desinstalación del software de la impresora (Windows) .................................................................... 14
Conexión a una red (Mac OS) ............................................................................................................ 14
Conexión Bonjour/Rendezvous ......................................................................................... 15
Conexión TCP/IP ............................................................................................................... 16
Conexión directa a un ordenador (Mac OS) ....................................................................................... 18
Uso compartido de la impresora ........................................................................................ 19
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS) ..................................................................... 19
3 Configurar la impresora
Introducción ........................................................................................................................................ 22
Tratar conflictos de papel ................................................................................................................... 22
Activación y desactivación del agrupamiento ..................................................................................... 22
Activación y desactivación de la información de uso ......................................................................... 23
Activación y desactivación de las alertas ........................................................................................... 24
Configurar o eliminar la contraseña de seguridad .............................................................................. 24
Solicitar ID de cuenta ......................................................................................................................... 25
Configurar las preferencias del controlador de Windows ................................................................... 25
ESWW iii
4 Personalización de la impresora
Encendido y apagado de la impresora ............................................................................................... 28
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal ............................................................................. 29
Acceso a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ........................................ 29
Acceso al servidor Web incorporado .................................................................................................. 30
Cambio de idioma de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ..................... 30
Cambio de idioma del servidor Web incorporado .............................................................................. 30
Cambio de la configuración del modo de reposo ............................................................................... 31
Activación y desactivación de la alarma ............................................................................................. 31
Cambio del contraste del panel frontal ............................................................................................... 31
Cambio de las unidades de medida ................................................................................................... 31
Configuración de los ajustes de red ................................................................................................... 31
Cambio de configuración de lenguaje gráfico .................................................................................... 32
5 Manejo del papel
Consejos generales ............................................................................................................................ 36
Cargue un rollo en el eje de 24 pulgadas .......................................................................................... 36
Cargue un rollo en el eje de 44 pulgadas .......................................................................................... 38
Cargue un rollo en la impresora de 24 pulgadas .............................................................................. 41
Procedimiento de carga sencilla ........................................................................................ 41
Procedimientos del menú de papel ................................................................................... 43
Cargue un rollo en la impresora de 44 pulgadas .............................................................................. 44
Procedimiento de carga sencilla ........................................................................................ 45
Procedimientos del menú de papel ................................................................................... 47
Descarga de un rollo .......................................................................................................................... 48
Procedimiento de la tecla Descargar papel con papel en el rollo ...................................... 48
Procedimiento del menú Papel con papel en el rollo ......................................................... 48
Procedimiento de extracción del papel del rollo ................................................................ 49
Cargue una sola hoja ......................................................................................................................... 49
Procedimiento de carga fácil ............................................................................................. 49
Procedimiento del menú Papel .......................................................................................... 51
Descargar una sola hoja .................................................................................................................... 52
Procedimiento de la tecla Descargar papel ....................................................................... 52
Procedimiento del menú Papel .......................................................................................... 52
Consulta de información sobre el papel ............................................................................................. 52
Perfiles de papel ................................................................................................................................. 53
Impresión en el papel cargado ........................................................................................................... 54
Mantenimiento del papel .................................................................................................................... 54
Cambio del tiempo de secado ............................................................................................................ 54
Encendido y apagado de la cortadora automática ............................................................................. 55
Alimentación y corte del papel ........................................................................................................... 55
6 Impresión
Creación de un trabajo de impresión ................................................................................................. 58
Uso del Servidor Web incorporado para imprimir archivos ............................................... 58
Selección de la calidad de impresión ................................................................................................. 59
Selección del tamaño de papel .......................................................................................................... 59
Tamaños de papel personalizados .................................................................................... 60
Selección de opciones de márgenes ................................................................................................. 60
Impresión con métodos abreviados ................................................................................................... 61
Cambio de escala de una impresión .................................................................................................. 62
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas ................................................................................ 63
Vista previa de una impresión ............................................................................................................ 64
iv ESWW
Impresión de un borrador ................................................................................................................... 64
Impresión de alta calidad ................................................................................................................... 65
Impresión en tonos de gris ................................................................................................................. 66
Impresión sin márgenes ..................................................................................................................... 66
Impresión con líneas de recorte ......................................................................................................... 67
Uso económico del papel ................................................................................................................... 68
Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel ....................................................................... 68
Uso económico de la tinta .................................................................................................................. 70
7 Gestión del color
Introducción ........................................................................................................................................ 72
Cómo se representan los colores ....................................................................................................... 72
Un resumen del proceso de gestión del color .................................................................................... 72
Calibración del color ........................................................................................................................... 72
Gestión del color de los controladores de la impresora ..................................................................... 73
Gestión del color de los controladores de la impresora (sólo T1100ps) ............................................ 77
Gestión del color del Servidor Web incorporado ................................................................................ 79
Gestión del color del panel frontal ...................................................................................................... 81
Si tiene una imagen de alta resolución .............................................................................. 66
¿Cuándo intenta agrupar las páginas la impresora? ......................................................... 69
¿Qué páginas se pueden agrupar? ................................................................................... 69
¿Cuáles son las páginas que mejor se pueden agrupar? ................................................. 69
¿Durante cuánto tiempo espera la impresora otro archivo? .............................................. 69
Opciones de gestión de color ............................................................................................ 74
Emulación de impresora .................................................................................................... 75
Opciones de ajuste del color ............................................................................................. 75
Impresión en color ............................................................................................. 75
Impresión en escala de grises .......................................................................... 76
Emulación PANTONE profesional de HP .......................................................................... 77
Emulación del color ........................................................................................................... 77
Emulación de color CMYK ................................................................................ 77
Emulación de color RGB ................................................................................... 79
Opciones Enviar trabajo .................................................................................................... 79
Procesamiento de color .................................................................................... 79
Compensación del punto negro ........................................................................ 80
Imprimiendo libro de muestras PANTONE ........................................................................ 80
8 Ejemplos prácticos de impresión
Impresión de un borrador para revisarlo a la escala correcta ............................................................ 84
Con Adobe Acrobat ........................................................................................................... 84
Imprimir un proyecto ........................................................................................................................... 86
Utilizar Autodesk Design Review ....................................................................................... 86
Utilizar Windows Explorer para imprimir archivos de Autodesk Design Review ............... 87
Utilizar AutoCAD ................................................................................................................ 88
Utilizar el Servidor Web incorporado para enviar archivos ................................................ 92
Utilizar emulación de impresora ........................................................................................ 93
Utilizar Recortar contenido en márgenes. ......................................................................... 93
Imprimir una presentación .................................................................................................................. 94
Utilizar AutoCAD ................................................................................................................ 94
Utilizar Adobe Photoshop CS2. ......................................................................................... 98
Imprimir y escalar desde Microsoft Office ........................................................................................ 101
Utilizar PowerPoint .......................................................................................................... 102
Utilizar Proyecto ............................................................................................................... 103
ESWW v
Utilizar Excel .................................................................................................................... 105
9 Gestión de la cola de impresión
Página Cola de trabajo ..................................................................................................................... 108
Vista previa de trabajo ...................................................................................................................... 109
Desactivación de la cola de trabajos ................................................................................................ 109
Selección del momento en el que se va a imprimir un trabajo de la cola ........................................ 109
Identificación de un trabajo en la cola .............................................................................................. 110
Priorización de un trabajo de la cola ................................................................................................ 110
Eliminación de un trabajo de la cola ................................................................................................. 110
Reimpresión o copia de un trabajo de la cola .................................................................................. 111
Mensajes de estado de los trabajos ................................................................................................. 111
Eliminación de un trabajo retenido .................................................................................. 112
10 Recuperación de información de uso de la impresora
Obtención de información de contabilidad de la impresora ............................................................. 114
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora .............................................................. 114
Estadísticas de la impresora con HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility
(Mac OS) ......................................................................................................................... 114
Estadísticas de la impresora con el servidor Web incorporado ....................................... 114
Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo ................................................................... 114
Estadísticas de uso de tinta y papel con HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer
Utility (Mac OS) ................................................................................................................ 115
Estadísticas de tinta y papel con el servidor Web incorporado ....................................... 115
11 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión
Acerca de los cartuchos de tinta ...................................................................................................... 118
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta ........................................................................ 118
Procedimiento del menú Tinta ......................................................................................... 118
Procedimientos de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ....... 118
Extracción de un cartucho de tinta ................................................................................................... 119
Inserción de un cartucho de tinta ..................................................................................................... 120
Acerca de los cabezales de impresión ............................................................................................. 121
Comprobación del estado de los cabezales ..................................................................................... 122
Retirada de un cabezal de impresión ............................................................................................... 122
Inserción de un cabezal de impresión .............................................................................................. 125
12 Mantenimiento de la impresora
Comprobación del estado de la impresora ....................................................................................... 130
Limpieza del exterior de la impresora .............................................................................................. 130
Sustitución de la cortadora ............................................................................................................... 130
Mantenimiento de los cartuchos de tinta .......................................................................................... 135
Traslado o almacenamiento de la impresora ................................................................................... 135
Actualización del firmware ................................................................................................................ 136
Actualización del software ................................................................................................................ 137
Kits de mantenimiento de la impresora ............................................................................................ 137
Secure Disk Erase (Borrado seguro del disco) ................................................................................ 137
13 Accesorios
Cómo pedir suministros y accesorios ............................................................................................... 140
Pedido de suministros de tinta ......................................................................................... 140
Pedido de papel ............................................................................................................... 140
vi ESWW
Pedido de accesorios ...................................................................................................... 144
Introducción a los accesorios ........................................................................................................... 144
Soporte ............................................................................................................................ 144
Eje .................................................................................................................................... 145
Servidor de impresión Jetdirect ....................................................................................... 145
14 Solución de problemas con el papel
El papel no se carga correctamente ................................................................................................. 148
Problemas generales de carga de rollo ........................................................................... 148
El rollo no se carga correctamente con la impresora de 24 pulgadas ............................. 148
El rollo no se carga correctamente con la impresora de 44 pulgadas ............................. 149
La hoja no se carga correctamente ................................................................................. 149
Mensajes de error de carga de papel .............................................................................. 149
El tipo de papel no está en el controlador ........................................................................................ 150
Papel transparente o translúcido ..................................................................................... 150
Papel satinado ................................................................................................................. 150
Papel mate ....................................................................................................................... 151
Papel para cualquier propósito ....................................................................... 151
Papel fotográfico ............................................................................................. 151
Banners HP con Tyvek® ................................................................................................. 151
La tinta negra se borra fácilmente cuando se toca .......................................................... 151
El papel tiene arrugas o hay demasiada tinta tras la impresión ...................................... 151
El papel se ha atascado ................................................................................................................... 152
La impresora muestra la falta de papel cuando el papel está disponible ......................................... 154
Las hojas no caen correctamente en la cesta .................................................................................. 154
La hoja se queda en la impresora cuando la impresión ha finalizado .............................................. 154
El papel se corta cuando la impresión ha finalizado ........................................................................ 155
La cortadora no corta bien ............................................................................................................... 155
El rollo no está bien apretado en el eje ............................................................................................ 155
Ha quedado una tira que produce atascos en la bandeja de salida ................................................ 155
Recalibración del avance de papel .................................................................................................. 155
Procedimiento Recalibración del avance de papel .......................................................... 156
Volver a la calibración predeterminada ........................................................................... 157
15 Solución de problemas de calidad de impresión
Consejos generales .......................................................................................................................... 161
Asistente de resolución de problemas en la calidad de impresión ................................................... 161
Líneas horizontales que cruzan la imagen (bandas) ........................................................................ 162
Líneas demasiado gruesas, demasiado finas o que faltan ............................................................. 163
Líneas escalonadas o zigzagueantes .............................................................................................. 163
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos ............................................................... 164
Líneas discontinuas .......................................................................................................................... 165
Líneas borrosas ................................................................................................................................ 166
Las longitudes de las líneas no son precisas ................................................................................... 166
La imagen completa aparece borrosa o granulada .......................................................................... 167
El papel no está liso ......................................................................................................................... 167
La hoja impresa está rasgada o arañada ......................................................................................... 168
Marcas de tinta en el papel .............................................................................................................. 168
Borrones horizontales en la parte frontal del papel revestido .......................................... 169
Marcas de tinta en la parte posterior del papel ................................................................ 169
La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa ................................................................. 169
Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos .................................................... 170
Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado ........................................................... 170
ESWW vii
Líneas horizontales al final de una impresión en hoja cortada ........................................................ 170
Líneas verticales de diferentes colores ............................................................................................ 171
Puntos blancos en la hoja impresa .................................................................................................. 171
Los colores son imprecisos .............................................................................................................. 171
Precisión en el color cuando se emplean imágenes EPS o PDF en aplicaciones de
diseño de página ............................................................................................................. 172
Los colores se deterioran ................................................................................................................. 172
La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior) .............................................................. 172
La imagen aparece cortada .............................................................................................................. 173
Algunos objetos faltan en la imagen impresa ................................................................................... 173
Un archivo PDF aparece cortado o faltan objetos ............................................................................ 174
Impresión de diagnóstico para imágenes ......................................................................................... 174
Acción correctiva ............................................................................................................. 176
Si sigue teniendo un problema ......................................................................................................... 176
16 Solución de problemas de cartuchos y cabezales
No se puede insertar un cartucho de tinta ....................................................................................... 178
Mensajes de estado del cartucho de tinta ........................................................................................ 178
No se puede insertar un cabezal de impresión ................................................................................ 178
La pantalla del panel frontal recomienda reinsertar o reemplazar un cabezal de impresión ........... 179
Limpieza de los cabezales de impresión .......................................................................................... 179
Limpie el detector de gotas del cabezal de impresión ..................................................................... 180
Alineación de los cabezales de impresión ....................................................................................... 182
Procedimiento de reinserción de los cabezales de impresión ......................................... 183
Procedimiento del menú Mantenimiento de calidad de la imagen .................................. 183
Errores de digitalización durante la alineación ................................................................ 184
Mensajes de estado de los cabezales de impresión ........................................................................ 184
17 Solución de problemas generales de la impresora
La impresora no imprime .................................................................................................................. 188
La impresora parece lenta ................................................................................................................ 188
La impresora imprimió en un papel no deseado .............................................................................. 189
Errores de comunicación entre el equipo y la impresora ................................................................. 189
No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) ................ 190
No se puede acceder al servidor Web incorporado ......................................................................... 190
Comprobación del sistema de archivos automática ......................................................................... 191
Un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000 .................................................................. 191
No hay salida cuando se imprime desde Microsoft Visio 2003 ........................................................ 192
Características del controlador no disponibles al imprimir desde QuarkXPress ............................. 192
Alertas de la impresora .................................................................................................................... 192
18 Mensajes de error del panel frontal
19 Servicio de atención al cliente de HP
Introducción ...................................................................................................................................... 200
HP Professional Services ................................................................................................................. 200
Knowledge Center ........................................................................................................... 200
Kit de iniciación de HP ..................................................................................................... 200
HP Care Packs y Ampliaciones de garantía .................................................................... 200
Instalación de HP ............................................................................................................. 201
Soporte instantáneo de HP .............................................................................................................. 201
HP Proactive Support (Asistencia proactiva de HP) ........................................................................ 201
Póngase en contacto con el Soporte de HP .................................................................................... 202
viii ESWW
Números de teléfono ....................................................................................................... 202
20 Especificaciones de la impresora
Especificaciones funcionales ........................................................................................................... 208
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 209
Especificaciones de memoria ........................................................................................................... 209
Especificaciones de alimentación .................................................................................................... 209
Especificaciones ecológicas ............................................................................................................. 210
Especificaciones ambientales .......................................................................................................... 210
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 210
Glosario ........................................................................................................................................................... 211
Índice ................................................................................................................................................................ 213
ESWW ix
x ESWW
1 Introducción
Precauciones de seguridad
Kit de iniciación de HP
Uso de esta guía
Características principales de la impresora
Componentes principales de la impresora
El panel frontal
Software de la impresora
Las impresiones internas de la impresora

Introducción

ESWW 1

Introducción

Precauciones de seguridad

Las precauciones siguientes garantizan el uso correcto de la impresora e impiden que sufra daños. Siga estas precauciones en todo momento.
Utilice el voltaje de alimentación indicado en la placa de especificaciones. Evite sobrecargar la
toma de alimentación de la impresora con varios dispositivos.
Asegúrese de que la impresora está bien asentada. De lo contrario, podría producirse un incendio,
descargas eléctricas y posiblemente interferencias electromagnéticas.
No desmonte ni repare la impresora usted mismo. Póngase en contacto con el representante de
servicios de HP para obtener asistencia (consulte
en la página 202).
Utilice únicamente el cable eléctrico proporcionado por HP con la impresora. Tenga cuidado de
no dañar, cortar o reparar el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría suponer riesgo de incendio o descargas eléctricas. Reemplace el cable de alimentación dañado por uno aprobado por HP.
No permita que ningún metal o líquido (excepto los de los kits de limpieza de HP) toque las partes
internas de la impresora. Si lo hiciera podría producirse un incendio, descargas eléctricas u otros peligros graves.
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma en cualquiera de las
situaciones siguientes:
Póngase en contacto con el Soporte de HP
Cuando vaya a meter las manos en la impresora
Si sale humo o algún olor extraño de la impresora
Si la impresora hace algún ruido extraño que no se produce durante el funcionamiento normal
Un trozo de metal o un líquido (que no forme parte de las rutinas de limpieza y mantenimiento)
toca las partes internas de la impresora
Durante una tormenta eléctrica (rayos y truenos)
Durante un corte de alimentación

Kit de iniciación de HP

El Kit de iniciación de HP es el CD o DVD que se suministra con la impresora. Contiene el software y la documentación de la impresora, incluidos los tutoriales multimedia de introducción para ayudarle a que la primera impresión que realice sea óptima.
NOTA: El Kit de iniciación de HP se ofrece en CD en Japón y en DVD en el resto del mundo.
El resto de esta guía hará referencia únicamente a la versión en DVD.

Uso de esta guía

Las guías Uso de su impresora (en DVD) y Guía de referencia rápida (en formato impreso) están organizadas en los siguientes capítulos. La fuente de información más completa es la guía Uso de su impresora.
Introducción
En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la documentación que incluye.
2 Capítulo 1 Introducción ESWW

Uso y mantenimiento

En estos capítulos, que le ayudan a realizar los procedimientos normales de la impresora, se incluyen los temas siguientes.
Instalación del software en la página 11
Configurar la impresora en la página 21
Personalización de la impresora en la página 27
Manejo del papel en la página 35
Impresión en la página 57
Gestión del color en la página 71
Ejemplos prácticos de impresión en la página 83
Gestión de la cola de impresión en la página 107
Recuperación de información de uso de la impresora en la página 113
Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión en la página 117
Mantenimiento de la impresora en la página 129

Solución de problemas

En estos capítulos, que le ayudan a resolver los problemas que pueden producirse durante la impresión, se incluyen los temas siguientes.
Solución de problemas con el papel en la página 147
Introducción
Solución de problemas de calidad de impresión en la página 159
Solución de problemas de cartuchos y cabezales en la página 177
Solución de problemas generales de la impresora en la página 187
Mensajes de error del panel frontal en la página 195

Accesorios, soporte y especificaciones

Los capítulos Accesorios en la página 139, Servicio de atención al cliente de HP en la página 199 y
Especificaciones de la impresora en la página 207 contienen información de referencia, que incluye la
atención al cliente, las especificaciones de la impresora y los números de referencia de los tipos de papel, suministros de tinta y accesorios.

Glosario

El Glosario en la página 211 contiene las definiciones de los términos de impresión y de HP utilizados en esta documentación.

Índice

Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas inmediatamente.
ESWW Uso de esta guía 3
Introducción

Advertencias y precauciones

Los símbolos siguientes se publican en este manual para garantizar el uso correcto de la impresora e impedir que resulte dañada. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos.
¡ADVERTENCIA! El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener
como resultado lesiones graves o incluso mortales.
PRECAUCIÓN: El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener
como resultado lesiones leves o daños en el producto.

Características principales de la impresora

Esta impresora de inyección de tinta en color se ha diseñado para producir imágenes de gran calidad en papel de hasta 24 pulgadas (61 cm) o 44 pulgadas (1,12 m) de ancho, dependiendo del la anchura de la impresora. A continuación se indican algunas de las principales características de la impresora:
Resolución de impresión de hasta 2400 × 1200 ppp optimizados, con una entrada de 1200 × 1200
ppp, con la opción de calidad de impresión Óptima, la opción Detalle máximo y papel fotográfico
HP Easy Printer Care en Windows y HP Printer Utility en Mac OS (consulte
Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) en la página 29) proporcionan una interfaz
fácil de utilizar que incluye:
Gestión de trabajos, consulte
Calibración de la impresora
Acceso a HP Knowledge Center en línea
Reproducción en color coherente y precisa con calibración automática del color
Modo Económico para una impresión económica
Sistema de seis tintas
Emulaciones de colores, consulte
Funciones de gran productividad, como la previsualización de trabajos y el agrupamiento utilizando
HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) o el Servidor Web incorporado de la impresora
La información de uso de papel y tinta está disponible desde la Web del servidor Web incorporado
(consulte
Flexibilidad en cuanto al tipo de papel y carga automática fácil, consulte
en la página 35, con información y perfiles a los que se tiene acceso desde el panel frontal, HP
Easy Printer Care en Windows y HP Printer Utility en Mac OS
Acceso al servidor Web incorporado en la página 30)
Gestión de la cola de impresión en la página 107
Emulación de impresora en la página 75
Acceso a HP Easy
Manejo del papel

Componentes principales de la impresora

Las siguientes vistas frontal y posterior de la impresora muestran los componentes principales.
4 Capítulo 1 Introducción ESWW

Vista frontal

Introducción
1. Cartucho de tinta
2. Ranuras del cartucho de tinta
3. Palanca azul
4. Ventana
5. Panel frontal
6. Carro de cabezales de impresión
7. Cabezal de impresión
8. Bandeja de salida
9. Líneas de alineación del papel
10. Cesta
ESWW Componentes principales de la impresora 5
Introducción

Vista posterior

1. Eje
2. Soporte del eje
3. Soporte para la Guía de referencia rápida
4. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales
5. Interruptor de alimentación
6. Conector del cable de alimentación
7. Alimentador de papel

El panel frontal

El panel frontal de la impresora se encuentra en el centro de la parte delantera de la impresora. Incluye las siguientes funciones importantes:
Le ayuda en la solución de problemas.
Se utiliza para realizar ciertos procedimientos, como cortar y descargar papel.
Muestra animaciones de utilidad que le guían por los procedimientos.
Muestra información actualizada sobre el estado de la impresora, los cartuchos de tinta, los
cabezales de impresión, el papel y los trabajos de impresión.
Muestra advertencias y mensajes de error, cuando es pertinente, junto con alertas de sonido para
llamar la atención sobre una advertencia o un mensaje.
Se puede utilizar para cambiar los valores de la configuración de la impresora y, por tanto, su
funcionamiento. Sin embargo, la configuración del panel frontal es reemplazada por la configuración de los controladores de impresoras (consulte
en la página 11).
6 Capítulo 1 Introducción ESWW
Instalación del software
El panel frontal incluye los siguientes componentes:
1. Teclas de Acceso directo:
Primera llave
de tinta en la página 118)
Segunda llave
en la página 52)
Tercera llave
Descargar una sola hoja en la página 52)
Cuarta llave : Avanza y corta hoja (consulte Alimentación y corte del papel
en la página 55)
2. Tecla Menú: pulse esta tecla para volver al menú principal de la pantalla del panel frontal. Si ya
se encuentra en el menú principal, muestra la pantalla de estado.
3. Tecla Aceptar: confirma una acción mientras se encuentra en un procedimiento o interacción.
También sirve para entrar en un submenú del menú y para seleccionar un valor cuando se ofrece una opción.
: Ver niveles de tinta (consulte Comprobación del estado de los cartuchos
: Ver papel cargado (consulte Consulta de información sobre el papel
: Descargar papel (consulte Descarga de un rollo en la página 48 y
Introducción
4. Tecla Atrás: se utiliza para ir al paso anterior en un procedimiento o interacción. También para ir
al nivel superior o salir de la opción del menú o de una opción que se ha ofrecido.
5. Tecla de flecha hacia abajo: sirve para desplazarse hacia abajo en un menú u opción, o para
disminuir un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
6. Tecla de flecha hacia arriba: sirve para desplazarse hacia arriba en un menú u opción, o para
aumentar un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
7. Tecla Cancelar: se utiliza para anular un procedimiento o interacción.
8. Tecla Encender: enciende o apaga la impresora, y tiene una luz que indica el estado de la
impresora. Si la luz de la tecla Encender está apagada, la impresora está apagada. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en verde, la impresora se está iniciando. Si la luz de la tecla Encender está en verde, la impresora está encendida. Si la luz de la tecla Encender está en ámbar, la impresora está en espera. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en ámbar, la impresora requiere atención.
9. Luz LED: indica el estado de la impresora. Si la luz LED es de color verde sólido, la impresora está
lista. Si parpadea en verde, la impresora está ocupada. Si es ámbar sólido, hay un error del sistema. Si parpadea en ámbar, la impresora requiere atención.
10. Pantalla del panel frontal: muestra errores, advertencias e información sobre el uso de la
impresora.
ESWW El panel frontal 7
Introducción
Para resaltar un elemento en la pantalla del panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o hacia
abajo hasta que el elemento quede resaltado.
Para seleccionar un elemento en la pantalla del panel frontal, resáltelo en primer lugar y, a continuación, pulse la tecla Aceptar.
Siempre que esta guía muestre una serie de elementos de la pantalla del panel frontal como la siguiente:
Elemento1 > Elemento2 > Elemento3, significa que debe seleccionar Elemento1, a continuación, Elemento2 y, finalmente, Elemento3.
La información sobre los distintos usos del panel frontal se puede encontrar en esta guía.

Software de la impresora

El siguiente software se suministra con la impresora:
El controlador RTL y HP-GL/2 para Windows
Controlador PostScript, únicamente para HP Designjet T1100ps
El controlador de trama PCL3 para T1100
HP Easy Printer Care para Windows o HP Printer Utility para Mac OS (consulte
Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) en la página 29) le permiten:
Gestionar la cola de trabajos, consulte
Administrar la impresora, incluido el color con HP Color Center
Acceder a HP Knowledge Center
Ver el estado de los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y el papel
Ver información de contabilidad de trabajos (consulte
de la impresora en la página 113)
Actualizar el firmware de la impresora (consulte
en la página 136)
Cambiar varios ajustes de la impresora (en la ficha Configuración)
Llevar a cabo las calibraciones y solucionar problemas
El Servidor Web incorporado se ejecuta en la impresora para permitirle utilizar un navegador Web
en cualquier equipo con el fin de comprobar los niveles de tinta y el estado de la impresora; consulte
Acceso al servidor Web incorporado en la página 30.
Autodesk Design Review
Gestión de la cola de impresión en la página 107
Recuperación de información de uso
Actualización del firmware
Acceso a HP Easy

Las impresiones internas de la impresora

Las impresiones internas proporcionan información diversa sobre la impresora. Este tipo de impresión se puede solicitar desde el panel frontal sin utilizar el ordenador.
PRECAUCIÓN: Antes de solicitar una impresión interna, asegúrese de que se ha cargado
papel (rollo u hoja), y de que en el panel frontal aparece el mensaje Preparada. El papel cargado debe tener al menos el tamaño A3 horizontal (42 cm o 16,53 pulgadas de ancho); de lo contrario, la impresión aparecería cortada.
8 Capítulo 1 Introducción ESWW
Para imprimir cualquier impresión interna, pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione
el icono de menú Impresoras internas disponibles las siguientes impresoras internas.
Imprimir demostración: muestra algunas de las posibilidades de la impresora
Demo impresión foto. B/N
Demo impres. foto. color
Imprim. demo diseño color
Imprimir mapa GIS
NOTA: Las copias de demostración se imprimen en el mismo tamaño que el papel
cargado.
Mapa de menú: muestra los detalles de todos los menús de la pantalla del panel frontal
Configuración: muestra la configuración completa actual de la pantalla del panel frontal
Informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número de impresiones
por tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad de impresión y cantidad total de tinta utilizada por color (no se garantiza la precisión de estas estimaciones)
Imprimir paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises de la paleta de color
seleccionada
, y después seleccione la impresión interna deseada. Están
Introducción
Información de asistencia: proporciona la información que necesitan los técnicos de servicio
Lista de fuentes PostScript: muestra las fuentes disponibles PostScript, únicamente para HP
Designjet T1100ps
ESWW Las impresiones internas de la impresora 9
Introducción
10 Capítulo 1 Introducción ESWW
2 Instalación del software
Selección del método de conexión que se va a utilizar
Conexión a una red (Windows)
Conexión directa a un ordenador (Windows)
Desinstalación del software de la impresora (Windows)
Conexión a una red (Mac OS)
Conexión directa a un ordenador (Mac OS)
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS)

Instalación del software

ESWW 11

Selección del método de conexión que se va a utilizar

A la hora de conectar la impresora, se puede elegir cualquiera de los siguientes métodos.
Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores
Instalación del software

Conexión a una red (Windows)

Gigabit Ethernet Muy rápida; varía en
Servidor de impresión Jetdirect (accesorio opcional)
USB 2.0 Muy rápida Corto (5 metros = 16
función del tráfico de red.
Moderada; varía en función del tráfico de red.
Largo (100 metros = 328 pies)
Largo (100 metros = 328 pies)
pies)
NOTA: La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes
utilizados en la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables. Si alguno de estos componentes no puede funcionar a alta velocidad, tendrá una conexión de baja velocidad. La velocidad de la conexión de red también puede verse afectada por la cantidad total de tráfico de otros dispositivos de la red.
Revise el equipo antes de comenzar:
Requiere accesorios adicionales (conmutadores).
Requiere accesorios adicionales (conmutadores)
Proporciona funciones adicionales
Si desea obtener más información, consulte
http://www.hp.com/go/jetdirect/
Es necesario un cable USB 2.0 certificado para asegurar una comunicación fiable.
La impresora debe estar configurada y encendida.
El hub o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.
Todos los ordenadores de la red deben estar encendidos y conectados a la red.
La impresora debe estar conectada a la red.
Ahora puede continuar con la instalación del software y la conexión de la impresora:
1. Anote la dirección IP que aparece en la pantalla de estado del panel frontal de la impresora (en
este ejemplo, 192.168.1.1):
2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en el ordenador. Si el DVD no se inicia automáticamente,
ejecute el programa START.EXE desde la carpeta raíz del DVD.
12 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
3. Haga clic en Instalar. Se instalan los controladores de la impresora, HP Easy Printer Care y HP
Color Center.
4. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas
le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.
Cuando se le pregunte cómo está conectada la impresora, seleccione Wired Networking
(Conectada en red).
El programa de configuración busca las impresoras conectadas en su red. Una vez
completada la búsqueda, aparecerá una lista de impresoras. Identifique su impresora mediante la dirección IP y selecciónela en la lista.
El programa de configuración analiza la red y la impresora. Este programa detecta la
configuración de la red y recomienda la configuración que debe aplicarse a la impresora. Normalmente, no es necesario cambiar ninguno de estos ajustes, pero puede hacerlo si así lo desea.
Si el ordenador no encuentra ninguna impresora en la red, aparece la ventana Impresora no encontrada, que le ayuda a encontrar la impresora. Si está utilizando un firewall, puede que tenga que desactivarlo temporalmente para encontrar la impresora. También cuenta con la opción de buscar la impresora por su URL, dirección IP o dirección MAC.

Conexión directa a un ordenador (Windows)

Instalación del software
Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin utilizar la red, mediante el conector USB
2.0 integrado (compatible con Windows 2000, XP y 2003 Server).
SUGERENCIA: Una conexión USB puede ser más rápida que una conexión en red, aunque
el cable tiene una longitud limitada y es más difícil compartir la impresora.
1. No conecte aún el ordenador a la impresora. Primero deberá instalar en el equipo el software
del controlador de la impresora, tal y como se indica a continuación.
2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD. Si el DVD no se inicia
automáticamente, ejecute el programa START.EXE desde la carpeta raíz del DVD.
3. Haga clic en Instalar. Se instalan los controladores de la impresora, HP Easy Printer Care y HP
Color Center.
4. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas
le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.
Cuando se le pregunte cómo está conectada la impresora, elija Conectada directamente al
ordenador.
Si desea compartir la impresora con otras personas conectadas a la red, pulse el botón
Propiedades de la impresora en la ventana Listo para instalar y, a continuación, seleccione la ficha Compartir y escriba el nombre con el que se va a compartir la impresora.
Cuando se le pida, conecte el ordenador a la impresora con un cable USB certificado.
Asegúrese de que la impresora está encendida.
NOTA: Si lo prefiere, puede finalizar la instalación sin conectar la impresora. Para
hacerlo, marque la casilla I want to connect my printer after completing the setup wizard (Deseo conectar la impresora cuando finalice el asistente de configuración.
ESWW Conexión directa a un ordenador (Windows) 13

Consideraciones para compartir la impresora

Instalación del software

Desinstalación del software de la impresora (Windows)

NOTA: Si se utilizan cables USB no certificados, pueden producirse problemas de
conectividad. Con esta impresora, sólo deberán utilizarse cables certificados por el USB Implementers Forum (
HP Easy Printer Care deberá instalarse en un equipo para poder ser utilizado desde dicho equipo.
Cualquier otro usuario que comparta su impresora directamente conectada, podrá enviar trabajos
de impresión, pero no podrá recibir información de la impresora—como la referente a alertas, informes de estado, gestión del papel, administración y resolución de problemas.
Cualquier otro usuario que comparta su impresora directamente conectada no podrá utilizar la
propia función de vista previa de la impresora, aunque la función de vista previa de la aplicación seguirá estando disponible. Consulte
SUGERENCIA: La mejor forma de compartir la impresora a través de una red consiste en
conectarla no a cualquier equipo, sino a la red. Consulte
en la página 12.
1. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD. Si el DVD no se inicia
automáticamente, ejecute el programa START.EXE desde la carpeta raíz del DVD.
http://www.usb.org/).
Vista previa de una impresión en la página 64.
Conexión a una red (Windows)
2. Seleccione Instalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el software
de la impresora.

Conexión a una red (Mac OS)

Puede conectar la impresora a una red que funcione con Mac OS X con cualquiera de los siguientes métodos:
Bonjour/Rendezvous
TCP/IP
NOTA: La impresora no admite AppleTalk.
Revise el equipo antes de comenzar:
La impresora debe estar configurada y encendida.
El hub o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.
Todos los ordenadores de la red deben estar encendidos y conectados a la red.
La impresora debe estar conectada a la red.
Ahora puede continuar con la instalación del software y la conexión de la impresora:
14 Capítulo 2 Instalación del software ESWW

Conexión Bonjour/Rendezvous

1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono de menú Conectividad continuación, Gigabit Ethernet > Ver configuración. Anote el nombre de servicio mDNS de la impresora.
2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.
3. Abra el icono de DVD en el escritorio.
4. Abra el icono Instalar de la impresora (HP Designjet T1100ps o T1100).
y, a
Instalación del software
5. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción
Instalación sencilla.
7. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y
HP Color Center.
8. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará
automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
9. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora, busque el nombre de servicio mDNS de la
impresora (que anotó previamente en el paso 1) en la columna Nombre de impresora.
ESWW Conexión a una red (Mac OS) 15
Instalación del software

Conexión TCP/IP

Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados, si fuera
necesario, para ver la columna Tipo de conexión, y compruebe que muestra Bonjour/ Rendezvous. Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.
Si no encuentra el nombre de la impresora con el tipo de conexión Bonjour/Rendezvous,
marque la casilla Mi impresora no está en la lista.
Haga clic en Continuar.
10. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la
cola de impresión, haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora a la red.
11. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la
unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la impresora HP en cualquier momento desde el DVD.
1. En el panel frontal de la impresora, pulse la tecla de Menú hasta que aparezca la pantalla de
estado.
Anote la URL de la impresora (en este ejemplo, http://XXXX11).
2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.
16 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
3. Abra el icono de DVD en el escritorio.
4. Abra el icono Instalar de la impresora (HP Designjet T1100ps o T1100).
Instalación del software
5. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción
Instalación sencilla.
7. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y
HP Color Center.
8. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará
automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
9. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora, busque la URL de la impresora (que anotó
previamente en el paso 1) en la columna Nombre de impresora.
Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados, si fuera
necesario, para ver la columna Tipo de conexión y compruebe que muestra IP Printing (Impresión IP). Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.
Si no encuentra el nombre de la impresora con el tipo de conexión IP Printing (Impresión
IP ), marque la casilla Mi impresora no está en la lista.
Haga clic en Continuar.
10. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la
cola de impresión, haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora a la red.
11. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la
unidad.
ESWW Conexión a una red (Mac OS) 17

Conexión directa a un ordenador (Mac OS)

Instalación del software
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la impresora HP en cualquier momento desde el DVD.
Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin pasar por una red, mediante el conector USB 2.0 incorporado.
1. Asegúrese de que la impresora está apagada o desconectada del ordenador.
2. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.
3. Abra el icono de DVD en el escritorio.
4. Abra el icono Instalar de la impresora (HP Designjet T1100ps o T1100).
5. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción
Instalación sencilla.
7. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora, HP Printer Utility y
HP Color Center.
8. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará
automáticamente para configurar una conexión con la impresora.
9. Asegúrese de que la impresora está encendida y conectada al ordenador con un cable USB
certificado.
NOTA: Si se utilizan cables USB no certificados, pueden producirse problemas de
conectividad. Con esta impresora, sólo deberán utilizarse cables certificados por el USB Implementers Forum (
18 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
http://www.usb.org/).
10. En el Asistente de configuración de la impresora HP, haga clic en Continuar.
11. En la lista de impresoras que aparece, seleccione la entrada que utiliza el tipo de conexión USB
y haga clic en Continuar.
12. La pantalla siguiente muestra información sobre la instalación de la impresora, en la que se puede
modificar el nombre de la impresora. Realice los cambios que desee y haga clic en Continuar.
13. La impresora está ya conectada. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la cola de impresión,
haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora.
14. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el DVD de la
unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la impresora HP en cualquier momento desde el DVD.

Uso compartido de la impresora

NOTA: Mac OS X 10.2. y las versiones posteriores admiten el uso compartido de impresoras
entre usuarios.
Si su ordenador está conectado a una red, puede hacer que la impresora con conexión directa se encuentre disponible para el resto de ordenadores de dicha red.
1. Haga doble clic en el icono System Preferences (Preferencias del sistema) en la barra de menús
Dock del escritorio.
2. Para activar el uso compartido de impresora, seleccione Sharing (Compartir) > Services
(Servicios) > Printer Sharing (Compartir impresora).
3. La impresora aparece automáticamente en la lista de impresoras compartidas de cualquier otro
ordenador que ejecute Mac OS y esté conectado a la red de área local.
NOTA: Todos aquellos usuarios que deseen compartir su impresora, deberán instalar el
software de la impresora en sus propios equipos.
Cualquier otro usuario que comparta su impresora directamente conectada, podrá enviar trabajos de impresión, pero no podrá recibir información de la impresora—como la referente a alertas, informes de estado, gestión del papel, administración y resolución de problemas.
Los usuarios de Mac OS 10.2 tienen que activar la opción Mostrar impresoras conectadas a otros ordenadores de las Preferencias del centro de impresión para ver las impresoras compartidas. Para abrir la ventana de las preferencias del centro de impresión, seleccione Preferencias desde el menú Centro de impresión.
Puede que considere que compartir su impresora directamente conectada con otros usuarios disminuye la velocidad de su ordenador de forma inaceptable.
Instalación del software
SUGERENCIA: La mejor forma de compartir la impresora a través de una red consiste en
conectarla no a cualquier equipo, sino a la red. Consulte
en la página 14.
Conexión a una red (Mac OS)

Desinstalación del software de la impresora (Mac OS)

1. Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en la unidad de DVD.
ESWW Desinstalación del software de la impresora (Mac OS) 19
Instalación del software
2. Abra el icono de DVD en el escritorio.
3. Abra el icono Instalar de la impresora (HP Designjet T1100ps o T1100).
4. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el
software de la impresora.
20 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
3 Configurar la impresora
Introducción
Tratar conflictos de papel
Activación y desactivación del agrupamiento
Activación y desactivación de la información de uso
Activación y desactivación de las alertas
Configurar o eliminar la contraseña de seguridad
Solicitar ID de cuenta
Configurar las preferencias del controlador de Windows

Configurar la impresora

ESWW 21

Introducción

En este capítulo se describen los distintos ajustes de la impresora que el administrador de la impresora puede querer controlar cuando se monte una nueva impresora y esté lista para ser utilizada.

Tratar conflictos de papel

Si el tipo de papel cargado en la impresora no es adecuado para un trabajo específico, la impresora puede poner el trabajo en espera hasta que se cargue un papel adecuado, o bien puede ignorar el problema e imprimir el trabajo con el tipo de papel que no es adecuado. Hay varias formas en las que se puede considerar que el papel cargado no es adecuado:
El tipo de papel no es el especificado para el trabajo.
La fuente del papel (rollo o folio) no es la especificada para el trabajo.
El tamaño del papel es más pequeño que el especificado para el trabajo.
Puede establecer el comportamiento de la impresora para estos casos desde el panel frontal.
Seleccione el icono del menú Configuración
Configurar la impresora
Seleccionar acción de discordancia de papel > Poner en espera si desea que los trabajos se
pongan en espera. La impresora enviará una alerta cuando un trabajo se ponga en espera.
Seleccione el icono del menú Configuración Seleccionar acción de discordancia de papel > Imprimir de todos modos si desea que los trabajos se impriman en cualquier tipo de papel cargado.
y, a continuación, Gestión de trabajos >
y, a continuación, Gestión de trabajos >
Cuando un trabajo esté en espera de papel, se mantendrá en la cola de impresión hasta que se cargue un papel adecuado. Mientras tanto, los trabajos con distintos requisitos podrán continuar imprimiéndose.

Activación y desactivación del agrupamiento

Agrupar significa imprimir automáticamente las imágenes o las páginas de un documento una al lado de otra, cuando sea posible, en lugar de una después de otra. Con esto se evita desperdiciar papel. Consulte
Para activar o desactivar el agrupamiento:
Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel en la página 68.
En HP Easy Printer Care para Windows: seleccione Ajustes > Gestión de trabajos > Agrupamiento.
En HP Printer Utility para Mac OS: seleccione Configuración > Configuración de impresora > Configurar impresora > Gestión de trabajos > Agrupar.
En el servidor Web incorporado: seleccione Configuración > Configuración de la impresora > Gestión de trabajos > Agrupar.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración Gestión de trabajos > Opciones de agrupamiento > Activar agrupamiento.
y, a continuación,
22 Capítulo 3 Configurar la impresora ESWW
En cada caso verá las siguientes opciones:
Estándar: las páginas están agrupadas en el mismo orden en que se enviaron a la impresora. Las
páginas agrupadas se imprimen nada más cumplirse una de las tres condiciones siguientes:
La página siguiente no coincidirá en la misma fila que las páginas que ya están agrupadas.
No se ha enviado ninguna página a la impresora durante el tiempo de espera especificado.
La siguiente página que se envía no es compatible con las páginas que ya están agrupadas
(consulte
Avanzado: las páginas no están necesariamente agrupadas en el mismo orden en que se enviaron
a la impresora. Cuando recibe una página incompatible, la impresora la retiene y espera a que lleguen páginas compatibles para completar el grupo. Las páginas agrupadas se imprimen nada más cumplirse una de las tres condiciones siguientes:
La página siguiente no coincidirá en la misma fila que las páginas que ya están agrupadas.
No se ha enviado ninguna página a la impresora durante el tiempo de espera especificado.
La cola de la página incompatible está llena. La impresora puede poner en cola hasta seis
páginas incompatibles mientras agrupa las compatibles. Si recibe la séptima página incompatible, el agrupamiento se rompe y se imprime tal y como está.
Desactivado: el agrupamiento está desactivado
Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel en la página 68).
El tiempo de espera del agrupamiento se puede configurar en el panel frontal. Icono del menú
Configuración
espera.
SUGERENCIA: Avanzado utiliza la cantidad mínima de papel, aunque puede tardar más en
imprimir porque la impresora espera a que lleguen páginas compatibles.
, Gestión de trabajos > Opciones de agrupamiento > Seleccionar tiempo

Activación y desactivación de la información de uso

La impresora puede enviar periódicamente información de uso por correo electrónico. Puede solicitarlo de las maneras siguientes:
En HP Easy Printer Care para Windows: seleccione Ajustes > Contabilidad.
En HP Printer Utility para Mac OS: seleccione Configuración > Configuración de impresora
> Configurar impresora > Contabilidad.
En el servidor Web incorporado: seleccione Configuración > Ajustes de impresora >
Contabilidad.
En cada caso deberá ajustar las siguientes opciones:
Enviar archivos de contabilidad: Activado
Configurar la impresora
Enviar archivos de contabilidad a: una dirección de correo electrónico válida
Enviar archivos de contabilidad cada: elija el número de días (1–60) o el número de impresiones
(1–500)
ESWW Activación y desactivación de la información de uso 23
Debe comprobar también que el servidor de correo electrónico está configurado. Para configurar el servidor de correo electrónico utilizando el Servidor Web incorporado, seleccione Configuración >
Servidor de correo e introduzca los siguientes campos:
Servidor SMTP: la dirección IP del servidor de correo saliente (SMTP) que procesará todos los
mensajes de correo electrónico de la impresora. Si el servidor de correo electrónico requiere autenticación, las notificaciones por correo electrónico no funcionarán.
Dirección de correo electrónico de la impresora: cada mensaje de correo electrónico enviado
debe incluir una dirección de vuelta, que no tiene porque ser real, una dirección de correo electrónico funcional, que debe ser única para que los destinatarios del mensaje puedan identificar la impresora que lo envió.

Activación y desactivación de las alertas

Las alertas de la impresora le advierten cuando hay algún problema con la impresora que se puede corregir realizando alguna acción, o cuando los trabajos de impresión cambian de estado. Las alertas se muestran en el panel frontal de la impresora, en HP Easy Printer Care en Windows o HP Printer Utility en Mac OS, en el controlador de la impresora y en el Servidor Web incorporado.
Puede especificar a la impresora qué tipo de alertas desea ver. Para acceder a los ajustes de las alertas:
Configurar la impresora
Seleccione Ajustes de alertas en la página Lista de dispositivos de HP Easy Printer Care o HP
Printer Utility.
Seleccione Ajustes de alertas en cualquier página mostrada en HP Easy Printer Care o HP Printer
Utility.
Haga clic con el botón derecho en el icono de HP Easy Printer Care en la bandeja de sistema y
seleccione Ajustes de alertas.
Puede cambiar los ajustes de las formas siguientes:
Activar o desactivar todas las alertas.
Activar o desactivar el estado de trabajo.
Activar o desactivar las alertas de la impresora para los problemas que detengan la impresión.
Activar o desactivar las alertas de la impresora para los problemas que no detengan la impresión.
Activar las alertas de la impresora en todas las circunstancias, o únicamente cuando intente
imprimir en la impresora afectada por el problema.

Configurar o eliminar la contraseña de seguridad

Desde el Servidor Web incorporado puede seleccionar Configuración > Seguridad para establecer (o eliminar) una contraseña de seguridad que restrinja el acceso a las siguientes funciones y ajustes de la impresora.
Cancelar, eliminar o vista previa de un trabajo en la cola de trabajo
Eliminar un trabajo almacenado
Borrar información de contabilidad
Cambiar los ajustes de la impresora en la página Configuración
Actualizar el firmware de la impresora y el perfil de papel
Una vez establecida la contraseña, nadie puede realizar ninguna de estas operaciones sin escribir la contraseña.
24 Capítulo 3 Configurar la impresora ESWW
Si olvida la contraseña, puede eliminar la contraseña actual desde el panel frontal: seleccione el icono
del menú Conectividad contraseña EWS.
El acceso a la página Red está protegido por una contraseña diferente (la contraseña del administrador). Para restablecer la contraseña del administrador, debe restablecer toda la configuración
de entrada/salida. En el panel frontal, seleccione el icono del menú Conectividad seleccione el método de conexión (por ej. Gigabit Ethernet) y, después, Restabl. ajustes
fabricante).
NOTA: Esto restablecerá toda la configuración de entrada/salida, la impresora volverá al
método de configuración DHCP y su dirección IP podría cambiar.
y, a continuación, Avanzado > Servidor Web incorporado > Restablecer

Solicitar ID de cuenta

Si quiere mantener registros del uso de la impresora por diferentes cuentas de usuario, puede ajustar la impresora para que solicite un ID de cuenta para cada trabajo.
En HP Easy Printer Care para Windows: seleccione Configuración > Contabilidad > Solicitar
ID de cuenta.
En HP Printer Utility para Mac OS: seleccione Configuración > Configuración de impresora
> Configurar impresora > Contabilidad > Solicitar ID de cuenta.
Si se activa este ajuste, el campo ID de cuenta será obligatorio y los trabajos que no disponen de ID de cuenta volverán al estado "en espera de info. contabilidad".
; a continuación,
El ID de cuenta se puede ajustar en el controlador de la impresora al enviar el trabajo. Si la impresora configura el trabajo como "en espera de info. contabilidad", puede introducir el ID de cuenta en HP Easy Printer Care o HP Printer Utility yendo a Centro de trabajos > Cola de trabajos y haciendo clic en el trabajo que está en espera. Se mostrará una ventana con un cuadro de texto donde podrá escribir el ID de cuenta.

Configurar las preferencias del controlador de Windows

Puede cambiar algunos ajustes predeterminados del controlador de impresora según sus preferencias, por ejemplo, puede establecer la emulación de color o las opciones de ahorro de papel. Para hacerlo, pulse el botón Inicio de la pantalla del equipo y, a continuación, seleccione Impresoras y faxes. En la ventana Impresoras y faxes, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Preferencias de impresión. Los ajustes que cambie en la ventana Preferencias de impresión se guardarán como valores predeterminados.
Configurar la impresora
ESWW Solicitar ID de cuenta 25
Configurar la impresora
26 Capítulo 3 Configurar la impresora ESWW

4 Personalización de la impresora

Encendido y apagado de la impresora
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal
Acceso a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)
Acceso al servidor Web incorporado
Cambio de idioma de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)
Cambio de idioma del servidor Web incorporado
Cambio de la configuración del modo de reposo
Activación y desactivación de la alarma
Cambio del contraste del panel frontal
Cambio de las unidades de medida
Configuración de los ajustes de red
Cambio de configuración de lenguaje gráfico
Ajustes personales
ESWW 27

Encendido y apagado de la impresora

SUGERENCIA: La impresora cumple con la norma Energy Star y se puede dejar encendida
sin que gaste energía. Al dejarla encendida, se mejora el tiempo de respuesta y la fiabilidad general del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el valor predeterminado es de 30 minutos), la impresora pasa al modo de reposo para ahorrar energía. No obstante, se activa con cualquier interacción con la pantalla del panel frontal y puede reanudar la impresión inmediatamente. Para cambiar el tiempo del modo de reposo, consulte
Cambio de la configuración del modo de reposo en la página 31.
NOTA: En modo de reposo, la impresora realiza esporádicamente el servicio de
mantenimiento en los cabezales de impresión. Esto evita los largos tiempos de preparación después de periodos de inactividad prolongados. Por consiguiente, se recomienda encarecidamente dejar la impresora encendida o en modo de reposo para evitar tanto la pérdida de tinta como de tiempo.
La impresora tiene tres niveles de consumo de energía.
Conectada: el cable de alimentación está conectado en la parte posterior de la impresora.
Encendida: el interruptor de la parte posterior de la impresora está en la posición de encendido.
Activada: la tecla Encender del panel frontal muestra una luz verde.
Si desea encender, apagar o restablecer la impresora, el método normal y recomendado es utilizar la tecla Encender del panel frontal.
Ajustes personales
Sin embargo, si planea almacenar la impresora indefinidamente o parece que la tecla Encender no funciona, se recomienda que la apague con la tecla Encender y que, después, apague también el interruptor de la parte posterior.
Para encenderla de nuevo, utilice el interruptor de la parte posterior.
28 Capítulo 4 Personalización de la impresora ESWW
Cuando la impresora se vuelve a encender, tarda unos tres minutos en inicializar, comprobar y preparar los cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva aproximadamente un minuto y 15 segundos. Sin embargo, cuando la impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación de los cabezales puede llevar hasta 45 minutos.

Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal

Hay dos formas posibles de cambiar el idioma de los menús y mensajes del panel frontal.
Si comprende el idioma de la pantalla actual del panel frontal, pulse la tecla Menú para volver al
menú principal y seleccione el icono del menú Configuración del panel frontal > Seleccionar idioma.
Si no comprende el idioma de la pantalla actual del panel frontal, comience con la impresora
apagada. En el panel frontal, pulse la tecla Aceptar y manténgala pulsada. Con la tecla Aceptar pulsada, pulse la tecla Encender y manténgala pulsada. Mantenga ambas teclas pulsadas hasta que la luz de color verde del lado derecho del panel frontal comience a parpadear y suéltelas. Esto ocurre aproximadamente en un segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear inmediatamente, tal vez deba volver a empezar.
Cualquiera que sea el método empleado, el menú de selección de idioma aparecerá en la pantalla del panel frontal. Resalte su idioma de preferencia con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo, y después pulse la tecla Aceptar.
y, a continuación, Opciones

Acceso a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)

HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) le permiten gestionar la impresora desde un ordenador con una conexión USB o TCP/IP.
En Windows, inicie HP Easy Printer Care desde el método abreviado del escritorio o desde
Inicio > Todos los programas > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Start HP Easy Printer Care. De esta forma se inicia HP Easy Printer Care y se muestran las impresoras
instaladas.
Ajustes personales
En Mac OS, inicie Mac Printer Utility seleccionando STARTUP_DISK > Library (Biblioteca) >
Printers (Impresoras) > hp > Utilidades (Utilities) > HP Printer Utility. De esta forma se inicia el Selector de impresoras de HP, donde puede agregar la impresora haciendo clic en Más impresoras.
Seleccione la impresora y haga clic en Iniciar utilidad. Se inicia HP Printer Utility.
Si ha seguido estas instrucciones pero no ha podido acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS), consulte
Utility (Mac OS) en la página 190.
ESWW Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal 29
No se puede acceder a HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer

Acceso al servidor Web incorporado

El servidor Web incorporado permite gestionar la impresora de forma remota a través de un navegador Web convencional que se ejecute en un ordenador cualquiera.
NOTA: Con el fin de utilizar el servidor Web incorporado, deberá disponer de una conexión
TCP/IP para la impresora.
Los navegadores siguientes son compatibles con el servidor Web incorporado:
Internet Explorer 5.5, o posterior, para Windows
Internet Explorer 5.1, o posterior, para Mac OS X
Netscape Navigator 6.01, o posterior
Mozilla 1.5, o posterior
Mozilla Firefox 1.0, o posterior
Safari
Para acceder al servidor Web incorporado en cualquier ordenador, abra su navegador Web y escriba la dirección de la impresora. Puede encontrar la dirección de la impresora (empieza por http:) en la pantalla del panel frontal consultando la pantalla de estado.
Ajustes personales
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor Web incorporado, consulte No
se puede acceder al servidor Web incorporado en la página 190.

Cambio de idioma de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)

HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS) pueden funcionar en los idiomas siguientes: inglés, portugués, español, catalán, francés, italiano, alemán, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés.
En Windows, seleccione Herramientas> Definir idioma y seleccione un idioma de la lista.
En Mac OS, el idioma se cambia del mismo modo que para cualquier otra aplicación. En System
Preferences (Preferencias del sistema), seleccione International (Internacional) y reinicie la aplicación.

Cambio de idioma del servidor Web incorporado

El servidor Web incorporado puede funcionar en los siguientes idiomas: inglés, portugués, español, catalán, francés, italiano, alemán, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés. Utiliza el idioma que haya especificado en las opciones del navegador Web. Si ha especificado un idioma que no se admite, utiliza el inglés.
Para cambiar el idioma, deberá cambiar el ajuste del idioma del navegador Web. Por ejemplo, en Internet Explorer versión 6, vaya al menú Herramientas y seleccione Opciones de Internet, Idiomas. Asegúrese de que el idioma que desea se encuentra al principio de la lista del cuadro de diálogo.
30 Capítulo 4 Personalización de la impresora ESWW
Para completar el cambio, debe cerrar y volver a abrir el navegador Web.

Cambio de la configuración del modo de reposo

Si se deja la impresora encendida pero sin utilizar durante un periodo tiempo determinado, pasa automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía. El valor predeterminado es de 30 segundos. Para cambiar el tiempo que debe esperar la impresora antes de pasar al modo de reposo, pulse la tecla
Menú para volver al menú principal, seleccione el icono del menú Configuración
Opciones panel frontal > Tiempo espera modo reposo. Seleccione el tiempo de espera que desea y pulse la tecla Aceptar. Puede establecer el tiempo en 30, 60, 120, 150, 180, 210 ó 240 minutos.

Activación y desactivación de la alarma

Para activar o desactivar la alarma de la impresora, pulse la tecla Menú para volver al menú principal,
seleccione el icono de menú Configuración alarma, actívela o desactívela y pulse la tecla Aceptar. La alarma está activada de forma predeterminada.
, seleccione Opciones del panel frontal > Activar

Cambio del contraste del panel frontal

Para cambiar el contraste del panel frontal, seleccione el icono del menú Configuración , Opciones del panel frontal > Seleccionar contraste de pantalla, y especifique un valor mediante las teclas
hacia abajo o hacia arriba. Pulse la tecla Aceptar para establecer el valor. El contraste está establecido
en 50 de forma predeterminada.

Cambio de las unidades de medida

Para cambiar las unidades de medidas en la pantalla del panel frontal, seleccione el icono del menú
y, a continuación,
Configuración Inglés o Métrico. Las unidades están establecidas en Métrico de forma predeterminada.
, Opciones panel frontal > Seleccionar unidades y, a continuación, seleccione

Configuración de los ajustes de red

Para configurar la red desde HP Easy Printer Care (Windows), seleccione la ficha Configuración > Configuración de red. Desde HP Printer Utility (Mac OS), seleccione Configuración > Configuración de red. Puede ver y configurar los siguientes valores de red.
Método de configuración de IP: para establecer una dirección IP, elija entre BOOTP, DHCP,
Auto IP y Manual
Nombre del host: especifique un nombre IP para el dispositivo de red; el nombre puede contener
hasta 32 caracteres ASCII.
Dirección IP: especifique la dirección IP en el servidor de impresión; no se admiten direcciones
IP duplicadas en una red TCP/IP.
NOTA: Si cambia la dirección IP actual y hace clic en Aplicar, el navegador pierde la
conexión actual con el servidor de impresión porque busca la dirección antigua. Para volver a conectar, busque la nueva dirección IP.
Ajustes personales
ESWW Cambio de la configuración del modo de reposo 31
Máscara de subred: especifique una máscara de subred, que es un número de 32 bits que,
aplicado a una dirección IP, determina los bits que especifican la red y la subred, y los que caracterizan al nodo de forma única.
Pasarela predeterminada: especifique la dirección IP de un router o un ordenador que se utiliza
para conectar con otras redes o subredes; si no existe ninguna, utilice la dirección IP del ordenador o la del servidor de impresión.
Nombre de dominio: especifique el nombre del dominio DNS en el que reside el servidor de
impresión, por ejemplo, soporte.hp.com. Tenga en cuenta que no incluye el nombre de host; no es el nombre de dominio completo, como impresora1.soporte.hp.com.
Tiempo de espera en inactividad: especifique el número de segundos que una conexión inactiva
puede permanecer abierta. El valor predeterminado es 270. Si se establece en cero, el tiempo de espera está desactivado y las conexiones TCP/IP permanecen abiertas hasta que las cierre el otro nodo (como una estación de trabajo) en la red
Dirección IP predeterminada: especifique la dirección IP que se utilizará cuando el servidor de
impresión no pueda obtener una dirección IP de la red si está activado o se reconfigura para utilizar BOOTP o DHCP.
Enviar solicitudes DHCP: especifique si las solicitudes DHCP se transmiten periódicamente
cuando se asigna una dirección IP predeterminada heredada o una dirección IP automática predeterminada.
Para configurar la misma configuración de red desde el panel frontal, pulse la tecla Menú para ir al
Ajustes personales
menú principal y seleccione el icono del menú de Conectividad Ethernet > Modificar configuración.
y, a continuación, Gigabit

Cambio de configuración de lenguaje gráfico

NOTA: No debería ser necesario cambiar la configuración de lenguaje gráfico predeterminada
(Automático) y no se recomienda que lo haga.
Cambie la configuración de lenguaje gráfico desde las aplicaciones HP Easy Printer Care y HP Printer Utility con los pasos siguientes.
1. En Windows, seleccione la ficha Configuración y, a continuación, Configuración de la
impresora > Preferencias de impresión.
En Mac OS, seleccione Configuración y, a continuación, Configuración de la impresora > Configurar impresora > Preferencias de impresión.
2. Seleccione una de las opciones siguientes.
Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que recibe. Este
ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software.
Seleccione HP-GL/2 sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora
sin necesidad de pasar por un controlador de impresora.
Seleccione CALS/G4 sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora
sin necesidad de pasar por un controlador de impresora.
Seleccione PDF sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora (sólo HP Designjet T1100ps).
Seleccione PostScript sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora
sin necesidad de pasar por un controlador de impresora (sólo HP Designjet T1100ps).
32 Capítulo 4 Personalización de la impresora ESWW
Seleccione TIFF sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora (sólo HP Designjet T1100ps).
Seleccione JPEG sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora (sólo HP Designjet T1100ps).
Puede cambiar la configuración de lenguaje gráfico desde panel frontal. Pulse la tecla Menú para volver
al menú principal, seleccione el icono del menú Configuración impresión > Selecc. lenguaje gráf.. Seleccione la opción deseada y pulse la tecla Aceptar para establecer el valor. Si está utilizando una conexión USB, seleccione el icono del menú Configuración
, a continuación, Preferencias de impresión > PS > Seleccionar codificación > ASCII.
NOTA: El ajuste seleccionado a través de HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility
(Mac OS) reemplaza al seleccionado en el panel frontal.
y, a continuación, Preferencias de
ESWW Cambio de configuración de lenguaje gráfico 33
Ajustes personales
Ajustes personales
34 Capítulo 4 Personalización de la impresora ESWW
5 Manejo del papel
Consejos generales
Cargue un rollo en el eje de 24 pulgadas
Cargue un rollo en el eje de 44 pulgadas
Cargue un rollo en la impresora de 24 pulgadas
Cargue un rollo en la impresora de 44 pulgadas
Descarga de un rollo
Cargue una sola hoja
Descargar una sola hoja
Consulta de información sobre el papel
Perfiles de papel
Impresión en el papel cargado
Mantenimiento del papel
Cambio del tiempo de secado
Encendido y apagado de la cortadora automática
Alimentación y corte del papel
ESWW 35

Manejo del papel

Consejos generales

PRECAUCIÓN: Antes de comenzar el proceso de cargar papel, asegúrese de que hay
suficiente espacio alrededor de la impresora, tanto delante como detrás.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca
de freno debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
Manejo del papel
Cargue un rollo en el eje de 24 pulgadas
PRECAUCIÓN: Todo el papel debe ser de 11 pulg. (28 cm) o más. El papel de tipo A4 carta
no se puede cargar en horizontal.
SUGERENCIA: Para manipular papel fotográfico, use guantes de algodón con el fin de evitar
transferir grasa al papel.
PRECAUCIÓN: Mantenga cerrada la cesta durante todo el proceso de carga.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bandeja de hojas esté cerrada.
36 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
1. Retire el eje de la impresora, retirando un extremo cada vez.
¡ADVERTENCIA! No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de
extracción.
2. El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope azul se puede quitar
para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas posiciones en el eje para asegurar rollos de papel de diferentes tamaños. Retire el tope de papel azul situado en el extremo del eje.
3. Si el diámetro del cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3 pulg.), compruebe que se han instalado
los adaptadores de cilindros suministrados con la impresora.
4. Si el rollo es largo, ponga el eje en horizontal sobre una mesa y cargue el rollo.
ESWW Carguer un rollo en el eje de 24 pulgadas 37
Manejo del papel
SUGERENCIA: Puede ser necesaria la ayuda de otra persona para manipular un rollo
grande.
5. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada
en la figura. De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y vuelva a cargarlo en el eje. Las etiquetas del eje muestran la orientación correcta.
NOTA: Desde la parte posterior de la impresora, el tope azul se inserta en el soporte del
lado derecho.
Fije ambos extremos del rollo lo más cerca posible de los topes del eje.
6. Coloque el tope de papel azul en el extremo abierto del eje y empújelo hasta que alcance el final
del rollo.
7. Asegúrese de empujar todo lo posible el tope de papel azul, hasta que ambos extremos estén
Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales (consulte

Cargue un rollo en el eje de 44 pulgadas

Manejo del papel
38 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
contra los topes.
Accesorios en la página 139).
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bandeja de hojas esté cerrada.
1. Retire el extremo negro del eje de la impresora y después el extremo azul.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de retirar primero el extremo negro. Si retira primero el azul
podría dañar el extremo negro.
¡ADVERTENCIA! No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de
extracción.
2. El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope azul se puede quitar
para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas posiciones en el eje para asegurar rollos de papel de diferentes tamaños. Retire el tope de papel azul situado en el extremo del eje.
ESWW Cargue un rollo en el eje de 44 pulgadas 39
Manejo del papel
3. Si el diámetro del cilindro interior del rollo es de 7,62 cm (3 pulg.), compruebe que se han instalado
los adaptadores de cilindros suministrados con la impresora.
4. Si el rollo es largo, ponga el eje en horizontal sobre una mesa y cargue el rollo.
SUGERENCIA: Puede ser necesaria la ayuda de otra persona para manipular un rollo
grande.
5. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada
en la figura. De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y vuelva a cargarlo en el eje. Las etiquetas del eje muestran la orientación correcta.
6. Coloque el tope de papel azul en el extremo abierto del eje y empújelo hasta que alcance el final
Manejo del papel
NOTA: Desde la parte posterior de la impresora, el tope azul se inserta en el soporte del
lado derecho.
Fije ambos extremos del rollo lo más cerca posible de los topes del eje.
del rollo.
7. Asegúrese de empujar todo lo posible el tope de papel azul, hasta que ambos extremos estén
contra los topes.
40 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales (consulte
Accesorios en la página 139).

Cargue un rollo en la impresora de 24 pulgadas

Hay dos maneras de cargar un rollo. Se recomienda el procedimiento de carga fácil.
PRECAUCIÓN: Para comenzar estos procedimientos, debe haber cargado previamente un
rollo en el eje. Consulte

Procedimiento de carga sencilla

1. Desde detrás de la impresora, coloque el extremo negro del eje en el soporte del lado izquierdo.
No inserte el extremo completamente en el soporte del rollo.
Carguer un rollo en el eje de 24 pulgadas en la página 36.
2. Coloque el extremo azul del eje en el soporte del lado derecho.
3. Con ambas manos, empuje el eje dentro de ambos soportes del rollo al mismo tiempo. El eje queda
ajustado en su sitio.
ESWW Cargue un rollo en la impresora de 24 pulgadas 41
Manejo del papel
4. Si el borde del rollo no está recto o está rasgado (debido a veces a la cinta que se usa para sujetar
el final del rollo), tire del papel un poco más allá de la ranura de corte y utilice una cuchilla para cortar un borde recto.
SUGERENCIA: Corte el papel lo más recto posible, ya que el papel torcido no se carga
correctamente.
5. Inserte el borde del papel en el cargador.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del papel en la
impresora.
6. Gire el eje en el cargador hasta que note resistencia. La impresora detecta el papel y lo carga
Manejo del papel
42 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
automáticamente en la impresora.
7. Una vez que el papel avanza en la impresora, la pantalla del panel frontal le pregunta si está
cargando un rollo o una hoja. Seleccione Rollo con las teclas de flecha hacia arriba y hacia
abajo y pulse Aceptar.
8. Seleccione la categoría y tipo de papel.
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de
papeles, consulte
9. La impresora comprueba la alineación y mide el ancho.
10. Observe el panel frontal; allí encontrará instrucciones.
11. Cuando el rollo esté alineado, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar
que la impresora está preparada para imprimir. Si el rollo no está alineado, siga las instrucciones de la pantalla del panel frontal.
12. Si el papel no está bien apretado en el rollo, rebobínelo ligeramente desde el extremo del eje hasta
que quede tenso.
El tipo de papel no está en el controlador en la página 150.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de
papel, consulte
SUGERENCIA: Cuando las hojas impresas caen en la cesta, pueden rasgarse o mancharse
con tinta de otras hojas. Para evitarlo, recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje que se apilen en la cesta. También puede desactivar la cuchilla automática, consulte
Encendido y apagado de la cortadora automática en la página 55, y liberar la impresora
utilizando la clave Avanza y corta hoja
El papel no se carga correctamente en la página 148.
.

Procedimientos del menú de papel

Como alternativa puede utilizar el menú Papel para iniciar el proceso de carga del papel.
1. Siga los pasos uno a cuatro de
2.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel
ESWW Cargue un rollo en la impresora de 24 pulgadas 43
Procedimiento de carga sencilla en la página 41.
.
Manejo del papel
3. Seleccione Carga de papel.
4. Seleccione Cargar rollo.
5. Seleccione la categoría y tipo de papel.
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de
papeles, consulte
El tipo de papel no está en el controlador en la página 150.
6. Continúe con el paso cinco del proceso de carga fácil y omita los pasos ocho y nueve.

Cargue un rollo en la impresora de 44 pulgadas

Hay dos maneras de cargar un rollo. Se recomienda el procedimiento de carga fácil.
Manejo del papel
SUGERENCIA: Cuando las hojas impresas caen en la cesta, pueden rasgarse o mancharse
con tinta de otras hojas. Para evitarlo, recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje que se apilen en la cesta. También puede desactivar la cuchilla automática, consulte
Encendido y apagado de la cortadora automática en la página 55, y liberar la impresora
utilizando la clave Avanza y corta hoja
PRECAUCIÓN: Para comenzar estos procedimientos, debe haber cargado previamente un
rollo en el eje. Consulte
Carguer un rollo en el eje de 24 pulgadas en la página 36.
.
44 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW

Procedimiento de carga sencilla

1. Desde detrás de la impresora, coloque el extremo negro del eje en el soporte del lado izquierdo.
No inserte el extremo completamente en el soporte del rollo.
2. Coloque el extremo azul del eje en el soporte del lado derecho.
3. Con ambas manos, empuje el eje dentro de ambos soportes del rollo al mismo tiempo. El eje queda
ajustado en su sitio.
ESWW Cargue un rollo en la impresora de 44 pulgadas 45
Manejo del papel
4. Si el borde del rollo no está recto o está rasgado (debido a veces a la cinta que se usa para sujetar
el final del rollo), tire del papel un poco más allá de la ranura de corte y utilice una cuchilla para cortar un borde recto.
SUGERENCIA: Corte el papel lo más recto posible, ya que el papel torcido no se carga
correctamente.
5. Inserte el borde del papel en el cargador.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del papel en la
impresora.
6. Gire el eje en el cargador hasta que note resistencia. La impresora detecta el papel y lo carga
Manejo del papel
46 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
automáticamente en la impresora.
7. Una vez que el papel avanza en la impresora, la pantalla del panel frontal le pregunta si está
cargando un rollo o una hoja. Seleccione Rollo con las teclas de flecha hacia arriba y hacia
abajo y pulse Aceptar.
8. Seleccione la categoría y tipo de papel.
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de
papeles, consulte
9. La impresora comprueba la alineación y mide el ancho.
10. Observe el panel frontal; allí encontrará instrucciones.
11. Cuando el rollo esté alineado, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar
que la impresora está preparada para imprimir. Si el rollo no está alineado, siga las instrucciones de la pantalla del panel frontal.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de
papel, consulte
El papel no se carga correctamente en la página 148.
El tipo de papel no está en el controlador en la página 150.
SUGERENCIA: Cuando las hojas impresas caen en la cesta, pueden rasgarse o mancharse
con tinta de otras hojas. Para evitarlo, recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje que se apilen en la cesta. También puede desactivar la cuchilla automática, consulte
Encendido y apagado de la cortadora automática en la página 55, y liberar la impresora
utilizando la clave Avanza y corta hoja

Procedimientos del menú de papel

Como alternativa puede utilizar el menú Papel para iniciar el proceso de carga del papel.
1. Siga los pasos uno a cuatro de
2.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel
3. Seleccione Carga de papel.
4. Seleccione Cargar rollo.
Procedimiento de carga sencilla en la página 45.
.
.
ESWW Cargue un rollo en la impresora de 44 pulgadas 47
Manejo del papel
5. Seleccione la categoría y tipo de papel.
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de
papeles, consulte
6. Continúe con el paso cinco del proceso de carga fácil y omita los pasos ocho y nueve.
SUGERENCIA: Cuando las hojas impresas caen en la cesta, pueden rasgarse o mancharse
con tinta de otras hojas. Para evitarlo, recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje que se apilen en la cesta. También puede desactivar la cuchilla automática, consulte
Encendido y apagado de la cortadora automática en la página 55, y liberar la impresora
El tipo de papel no está en el controlador en la página 150.
utilizando la clave Avanza y corta hoja
.

Descarga de un rollo

Antes de descargar un rollo, compruebe si hay papel en el rollo o si se ha quedado sin papel, y siga el procedimiento apropiado tal como se describe a continuación.

Procedimiento de la tecla Descargar papel con papel en el rollo

Si hay papel en el rollo, utilice el procedimiento siguiente.
1.
Pulse la tecla Descargar papel
2. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda.
3. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, rebobine ligeramente el papel desde el
extremo del eje hasta quitarlo de la impresora.
4. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca azul.

Procedimiento del menú Papel con papel en el rollo

Si hay papel en el rollo, también puede iniciar el proceso desde el menú Papel del menú principal del panel frontal.
en el panel frontal.
1.
Manejo del papel
48 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
2. Seleccione Descargar papel.
3. Continúe desde el paso dos del proceso de la tecla Descargar papel.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel
.

Procedimiento de extracción del papel del rollo

Si el final del papel no está sujeto al rollo, utilice el siguiente procedimiento.
1. Si ya ha iniciado el proceso de descarga, pulse la tecla Cancelar del panel frontal para cancelar
el procedimiento.
2. Levante la palanca azul de la izquierda. Si el panel frontal muestra una advertencia sobre la
palanca, ignórela.
3. Extraiga el papel de la impresora. Tire desde cualquier parte donde el papel sea accesible; se
recomienda hacerlo desde la parte posterior de la impresora.
4. Baje la palanca azul.
5. Si el panel frontal muestra un mensaje de advertencia, pulse la tecla Aceptar para borrarlo.

Cargue una sola hoja

Hay dos maneras de cargar una hoja. Se recomienda el procedimiento de carga fácil.
PRECAUCIÓN: Antes de cargar una hoja, se recomienda descargar cualquier hoja o rollo
cargados (consulte
en la página 52).
PRECAUCIÓN: Para las hojas de un grosor mayor de 0,5 mm, debe tener detrás de la
impresora un espacio igual a la longitud de la hoja.
Descarga de un rollo en la página 48 y Descargar una sola hoja

Procedimiento de carga fácil

1. Desde la parte frontal de la impresora, abra la bandeja de hojas. Si la hoja es larga, extienda la
bandeja.
SUGERENCIA: Si la bandeja es difícil de abrir, intente abrirla desde detrás de la
impresora.
NOTA: Los soportes tienen siete cm y quedan ajustados en su sitio.
ESWW Cargue una sola hoja 49
Manejo del papel
2. Inserte la hoja en el alimentador. Cargue la hoja alineándola con la línea de carga y empújela lo
más posible; con hojas gruesas puede encontrar resistencia. La impresora detecta la hoja en tres segundos. Se inicia una cuenta regresiva en la pantalla del panel frontal.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del papel en la
impresora.
3. Después de la cuenta regresiva, el papel entra en la impresora. Guíe la hoja hacia la impresora;
esto es especialmente importante con los papeles gruesos.
4. La pantalla del panel frontal le pregunta si está cargando un rollo o una hoja. Seleccione Hoja con
las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.
5. Introduzca la categoría y tipo de papel.
Manejo del papel
NOTA: Si selecciona un rollo, la hoja no se cargará.
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de
papeles, consulte
El tipo de papel no está en el controlador en la página 150.
50 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
6. La impresora comprueba la alineación y mide la hoja.
NOTA: Dependiendo de la longitud de la hoja, sale por la parte frontal de la impresora.
7. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada
para indicar que la impresora está preparada para imprimir. Si el papel no está recto, siga las instrucciones de la pantalla del panel frontal.
NOTA: Cuando se carga correctamente, la hoja está en la parte posterior de la impresora.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de
papel, consulte
El papel no se carga correctamente en la página 148.

Procedimiento del menú Papel

Como alternativa puede utilizar el menú Papel para iniciar el proceso de carga del papel.
1. Realice el paso uno del procedimiento de carga fácil.
2.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel
3. Seleccione Carga de papel.
4. Seleccione Cargar hoja.
PRECAUCIÓN: Si selecciona un rollo, la hoja no se cargará.
.
ESWW Cargue una sola hoja 51
Manejo del papel
5. Seleccione la categoría y tipo de papel.
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de
papeles, consulte
6. Continúe con el paso dos del procedimiento de carga fácil y omita los pasos cuatro y cinco.
El tipo de papel no está en el controlador en la página 150.

Descargar una sola hoja

Para descargar una sola hoja después de la impresión, simplemente tire de la hoja que está libre en la parte frontal de la impresora. Para descargar una hoja sin imprimir, utilice la tecla Descargar papel
o el procedimiento del menú Papel.

Procedimiento de la tecla Descargar papel

1.
Pulse la tecla Descargar papel
en el panel frontal.
2. La hoja se descarga por la parte frontal de la impresora; puede recogerla o dejar que caiga en la

Procedimiento del menú Papel

También puede descargar una hoja desde el menú Papel.
1.
2. Seleccione Descargar papel. La hoja se descarga por la parte frontal de la impresora; puede

Consulta de información sobre el papel

Manejo del papel
Para ver la información sobre el papel cargado, pulse la tecla Ver papel cargado en el panel frontal.
cesta.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del menú Papel
recogerla o dejar que caiga en la cesta.
.
También puede seleccionar el icono del menú Papel y, a continuación, Ver papel cargado.
La siguiente información se mostrará en el panel frontal:
Estado de la hoja o el rollo
Nombre del fabricante del papel
Tipo de papel que ha seleccionado
52 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
Anchura del papel en milímetros (estimado)
Longitud del papel en milímetros (estimado)
Estado de calibración del color
Estado de calibración del avance de papel
Si no hay papel cargado, aparecerá el mensaje No hay papel.
La misma información (aparte del nombre del fabricante) se muestra en HP Easy Printer Care y HP Printer Utility en la página Consumibles.
NOTA: El papel fotográfico y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La
hoja impresa está rasgada o arañada en la página 168).

Perfiles de papel

Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. Para obtener una calidad de impresión óptima, la impresora adapta el modo de impresión a cada tipo de papel. Por ejemplo, puede que un papel determinado requiera más tinta, mientras que otro puede necesitar más tiempo de secado. Por lo tanto, es preciso facilitar a la impresora una descripción de los requisitos de cada tipo de papel. Esa descripción se denomina perfil de “material” o de “papel”. El perfil de papel contiene el perfil ICC, que describe las características de color del papel; también contiene información sobre las características y requisitos del papel que no están relacionados directamente con el color. Los perfiles de papel existentes para la impresora ya se encuentran instalados en el software correspondiente.
Sin embargo, como sería incómodo desplazarse por una lista de todos los tipos de papeles disponibles, la impresora sólo contiene los perfiles de los tipos de papel más comunes. Si utiliza un tipo de papel para el que su impresora no tiene un perfil, no puede seleccionar ese tipo de papel en la pantalla del panel frontal.
Existen dos maneras de asignar un perfil para un tipo de papel nuevo.
Utilice un perfil de papel de fábrica de HP seleccionando la categoría y tipo más próximos en el
panel frontal, HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS)
NOTA: Los colores pueden no ser exactos. Este método no se recomienda para las
impresiones de alta calidad.
Descargue el perfil de papel adecuado de:
NOTA: HP sólo proporciona perfiles para sus propios tipos de papel. Si no encuentra en
la Web el perfil de papel que desea, es posible que se haya incorporado al último firmware de la impresora. Puede consultar las notas sobre la versión de firmware para obtener más información (consulte
Actualización del firmware en la página 136).
http://www.hp.com/go/designjet/downloads
ESWW Perfiles de papel 53
Manejo del papel

Impresión en el papel cargado

Para imprimir un trabajo en cualquier papel que esté cargado en la impresora, seleccione Cualq. en la opción Tipo de papel del controlador de la impresora.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel y calidad y,
a continuación, seleccione Cualq. en la lista desplegable Tipo de papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): seleccione el panel Paper Type/Quality
(Tipo de papel/Calidad) y, a continuación, seleccione Cualq. en la lista desplegable Tipo de papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir PS de Mac OS (T1100ps): seleccione el panel Image Quality
(Calidad de imagen) y, a continuación, seleccione Cualq. en la lista desplegable Tipo de papel.
NOTA: Cualq. es el valor predeterminado del controlador.

Mantenimiento del papel

Para mantener la calidad del papel, siga estas recomendaciones.
Almacene los rollos cubiertos por un trozo de papel o de tela.
Almacene las hojas cortadas cubiertas y limpias o quíteles el polvo antes de cargarlas en la
impresora.

Cambio del tiempo de secado

Quizás desee cambiar el ajuste de tiempo de secado para adaptarlo a condiciones de impresión especiales, por ejemplo múltiples impresiones, en las que el tiempo es de extrema importancia o cuando necesite asegurarse de que la tinta está seca antes de manipular el papel.
Seleccione el icono de menú Configuración Seleccionar tiempo de secado. Puede seleccionar:
Manejo del papel
Limpie las placas de entrada y salida, y la bandeja de papel.
Mantenga siempre cerrada la ventana de la impresora
NOTA: El papel fotográfico y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La
hoja impresa está rasgada o arañada en la página 168).
, después Recuperación de la impresión>
Extendido, para establecer más tiempo del recomendado para asegurarse de que la tinta está completamente seca.
Óptima, para establecer el tiempo predeterminado y recomendado para el papel seleccionado.
Reducido, para establecer menos tiempo del recomendado cuando la calidad es de menor importancia.
Ninguno, para desactivar el tiempo de secado y retirar la hoja impresa en cuanto finaliza la
impresión.
PRECAUCIÓN: Si la tinta no está seca cuando se retira la hoja, podría quedar tinta en la
bandeja de salida y marcas en la hoja.
54 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
NOTA: Si cancela el tiempo de secado durante una impresión, es posible que la impresora no
avance y corte la hoja inmediatamente debido a que el mantenimiento del cabezal de impresión se ejecuta en paralelo. Si el tiempo de secado es cero, la impresora corta el papel y después realiza el mantenimiento del cabezal de impresión. Sin embargo, si el tiempo de secado es mayor que cero, la impresora no cortará el papel hasta que el mantenimiento del cabezal de impresión
se haya completado, aunque se haya pulsado la tecla Avanza y corta hoja

Encendido y apagado de la cortadora automática

Para activar o desactivar la cortadora de papel de la impresora:
Desde HP Easy Printer Care (Windows), seleccione la ficha Configuración y cambie la opción
Cortadora en Configuración de la impresora > Avanzadas.
En HP Printer Utility (Mac OS), seleccione Configuración > Configuración de la impresora >
Configurar impresora y cambie la opción Cortadora.
En el servidor Web incorporado, seleccione la ficha Configuración, después Configuración de
impresora > Avanzadas, y cambie la opción Cuchilla.
Pulse la tecla Menú para volver al menú principal, seleccione el icono del menú Configuración
, a continuación Configuración de impresora > Avanzadas y cambie la opción de la cuchilla.
NOTA: Para cortar el papel enrollado mientras la cortadora automática está desactivada,
consulte
Alimentación y corte del papel en la página 55.

Alimentación y corte del papel

.
Para avanzar y cortar el papel cuando la cortadora automática esté desactivada, pulse la tecla Avanza
y corta hoja
frontal.
SUGERENCIA: Si la impresora se encuentra en espera para agrupar más páginas, puede
cancelar el tiempo de espera e imprimir las páginas disponibles de forma inmediata pulsando la
tecla Avanza y corta hoja
NOTA: Es posible que la impresora no corte el papel nada más pulsar la tecla Avanza y corta
hoja
de impresión y el papel no se puede cortar hasta que el proceso se ha completado.
Quite la hoja cortada de la bandeja de salida.
en el panel frontal. El papel avanza y la impresora hace un corte recto en el extremo
.
, ya que cada vez que se imprime una hoja se realiza el mantenimiento de los cabezales
Manejo del papel
ESWW Encendido y apagado de la cortadora automática 55
PRECAUCIÓN: Si quedan tiras u hojas pequeñas en la bandeja de salida, la impresora podría
atascarse.
NOTA: El papel fotográfico y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La
hoja impresa está rasgada o arañada en la página 168).
Manejo del papel
56 Capítulo 5 Manejo del papel ESWW
6Impresión
Creación de un trabajo de impresión
Selección de la calidad de impresión
Selección del tamaño de papel
Selección de opciones de márgenes
Impresión con métodos abreviados
Cambio de escala de una impresión
Cambio del tratamiento de líneas superpuestas
Vista previa de una impresión

Impresión

Impresión de un borrador
Impresión de alta calidad
Impresión en tonos de gris
Impresión sin márgenes
Impresión con líneas de recorte
Uso económico del papel
Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel
Uso económico de la tinta
ESWW 57
Impresión

Creación de un trabajo de impresión

Uso del Servidor Web incorporado para imprimir archivos

Para imprimir algo, se debe enviar a la impresora Se considera que esto es un trabajo de impresión, que se introduce en la cola de impresión de la impresora. Hay dos formas de enviar un trabajo de impresión a la impresora:
Para imprimir directamente desde un programa, utilice la orden Impresión del mismo. Cuando
seleccione la impresora HP Designjet, el controlador de la impresora se encargará de enviarle el trabajo.
Si tiene un archivo con un formato gráfico compatible, puede utilizar el Servidor Web incorporado
para enviarlo directamente a la impresora sin que pase por el controlador (véase a continuación).
Desde HP Easy Printer Care o el Servidor Web incorporado, seleccione Centro de trabajos > Enviar trabajo. Aparecerá la ventana siguiente.
Pulse el botón Añadir archivos para seleccionar los archivos del ordenador que desee imprimir. Los archivos deben tener uno de los formatos siguientes:
PDF (sólo para HP Designjet T1100ps)
PostScript, (sólo para HP Designjet T1100ps)
TIFF (sólo para HP Designjet T1100ps)
JPEG (sólo para HP Designjet T1100ps)
HP-GL/2
RTL
CALS/G4
NOTA: Cuando se imprime en un archivo, este debería tener uno de los formatos anteriores,
pero su nombre puede tener la extensión .plt o .prn.
Si los archivos no tienen uno de estos formatos, no se imprimirán correctamente.
Si se ha generado el trabajo con los ajustes adecuados (como el tamaño de la página, la rotación, el redimensionamiento y el número de copias), sólo tiene que pulsar el botón Imprimir para que se envíen a la impresora.
Para especificar los ajustes de impresión, vaya a la sección Configuración del trabajo y seleccione las opciones que necesite. Cada opción tiene un texto explicativo a la derecha, por lo que podrá conocer el comportamiento de cada ajuste. Recuerde que si deja el ajuste como Predeterminada, se utilizará el que se haya guardado para el trabajo. Si el trabajo no contiene ningún ajuste, se utilizará el de la impresora.
58 Capítulo 6 Impresión ESWW

Selección de la calidad de impresión

La impresora tiene varias opciones de calidad porque la impresión de gran calidad requiere cierta pérdida de velocidad, mientras que la impresión rápida implica cierta reducción de la calidad.
Por lo tanto, el selector de calidad de impresión estándar es un deslizador que le permite elegir entre calidad y velocidad. Con algunos tipos de papel puede seleccionar una posición comprometida entre las dos.
Opcionalmente, puede seleccionar entre las opciones personalizadas: Óptima, Normal y Rápida. Si selecciona Rápida, puede seleccionar también Económico, que utiliza una resolución de procesamiento más baja y consume menos tinta. Por lo tanto, aumenta la velocidad de impresión pero reduce la calidad de la impresión. Económico sólo puede seleccionarse desde las opciones personalizadas (no desde el control deslizante).
También existe una opción personalizada suplementaria que puede influir en la calidad de impresión:
Detalle máximo. Consulte
NOTA: En el cuadro de diálogo del controlador para Windows, la resolución de procesamiento
del trabajo se muestra en el cuadro de diálogo Opciones de calidad de impresión personalizadas. En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS, aparece en el panel de Resumen.
Puede seleccionar las opciones de calidad de impresión de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel y calidad y
observe la sección Calidad de impresión. Si elige Opciones estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el que puede seleccionar velocidad o calidad. Si selecciona Opciones
personalizadas, aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): vaya al panel Paper Type/Quality (Tipo
de papel/Calidad) y seleccione Papel. Si elige opciones de calidad Estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el que podrá seleccionar velocidad o calidad. Si elige las opciones de calidad Personalizar, aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
Impresión de alta calidad en la página 65.
Impresión
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): vaya al panel Calidad de imagen. Si
elige opciones de calidad Estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el que podrá seleccionar velocidad o calidad. Si elige las opciones de calidad Personalizar, aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos >
Calidad de impresión. Si selecciona Opciones estándar, puede elegir entre Velocidad y Calidad. Si selecciona Opciones personalizadas, aparecerán las opciones más específicas
descritas anteriormente.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración Preferencias de impresión > Calidad de impresión.
NOTA: Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad
de impresión del panel frontal.
NOTA: No podrá modificar la calidad de impresión de las páginas que la impresora esté
recibiendo o ya haya recibido (incluso si no han comenzado a imprimirse todavía).

Selección del tamaño de papel

El tamaño del papel se puede especificar de varios modos.
y, a continuación,
ESWW Selección de la calidad de impresión 59
Impresión

Tamaños de papel personalizados

NOTA: El tamaño de papel especificado aquí debe ser el tamaño de papel en el que se ha
creado el documento. Es posible cambiar la escala del documento a un tamaño diferente para la impresión. Consulte
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel y calidad y,
a continuación, Tamaño del documento.
En el cuadro de diálogo Ajustar página de Mac OS: seleccione la impresora en la lista Formato
para y, a continuación, seleccione el tamaño del papel en la lista Tamaño de papel.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados >
Papel > Tamaño de página > Estándar.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración Preferencias de impresión > Papel > Seleccionar tamaño papel.
NOTA: Si el tamaño de papel se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de tamaño
de papel del panel frontal.
Para elegir un tamaño de papel no estándar que no aparece en la lista de tamaños de papel:
En Windowshay dos maneras diferentes:
Cambio de escala de una impresión en la página 62.
y, a continuación,
En el cuadro de diálogo del controlador, seleccione Personalizar en la lista de tamaño de
papel de la ficha Papel/Calidad y, a continuación, especifique las dimensiones del papel y haga clic en Guardar para guardar el nuevo tamaño de papel. Para ver el nuevo tamaño personalizado en la lista de tamaños personalizados, tendrá que salir de las propiedades de la impresora y, a continuación, volver a entrar (y , si fuera necesario, utilice el botón Más).
En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes y, a continuación, en el menú Archivo,
seleccione Propiedades del servidor. En la ficha Formularios, active la casilla Crear un nuevo formulario, especifique el nombre y dimensiones del nuevo formulario y, a continuación, haga clic en Guardar formulario.
En Mac OS X 10.4: seleccione Tamaño de papel > Administrar tamaños personalizados en
el cuadro de diálogo Configuración de página.
En Mac OS X 10.2 o 10.3: seleccione Ajustes > Tamaño de papel personalizado desde el
cuadro de diálogo Configuración de página.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados >
Papel > Tamaño de página > Personalizar.

Selección de opciones de márgenes

De manera predeterminada, la impresora deja 5 mm de margen entre los bordes de la imagen y los del papel (que aumenta hasta 17 mm en el pie de página de una hoja de papel suelto). Sin embargo, este comportamiento puede cambiarse de varias maneras.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y,
a continuación, el botón Márgenes/diseño.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): seleccione el panel Paper Type/Quality
(Tipo de papel/Calidad) y, a continuación, Disposición.
60 Capítulo 6 Impresión ESWW
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): seleccione el panel Finishing
(Acabado) y, a continuación, Disposición.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados >
Papel > Diseño/Márgenes.
Aparecerán al menos algunas de las opciones siguientes.
NOTA: En Mac OS, las opciones de márgenes disponibles dependen del tamaño de papel
seleccionado en el cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página). Por ejemplo, para la impresión sin bordes debe seleccionar un nombre de tamaño de papel que incluya las palabras “sin márgenes” (no margins).
Estándar. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, con un margen
estrecho entre los bordes de la imagen y los del papel. La imagen debe ser lo bastante pequeña para caber dentro de los márgenes.
Extragrande. La imagen se imprimirá en una página ligeramente mayor que el tamaño
seleccionado. Si corta los márgenes, quedará una página del tamaño seleccionado, sin márgenes entre la imagen y los bordes del papel.
Recortar contenido en márgenes. La imagen se imprimirá en una página del tamaño
seleccionado, con un margen estrecho entre los bordes de la imagen y los del papel. En este caso, si la imagen es del mismo tamaño que la página, la impresora asume que los bordes externos de la imagen son blancos o no tienen importancia, y no es necesario imprimirlos. Esto puede resultar útil cuando la imagen ya contiene un borde.
Sin bordes. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, sin márgenes. La
imagen se amplía ligeramente para garantizar que no quede margen entre los bordes de la imagen y los del papel. Si selecciona Automáticamente por la impresora, esta ampliación se realiza automáticamente. Si selecciona Manualmente en la aplicación, debe seleccionar un tamaño de página personalizado ligeramente mayor que la página en la que va a imprimir. Consulte también
Impresión sin márgenes en la página 66.
Impresión

Impresión con métodos abreviados

El controlador de la impresora proporciona muchas opciones que se pueden establecer en valores diferentes cuando se imprime un trabajo determinado. Un método abreviado de impresión almacena los valores de todas estas opciones que son apropiados para un tipo de trabajo determinado, de modo que se pueden establecer todos con un solo clic. Algunos ajustes (como tamaño de papel, origen del papel y orientación) pueden ser anulados por los valores que proporciona la aplicación.
Para utilizar un método abreviado, seleccione la ficha Método abreviado de impresión en el cuadro de diálogo del controlador para Windows.
NOTA: Los métodos abreviados sólo están disponibles en Windows.
ESWW Impresión con métodos abreviados 61
Impresión
Aparecerá una lista de métodos abreviados disponibles; seleccione el que mejor se adapte al tipo de trabajo que desea imprimir.
Las opciones del controlador quedarán ajustadas al trabajo. Puede imprimir inmediatamente o examinar los ajustes para comprobar si son los adecuados. Si lo desea, puede seleccionar un método abreviado y, a continuación cambiar algunos de sus ajustes manualmente.
SUGERENCIA: Compruebe al menos los ajustes que aparecen en la ficha Métodos
abreviados de impresión: tamaño del documento, orientación, etc.
El método abreviado Configuración predeterminada de fábrica contiene los ajustes predeterminados de la impresora. Cuando hace clic en él, establece todas las opciones en sus valores predeterminados.
Los métodos abreviados de impresión se pueden personalizar para ajustarlos a sus necesidades concretas. Para crear su propio método abreviado:
1. Seleccione el método abreviado que mejor satisfaga sus requisitos.
2. Cambie cualquier valor en la ficha Métodos abreviados de impresión u otras fichas.
3. Guarde el nuevo método abreviado de impresión.
Si más adelante decide que ya no necesita un método abreviado, puede eliminarlo.

Cambio de escala de una impresión

Es posible enviar una imagen a la impresora con un tamaño determinado al tiempo que se le indica a la impresora que escale el tamaño de la imagen a otro diferente (normalmente mayor). Esto puede resultar útil:
Si su software no es compatible con formatos de gran tamaño
Si el archivo es demasiado grande para la memoria de la impresora—, puede reducir el tamaño
del papel en el software y volver a ampliarlo utilizando la opción del panel frontal
62 Capítulo 6 Impresión ESWW
Para volver a escalar una imagen, puede hacer una de las acciones siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Efectos y, a
continuación, Resizing Options (Opciones de ajuste de tamaño).
La opción Imprimir documento en ajusta el tamaño de la imagen al tamaño del papel
seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A3, se incrementará el tamaño de la misma para adaptarse al papel A2. Si, por el contrario, se selecciona el tamaño de papel ISO A4, la impresora reducirá las imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A4.
La opción % del tamaño normal aumenta el área de impresión de la página original (la página
menos los márgenes) en el porcentaje indicado y añade los márgenes para determinar el tamaño de salida del papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): seleccione el panel Gestión del papel,
Escalar hasta ajustar al tamaño y elija el tamaño de papel al que desea ajustar la imagen. Si desea aumentar el tamaño de la imagen, asegúrese de que la casilla Reducir sólo está desactivada.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): seleccione el panel Finalizado y, a
continuación, Imprimir documento activado y seleccione el tamaño de papel al que desea ajustar la imagen. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A3, se incrementará el tamaño de la misma para adaptarse al papel A2. Si, por el contrario, se selecciona el tamaño de papel ISO A4, la impresora reducirá las imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A4.
Impresión
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados >
Redimensión.
Las opciones Estándar y Personalizar ajustan el tamaño de la imagen al tamaño del papel
estándar o personalizado que haya seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A4, el tamaño de ésta aumentará para adaptarse al papel A2. Si, por el contrario, se selecciona el tamaño de papel ISO A3, la impresora reducirá las imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A3.
La opción % del tamaño real aumenta el área de impresión de la página original (la página
menos los márgenes) en el porcentaje indicado y añade los márgenes para determinar el tamaño de salida del papel.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración Preferencias de impresión > Papel > Escala.
Si va a imprimir en una sola hoja, deberá asegurarse de que la imagen se adapta a la página, ya que, de lo contrario, la imagen puede sufrir recortes.

Cambio del tratamiento de líneas superpuestas

NOTA: Esta cuestión sólo tiene aplicación cuando se imprime un trabajo HP-GL/2.
y, a continuación,
El ajuste Combinar controla las líneas superpuestas de una imagen. Hay dos configuraciones:
Desactivado: sólo se imprimirá el color de la línea superior en la sección en la que dos líneas que
se crucen.
Activado: los colores de las dos líneas se combinarán en el punto de intersección.
ESWW Cambio del tratamiento de líneas superpuestas 63
Impresión

Vista previa de una impresión

Para activar la función Combinar, vaya al panel frontal y seleccione el icono del menú Configuración
y, a continuación, Preferencias de impresión > HP-GL/2 > Activar combinación. En
determinadas aplicaciones, es posible definir la opción de combinación desde el software. La configuración del software sobrescribirá la del panel frontal.
La vista previa de una impresión en pantalla permite comprobar el diseño antes de imprimir, lo que puede contribuir a evitar el desperdicio de papel y tinta en una impresión incorrecta.
Para obtener la vista previa de una impresión en Windows, tiene las opciones siguientes:
Utilice la opción de vista previa de la aplicación.
Active la opción Mostrar vista previa antes de imprimir, que puede encontrar en la ficha
Métodos abreviados de impresión del controlador, ficha Papel/Calidad y ficha Características. Al hacer clic en el botón Imprimir, se enviará su trabajo a la impresora, que
mostrará la vista previa de la impresora en su pantalla. Puede utilizar la vista previa para comprobar los ajustes de impresión y el diseño de la imagen y, a continuación, hacer clic en Imprimir para continuar con la impresión o en Cancelar para cancelar el trabajo.
Para obtener la vista previa de una impresión en Mac OS, tiene las opciones siguientes:
Utilice la opción de vista previa de la aplicación.
Haga clic en el botón Vista previa en la parte inferior del cuadro de diálogo Imprimir. Ésta es
la vista previa básica que proporciona Mac OS.
Si utiliza el controlador PostScript (con T1100ps), marque la opción Mostrar vista previa,
que encontrará en el cuadro de diálogo del controlador Imprimiendo, en el panel Finalizado . El Servidor Web incorporado proporciona esta vista previa y aparecerá en una
ventana del navegador Web.
Si utiliza el controlador PCL (con T1100), haga clic en el botón PDF al final del cuadro de
diálogo Imprimir y, a continuación, haga clic en Vista previa de HP. Esto proporciona una vista previa con más características, como la posibilidad de cambiar el tamaño de papel, el tipo de papel y la calidad de impresión, y de girar la imagen.
NOTA: Vista previa de HP no está disponible si se utiliza Adobe InDesign, Adobe
Illustrator, Adobe Reader o Apple Aperture.
Para previsualizar una impresión mediante el Servidor Web incorporado, seleccione Ajustes
básicos > Retener para vista previa.

Impresión de un borrador

Puede especificar la impresión de calidad borrador de varias maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel/Calidad y
observe la sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo izquierdo (Velocidad).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): vaya al panel Paper Type/Quality (Tipo
de papel/Calidad), seleccione Papel y, a continuación, mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo izquierdo (Velocidad).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): vaya al panel Image Quality (Calidad
de imagen) y mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo izquierdo (Velocidad).
64 Capítulo 6 Impresión ESWW
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos >
Calidad de impresión > Opciones estándar > Velocidad.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración de impresión > Calidad de impresión > Seleccionar nivel de calidad > Rápida.
Puede especificar una impresión de calidad de borrador más rápida, utilizando el modo Económico, de la siguiente manera: Principalmente está previsto para documentos que sólo contengan texto y dibujos de líneas.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel/Calidad y
observe la sección Calidad de impresión. Seleccione Opciones personalizadas y, a continuación, ajuste el nivel de calidad en Rápido y marque la casilla Económico.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): vaya al panel Tipo/Calidad de papel,
seleccione Papel y, a continuación, marque las opciones de calidad Personalizado, ajuste la calidad a Rápido y marque la casilla Económico.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): vaya al panel Calidad de imagen,
marque las opciones de calidad Personalizado y, a continuación, ajuste la calidad a Rápido y marque la casilla Económico.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos >
Calidad de impresión > Personalizar. Ajuste Nivel de calidad a Rápido y Económico a Activar.
, después Preferencias
Impresión
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Activar económico.
NOTA: Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad de
impresión del panel frontal.

Impresión de alta calidad

Puede especificar la impresión de alta calidad de varias maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel/Calidad y
observe la sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo derecho (Calidad).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): vaya al panel Paper Type/Quality (Tipo
de papel/Calidad), seleccione Papel y, a continuación, mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo derecho (Calidad).
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): vaya al panel Image Quality (Calidad
de imagen) y mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo derecho (Calidad).
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos >
Calidad de impresión > Opciones estándar > Calidad.
y, a continuación,
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Seleccionar nivel de calidad > Óptima.
NOTA: Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad de
impresión del panel frontal.
ESWW Impresión de alta calidad 65
y, a continuación,
Impresión

Si tiene una imagen de alta resolución

Impresión en tonos de gris

Si la imagen tiene una resolución mayor que la resolución de procesamiento (que puede ver en el cuadro Opciones de calidad de impresión personalizadas en Windows), la nitidez de la impresión puede mejorar al seleccionar la opción Detalle máximo. Esta opción sólo está disponible cuando se imprime en papel satinado y se selecciona la calidad de impresión Óptima.
En el cuadro de diálogo del controlador, es decir, el cuadro de diálogo Imprimir de Mac
OS: seleccione la opción de calidad de impresión Personalizada en lugar de Estándar y a continuación, marque la casilla Detalle máximo.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes básicos >
Calidad de impresión > Personalizar. Ajuste Nivel de calidad como Óptimo y Detalle máximo como Activar.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración Preferencias de impresión > Calidad de impresión > Activar detalle máximo.
NOTA: La opción Detalle máximo tiene como resultado una impresión más lenta con papel
fotográfico, pero no aumenta la cantidad de tinta que se emplea.
Puede convertir todos los colores de una imagen en tonos de gris de las maneras siguientes:
y, a continuación,
En el programa de aplicación: muchos programas ofrecen esta opción.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Color y busque la
sección de opciones de color. Seleccione Imprimir en escala de grises. Puede seleccionar también Imprimir en blanco y negro puros si sólo desea blanco y negro, sin tonos grises.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): vaya al panel Paper Type/Quality (Tipo
de papel/Calidad), seleccione Color y, a continuación, seleccione Imprimir en escala de grises. Puede seleccionar también Blanco y negro puros si sólo desea blancos y negros, sin
tonos grises.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): vaya al panel Opciones de color y
seleccione Imprimir en escala de grises. Puede seleccionar también Blanco y negro puros si sólo desea blancos y negros, sin tonos grises.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Color > Print in
Monochrome (Imprimir en monocromo).

Impresión sin márgenes

La impresión sin márgenes (hasta los bordes del papel) se conoce como impresión sin bordes. Esto sólo se puede hacer en rollos de papel satinado.
Para asegurarse de no dejar márgenes, se imprime pasados ligeramente los bordes del papel. Toda la tinta que se deposite fuera del papel es absorbida por la esponja situada en la platina.
66 Capítulo 6 Impresión ESWW
Puede indicar que se imprima sin márgenes de las siguientes formas:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Seleccione la ficha Papel/Calidad y
pulse el botón Márgenes/Diseño. A continuación seleccione Sin bordes.
En el cuadro de diálogo Ajustar página de Mac OS (T1100): seleccione un nombre de tamaño
de papel que incluya las palabras “sin márgenes” (no margins). A continuación, en el cuadro de diálogo Print (Imprimir), seleccione Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) > Layout
(Diseño) > Borderless (Sin bordes).
En el cuadro de diálogo Ajustar página de Mac OS (T1100ps): seleccione un nombre de tamaño
de papel que incluya las palabras “sin márgenes” (no margins). A continuación, en el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Finalizado > Diseño > Sin bordes.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados >
Papel > Diseño/Márgenes > Sin bordes.
Cuando selecciona Sin bordes, también debe seleccionar una de las opciones siguientes de ampliación de la imagen:
Automáticamente por la impresora significa que la impresora amplía automáticamente la
imagen (unos pocos milímetros en cada dirección) para imprimir sobre los bordes del papel.
Manualmente en la aplicación significa que debe ampliar la imagen por sí mismo en la aplicación
y elegir un tamaño de papel personalizado que sea ligeramente mayor que el actual.
Impresión
NOTA: Si el primer trabajo de impresión después de cargar papel no tiene bordes, la impresora
puede recortar el borde anterior del papel antes de imprimir.
Al final de la impresión sin bordes, la impresora por lo general corta el papel ligeramente dentro del área de la imagen para asegurarse de que la impresión no tenga bordes. Después corta el papel otra vez para que no se incluya ninguna parte residual de la imagen en la impresión siguiente. Sin embargo, si se cancela el trabajo o si hay espacio en blanco en la parte inferior de la imagen, sólo se hace un corte.

Impresión con líneas de recorte

Las líneas de recorte indican dónde se debe cortar el papel para reducirlo al tamaño de página seleccionado. Puede imprimir automáticamente las líneas de recorte con cada trabajo de la siguiente manera:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Funciones y, a
continuación, Líneas de recorte.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): seleccione el panel Tipo/Calidad de
papel y, a continuación, Papel > Líneas de recorte.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): seleccione el panel Finalizado y, a
continuación, Líneas de recorte.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados >
Opciones de rollo > Activar líneas de recorte > .
Alternativamente, puede elegir imprimir líneas de recorte con cada trabajo por defecto:
En el servidor Web incorporado: seleccione Configuración > Configuración de la
impresora > Gestión de trabajos > Utilice marcas de recorte al imprimir > Activar.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración Preferencias de impresión > Papel > Activar líneas de recorte > Activar.
ESWW Impresión con líneas de recorte 67
y, a continuación,
Impresión

Uso económico del papel

Para imprimir las líneas de recorte en trabajos agrupados (consulte Agrupamiento de trabajos para
ahorrar rollo de papel en la página 68), deberá seleccionar una opción diferente:
En el servidor Web incorporado: seleccione Configuración > Configuración de la
impresora > Gestión de trabajos > Utilizar marcas de recorte cuando esté activado el agrupamiento > Activar.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración Gestión de trabajos > Opciones de agrupamiento > Activar líneas de recorte > Activar.
Las siguientes son algunas recomendaciones para hacer un uso económico del papel:
Si está imprimiendo imágenes relativamente pequeñas o páginas de documentos, puede utilizar
el agrupamiento para imprimirlas una al lado de otra en lugar de una tras otra. Consulte
Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel en la página 68.
Puede ahorrar un poco de papel de los rollos si utiliza las opciones siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha
Características y, a continuación, Eliminar blanco arriba/abajo y/o Girar 90 grados.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): seleccione el panel Paper Type/
Quality (Tipo de papel/Calidad) y, a continuación, Papel y Eliminar blanco arriba/abajo.
y, a continuación,
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): seleccione el panel Finishing
(Acabado) y, a continuación, Eliminar blanco arriba/abajo y/o Rotar 90 grados.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes
avanzados > Opciones de rollo > Eliminar blanco arriba/abajo y/o Rotar.
Si activa la vista previa en su ordenador antes de imprimir, a veces podrá evitar el desperdicio de
papel en impresiones que contienen errores obvios. Consulte
en la página 64.
Vista previa de una impresión

Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel

Agrupar significa imprimir automáticamente las imágenes o las páginas de un documento una al lado de otra, en lugar de una después de otra. Con esto se evita desperdiciar papel.
1. Sentido de avance del papel
2. Sin agrupamiento
68 Capítulo 6 Impresión ESWW
3. Con agrupamiento
4. Papel ahorrado mediante el agrupamiento

¿Cuándo intenta agrupar las páginas la impresora?

En cualquiera de los dos casos siguientes:
La impresora está cargada con un rollo de papel y no con hojas.
La opción Agrupar de la impresora no está desactivada. Consulte
agrupamiento en la página 22.
Activación y desactivación del

¿Qué páginas se pueden agrupar?

Se pueden agrupar todas las páginas, a no ser que sean lo suficientemente grandes para que dos de ellas no puedan caber una al lado de otra en el rollo, o a menos que haya demasiadas como para que encajen en el rollo restante. Un grupo de páginas agrupadas no se puede dividir en dos rollos.

¿Cuáles son las páginas que mejor se pueden agrupar?

Para estar en el mismo grupo, cada página debe ser compatible con todo lo siguiente:
Todas las páginas deben tener el mismo ajuste de calidad de impresión (Económico, Rápido,
Normal, u Óptimo).
El ajuste Detalle máximo debe ser el mismo en todas las páginas.
El ajuste Diseño/Márgenes debe ser el mismo para todas las páginas.
El ajuste Imagen espejo debe ser el mismo para todas las páginas.
Impresión
El Procesamiento de color debe ser el mismo en todas las páginas.
El ajuste Cuchilla debe ser el mismo para todas las páginas.
Los ajustes de color deben ser los mismos para todas las páginas. Consulte
del color en la página 75.
Todas las páginas deben ser en color, o todas en escala de grises: no puede haber algunas en
color y otras en escala de grises.
Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se puede mezclar los
dos grupos en el mismo agrupamiento):
HP-GL/2, RTL, CALS/G4
PostScript, PDF, TIFF, JPEG
En algunos casos, las páginas JPEG, TIFF y CALS/G4 con una resolución superior a 300 ppp no
se pueden agrupar con otras páginas.

¿Durante cuánto tiempo espera la impresora otro archivo?

Para poder llevar a cabo el mejor agrupamiento posible, espera a haber recibido el archivo para comprobar si se puede agrupar con otra página o con las páginas que ya estén en la cola. Este periodo es el periodo de espera del agrupamiento; el tiempo de espera predeterminado de fábrica es de dos minutos. Esto significa que la impresora espera hasta dos minutos para imprimir el agrupamiento final después de recibir el último archivo. Puede modificar este tiempo de espera en el panel frontal de la
Opciones de ajuste
impresora: seleccione el icono de menú Configuración
ESWW Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel 69
y, a continuación, Opciones gestión
Impresión

Uso económico de la tinta

trabajos > Opciones de agrupamiento > Seleccionar tiempo espera. El intervalo disponible es de
1 a 99 minutos.
Mientras la impresora espera que transcurra el tiempo de agrupamiento, muestra el tiempo restante en el panel frontal. Puede imprimir el agrupamiento (cancelar la espera) pulsando la tecla Avanza y corta
hoja.
Las siguientes son algunas recomendaciones para hacer un uso económico de la tinta.
Para impresiones de borrador, utilice papel normal y mueva el deslizador de calidad de impresión
hasta el extremo izquierdo de la escala (Velocidad). Si desea más economía, seleccione las opciones de impresión personalizadas y, a continuación, seleccione Rápido y Económico.
Limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario y sólo los que lo necesiten. La
limpieza de los cabezales de impresión puede ser útil, pero utiliza una pequeña cantidad de tinta.
Deje la impresora encendida permanentemente para que pueda mantener automáticamente los
cabezales de impresión en buenas condiciones. Este mantenimiento periódico de los cabezales de impresión utiliza una pequeña cantidad de tinta. No obstante, si no se hace, la impresora puede necesitar mucha más tinta posteriormente para restaurar el estado de los cabezales.
Las impresiones anchas hacen un uso mucho más eficiente de la tinta que las impresiones
estrechas, ya que el mantenimiento de los cabezales emplea algo de tinta, y su frecuencia está relacionada con el número de pasadas realizadas por los cabezales. Por consiguiente, los trabajos agrupados pueden ahorrar tinta y papel (consulte
papel en la página 68).
Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de
70 Capítulo 6 Impresión ESWW
7 Gestión del color
Introducción
Cómo se representan los colores
Un resumen del proceso de gestión del color
Calibración del color
Gestión del color de los controladores de la impresora
Gestión del color de los controladores de la impresora (sólo T1100ps)
Gestión del color del Servidor Web incorporado
Gestión del color del panel frontal

Gestión del color

ESWW 71
Gestión del color

Introducción

Las impresoras HP Designjet T1100 se han creado con características avanzadas de hardware y de software para garantizar resultados previsibles y fiables.
Calibración del color para obtener colores consistentes.
Una tinta gris y dos negras proporcionan grises neutros en todo los tipos de papeles.
La tinta Negro fotografía proporciona negros puros al imprimir en papel fotográfico.
Emulación de color para otras impresoras HP Designjet.

Cómo se representan los colores

Todos los dispositivos que muestran color utilizan un modelo de color para representarlo en términos numéricos. La mayoría de los monitores utilizan el modelo de color RGB (Rojo-Verde-Azul), mientras que la mayoría de las impresoras utilizan el CMYK (Cian-Magenta-Amarillo-Negro).
Una imagen puede pasar de un modelo de color a otro pero, en general, la conversión no es prefecta. La impresora utiliza el modelo de color RGB: el mismo modelo de color que el monitor.
Esto simplifica, aunque no resuelve, el problema de coincidencia de colores. Cada dispositivo representa los colores de un modo ligeramente distinto a otro dispositivo, aunque utilice el mismo modelo de color. Sin embargo, el software puede ajustar el color en una imagen de acuerdo con las características de un dispositivo concreto, utilizando un perfil de color del dispositivo, para conseguir los colores correctos.

Un resumen del proceso de gestión del color

Para obtener los colores precisos y consistentes que desea, debe seguir estos pasos para cada tipo de papel que utiliza.
1. Calibre el color del tipo de papel para obtener colores consistentes. La calibración debe repetirse
de vez en cuando (consulte conveniente calibrarla justo antes de un trabajo de impresión especialmente importante para el que la consistencia del color sea vital.
2. Cuando imprima, elija el perfil de color adecuado para el tipo de papel que esté utilizando.
Calibración del color en la página 72). Además, puede ser

Calibración del color

La calibración del color permite a la impresora producir colores consistentes con los cabezales, tintas y tipo de papel específicos que esté utilizando, y bajo sus condiciones ambientales particulares. Después de la calibración del color, podrá obtener impresiones similares en dos impresoras diferentes situadas en lugares diferentes.
Algunos tipos de papel no pueden ser calibrados. Para todos los otros tipos de papel, la calibración debe realizarse en cualquiera de las situaciones siguientes:
Siempre que se sustituya un cabezal de impresión.
Siempre que se introduzca un nuevo tipo de papel que no se haya calibrado con el conjunto de
cabezales actual.
Siempre que las condiciones ambientales (temperatura y humedad) cambien significativamente.
72 Capítulo 7 Gestión del color ESWW
Puede verificar el estado del color de la calibración de un papel que esté actualmente cargado en cualquier momento pulsando la tecla Ver papel cargado en el panel frontal. El estado puede ser uno de los siguientes:
PENDIENTE: el papel no se ha calibrado.
NOTA: Cuando actualice el firmware de la impresora, el estado de calibración del color
de todos los papeles se restablece a PENDIENTE.
OBSOLETA: el papel se ha calibrado, pero la calibración no está actualizada debido a que un
cabezal de impresión a sido sustituido, y debería volverse a calibrar.
REALIZADA: el papel se ha calibrado y la calibración está actualizada.
INACTIVA: este papel no se puede calibrar.
NOTA: La calibración del color no se puede realizar en papel normal, ni en material
transparente.
Asimismo, puede comprobar el estado de la calibración del color utilizando HP Easy Printer Care (Windows) o HP Printer Utility (Mac OS).
Debe calibrar un tipo de papel antes de crear el perfil de color correspondiente; sin embargo, puede volver a calibrarlo más adelante sin necesidad de volver a crear el perfil.
Puede iniciar la calibración del color de las siguientes maneras:
Desde la alerta de la impresora que recomienda la calibración.
Desde HP Color Center: seleccione Calibrar la impresora.
En el panel frontal: seleccione el icono del menú Mantenimiento de calidad de la imagen a continuación, Calibrar color.
El proceso de calibración es totalmente automático y se puede realizar de forma desatendida después de cargar el papel del tipo que se desea calibrar—que debe ser A3 o un tamaño mayor.
El proceso lleva unos 3 ó 5 minutos y consta de los pasos siguientes.
1. Se imprime un diagrama de calibración que contiene parches de cada tinta que se utiliza en la
impresora.
y,
Gestión del color
2. El diagrama se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de papel, de forma que los
colores tengan tiempo de estabilizarse.
3. El diagrama se ha escaneado y medido.
4. A partir de las mediciones, la impresora calcula los factores de corrección necesarios que deben
aplicarse para obtener una impresión de color consistente en ese tipo de papel. También calcula la cantidad máxima de cada tinta que puede aplicarse al papel.

Gestión del color de los controladores de la impresora

Estas opciones están disponibles para las impresoras HP Designjet T1100 y T1100ps.
ESWW Gestión del color de los controladores de la impresora 73

Opciones de gestión de color

El objetivo de la gestión de color es reproducir los colores lo más exactamente posible en todos los dispositivos: para que, cuando se imprima una imagen, ésta tenga colores muy parecidos a los de la imagen que aparece en su monitor.
Existen dos enfoques básicos de gestión de color para la impresora:
Colores gestionados por la aplicación: en este caso, la aplicación del programa debe convertir
los colores de la imagen en el espacio de color de su impresora y tipo de papel, utilizando el perfil ICC incorporado en la imagen y el perfil ICC de su impresora y tipo de papel.
Gestión del color
Colores gestionados por la impresora: en este caso, el programa de aplicación envía la imagen
a la impresora sin conversión de color y la impresora convierte los colores a su propio espacio de color. Los detalles de este proceso dependen del lenguaje gráfico que esté utilizando.
PostScript: el módulo del interpretador PostScript que se encuentra en el interior de la
impresora lleva a cabo la conversión del color utilizando los perfiles almacenados en la impresora y cualquier perfil adicional enviado con el trabajo PostScript. Este tipo de gestión del color se lleva a cabo cuando se utiliza el controlador PostScript y se especifica la gestión de color de la impresora o cuando se envía un archivo PostScript, PDF, TIFF o JPEG directamente a la impresora a través del Servidor Web incorporado. En cualquiera de los casos, se tienen que seleccionar los perfiles que se utilizarán como predeterminados (en el caso de que el trabajo no haya especificado ninguno) y el procesamiento de color que se vaya a aplicar.
No PostScript (PCL, RTL, HP-GL/2): la gestión del color se realiza mediante una serie de
tablas de color almacenadas. No se utilizan los perfiles ICC. Este método es algo menos versátil que los anteriores, pero es más sencillo y más rápido, y puede producir buenos resultados con tipos de papel estándar de HP. Este tipo de gestión del color se lleva a cabo cuando se utiliza un controlador que no es PostScript y se especifica la gestión de color de la impresora, o cuando se envía un archivo PCL, RTL o HP-GL/2 directamente a la impresora a través del Servidor Web incorporado.
NOTA: Hay únicamente dos espacios de color que la impresora puede convertir a
su propio espacio de color utilizando las tablas de color almacenadas. Adobe RGB y sRGB si utiliza Windows, Adobe RGB y ColorSync si utiliza Mac OS.
ColorSync es el sistema de gestión de color de Mac OS de modo que, de hecho, cuando se selecciona ColorSync la gestión del color se realiza en la parte de gestión del color incorporada en Mac OS, y se realiza basándose en los perfiles ICC del tipo de papel especificado. ColorSync sólo está disponible con el controlador PCL.
Se recomienda que consulte el Knowledge Center en http://www.hp.com/go/knowledge_center/
djt1100/ para ver cómo utilizar las opciones de gestión de color de su aplicación concreta.
Para elegir entre Colores gestionados por la aplicación y Colores gestionados por la impresora:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): seleccione el panel Tipo/calidad de y,
a continuación, Color.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): seleccione el panel Opciones de
color.
En algunas aplicaciones: puede optar por esta opción en la aplicación.
74 Capítulo 7 Gestión del color ESWW

Emulación de impresora

Si desea imprimir un trabajo determinado y ver aproximadamente los mismos colores que obtendría imprimiendo el mismo trabajo en una impresora HP Designjet diferente, puede utilizar el modo de emulación proporcionado por la impresora.
NOTA: Esta opción sólo está disponible cuando se imprime un trabajo HP-GL/2, PostScript o
PDF. Sólo funcionará correctamente cuando se imprima en papel normal, recubierto o recubierto de gramaje extra.
En el cuadro de diálogo del controlador HP-GL/2 o PostScript de Windows: seleccione la
ficha Color, después Colores gestionados por la impresora (Printer Managed Colors), después seleccione Emulación de impresora (Printer Emulation) en la lista Perfil de origen (Source Profile). A continuación puede seleccionar en la lista Impresora emulada.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): seleccione el panel Tipo/Calidad de
papel y, a continuación, Color > Colores controlados por impresora > Impresora emulada.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): seleccione el panel Opciones de
color y, a continuación, Básico > Emulación de impresora.

Opciones de ajuste del color

El objetivo de la gestión del color es imprimir colores de gran precisión. Si realiza la gestión del color correctamente, debería poder imprimir colores de gran precisión sin necesidad de realizar ajustes de color manuales.
Gestión del color
Sin embargo, los ajustes manuales pueden ser útiles en las siguientes situaciones:
Si la gestión del color no funciona correctamente por algún motivo
Si quiere que los colores sean de su agrado más que de gran precisión
El controlador de la impresora ofrece facilidades de ajuste distintas según imprima en color o en escala de grises. Si se imprime en blanco y negro puro, no hay opciones de ajuste de color.
Impresión en color
Puede ajustar los colores de su impresora de formas parecidas con Windows y Mac OS:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, asegúrese
de que la casilla Advanced Color Adjustments (Ajustes de color avanzados) esté marcada y, a continuación, pulse el botón Configuración que está al lado.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): seleccione el panel Paper Type/Quality
(Tipo de papel/Calidad) y, a continuación, Claridad y matiz.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): seleccione el panel Opciones de
color y, a continuación, Claridad y matiz.
En ambos sistemas operativos, también podrá realizar ajustes utilizando el control deslizante del brillo y los tres controles deslizantes del color.
ESWW Gestión del color de los controladores de la impresora 75
Gestión del color
El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura.
Los controles deslizantes del color se pueden utilizar para enfatizar los colores primarios en la
impresión. Los colores primarios pueden ser el rojo, verde y azul; o el cian, magenta y amarillo, según el modelo de color que se utilice en la imagen.
El botón Reajustar restaura todos los controles deslizantes a su posición central por defecto.
Impresión en escala de grises
Puede ajustar el balance de grises de su impresora de formas parecidas en Windows y Mac OS:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, asegúrese
de que la casilla Advanced Color Adjustments (Ajustes de color avanzados) esté marcada y, a continuación, pulse el botón Configuración que está al lado.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100): seleccione el panel Paper Type/Quality
(Tipo de papel/Calidad) y, a continuación, Balance de grises.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (T1100ps): seleccione el panel Opciones de
color y, a continuación, Balance de grises.
En ambos sistemas operativos, podrá realizar ajustes utilizando controles separados para tonos claros, medios y sombras.
El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura. Este control
deslizante está disponible en Windows en la misma ventana que los demás controles de escala de grises; en Mac OS, se ofrece al seleccionar Brillo y contraste.
Los controles deslizantes de definición de zona definen lo que para usted es un tono claro, medio
y oscuro.
Los otros controles para tonos claros, medios y oscuros se pueden utilizar para ajustar el balance
de grises de los tonos claros, medios y oscuros, respectivamente.
76 Capítulo 7 Gestión del color ESWW
El botón Restablecer restaura todos los controles a su configuración por defecto.

Gestión del color de los controladores de la impresora (sólo T1100ps)

Esta opción está disponible al imprimir en HP Designjet T1100ps con el controlador PostScript.

Emulación PANTONE profesional de HP

Cuando utilice un color PANTONE en una imagen, la aplicación enviará normalmente a la impresora una aproximación CMYK o RGB a ese color. Pero la aplicación no tiene en cuenta la impresora o el tipo de papel, simplemente produce una aproximación genérica del color PANTONE, que tendrá un aspecto diferente en cada impresora y en cada papel.
La Emulación PANTONE profesional de HP puede ofrecer mucho más teniendo en cuenta las características de la impresora y del tipo de papel. Los resultados se asemejan todo lo posible a los colores PANTONE originales en una impresora concreta que utiliza un tipo de papel determinado. Esta tecnología está diseñada para producir emulaciones parecidas a las que configuran a mano los profesionales de la preimpresión.
Para utilizar la Emulación PANTONE profesional de HP, todo lo que tiene que hacer es activarla. De hecho, normalmente está activada de manera predeterminada.
En el cuadro de diálogo del controlador PostScript de Windows: vaya a la ficha Color y
seleccione Emulación PANTONE profesional de HP.
Gestión del color
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Opciones de color y seleccione
Emulación PANTONE profesional de HP.
También puede utilizar el Servidor Web incorporado para imprimir un libro de muestra con las emulaciones de los colores PANTONE que realizaría la impresora, junto a una medida de la diferencia de color (E) entre cada emulación y la tinta plana PANTONE original. Por consiguiente, la Emulación PANTONE profesional de HP no sólo proporciona la coincidencia más cercana que se puede obtener con la impresora, sino que también da información clara sobre la proximidad entre la emulación y la tinta plana original. Consulte

Emulación del color

La impresora puede emular el comportamiento del color de otros dispositivos: dispositivos RGB, como las pantallas, y dispositivos CMYK, como las impresoras y las máquinas de imprenta.
Puede ajustar la emulación del color de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador PostScript de Windows: seleccione la ficha Color y
Colores controlados por impr..
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Opciones de color y Colores
controlados por impr..
Para conseguir una buena emulación, la impresora necesita una especificación de los colores que pueden reproducir estos dispositivos. La manera normal de encapsular esta información es mediante los perfiles ICC. Formando parte de la solución, proporcionamos los estándares más normales de los distintos dispositivos.
Imprimiendo libro de muestras PANTONE en la página 80.
Las opciones son las siguientes.
Emulación de color CMYK
Un sistema de trabajo tradicional fija el color en el espacio CMYK. Para conseguir los mejores resultados, se deben ajustar los colores a la impresora, puesto que cada una de ellas producirá unos
ESWW Gestión del color de los controladores de la impresora (sólo T1100ps) 77
colores diferentes a partir de los mismos datos CMYK. Si el archivo de imagen que está imprimiendo no se creó específicamente para su impresora HP Designjet, necesitará algunos reajustes, que se podrán hacer utilizando alguna de las opciones siguientes que proporciona la impresora.
Ninguno (Nativo): sin emulación. La impresora utilizará su conversión interna predeterminada de
CMYK a RGB, sin seguir ningún estándar de color. Esto no implica que se vayan a obtener malos resultados.
Web recub. (SWOP) EEUU v2 utiliza las especificaciones diseñadas para producir separaciones
de calidad utilizando las tintas estadounidenses bajo las condiciones de impresión siguientes: cobertura de tinta del área total del 300 %, placa negativa, papel de publicación recubierto.
Gestión del color
Web no recub. EEUU v2 utiliza las especificaciones diseñadas para producir separaciones de
calidad utilizando las tintas estadounidenses bajo las condiciones de impresión siguientes: cobertura de tinta del área total del 260 %, placa negativa, papel offset blanco sin recubrimiento.
Recub. alim. hoja EEUU v2 utiliza las especificaciones diseñadas para producir separaciones de
calidad utilizando las tintas estadounidenses bajo las condiciones de impresión siguientes: cobertura de tinta del área total del 350 % , placa negativa, papel offset blanco brillante.
No recub. Sheetfed USA v2 utiliza las especificaciones diseñadas para producir separaciones
de calidad utilizando las tintas estadounidenses bajo las condiciones de impresión siguientes: cobertura de tinta del área total del 260 %, placa negativa, papel offset blanco sin recubrimiento.
Europe ISO Coated FOGRA27 está diseñado para producir separaciones de calidad para las
impresiones según la norma ISO 12647 bajo las siguientes condiciones de impresión: cobertura de tinta del 350 % del total, película positiva, papel recubierto.
Euroscale Uncoated 2 utiliza las especificaciones diseñadas para producir separaciones de
calidad utilizando las tintas Euroscale bajo las condiciones de impresión siguientes: cobertura de tinta del área total del 260 %, placa positiva, papel offset blanco sin recubrimiento.
Web recub. Japan (Ad) utiliza especificaciones desarrolladas por la Asociación japonesa de
editores de revistas para las pruebas digitales de imágenes del mercado de revistas/publicidad japonés.
Recub. Japan Color 2001 utiliza la especificación Japan Color 2001 para papel de tipo 3
(recubierto). Está diseñado para producir separaciones de calidad con una cobertura de tinta del área total del 350 %, película positiva y papel recubierto.
No recub. Japan Color 2001 utiliza la especificación Japan Color 2001 para papel de tipo 4 (no
recubierto). Está diseñado para producir separaciones de calidad con una cobertura de tinta del área total del 310 %, película positiva y papel no recubierto.
Japan Color 2002 Newspaper utiliza la especificación Japan Color 2002 para periódicos. Está
diseñado para producir separaciones de calidad con una cobertura de tinta del área total del 240 %, película positiva y papel de periódico estándar.
JMPA: Japonés estándar para prensa offset.
Toyo está diseñado para producir separaciones de calidad en las prensas Toyo.
DIC está diseñado para producir separaciones de calidad en las prensas de impresión Dainippon
Ink Company.
NOTA: Estas opciones no tendrán ningún efecto si la aplicación define su propio espacio
CMYK, conocido como CMYK o CIEBasedDEFG en la terminología PostScript.
78 Capítulo 7 Gestión del color ESWW
Emulación de color RGB
La impresora presenta los siguientes perfiles de color:
Ninguno (Nativo): sin emulación; para utilizarlo cuando la aplicación o el sistema operativo
realizan la conversión del color y, por consiguiente, los datos que llegan a la impresora ya tienen la gestión del color.
sRGB IEC61966-2.1 emula las características de una pantalla normal de PC. Este espacio
estándar está respaldado por muchos fabricantes de hardware y software, y se está convirtiendo en el espacio de color predeterminado de muchos escáneres, impresoras y aplicaciones de software.
ColorMatch RGB emula el espacio de color original de las pantallas Radius Pressview. Este
espacio proporciona una gama alternativa más pequeña a Adobe RGB (1998) para la producción de trabajos impresos.
Apple RGB emula las características del monitor Apple medio y se utiliza en una serie de
aplicaciones de autoedición. Utilice este espacio con los archivos que pretenda mostrar en pantallas Apple o para trabajar con archivos de autoedición antiguos .
Adobe RGB (1998) proporciona una gama bastante amplia de colores RGB. Utilice este espacio
si necesita una producción de trabajos de imprenta con una amplia gama de colores.

Gestión del color del Servidor Web incorporado

Opciones Enviar trabajo

Al enviar trabajos a la impresora utilizando la página del Servidor Web incorporado Enviar trabajo, obtiene las siguientes opciones de gestión de color.
Si deja una opción ajustada como Predeterminada, se utilizará el que se haya guardado para el trabajo. Si el trabajo no contiene ningún ajuste, se utilizará el del panel frontal en la impresora.
Opciones de T1100 y T1100ps
Color/Escala de grises: puede imprimir en color, en tonos grises o en blanco y negro puro.
Perfiles de origen RGB predeterminados: puede elegir de una selección de perfiles de origen
RGB reconocidos por la impresora.
Emulación de impresora: Puede decidir emular una impresora HP Designjet diferente.
Predeterminado: Desactivado (no hay emulación de impresora).
Opciones de T1100ps (con trabajos PostScript o PDF)
Gestión del color
Perfiles de origen CMYK predeterminados: puede elegir de una selección de perfiles de origen
CMYK reconocidos por la impresora. Predeterminado: Europe ISO Coated FOGRA27.
Intento de modelizado: puede seleccionar el intento de modelizado.
Compensación de puntos negros: puede activar o desactivar la compensación de puntos
negros.
Emulación PANTONE profesional de HP: Puede activar o desactivar Emulación PANTONE
profesional de HP.
Procesamiento de color
El procesamiento de color es uno de los ajustes utilizados para transformar el color. Como probablemente sepa, es posible que la impresora no pueda reproducir algunos colores que desee
ESWW Gestión del color del Servidor Web incorporado 79
Gestión del color
imprimir. El procesamiento de color le permite elegir entre cuatro maneras diferentes de tratar estos colores, que se denominan fuera de gama.
Saturación (gráficos): conveniente para los gráficos, diagramas o imágenes de presentaciones
que cuenten con colores brillantes y saturados.
Contraste (imágenes): conveniente para las fotografías o imágenes en los que los colores se
mezclan. Intenta conservar la apariencia general de los colores.
Colorimétrico relativo (pruebas): adecuado cuando se quiere obtener un color concreto. Este
método se suele utilizar en las pruebas. Garantiza que si el color se puede imprimir con precisión, se imprimirá con precisión. Es posible que los demás métodos proporcionen una gama de colores más agradable, pero no garantizan que se vaya a imprimir correctamente un color concreto. Correlaciona el blanco del espacio de entrada con el blanco del papel sobre el que se está imprimiendo.
Colorimétrico absoluto (pruebas): es igual que el colorimétrico relativo, pero no correlaciona el
blanco. Este procesamiento se suele utilizar también en las pruebas, donde el objetivo es simular la salida de una impresora (incluido su punto blanco).
Compensación del punto negro
La compensación del punto negro controla si se ajustan las diferencias de los puntos negros cuando se convierten los colores entre los espacios de color. Cuando se selecciona esta opción, toda la gama dinámica del espacio de origen se relaciona con toda la gama dinámica del espacio de destino. Puede ser muy útil para evitar sombras cuando el punto negro del espacio de origen es más oscuro que el de destino. Esta opción está activa únicamente cuando está seleccionado el procesamiento de color Colorimétrico relativo (consulte
Procesamiento de color en la página 79).

Imprimiendo libro de muestras PANTONE

Puede utilizar el Servidor Web incorporado para imprimir un libro de muestras con la emulaciones de los coloresPANTONE que realizaría la impresora, junto con una medida de la diferencia de color (∆E) entre cada emulación y la tinta plana PANTONE original.
Para imprimir un libro de muestra, seleccione la ficha Principal del Servidor Web incorporado y, a continuación Emulación PANTONE profesional de HP. Seleccione el tipo de PANTONE que desea emular y, a continuación, los colores PANTONE que desea imprimir. Cuando haya seleccionado todos los colores que desee, pulse el botón Imprimir.
80 Capítulo 7 Gestión del color ESWW

Gestión del color del panel frontal

Puede calibrar el color del tipo de papel cargado desde el panel frontal seleccionando el icono de menú
Gestión del color
Mantenimiento de la calidad de imagen
del color en la página 72.
Las otras opciones de color del panel frontal se encuentran seleccionando el icono del menú
Configuración
NOTA: Estos ajustes del panel frontal pueden ser reemplazados por el controlador de la
impresora o los ajustes del Servidor Web incorporado.
Opciones de T1100 y T1100ps
Color/Escala de grises: puede imprimir en color o en tonos grises. Predeterminado: Imprimir en
color.
Seleccionar perfiles de origen RGB: puede elegir de una selección de perfiles de origen RGB
reconocidos por la impresora. Predeterminado: sRGB (HP).
Emular impresora: Puede decidir emular una impresora HP Designjet diferente. Predeterminado:
Ninguno (no hay emulación de impresora).
ESWW Gestión del color del panel frontal 81
y, a continuación, Preferencias de impresión > Color.
y, a continuación, Calibrar color. Consulte Calibración
Gestión del color
SUGERENCIA: Si tiene archivos HP-GL/2 o PostScript antiguos realizados por una
impresora HP Designjet diferente, puede enviarlos a la impresora y utilizar el panel frontal para activar el modo de emulación apropiado.
Opciones de T1100ps (con trabajos PostScript o PDF)
Seleccionar perfiles de origen CMYK: puede elegir de una selección de perfiles de origen CMYK
reconocidos por la impresora. Predeterminado: Europe ISO Coated FOGRA27.
Seleccionar procesamiento de color: puede seleccionar el procesamiento de color.
Predeterminado: Contraste.
Compensación de puntos negros: puede activar o desactivar la compensación de puntos
negros. Predeterminado: Activado.
Emulación PANTONE profesional de HP: Puede activar o desactivar Emulación PANTONE
profesional de HP. Predeterminado: Activado.
82 Capítulo 7 Gestión del color ESWW

8 Ejemplos prácticos de impresión

Impresión de un borrador para revisarlo a la escala correcta
Imprimir un proyecto
Imprimir una presentación
Imprimir y escalar desde Microsoft Office
Ejemplos de impresión
ESWW 83
Ejemplos de impresión

Impresión de un borrador para revisarlo a la escala correcta

En esta sección se explica cómo imprimir un borrador con la escala correcta de Adobe Acrobat.

Con Adobe Acrobat

1. En la ventana de Acrobat, coloque el cursor del ratón en la esquina izquierda de la pantalla para
comprobar el tamaño del trazado.
2. Seleccione File (Archivo) > Print (Imprimir).
NOTA: El tamaño de la página no se seleccionará automáticamente según el tamaño del
borrador.
84 Capítulo 8 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
3. Para mantener la escala, ajuste Escalado de página en Ninguno (no es una configuración
predeterminada).
4. Pulse el botón Propiedades y, a continuación, seleccione la ficha Papel/Calidad.
5. Elija lo que desee utilizarTamaño del documento o Calidad de impresión. Si desea definir un
nuevo tamaño de papel predeterminado, pulse el botón Personalizar.
Ejemplos de impresión
ESWW Impresión de un borrador para revisarlo a la escala correcta 85
Ejemplos de impresión
6. Seleccione la ficha Funciones y, a continuación, Giro automático.
7. Haga clic en Aceptar y compruebe que la vista previa en el cuadro de diálogo Imprimir sea
correcto.

Imprimir un proyecto

En esta sección se explica cómo imprimir un proyecto desde Autodesk Design Preview, AutoCAD y el Servidor Web incorporado de la impresora.

Utilizar Autodesk Design Review

1. En Autodesk Design Review, seleccione Archivo > Asistente para la impresión por tandas.
86 Capítulo 8 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
2. Pulse el botón Siguiente.
3. Seleccione los archivos o carpetas que desea imprimir, seleccione Utilizar HP Instant Printing y
haga clic en Siguiente.
4. Seleccione la impresora y el tamaño del papel y, a continuación, haga clic en Aceptar.

Utilizar Windows Explorer para imprimir archivos de Autodesk Design Review

1. Seleccione en Windows Explorer los archivos que desea imprimir. Haga clic con el botón derecho
en el grupo de archivos y seleccione Utilizar HP Instant Printing.
Ejemplos de impresión
ESWW Imprimir un proyecto 87
Ejemplos de impresión
2. Seleccione la impresora y el tamaño del papel y, a continuación, haga clic en Aceptar.

Utilizar AutoCAD

1. La ventana de AutoCAD muestra la fichaModelo seguida de una ficha para cada diseño.
Normalmente se imprime uno de los diseños antes que el modelo.
2. Seleccione Archivo > Trazado.
88 Capítulo 8 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Loading...