Hoover DYC 78132 NBX User Manual

0 (0)

INSTRUCTION BOOK DYC 78132NBX

Condenser Tumble Dryer

English 2

Dansk 16

Norsk 30

Svenska 44

Suomi 58

Türkçe 72

Dutch 86

Français 100

INDEX

Introduction

3

Delivery Information

3

Safety Reminders

3

Use

4

Installation

5

The Laundry

5

Ventilation

6

Environmental Issues

7

Gias Service

7

Installation

7

Electrical Requirements

7

Adjusting the Feet

7

Drain Hose Kit: Fitting Instructions

8

Preparing the Load

9

Clothes Preparation

9

Do Not Tumble Dry

9

Energy Saving

9

Sorting the Load

9

Drying Guide

9

Controls and Indicators

10

Selecting the Programme

11

Door and Filter

12

Opening the Door

12

Filter

12

Filter Care Indicator

12

Water Container

12

To Remove the Container

12

Condenser

13

To Remove the Condenser

13

Operation

13

Delay Start Function

14

Cancelling and Resetting the Programme

14

Cleaning and Routine Maintenance

14

Cleaning the Dryer

14

Technical Specifications

14

Troubleshooting

15

Customer Service

15

Spares

15

Gias Service

15

EN 2

INTRODUCTION

Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine.

Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners.

Delivery Information

Please check that the following items are delivered with the appliance:

Instruction manual

Guarantee card

Energy label

Check that no damage has occurred to the machine during transit. If it has, call for service by GIAS.

Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance. You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by misuse.

SAFETY REMINDERS

Use

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

WARNING Misuse of a tumble dryer may create a fire hazard.

This appliances is intended to be used in household and similar applications such as:

-Staff kitchen areas in shops , offices and other working environments;

-Farm houses

-By clients in hotels, motels and other residential type environments;

-Bed and breakfast type environments.

A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions,as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.

EN 3

INTRODUCTION

SAFETY REMINDERS

Use

If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use ( even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.''

This machine should only be used for its intended purpose as described in this manual. Ensure that the instructions for installation and use are fully understood before operating the appliance.

Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet.

Do not lean on the door when loading the machine or use the door to lift or move the machine.

Do not allow children to play with the machine or its controls.

WARNING Do not use the product if the fluff filter is not in position or is damaged; fluff could be ignited.

WARNING Where the hot surface symbol is located the temperature rise during operation of the tumble dryer may be in excess of 60 degrees C.

Remove the plug from the electricity supply. Always remove the plug before cleaning the appliance.

Do not continue to use this machine if it appears to be faulty.

Lint and fluff must not be allowed to collect on the floor around the outside of the machine.

The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.

Maximum load drying weight : 8kg

The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.

WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.

EN 4

SAFETY REMINDERS

Installation

Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call GIAS Service.

Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions.

Never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from falling or collecting behind the dryer.

The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer.

The Laundry

Do not dry unwashed items in the tumble dryer.

WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning fluids.

WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads MUST NOT be dried in the tumble dryer.

Always refer to the laundry care labels for directions on suitability for drying.

INTRODUCTION

Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should not be put into the dryer.

Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine.

Glass fibre curtains should NEVER be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are contaminated with the glass fibres.

Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.

Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.

EN 5

INTRODUCTION

SAFETY REMINDERS

Ventilation

Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer.

Installing the rear of the appliance close to a wall or vertical surface.

There should be a gap of at least 12 mm between the machine and any obstrubtions.The inlet and outlet s h o u l d b e k e p t c l e a r o f obstruction.To ensure adequate ventilation the space between the bottom of the machine and the floor must not be obstructed.

Check regularly that the air flowing through the dryer is not restricted.

Check frequently the fluff filter after use, and clean, if necessary.

Prevent items from falling or collecting behind the dryer as these may obstruct the air inlet and outlet

NEVER install the dryer up against curtains.

In cases where the dryer is installed on top of a washing machine, a suitable stacking kit must be used according to the follow configuration.

-Stacking kit Mod 35100019: for minimum washing machine depth

49 cm

-Stacking kit Mod 35900120: for minimum washing machine depth 51 cm

The instructions for installation and any fixing attachments, are provided with the staking kit.

Do not install the product in a low temperature room or in a room where there is a risk of frost occurring. At temperature around freezing point the product may not be able to operate properly: there is a risk of damage if the water is allowed to freeze in the hydraulic circuit (valves, hoses, pumps). For a better product performance the ambient room temperature must be between +2°C and +35°C. Please note that operating in cold condition (between +2 and +15°C) might simply some water condensation and water drops on floor.

EN 6

Environmental Issues

All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your local council will be able to give you details of current means of disposal.

To ensure safety when disposing of an old tumble dryer disconnect the mains plug from the socket, cut the mains power cable and destroy this together with the plug. To prevent children shutting themselves in the machine break the door hinges or the door lock.

European Directive 2002/96/EC

This appliance is marked according t o t h e E u r o p e a n d i r e c t i v e 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office,your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.

INSTALLATION

Electrical Requirements

Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10A.

Electricity can be extremely dangerous.

This appliance must be earthed.

The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type.

Do not use multiple adapters and/or extension leads.

The plug should be accessible for disconnection after the appliance has been installed.

CE Appliance complies with European Directive 2004/108/EC, 2006/95/EC and subsequent amendments.

You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by incorrect installation.

If the mains cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is ONLY obtainable from the spares service. It must be installed by a competent person.

Do not plug the machine in and switch it on at the mains until the installation is completed.For your safety, this dryer must be correctly installed. If there is any doubt about installation, call GIAS Service for advice.

GIAS Service

To ensure the continued safe and efficient

operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised GIAS service engineer.

If the appliance is not running properly or breaks down, switch it off and disconnect the plug from the socket. Consult GIAS Service for possible repair.

Adjusting the Feet

Once the machine is in place the feet should be adjusted to ensure that the machine is level.

EN 7

DRAIN HOSE : FITTING INSTRUCTIONS

To avoid emptying the water container after each drying cycle, the water can be discharged directly to a waste water drain pipe (the same drainage system as household sinks). Water Bye-Laws prohibit connection to a surface water drain. The waste water drain pipe should be located adjacent to the tumble dryer.

The kit consists of:1 hose and 1 tap.

WARNING! Switch off and remove the tumble dryer plug from the electricity supply before carrying out any work.

Fit the Hose as Follows:

1.Tilt the machine backwards.

2.The waste water pipe is situated at the left -hand side of the machine (see the picture). A grey hose connects to the bridge at the left hand side of the machine. Using pliers, remove the pipe retaining clip from the bridge.

3.Pull the hose off the bridge connection.

4.Attach the black hose from the kit,

(using the connector a n d p i p e c l i p s supplied), to the hose removed from the bridge connection.

5 . P l a c e t h e t a p supplied by the kit to close the remaing hose.

6.Once the machine is in place the feet should be adjusted to ensure that the new hose does not kink when pushing the tumble dryer into position.

7.Connect the new drain hose to the waste Water pipe.

8.Connect to the m a i n s e l e c t r i c i t y supply.

EN 8

Before using the tumble dryer for the first time:Please read this instruction book thoroughly.Remove all items packed inside drum.

Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.

Clothes Preparation

Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a tumble dryer, as shown by the care symbols on each item.

Check that all fastenings are closed and that pockets are empty. Turn the articles inside out. Place clothes loosely in the drum to make sure that they don't get tangled.

Do Not Tumble Dry:

Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc.

IMPORTANT: Do not dry articles which have been treated with a dry cleaning fluid or rubber clothes (danger of fire or explosion).

During the last 15 minutes the load is always tumbled in cool air.

Energy Saving

Only put into the tumble dryer laundry which has been thoroughly wrung or spin-dried. The drier the laundry the shorter the drying time thus saving electricity.

ALWAYS

Try to dry the maximum weight of laundry, this will save time and electricity.

Check that the filter is clean before every drying cycle.

NEVER

Exceed the maximum weight, this will waste time and electricity.

Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.

Do not overload the drum, large items when wet can exceed the maximum admissible clothes load (for example: sleeping bags, duvets).

PREPARING THE LOAD

Maximum Drying Weight

Cottons

Max. 8 kg

Synthetics

Max. 4 kg

Sort the Load as Follows

By care symbols

These can be found on the collar or inside seam:

Suitable for tumble drying.

. .

Tumble drying at high temperature.

.

Tumble drying at low temperature only.

Do not tumble dry.

If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying.

By amount and thickness

Whenever the load is bigger than the dryer capacity, separate clothes according to thickness (e.g. towels from thin underwear).

By type of fabric

Cottons/linen: Towels, cotton jersey, bed and table linen.

Synthetics: Blouses, shirts, overalls, etc. made of polyester or polyamid, as well as for cotton/synthetic mixes.

By drying level

Sort into: iron dry, cupboard dry, etc. For delicate articles press the Delicates button to select low drying temperature.

Drying Guide

The standard cycle HANG DRY ( ) is the most energy efficient and best suited for drying normal wet cotton laundry.

The table below shows the approximate time and energy consumption of the main drying programmes.

CYCLE

LOAD

ENERGY

TIME

 

 

(kWh)

(Min)

All Towels

FULL

5,64

204

Store Dry

FULL

5,31

177

Hand Dry

FULL

4,70

150

Hang Dry

HALF

2,56

87

Iron Dry

FULL

3,76

123

 

 

Power consumption of "left on-mode"

0,80 W

Power consumption of "off-mode"

0,20 W

 

 

 

 

EN 9

CONTROLS AND INDICATORS

Programme

Empty Water

Filter Care

Program

Start/Pause

Selector

Indicator

Indicator

Display

Button

 

Time Selection

Delay Start

Acrylic Synthetic

Anti-Crease

 

Button

Button

Button

Button

Control Panel and Indicator Lights

 

 

 

Programme Selector – Select the required programme.

 

 

Time Selection Button

– Allows the user to change duration of the programme selected by

Programme Selector. It can be used only with the selection of: Mix&Dry, Shirts and Time Programmes.

Delay Start Button

– Allows the user to delay the start of the drying cycle (see details of

Operation ).

 

 

 

Acrylic and Synthetic Button – When pressed the

default indicator will fade and

will be

illuminated.

 

 

 

AntiCrease Button

– Allows the user to select a post drying anti-crease cycle.

 

Start/Pause Button

– Press to commence/ to pause the selected drying programme.

 

Memo Button – Allows user to record the programme by pressing simultaneously the AntiCrease and the Acrylic Synthetic buttons for 3 seconds, after 2 minutes duration of the chosen programme/option.

Filter Care indicator – Lights when the filter needs cleaning. Empty Water indicator – Lights when the water container is full.

Program Display – Related indicator lights when a auto programme has been selected. - Indicator will come on when the eco programme has been selected.

Refresh – The indicator lights up when the programme starts the cool down stage.

SELECTING THE PROGRAMME

The Hoover Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists the programmes and the function of each programme.

Note:

The sensor may not detect a small load of small articles. For small loads and separate items or pre-dried fabrics with low moisture content, use the timed programmes.

If the sensor does not detect the item the dryer will only operate for 10 minutes before going into cooldown.

If the load is too large or too wet to tumble dry the dryer will automatically go into cooldown after approximately 3 hours.

In these cases we advise to use a time cycles between 30 and 75minutes depending on the load size and dryness required, and select high or low heat depending upon the fabric type.

EN 10

SELECTING THE PROGRAMME

PROGRAMME

DESCRIPTION

 

 

 

All towels

Select the degree of dryness that you require. This range from

Store Dry

for all towels and bathrobes, through

for items that will be put

Hang Dry

away without ironing, to the programme that leaves the laundry

 

suitable for ironing.

 

Iron Dry

 

 

 

Relax 12 Min.

The programme provides a conditioning and anticrease function.

 

The dryer will heat the load for 9 minutes followed by a 3 minute cool

 

down period and is especially good for garments which may have

 

been left for some time prior to ironing, in a linen basket for

 

example. Garments may also become stiffened when dried outside

 

on a washing line or inside on radiators.

 

 

This programme relaxes the creases in the fabric making ironing

 

quicker and easier.

 

 

 

Wool Finish

A gentle programme specially created to get woollens softer after

 

air-drying.This delicate warm air cycle, lasting 12 minutes, can

 

also be used to get woollens 'refreshed' after being stored in the

 

wardrobe.

 

 

 

Mix & Dry

This is a special timed program for a maximum load of 4kg (117

 

min). The default duration is 99 minutes and allows to dry up to 3kg.

 

With this program you can dry together cotton and synthetic

 

fabrics.

 

 

 

Shirts

This is a special timed program for shirts of max load of 3kg (78

 

minutes). For synthetic shirts you have to press the Acrylic

 

Synthetic button. The default duration is 60 minutes and allows to

 

dry up to 2kg.

 

 

 

Rapid 40'

The Rapid 40' programme allows a drying cycle to be completed

 

quickly. This is an ideal programme for having dry, refreshed and

 

ready-to-wear clothes in less than 40'. This special programme

 

constantly monitors the temperature in the drum. The maximum load

 

is 2 kg and the programme is suitable for all types of fabrics where

 

tumble drying is appropriate.

 

 

 

Time

Time selection includes all the manual time programs: from 30

 

minutes to 180 minutes. The 20 minutes selection time in only cool

 

air ventilation (Refresh).

 

 

 

Memo

Memo Program allows to re-perform a program that the user has

 

saved before, without selecting the correct sequence of program

 

selector positions and option buttons for that particular program.

 

 

 

EN 11

Opening the Door

Pull on handle to open the door.

To restart the dryer, close the door and press .

WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT. Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.

Filter

IMPORTANT: To maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle.

1 . P u l l t h e f i l t e r upwards.

2. Open filter as shown.

3. Gently remove lint using a soft brush or your fingertips.

4 . S n a p t h e f i l t e r together and push back into place.

Filter Care Indicator

Lights when the filter needs cleaning.

If the laundry is not drying check that the filter is not clogged.

DO NOT USE WATER TO CLEAN THE FILTER.

DOOR and FILTER

WATER CONTAINER

The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container inside the door of the dryer. When the container is full the indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied. However, we recommend that the container is emptied after each drying cycle.

NOTE: Very little water will collect during the first few cycles of a new machine as an internal reservoir is filled first.

To Remove the Container

1. Gently pull out the w a t e r c o n t a i n e r holding the handle.

When it is full the water container will weigh about 6 kg.

2 . Ti l t t h e w a t e r

 

container to empty the

 

water out through the

 

 

spout.

 

 

 

 

When

empty, replace

 

the water

container

 

back

as shown;

first

 

insert the base of the

 

container into position

 

as shown then gentle

 

push

the

top

into

 

position.

 

 

 

3. Press

Button to

 

restart the cycle.

 

 

NOTE: If you have the

 

option of drainage near

 

 

to the dryer you can

 

use the discharge kit to

 

provide a

permanent

 

drainage for the water

 

c o l l e c t e d i n t h e

 

container of the dryer.

 

This

means that you

1

don't have to empty the

water container.

 

 

WARNING! If you open the door mid cycle, before the cool-down cycle has completed,the handle may be hot. Please use extreme caution when attempting to empty the water reservoir during the cycle.

EN 12

CONDENSER

Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser.

To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean.

To Remove the Condenser

1.Remove the kickplate.

2. Turn the two locking levers anti-clockwise and pull out the condenser.

3.Pull out the condenser unit.

4. Gently remove any dust or fluff with a cloth, then wash the unit by holding it under a running tap turning it so that water flows between the plates, to remove any dust or fluff.

5.Check the gasket position

after cleaning.Fit the gasket in to the groove if it is

misaligned.

6.Refit the condenser ensuring it is in the correct way (as indicated by the arrow) and pushed firmly into place. Lock

the two levers by turning them c l o c k w i s e . B e s u r e t h a t condenser unit fixed to the basement tightly.

7. Refit the kickplate.

OPERATION

1.Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door.

2.Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut.

3.Turn the Programme Selector dial to select the required drying programme (see Programme Guide).

4.If drying synthetics, acrylics or delicate items, press the button to reduce the heat level. The indicator will light up when the machine is in

low heat setting. To deselect in the first few minutes of the programme, press the button

,after this time reset the machine to change the setting.

5.Press the button. The dryer will start automatically and the indicator above the

button will be continuously lit.

6.If the door is opened during the programme to check the laundry, it is necessary to press to recommence drying after the door has been

closed.

7.When the cycle is nearing completion the machine will enter the cool down phase, the clothes will be tumbled in cool air allowing the load to cool down.

8.Following the completion of the cycle the drum will rotate intermittently to minimize creasing. This will continue until the machine is switched OFF or the door is opened.

Do not open the door during the automatic programs in order to obtain a proper drying.

EN 13

OPERATION

Delay Start Function

The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 1 to 24 hours.

When the function is first selected the display will show a delay of 1 hour, subsequent presses of the button will increase the delay with 1 hour steps.

To commence the programme press and the appliance will complete the drying cycle at the end of this time. The indicator light will flash to indicate that the start delay is in progress.

Cancelling and Resetting the Programme

To cancel a programme press the button for 3 seconds. In the TIME CONTROL display 0:00 Light will flash to indicate that it has been reset.

CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE

Cleaning the Dryer

Clean the filter and empty the water container after every drying cycle.

Regularly clean the condenser.

After each period of use, wipe the inside of the drum and leave the door open for a while to allow circulation of air to dry it.

Technical Specifications

Drum capacity

115 litres

Maximum load

8 kg

Height

85 cm

Width

60 cm

Depth

60 cm

Energy Label Band

B

Information for Test Laboratory

Wipe the outside of the machine and the door with a soft cloth.

DO NOT use abrasive pads or cleaning agents.

● To prevent the door sticking or the build up of fluff clean the inner door and gasket with a damp cloth after every drying cycle.

WARNING! The Drum, door and load may be very hot.

EN 61121 Programme

Programme To Use

-DRY COTTON

-HANG DRY

-IRON DRY COTTON

-IRON DRY

-EASY-CARE TEXTILE

-HANG DRY + SYNTHETIC

IMPORTANT Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance.

For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open).

EN 14

TROUBLESHOOTING

What Might be the Cause of...

Defects you can remedy yourself

Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly.

If the problem persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone.

Time display to end could change during drying cycle. The time to end is continuously checked during the drying cycle and the time is adjusted to give the best estimation time. The displayed time may increase or decrease during the cycle and this is normal.

Drying time is too long/clothes are not dry enough…

Have you selected the correct drying time/programme?

Were the clothes too wet? Were the clothes thoroughly wrung or spindried?

Does the filter need cleaning?

Is the dryer overloaded?

Has the option been selected from a previous cycle?

The dryer does not operate…

Is there a working electricity supply to the dryer? Check using another appliance such as a table lamp.

Is the plug properly connected to the mains supply?

Is there a power failure?

Has the fuse blown?

Is the door fully closed?

Is the dryer switched on, both at the mains supply and at the machine?

Has the drying time or the programme been selected?

The dryer is noisy…

Switch off the dryer and contact GIAS Service

for advice.

The

Indicator is on…

Does the filter need cleaning?

The Indicator is on…

Does the water container need emptying?

CUSTOMER SERVICE

Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice.

They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine:

Is found to be in working order.

Has not been installed in accordance with the installation instructions.

Has been used incorrectly.

Spares

Always use genuine spares, available direct from GIAS Service.

GIAS Service

For service and repairs call your local GIAS Service engineer.

The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.

EN 15

INDEKS

Introduktion

17

Leveringsoplysninger

17

Sikkerhedspåmindelser

17

Anvendelse

18

Vasketøjet

19

Installation

19

Miljøhensyn

21

GIAS Service

21

Elektriske krav

21

Justering af fødder

21

Ventilation

20

Afløbsslangesæt: Monteringsvejledning

22

Forberedelse af ilægning af tøj

23

Klargøring af tøj

23

Sortering af vasketøj

23

Må ikke tørres i tørretumbler

23

Energibesparelse

23

Tørrevejledning

23

Knapper og indikatorer

24

Valg af program

25

Låge og filter

26

Åbning af lågen

26

Filter

26

Filterplejeindikator

26

Vandbeholder

26

Sådan aftages beholderen

26

Kondensator

27

Sådan udtages kondensatoren

27

Betjening

27

Forsinket start

28

Annullering og genindstilling af program

28

Rengøring og løbende vedligeholdelse

28

Rengøring af tørretumbleren

28

Tekniske specifikationer

28

Fejlfinding

29

Service

29

Reservedele

29

GIAS Service

29

DA 16

INTRODUKTION

Læs venligst denne instruktionsbog grundigt igennem og følg anvisningerne. Denne instruktionsbog giver dig nogle vigtige retningslinjer angående sikker anvendelse, installation, vedligehold samt gode råd om hvordan, du opnår de bedste resultater med din maskine.

Opbevar alle papirer et sikkert sted, så du har dem når du skal bruge dem igen, eller hvis du sælger maskinen.

Leveringsoplysninger

Kontrollér at følgende ting fulgte med maskinen:

Instruktionsbog

Garantibevis

Energietiket

SIKKERHEDSPÅMINDELSER Anvendelse

Kontrollér at maskinen ikke er beskadiget, når du modtager den. Hvis den er, skal du ringe til GIAS.

Følges ovenstående ikke kan maskinen tage skade. Du kan komme til at betale for reparation, hvis der opstår problemer med din maskine, og dette skyldes misbrug.

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op, og af personer med reduceret fysiske, sansende eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller gives instruktioner angående brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de medfølgende risici.

Børn må ikke lege med apparatet.

Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.

ADVARSEL Misbrug af tørretumbleren kan medføre brandfare.

Hensigten med dette apparat er, at det bruges til husholdningsformål eller lignende såsom:

-Personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer;

-Stuehuse;

-Af klienter på hoteller, moteller og andre lignende boligmiljø;

-Bed & breakfast-miljøer.

Anden brug af dette apparat end i husholdningsmiljø eller til typiske husholdningsformål, som kommerciel brug af eksperter eller trænede brugere, udelukkes, selv ved de ovennævnte anvendelser. Hvis dette apparat anvendes på en måde, ikke i overensstemmelse med dette, kan det reducere apparatets levetid og annullere producentens garanti. Ethvert ansvar for skade på apparatet eller anden skade eller tab i forbindelse med brug, der ikke er i overensstemmelse med hjemlig

DA 17

INTRODUKTION

SIKKERHEDSPÅMINDELSER

Anvendelse

(selv hvis apparatet befinder sig i et hjemmeeller husholdningsmiljø), vil ikke blive accepteret af producenten, i fuld overensstemmelse med gældende lovgivning.

Maskinen er kun til husholdningsbrug, dvs. til at tørring af tekstilvarer og tøj I en husholdning.

Denne maskine må kun anvendes til det tilsigtede formål som beskrevet I denne håndbog. Husk at alle instruktioner vedr. installation og anvendelse skal både læses og forstås før maskinen tages i brug.

Undgå at røre ved maskinen med fugtige eller våde hænder og fødder.

Man må ikke læne sig op af lågen, når der lægges tøj i maskinen, eller bruge lågen til at løfte eller flytte maskinen.

Børn må ikke lege med maskinen og dens knapper.

ADVARSEL Produktet må ikke bruges hvis fnugfilteret sidder forkert eller er beskadiget; fnug kan antændes.

ADVARSEL Der hvor symbolet for varm overflade er placeret, kan temperaturen, under tumbling, overstige 60 grader C.

Tag stikket ud at kontakten. Tag altid stikket ud før apparatet rengøres.

Maskinen må ikke anvendes, hvis den virker defekt.

Bomuldsfibre og fnug må ikke ophobes på gulvet omkring maskinen.

Tromlens inderside kan væ re meget varm. Lad altid tø rretumbleren fuldføre afkølingsperioden før tøjet tages ud.

Den sidste del af en tørretumblercyklus gennemføres uden varme (nedkølingscyklus) for at sikre, at tingene er på en temperatur, der sikrer at tingene ikke beskadiges.

Maksimal belastning og vægt til tørring: der henvises til energimærket 8 kg

Tørretumbleren må ikke anvendes, hvis industrielle kemikalier er blevet anvendt til rengøring.

ADVARSEL: Stop aldrig en tørretumbler før afslutningen af ​​tørringen, medmindre alle ting hurtigt fjernes og spredes ud, så varmen spredes.

DA 18

INTRODUKTION

SIKKERHEDSPÅMINDELSER

Installation

Kontroller at produktet ikke viser tegn på beskadigelse – før det tages i brug. Er det beskadiget må det ikke bruges og GIAS Service skal kontaktes.

Der må ikke anvendes adaptere, f l e r e s t i k d å s e r o g / e l l e r forlængerledninger.

Tørretumbleren må aldrig installeres opad gardiner, og genstande skal forhindres i at falde ned bag ved eller samles bag tørretumbleren.

Maskinen må ikke installeres bag en dør, der kan låses, bag en skydedør eller bag en dør, hvor hængslet sidder i modsatte side af tørretumblerens hængsel.

Vasketøjet

Unlad at tørre uvaskede ting i tø rretumbleren.

ADVARSEL Man må ikke tø

rretumble tø rt stof behandlet med kemiske rensevæsker.

ADVARSELSkumgummimaterial e kan, under visse omstæ ndigheder, selvantæ nde, hvis det bliver for varmt. Skumgummi (latex skum), badehætter,vandafvisende t e k s t i l e r , m a t e r i a l e r m e d gummibehandlet bagside og tøj eller puder medskumgummi fyld MÅ IKKE tørres i tørretumbleren.

Kontroller altid vaskemæ rkerne, om tøjet tåler tørretumbling.

Tø jet skal centrifugeres eller vrides omhyggeligt, før det lægges

I tørretumbleren.

Tøj, der er drivvådt, må IKKE lægges i tørretumbleren.

Lightere og tændstikker må ikke efterlades i lommer, og der må

ALDRIG anvendes brandfarlige væsker i nærheden af maskinen.

Glasfibergardiner må IKKE læ gges i maskinen. Der kan opstå h u d i r r i t a t i o n , h v i s a n d r e b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e kontamineres med glasfibre.

Tø j, der er blevet snavset af

stoffer som madolie, acetone, alkohol, benzin, petroleum, p l e t f j e r n e r , t e r p e n t i n , voksprodukter og voksfjerner, bør vaskes i varmt vand tilsat ekstra meget vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.

Skyllemidler eller lignede produkter skal anvendes i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d skyllemidlets brugervejledning.

DA 19

INTRODUKTION

SIKKERHEDSPÅMINDELSER

VENTILATION

Der skal være tilstrækkelig ventilation i det rum, hvor tørretumbleren placeres, så det undgås at gasser fra andre apparater, eller åben ild, trækkes ind I rummet under tørrebumbling.

•Installation af apparatets bagside tæt på en væg eller lodret overflade.

• Der bør være en afstand på mindst 12 mm mellem maskinen og eventuelle forhindringer. Indløbet og udløbet skal holdes fri for f o r h i n d r i n g e r. F o r a t s i k r e tilstrækkelig ventilation, må rummet mellem bunden af maskinen og gulvet ikke afspærres.

Udsugningsluft må ikke afledes i en træ kkanal, der er beregnet til aftræk af røggasser fra apparater, der kører på gas eller anden brændsel.

•Kontroller fnugfilteret ofte efter brug, og rengør hvis nødvendigt.

Kontrollér fnugfiltret efter brug og rengør det om nødvendigt.

Indløb og udløb skal holdes fri for tilstopninger.

For at sikre tilstrækkelig ventilation m å m e l l e m r u m m e t m e l l e m maskinens bund og gulvet ikke tilstoppes. Der skal være mindst 12 mm fri luft mellem maskinen og ting, der kan blokere.

DA 20

• Genstande skal forhindres i at falde ned og samles mellem tørretumblerens sider og bagside, d a d i s s e k a n t i l s t o p p e luftindsugning og -udsugning.

• Tø rretumbleren må ALDRIG installeres op mod gardiner.

•I tilfælde, hvor tørretumbleren er i n s t a l l e r e t o v e n p å e n vaskemaskine, skal en passende vaske-/tørresøjle anvendes i henhold til følgende konfiguration.

-vaske-/tørresøjle Mod 35100019: for minimal vaskemaskine dybde

49 cm

-vaske-/tørresøjle Mod 35900120: for minimal vaskemaskine dybde

51 cm

Vaske-/tørresøjlen skal være en afde ovenstående, og kan fås fra v o r e s t i l b e h ø r s - s e r v i c e .

Instruktioner for installation og eventuel fastsættelse leveres sammen med vaske-/tørresøjlen.

Dette produkt må ikke anvendes i et rum med lav temperatur eller i et rum med risiko for frost. Ved temperaturer omkring frysepunktet vil produktet ikke fungerer korrekt: Der er risiko for, at det hydrauliske system kan fryse (ventiler, slanger, pumpe). Produktet fungerer optimalt i rum med temperaturer mellem +2°C og +35°C. Vær opmærksom på, at i kølige omgivelser (mellem +2°C og +15°C) kan der opstå vand kondensering og vand dråber på gulvet.

Miljøhensyn

Den anvendte emballage er miljøvenlig og genanvendelig. Bortskaf emballagen med tanke for miljøet. Hent vejledning til bortskaffelse af emballagen hos din lokale kommune.

For at sikre sikker bortskaffelse af en gammel tørretumbler, skal du tage stikket ud af væggen, skære ledningen og stik af og smide dem ud. Bræk hængslerne af lågen eller ødelæg låsen, så det undgås at børn kommer til at lukke sig selv inde i maskinen.

Europæisk Direktiv 2002/96/EC

Denne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EC vedrørende elektrisk affald og elektronisk udstyr (WEEE).

Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet og helbredet, som ellers kan forårsages af uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt. Symbolet på produktet angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. I stedet bør det overdrages til en genbrugsstation med henblik på genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Bortskaffelse bør ske i henhold til de lokale miljømæssige regler. Du kan få yderligere oplysninger om håndtering, genskabelse og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte dit lokale rådhus, genbrugsstationen eller den forhandler, du købte produktet af.

GIAS Service

For at sikre apparatets fortsatte sikre og effektive drift anbefaler vi, at eventuel service eller reparation kun udføres af en autoriseret GIAS servicetekniker.

Hvis maskinen ikke kører ordentligt eller går istykker, så sluk for den og tag stikket ud af stikkontakten. Kontakt GIAS Service mht. eventuel reparation.

INSTALLATION

Elektriske Krav

Tørretumblere kan køre på 220-240V, 50 Hz enfaset. Kontrollér at strømkredsen er klassificeret til mindst 10A.

Elektricitet kan være meget farligt. Dette apparat skal være jordforbundet.

Stikkontakten og maskinens stik skal passe sammen.

Der må ikke anvendes flere adaptere og/eller forlængerledninger.

Stikket skal være tilgængeligt til afbrydelse efter,at apparatet er blevet installeret.

Dette apparat opfylder kravene i EU direktiverne 2004/108/EF, 2006/95/EF og efterfølgende ændringer.

Du kan komme til at betale for reparation, hvis der opstår problemer med din maskine, der skyldes ukorrekt installation.

Hvis hovedledningen til denne maskine erbeskadiget, skal den udskiftes med en s æ r l i g l e d n i n g , s o m K U N f å s h o s reservedelsforha ndleren. Den skal installeres af en kvalificeret person.

Du må ikke sætte stikket i og tænde for maskinen, før installationen er fuldført. Af hensyn til din egen sikkerhed skal denne tørretumbler være installeret korrekt. Hvis der er nogen tvivl om installation, skal du ringe til GIAS Service for rådgivning.

Justering af Fødder

Når maskinen er på plads, skal fødderne justeres, så maskinen står vandret.

DA 21

AFLØBSSLANGE: MONTERINGSVEJLEDNING

Va n d e t k a n t ø m m e s d i r e k t e u d i spildevandsafløbet (samme afløbssystem som vasken), så det ikke er nødvendigt at t ø m m e v a n d b e h o l d e r e n e f t e r h v e r tørrecyklus. I henhold til gældende forskrifter for vand må afløbet ikke tilsluttes et afløb for overfladevand. Spildevandsafløbet skal være placeret ved siden af tørretumbleren.

Sættet består af 1 slange og 1 hane.

ADVARSEL! Sluk for tørretumbleren, og tag stikket ud af stikkontakten, før der udføres noget arbejde.

Montér Slangen Som Følger:

1 . V i p m a s k i n e n bagover.

2.Spildevandsrøret er anbragt på maskinens højre side (se billedet). En grå slange er forbundet til broen på maskinens venstre side. Brug en tang til at fjerne rørclipsen fra broen.

3.Træk slangen af brotilslutningen.

4. Sæt den sorte slange fra sættet på

den slange, der er

t a g e t

a f

brotilslutningen

(ved

hjælp af medfølgende stik og rørclips).

5.Anbring den hane, der følger med sættet, tæt på den resterende slange.

6.Når maskinen er sat

p å p l a d s , s k a l fødderne justeres for at sikre, at den nye slange ikke bøjer, når t ø r r e t u m b l e r e n skubbes ind på plads.

7. Tilslut den nye a f l ø b s s l a n g e t i l spildevandsrøret.

8. Tilslut til lysnettet.

DA 22

FORBEREDELSE AF ILÆGNING AF TØJ

Før tørretumbleren anvendes første gang:

Læs venligst denne instruktionsbog grundigt.

Fjern alle genstande som er lagt ind I tromlen.

Aftør tromlens inderside og låge med en fugtig klud for at fjerne eventuelt støv, som har sat sig under transporten.

Klargøring Af Tøj

Du skal sikre, at det vasketøj, du skal til at tørre, egner sig til tørring i en tørretumbler, som vist på vaskemærker på hver genstand.

Kontroller at alle lukninger er lukkede, og at lommerne er tomme. Vend vrangen ud på genstandene. Læg tøjet løst i tromlen for at sikre, at det ikke filtrer sig sammen..

Må ikke tørres I tørretumbler:

Uld, silke, sarte stoffer, nylonstrømper, sart broderi, stof med metaldekoration, beklædningsgenstande med PVC eller læderkanter, gummisko, pladskrævende genstande, som f.eks. soveposer, osv.

Tromlen må ikke overfyldes, større, våde ting, kan overstige den maksimalt tilladte vægt

(f.eks.: soveposer og dyner).

VIGTIGT: Tør ikke genstande som er behandlet med kemisk rensevæske eller gummitøj (fare for brand eller eksplosion).

I løbet af de sidste ca. 15 minutter tørres tøjet altid i nedkølet luft.

Energibesparelse

Læg kun vasketøj i tørretumbleren som er blevet grundigt vredet eller centrifugeret. Jo mere tørt vasketøj er, jo kortere vil tørretiden være og derved spare elektricitet.

ALTID

Prøv altid at tørre vasketøj så meget vasketøj som maskinen tillader, dette sparer både tid og elektricitet.

Det skal altid kontrolleres, at filtret er rent før hver tørrecyklus.

ALDRIG

Den maksimale vægt må aldrig overskrides, dette vil spilde tid og elektricitet.

L æ g a l d r i g d r i v v å d e g e n s t a n d e I tørretumbleren, dette kan beskadige apparatet.

Maksimal tørrevægt

Bomuld

Maks.

8 kg

Syntetiske stoffer

Maks.

4 kg

Sorter Tøjet, Der Skal Lægges I, Som Følger:

Efter vaskemærker

De findes i kraven eller på en indvendig søm:

Egnet til tørring i tumbler.

. . Tørring i tumbler ved høj temperatur.

. Kun tørring i tumbler ved lav temperatur.

Må ikke tørres i tørretumbler.

Hvis der ikke findes noget vaskemærke, må det betragtes som uegnet til tørretumbling.

Efter antal og tykkelse

Når det tøj, der skal lægges i, overstiger tørretumblerens kapacitet, skal tøjet adskilles i overensstemmelse med tykkelse (f.eks. håndklæder fra tyndt undertøj).

Efter stoftype

Bomuld/linned: Håndklæder, bomuldsjersey, sengelinned og duge.

Syntetiske stof: Skjortebluser, skjorter, overalls, osv., fremstillet af polyester eller polyamid samt efter bomulds/syntetiske blandinger.

Efter tørringsniveau

Sorter tøjet i: Strygetørt, Skabstørt, osv. For sarte genstande tryk på knappen for at vælge lav tørretemperatur.

Tørrevejledning

Standardcyklus DRYPTORT ( ) er den mest energieffektive og bedst egnet til tørring af normalt, vådt bomuldsvasketøj. Nedenstående tabel viser den omtrentlige tid og energiforbruget for de vigtigste tørreprogrammer.

CYKLUS

VÆGT

ENERGI

TID

 

 

(kWh)

(Min)

All Towels

FULD

5,64

204

Skabstørt

FULD

5,31

177

Dryptørt

FULD

4,70

150

Dryptørt

HALV

2,56

87

Strygetørt

FULD

3,76

123

 

 

Effektforbrug i slukket tilstand

0,80 W

Effektforbrug i stand by-tilstand

0,20 W

DA 23

KNAPPER OG INDIKATORER

Programvælger

Tøm vand

Filterpleje-

Displayet

Start/Pause

indikator

indikator

-knap

 

 

 

Tidsindstillings

Forsinket

Knap for

Antikrølknap

 

knap

start-knap

akryl/syntetisk

 

 

Kontrolpanel Og Indikatorlys

 

 

 

Programvælger – Vælg det ønskede program.

 

 

Tidsindstillingsknap

– Giver brugeren mulighed for at ændre varigheden af det valgte

program vha. programvælgeren. Den kan kun bruges ved valg af: Mix&Dry, Skjorter og

Tidsprogrammer.

 

 

 

Knap for udskudt start

– Giver brugeren mulighed for at udskyde starten på tørrecyklussen

(se detaljer under Betjening).

 

 

Knap for akryl/syntetisk – Når der er trykket på

standardindstillings-indikatoren, vil den

slukkes og

vil lyse.

 

 

Antikrølknap

 

– Giver brugeren mulighed for at vælge eftertørring med antikrølcyklus.

Start/Pause-knap

– Tryk for at starte eller afbryde det valgte tørreprogram.

Memo-knap – Giver brugeren mulighed for at registrere det valgte program ved samtidig tryk på knapperne for antikrøl og akryl/syntetisk i 3 sekunder, 2 minutter efter det valgte program/funktion

Indikator for filterbehandling

– Tændes, når filtret skal rengøres.

Indikator for ingen vand

– Tændes, når vandbeholderen er fyldt op.

Display for automatisk vaskeprogram – Den tilknyttede indikator tændes, når der er valgt et automatisk vaskeprogram.

– Indikatoren vil lyse, når øko-programmet er valgt.

Opfriskning – Indikatoren tændes, når programmet starter nedkølingsfasen.

VALG AF PROGRAM

Denne Hoover sensor tørretumbler giver dig mange muligheder for at tilpasse tørringen til dine specielle behov.

I tabellen nedenfor kan du se de forskellige programmer og hvordan de fungerer.

Bemærk: Sensoren vil måske ikke kunne mærke hvis der kun er få ting lagt I.Til små mængder tøj og enkelte stykker eller fortørrede stoffer med lavt fugtindhold, skal de tidsindstillede programmer anvendes. Indstil programmet til mellem 30 og 75 minutter afhængig af tøjmængden og den ønskede tørhedsgrad og vælg høj eller lav varme afhængig af stoftype.

Hvis sensoren ikke kan mærke noget i tørretumbleren, kører den kun i 10 min. før den går ind I afkølingsfasen.Er tøjmængden for stor eller for våd til at tørretumbles, vil tørretumbleren automatisk gå ind i afkølingsfasen efter ca. 3 timer.

DA 24

VALG AF PROGRAM

PROGRAM

BESKRIVELSE

All towels

Vælg ønsket tørringsgrad. Du kan vælge mellem tørringsgrad til

Skabstørt

håndklæder og badekåber, eller til tøj, som skal gemmes uden

Dryptørt

strygning, eller det program, som gør vasketøjet klar til strygning.

Strygetørt

 

Programmet har en klargøringsog antikrølfunktion.

Relax 12 Min.

Tørretumbleren opvarmer vasketøjet i 9 minutter efterfulgt af 3 minutters nedkøling; denne funktion er særlig velegnet til tøj, som har ligget et stykke tid inden strygning, f.eks. i en vaskekurv. Tøj kan også blive stift, når det tørres udenfor på en tørresnor eller indenfor på en radiator.

Dette program undgår, at tøjet krøller, og gør strygning hurtigere og lettere.

Uld-finish

Et skåneprogram udviklet specielt til at gøre uldstoffer blødere

 

efter lufttørring. Denne skånsomme varmluftscyklus, der varer 12

 

minutter, kan også bruges til at friske uldstoffer op, efter at de

 

har været gemt væk i klædeskabet.

 

 

Mix & Dry

Dette program er med særlig tidsindstilling til vasketøjsmængder

 

på op til 4 kg (117 min.). Standardvarigheden er 99 minutter og

 

giver mulighed for at tørre op til 3 kg. Med dette program kan du

 

tørre bomuld og syntetiske stoffer sammen.

 

 

Skjorte

Dette program er med særlig tidsindstilling til skjorter og med en

 

maksimal tøjmængde på 3 kg (78 min.). Hvis skjorterne er

 

syntetiske, skal du trykke på knappen for akryl/syntetisk.

 

Standardvarigheden er 60 minutter og giver mulighed for at tørre

 

op til 2 kg.

Rapid 40'

Programmet Rapid 40' giver mulighed for hurtig afslutning af en

 

tørrecyklus. Dette program er ideelt, hvis du på mindre end 40

 

minutter gerne vil have tørt, opfrisket tøj lige klar til at tage på. Dette

 

specialprogram kontrollerer hele tiden temperaturen i tromlen. Den

 

maksimale tøjmængde er 2 kg, og programmet egner sig til alle slags

 

stoffer, hvor tørretumbling kan bruges.

 

 

Tid

Tidsindstillingen omfatter alle de manuelle tidsprogrammer: fra 30

 

minutter til 180 minutter. Tidsindstillingen på 20 minutter gælder

 

kun ventilation med nedkølet luft (Opfriskning).

 

 

Memo

Memo-programmet giver mulighed for at gentage et program, som

 

brugeren har gemt tidligere, uden at vælge den rigtige

 

indstillingssekvens for programvælger og indstillingsknapper for

 

det pågældende program.

DA 25

Hoover DYC 78132 NBX User Manual

Åbning Af Døren

 

Træk i håndtaget for at

åbne lågen.

 

F o r a t g e n s t a r t e

tørretumbleren,

luk

lågen og tryk på.

 

ADVARSEL! Når tørretumbleren er i brug kan tromlen og lågen blive MEGET VARME. Du må aldrig stoppe tørretumbleren, før tørreprogrammet er afsluttet, medmindre tøjet tages ud og spredes hurtigt, så det kan køles ned.

Filter

VIGTIGT: For at bevare tørretumblerens effektivitet skal det kontrolleres, at fnugfiltret er rent før hver tørrecyklus.

1.Træk filtret opad.

2.Åbn filtret som vist.

3 . F j e r n f o r s i g t i g t bomuldsfibrene med en blød børste eller fingerspidserne.

4.Smæk filtret sammen og skub det på plads.

Filterplejeindikator

Lyser når filtret behøver rengøring.

Hvis vasketøjet ikke tørrer, skal det kontrolleres, at filtret ikke er tilstoppet.

BRUG IKKE VAND TIL RENGØRING AF FILTERET

DA 26

LÅGE OG FILTER

VANDBEHOLDER

Det vand, der fjernes fra vasketøjet under tørreprocessen, samles i en beholder i tørretumblerens låge. Når beholderen er fuld, vil lyse på kontrolpanelet og beholderen SKAL tømmes. Vi anbefaler dog, at beholderen tømmes, hver gang maskinen har været i brug.

NOTE: Der vil kun opsamles lidt vand, de første gange en ny maskine bruges, da en indre beholder fyldes først.

Sådan Aftages Beholderen

1.T r æ k f o r s i g t i g t vandbeholderen ud ved at holde i håndtaget.

Når beholderen er f y l d t , v i l v a n d - beholderen veje ca. 6 kg.

2.Tip vandbeholderen for at tømme vandet ud gennem mundstykket.

Når beholderen er tom,

s æ t

d a

v a n d -

beholderen

tilbage

plads

som

vist;

sæt

bunden af

beholderen

på plads som vist, og

tryk derefter

forsigtigt

toppen på plads.

3.Tryk på

knappen

f o r a t g e n s t a r t e tørreprocessen. NOTE: Hvis du har et a f l ø b t æ t v e d tørretumbleren, kan du benytte afløbs-udstyret til at skabe permanent afløb for det vand, der s a m l e s i t ø r r e - t u m b l e r e n s vandbeholder. Det

betyder, at det ikke vil

1

være nødvendigt at t ø m m e v a n d - beholderen.

ADVARSEL! Hvis du åbner lågen mens t ø r r e t u m b l e r e n e r i g a n g o g f ø r afkølingsprocessen er fuldendt, kan håndtaget være varmt. Vær derfor ekstra forsigtig, hvis du forsøger at tømme vandbeholderen midt i en tørreproces.

Vigtigt: Der skal altid slukkes for strømmen og stikket skal tages ud af kontakten før kondensatoren rengøres.

For at tørretumbleren skal vedblive at være effektiv, skal De regelmæssigt kontrollere, at kondensatoren er ren.

Sådan Udtages Kondensatoren

1. Fjern sparkepladen.

2. Drej de to låsearme mod uret, og træk kondensatoren ud.

3.Træk kondensatoren ud.

4.Fjern eventuelt støv eller fnug forsigtigt med en klud, vask derefter enheden ved at

holde den under rindende v a n d , s å v a n d e t f l y d e r mellem pladerne for at fjerne eventuelt støv eller fnug.

5 . E f t e r s e p a k n i n g e n s position efter rengøring. Monter pakning i rillen, hvis den ikke sidder korrekt.

6. Sæt kondensatoren i igen, idet De sørger or, at den vender rigtigt (som vist med pilen) og er skubbet helt på plads.Lås de to låsearme ved

at dreje dem med urets retning.Vær sikker på at kondensatorenheden er fastgjort ordentligt i bunden.

7. Sæt sparkepladen på igen.

KONDENSATOR

BETJENING

1.Åbn døren, og fyld tromlen med vasketøj. Forvis dig om, at tøjet ikke forhindrer lukning af lågen.

2.Luk lågen forsigtigt ved at skubbe langsomt på den, indtil du hører den lukke med et klik.

3.Drej programvælgeren for at vælge det ønskede tørreprogram (se program - vejledningen).

4.Hvis du tørrer akryl, syntetiske eller sarte stoffer, skal du trykke på knappen for at skrue ned for varmen.

Indikatoren tændes, når maskinen er indstillet til mindre varme. Hvis du ønsker at fravælge

denne funktion de første få minutter af programmet, skal du trykke på knappen og herefter nulstille maskinen for at ændre

indstillingen.

5.Tryk på knappen. Tørretumbleren starter automatisk, og indikatoren oven over knappen

vil hele tiden være tændt.

6.Hvis du åbner lågen under programmet for at tjekke vasketøjet, er det nødvendigt at trykke

på knappen for at fortsætte tørringen, når lågen er lukket igen.

7.Når cyklussen nærmer sig sin afslutning, går maskinen ind i nedkølingsfasen, og tøjet bliver tørretumblet i nedkølet luft, så vasketøjet afkøles.

8.Når programmet er færdigt, viser indikatoren SLUT sig I LED-displayet.

9.Når cyklussen er færdig, roterer tromlen med mellemrum for at undgå, at tøjet krøller. Den fortsætter hermed, indtil der slukkes for maskinen, eller lågen åbnes.

Åbn ikke lågen, mens de automatiske programmer kører, så du får en god tørring.

DA 27

BETJENING

Forsinket start

Funktionen for udskudt start giver brugeren mulighed for at udskyde start af tørrecyklus med 1 til 24 timer.

Når funktionen vælges, vises en forsinkelse på 1 time i displayet. Efterfølgende tryk på knappen udskyder forsinkelsen yderligere i intervaller af 1 time.

Du starter programmet ved at trykke på . Det betyder, at tørrecyklussen er afsluttet, når det angivne tidsrum er gået. Indikatoren blinker for at angive, at der er valgt udskudt start.

Annullering Og Genindstilling Af Program

Du kan annullere et program ved at trykke på knappen i tre sekunder. I displayet TIME CONTROL blinker tidspunktet 0:00 for at angive, at det er blevet nulstillet.

RENGØRING OG LØBENDE VEDLIGEHOLDELSE

Rengøring Af Tørretumbleren

Rens filtret og tø m vandbeholderen efter hver tørringscyklus.

Rengør kondensatoren regelmæssigt.

Efter hver anvendelsesperiode aftø rres tromlens inderside og lågen efterlades åben i et stykke tid, så den kan tørre vedluftcirkulation.

Aftø r maskinens yderside og lågen med en blød klud.

BRUG IKKE skuresvampe eller slibende rengøringsmidler.

Hvis du vil undgå, at lågen sætter sig fast eller, at der samler sig fnug, skal du rengøre indersiden af lågen og pakningen med en fugtig klud efter hver tørrecyklus.

ADVARSEL! Tromlen, lågen og tøjet kanvære meget varmt.

Tekniske Specifikationer

Tromlekapacitet

115 liter

Maksimal vægt

8 kg

Højde

85cm

Bredde

60cm

Dybde

60cm

Energietiketbånd

B

Oplysninger til Testlaboratorium

EN 61121 Program

Program til at bruge

-Tørt Bomuld

-Dryptørt

-Tørt Bomuld Til Jern

-Strygetørt

-Sarte Stoffer

-Dryptørt + Syntetisk

VIGTIGT Sluk altid for og tag stikket ud af kontakten før apparatet rengøres.

For elektriske data se klassificeringsetik etten på tørretumblerens forside (med lågen åben).

DA 28

FEJLFINDING

Hvad Kan Det Skyldes At...

Fejl du selv kan afhjælpe

Før du ringer til GIAS Service for teknisk råd, beder vi dig tjekke følgende. Du vil få en regning, hvis maskinen fungerer som den skal, er blevet installeret ukorrekt eller er blevet misbrugt. Har du tjekket det du skal og varer problemet ved, skal du ringe til GIAS Service, som forhåbentligt kan hjælpe dig over telefonen.

Sluttiden kan ændre sig under tørringen. Sluttiden tjekkes konstant under tørringen og vises estimeret. Tiden i displayet kan ændre sig op og ned, det er helt normalt.

Tørretiden er for lang/tøjet er ikke tørt

nok....

Har du valgt den korrekte tørretid/det korrekte program?

Var tøjet for vådt? Var tøjet blevet vredet grundigt eller centrifugeret?

Trænger filtret til at blive renset?

Trænger kondensatoren til at blive rengjort?

Er der for meget tøj I tørretumbleren?Er indløb, udløb og tørretumblerens bund fri for tilstopninger?

Var der valgt

i en tidligere tørrecyklus?

Tørretumbleren larmer for meget....

Sluk for tørretumbleren og kontakt GIAS Service.

Indikatoren er tændt…

Trænger filtret til at blive renset?

Trænger kondensatoren til at blive rengjort?

Indikatoren er tændt…

Skal vandbeholderen tømmes?

SERVICE

Hvis der stadig er et problem med din tørretumbler efter hele den anbefalede kontrol er udført, bedes du ringe til GIAS Service for rådgivning. De vil måske kunne hjælpe dig over telefonen eller arrangere aftale om besøg af en tekniker I henhold til din garantis bestemmelser. Der kan imidlertid opkræves et gebyr, hvis følgende finder anvendelse på din maskine:

Det konstateres, at den fungerer.

Er ikke blevet installeret i overensstemmelse med installationsvejledningen.

Er blevet anvendt forkert.

Tørretumbleren fungerer ikke...

Findes der en elektricitetsforsyning der virker til tørretumbleren?

Kontroller det ved at anvende et andet apparat, som f.eks. en bordlampe.

Er stikket korrekt forbundet til lysnettet?

Er der strømsvigt?

Er sikringen sprunget?

Er lågen helt lukket?

Er der tændt for tørretumbleren, både ved lysnettet og ved maskinen?

Er der valgt tørretid eller program?

Er der tændt for maskinen igen efter lågen har været åbnet?

Er tørretumbleren standset, fordi vandbakken er fuld og skal tømmes?

Reservedele

Der må kun bruges originale reservedele direkte fra GIAS Service.

GIAS Service

For service eller reparation, ring til din lokale GIAS servicetekniker.

Fabrikanten fralægger sig alt ansvar i tilfælde af trykfejl i denne instruktionsbog. Fabrikanten forbeholder sig også retten til at foretage passende ændringer i deres produkt uden at ændre ved dets væsentligste karakteristika.

DA 29

INDEKS

Innledning

31

Leveringsinformasjon

31

Sikkerhetspåminnelser

31

Bruk

32

Installasjon

33

Ventilasjon

34

Tøyet

33

Miljømessige hensyn

35

GIAS Service

35

Installasjon

35

Elektriske krav

35

Justere føttene

35

Avløpsslange: Monteringsveiledning

36

Gjøre klart tøyet

37

Sjekk av tøyet før tørking

37

Sortering av tøyet

37

Ikke bruk tørketrommel

37

Energisparing

37

Tørkeguide

37

Kontrollpanel og indikatorlamper

38

Velge program

39

Dør og filter

40

Åpne døren

40

Filter

40

Indikator for filtervedlikehold

40

Vannbeholder

40

Slik fjerner du beholderen

40

Kondensator

41

Slik fjerner du kondensatoren

41

Drift

41

Avbryte og nullstille programmet

42

Startforsinkelse

42

Rengjøring og rutinemessig vedlikehold

42

Tekniske spesifikasjoner

42

Rengjøring av tørketrommelen

42

Feilsøking

43

Kundeservice

43

Reservedeler

43

GIAS Service

43

NO 30

Loading...
+ 84 hidden pages