Перед началом работы внимательно
прочтите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по
эксплуатации вместе с инструментом.
Передавайте инструмент другим лицам
только вместе с руководством по
эксплуатации.
Основныедетали инструмента
Ротационный лазер PR26
햲 Лазерный луч (плоскость вращения)
햳 Ротационная головка
햴 Панель управления
햵 Рукоятка
햶 Отсек для элементов питания
햷 Опора с резьбой
Панель управления
햸 Кнопка Вкл/Выкл.
햹 Кнопка выключения функции "антишок"
햺 Кнопка регулировки частоты вращения
햻 Кнопка линейной функции
햽 Кнопки выбора направления (влево/вправо)
햾 Кнопки управления (для регулировки
наклона/направления по осям X/Y)
햿 Светодиод – Индикация функции автоматического
нивелирования
헀 Светодиод – Выключение функции "антишок"
헁 Светодиод – Индикация заряда элементов питания
헂 Светодиод – Регулировка наклона по оси X
헃 Светодиод – Регулировка наклона по оси Y
5
/8″
1. Общая информация
1.1. Сигнальные сообщения иих значения
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-
Общееобозначениепотенциально опаснойситуации,которая
может повлечь за собой тяжелые травмы или привести к
смерти.
-ОСТОРОЖНО-
Общееобозначениепотенциально опаснойситуации,которая
может повлечь за собой легкиетравмы и/или повреждение
инструмента.
-УКАЗАНИЕ-
Указания по эксплуатации инструмента и другаяполезная
информация.
1.2. Пиктограммы
Предупреждающие
знаки
Предупреждение об
опасности
Не смотрите на луч лазера.
Лазер класса 3R по EN 60825-1:2007.
Символы
Перед работой с
инструментомпрочтите
руководствопо
эксплуатации
Верните
отработанные
материалы на
переработку
ru
Мишень PRA 26
СодержаниеС.
1. Общая информация145
2. Описание146
3. Принадлежности147
4. Технические характеристики147
5. Указания по технике безопасности148
6. Подготовка к работе150
7. Эксплуатация151
8. Служба калибровки Hilti154
9. Уход и техническое обслуживание154
10. Утилизация155
11. Гарантия производителя155
13. Декларация соответствия нормам ЕС156
Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к
тексту расположены на разворотах. Используйте их при
ознакомлении с инструментом.
В текстеданного руководствапоэксплуатации «инструмент»
всегда обозначает ротационный лазер PR 26.
Расположение идентификационных данных на
инструменте
Тип и серийный номер инструмента указанына идентификационной табличке.Занеситеэти данные в настоящее руководство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном
обслуживании изделияи консультациях по егоэксплуатации.
Тип:PR 26
Серийный номер:
145
2. Описание
2.1 Ротационный лазер PR 26
PR 26 представляет собой ротационный лазер с вращающимся видимым лазерным лучом и смещенным на 90°
отвеснымлучомдля контроля вертикальных, горизонтальных
и наклонных плоскостей.
2.2 Особенности
Инструмент позволяет одному человеку быстро и точно
выставить любую плоскость.
Автоматическоевыравнивание (в пределах10°): происходит
автоматическипослевключенияинструмента. Лучвключается
только тогда, когда достигнута заданная точность.
Свечение светодиодов информирует о включении соответствующих режимов работы (функций).
Частота вращения (ротациии)
Имеется 4 частоты вращения. Нулевая, низкая, средняя и
высокая частоты вращения.
Существуетвозможность переключения функций, например
ротационной и линейной функций. Это можно сделать на
ротационном лазере PR 26 или на мишениPRA 26 (объединяет в себе дистанционное управление и мишень).
Функция "антишок"
ru
Встроеннаяфункция"антишок" (включаетсячерез2 минуты):
если во время работы нарушается установка инструмента
(сотрясение/толчок), то инструмент переходит в режим
предупреждения;всесветодиоды начинают мигать (ротация
прекращается).
Автоматическое отключение
Еслиинструмент выходитза пределыдиапазона автоматического выравнивания или механически блокируется, то
лазер не включается, и светодиоды начинают мигать.
Инструмент можно установить на штативе с резьбой
или непосредственно на неподвижном (невибрирующем!)
основании.
-УКАЗАНИЕ-
Мишень PRA 26 может не входить в комплект поставки. В
этом случае управление функциями осуществляется с
ротационного лазера PR 26 (работа в режимах автонивелирование/контрольвозможнатолькосовместно с мишенью
PRA 26).
2.3 Функционирование
2.3.1 Горизонтальная нивелировка
(автоматическое выравнивание)
После включения инструмента выравнивание относительно
осейX и Y осуществляется автоматически двумявстроенными
серводвигателями.
2.3.2 Нивелировка плоскости с произвольным
наклоном(свободное выравнивание)
Наклон может быть выставлен по заданными метками или
линиям нажатием на PRA 26 или PR 26 кнопок X и Y.
2.3.3 Автоматическое отключение
При автоматическом нивелировании в одном или обоих
направлениях сервосистема контролирует соблюдение
пределовточности в соответствии с технической характеристикой.
Автоматическое отключение осуществляется:
– если нивелирование не удаетсявыполнить(инструмент
находится вне области нивелирования или он заблокирован механически);
– если инструмент выводится из режима нивелировки
(сотрясение/толчок).
После отключения вращение луча прекращается, а все
светодиоды начинают мигать.
Комплектпоставки
1 ротационный лазер PR 26
1 мишень PRA 26*
1 руководство по эксплуатации PR 26
1 руководство по эксплуатации PRA 26*
1 руководство по эксплуатации PR 25/PRA 25*
2 мишени PRA 54
5
/8″
1 сертификат производителя
2 элемента питания (элементы AA)
1 зарядное устройство PUA 80
1 руководство по эксплуатации PUA 80
1 комплект аккумуляторов PRA 801
1 сетевойкабель PUA 80
1 пластиковый чемодан Hilti
* может не входить в комплект поставки.
146
3. Принадлежности
3.1 Принадлежности для PR 26
Использование принадлежностей для PR 26 позволяет
выполнять работы намного эффективней.
Предлагаются следующие принадлежности:
– МишеньPRA 26
– МишеньPRA 54
– Калькулятор PRA 52
– Настенный фиксатор PRA 70
4. Технические характеристики PR 26
Рaбочая зона
Дальность действия дистанционного управления
Точность (при 24 °C)
Отвесный луч
Класс лазера
Рабочая температура
Температура хранения
Класс защиты
Резьба штатива
Масса
Габаритные размеры
Зона действия (диаметр) 1/e
Производительоставляет за собой право вносить технические изменения.
2
– Наклонный стол PRA 76
– Фиксатор мишени PRA 75
– Зарядное устройство PUA 80 и комплект аккумуляторов
PRA 801
– Адаптер PA 375 длякрепленияк обноске,адаптер PA 377
для крепления к штативу и фасадам
– Штативы разные: PA 910, PA 911, PA 921 и PA 931,
PUA 30 / 32
– Телескопические рейки PA 950 и PA 951
2-300 м (типично) для PRA 26; диаметр
0-100 м (типично) для PRA 26;
±1,0 мм @ 10 м [±
3
/32" @ 60 ft]
Постоянно под прямым углом к плоскости вращения
Класс 3R, видимый, 532 нм, < 4,5 мВт
(IEC 825-1 / EN 60825-1:2007)
Класс IIIa, видимый, 532 нм, < 4,5 мВт
[CFR 21; § 1040 (FDA)]
0, низкая, средняя и высокая (рабочая частота)
10°
При смещении инструмента. При этом происходит
(кроме случаев, когда обе оси наклонены):
– прекращение ротации
– все светодиоды начинают мигать
– светодиод автоматического нивелирования
– светодиод состояния заряда элементов питания
– светодиод функции "антишок"
– светодиод наклона/выравнивания (X и Y)
NiMH аккумуляторы (рекомендуются) для зарядки с
помощью зарядного устройства PUA 80 или 3 щелочных
элемента D
NiMH:22 час. типично
щелочные:22 час. типично
от –20 °C до +45 °C
от –30 °C до +60 °C (в сухом состоянии)
IP 56 (по IEC 529)
5
/8″ x 18
ок. 2,4 кг, включая NiMH элемента питания
186 (Д) x 186 (Ш) x 213 (В) мм
< 2,8 мм на 10 м Расстояние
ru
147
3R
5. Указания по технике безопасности
CLASS IIIa LASER PRODUCT
532nm < 4.5mW, max.
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
DANGER
5.1 Основные меры безопасности
Наряду с общими указаниями по технике безопасности,
приведеннымив отдельных главах настоящегоруководства
по эксплуатации, следует неукоснительно соблюдать
следующие ниже указания.
5.2 Использование поназначению
Инструмент предназначен дляразметки, переноса и проверки
горизонтальных, вертикальных и наклонныхплоскостей, а
также прямых углов, например:
– переноса точек отсчета и отметок высоты
– определения прямых углов стен
– выравнивания точек отсчета по вертикали
– разметки наклонных плоскостей.
Дляоптимальногоиспользованияинструмента предлагаются
различные принадлежности.
● Использование инструмента и его вспомогательного
оборудования не по назначению или его эксплуатация
необученным персоналомможетпредставлятьопасность.
● Во избежание повреждений используйте только ориги-
ru
нальные принадлежности и дополнительные устройства
Hilti.
● Запрещается вносить изменения в конструкцию инст-
румента.
● Соблюдайте предписания по эксплуатации, уходу и
техническому обслуживанию инструмента,приведенные
в руководстве по эксплуатации.
● Не отключайте предохранительные устройства и не
удаляйте предупреждающие надписи и знаки.
● Храните инструмент в недоступном для детей месте.
которыене разрешены фирмой, могут ограничитьправа
пользователя на эксплуатацию устройства.
5.3 Безопаснаяорганизация рабочего места
● Оборудуйте рабочее место и обратите внимание при
установке инструмента на то, чтобы луч лазера не был
направлен на людей и на Вас самих.
● Будьтеосторожны при использовании лестниц и стремя-
нок. При выполненииработ выбирайте устойчивуюпозу
и сохраняйте равновесие.
● Измерения, сделанные через оконное стекло или другие
объекты, могут привести к неверному результату.
● Помните, что инструмент должен устанавливаться на
ровной неподвижной поверхности.
● Используйте инструмент только в определенных для него
областях применения.
● Убедитесь,что инструментPRA 26, с которым Вы в данное
время работаете, реагирует на сигнал нужного ротацион-
ного лазерного нивелира PR 26, а не других используемых
на строительной площадке инструментов PR 26.
5.3.1 Электромагнитная совместимость
Несмотря на соответствиеинструмента жестким требованиям
соответствующих правил и стандартов, компания Hilti не
может полностью исключить вероятность того,чтоинструмент:
● может создать помехи другим приборам или
● из-за сильного излучения способен создать помехи,
которые могут привести к неправильной работе обору-
дования. В этих или иных случаях должны проводиться
контрольные замеры.
5.3.2 Лазерные инструментыкласса IIIa / 3R
В зависимости от версииинструмент соответствует классуIIIa
/ 3R по CFR 21 § 1040 (FDA) и IEC825/EN60825-1:2007.
Не смотрите на луч лазера, не направляйте луч на людей.
Таблички спредупреждением олазерном излучении
по IEC825/EN60825-1:2007:
Таблички спредупреждением олазерном излучении
для США по CFR 21 § 1040 (FDA):
Данный лазерныйинструментсоответствует нормеCFR 21
§ 1040 (FDA).
-УКАЗАНИЕ-
● К эксплуатации лазерных приборов класса IIIa / 3R
допускается только обученный персонал.
● Рабочая зона должна бытьобнесена предупреждающими
табличками.
● Лазерные лучи должны проходить значительнонижеили