Hotpoint FK 93J X/HA, FK 83 X/HA, 7OFK 838J CX RU/HA, 7OFK 837J X RU/HA, FK 932 C X/HA Manual

...
0 (0)

Istruzioni per l’uso

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,13

Français, 24

 

 

 

 

 

 

ES

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Espanol, 35

Portuges, 47

 

 

FK 83 /HA

FK 83 X /HA

7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA

FK 837J /HA

FK 93J X /HA

FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA

FORNO

Sommario

IT

Installazione, 2-3

Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche

Descrizione dell’apparecchio, 4

Vista d’insieme

Pannello di controllo

Avvio e utilizzo, 5

Avviare il forno

Il programmmatore di cottura elettronico, 6

Programmi, 7-9

Programmi di cottura Consigli pratici di cottura Tabella cottura

Precauzioni e consigli, 10

Sicurezza generale

Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 11

Escludere la corrente elettrica

Pulire l’apparecchio

Pulire la porta

Sostituire la lampadina

Montaggio del Kit Guide Scorrevoli

Assistenza, 12

Assistenza attiva 7 giorni su 7

Estensione di garanzia Airbag

1

Installazione

! È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di

cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Posizionamento

!Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).

!L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.

Incasso

Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:

i pannelli adiacenti il forno devono essere di materiale resistente al calore;

nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;

per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve avere le seguenti dimensioni:

590 mm.

20 mm.

570 mm.

.

mm

 

550 .

 

min

 

 

.

mm

45

 

560

mm.

 

575-585 mm.

595

mm.

 

.

 

mm

 

 

550

.

 

 

mm

 

 

 

.*

 

 

20,5 mm

 

 

22,5

 

* Solo per modelli inox

! Una volta incassato l’apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche. Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta

caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione.

Aerazione

Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).

.

45

mm

.

mm

 

560

 

 

 

Centraggio e fissaggio

Per fissare l’apparecchio al mobile:

aprire la porta del forno;

togliere i 2 gommini che coprono i fori di fissaggio posti sulla cornice perimetrale;

fissare il forno al mobile utilizzando 2 viti a legno;

riposizionare i gommini coprifori.

! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l’aiuto di qualche utensile.

2

Collegamento elettrico

! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (vedi sotto).

Montaggio del cavo di alimentazione

1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).

2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite (vedi figura).

3. Togliere le viti dei contatti L-N- e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori Blu

(N) Marrone (L) GialloVerde ().

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco).

In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.

! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

• la tensione di alimentazione sia compresa nei

IT

valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.

!Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.

!Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

!Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).

!L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.

TARGHETTA CARATTERISTICHE

Dimensioni

larghezza cm 43,5

 

altezza cm 32

 

 

profondità cm 41,5

 

Volume

lt. 58

 

 

tensione a 220-240V~ 50/60Hz o

Collegamenti

50Hz (vedi targhetta

 

caratteristiche)

 

elettrici

 

potenza massima assorbita

 

 

2800W

 

 

Direttiva 2002/40/CE

 

 

sull’etichetta dei forni elettrici.

 

Norma EN 50304

 

ENERGY

Consumo energia convezione

Naturale – funzione di

LABEL

riscaldamento:

Tradizionale;

 

Consumo energia dichiarazione

 

Classe convezione Forzata -

 

funzione di

 

 

riscaldamento:

Pasticceria.

 

Questa apparecchiatura è

 

conforme alle seguenti Direttive

 

Comunitarie: 2006/95/CEE del

 

12/12/06 (Bassa Tensione) e

 

successive modificazioni -

 

2004/108/CEE del15/12/04

 

(Compatibilità Elettromagnetica)

 

e successive modificazioni -

 

93/68/CEE del 22/07/93 e

 

successive modificazioni.

 

2002/96/CE e successive

 

modificazioni.

 

3

Descrizione dell’apparecchio

Vista d’insieme

IT

Pannello di controllo

GUIDE di

 

scorrimento dei

 

ripiani

Ripiano GRIGLIA

posizione 5

 

posizione 4

Ripiano LECCARDA

posizione 3

posizione 2

 

 

posizione 1

Pannello di controllo

Manopola

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spia

 

 

 

 

Manopola

PROGRAMMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TERMOSTATO

 

 

 

 

TERMOSTATO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmatore

ELETTRONICO*

* Presente solo in alcuni modelli.

4

Avvio e utilizzo

! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.

Avviare il forno

1.Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.

2.Scegliere la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO. Una lista con le cotture e le relative temperature consigliate è consultabile nella Tabella cottura (vedi Programmi).

3.La spia TERMOSTATO accesa indica la fase di riscaldamento fino alla temperatura impostata.

4.Durante la cottura è sempre possibile:

-modificare il programma di cottura agendo sulla manopola PROGRAMMI;

-modificare la temperatura agendo sulla manopola TERMOSTATO;

-interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.

!Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.

!Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.

Ventilazione di raffreddamento

IT

Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo, porta del forno ed anche nella parte inferiore della porta forno.

! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo.

Luce del forno

Si accende selezionando con la manopola PROGRAMMI. Rimane accesa quando si seleziona un programma di cottura.

5

Il programmmatore di cottura elettronico

IT

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

Icona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•• ••

FINE COTTURA

 

OROLOGIO

Icona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DURATA

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTAMINUTI

Tasto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMINUZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

AUMENTO

TEMPI

 

 

Tasto

TEMPI

 

 

 

 

 

 

IMPOSTAZIONE

 

 

 

 

 

 

 

TEMPI

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostare l’orologio

! Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura.

Dopo l’allacciamento alla rete elettrica o dopo un

black-out, l’icona e i quattro digit numerici sul DISPLAY lampeggiano.

1. Premere più volte il tastofinchè non

lampeggiano l’icona e i quattro digit numerici sul DISPLAY;

2.con i tasti “+” e “-” regolare l’ora; se si tengono premuti, i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

3.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tastoper fissare l’impostazione.

Impostare il contaminuti

! Questa funzione non interrompe la cottura e prescinde dall’utilizzo del forno; permette solo di azionare il segnale acustico allo scadere dei minuti impostati.

1. Premere più volte il tastofinchè non

lampeggiano l’icona e i tre digit numerici sul DISPLAY;

2.con i tasti “+” e “-” regolare il tempo desiderato; se si tengono premuti, i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

3.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tastoper fissare l’impostazione.

Seguirà la visualizzazione del conto alla rovescia al termine del quale si azionerà il segnale acustico.

Programmare la cottura

! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura.

Programmare la durata di cottura

1. Premere più volte il tastofinchè non

lampeggiano l’icona e i tre digit numerici sul DISPLAY;

2.con i tasti “+” e “-” regolare la durata desiderata; se si tengono premuti, i numeri scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

3.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tastoper fissare l’impostazione.

4. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.

Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

Programmare la fine di una cottura

! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

1.Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata;

2.poi premere il tastofinchè non lampeggiano

l’icona

e i quattro digit numerici sul DISPLAY;

3.con i tasti “+” e “-” regolare l’ora di fine cottura desiderata; se si tengono premuti i numeri, scorrono più velocemente per facilitare l’impostazione.

4.attendere 10 sec oppure premere nuovamente il

tastoper fissare l’impostazione.

5. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.

Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l’ora di fine cottura e la durata.

Annulare una programmazione

Per annullare una programmazione:

premere il tastofinchè non lampeggia l’icona dell’impostazione da annullare e i digit sul display. Premere il tasto “-” finchè sul display non compaiono le cifre 00:00.

premere contemporaneamente i tasti “+” e ”-”; in questo modo si annullano tutte le programmazioni effettuate contaminuti compreso.

6

Programmi

Programmi di cottura

! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:

GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX);

GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C).

Programma SCONGELAMENTO

La ventola posta sul fondo del forno fa circolare l’aria a temperatura ambiente attorno al cibo. E’ indicato per lo scongelamento di qualsiasi tipo di cibo, ma in particolare per cibi delicati che non vogliono calore come ad esempio: torte gelato, dolci alla crema o con panna, dolci di frutta. Il tempo di scongelamento viene all’incirca dimezzato. Nel caso di carni pesci o pane è possibile accelerare utilizzando la funzione “multicottura” impostando una temperatura di 80° - 100°C.

Programma FORNO TRADIZIONALE

Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano: con più ripiani si ha una cattiva distribuzione della temperatura.

Programma FORNO PASTICCERIA

Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all’interno del forno. Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione) e preparazioni “mignon” su tre ripiani contemporaneamente.

Programma FAST COOKING

Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola offrendo un calore costante e uniforme.

Il programma non necessita di preriscaldamento. Questo programma è particolarmente indicato per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o precotti). I risultati migliori si ottengono utilizzando un solo ripiano

Programma MULTICOTTURA

Si attivano tutti gli elementi riscaldanti (superiore, inferiore e circolare) ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

Programma FORNO PIZZA

IT

Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno, con un forte apporto di calore in prevalenza dal basso. Nel caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario cambiarli di posizione tra loro a metà cottura.

Programma GRILL

Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entra in funzione il girarrosto (ove presente).

La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Programma GRATIN

Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale, la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Girarrosto (solo in alcuni modelli)

Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:

1. mettere la leccarda in posizione 1;

2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e inserire lo spiedo nell’apposito foro posto sulla parete posteriore del forno;

3. azionare il girarrosto

selezionando con la manopola PROGRAMMI

o

;

! Col programma avviato, se si apre la porta il girarrosto si arresta.

7

Consigli pratici di cottura

IT

!Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei ripiani 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda, che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.

!Nelle cotture GRILL e GRATIN, disporre

la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTICOTTURA

Utilizzare le posizioni dei ripiani 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.

Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.

GRILL

Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disponendo gli alimenti al centro della griglia.

Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.

FORNO PIZZA

Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione.

Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante.

Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabella cottura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmi

Alimenti

Peso

Posizione

Preriscaldamento

Temperatura

Durata

 

 

 

 

 

(Kg)

dei ripiani

(minuti)

consigliata

cottura

 

 

 

 

 

 

 

 

(minuti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scongelamento

Tutti i cibi surgelati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anatra

1

2

15

200

65-75

 

 

 

Tradizionale

Arrosto di vitello o manzo

1

2

15

200

70-75

 

 

 

Arrosto di maiale

1

2

15

200

70-80

 

 

 

 

Biscotti (di frolla)

-

2

15

180

15-20

 

 

 

 

Crostate

1

2

15

180

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crostate

0.5

2

15

180

20-30

 

 

 

 

Torta di frutta

1

1 o 2

15

180

40-45

 

 

 

 

Plum-cake

0.7

2

15

180

40-50

 

 

 

 

Pan di spagna

0.5

2

15

160

25-30

 

 

 

Pasticceria

Crêpes farcite (su 2 ripiani)

1.2

1 e 3

15

200

30-35

 

 

 

Cake piccoli (su 2 ripiani)

0.6

1 e 3

15

190

20-25

 

 

 

 

 

 

 

 

Salatini di sfoglia al formaggio (su 2 ripiani)

0.4

1 e 3

15

210

15-20

 

 

 

 

Bignè (su 3 ripiani)

0.7

1 e 2 e 4

15

180

20-25

 

 

 

 

Biscotti (su 3 ripiani)

0.7

1 e 2 e 4

15

180

20-25

 

 

 

 

Meringhe (su 3 ripiani)

0.5

1 e 2 e 4

15

90

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surgelati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

0.3

1

-

250

12

 

 

 

 

Misto zucchine e gamberi in pastella

0.4

1

-

200

20

 

 

 

 

Torta rustica di spinaci

0.5

1

-

220

30-35

 

 

 

 

Panzerotti

0.3

1

-

200

25

 

 

 

 

Lasagne

0.5

1

-

200

35

 

 

 

 

Panetti dorati

0.4

1

-

180

25-30

 

 

 

Fast cooking

Bocconcini di pollo

0.4

1

-

220

15-20

 

 

 

 

Precotti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ali di pollo dorate

0.4

1

-

200

20-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cibi Freschi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Biscotti (di frolla)

0.3

1

-

200

15-18

 

 

 

 

Plum-cake

0.6

1

-

180

45

 

 

 

 

Salatini di sfoglia al formaggio

0.2

1

-

210

10-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza (su 2 ripiani)

1

1 e 3

15

230

15-20

 

 

 

 

Lasagne

1

2

10

180

30-35

 

 

 

 

Agnello

1

2

10

180

40-45

 

 

 

 

Pollo arrosto + patate

1+1

1 e 3

15

200

60-70

 

 

 

Multicottura

Sgombro

1

1 e 2

10

180

30-35

 

 

 

Plum-cake

1

1 e 2

10

170

40-50

 

 

 

 

Bignè (su 2 ripiani)

0.5

1 e 3

10

190

20-25

 

 

 

 

Biscotti(su 2 ripiani)

0.5

1 e 3

10

180

10-15

 

 

 

 

Pan di spagna (su 1 ripiano)

0.5

1 e 2

10

170

15-20

 

 

 

 

Pan di spagna(su 2 ripiani)

1

1 e 3

10

170

20-25

 

 

 

 

Torte salate

1.5

2

15

200

25-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

Pizza

0.5

2

15

220

15-20

 

 

 

Arrosto di vitello o manzo

1

1

10

220

25-30

 

 

 

 

Pollo

1

1 o 2

10

180

60-70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sogliole e seppie

0.7

3

-

Max

10-12

 

 

 

 

Spiedini di calamari e gamberi

0.6

3

-

Max

8-10

 

 

 

 

Seppie

0.6

3

-

Max

10-15

 

 

 

 

Filetto di merluzzo

0.8

3

-

Max

10-15

 

 

 

 

Verdure alla griglia

0.4

1 o 3

-

Max

15-20

 

 

 

 

Bistecca di vitello

0.8

3

-

Max

15-20

 

 

 

Grill

Salsicce

0.6

3

-

Max

15-20

 

 

 

Hamburger

0.6

3

-

Max

10-12

 

 

 

 

Sgombri

1

3

-

Max

15-20

 

 

 

 

Toast (o pane tostato)

n.° 4 e 6

3

-

Max

3-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Con girarrosto (ove presente)

 

 

 

Max

 

 

 

 

 

Vitello allo spiedo

1.0

-

-

Max

80-90

 

 

 

 

Pollo allo spiedo

1.5

-

-

Max

70-80

 

 

 

 

Agnello allo spiedo

1.0

-

-

Max

70-80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pollo alla griglia

1.5

2 e 3

10

200

55-60

 

 

 

 

Seppie

1.5

2 e 3

10

200

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gratin

Con girarrosto (ove presente)

 

 

 

 

 

 

 

 

Vitello allo spiedo

1.5

-

10

200

70-80

 

 

 

 

 

 

 

 

Agnello allo spiedo

1.5

-

10

200

70-80

 

 

 

 

Pollo (allo spiedo) +

1.5

-

10

200

70-75

 

 

 

 

patate (sulla leccarda)

-

2

10

200

70-75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

! I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai propri gusti personali. Nelle cotture al grill la leccarda va posta sempre al 1° ripiano a partire dal basso.

9

Precauzioni e consigli

! L’apparecchio è stato progettato e costruito in IT conformità alle norme internazionali di sicurezza.

Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.

Sicurezza generale

L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.

L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.

Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.

Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.

L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.

Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.

Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.

Impugnare la maniglia di apertura della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.

Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.

Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.

Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.

Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione “ ”/“ ” quando l’apparecchio non è utilizzato.

Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.

In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).

Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta.

Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.

Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato

èriportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche.

Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al GRILL e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).

Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

10

Hotpoint FK 93J X/HA, FK 83 X/HA, 7OFK 838J CX RU/HA, 7OFK 837J X RU/HA, FK 932 C X/HA Manual

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l’apparecchio

Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.

L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.

Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.

!Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.

Controllare le guarnizioni

IT

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il forno fino all’avvenuta riparazione.

Sostituire la lampadina

Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno: 1. Svitare il coperchio in vetro del portalampada. 2. Svitare la lampadina e

sostituirla con una analoga: potenza

25 W, attacco E 14.

3. Rimontare il coperchio (vedi

figura).

Pulire la porta

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.

Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:

1.aprire completamente la porta (vedi figura);

2.servendosi di un cacciavite, alzare e ruotare le levette F poste sulle due cerniere (vedi figura);

F

3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.

Montaggio del Kit Guide Scorrevoli

Per montare le guide scorrevoli:

1. Togliere i due telai

estraendoli dai distanzieri A (vedi figura).

A

Guida

Guida

sinistra

destra

 

B

 

 

C

Verso

 

 

 

 

di

 

 

estrazione

2. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l’incastro B e poi l’incastro C.

D

3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno (vedi figura). I fori per il telaio sinistro sono posizionati in alto, mentre i fori per quello destro sono in basso.

4. Infine incastrare i telai sui distanzieri A.

! Non inserire le guide scorrevoli alla posizione 5.

11

Assistenza

! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

IT

Comunicare:

Il tipo di anomalia;

Il modello della macchina (Mod.)

Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

Estensione di garanzia Airbag

Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contenuti della garanzia standard: con una modica cifra protegge il cliente da ogni imprevisto riguardante l’assistenza e la manutenzione dell’elettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisto il cliente che aderisce al programma Airbag avrà diritto gratuitamente a:

l’intervento entro 48 ore dalla chiamata;

il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);

la manodopera;

le parti di ricambio originali;

il trasporto dell’elettrodomestico non riparabile in loco.

Inoltre, qualora l’elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell’anzianità del prodotto.

* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.

12

Operating Instructions

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,13

Français, 24

 

 

 

 

 

 

ES

 

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Espanol, 35

Portuges, 47

 

 

FK 83 /HA

FK 83 X /HA

7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA

FK 837J /HA

FK 93J X /HA

FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA

OVEN

Contents

GB

Installation, 14-15

Positioning Electrical connection Data plate

Description of the appliance, 16

Overall view

Control panel

Start-up and use, 17

Starting the oven

The electronic cooking programmer, 18

Modes, 19-21

Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table

Precautions and tips, 22

General safety

Disposal

Respecting and conserving the environment

Care and maintenance, 23

Switching the appliance off

Cleaning the appliance

Cleaning the oven door

Replacing the light bulb

Sliding rack kit assembly

Assistance

13

Installation

! Please keep this instruction booklet in a safe place GB for future reference. If the appliance is sold, given

away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.

! Please read this instruction manual carefully: it contains important information on installation, operation and safety.

Positioning

!Do not let children play with the packaging material; it should be disposed of in accordance with local separated waste collection standards (see Precautions and tips).

!The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.

Built-in appliances

Use an appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.

The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.

Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.

To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:

590 mm.

20 mm.

570 mm.

.

mm

 

550 .

 

min

 

 

.

mm

45

 

560

mm.

 

575-585 mm.

595

mm.

 

.

 

mm

 

 

550

.

 

 

mm

 

 

 

.*

 

 

20,5 mm

 

 

22,5

 

* Only inox models

! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation.

Ventilation

To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).

.

45

mm

.

mm

 

560

 

 

 

Centring and fixing

Secure the appliance to the cabinet:

Open the oven door.

Remove the 2 rubber plugs covering the fixing holes on the perimeter frame.

Fix the oven to the cabinet using the 2 wood screws.

Replace the rubber plugs.

! All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.

14

Electrical connection

! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).

Fitting the power supply cable

1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the

side tabs of the cover.

Use the screwdriver as

a lever by pushing it

down to open the cover (see diagram).

2. Loosen the cable clamp screw and remove it, using a screwdriver as a lever (see figure).

3. Remove the wire contact screws L-N- , then fasten the wires under the screw heads, observing the colour code: Blue (N), Brown

(L) and Yellow-Green ().

Connecting the electricity supply cable to the mains

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The appliance must be directly connected to the

mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point.

! The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.

Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:

the appliance is earthed and the plug is compliant with the law;

• the socket can withstand the maximum power of

 

the appliance, which is indicated on the data

GB

plate (see below);

 

 

the voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below);

the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

!The cable must not be bent or compressed.

!The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).

!The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

APPLIANCE SPECIFICATIONS

Dimensions

width 43.5 cm

height 32 cm

 

depth 41.5 cm

Volume

58 l

Electrical

Voltage at 220-240 V~ 50/60 Hz or

50 Hz (see data plate)

connections

maximum power absorbed 2800 W

 

Directive 2002/40/EEC on the

 

label of electric ovens.

 

Standard EN 50304

ENERGY

Energy consumption for Natural

convection – heating mode:

LABEL

Traditional mode

 

Declared energy consumption

 

Forced convection class -

 

heating mode:

 

Baking.

 

This appliance conforms to the

 

following EEC Directives:

 

2006/95/EEC dated 12/12/06

 

(Low Voltage) and subsequent

 

amendments - 2004/108/EEC

 

dated 15/12/04 (Electromagnetic

 

Compatibility) and subsequent

 

amendments - 93/68/EEC dated

 

22/07/93 and subsequent

 

amendments. 2002/96/EEC

 

and subsequent amendments.

15

Description of the appliance

Overall view

GB

Control panel

GUIDES for the

 

sliding racks

GRILL

position 5

 

position 4

DRIPPING PAN

position 3

position 2

 

 

position 1

Control panel

SELECTOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THERMOSTAT

 

 

 

 

THERMOSTAT

 

 

knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

 

 

knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELECTRONIC programmer*

* Only available in certain models.

16

Start-up and use

! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.

Starting the oven

1.Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.

2.Select the desired temperature using the THERMOSTAT knob. A list detailing cooking modes and suggested cooking temperatures can be found in the Cooking advice table (see Cooking modes).

3.The THERMOSTAT indicator light indicates that the oven is heating up to the temperature set.

4.During cooking it is always possible to:

-change the cooking mode by turning the SELECTOR knob;

-adjust the temperature by turning the THERMOSTAT knob;

-stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position.

!Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged.

!Always place cookware on the rack(s) provided.

Cooling ventilation

GB

In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door, as well as towards the bottom of the oven door.

! Once cooking has been completed, the cooling fan continues to operate until the oven has cooled down sufficiently.

Oven light

When selecting with the SELECTOR knob the oven light goes on. It remains lit when a cooking mode is selected.

17

The electronic programmer

GB

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

END OF

 

 

 

•• ••

 

 

 

 

CLOCK icon

COOKING icon

 

 

 

 

 

 

DURATION

 

 

 

 

 

 

 

TIMER icon

 

 

 

 

 

 

icon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DECREASE TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INCREASE TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

button

 

 

 

 

 

 

 

 

button

SET TIME button

Setting the clock

! The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previously.

After the appliance has been connected to the

mains, or after a blackout, the icon and the four numerical digits on the DISPLAY will begin to flash.

1.Press thebutton several times until the icon and the four digits on the display begin to flash.

2.Use the “+” and “-” buttons to adjust the time; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the desired value.

3.Wait for 10 seconds or press thebutton again to finalise the setting.

Setting the timer

! This function does not interrupt cooking and does not affect the oven; it is simply used to activate the buzzer when the set amount of time has elapsed.

1.Press thebutton several times until the icon and the three digits on the display begin to flash.

2.Use the “+” and “-” buttons to set the desired time; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the value.

3.Wait for 10 seconds or press thebutton again to finalise the setting.

The display will then show the time as it counts down. When this period of time has elapsed the buzzer will be activated.

Programming cooking

! A cooking mode must be selected before programming can take place.

Programming the cooking duration

1.Press thebutton several times until the icon and the three digits on the DISPLAY begin to flash.

2.Use the “+” and “-” buttons to set the desired duration; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the value.

3.Wait for 10 seconds or press thebutton again to finalise the setting.

4.When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds. Press any button to stop it.

• For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15 minutes is programmed. The programme will stop automatically at 10:15 a.m.

Setting the end time for a cooking mode

! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled.

1.Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above.

2.Next, press thebutton until the icon and the four digits on the DISPLAY begin to flash.

3.use the “+” and “-” buttons to adjust the cooking end time; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the desired value.

4.Wait for 10 seconds or press thebutton again to finalise the setting.

5.When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds.Press any button to stop it.

Programming has been set when the and buttons are illuminated. The DISPLAY shows the cooking end time and the cooking duration alternately.

For example: It is 9:00 a.m. and a duration of 1 hour has been programmed. 12:30 is scheduled as the end time. The programme will start automatically at 11:30 a.m.

Cancelling a programme

To cancel a programme:

press thebutton until the icon corresponding to the setting you wish to cancel and the digits on the display are no longer flashing. Press the “-” button until the digits 00:00 appear on the display.

Press and hold the “+” and “-” buttons; this will cancel all the settings selected previously, including timer settings.

18

Loading...
+ 42 hidden pages