Harman kardon AVR 8500 User Manual [it]

AVR 8500 Sintoamplificatore Audio/Video
ISTRUZIONI D’USO
Power for the Digital Revolution
®
2 SOMMARIO
3 Introduzione 4 Informazioni di Sicurezza 4 Disimballo 5 Controlli del Pannello Frontale 7 Display Informativo del Pannello Frontale
8 Connettori del Pannello Posteriore 10 Funzioni del Telecomando Principale 14 Funzioni del Telecomando per Zona II 15 Installazione e Collegamenti 15 Collegamenti Audio 15 Collegamenti Video 16 Collegamenti A/V via SCART 18 Collegamenti Sistema e Collegamento di Rete 19 Selezione Altoparlanti 19 Posizionamento Altoparlanti 20 Configurazione del Sistema 20 Prima accensione 20 Regolazioni da Effettuare per ciascun
Ingresso Impiegato
20 Uso del Menù su Schermo (OSD) 21 Settaggio degli Ingressi 21 Settaggio degli Altoparlanti 24 Settaggio del Surround 25 Regolazioni per gli Altri Ingressi 25 Effettuare Settaggi Indipendentemente
dall’Ingresso Selezionato
25 Regolazione del Tempo di Ritardo (Delay) 26 Modalità Notturna 26 Regolazione dei Livelli in Uscita 27 Usare l’EzSet 27 Regolazione Manuale dei Livelli in Uscita 28 Limitatore di Picco dei Bassi 29 Funzionamento 29 Tabella Modi Surround 30 Operazioni 30 Tabella Modi Surround 32 Operazioni di Base 32 Selezione delle Sorgenti 32 Controlli ed impiego della Cuffia 33 Selezione dei Modi Surround 33 Riproduzione dell’Audio Digitale 33 Dolby Digital 34 DTS 34 Riproduzione Audio PCM 34 HDCD 34 Riproduzione Audio MP3 34 Selezionare una Sorgente Digitale 35 Indicatori di Stato Digitale 36 Indicatori Diffusori/Canali 36 Night Mode ( modalità notturna) 37 Registrazione di Nastri 37 Connettori d’Ingresso/Uscita sul Pannello
Frontale
37 Regolazione del Livello di Uscita con Segnali
da Sorgente
38 Ingressi diretti 6/8ch. 38 Backup di Memoria 39 Caratteristiche Avanzate 39 Resettaggio Diffusori 39 Luminosità del Display 39 Livello del Volume all’Accensione
4
0 Settaggi Semi-OSD 40 Regolazione Full OSD Time Out 40 Operazioni Multiroom 42 Funzionamento del Sintonizzatore 42 Funzionamento di Base del Sintonizzatore 42 Selezione delle Stazioni 42 Preselezione delle Stazioni 43 Operazioni RDS 43 Sintonia RDS 43 Opzioni del Display RDS 43 Ricerca Programmi 44 Programmazione del Telecomando
Sommario
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando,dei comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
1
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
1
- (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
A
- (lettera in un quadrato) segnala un indicatore nel display del pannello frontale.
å
- (lettera in un ovale) segnala un pulsante del telecomando Zone II.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto nel presente manuale è compa­tibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013/6.1990 EN 55020/12.1994 EN 60065:1993 EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
02/02
44 Programmare il Telecomando con i Codici 45 Lettura dei Codici 45 Apprendimento Codici 45 Cancellare i Codici Appresi 46 Programmazione Macro 47 Funzioni Dispositivo Programmato 47 Accesso “Punch-Trough” al Volume 48 Accesso “Punch-Trough” ai Canali 48 Accesso “Punch-Trough” alla Meccanica
di Trasporto
48 Selettori di Riassegnazione Controllo
Dispositivo
49 Resettare la Memoria del Telecomando 50 Lista Funzioni 52 Risoluzione dei Problemi 52 Resettaggio del Processore 53 Specifiche Tecniche
INTRODUZIONE 3
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
L’acquisto di AVR 8500 vi garantirà anni di superbe prestazioni d’ascolto. Progettato per offrirvi tutto il dettaglio e l’emozionalità di una colonna sonora cinematografica, e allo stesso tempo ciascuna minima "nuance" della riprodu­zione musicale, l’AVR 8500 è il grande sintoam­plificatore multicanale per il nuovo millennio. Oltre ai tradizionali modi di decodifica 5.1 come il Dolby Digital e il DTS, questo apparecchio offre tutte le più recenti novità della tecnologia nel settore, come il Dolby Pro Logic II,l’intera gamma dei modi DTS 6.1, il DTS Neo:6 e l’ulti­ma versione 7.1 della tecnologia brevettata Harman Kardon Logic 7.
L’AVR 8500 è stato ingegnerizzato in modo tale che l’accesso a tutta la potenzialità delle sue tecnologie, sia il più facilitato possibile. Menù su schermo, connettori con codici-colore e il nostro esclusivo sistema di calibrazione Ez-Set rendono l’installazione semplice e veloce. Ciò consentirà di effettuare correttamente i collegamenti dei diffusori, della sorgente sonora e degli altri dispositivi esterni. Inoltre dedicare alcuni minuti all’apprendimento delle funzioni dei diversi comandi consentirà di sfruttare tutta la potenza che AVR 8500 è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, all’installazione ed al funzionamento occorre rivolgersi alla propria fonte locale d’informazio­ne di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
AVR 8500 è uno dei ricevitori audio/video più versatili e complessi, che possiede un’amplissima gamma di opzioni d’ascolto. In aggiunta ai benefici del sistema di processamento di fama mondiale THX Ultra,insieme alle decodifiche decodifiche Dolby Digital e DTS , é presente un’ampia varietà di modi surround per le regi­strazioni stereo o a codifica matriciale, per l’im­piego con sorgenti quali il CD, il Videoregistratore, le stazioni Televisive ed il sin­tonizzatore AM/FM incorporato nell’AVR 5500. Insieme al THX Surround e al Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo,alle modalità "Hall" a 5 e 7 canali, l’AVR 8500 offre l’esclusiva tec­nologia brevettata Harman Kardon Logic 7, in entrambe le versioni, 5.1 e 7.1 canali, per ricrea­re una spazialità più ampia, più coinvolgente e degli affetti ambiente più credibili ed emozio­nanti. Un’altra esclusiva Harman Kardon è rap­presentata dalla modalità VMAx™, che si avvale di un processo brevettato per creare un campo sonoro aperto e spazioso anche quando sono disponibili soltanto due diffusori frontali. E infi­ne, l’AVR 8500 è uno dei pochissimi sintoampli­ficatori ad offrire la decodifica dei files MP3 cosìcchè possiate ascoltare tutte le ultime novità direttamente da computer compatibili collegati o da singole unità di riproduzione con la fedeltà e la potenza che giustamente chiedete ad un Harman Kardon.
L’AVR 8500 offre inoltre la decodifica HDCD per garantire la riproduzione più realistica dei CD (se il lettore viene collegato tramite cavo coassiale o ottico) anche con lettori CD o DVD non dotati di circuito HDCD.
In più, per offrirvi la più ampia gamma di possi­bilità di ascolto, l’AVR 8500 é facile da configu­rare in maniera tale da ottenere i migliori risulta­ti con i vostri altoparlanti e le vostre specifiche esigenze di posizionamento e ambiente. I Menù On-Screen rendono estremamente semplice met­tere a punto la giusta configurazione per gli altoparlanti, gli ingressi, i tempi di ritardo men­tre l’esclusivo EzSet è in grado di misurare auto­maticamente il livello sonoro del sistema e auto­maticamente calibrarlo per una presentazione della scena sonora perfettamente bilanciata.
La flessibilità è praticamente illimitata, grazie alle connessioni per sei apparecchiature video, tutte con ingressi sia in composito che in S­Video. Due ulteriori ingressi audio disponibili, ed un totale di otto ingressi e tre uscite digitali, ren­dono l’AVR 8500 capace di supportare tutte le nuove sorgenti audio digitali. Per la piena compatibilità con le più recenti sor­genti video HDTV e con i DVD Player con uscita progressive-scan, l’AVR 8500 dispone di una sezione video-switching a componenti, a larghis­sima banda e bassa diafonia.
Dietro uno sportellino, sul pannello frontale, vi sono ingressi e uscite digitali coassiali e ottiche, per il collegamento diretto a registratori digitali, assieme a connesioni analogiche, commutabili in ingresso o uscita, per l’impiego con registratori portatili- un’esclusiva Harman Kardon. Due usci­te video- recording, la separazione pre-finale,l’ ingresso 8 canali con codice colore, rendono l’AVR 8500 virtualmente a "prova di futuro", equipaggiato di tutto quanti serva per accogliere a bordo i nuovi formati del domani.
La flessibilità e la considerevole potenza di AVR 8500 superano l‘ambiente domestico o la sala d’ascolto. L’AVR 8500 comprende un sistema di controllo multizona che consente di selezionare una sorgente nella stanza principale oppure in un ambiente secondario. I canali frontali posso­no essere inviati ad una seconda stanza control­landone il volume separatamente da quello del­l’installazione principale mediante telecomando. Per semplificare il funzionamento di AVR in una stanza separata, è fornito un telecomando sepa­rato per la Zona II.
Il potente amplificatore di AVR 8500 si avvale delle tecnologie di progettazione Harman Kardon ad alta intensità di corrente per soddi­sfare l’ampia gamma dinamica di qualsiasi sele­zione di programma.
Harman Kardon ha inventato il ricevitore ad alta fedeltà oltre quarantasette anni fa.Grazie a cir­cuitazioni allo stato dell’arte, ad una tecnologia che ha ottenuto i massimi riconoscimenti e l’o­nore del tempo, l’AVR 8500 è la perfetta combi­nazione tra le tecnologie digitali più avanzate ed un amplificazione analogica potente e silenzio­sa, in una "confezione" elegante e semplice da usare.
Processore THX Ultra. THX Surround-EX, Decodificatori Dolby Digital e Dolby Pro-Logic II, l’intera gamma dei modi DTS, compreso il DTS–ES 6.1 Discreto e Matriciale e il Neo:6, impiegando i più avanzati DSP Crystal a doppio nucleo a 24-bit.
Processore Esclusivo Harman Kardon
Logic 7, per la prima volta disponibile con sistema a 5.1 e 7.1 canali, in molte­plici di modalità e due modi VMAx.
Decodifica MP3 per impiego con
computer e lettori digitali.
Sistema a distanza EzSet per
la regolazione automatica del livello ottimale per una performance perfetta.
Sezione video-swirching a larga banda,
compatibile HDTV.
Ingressi A/V analogici sul pannello fron­tale commutabili come uscite.
Ingressi e uscite digitali sul pannello frontale per comodi collegamenti con i dispositivi digitali portatili e con le più recenti console videogame.
Ingressi e Uscite Digitali con
connessioni multiple.
Menù On-Screen e Display
avanzatissimo.
Sistema Multi-Zona completo con
telecomando per Zona II.
Ingressi diretti 6 Canali/8 Canali e sepa-
razione pre-finale per una facile espan­dibilità e per la previsione d’impiego con formati audio futuri.
Telecomando retroilluminato con codici
incorporati e capacità di apprendimento.
Decodifica HDCD per supere riprodu-
zioni dei CD.
TM
4 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi­stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima delluso verificare la tensione di rete
AVR è stato progettato per funzionare ad una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad una tensione di rete diversa da quella prevista può generare rischi per la sicurezza o pericolo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione del modello specifico o sulla tensione di rete della zona, si raccomanda di contattare il riven­ditore prima di inserire la spina dell’unità in una presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il cavo di alimentazione collegato all’unità. Raccomandiamo di non usare prolunghe con questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con altri che soddisfi­no le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo.
Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire linvolucro
In questo prodotto non ci sono componenti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’u­tente.Aprire l’involucro può generare rischi di scosse elettriche ed ogni modifica del prodotto fa decadere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi oggetto metallico, come un fermaglio per carta o un punto metallico, cadono per caso dentro l’u­nità, occorre scollegarla immediatamente dalla rete CA e consultare un centro di assistenza autorizzato Harman/Kardon.
Luogo dinstallazione
Per garantire un corretto funzionamento e per evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’u­nità su una mensola, assicurarsi che la men­sola e gli eventuali fissaggi possano sopporta­re il peso del prodotto.
Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro­dotto viene installato in un armadio o in uno spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia una sufficiente aerazione. In alcune circostan­ze può essere necessario un ventilatore.
Non collocare l’unità direttamente su superfici coperte da tappeti o moquette.
Evitare le installazioni in ambienti molto caldi o molto freddi, in aree esposte alla luce diret­ta del sole oppure in prossimità di apparec­chiature che emettono calore.
Evitare i luoghi umidi.
Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamen­te su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa­rio strofinarla con un panno morbido inumidito con acqua leggermente saponata quindi con un altro panno inumidito con acqua pulita. Asciugarla subito con un panno asciutto. NON USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol,sol­venti, alcool o qualsiasi altro detergente volatile. Non usare detergenti abrasivi perché possono danneggiare la finiture delle parti metalliche. Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dellunità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere rimosso tutti i cavi di connessione ad altri com­ponenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per pro­teggere il nuovo ricevitore durante il trasporto sono stati appositamente progettati per attutire urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il car­tone e i materiali d’imballo per usarli spostare l’unità in caso di trasloco o per eventuali ripara­zioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può esse­re facilmente ottenuto tagliando attentamente il nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo e ripiegando completamente il cartone. Altri inserti di cartone possono essere immagaz­zinati nello stesso modo. I materiali d’imballag­gio che non possono essere appiattiti devono essere conservati con il cartone in un sacco di plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’im­ballaggio, tenere presente che il cartone e le altre parti di protezione dell’imballaggio sono riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente provvedendo allo smaltimento questi materiali in un locale centro di riciclaggio.
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 5
1
Interruttore principale: per accendere AVR
premere questo pulsante. Quando questo inter­ruttore viene premuto, l’unità è impostata in modalità stand-by, come indicato dal LED giallo
3
del controllo di alimentazione del siste-
ma
2
. Questo interruttore DEVE essere premuto per fare funzionare l'unità. Per spegnere l’unità senza usare il telecomando, questo interruttore DEVE essere premuto finché non fuoriesce dal pannello frontale, in modo che sulla sua sommità compaia il messaggio “OFF”.
Nota: Questo interruttore va tenuto,normalmen­te, in posizione On.
2
Controllo di alimentazione del sistema:
quando l’interruttore principale
1
è impostato su “ON”, premere questo pulsante per accendere AVR: premerlo di nuovo per spegnere l’unità (stand-by). Notare che lindicatore di alimen- tazione, dell'interruttore
3
diventa verde quan-
do l’unità è accesa.
3
Indicatore di Funzionamento: Questo
indicatore é illuminato in ambra quando l’unità é in modalità Stand-By, ad indicare che la macchina è pronta per essere posta in funzione. Quando la macchina è operativa, l’indicatore si illumina di verde.
4
Presa per le cuffie: questo jack può essere
utilizzato per ascoltare l’AVR con le cuffie. Controllare che le cuffie siano dotate di una presa standard stereo / fono da 6,3 mm. Notare che gli altoparlanti nel locale principale e tutte le uscite preamplificatore
si spegneranno auto-
maticamente quando si utilizzano le cuffie.
5
Selettore Modo Dolby : premendo questo
tasto, scorrerete i vari modi Dolby. La prima pres­sione del tasto porta all’ultimo modo Dolby Surround impiegato. Ciascuna pressione successiva seleziona un ulteriore modo nel seguente ordine:
Notare che il modo Dolby Digital è disponibile solo quando è selewionato un ingresso digitale, mentre gli altri modi solo quando non è in ripro­duzione una sorgente digitale.
6
Selettore Modo THX. Premete questo tasto
per selezionare il processamento THX domestico. L’AVR selezionerà automaticamente il modo di processamento domestico THX 5.1 denominato “THX Cinema” con le sorgenti Dolby Digital e “THX” con tutte le altre sorgenti, quando non vi siano installati diffusori posteriori o quando vi sia in riproduzione una sorgente analogica. Con i dif­fusori posteriori installati e con qualsiasi segnale digitale multicanali con canali surround indipen­denti ( qualsiasi sorgente Dolby Digital o DTS) in riproduzione, l’AVR 8500 selezionerà automatica­mente il modo THX Surround EX (7.1) alla prima pressione del pulsante. Se il pulsante viene pre­muto una seconda volta, l’AVR aggancerà un segnale 5.1 o eseguirà il downmix da 6.1 a 5.1 selezionando THX 5.1.
7
Selettore Modo Logic 7 / Tasto ‹: Questo
tasto ha due funzioni. Nell’uso normale premetelo per selezionare uno dei modi Logic 7. Quando viene effettuata una regolazione impiegando i tasti Selezione Canali
Û
o Selezione
Digitale
8
, questo tasto può essere impiegato per navigare attraverso le differenti opzioni disponibili.
Comandi sul pannello frontale
1 2 3 4 5 6 7 8 9 )
! @ # $ % ^ & * ( Ó
Ô  Ò Ú Û Ù ı ˆ ˜ ¯
Interruttore Principale Controllo di Alimentazione del Sistema Indicatore di Alimentazione Ingresso Cuffia Selettore Modo Surround Selettore modo THX Selettore Logic 7/ Tasto
Selettore Controlli di Tono Selettore Modi Surround DSP Selettore di Sintonia
Selettore Gamme d’Onda Ingressi Diretti 6ch/8ch Selettore Stazioni in Preselezione Selettore Modo Stereo/ Tasto
Selettore Sorgente in Ingresso Selettore RDS Selettore Modo DTS Neo:6 Ingresso Digitale Ottico 4 Uscita Digitale Ottica 4 Ingresso Digitale Coassiale 4
Uscita Digitale Coassiale 4 Indicatori di Stato Ingressi/Uscite Ingresso/Uscita Video 5 Selettore Modo Surround DTS Selettore Ingresso Digitale Controllo di Volume Indicatori Ingressi Display Principale Finestra del Sensore IR Indicatore Modi Surround
1
2
3
4
5
6
¯
7
8
˜
9
ˆ
!
)
@
#
ı
Ù
Ú Û
&
Ô
Ò
%
*
$
^
Ó
(
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II MUSIC
DOLBY 3 STEREO
DOLBY PRO LOGIC II MOVIE
DOLBY PRO LOGIC II EMULATION
6 COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Comandi sul pannello frontale
8
Tasto Abilitazione/Disabilitazione
Controlli di Tono: Premendo questo tasto si
abilitano o disabilitano le funzioni di controllo dei toni. Quando il pulsante viene premuto così da far illuminare la scritta TONEIN nel Display
Informativo
ˆ
la regolazione dei Bassi degli acuti si avvertirà sul suono in uscita. Quando il tasto viene premuto facendo illuminare la scritta TONEOUT , il segnale in uscita non presenterà alcuna alterazione dovuta ai controlli, di tono, comunque essi siano stati regolati.
9
Selettore Modi Surround DSP: Premete
questo tasto per selezionare uno dei modi sur­round HALL, THEATRE o VMAx. (vedi a pag.30 per ulteriori informazioni sui modi surround).
)
Pulsante di sintonizzazione: premere il lato
sinistro del pulsante per sintonizzare le emittenti a basse frequenze e quello destro per sintonizzare le emittenti ad alte frequenze. Se si raggiunge un’e­mittente con un segnale potente, l’indicatore TUNED (sintonizzato)
I
s’illumina sul display
dinformazione
ˆ
(vedere pag. 43 per maggiori
dettagli sulla sintonizzazione delle emittenti).
!
AM/FM: premere il pulsante per selezionare il
sintonizzatore come sorgente d’ingresso di AVR. Quando viene premuto il pulsante si sente l’ultima emittente sintonizzata. Premere nuovamente il pul­sante per commutare fra le bande AM e FM,tener­lo premuto per commutare fra stereo e mono e rispettivamente fra sintonizzazione automatica e manuale. Quando il tasto viene premuto così che
lindicatore AUTO
J
si accende, il sintonizzatore cercherà la prossima stazione con un segnale accettabile, non appena venga premuto il
Selettore di Sintonia
)Ké
. Quando il
tasto viene premuto così da non far illuminare lin-
dicatore Auto
J
, per ciascuna pressione sul
tasto Selettore Sintonia
)Ké
verrà incre­mentata la frequenza (vedi a pag. 42 per maggiori informazioni sull’uso del sintonizzatore).
@
Tasto 6CH/8CH Direct: Premere questo
tasto per selezionare gli ingressi diretti 6 o 8 canali come sorgente per l’AVR.
#
Selettore delle Stazioni Preselezionate:
premere questo tasto per effettuare la scansione, avanti o indietro,delle stazioni radio memorizzate (vedi a pag. 42 per ulteriori informazioni sulla pro­grammazione del sintonizzatore).
$
Selettore Modo Stereo/ Tasto ›: Questo
tasto ha due funzioni: nel normale impiego pre­mendo questo selettore potrete navigare attraverso i differenti modi stereo, per impiegare un modo sur­round o per portare la configurazione alla tradizio­nale modalità stereo a due canali. Con la prima pressione si seleziona il modo 5-Channel Stereo o 7-Channel Stereo, a seconda della configurazione (5.1 o 6.1/7.1) effettuata nel corso del settaggio dei modi surround, vedi a pag.24, mentre la secon­da pressione seleziona "SURROUND OFF" ovvero il tradizionale stereo.
%
Selettore dellingresso digitale: premere
questo pulsante per scegliere l’ingresso nell’elenco delle sorgenti d’ingresso.
^ Selettore RDS: premere questo tasto per selezionare il tipo di messaggio leggibile attraverso il Radio Data System del sintonizzatore (vedi a pag. 43 per ulteriori informazioni sul sistema RDS).
& Selettore Modo DTS Neo:6 : Premendo questo tasto di selezione, l’AVR scorrerà i vari modi DTS NEO:6, che sono in grado di estrarre un segna­le a cinque o sette canali da materiale registrato a due canali ( da sorgenti PCM o analogiche).Alla prima pressione del tasto si selezionerà l’ultimo modo DTS NEO:6 impiegato, e a ciascuna pressione successiva si selezionerà il modo seguente disponi­bile in questo ordine:
NOTA: I connettori digitali audio e video e quelli analogici del pannello frontale, sono nascosti die­tro uno sportellino a molla all’altezza dell’angolo destro in basso del pannello. Per accedere a que­ste connessioni tirare con delicatezza l’angolo superiore destro dello sportellino come indicato dalla scritta “PULL/OPEN”.
*
Ingresso Digitale Ottico 4: Collegate l’u-
scita digitale ottica di un apparecchio audio o video a questo connettore.
(
Uscita Digitale Ottica 4: Collegate questo
connettore all’ingresso digitale ottico di un regi­stratore digitale per inviargli segnale da registrare quando con l’AVR è in uso una sorgente digitale PCM.
Ó
Ingresso Digitale Coassiale 4: Collegate
l’uscita digitale coassiale di un apparecchio audio o video a questo connettore.
Ô
Uscita Digitale Coassiale 4: Collegate
questo connettore all’ingresso digitale coassiale di un registratore digitale per inviargli segnale da registrare quando con l’AVR è in uso una sorgen­te digitale PCM.
Indicatori dello stato di ingressi e
uscite: Questi indicatori a LED sono normalmen-
te illuminati in verde per indicare che i connettori
A/V video 5
Ò
del pannello frontale sono con­figurati come ingressi. Quando questi vengono impostati come uscite, l’indicatore si illumina di rosso per indicare che le uscite possono essere usate per registrare. (Ved. a pagina 21 per ulterio­ra informazioni).
Ò
Ingresso/Uscita Video 5: questi connettori
audio/video possono essere impiegati per il collega­mento temporaneo ad un video game o ad un’at­trezzatura audio/video portatile,come una camcor­der o un riproduttore audio portatile. Possono anche essere configurati come connettori di uscita (anche S-Video) per inviare un seginale ad altri apparecchi di registrazione A/V (Vedere a pag. 37 per altre informazioni).
Ú
Selettore Modo Surround: Quando è in
uso una sorgente DTS, l’AVR selezionerà automa­ticamente il modo corretto e nessun’altro modo sarà disponibile all’infuori dei sistemi di processa­mento Logic 7 e THX. In tale caso, premendo questo tasto il display mostrerà il modo attual­mente selezionato.A seconda del materiale in riproduzione e della configurazione dei diffusori, l’unità selezionerà uno di questi modi:
• DTS-ES 6.1 DISCRETE
• DTS ES-6.1 MATRIX
• DTS+NEO:6
• DTS 5.1
Entrambi i modi DTS 6.1 e DTS+NEO:6 verranno selezionati solo se il sistema diffusori sarà stato configurato prevedendo la presenza di canali sur­round posteriori: DISCRETE con i materiali regi­strati appropriati, MATRIX con registrazioni ma­triciali 6.1 e DTS+NEO:6 con le normali registra­zioni DTS 5.1. Il modo DTS 5.1 verrà selezionato con qualsiasi registrazione quando nel sistema non siano presenti gli altoparlanti posteriori (vedi anche alle pagine 25 e 33-36).
Û
Selettore Ingresso Digitale: quando è atti-
vata una sorgente dotata d’uscita digitale,premere questo pulsante per scegliere tra gli ingressi digi-
tali ottici
*
e coassiali
Ó
(Vedi a pagi-
na 35 per maggiori informazioni).
Ù
Controllo del volume: ruotare il selettore in
senso orario per aumentare il volume ed in senso antiorario per diminuirlo.Se l’audio dell’unità AVR viene disattivato,il controllo di regolazione del volume annulla automaticamente la disattivazione audio.
ı
Indicatori degli ingressi: un LED verde s’illu-
mina davanti all’ingresso attivo come sorgente per AVR.
ˆ
Display Informativo Principale: il presente
display visualizza i messaggi e le indicazioni di stato che facilitano l’uso del ricevitore (vedere pag. 7-8 per la spiegazione completa del display d’infor­mazione).
˜
Finestra del sensore remoto: il sensore die-
tro questa finestra riceve i segnali ad infrarossi dal telecomando. Puntare il telecomando, accertandosi che l’area non sia ostruita, bloccata o coperta a meno che non sia stato installato un sensore remo­to esterno.
¯
Indicatori della modalità Surround: Un
LED verde si illumina accanto alla scritta relativa al modo surround o al formato bitstream ( HDCD, MP3 o PCM) correntemente in uso.
Notare che a seconda delle specifiche combina­zioni di sorgenti d’ingresso e modi surround sele­zionate, può verificarsi l’accensione di più di un indicatore.
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 CINE
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q
DISPLAY D’INFORMAZIONE SUL PANNELLO FRONTALE 7
Display dinformazione sul pannello frontale
Linea Superiore del Display Linea Inferiore del Display Indicatore OSD Indicatore Multiroom Indicatore degli Ingressi Diffusori/Canali Indicatore di Preselezione
Indicatore di Memoria Indicatore Stereo Indicatore di avvenuta Sintonizzazione Indicatore Auto Indicatore 192 KHz Indicatore 96 KHz
Indicatore T.A. (Informazioni sul Traffico) Indicatore testo RDS Indicatore orario (CT) Indicatore PTY Indicatore RDS
A
Linea Superiore del Display: A seconda
dello stato in cui si viene a trovare l’unità, una varietà di messaggi apparirà su questa riga. Nelle normali operazioni essa mostrerà il nome della sorgente attualmente impiegata.
B
Linea Inferiore del Display: A seconda
dello stato in cui si viene a trovare l’unità, una varietà di messaggi apparirà su questa riga. Nelle normali operazioni essa mostrerà il tipo di modo surround attualmente in uso.
C
Indicatore OSD: quando si utilizza il siste-
ma OSD questo indicatore s’illumina per ram­mentare che gli altri indicatori nel display non funzionano se si utilizza l’On Screen Display.
D
Indicatore sistema Multiroom: questo
indicatore si illumina quando è attivo il sistema Multiroom. Notare che rimane acceso quando il sistema Multiroom è in uso, anche se l’impianto nella stanza principale è in modalità Stand-by e gli altri indicatori non sono accesi. (Vedere pag. 41 per maggiori dettagli sul sistema Multiroom).
E
Indicatore degli ingressi di diffusori /
canali: questi indicatori sono polifunzionali ed
indicano sia il tipo di diffusore selezionato per ogni canale, sia la configurazione del segnali dei dati in entrata. Gli indicatori altoparlanti Destro, Centrale, Sinistro, Destro Surround, Sinistro Surround, Surround Posteriore Destro e Surround Posteriore Sinistro,sono composti da tre riquadri, mentre il subwoofer è in un riquadro singolo. La casella centrale s’illumina quando è selezionato un diffusore “SMALL”, mentre le due caselle esterne s’illuminano quando sono selezionati due diffusori “LARGE”. Se non è accesa alcuna casel-
la dei canali centrale, Surround e subwoofer, significa che non è stato selezionato alcun diffu­sore per quella posizione (vedere pag. 22 per maggiori informazioni sulla configurazione dei diffusori). Le lettere all’interno di ogni casella centrale segnalano i canali d’ingresso attivi. Per gli ingressi analogici standard s’illuminano sol­tanto le lettere L (sinistro) e R (destro), che segnalano un ingresso stereo. Quando è ripro­dotta una sorgente digitale gli indicatori s’illumi­nano per segnalare l’inizio della ricezione dall’in­gresso digitale. Quando le lettere lampeggiano l’ingresso digitale è stato interrotto.Vedere pag. 24 è 36 per maggiori informazioni sugli indicato­ri dei canali.
F
Indicatore Preselezione: questo indicatore
si illumina quando si utilizza il sintonizzatore per segnalare che il numero della stazione in presele­zione è mostrato sulla Linea Superiore del Display. (Vedi a pag. 42 per maggiori informazio­ni sulle preselezioni del sintonizzatore).
G
Memoria (Memory): questo indicatore
lampeggia quando si immettono dei dati presele­zionati o altre informazioni nella memoria del sintonizzatore.
H
Indicatore Stereo: questo indicatore s’illu-
mina quando viene sintonizzata un’emittente FM in modalità stereo.
I
Indicatore sintonizzato (Tuned): questo
indicatore s’illumina quando l’emittente viene ricevuta con un segnale sufficientemente potente da garantire una qualità d’ascolto accettabile.
J
Indicatore Auto: questo indicatore s’illumi-
na quando è utilizzata la modalità automatica del sintonizzatore.
K Indicatore 192 KHz: Questo indicatore si illumina quando la sorgente in ingresso è cam­pionata a 192 KHz.
L Indicatore 96 KHz: Questo indicatore si illumina quando la sorgente in ingresso è cam­pionata a 96 KHz.
M
Indicatore TA Traffic Announcement
(annunci sul traffico): questo indicatore si illu-
mina quando l’emittente RDS sintonizzata sta trasmettendo informazioni sul traffico (vedere pag. 43 per maggiori informazioni su RDS).
N
Indicatore testo RDS: questo indicatore si
illumina quando l’emittente RDS sintonizzata sta trasmettendo informazioni di testo radio (RT).
O
Indicatore orario: questo indicatore si illu-
mina quando l’emittente RDS sintonizzata sta trasmettendo il codice CT (clock time) che indica l’ora attuale.
P
ndicatore PTY: questo indicatore si illumina
quando l’emittente RDS sintonizzata sta trasmet­tendo informazioni sul tipo di programma o durante una ricerca PTY.
Q
Indicatore RDS: questo indicatore si illumi-
na quando l’emittente sintonizzata sta trasmet­tendo dati RDS.
K
L
A
B
I
H
J
G
F
C
D
E
8 COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE
Collegamenti del pannello posteriore
           
           
   
!   " #
Antenna AM Antenna FM Ingresso Tape (registratore) Uscita Tape (registratore) Uscita Subwoofer Ingressi Amplificatore Ingresso CD Uscite Multiroom Ingressi Diretti 6 canali Ingressi diretti 8 Canali Uscita Preamplificata Uscita Video Monitor
Uscite Preamplificate Surround Posteriore Uscite Altoparlanti Frontali Uscite Altoparlante Centrale Ingressi Amplificatore di Potenza Presa di corrente assistita Presa di corrente non assistita Cordone di collegamento elettrico Ingressi Video a Componenti Video1/Video2 Monitor Uscite a Video a Componenti Ingressi video a componenti - DVD Uscita comando remoto a infrarossi Ingresso comando remoto a infrarossi
Ingresso Infrarossi Multi-Room Uscita Digitale Audio Coassiale Uscita Digitale Audio Digitale Ingressi DVD Jack Trigger Amplificatore Ingressi Video1/Video 2 Ingressi Digitali Ottici Ingressi Digitali Coassiali Ingressi Video3/Video 4 Uscite Video1/Video2
NOTA: Onde aiutarvi nell’effettuare un corretto collegamento per gli ingressi/uscite multicanali e per quello degli altoparlanti, tutti i connettori e i terminali altoparlanti sono contrassegnati da un codice-colore, in conformità alle più recenti norme CEA, secondo lo schema seguente: Frontale Sinistro: Bianco Frontale Destro: Rosso Centrale: Verde Surround Sinistro: Blù Surround Destro: Grigio Surround Posteriore Sinistro: Marrone Surround Posteriore Destro: Terra di Siena Subwoofer (LFE): Viola Audio Digitale: Arancio Videocomposito: Giallo Video Component "Y": Verde Video Component "Pr": Rosso Video Component "Pb": Blù
Antenna AM: collegare l’antenna a telaio AM
in dotazione al ricevitore a questi terminali: se si usa un’antenna esterna effettuare i collegamenti ai terminali AM e GND secondo le istruzioni fornite con l’antenna.
Antenna FM: collegare l’antenna FM interna
in dotazione o quella esterna opzionale a questo terminale.
Ingressi di registrazione (Tape): collegare
questi jack a quelli PLAY/OUT (uscite di riprodu- zione) di un registratore audio.
Uscite Tape (registratore): collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un registratore audio.
Uscita subwoofer: collegare questo jack
all’ingresso in linea di un subwoofer attivo. Se si usa un amplificatore esterno al subwoofer, occorre collegare questo jack all’ingresso dell’amplificatore del subwoofer.
Ingressi Amplificatore (Main Amplifier
Imputs)): Quando vengono rimossi i ponticelli che mantengono il collegamento tra la sezione di Amplificazione e quella di Preamplificazione (Preamp Outputs
) potete collegare a questi connettori ad una sorgente esterna o al sistema multi-room dell’AVR.
Ingressi CD: Collegate a questi ingressi le
uscite analogiche di un ripdoduttore o di un changer CD o altra sorgente audio.
Uscite Multi-Room: Collegate le uscite ad un
amplificatore di potenza aggiuntivo per ascoltare la sorgente selezionata dal sistema Multi-Room in un eventuale altro ambiente.
Ingressi diretti a sei canali: se si utilizza un
decodificatore audio digitale esterno (DVD Audio, SACD), collegare le uscite del decodificatore a que­sti jack.
Ingressi Diretti 8-Canali: Quando è in uso
un processore esterno opzionale o un dispositivo di riproduzione con capacità audio a 6.1 o 7.1 canali (DVD Audio, SACD), collegate i canali sur­round posteriori destro e sinistro del lettore a questi connettori d’ingresso e tutti gli altri canali ai rispettivi connettori.
¡
¢
12
14
34
16
33
232425
8
5
30
6
6
11
11
29
6 13
28
7
31
3
21
27
20
32
9
22
10
15
26
14
16
17
18
19
230V/50Hz
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 9
Collegamenti del pannello posteriore
Uscite Preamp (Preamp Outputs):
Quando vengono rimossi i ponticelli che man­tengono il collegamento tra la sezione di pream­plificazione e Ingressi Amplificatore (Main Amplifier Imput
) potete collegare a questi
connettori un amplificatore esterno.
Uscita video del monitor: Collegate queste
uscite all’ingresso composito o S-Video di un monitor TV o di un videoproiettore per poter osservare i menù su schermo e le uscite di cia­scuna sorgente Video standard o S-Video sele­zionata mediante il video-switcher del sintoam­plificatore.
Uscite Preamplificate Surround
Posteriore: Quando l’AVR 8500 viene impie-
gato in una configurazione 6.1 o 7.1, collegate queste uscite ad un amplificatore di potenza esterno ( opzionale) atto ad amplificare i canali surround posteriori.
Uscite Altoparlanti Frontali: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codi­ce-colore CEA, il terminale Bianco è il positivo del canale sinistro ( +) corrispondente al termi­nale Rosso del diffusore, mentre il Rosso sul sin­toampli è il positivo (+) del canale destro corri­spondente al positivo ( +) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR ai terminali Neri (-) dei diffusori. Vedere a pagina 15 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Canale Centrale: Collegate queste
uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il ter­minale Verde è il positivo (+) e deve essere colle­gato al terminale Rosso del diffusore. Collegate il terminale Nero (-) dell’AVR al terminale Nero (-) del diffusore.Vedere a pagina 15 per maggio­ri informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Altoparlanti Surround: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori surround sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codi­ce-colore CEA, il terminale Blù è il positivo del canale sinistro ( +) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Grigio sul sintoam­pli è il positivo (+) del canale destro corrispon­dente al positivo ( +) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR ai terminali Neri (-) dei corrispondenti diffusori surround. (Vedere a pagina 15 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori).
Presa CA commutata: la presente presa
può essere utilizzata per alimentare un apparec­chio che si desidera accendere quando l’unità è attivata per mezzo dell’interruttore Controllo
di alimentazione del sistema
2
.
Presa CA non commutata: la presente
presa può essere utilizzata per alimentare qual­siasi apparecchio CA. La corrente rimane su que­sta presa indipendentemente dal fatto che AVR sia acceso o spento (in stand-by), a condizione che linterruttore principale (Main Power)
1
sia acceso.
Nota: il consumo massimo dell’apparecchiatura collegata alla presa non asservita
non
deve superare 100 Watt, quello dell’apparec­chiatura collegata alla presa asservita
50 Watt..
Cavo di alimentazione CA: collegare la
spina CA ad una presa CA a muro non com­mutata.
Ingressi Video a Componenti
Video1/Video2: Collegate le uscite video a
componenti Y/Pr/Pb di un convertitore HDTV, di un ricevitore satellitare o di un'altra sorgente video con uscite a componenti a questi connet­tori.
Uscite a componenti del monitor:
collegare queste uscite agli ingressi video a componenti di un videoproiettore o del monitor. Quando si seleziona una sorgente collegata ad uno dei ingressi video a componenti

il
segnale viene inviato ad uno di questi jack.
Ingressi video a componenti - DVD:
collegare questi jack alle uscite video a compo­nenti Y/Pr/Pb di un lettore DVD.
NOTA: tutti gli ingressi e leuscite a componenti possono essere impiegati anche per i segnali RGB, nello stesso modo descritto per i segnali Y/Py/Pb, collegando i jack ai connettori di corri­spondente colore. Il collegamento RGB non è possibile se le uscite della sorgente hanno un segnale sincronizzato separato ( vedi a pag.16).
Uscita IR del telecomando: questa con-
nessione consente al sensore IR del ricevitore di servire anche altri dispositivi telecomandati. Collegare questo jack a quello “IR IN” dei dispo­sitivi compatibili o Harman Kardon.
Ingresso IR del telecomando: se il senso-
re IR del pannello frontale di AVR è coperto dagli sportelli del mobiletto o da altre ostruzioni occorre utilizzare un sensore IR esterno. Collegare l’uscita del sensore a questo jack.
Ingresso IR multiroom: collegare l’uscita
di un sensore IR in un altro locale a questo jack per far funzionare il sistema di controllo multi­room di AVR.
Uscita Digitale Coassiale: Collegate que-
sta uscita all’ingresso digitale coassiale di un CD-R/RW,di un MiniDisc o di altro registratore digitale.
Uscita Digitale Ottica: Collegate questa
uscita all’ingresso digitale ottico di un CD-R/RW, di un MiniDisc o di altro registratore digitale.
Ingressi DVD: Collegate i connettori analo-
gici destro/sinistro e l’uscita S-Video di un DVD o di un'altra sorgente video a questi ingressi.
Connettore Trigger Amplificatore:
Collegate questo mini-jack al corrispondente ingresso Trigger di un amplificatore di potenza compatibile, o ad altra apparecchiatura control­labile via relais. L’apparecchio collegato si accen­derà automaticamente all’atto dell’attivazione dell’AVR.
!
Ingressi Video1/Video 2: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video di un videoregistratore o di una qual­siasi sorgente video.
Ingressi Digitali Ottici: Collegate l’uscita
digitale ottica di un DVD player, di un ricevitore HDTV, l’uscita S/PDIF di una sound card per com­puter compatibile, in grado di riprodurre files MP3 o stream di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD player a questi ingressi. Il segnale può essere indifferentemente Dolby Digital, DTS,un segnale MPEG a 2 Canali, il data stream di un HDCD o di un MP3 o un segnale standard PCM.
Ingressi Digitali Coassiali: Collegate l’u-
scita digitale ottica di un DVD player, di un rice­vitore HDTV, l’uscita S/PDIF di una sound card per computer compatibile, in grado di riprodurre files MP3 o stream, di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD player a questi ingressi. Il segnale può essere indifferentemente Dolby Digital, DTS,un segnale MPEG a 2 Canali, il data stream di un HDCD o di un MP3 o un segnale standard PCM. Non collegate le uscite RF di un Laser Disc Player a questi ingressi.
"
Ingressi Video3/Video 4: Collegate le
uscite audio L-R e l’uscita videocomposita o S­Video di una sorgente come un VCR, un ricevito­re satellitare, un hard drive videoregistratore o altre apparecchiature a questi ingressi.
#
Uscite Video1/Video2: Collegate i jack
Record/Input L-R di un videoregistratore o di una camcorder a queste uscite.
Nota: Mai collegare le uscite Video e S-Video di una qualsiasi sorgente S-Video in parallelo all’AVR.Tale collegamento potrebbe causare disturbi nella performance video o comunque diminuirne la qualità.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q   
! " # $ % & ' ( ) * + ,
­. /
10 PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO
Funzioni del Telecomando Principale
NOTA: I nomi delle funzioni qui riportati
rappresentano la caratteristica di ciascun pulsante associata al ricevitore AVR 8500. La maggior parte dei pulsanti dispone di funzioni supplementari se associata ad altri dispositivi (vedere pag. 50-51 per l’elenco di queste funzioni).
Spegnimento Finestrella di trasmissione IR Indicatore di programma/Livello di Pressione Sonora (SPL) Accensione Selezione Ingressi Selettore AVR Selezione AM/FM (sinto) Ingressi diretti 6-Canali/8-Canali Test Timer di Spegnimento (Sleep) Selettore di Modo Surround Modalità Notturna Selezione Canali Tasti
⁄/¤
Tasto
Tasto di Impostazione (Set) Selettore Digitale Tasti Numerici Tasto Sintonizzazione (Tuner) Tasto Direct Sintonizzazione Avanti/Indietro (Up/Down) Tasto OSD Tasto Selezione Modo Dolby Tasto Selezione Modo DTS Tasto Selezione Modo Logic 7 Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev) Pulsante di illuminazione Skip Avanti/Indietro (Up/Down) Tasto Selezione Modo Stereo Selettore Modo DTS Neo:6 Tasti Macro Tasto Selezione RDS Preselezioni Avanti/indietro (Up/Down) Cancellazione Tasto Memorizzazione (Memory) Ritardo(Delay) /Can. Prec. Tasto
Selezione Diffusori Multi-Room Controllo del Volume Selettore Indicatore SPL (Livello Pressione Sonora) Tasto di Apprendimento Mute Sensore Microfono EzSet Tasto Modo Toni Tasto Selezione Modo THX
e
g
9
11
13
15
q
r
t
v
x
d
f
10
12
14
16
14
s
u
w
46
28
a
bc
44
43
8
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
25
29
45
28
26
27
PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO 11
Funzioni del Telecomando Principale
NOTA IMPORTANTE: il telecomando può essere
programmato per controllare fino a 7 apparecchi compreso l’AVR 8500. Ciascuna volta, prima di ini­ziare ad usare il telecomando, bisogna ricordare di premere il pulsante di Selezione dellIngresso
4
corrispondente all’unità che desiderate tele­comandare. Comunque il telecomando viene pre­programmato in fabbrica per funzionare con l’AVR 8500 e con la maggior parte dei CD Player, dei DVD Player e dei Registratori a Cassette Harman Kardon. Il telecomando è inoltre in grado di opera­re con una grande varietà di altri prodotti, impie­gando i codici di controllo già programmati o‘apprendendo” i codici da altri telecomandi. Prima di impiegare il telecomando con altri pro­dotti leggere bene le istruzioni a pag. 44-45 per assicurarsi di programmare i corretti codici per gli apparecchi presenti nel vostro sistema.
È anche importante ricordare che molti dei tasti del telecomando assumono funzioni diverse a seconda dell’apparecchio scelto con il Tasto di
Selezione Ingresso
4
. Le descrizioni qui riportate si riferiscono in particolare alle funzioni del telecomando utilizzato per AVR 8500 (vedere pagina 47 per i dettagli sulle funzioni alternative dei pulsanti del telecomando).
0
Spegnimento: premere questo pulsante per
porre l’AVR o un altra apparecchiatura selezionata tramite telecomando,in modo stand-by. Notare che quando l’AVR viene spento, le funzioni del­l’ambiente principale vengono disattivate, ma se è stato attivato un Sistema Multiroom, questo continuerà a funzionare.
1
Finestra del trasmettitore IR: puntare
questa finestra verso l’unità AVR premendo i pul­santi sul telecomando per accertarsi che i comandi ad infrarossi siano ricevuti correttamente.
2
Indicatore di Programma/Livello di
Pressione Sonora (SPL): questo indicatore a tre
colori viene usato per guidarvi attraverso il proces­so di programmazione del telecomando e di even­tuale apprendimento da altro telecomando.Viene utilizzato anche come indicatore di livello quando si utilizzano le possibilitaí a distanza del sistema EzSet (vedi a pag. 26 per ulteriori informazioni sul settaggio dei livelli di uscita e a pag.44 per infor­mazioni sulla programmazione del telecomando).
3
Accensione: premete questo tasto per
accendere l’apparecchio selezionato tramite il
Selettore dIngresso
4
(eccetto Tape-
Registratore).
4
Selettori dingresso: premendo uno di
questi pulsanti si eseguono tre operazioni allo stesso tempo. Innanzitutto, se l’AVR è spento,ciò consente di accendere l’unità. Quindi la sorgente indicata sul pulsante viene selezionata come ingresso AVR. Infine, il telecomando viene commu­tato per controllare il dispositivo selezionato. Dopo aver premuto uno di questi pulsanti, occorre pre­mere il pulsante AVR
5
di nuovo per attivare
le funzioni di AVR con il telecomando.
5
Selettore AVR: premendo questo pulsante il
telecomando controlla le funzioni di AVR che viene anche acceso qualora sia in stand-by.
6
Selettore sintonizzatore AM/FM: preme-
re questo pulsante per selezionare il sintonizzatore AVR come opzione d’ascolto. Premendo questo pulsante quando si sta utilizzando un sintonizzato­re, è possibile commutare fra le bande AM e FM.
7
Ingresso Diretto 6-Canali/8-Canali:
Premere questo tasto per selezionare il dispositi­vo collegato agli Ingressi Diretti 6-Canali
o agli Ingressi Diretti 8 Canali(la disponi­bilità degli ingressi dipende dalla selezione 5.1 o
6.1/7.1 effettuata durante il settaggio dei modi surround, vedere a pag.24 per ulteriori informazioni).
8
Tono Test: premere questo tasto per iniziare
la sequenza di calibrazione dei livelli díuscita dei canali dell’AVR (vedere a pagina 26 per ulteriori informazioni sulla calibrazione dell’AVR).
9
Pulsante Sleep: premere questo pulsante
per impostare l’unità sulla modalità Sleep. Quando il tempo indicato sul display è trascorso,l’unità AVR passa automaticamente nella modalità Stand-by. Ogni volta che si aziona il pulsante il tempo viene modificato fino al disinserimento secondo la seguente successione:
Premere il pulsante e mantenerlo premuto per due secondi, per disattivare l’impostazione della moda­lità Sleep. Notare che questo tasto viene anche impiegato per cambiare i canali sul vostro televi­sore, videoregistratore o ricevitore satellitare quando viene selezionata la corrispondente sor­gente usando il tasto Selettore Ingresso
4
.
A
Selettore della modalità Surround:
Premere questo tasto per selezionare uno dei modi surround HALL,, THEATRE o VMAx. Notare che a seconda del tipo di ingresso selezionato alcuni modi potrebbero non essere disponibili (vedi a pag. 30 per maggiori informazioni sui modi surround). Notare che questo tasto viene anche impiegato per cambiare i canali sul vostro televisore, videoregistratore o ricevitore satellita­re quando viene selezionata la corrispondente sorgente usando il Tasto Selettore Ingresso
4
.
B
Pulsante Ore notturne (Night): premere
questo pulsante per attivare la modalità Ore not­turne, tale modalità é ottenibile solo con sorgenti digitali codificate Dolby Digital e serve a preserva­re l’intellegibilità del canale centrale (canale dialo­ghi) a livelli di volume limitati. (vedere pag. 26).
C
Pulsante di selezione dei canali: questo
pulsante viene utilizzato per avviare il processo di impostazione dei livelli di uscita di AVR con una sorgente esterna. Dopo aver premuto questo pul­sante, utilizzare i pulsanti
⁄/¤
D
per selezio-
nare il canale da regolare, quindi premere il pul­sante Set (impostazione)
F
, seguito di nuovo
dai i pulsanti
⁄/¤
per modificare l’impostazione
del livello (vedere pag. 37 per maggiori dettagli).
D
Pulsanti
⁄/¤
: Questi tasti multi-funzione,
vengono impiegati per selezionare gli oggetti o navigare attraverso i menù su schermo (on­screen) o sul pannello frontale o per effettuare le regolazioni di configurazione, come quella degli ingressi digitali o il settaggio del tempo di ritar­do (Delay). Quando intendete cambiare una regolazione, prima di tutto premete il tasto corri­spondente alla funzione o al settaggio che va cambiato (ad es. premete il Tasto Selezione
Digitale
G
per modificare un ingresso digita­le) quindi premete uno di questi tasti per scorre­re la lista delle opzioni o per incrementare o decrementare una data regolazione. La sezione di questo manuale che descrive le singole fun­zioni e prestazioni, contiene informazioni specifi­che sull’uso di questi tasti per ciascuna applica­zione.
Quando il telecomando dell’AVR è stato program­mato con i codici di un altra apparecchiatura que­sto tasto è impiegato anche per il processo di autoricerca (Auto Search).
E
Pulsante
:
questo pulsante viene utilizzato per modificare la selezione o l’impostazione del menu se sono selezionati dispositivi comandati tramite menu (TV, VCR, DVD ecc.).
F
Pulsante Set (impostazione): questo pul-
sante va utilizzato per immettere le impostazioni nella memoria dell’ AVR 8500. Viene utilizzato anche per le procedure di regolazione del ritar­do, di configurazione dei diffusori e di regolazio­ne dei livelli d’uscita dei canali.
G
Selettore digitale: premere questo pulsan-
te per assegnare uno degli ingressi digitali

ad una sorgente (vedere pag. 35 per maggiori dettagli sulla selezione degli ingressi digitali).
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
12 PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO
H
Tasti numerici: questi pulsanti costituiscono
una tastiera di 10 pulsanti numerici per immettere le posizioni preselezionate del sintonizzatore. Essi sono utilizzati anche per selezionare il numero del canale, se l'opzione TV, VCR,TV via cavo o ricevito­re satellitare è stata selezionata sul telecomando oppure per selezionare la numerazione delle tracce del CD, del DVD o del lettore LD in base alla pro­grammazione del telecomando.
I
Pulsante sintonizzatore (Tuner):
premere questo pulsante per selezionare la sinto­nizzazione manuale o quella automatica quando si utilizza il sintonizzatore. Quando il pulsante è pre­muto in modo da spegnere l’indicatore AUTO
J
,
premendo i pulsanti di sintonizzazione (Tuning)
K)≠
è possibile diminuire o aumentare la frequenza incrementando di 1 ogni volta. Quando sia stata selezionata la banda FM e l’indicatore
AUTO
J
è illuminato, premendo questo tasto si passerà alla ricezione mono, che rende ascolta­bili anche le stazioni con segnale debole o migliora la prestazione audio con le stazioni ste­reo con segnale rumoroso. (vedere pag.42 per maggiori dettagli).
J
Tasto Direct: premere questo tasto con il
sintonizzatore in funzione per iniziare la sequenza di raggiungimento diretto di una determinata sta­zione. Una vota premuto il tasto comporre sul
tastierino numerico
H
le cifre relative alla stazione (vedi a pagina 42 per ulteriori informazio­ni sul sintonizzatore).
K
Pulsante Sintonizzazione alte / basse
frequenze (Tuning up / down): quando il sinto-
nizzatore è in uso, questi pulsanti consentono di selezionare frequenze di banda più basse o più alte. Se è stato premuto il pulsante Modalità sinto­nizzatore (Tuner) I in modo che l’indicatoreAUTO
J
si illumini, premendo i pulsanti il sintonizzatore ricerca la successiva emittente con una potenza di segnale accettabile per una ricezione di qualità. Se l’indicatore AUTO
J
NON è illuminato, premen­do questi pulsanti si sintonizzano le emittenti una ad una (vedere pag. 42 per maggiori dettagli).
L
Pulsante OSD: premere questo pulsante per
visualizzare e selezionare le informazioni sullo schermo.
M
Selettore Modo Dolby: Questo tasto
serve a selezionare uno dei modi Dolby Surround disponibili. Per ciascuna pressione del tasto verrà selezionato uno dei modi Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo o Dolby Digital. Notare che il Dolby Digital è disponibile solo con un ingresso digitale selezionato e gli altri modo solo se non c’è in riproduzione una sorgente Dolby Digital (fatta eccezione per il Pro Logic II con registra­zioni Dolby Digital 2.0, vedi “Dolby Digital”a pagina 35). Vedere a pag.30 per le opzioni di modo Dolby surround disponibili.
N
Selettore di Modo Digitale DTS:
Quando viene impiegata una sorgente DTS, sele­zionerà automaticamente il modo. Premendo il tasto sarete in grado di osservare quale dei modi è stato selezionato dal decoder interno dell’AVR, a seconda del materiale surround riprodotto e della configurazione degli altoparlanti (vedi al punto
Ú
a pag.5). Se non c’è una sorgente DTS in riproduzione questo tasto non ha alcuna effi­cacia.
O
Selettore Logic 7: Premere questo tasto
per selezionare uno dei modi surround Logic 7 disponibili (vedi alle pag.30 per le opzioni Logic 7 disponibili).
P
Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev): questi
pulsanti non hanno alcuna funzione per l’AVR ma possono essere programmati per il funzionamento avanti/indietro di un’ampia varietà di lettori CD o DVD e registratori audio o di videocassette (vedere pag. 44 per maggiori dettagli sulla programmazio­ne del telecomando).
Q
Pulsante di illuminazione: Premere questo
tasto per attivare l’illuminazione interna per legge­re meglio i pulsanti in un ambiente buio.
Tasti Skip: questi tasti non hanno funziona-
lità diretta sull’AVR ma quando impiegati con un CD o un DVD Changer compatibili, possono cam­biare la traccia (in avanti o indietro) o il disco che sta suonando nel Changer.
Tasto Selezione Modo Stereo:
Premendo questo tasto scorrerete la lista dei modi stereo disponibili o potrete eliminare qual­siasi modo surround per ascoltare in puro stereo. La prima pressione seleziona 5-Canali o 7-Canali Stereo, a seconda della selezione effettuata nel settaggio dei modi surround (5.1 o 6.1/7.1), vedi a pag. 24. La seconda pressione selezionerà "SURROUND OFF", ovvero l’ascolto puramente stereofonico.
Selettore di Modo DTS Neo:6: Premendo questo tasto scorrerete la lista dei modi DTS Neo:6 disponibili, in grado di estrarre una scena sonora surround a cinque o sette canali da pro­grammi di sorgente a due canali (da sorgenti PCM o segnali analogici). Alla prima pressione del tasto si selezionerà l’ultimo modo DTS Neo:6 impiegato, e a ciascuna pressione successiva si selezionerà il modo seguente disponibile in que­sto ordine:
Tasti Macro: premere questi tasti per memorizzare o richiamare una Macro, ossia una sequenza di comandi immagazzinata nella memo­ria del telecomando (vedere a pag.46 per ulteriori informazioni sulla memorizzazione e il richiamo delle Macro).
!
Tasto RDS: premere questo tasto per visua­lizzare i differenti messaggi inviati dalle stazioni al Radio Data System (RDS) incorporato nel sintoniz­zatore dell’AVR (vedere a pag.43 per maggiori informazioni sull’RDS).
"
Preselezioni Avanti/Indietro: con il sinto­nizzatore attivato,premete questi tasti per scan­sionare le stazioni pre-programmate nella memo­ria dell’AVR. Quando invece, premendo il tasto
Selezione Ingresso
4
è stato selezionato il CD o il DVD questi tasti funzioneranno come Avanti/Indietro Lento (DVD) o +10 (CD,CDR).
#
Cancellazione: premere questo tasto per
cancellare indicazioni sbagliate nell’utilizzo del telecomando per il raggiungimento diretto di una stazione radio.
$
Pulsante di memorizzazione (Memory):
premere questo pulsante per impostare un’emit­tente radio preselezionata nella memoria di AVR. Dopo aver premuto il pulsante, l’indicatore
MEMORIA (MEMORY)
G
lampeggerà; si hanno quindi a disposizione cinque secondi per inserire una posizione di memoria preimpostata utilizzan­do i tasti numerici
H
(vedere pag. 42 per
maggiori dettagli).
%
Ritardo (Delay)/Canale prec.: premere
questo pulsante per avviare l’impostazione del ritardo utilizzato da AVR per elaborare il suono Surround. Dopo aver premuto il pulsante si inseri­scono gli intervalli di ritardo,premendo il pulsante
Set
F
e poi utilizzando i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per modificare le impostazioni. Premere di nuovo il pulsante Set per completare la proce­dura (vedere pag. 25 per maggiori dettagli).
Funzioni del Telecomando Principale
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 CINE
PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO 13
Funzioni del Telecomando Principale
&
Pulsante ›: premere questo pulsante per
modificare l’impostazione o la selezione del menu se sono utilizzati dispositivi guidati da menu (TV, VCR, DVD,ecc.).
'
Pulsante di selezione dei diffusori: pre-
mere questo pulsante per avviare il processo di configurazione del Bass Management System (sistema di gestione dei toni bassi) di AVR da uti­lizzare con il tipo di diffusori del vostro sistema. Dopo aver premuto il pulsante, utilizzare i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per selezionare il canale
che si desidera impostare.Premete il Tasto Set
F
e quindi selezionate il tipo di altoparlanti (Large-grandi, Small-piccoli o None-nessun alto­parlante) corrispondenti a quelli attualmente in uso (vedi a pag.22 per maggiori informazioni).
(
Multiroom: premere questo pulsante per attivare il sistema multiroom o per avviare il pro­cesso di modifica dell’ingresso o del volume per la seconda zona (vedere pag. 41 per maggiori detta­gli sul sistema multiroom).
)
Controllo del volume (Volume Up/
Down): premere questi pulsanti per aumentare o
diminuire il volume del sistema.
*
Selettore Indicatore SPL: questo tasto attiva la funzione EzSet, per calibrare velocemente ed efficacemente il livelli di uscita l’AVR. Durante questa sequenza, EzSet calibrerà automa­ticamente i livelli di uscita per tutti i canali, fino a che non siano uguali, come mostrato dallindica-
tore di programma
2
illuminato in verde per ciascun canale (vedere pag. 27 per ulteriori infor­mazioni sull’EzSet).
+
Tasto di Apprendimento: premere questo
tasto per iniziare il processo di’apprendimento” del telecomando AVR dal telecomando di un altra apparecchiatura (vedere a pag.45 per ulteriori informazioni sull’uso delle funzioni di apprendi­mento).
,
Pulsante disattivazione audio (Mute):
premere questo pulsante per disattivare tempora­neamente l’audio di AVR o del televisore controlla­to in base all'apparecchio selezionato. Quando si programma l’AVR per operare su un altro apparecchio, si preme questo tasto insieme al
selettore díingresso
4
per iniziare il processo di programmazione.(vedere a pag 44 per ulteriori informazioni sulla programmazione del telecomando).
-
Microfono sensore dell EzSet: Il microfo-
no sensore dell’EzSet é posto dietro queste apertu­re. Quando si utilizza il telecomando per calibrare i livelli di uscita degli altoparlanti tramite l’EzSet, bisogna essere sicuri di non tenere il telecomando in modo tale da chiudere queste aperture. (vedere pag. 27 per ulteriori informazioni sull’uso dell’ EzSet).
NOTA: Per ciascuna pressione di qualsiasi tasto del telecomando principale, i Tasti Selezione
Ingresso
45
associati al tasto premuto, lampeggeranno per un istante a confermare la trasmissione del comando, a patto che vi sia una funzione per quel tasto rispetto al dispositivo selezionato (vedi lista delle funzioni alle pagine 50 e 51).
.
Pulsante Modo Toni: Premere questo
tasto per escludere il controllo di toni, così che la risposta in frequenza in uscita dall’AVR 8500 sia “piatta” ( flat), o per incrementare o decremen­tare il livello di bassi e/o acuti. Alla prima pres­sione del tasto il display mostrerà se il controllo toni è attivo o no. Le successive pressioni vi met­teranno in grado di selezionare i toni acuti ( tre­ble) o bassi ( bass) la cui risposta può essere modificata premendo i tasti
⁄/¤
D
. Notare che i controlli di tono sono effettivi solo sui canali frontali ( vedi a pag.32 per maggiori infor­mazioni sui controlli di tono.)
/
Pulsante Selezione Modo THX: Premete
questo tasto per selezionare il processamento THX. L’AVR selezionerà automaticamente il modo di processamento domestico THX 5.1 denominato “THX Cinema” con le sorgenti Dolby Digital e “THX” con tutte le altre sorgenti, quando non vi siano installati diffusori posteriori o quando vi sia in riproduzione una sorgente analogica. Con i diffusori posteriori installati e con qualsiasi segnale digitale multicanali con canali surround indipendenti ( qualsiasi sorgente Dolby Digital o DTS) in riproduzione, l’AVR 8500 selezionerà automaticamente il modo THX Surround EX (7.1) alla prima pressione del pul­sante. Se il pulsante viene premuto una seconda volta, l’AVR aggancerà un segnale 5.1 o ese­guirà il downmix da 6.1 a 5.1 selezionando THX
5.1.
Per uscire dai modi di processamento THX e tor­nare alla normale operatività, premete il tasto relativo al modo surround in uso precedente­mente.
14 FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO ZONE II
Funzioni di controllo del telecomando Zone II
å
Power off (Pulsante di disinserimento)
Selettore AVR
ç
Selettore AM/fm (sinto)
Selettore degli ingressi
Sintonia Avanti/Indietro - Riproduzione veloce
ƒ
Registrazione/Pausa
©
Pulsante preselezionato/Track Skip (ignora traccia)
˙
Cambio/Skip Disco
î
Controllo Volume Up/Down
Riproduzione Avanti /Indietro/Stop
˚
Disattivazione Audio (Mute)
Nota: il telecomando Zone II può essere usato sia nella stessa stanza in cui si trova l’AVR che in un’altra stanza, purché il sensore a infrarossi (opzionale) sia collegato all’ingresso Multi IR b dell’AVR. Se usato nella stessa stanza dell’AVR 400 controllerà le funzioni dell’AVR o di ogni altro prodotto compatibile Harman Kardon situato in quella stanza.
Se usato in un’altro ambiente tramite il sensore relativo all’ingresso 21 Multi IR b, i pulsanti per l’accensione, la selezione ingressi,il volume e la disattivazione audio controlleranno la fonte e il volume per la seconda zona, come quando connesso agli ingressi Multi Out (vedere pag. 41 per ulteriori informazioni sul sistema Multiroom).
Il telecomando Zone II può essere utilizzato sia nella stessa stanza in cui è collocata l’unità AVR 8500, sia in un locale separato con un sensore a raggi infrarossi opzionale collegato al jack d’in­gresso IR Multiroom
di AVR.
å
Power off (pulsante di disinserimen-
to): quando si utilizza nella stessa stanza in cui
è collocata l’unità AVR, premere questo pulsante per mettere l’unità in modalità Stand-by. Quan­do si utilizza in un locale separato con un senso­re collegato al jack d’ingresso IR Multiroom
, questo pulsante disattiva il sistema Multi-
room.
Selettore AVR: premere questo pulsante
per accendere l’unità AVR e verrà selezionato l’ingresso in uso quando l’unità era stata accesa l’ultima volta.
ç
Selettore AM/FM (sinto): premete que-
sto pulsante per selezionare il sintonizzatore come fonte del sistema Multiroom. Premerlo di nuovo per cambiare la banda, AM o FM.
Selettori degli ingressi: quando AVR è
disinserito premere uno di questi pulsanti per accendere l’unità e selezionare un ingresso spe­cifico. Premendo uno di questi pulsanti quando l’unità è già in uso si modifica l’ingresso.
Sintonia Avanti/Indietro - Riprodu-
zione Veloce: Quando questo telecomando
viene usato nella stessa stanza dell’AVR questi tasti possono essere usati per cambiare la fre­quenza del sintonizzatore e possono anche con­trollare la riproduzione veloce o indietro veloce di piastre, lettori CD o DVD compatibili Harman Kardon se sono nella stessa stanza o da un’altra stanza qualora un collegamento IR sia connesso all’ AVR.
ƒ
Registrazione/Pausa: premete questo
pulsante per attivare le modalità di registrazione o di pausa su piastre, lettori CD o DVD compati­bili Harman Kardon.
©
Pulsante preselezionato (Preset up/
down) – Track Skip (ignora traccia): quando
è selezionato il sintonizzatore come sorgente d’ingresso, questi pulsanti fanno scorrere avanti e indietro l’elenco delle stazioni memorizzate nella memoria preselezionata. Quando è stato selezionato un lettore CD, DVD questi pulsanti attivano le funzioni di avanzamento o rovescia­mento delle tracce o di chapter skip (ignora capitolo).
˙
Cambio/Skip Disco: premete questo pul-
sante per cambiare dischi su caricatori CD o DVD compatibili Harman Kardon.
î
Controllo del volume (Volume Up/
Down): quando è utilizzato nella stanza in cui è
collocata l’unità AVR premere questo pulsante per aumentare o diminuire il volume in quella stanza. Se è utilizzato in un’altra stanza con un sensore collegato al jack IR Multiroom
, questo pulsante aumenta o diminuisce il volume in tale stanza.
Riproduzione Avanti/Indietro/Stop:
premete questi pulsanti per controllare lettori CD, DVD o riproduttori di cassette compatibili Harman Kardon.
˚
Pulsante di disattivazione audio
(Mute): quando è utilizzato nella stanza in cui è
collocata l’unità AVR premere questo pulsante per disattivare temporaneamente l’audio dell’u­nità. Se è utilizzato in un’altra stanza con un sensore collegato al jack IR Multiroom
, questo pulsante disattiva temporaneamente l’audio soltanto nella stanza remota. Premere di nuovo il pulsante per tornare al livello di volume precedente.
Nota importante: non importa in quale stanza viene usato il telecomando Zone II, come per il telecomando principale é importante ricordarsi di selezionare l’unità su cui si vuole operare tra­mite il selettore di ingressi
prima che
cambiate il dispositivo da controllare.
/
POWER
A
B
C
D
E
F G
H
I
AM/
OFF
AVR
FM
DVD
DN
DN
VID 1
VID 3
CD
TUNING
PRESET
DISC SKIP
DISC SKIP
VOLUME
MUTE
VID 2
VID 4
TAPE
UP
UP
K
J
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 15
Dopo aver rimosso l’imballaggio dell’unità e dopo averla collocata su una superficie solida adatta a sopportarne il peso, occorre effettuare i collegamenti dell’apparecchiatura audio/video.
Collegamenti dell apparecchiatura audio
Suggeriamo di utilizzare cavi di interconnessione d’alta qualità per collegare i dispositivi sorgente e i registratori come pure per conservare l’integrità dei segnali.
Se si stanno effettuando i collegamenti di una sorgente audio o dei diffusori, si consiglia sempre di staccare l’unità dalla presa CA a muro. Ciò impedisce di inviare segnali audio accidentali o transitori ai diffusori, che potrebbero danneggiarli.
1. Collegare l’uscita analogica del lettore CD agli ingressi CD
.
NOTA: se il lettore CD dispone di uscite audio sia fisse che variabili, è meglio usare l’uscita fissa, a meno che l’ingresso al ricevitore sia così basso da far sembrare il suono rumoroso oppure così alto da distorcere il segnale.
2. Collegate l’uscita analogica di un registratore a cassette, MD, CD-R o altro registratore audio all’ingresso
Tape Input. Collegate l’ ingresso
analogico del registratore all’ingresso Tape Out-
put
dell’AVR.
3. Collegate l’uscita digitale di qualsivoglia sor­gente digitale, come un DVD o un CD Changer o Player o un videogame di ultima generazione, un ricevitore satellitare digitale, un sintonizzatore HDTV o un top box per digitale via cavo o l’uscita di una scheda audio per computer compatibile etc. agli Ingressi Digitali Ottici o Coassiali (Coax)

.
4. Collegare le uscite coassiali o digitali otti-
che

sul pannello posteriore di AVR alle relative connessioni d’ingresso digitali su un regi­stratore CD-R o MiniDisc.
5. Assemblare l’antenna a telaio AM, fornita in dotazione, come illustrato qui in basso e colle­garla ai terminali a vite AM e GND
.
6. Collegare l’antenna FM, fornita in dotazione, alla connessione FM (75 ohm)
L’antenna FM può essere anche un’antenna da tetto ester­na o un’antenna alimentata internamente o da un cavo di alimentazione oppure collegata ad un sistema di TV via cavo. Notare che, se l’antenna o la connessione usano un cavo doppio da 300 ohm, occorre utilizzare un adattatore da 300 a 75 ohm per effettuare il collegamento.
7. Collegare le uscite dei diffusori frontali, centra­le e Surround

ai rispettivi diffusori.
Per garantire che tutti i segnali audio siano tra­smessi ai diffusori senza perdite di purezza o di risoluzione, suggeriamo di utilizzare cavi per dif­fusori d’alta qualità. Sono disponibili molte mar­che di cavi e la scelta del cavo deve dipendere dalla distanza tra i diffusori ed il ricevitore, dal tipo di diffusori, dalle preferenze personali e da altri fattori. Il vostro rivenditore o installatore è una preziosa fonte di informazioni da consultare per scegliere il cavo adeguato.
Indipendentemente dalla marca del cavo prescel­to, suggeriamo di utilizzare cavi realizzati in rame sottile a più fili, con un diametro superiore a 2,5 mm
2
.
I cavi con un diametro di 1,5 mm
2
possono esse­re utilizzati per i collegamenti corti o inferiori ai 4 metri. Suggeriamo di non utilizzare cavi con un diametro inferiore a 1 mm
2
a causa della perdita di potenza e della degradazione della prestazio­ne che potrebbero verificarsi.
I cavi che passano all’interno di pareti devono essere contrassegnati con marchi appositi indica­ti da UL, CSA o altri enti autorizzati di certifica­zione degli standards. Ulteriori chiarimenti potranno essere richiesti al vostro installatore di fiducia o altro installatore autorizzato che sia a conoscenza delle regole di installazione e codifi­ca nella vostra area.
Quando collegate i cavi agli altoparlanti fate bene attenzione di rispettare la corretta polarità. Ricordate che i diffusori più recenti impiegano un codice-colore differente, come specificato a pag.8. Comunque la maggior parte dei diffusori continua ad impiegare un terminale rosso per il positivo (+) ed uno nero per il negativo (-). Collegate positivo del sintoamplificatore con positivo del diffusore e negativo, o "nero" con negativo.
NOTA: mentre la maggior parte di fabbricanti aderiscono alla convenzione industriale di utiliz­zare i terminali neri per il polo negativo e quelli rossi per il polo positivo, alcune case costruttrici possono derogare da questa consuetudine. Per garantire una messa in fase corretta e la riprodu­zione ottimale, controllare la targhetta d’identifi­cazione sul diffusore o nel manuale d’uso per verificare la polarità. Se la polarità del vostro dif­fusore non è nota, si può consultare il rivenditore di fiducia oppure l’assistenza del produttore dei diffusori prima di procedere all’installazione.
Inoltre raccomandiamo che la lunghezza del cavo utilizzato per collegare coppie di diffusori sia identica. Ad esempio, utilizzare cavi della stessa lunghezza per collegare il diffusore frontale sini­stro e quello frontale destro oppure il diffusore Surround sinistro e quello destro, anche se i dif­fusori sono collocati a distanze diverse da AVR.
8. I collegamenti al subwoofer vengono effettuati generalmente per mezzo del collegamento audio del livello di linea dall’Uscita subwoofer
all’ingresso di linea del subwoofer con amplifica­tore integrato. Se si utilizza un subwoofer passi­vo, il collegamento viene effettuato prima con un amplificatore di potenza, che sarà collegato ad uno o più diffusori del subwoofer. Se si sta utiliz­zando un subwoofer attivo che non dispone di ingressi in linea, per il collegamento seguire le istruzioni fornite con il diffusore.
9. Se una sorgente audio esterna multicanali con uscite 5.1, come un processore digitale separato, un DVD-Audio o un lettore SACD viene usato, collegatelo all’Ingresso Diretto 6 Canali
.
10. Se una sorgente audio esterna multicanali con uscite 5.1, come un processore digitale sepa­rato, un DVD-Audio o un lettore SACD viene usato, collegatelo all’Ingresso Diretto 6 Canali, come già descritto, e collegate le sue uscite per i diffusori surround posteriori all’Ingresso Diretto
8 Canali
.
11. Se avete intenzione di impiegare una sorgen­te 7.1 canali o siete curiosi di provare i benefici di un processamento a 6.1/7.1 canali, come il THX Surround Ex o il DTS-ES, dovete usare un amplificatore stereo esterno per amplificare i canali posteriori. Collegate le Uscite Preamp SBL ed SRB
agli ingressi di detto amplifica-
tore extra.
Collegamenti dell'apparecchio video
L’apparecchio video è collegato allo stesso modo dei componenti audio. Quindi si raccomanda di nuovo l’uso di cavi di interconnessione d’alta qualità per conservare la qualità del segnale.
1. Collegate le uscite audio e video del VCR agli ingressi Video 1/Video 2
!
del pannello
posteriore. Gli ingressi audio e video del VCR dovranno essere collegati alle uscite Video
1/Video 2
#
dell’AVR.
2. Collegare le uscite audio e video analogiche di un ricevitore satellitare, di un convertitore per TV via cavo o del televisore o di qualsiasi altra sorgente video ai jack d’ingresso Video 3/
Video 4
"
.
3. Collegare le uscite audio e video analogiche di un lettore DVD o di un lettore laser disc ai jack
Ingressi DVD
.
4. Collegare le uscite audio digitali di un lettore CD, di un lettore DVD, di un ricevitore satellitare, di un convertitore via cavo o HDTV ai rispettivi ingressi digitali ottici o coassiali

.
Installazione e collegamenti
16 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
Collegamenti A/V SCART
Per i collegamenti sopra descritti le unità video necessitano di connettori RCA (Cinch) o/e connettori S-Video per tutti i segnali audio e video; qualsiasi normale unità video (non SVHS o High 8) per la sola riproduzione necessita di 3 jack RCA, i videoregistratori di 6 jack RCA per registrazione e riproduzione. Qualsiasi dispositivo S-Video (SVHS, High 8) necessita di 2 jack RCA (audio) e 1 jack S-Video (video) se si tratta di un’unità di riproduzione oppure di 4 jack RCA (Audio In/Out) e 2 S-Video (Video In/Out) se si tratta di un videoregistratore utilizzato per la registrazione.
Molti dispositivi video europei sono provvisti solo in parte di jack RCA (Cinch) o S-Video e non per tutti gli ingressi e le uscite audio e video necessari come sopra descritto, mentre dispongono invece delle cosiddette prese Scart o connettori Europei AV.
In tal caso servono i seguenti cavi o adattatori Scart-Cinch:
• Le unità di riproduzione, come ricevitori satelli­tari, videocamere,lettori DVD o LD necessitano di un adattatore da prese Scart a 3 RCA, vede­re Fig. 1 (normali dispositivi video) o da prese Scart a 2 RCA+1 S-Video, vedere Fig. 4 (dispo­sitivi S-Video).
• I videoregistratori HiFi necessitano di un adattatore da presa Scart a 6 prese RCA, vedere fig. 2 (video normale), o da Scart a 4 jack audio + 2 S-Video, vedere fig. 5 (VCR S-Video). Leggere attentamente le istruzioni allegate all’adattatore per identificare quale delle sei prese viene utilizzata per il segnale di registrazione al VCR (collegare con i jack d’uscita di AVR) e per il segnale di riproduzione dal VCR (collegare con i jack d’ingresso di AVR). Differenziare i segnali audio da quelli video. Non esitare a consultare il proprio rivenditore di fiducia in caso di dubbi.
• Utilizzando normali apparecchi video, lo schermo
della TV necessita solo di un adattatore da 3 prese RCA a Scart (Fig. 3). Se si utilizzano anche apparecchi S-Video è necessario anche un adattatore da 2 prese RCA + 1 S-Video a Scart (Fig. 6), collegato all’ingresso SCART del televisore dotato di S-Video.
Si noti che soltanto le prese video (la presa “gialla” Cinch in Fig. 3 e quella S-Video in Fig. 6) devono essere collegate alluscita video per monitor
TV (TV Monitor Output)
e il volume del
televisore deve essere ridotto al minimo.
Nota importante per i cavi delladattatore:
se i connettori Cinch dell’adattatore utilizzato sono marcati, collegare sempre le prese d’ingresso (“In”) audio e video ai corrispondenti jack d’ingresso (“In”) audio e video su AVR e viceversa. In caso non siano marcati, prestare attenzione alle direzioni del flusso del segnale rappresentate nei diagrammi sopra riportati e nelle istruzioni allegate all’adattatore. In caso di dubbi non esitare a consultare il rivenditore.
Note importanti per i collegamenti S-Video:
1. Ad AVR devono essere collegati solo ingressi e uscite S-Video di apparecchi S-Video, NON ingressi ed uscite video sia normali che S-Video (ad eccezione del televisore, vedere punto). Quando entrambe le connessioni sono state effettuate, solo il segnale S-Video sarà visibile sullo schermo.
2. Come tutti i più diffusi apparecchi AV, l’AVR non converte il segnale Videocomposito in S-Video e viceversa. Pertanto entrambe le con­nessioni devono essere eseguite dall’unità AVR al televisore, se si utilizzano sia sorgenti video, sia S-Video e occorre selezionare l’ingresso appropriato sul televisore.
5. Collegate i connettori Monitor Output Composito ed S-Video (se c’è un dispositivo S-Video in uso)
del sintoamplificatore agli ingressi Composito ed S-Video del vostro televisore o del vostro video-proiettore.
6. Se il lettore DVD e il monitor dispongono di connessioni video a componenti, collegare le uscite a componenti del lettore DVD agli
ingressi video a componenti
. Notare che anche se si utilizzano le connessioni video a componenti occorre effettuare ugualmente le connessioni audio agli Ingressi DVD
analo-
gici oppure ad uno qualsiasi dei jack degli
ingressi coassiali o digitali ottici

.
7. Se è disponibile un altro dispositivo video a componenti collegarlo ai jack dell’ degli
Ingressi Video 1 / Video 2 a Componenti
. Occorre effettuare le connessioni audio di tale
dispositivo agli degli Ingressi Video 1 / Video
2 a Componenti
!
oppure ad uno qualsiasi
dei jack degli ingressi coassiali o digitali
ottici

.
8. Se si utilizzano gli ingressi video a componenti collegare l’uscita Monitor Video a Compo-
nenti
agli ingressi video a componenti del
televisore, del proiettore o del display.
9. Se avete una Camcorder, un videogame o un altro dispositivo audio/video da collegare tempo­raneamente all’AVR, collegatene i connettori audio, video e uscita audio digitale, agli Ingressi
del Pannello Frontale
*ÓÒ
. Un dispositi-
vo collegato agli ingressi Video 5
Ò
viene sele-
zionato come Ingresso Video 5, mentre collegato agli Ingressi Digitali
viene selezionato come ingresso Optical 4 o Coaxial 4. (vedi a pag. 21 per ulteriori informazioni sulla configurazione degli ingressi).
Note sulla connessione video
• Componenti Y/Pr/Pb, RGB (vedi a pagina 17),
S-Video o segnali video Compositi potranno essere visti solo nel loro formato originale e non saranno convertiti nell’altro formato.
• Quando si utilizzano i jack video a componenti,
i menu su schermo non sono visibili. Occorre commutare l’ingresso composito standard oppure S-Video sul televisore per visualizzare questi menu.
• Tutti gli ingressi e le uscite a componenti
possono essere utilizzati anche per i segnali RGB, analogamente alla modalità descritta per i segnali a componenti Y/Pr/Pb, quindi collegarli ai jack con il colore corrispondente. Ma ciò è corretto unicamente se i tre segnali video RGB rappresentano l’uscita della sorgente video, con un segnale sincronizzato nel segnale "G" solamente, e senza alcun segnale di uscita sincronizzato separatamente dalla sorgente.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 17
Installazione e collegamenti
Nota importante per luso di adattatori SCART-Chinch:
Quando delle fonti video sono collegate alla TV tramite prese scart, oltre ai normali segnali audio e video, vengono inviati alla TV anche altri segnali specifici, quali ad esempio: Con tutte le fonti video, il segnale per la selezione automati­ca dell’ingresso, che fa si che la TV automatica­mente selezioni la fonte video appropriata appe­na questa viene attivata. Con i riproduttori DVD, i segnali per settare la TV al formato 16:9 (von televisori 16:9 o con televisori 4:3 con formato 16:9 selezionabile.), e per attivare o disattivare il video decoder RGB a seconda dei settaggi del riproduttore DVD. Con ogni altro adattatore que­sti segnali di controllo si perdono e i relativi set­taggi sul TV dovranno essere effettuati manual­mente.
Nota per il segnale RGB con presa SCART:
Se si utilizza un’unità che fornisce segnali RGB su un’uscita SCART (vale a dire come accade nella maggior parte dei lettori DVD) e si intende utilizzare il segnale RGB, l’uscita SCART deve essere collegata direttamente al televisore. Sebbene AVR possa commutare a tre vie i segnali video (come i segnali a componenti Y/Pb/Pr) la maggior parte dei TV necessita di segnali separati di sincronismo per RGB (anche con la SCART) che non possono essere commu­tati e forniti dall’AVR. I segnali RGB possono essere emessi dall’AVR solo se non sono neces­sari segnali di sincronismo separati (Vedere il 4º capitolo del paragrafo ”note sulla connessione video” a pag. 16).
Black
Yellow
Red
Figura 1:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione;
flusso del segnale:
SCART
Cinch Rosso
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figura 2:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione e regi-
strazione; flusso del
segnale:
SCART Cinch Verde
Black
Yellow
Red
Figura 3:
Adattatore Cinch/SCART
per registrazione
flusso del segnale:
Cinch
SCART
Rot
Schwarz
S-Video In
Figura 4:
Adattatore SCART/S-
Video
per registrazione;
flusso del segnale:
SCART Cinch
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figura 5:
Adattatore SCART/S-
Video
per registrazione e ripro-
duzione flusso
del segnale:
Blu SCART Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 6:
Adattatore SCART/S-
Video
per riproduzione
flusso del segnale:
Cinch SCART
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Bianco
Nero
Giallo
Rosso
Rosso
Nero
Ingresso S-Video
Rosso
Nero
Uscita S-Video
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Ingresso S-Video
Uscita S-Video
1
Sono possibili anche altri colori, come marrone e grigio.
18 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Connessioni del sistema e di alimentazione
L’unità AVR 8500 è stata concepita per essere utilizzata flessibilmente con sistemi multiroom, componenti di controllo esterno ed amplificatori di potenza.
Estensione del telecomando del locale principale
Se il ricevitore viene collocato dietro un mobilet­to protetto da uno sportello di vetro solido o sfu­mato, l’ostruzione potrebbe impedire al sensore remoto di ricevere il segnale. In questo caso è possibile utilizzare un sensore remoto Harman Kardon o di altri dispositivi compatibili, non pro­tetto dallo sportello oppure un sensore remoto opzionale. Collegare l’uscita IR del telecoman- do del dispositivo oppure l’uscita del sensore remoto al jack d’ingresso del telecomando
.
Se anche altri componenti non riescono a riceve­re bene i comandi dal telecomando, occorre sol­tanto un sensore. È possibile utilizzare semplice­mente il sensore dell’unità oppure un sensore remoto collegandolo dal jack d’uscita IR del tele­comando (Remote IR output)
al jack d’in­gresso (Remote In) sui dispositivi Harman Kar­don o compatibili.
Collegamento IR multiroom
La soluzione per l’azionamento dei comandi a distanza in un altro locale è rappresentata dal collegamento del locale separato alla stanza in cui è collocato l’ AVR 8500 mediante un cavo per ricevitore a raggi infrarossi, segnale Video, diffusori o un amplificatore. Il ricevitore IR del locale comandato a distanza (può essere un rice­vitore IR opzionale o qualsiasi altra unità Har­man Kardon funzionante a distanza con sensore IR integrato) dovrebbe essere collegato ad AVR mediante un cavo coassiale standard. Collegare luscita IR del telecomando del dispositivo oppure del sensore opzionale con nel jack d’in-
gresso IR multiroom
sul pannello poste-
riore di AVR. Se nel locale principale sono installati altri appa-
recchi sorgente compatibili con Harman Kardon, il jack di uscita IR del telecomando (Remote IR
output)
dovrebbe essere collegato al jack d’ingresso IR IN sul lettore CD o DVD (non al registratore). Ciò consente alla postazione nel locale comandato a distanza di controllare le funzioni degli apparecchi sorgente oltre all’in­gresso del locale stesso e al volume.
NOTA: Tutti i componenti comandati a distanza devono essere collegati assieme in un link "daysi chain". Colegate il mini-jack IR OUT di un’unità al mini-jack IR IN della seguente per formare questa catena (chain).
Connettori Trigger Amplificatore
Nel caso si decida di impiegare un amplificatore di potenza esterno, questo connettore fornirà il collegamento necessario per l’auto accensione di tale amplificatore. Collegate il mini-jack all’in­gresso Trigger di un amplificatore compatibile. Quando tale collegamento viene effettuato, l’amplificatore o qualsiasi altro componente compatibile ( uno schermo da proiezione moto­rizzato, delle tapparelle automatiche etc.) si atti­veranno o si disattiveranno all’accensione o allo spegnimento dell’AVR.
NOTA: Quando si collega un qualsiasi dispositivo a questa uscita ci si assicuri preventivamente che venga mantenuta la corretta polarità e che l’as­sorbimento totale di corrente di ciascun compo­nente collegato non superi i 500 mA. Se non avete familiarità con tale tipologia di collega­mento, vi raccomandiamo di consultare il vostro rivenditore o installatore di fiducia per assisten­za.,in caso di dubbi.
Collegamenti Multiroom
L’AVR 8500 comprende un sistema di controllo multizona che consente di selezionare una sor­gente nella stanza principale oppure in un ambiente secondario. I canali frontali possono essere inviati ad una seconda stanza controllan­done il volume separatamente da quello dell’in­stallazione principale mediante telecomando.
Per osservare l’uscita video della sorgente sele­zionata per le operazioni multizona nella loca­zione remota, collegate i cavi del monitor video remoto al’Uscita Multizona
.
A seconda della distanza da AVR dal locale tele­comandato, sono disponibili due opzioni:
Opzione 1: usate un cavo di interconnessione pin/RCA di alta qualità, schermato,dal punto in cui si trova l’AVR all’ambiente remoto e collega­telo ad un amplificatore di potenza stereo. L’amplificatore andrà poi collegato ai diffusori presenti in quella stanza. Collegate i cavi d’inter­connessione ai Connettori di Uscita
Multiroom
sul pannello posteriore
dell’AVR. Option 2: Posizionare l’amplificatore che ali-
menta i diffusori del locale comandato a distan­za nella stessa stanza in cui si trova AVR e colle­gare i jack d’uscita (Multi out)
sul pannello posteriore di AVR all’ingresso audio dell’amplifi­catore del locale comandato a distanza. Utilizza­re il cavo appropriato per i diffusori per collegare l’amplificatore di potenza opzionale ai diffusori remoti. Per i collegamenti multiroom si raccomanda un cavo di alta qualità con almeno 2,5 mm
2
di diametro.
NOTA: Per entrambe le opzioni, potete installare un sensore IR opzionale nell’ambiente remoto e collegarlo all’AVR attraverso un cavo appropria­to. Collegate il cavo del sensore allIngresso IR
Multiroom
dell’AVR ed impiegate il teleco­mando Zona II per controllare il volume nell’am­biente. In alternativa potete installare un con­trollo di volume opzionale tra l’uscita degli amplificatori e gli altoparlanti.
Collegamenti ad un amplificatore di potenza audio esterno
Se si desidera,AVR può essere collegato ad amplificatori di potenza audio esterni opzionali oppure ad equalizzatori o sistemi di diffusori che richiedono la connessione tra le sezioni del preamplificatore e dell’amplificatore del ricevito­re.
Per effettuare questi collegamenti rimuovere i cavallotti che collegano i jack duscita pream-
plificatore
ai jack dingresso dellampli- ficatore
per i canali da utilizzare con i dispositivi esterni. Conservare i jack in un luogo sicuro per poterli utilizzare normalmente con AVR in futuro, se necessario.
Quando si utilizza un amplificatore esterno colle­gare i jack duscita preamplificatore
agli ingressi sull’amplificatore. Se si utilizza un equa­lizzatore oppure un processore dei diffusori col­legare i jack duscita preamplificatore
agli ingressi del processore e collegare le uscite del processore ai jack dingresso dellamplifi-
catore
su AVR. Notare che quando si utiliz­zano amplificatori o dispositivi esterni il controllo del volume è comandato ancora dall’unità AVR, sebbene i controlli supplementari del volume sui dispositivi esterni possano influenzare le regola­zioni del volume e i livelli d’uscita di AVR.
Prese di rete in C.A.
Questa unità è dotata di due prese supplementari CA, che possono essere utilizzate per alimentare dispositivi accessori, ma non dovrebbero essere utilizzate per dispositivi ad alto assorbimento di potenza come gli amplificatori. L’assorbimento di potenza complessivo di ogni presa non deve superare i 100 Watt.
La presa commutata
verrà alimentata soltanto quando l’unità è accesa. Questa caratteristica è adatta ai dispositivi che non dispongono di un interruttore principale di alimentazione oppure ne possiedono uno di tipo meccanico che potrebbe essere lasciato sulla posizione “ON”.
NOTA: molti prodotti audio e video passano nella modalità stand-by se si usano le prese commutate e non possono essere riaccesi utilizzando soltanto la presa, senza avvalersi del telecomando del prodotto.
La presa non commutata
viene
alimentata soltanto fino a quando l’unità rimane collegata ad una presa CA e linterruttore
principale
1
è inserito.
Installazione e collegamenti
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 19
Installazione e collegamenti
Collegamento alla Rete C.A.
L’AVR 8500 dispone di un cordone di rete rimuo­vibile che consente di effettuare anche i collega­menti più complessi con l’apparecchio scollegato dalla rete elettrica. Collegate il cordone all’appa­recchio
e dunque ad una presa a muro, solo
una volta completati tali collegamenti. Notare che l’AVR 8500 assorbe molta più cor-
rente che non altre apparecchiature domestiche con cordone di rete rimuovibile, come ad esem­pio i computer. Per questa ragione è fondamen­tale che venga collegato solo con il cordone in dotazione o con un rimpiazzo di identiche carat­teristiche.
Una volta collegato il cordone di rete siete quasi pronti per godere dell’incredibile potenza e fedeltà dell’AVR 8500.
Selezione dei diffusori
Non importa quale sia la marca dei diffusori uti­lizzati, comunque occorre usare lo stesso model­lo o marca per i diffusori frontale sinistro, centra­le e frontale destro. Questo crea un’atmosfera sonora continua ed elimina la possibilità di distorsioni sonore spiacevoli che si possono veri­ficare quando il suono passa attraverso diffusori dei canali frontali non accoppiati correttamente.
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema Home Theater multicanale può avere un notevole impatto sulla qualità della riproduzione sonora.
In base al tipo di diffusore del canale centrale uti­lizzato ed all’apparecchio di visualizzazione, occorre collocare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore oppure in posizione centrale dietro uno schermo frontale di proiezione perforato.
Dopo aver installato il diffusore del canale cen­trale, occorre posizionare i diffusori frontali sini­stro e destro in modo che la loro distanza reci­proca sia uguale alla distanza del diffusore cen­trale dalla posizione d’ascolto preferita. Ideal­mente, i diffusori dei canali frontali dovrebbero essere collocati in modo che i loro tweeter non siano più di 60 cm al di sopra oppure al di sotto del tweeter del diffusore del canale centrale.
Essi dovrebbero distare almeno 0,5 m dal televi­sore per evitare interferenze con il tono di prova, a meno che i diffusori frontali destro e sinistro non siano schermati magneticamente. Notare che la maggior parte dei diffusori non sono schermati e anche in un impianto preconfe­zionato surround, potrebbe essere schermato solo il diffusore centrale.
In base alle specifiche acustiche del locale e al tipo di diffusori utilizzato si potrebbe notare che l’immagine migliora spostando i diffusori frontali sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale. Se possibile, regolare tutti i diffusori frontali in modo che siano orientati all’altezza delle orecchie della posizione seduta d’ascolto.
Osservando queste direttive, ci si accorge che occorre effettuare delle prove per individuare la collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni installazione. Non bisogna avere alcun timore di spostare i componenti finché il sistema non è regolato correttamente. È necessario ottimizzare i diffusori in modo che le transizioni sonore attraverso il fronte del locale siano omogenee.
Quando l’AVR viene usato in operazioni 5.1 Canali, il posizionamento migliore per gli alto­parlanti surround è lungo pareti laterali della stanza, leggermente arretrati rispetto al punto di ascolto. In un sistema a 7.1 canali sono richiesti sia gli altoparlanti laterali che quelli posteriori. Il centro geometrico del diffusore dovrebbe essere in linea con le vostre orecchie (vedi sotto).
Gli altoparlanti surround posteriori sono d’obbli­go quando viene installato un sistema 7.1 Canali completo e possono essere usati anche in moda­lità 5.1 Canali come posizione di montaggio alternativa quando risulti impossibile o poco pra­tico posizionare i surround sulle pareti laterali. Gli altoparlanti possono essere posizionati lungo la parete di fondo. Come per i surround laterali, i diffusori dovrebbero guardare direttamente verso il punto di ascolto. Gli altoparlanti dovreb­bero stare ad una distanza non superiore ai 2 metri alle spalle dell’area di ascolto.
Se vengono impiegati diffusori a dipolo sulle pareti laterali e/o posteriori, badate bene che se questi sono contrassegnati con frecce, le facce contrasegnate dovranno guardare verso il lato frontale della stanza, se posizionati sulle pareti laterali, o verso il centro del muro, se posizionati sulla parete di fondo (vedi disegno a destra).
I subwoofer producono prevalentemente un suono non direzionabile, quindi possono essere collocati ovunque nel locale. La collocazione effettiva dovrebbe dipendere dalla dimensione, dalla forma del locale e dal tipo di subwoofer utilizzato. Il metodo migliore per individuare la collocazione ottimale del subwoofer è quello di iniziare a collocarlo nella parte anteriore del locale, a circa 15 cm dalla parete oppure nell’an­golo frontale del locale. Un altro metodo è quel­lo di collocare contemporaneamente il subwoo­fer nel luogo in cui si sta normalmente seduti e poi di camminare intorno finché non si individua il punto in cui si ha l’ascolto migliore, collocan­dolo quindi in tal punto. In linea di massima è possibile seguire le istruzioni della casa costrut­trice del subwoofer oppure eseguire delle prove per individuare la collocazione ottimale del subwoofer nel locale d’ascolto.
Right Front Speaker
Left Front
Speaker
No more than
60cm
Center Front Speaker
A) Installazione del diffusore del canale centrale con apparecchi TV a visione diretta o retroproiettori.
B) La distanza tra i diffusori sinistro e destro deve essere uguale a quella fra la posizione d’ascolto seduta e lo schermo. È possibile effettuare espe­rimenti collocando i diffusori sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale. Il posizionamento posteriore degli altoparlanti è un alternativa al posizionamento sulle pareti laterali. E’ indispensabile nei sistemi a 7.1 Canali.
TV or Projection Screen
Left Front
Speaker
speakers are used
when rear-mounted
No more than 6 feet
Center Front
Speaker
Rear-Wall Mounting
Right Front
Speaker
20 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Dopo aver collocato i diffusori nel locale ed aver­li collegati, le restanti fasi del processo d’instal­lazione riguardano la programmazione delle memorie di configurazione del sistema.AVR 8500 utilizza due tipi di memorie, quelle asso­ciate individualmente con l’ingresso selezionato, vale a dire le modalità Surround e altre che fun­zionano indipendentemente dall’ingresso sele­zionato come i livelli d’uscita dei diffusori, le fre­quenze di crossover o l’impostazione dei ritardi utilizzati dal processore del suono Surround.
First Turn On
Ora è possibile alimentare l’unità AVR 8500 per iniziare le regolazioni finali.
1. Assicuratevi che il cordone di rete sia inserito
saldamente nella Vaschetta del Cordone di
Rete
e inserite la spina in una presa di rete ( non quella asservita di un’altra apparec­chiatura). Onde rispettare le specifiche di sicu­rezza dell’unità MAI sostituire il cordone di rete con un altro di inferiore capacità di cor­rente.
2. Premere linterruttore principale
1
in
modo che scatti e sia allineato al pannello fron­tale. Notare che lindicatore di alimentazio-
ne
3
diventa giallo ed indica che l’unità è in
modalità Stand-by.
3. Rimuovete la protezione in film plastico posta sopra la lente dei ricevitore IR. Se mantenuta in sede, la pellicola protettiva potrebbe osta­colare l’operatività del telecomando.
4. Installare le tre batterie AAA fornite in dota­zione nel telecomando come illustrato.Accer­tarsi di rispettare gli indicatori di polarità (+) e (–) sul fondo del vano portabatterie.
5. Accendete l’AVR 8500 premendo o il
Controllo di alimentazione del Sistema
2
o il Selettore di Ingresso%sul pan-
nello frontale, o tramite telecomando premen­do il Accensione
3
Selettore AVR5o
qualsiasi dei Selettori di Ingresso
46
.
L’indicatore di funzionamento
3
diven-
terà verde per confermare che l’apparecchio é acceso e anche il Display Informativo
Principale
ˆ
si illuminerà.
NOTA: Dopo aver pigiato uno dei tasti Selettore Ingresso
4
per accendere l’unità,
premete il Selettore AVR
5
per consentire al
telecomando di controllare le funzioni dell’AVR.
Uso di On Screen Display (OSD - visualizzazione su schermo)
Nell’eseguire le seguenti impostazioni, potrebbe risultare più facile utilizzare il sistema di visualiz­zazione su schermo dell’unità. Queste informa­zioni di facile lettura forniscono un’immagine chiara dello stato corrente dell’unità e facilitano le selezioni dei diffusori, del ritardo,degli ingres­si o le selezioni digitali che si stanno impostan­do.
Per visualizzare le informazioni sullo schermo accertarsi di avere collegato i jack duscita
video del monitor TV
sul pannello poste­riore all’ingresso composito o S-Video del televi­sore o del proiettore.Al fine di visualizzare le informazioni di AVR occorre selezionare la sor­gente video corretta sul display del video. Notare che i menù "on-screen" non sono disponibili quando è in uso il display di un componente video.
NOTA IMPORTANTE: Quando osservate i menù "on-screen" impiegando un videoproiettore co tecnologia CRT, uno schermo al plasma o qual­siasi monitor o televisore CRT, ricordate di non lasciarli attivi sullo schermo per lunghi periodi di tempo. Come accade con qualsiasi visualizzazione su schermo, ma in particolare nel caso dei proiet­tori, la visualizzazione costante di un’immagine statica come quella di questi menu o di video­game può causare un “trattenimento” permanen­te dell’immagine nel CRT. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia di AVR 8500 e potrebbe non esserlo nemmeno da quella dell’ap­parecchio TV del proiettore.
AVR è dotato di due modalità di visualizzazione su schermo: “Semi-OSD” e “OSD completa”. Durante le impostazioni di configurazione si raccomanda di utilizzare la modalità “OSD completa” che consen­te di visualizzare un rapporto di stato dettagliato o un elenco di opzioni, facilitando l’identificazione di quelle disponibili e la regolazione delle impostazio­ni sullo schermo. La modalità “Semi-OSD” utilizza solo visualizzazioni su una riga.
Notare che quando si usa la modalità “OSD completa”, le selezioni del menu non sono visualizzate sul display dinformazione
ˆ
.
Quando si usa il sistema a menu OSD completo, appare il messaggio OSD ON nel Nella Linea
Superiore del Display
A
e lindicatore
OSD
C
s’illumina per rammentare che è neces-
sario usare uno schermo di visualizzazione. Quando la modalità Semi-OSD è combinata ai
pulsanti di configurazione discreta, la visualizza­zione su schermo (OSD) presenta un’unica riga di testo con la selezione del menu corrente.Tale selezione viene visualizzata nel Nelle Linee
Superiore o Inferiore del Display
AB
Il sistema OSD completo è sempre disponibile premendo il pulsante OSD
L
. Quando questo pulsante viene premuto appare il menu principa­le AUDIOSETUP(Figura 1) e le regolazioni sono effettuate su singoli menu. Notare che i menu restano visualizzati per 20 secondi dopo l’ultima azione effettuata sul menu a schermo e scompaiono trascorso l’intervallo di time out. L’intervallo di time out può essere incrementato fino a 50 secondi passando nel menu ADVANCEDSELECT(selezioni avanzate) e modificando il campo intitolato FULLOSD TIMEOUT(time out).
Il sistema Semi-OSD è anche disponibile come sistema di default, sebbene possa essere disatti­vato utilizzando il menu ADVANCED SELECT (selezioni avanzate) (vedere pag.
39). Con il sistema semi-OSD,potete effettuare le regolazioni direttamente premendo i tasti sul telecomando o sul pannello frontale per i para­metri specifici da regolare. Per esempio, per cam­biarel’ingresso digitale per una sorgente, preme­te il Tasto Selezione Digitale
G
e quindi
uno dei Tasti Selezione
⁄o ¤
, per scorrere la
lista opzioni che apparirà nella Linea Superio-
re del Display
A
.
Figura 1
Settaggi da effettuare individualmente per ciascun ingresso impiegato
AVR 8500 presenta un sistema di memoria avan­zato che consente di instaurare configurazioni diverse per la configurazione dei diffusori, l’in­gresso digitale e la modalità Surround per ogni sorgente d’ingresso. Questa flessibilità consente di personalizzare l’ascolto di ogni sorgente e di memorizzarlo su AVR. Ciò significa, per esempio, che potete associare differenti modi surround e differenti ingressi analogici o digitali, o effettua­re differenti configurazioni degli altoparlanti co i conseguenti cambi al sistema di bass-manage­ment o sull’uso del canale centrale e/o del subwoofer. Una volta che queste regolazioni siano state effettuate, verranno automaticamen­te richiamate ogni volta che selezionerete quel dato ingresso.
* MASTER MENU *
IN/OUT SETUP SPEAKER SETUP SURROUND SELECT DELAY ADJUST CHANNEL ADJUST BASS PEAK LEVEL MULTI-ROOM ADVANCED
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 21
Le regolazioni di default in fabbrica per l’AVR 8500, prevedono tutti gli ingressi settati per l’audio analogico, eccetto quello DVD dove
lIngresso Digitale Coassiale
è quello di default. Una volta che il sistema di processa­mento DSP sia stato usato per la prima volta per qualsiasi ingresso, il settaggio altoparlanti verrà configurato automaticamente su "Small" e il subwoofer settato su LFE. Il modo di default per i modi surround è "surround-off" o due canali stereo, ciononostante il Dolby Digital e il DTS ver­ranno selezionati automaticamente quando verrà posta in uso una sorgente digitale codificata.
Prima di utilizzare l’unità si potrebbe desiderare di modificare queste impostazioni per la maggior parte degli ingressi, in modo da configurarli ana­logamente all’uso degli ingressi digitali ed ana­logici, il tipo di diffusori installati e le specifiche modalità Surround. Considerando che il sistema di memoria di AVR mantiene separate le impo­stazioni di ogni ingresso dagli altri, occorre ram­mentare che potrebbe essere necessario esegui­re le impostazioni per ogni singolo ingresso uti­lizzato.Tuttavia, una volta completata l’imposta­zione, è necessario effettuare la regolazione sol­tanto quando si sostituiscono dei componenti del sistema.
Per rendere questo processo il più rapido e sem­plice possibile suggeriamo di utilizzare il sistema OSD completo con i menu su schermo e di effet­tuare le operazioni per ogni ingresso. Dopo aver completato l’impostazione del primo ingresso è possibile duplicare le impostazioni per gli ingres­si rimasti.
Le voci seguenti descrivono le singole imposta­zioni necessarie per ogni ingresso. Rammentare che quando sono state effettuate le impostazioni per un ingresso, esse devono essere eseguite per tutte le altre sorgenti d’ingresso del sistema.
Installazione dellingresso
Il primo passo da eseguire, nel configurare l’AVR è quello di selezionare un ingresso è di associa­re un ingresso analogico o digitale per ciascuna sorgente collegata, per esempio CD e DCD. Notare che una volta che è stato selezionato un’ingresso, tutti i settaggi per l’Ingresso Digitale, la configurazione Diffusori e il Modo Surround si “salderanno” a quel dato ingresso e verranno immagazzinati in una memoria non­volatile. Ciò significa che una volta effettuata,la selezione di un ingresso richiamerà automatica­mente tali regolazioni. Per questa ragione le pro­cedure descritte più sotto andranno ripetute per ciascun ingresso assegnato ad una sorgente. In questa maniera avrete l’opportunità di “cucire su misura” ciascuna sorgente alle vostre esigenze di ascolto. Comunque, una volta effettuate, le regolazioni non dovranno essere cambiate a meno che non sentiate l’esigenza di effettuarne di differenti.
Quando si usa la modalità “OSD completa” per eseguire le impostazioni d’installazione premere una volta il pulsante OSD
L
per far comparire
il menu principale MASTER MENU (Figura
1). Notare che il cursore
si posiziona sulla riga
d’installazione dell’ingresso. Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
per confermare il menu e compare il menu IN/OUT SETUP (installazione dell’ingresso) (Figura 2) sullo schermo. Premere i pulsanti di selezione
/
E&
finché compare il nome dell’ingresso
nel campo selezionato come pure nell’Indicato-
re dellingresso
ı
sul pannello frontale vici­no al LED verde accanto al nome dell’ingresso desiderato. Se l’ingresso utilizza gli ingressi analogici sinistro / destro standard non occorrono altre impostazioni (Eccetto che con i DVD).
Figura 2
Se si desidera associare uno degli ingressi digita­li con la sorgente d’ingresso selezionata, preme­re il pulsante
¤
D
sul telecomando mentre il menu INPUT SETUP (installazione del­l’ingresso) (Figura 2) è visualizzato sullo schermo e notare che il cursore scende nella riga DIGITAL IN (ingresso digitale). Preme­re i pulsanti di selezione
/
E&
finché compare il nome dell’ingresso digitale desidera­to. Per tornare all’ingresso ANALOG (analo­gico) premere tali pulsanti finché compare di nuovo il messaggio “Analog”. Quando appare la corretta sorgente in ingresso premete il tasto
¤
D
per continuare con il settaggio In/Out.
Per associare un ingresso digitale o analogico con la sorgente in ingresso al momento selezio­nata, usando i tasti di funzione discreta, premete il Tasto Selezione Ingresso Digitale
G
sul telecomando mentre il Full OSD non è in funzio­ne. Entro cinque secondi effettuate la vostra selezione dell’ingresso usando i tasti
‹/›
7$
sul pannello frontale o i tasti
⁄/¤
D
sul tele-
comando fino a che l’ingresso desiderato,analo­gico o digitale, non appaia nella Linea Supe-
riore del Display
A
e nella linea superiore
del Display su Schermo. Premete il tasto Set
F
per inserire il nuovo assegnamento dell’in-
gresso. Una caratteristica esclusiva Harman/kardon é
l’abilità a commutare i connettori del pannello frontale Audio/Video tra ”ingressi” e ”usic­te”, in modo da collegare facilmente dei regi­stratori. I connettori Video 5
Ò
analogici sul
pannello frontale sono normalmente configurati
come ingressi per l’uso con camcorders, video­glochi ed altri apparecchi portatili, ma possono essere configuratti come uscite per il collega­mento ad apparecchi A/V protatili. Per commu­tarli temporaneamente come uscite, selezionare il menu ”IN/OUT SETUP”. Premere il tasto
¤
D
finché il cursoale on-screen ›evi-
denzia la linea ”VIDEO 5”. Premere il tasto
&
per evidenziare la paroli ”OUT”. Notare
che l’indicatore oi stato In/Out
tra i connet-
tori ”S” e ”Video composito” diventerà rosso, indicando che i connettori Video 5
Ò
sono ora
uscite di registrazione. La selezione del jack come uscita rimarrà valida
fintanto che l’AVR é acceso. Una volta spento e riacceso l’apparecchio il jack tornerà alla sua funzione di ingresso.
L’AVR 8500 dispone di un sistema di regolazione elettronica per bassi e acuti, riferito ai canali frontali, e valido per tutti i modi surround eccet­to il THX.Accessibile attraverso il menù su scher­mo o tramite telecomando, il sistema di regola­zione elettronica consente una maggiore accura­tezza rispetto ai tradizionali sistemi a manopola.
Per regolare i controlli di tono attraverso il menù su schermo dovete prima di tutto entrare nel menù IN/OUT SETUP. Se tale menù non è già apparso sul video, premete il pulsante
OSD
L
così che appaia il MASTER
MENU. Il cursore
dovrebbe già essere sul
menù, a questo punto premete il pulsante Set
F
per selezionare il menù IN/OUT. Preme-
te il tasto
¤
D
sino a che il cursore ›sia
prossimo alla linea TONE MODE. Sulla linea TONE MODE premete i tasti
‹/›
E&
per selezionare OUT, se desiderate disabilitare tutte le regolazioni dei toni. Quando OUTè selezionato la risposta dell’unità è “flat”, e i controlli di tono non hanno alcun effetto su di essa. La regolazione normale è IN che attiva i controlli di tono.
Per aggiustare i toni bassi o acuti per i canali frontali, premere i tasti
⁄/¤
D
sino a che il
cursore
non si trovi alla sinistra della regola­zione da effettuare. Quando siete sulla linea del­l’opzione desiderata, premete i tasti
‹/›
E
per incrementare o decrementare i toni bassi o acuti.
Una volta effettuate le regolazioni premete il tasto
¤
D
sino a che il cursore non si trovi in prossimità della linea BACKTOMASTER- MENU, per poter continuare con la configura­zione del sistema.
Configurazione del sistema
* IN/OUT SETUP *
INPUT :VIDEO 1 DIGITAL IN :OPTICAL 1 VIDEO 5 :IN OUT TONE MODE :IN OUT BASS :0dB TREBLE :0dB BACK TO MASTER MENU
22 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
I controlli di tono possono comunque essere regolati in qualsiasi momento premendo i tasti di Modo Toni
8
sul pannello frontale o sul
telecomando
.
La prima pressione vi con-
durrà alla sezione Modo Toni del display su schermo semi-OSD e sulla Linea Inferiore del
Display
B
. Premete i pulsanti ‹/›7$
sul
pannello frontale o
⁄/¤
D
sul telecomando per attivare o disabilitare i controlli di tono come descritto in precedenza.
Per modificare le regolazioni dei controlli di tono premete il tasto Modo Toni
8.sino a che
non compaia, sullo schermo e sulla Linea Inferio­re del Display, la scritta corrispondente alla rego­lazione che si intende effettuare ( BASS o TRE­BLE) . Quando appare la scritta corretta, premete i tasti
⁄/¤
D
sul telecomando, per effettuare le regolazioni. Se l’unità non avverte alcuna azione sui tasti per cinque secondi, il display torna alla normale operatività e i cambiamenti attuati vengono immagazzinati nella memoria dell’AVR.
NOTA: benché tutti i restanti settaggi siano rife­riti specificamente ad un ingresso, le regolazioni dei controlli di tono vengono applicate global­mente a tutte le sorgenti in ingresso.
Impostazione degli altoparlanti
Questo menu indica all’AVR che tipo di altopar­lanti viene utilizzato. Ciò è importante perché consente di regolare le impostazioni che determi­nano quali diffusori ricevono le basse frequenze (Bass). Per ognuna di queste regolazioni utilizzare l’impostazione LARGE (larga) se i diffusori per una particolare posizione sono altoparlanti tradi­zionali a banda completa, capaci di riprodurre il suono sotto i 80 Hz. Utilizzare invece l’imposta­zione SMALL per i diffusori più piccoli , con limitata risposta in frequenza, che non sono in grado di riprodurre il suono sotto gli 80/ 100 Hz. Notare che quando si configurano come “Small” i diffusori frontali frontali, occorre un subwoofer per riprodurre suono delle basse frequenze. In caso di dubbio nella scelta delle categorie in cui rientrano i diffusori, consultare le specifiche tec­niche riportate nel manuale d’uso dei diffusori stessi oppure rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
NOTE:
• Dal momento che il settaggio altoparlanti va
effettuato individualmente per ciascun ingres­so, potete scegliere quali altoparlanti impiega­re a seconda della sorgente. Così è possibile, per esempio, eliminare il Canale Centrale e/o il Sub per le sorgenti musicali ed impiegarli inve­ce per gli ingressi destinati a riprodurre le colonne sonore dei film.
• Per l’ingresso selezionato,tutti i settaggi degli altoparlanti verranno copiati su tutti gli altri modi surround ( sempre che tutti gli altopar­lanti vengano usati con essi) e non c’è neces­sità di ripetere le operazioni quando per quel dato ingresso viene usato un differente modo surround.
• Potete selezionare quattro frequenze di cros-
sover: 40 Hz, 60 Hz,80 Hz e 100 Hz. Dal momento che la frequenza di crossover ha effet­to su tutti i diffusori configurati su “SMALL”, dovreste selezionare la frequenza che meglio si adatta al più piccolo dei diffusori presenti nel sistema.
• La regolazione di default per tutti i diffusori è
SMALL” quella per il subwoofer è “ON” (inserito).
Per iniziare il settaggio degli altoparlanti, per prima cosa selezionate uno qualsiasi dei modi DTS Neo:6, dal momento che con essi sono sem­pre disponibili tutti gli altoparlanti ed i loro diffe­renti modi. E’ decisamente facile selezionare questi modo direttamente, senza passare per il display "on-screen", dunque premete il tasto
OSD
L
per spegnere il display "on-screen",
se per caso è ancora visibile. Quindi premete il tasto DTS Neo:6
&
sul pannello frontale o sul
telecomando
.
1. È più semplice inserire le impostazioni per l’i-
stallazione degli altoparlanti tramite il menu SPEAKER SETUP (installazione degli altoparlanti) (figura 3). Se il menu non é già sullo schermo dalle precedenti impostazioni, pre­mere il pulsante OSD
L
per mostrare il menu
principale (figura 1) quindi premere il pulsante
D
(freccia in basso) once, cosìcché il cursore si posizioni sulla linea SPEAKER SETUP, a questo punto premere il pulsante
F
(tasto di
impostazione Set) per mostrare il menu SPEAKER SETUP (figura 3).
Figura 3
2. La prima linea sul menù SPEAKER SETUP vi permette di configurare l’AVR per il
sistema standard 5.1 o per i nuovi 6.1/7.1. Con il cursore
sulla linea CH CONFIG, premete
il Tasto Set
F
e quindi premete i tasti‹o
E&
così che venga selezionato 5.1se non avete installato altoparlanti surround poste­riori, o 6.1/7.1 se avete uno o due altopar- lanti collegati alle Uscite Preamp Surround
Back
mediante un amplificatore di potenza
esterno opzionale.
Effettuando questa selezione configurerete le opzioni surround per l’AVR, così che solamente i modi corretti per il numero di altoparlanti nel vostro specifico sistema, possano essere disponi­bili. Se doveste modificare il vostro sistema ed aggiungere, in seguito, dei diffusori per il sur­round posteriore, risulterà importante modificare questa configurazione così che i modi surround più avanzati come il THX Surround-Ex,7 Channel Stereo, il Logic 7/7.1,il DTS-ES 6.1 Discrete e Matrix, il DTS+NEO:6 e il DTS NEO:6 si rendano disponiblili.
Nota Importante: In più questa impostazione è collegata direttamente con la selezione dei Diffusori Surround Posteriori, come sottolineato più in basso, entrambi i settaggi attiveranno (6.1/7.1) o disattiveranno (5.1) i posteriori nella medesima maniera.
Quando la selezione desiderata sia stata com­pletata, premere il tasto
¤
D
per iniziare il
processo di configurazione dei diffusori.
3. Una volta effettuati i settaggi desiderati per le operazioni in 5.1 o 6.1/7.1 il cursore sarà posi­zionato in alto sulla linea LEFT/RIGHT, che corrisponde alla configurazione degli alto­parlanti frontali destro e sinistro. Se volete cam­biare la configurazione degli altoparlanti frontali, premete i bottoni
Eo &
per far apparire le scritte SMALL o LARGE, a seconda delle descrizioni fatte in precedenza.
Se viene selezionato SMALL, le frequenze destinate agli altoparlanti frontali, al di sotto della frequenza di crossover selezionata, verran­no girate all’uscita subwoofer. Se scegliete que­sta opzione e non c’è alcun subwoofer collegato, non ascolterete suoni a bassa frequenza con i segnali inviati ai canali frontali.
Se é stato selezionato LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata alle uscite degli altoparlanti frontali destro e sinistro.A seconda della scelta fatta in questo menu alla linea SUBWOOFER, le informazioni inviate agli altoparlanti frontali destro e sinistro possono anche essere inviate ad un subwoofer.
Nota Importante: quando si usa un set di dif­fusori con subwoofer e due satelliti frontali col­legati alle uscite altoparlanti del sub, l’ingresso del subwoofer deve essere collegato alle Uscite
Altoparlanti Frontali
e per questi ultimi
deve essere selezionato LARGE.
4. Completata la selezione del canale frontale,pre­mere il pulsante
¤
D
sul telecomando per spo-
stare il cursore su CENTER (diffusore centrale).
* SPEAKER SETUP *
CH CONFIG : 5.1 6.1/7.1 LEFT/RIGHT: SMALL CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SURR BACK : SMALL SUBWOOFER : SUB X-OVER FREQ: 80 HZ BACK TO MASTER MENU
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 23
5. Premere i pulsanti di selezione
‹/›
E&
sul telecomando per selezionare l’opzione che descri­ve meglio il diffusore centrale in base alle definizio­ni del diffusore centrale illustrate in questa pagina.
Se viene selezionato il messaggio SMALL,i suoni alle basse frequenze del canale centrale ver­ranno inviati soltanto ai canali frontali, se sono impostati su LARGE e il subwoofer è spento. Se il subwoofer è acceso, i suoni alle basse fre­quenze del canale centrale saranno inviati soltan­to al subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata all’uscita del diffusore centrale e NESSUN segnale del cana­le centrale verrà inviato all’uscita del subwoofer con le modalità Surround digitali ed analogiche (tranne quando è in uso il modo Pro Logic II Music).
NOTA: Se scegliete il Logic 7 quale modo sur­round per quella particolare sorgente in ingresso per cui state configurando i vostri diffusori, l’AVR non renderà disponibile l’opzione LARGE per il Canale Centrale. Ciò è dovuto alle specifiche del sistema Logic 7 e non indica alcun modo proble­mi attribuibili al sintoamplificatore.
Quando si seleziona NONE, non verrà inviato alcun segnale all’uscita del canale centrale. Il sintoamplificatore opererà in modalità canale centrale "phantom", e le informazioni e il modo del canale centrale verranno inviate ai canali frontali destro e sinistro, mentre la gamma bassa del medesimo centrale verrà inviata all’uscita subwoofer purché sia selezionata la modalità
SUBL/R+LFE nella linea SUBWOOFER in questo menù (vedi sotto).
Tale Modo è utile se non si dispone di un alto­parlante per il canale centrale. Notare che l’im­piego del modo Logic 7 Surround prevede un altoparlante centrale, ma al contempo il Logic 7 nelle modalità Music e Enhance può funzionare bene anche senza di esso, mentre il Centrale è indispensabile nella modalità Cinema.
6. Completata la selezione del canale centrale, premere il pulsante
¤
D
sul telecomando per
spostare il cursore sul messaggio SURROUND.
7. Premere i pulsanti di selezione
/
E&
sul telecomando per selezionare l’opzione più adatta ai diffusori Surround in base alle definizioni dei dif­fusori Surround illustrate più sopra.
Quando è SMALL ad essere selezionato, per ciascun modo surround digitale, le basse fre­quenze surround verranno inviate agli altopar­lanti ove non vi sia un Sub o sia stato escluso, e invece all’uscita Subwoofer, quando questo sia in uso. Con i modi surround analogici,l’invio dei segnali bassi posteriori avviene in funzione del modo surround selezionato e dai settaggi del sub stesso e dei frontali.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata alle uscite del canale Surround (con tutte le modalità Sur­round digitali ed analogiche) ed eccetto che nelle modalità Hall e Theater nessun segnale del
canale bass Surround verrà inviato all’uscita del subwoofer. Se viene selezionato il messaggio NONE, il suono Surround verrà diviso tra le uscite del diffusore frontale sinistro e quelle del diffusore frontale destro. Notare che, se non si usano i diffusori Surround, per la riproduzione ottimale si dovrà utilizzare la modalità Dolby 3 Stereo.
Se state impiegano dei canali surround posteriori con il vostro sistema, premete il Tasto
¤
D
sul telecomando per spostare il cursore su SURRBACK e selezionare il tipo di altopar­lanti collegati all’Uscita Preamplificata
Surround Back
mediante un amplificatore di potenza opzionale esterno. Le scelte e le pro­cedure per la configurazione di questi diffusori sono le medesime descritte sopra per gli altopar­lanti surround principali.
8. Completata la selezione del canale Surround, premere il pulsante
¤
D
sul telecomando per spostare il cursore sul messaggio SUBWOOFER.
9. Premere i pulsanti di selezione
/
E
sul telecomando per selezionare l’opzione più adatta al sistema.
Le scelte disponibili per la posizione del subwoo­fer dipendono dalle impostazioni degli altri alto­parlanti, soprattutto dalla posizione dei frontali destro e sinistro.
Se gli altoparlanti frontali destro e sinistro sono impostati a SMALL, il subwoofer sarà auto- maticamente impostato a SUB, che rappresen- ta la posizione di ”on”.
Se invece gli altoparlanti sono impostati a LARGE, ci sono tre opzioni disponibili:
• Non c’é subwoofer collegato all’AVR: premete
i pulsanti
Ee &
sul telecomando (frecce a destra/sinistra) fino a far apparire NONEsul menu sullo schermo. Quando questa opzione é selezionata tutte le informazioni della gamma dei bassi saranno instradate agli altoparlanti principali destro e sinistro.
• É un subwoofer collegato all’AVR e avete l’op­zione di far riprodurre le basse frequenze sem­pre agli altoparlanti principali, destro e sini­stro, facendo funzionare il subwoofer solo quando l’AVR funziona con una fonte digitale che contiene una colonna sonora LFE (Low fre­quency effects). Questo permette di sfruttare il subwoofer e gli altoparlanti principali per ascoltare bassi speciali creati per alcuni film. Per selezionare questa opzione premere i tasti
Eo &
frecce a destra/sinistra sul teleco­mando , fino a che appaia SUB(LFE) sul menu principale.
• É un subwoofer collegato e volete usarlo per la riproduzione dei bassi, insieme agli altopar­lanti principali , a prescindere dal tipo di fonte o di modalità surround che state utilizzando: premete i pulsanti
Eo
sul telecomando fintanto che SUB L/R+LFE appare sul menu dello schermo. Quando viene seleziona­ta questa opzione, agli altoparlanti frontali viene inviato un segnale a gamma intera, insieme alla parte LFE della colonna sonora. Il subwoofer riceve le frequenze basse dei diffu­sori frontali sinistroe destro al di sotto della frequenza di crossover selezionata nella suc­cessiva opzione di settaggio di questo menù, come descritto più avanti.
10. quando avrete completato le selezioni per il subwoofer, premete il pulsante n (freccia in basso) sul telecomando per portare il cursore su X-OVER FREQ. La regolazione del cros­sover del può essere effettuata unicamente attraverso il display "on-screen".
Su questa linea selezionerete la frequenza al di sotto della quale l’informazione in gamma bassa viene diretta all’ Uscita Subwoofer .Il segnale restante, al di sopra di questa frequen­za, viene diretto a tutti gli altoparlanti che sono settati su SMALL. Quando effettuate questa selezione scegliete la frequenza di crossover che meglio si adatta al più piccolo dei diffusori pre­senti nel sistema. Questi dati possono essere dedotti dalle specifiche tecniche dei vostri alto­parlanti o consultando il produttore.
• Quando impiegate grossi diffusori frontali a gamma intera capaci di riprodurre frequenze basse al di sotto dei 40 Hz con sufficiente autorevolezza, scegliete la frequenza 40 Hz, per il subwoofer. E LARGE per tutti gli alto­parlanti. In questo caso il subwoofer suppor­terà tutti gli altoparlanti per le frequenze al di sotto dei 40 Hz.
• Nel caso di che taluni dei vostri diffusori siano configurati su SMALL ,potete selezionare le frequenze di 40Hz o 60 Hz, che tipicamente assecondano i diffusori di medie dimensioni non in grado di riprodurre a un livello suffi­ciente le frequenze più basse, altrimenti sele­zionate 80HZ o 100HZ , valori comuni in altoparlanti di dimensioni ridotte comuni in sistemi di altoparlanti satelliti. Scegliete il valo­re che più si adatta ai vostri altoparlanti. se state usando altoparlanti certificati THX, il crossover dovrebbe essere regolato a 80 Hz e gli altoparlanti impostati su SMALL con il subwoofer collegato.
11. Una volta effettuata la scelta della frequenza
di crossover, premere il pulsante
¤
D
, quindi il
pulsante d’impostazione (Set)
F
per tornare
al menu principale.
Configurazione del sistema
24 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
12. La configurazione del diffusore può essere modificata in qualsiasi momento utilizzando il sistema a menu su schermo della modalità OSD completa premendo il pulsante Selettore del
diffusore
'
. Dopo aver premuto il pulsante compare il messaggio FNT SPEAKER nella terza sezione inferiore dello schermo di visualizzazione e nel display principale
dinformazione
ˆ
.
Entro cinque secondi i pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando per selezionare una posizione diversa del diffusore oppure premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
per avviare il proces­so di regolazione dei diffusori frontali sinistro e destro.
Quando il pulsante di impostazione
F
é stato premuto e il sistema é pronto per un cambia­mento dell’impostazione degli altoparlanti fron­tali, sull’On Screen Display (OSD) e sul display
principale dinformazione
ˆ
compare il messaggio FRONT LARGE oppure FRONT SMALL a seconda dell’attuale impostazione. I pulsanti
⁄/¤
D
sul teleco­mando per selezionare una posizione diversa del diffusore, quindi premere il pulsante d’imposta­zione (Set)
F
.
Successivamente premere i pulsanti di
⁄/¤
D
sul telecomando per selezionare una posi-
zione diversa del diffusore, quindi premere il pul­sante d’impostazione (Set)
F
e quindi i tasti
⁄/¤
D
sul telecomando finché viene indica-
ta l’impostazione corretta del diffusore, quindi premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
di
nuovo per confermare la selezione. Per semplificare l’esecuzione delle impostazioni
le icone negli Indicatori degli ingressi di dif-
fusori/canali
E
cambiano mentre viene sele­zionato il tipo di diffusore per ogni posizione. Quando é accesa solo la casella interna é acce­sa, il diffusore é impostato su SMALL.Se la casel­la interna e le due esterne con i cerchi all’interno sono accese, il diffusore è impostato su “Large”. Quando una configurazione di sistema a 6.1/7.1 canali sia stata selezionata, l’icona Surround Back ( Posteriore) SBL/SBR si accenderà sola­mente quando il modo selezionato disponga di segnali per i diffusori surround posteriori, p.e: per il DTS Neo:6 senza THX, per il Dolby Digital con THX (Dolby Digital Surround EX,e il DTS.
Nota: queste icone non sono visibili quando si effettuano cambiamenti del settaggio mediante il Menù di Set-Up Diffusori Completo OSD.
Come esempio, nella Figura qui sotto, tutti gli altoparlanti sono settati su "large" con la pre­senza del subwoofer.
Installazione Surround
Dopo aver completato il setup dei diffusori ,l’o­perazione successiva è quella di impostare l’in­gresso selezionato per la modalità Surround desiderata con tale ingresso. Poiché le modalità Surround dipendono da gusti personali, è possi­bile scegliere liberamente la modalità preferita come pure modificarla successivamente. La tabel­la delle modalità surround a pag. 30 può essere díaiuto a selezionare la modalità più adatta alla fonte di ingresso selezionata. Per esempio potre­ste selezionare il Dolby Pro Logic II o il Logic 7 per la maggior parte degli ingressi analogici ed il Dolby Digital per gli ingressi collegati alle sor­genti digitali. Per gli ingressi quali il lettore CD, la piastra di registrazione o il sintonizzatore si può impostare la modalità Stereo, se questa è la modalità d’ascolto preferita per le sorgenti stereo standard, quando è improbabile l’uso di materia­le codificato Surround. In alternativa, le modalità 5 Channel Stereo o Logic 7 music potrebbero rappresentare una buona scelta per materiale da fonti solo stereo.
Quando selezionate i modi surround, ricordate che nel caso di programmi surround digitali, l’AVR esaminerà il flusso di dati e commuterà automaticamente per il modo surround corretto ( Dolby Digital o DTS) indipendentemente da qualsiasi settaggio effettuato nel sistema menù. Potete aggiungere il processamento THX pre­mendo uno dei tasti Home THX
6/sul
pannello frontale o sul telecomando. È più facile completare l’installazione Surround
utilizzando i menu su schermo della modalità OSD completa. Dal menu principale AUDIO SETUP (Figura 1) premere i pulsanti
⁄/¤
D
fintanto che il cursore ›si posiziona sul menu SURROUNDSETUP(installazione Surround). Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
, in modo che il menu SUR-
ROUND SELECT (installazione Surround)
(Figura 4) sia visualizzato sullo schermo.
Figura 4
Una volta che sia apparso il menù SUR­ROUND SELECT MENU, il cursore si tro- verà in prossimità della linea THX. Notare che il THXnon è un modo surround separato, ma un
post-processo che può essere impiegato con qualsiasi modo surround (eccetto il Logic 7 e, naturalmente, l’ascolto stereo).
Per impostare il processamento THX in combina­zione con i modi surround, per l’ingresso selezio­nato, per prima cosa selezionate il modo sur­round, come sottolineato più in basso,quindi muovete il cursore sulla linea THXe premete il tasto Set
F
. Ciascuna delle cinque restanti linee di questo menù (Figura 4) contiene le varie categorie di surroundn e attraverso questi menù potete scegliere un modo secondario ( sub­mode). Notare che la lista dei modi secondari specifici di certe categorie, può variare a secon­da che la configurazione sia 5.1 o 6.1/7.1, e il Dolby Digital apparirà solo quando verrà selezio­nato un ingresso digitale. In più,i modi DTS (eccetto il NEO:6) disponibili nell’AVR, non com­pariranno sino a che non venga selezionata una sorgente digitale e che questa non riproduca il corretto bistream.
Nota: Quando viene selezionata ed è in riprodu­zione una sorgente digitale Dolby Digital o DTS, l’AVR 2500 seleziona automaticamente il corret­to modo surround, non importa quale modo sur­round o Logic 7 sia stato impostato come default per quell’ingresso.A questo punto non è disponibile nessun altro modo surround se non il VMAx con le registrazioni Dolby Digital e il ProLogic II per le registrazioni Dolby Digital a due canali (2.0) (vedi a pag.35). Possono essere aggiunti anche i processamenti Logic 7 e THX (vedi sopra).
Per selezionare il modo che verrà usato come default iniziale per un dato ingresso, per prima cosa premete i tasti
⁄/¤
D
sino a che il cur­sore "on-screen" non si trovi in prossimità del nome della categoria principale di modo deside­rata, come Dolby, DTS, DSP (SURR), etc. Quindi premete il tasto Set
F
per osservare i sotto-
menù. Premete i tasti
‹/›
E&
per scorrere
le scelte disponibili e quindi premete il tasto
¤
D
così che il cursore si posizioni vicino a BACK TO SURR SELECT per tornate al menù di selezione surround.
Il sub-menù THX presenterà una sola opzione, dal momento che una solamente è disponibile una volta selezionata la versione 5.1 o 6.1/7.1 del modo. Nel caso di altri modi,come il Logic 7, il Dolby Digital, il DTS,saranno invece disponibili più opzioni.
Per impostare il processamento THX per l’ingres­so corrente, dopo che il modo surround è stato selezionato come descritto sopra, muovete il cursore sulla linea THXe premete il tasto
Set
F
.
** SURROUND SELECT **
THX DOLBY DTS LOGIC 7 DSP (SURR) STEREO
BACK TO MASTER MENU
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 25
Configurazione del sistema
Il menù THX apparirà mostrando il modo sur­round processato e non saranno disponibili altre selezioni. Notare che il medesimo messaggio apparirà anche nella Linea Inferiore del Display del pannello frontale o del semi-OSD, quando il display su schermo completo non sia in funzione.
Il menù THX varierà secondo la configurazione dei diffusori e il modo surround selezionato.
Quando il sistema è configurato per 5.1 canali, la linea MODE del menù THX mostrerà THX CINEMA quando sia stato selezionato un modo Dolby Digital. Quando è configurato un sistema a 6.1/7.1 canali il menù mostrerà la scritta THX SURR EXse è stato selezionato un modo Dolby Digital o DTS. In tutti gli altri casi, non importa se la configurazione è 5.1 o
6.1/7.1 canali, verrà mostrato il modo surround in uso con l’aggiunta della scritta +THX.
Una volta completate la selezione del modo sur­round e del processamento THX, premere i tasti
⁄/¤
D
sino a che il cursore non sia prossimo
alla linea BACK TO MASTER MENU,pre- mere il tasto Set
F
per continuare il processo
di impostazione. I seguenti paragrafi forniscono le istruzioni
necessarie per i modi con scelte multiple. Nel menù DOLBY (Figura 5) , la scelta di
selezioni comprende Dolby Digital, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro Logic II Emulation e Dolby 3 Stereo. Una spiegazione esaustiva di questi modi è a pag.30. Notare che quando viene selezionato il modo Dolby Digital compaiono ulteriori settaggi dispo­nibili per il Night Mode (Modalità Notturna) che sono associati direttamente ai modi surround e non agli specifici ingressi. Ecco perché tali set­taggi vanno effettuati una sola volta e non per i differenti ingressi. La descrizione delle procedure verrà discussa nel prossimo capitolo (vedi sotto).
Figura 5
Nel Menù DTSle scelte di selezione fatte con i
tasti
‹/›
E&
sul telecomando, sono deter­minate dalla combinazione tra il tipo di materia­le in uso e le configurazioni degli altoparlanti. Indipendentemente dalla configurazione altopar­lanti in uso potete selezionare i modi DTS Neo:6 Music o DTS Neo:6 Cinema, con una sorgente analogica in riproduzione, per estrarre un campo sonoro a 5.1 o 7.1 canali da un segnale a due canali.
Quando la configurazione in uso è quella 5.1, l’AVR selezionerà automaticamente la versione
5.1 del DTS, ogni qual volta che un segnale DTS verrà inviato al processore. Quando la configura­zione in uso è 6.1/7.1 il modo DTS-ES Discreto viene attivato automaticamente quando una registrazione DTS contrassegnata dal marchio "ES" viene riprodotta. Quando c’è in riproduzio­ne una registrazione DTS non ES e la configura­zione è 6.1/7.1, l’unità selezionerà automatica­mente ilmodo DTS+NEO:6 per creare un modo surround a 8 canali. Vedere alle pagine 30, 34 per una spiegazione esaustiva dei modi DTS.
Nel Menù LOGIC 7 le selezioni effettuate mediante i tasti
‹/›
E&
del telecomando, sono determinate dall’impiego di una configura­zione a 5.1 o 6.1/7.1 Canali. In entrambi i casi la selezione di un modo Logic 7 abilità l’esclusivo sistema di processamento Harman Kardon Logic 7, atto a creare un surround multicanali forte­mente avvolgente sia da registrazioni due canali stereo, che da programmi a codifica matriciale come le cassette VHS, i laser-disc o i programmi TV trasmessi in Dolby Surround.
Nella configurazione 5.1 potete selezionare i modi Logic7/5.1 Music, Cinema o Enhanched. Essi lavorano al meglio, rispettivamente, con registrazioni musicali a due canali e programmi codificati surround o registrazioni a due canali standard. Quando sono selezionati i modi
6.1/7.1 il Logic 7/7.1 Music o Cinema, è disponi­bile per una riproduzione piena a otto canali di campo sonoro con programmi codificati sur­round o puramente stereofonici. Notare che il Logic 7 non è disponibile né con materiale Dolby Digital né con DTS.
Nel Menù DSP (SURR) le selezioni effet­tuate mediante i tasti tasti
‹/›
E&
del telecomando scelgono tra uno dei modi sur­round DSP pensati per la riproduzione dei pro­grammi stereo a due canali, allo scopo di creare una varietà di presentazioni della scena sonora. Le scelte disponibili sono Hall1, Hall2,Theater, VMAx Near e VMAx Far. I modi Hall e Theater sono stati pensati per installazioni multicanali, mentre i due modi VMAx sono stati ottimizzati per l’ottenimento di un credibile surround con l’impiego dei soli diffusori frontali. Vedere alle pagine 30 e 31 per una spiegazione completa dei modi surround DSP. Notare che i modi Hall e Theater non sono disponibili quando vengono riprodotte colonne Dolby Digital o DTS.
Nel Menù STEREO le selezioni effettuate mediante i tasti
‹/›
E&
del telecomando possono sia eliminare il surround per una pre­sentazione tradizionale a due canali, sia sceglie­re tra 5 STEREO o 7 STEREO a secon­da che vi sia in uso una configurazione 5.1 o
6.1/7.1. Quest’ultima modalità Si avvantaggia della presenza di più diffusori per posizionare un segnale stereo frontalmente e posteriormente all’ambiente, mentre il canale centrale e’ il risul­tato della una somma monofonica, tra i canali destro e sinistro.Vedere a pagina 30 per una spiegazione completa dei modi 5 Stereo e 7 Stereo.
Dopo aver effettuato le selezioni nei menù Dolby, DTS, Logic 7, DSP (Surround) o Stereo, premete i tasti
⁄/¤
D
così che il cursore si
sposti sulla linea BACK TO MASTER MENU, quindi premete il Tasto Set
F
.
Regolazioni degli altri ingressi
Dopo aver regolato un ingresso per la modalità Surround, l’ingresso digitale (se presente) e il tipo di diffusore occorre tornare nella riga IN/OUTSETUP(impostazione dell’ingres­so) sul Menù MASTER e inserite i settaggi per ciascun ingresso che intendete usare. Nella maggior parte dei casi solo l’ingresso digitale e il modo surround differiranno tra ingresso e ingresso, mentre il tipo di altoparlanti sarà pre­vedibilmente il medesimo e potrà facilmente essere inserito copiando il settaggio altoparlanti del primo ingresso configurato. Comunque, ove lo desideriate, è possibile selezionare differenti tipologie altoparlanti o attivare individualmente i vari altoparlanti per ciascun ingresso in uso.
Settaggi Indipendenti dallIngresso Selezionati
Dopo aver effettuato le regolazioni descritte in precedenza per tutti gli ingressi del vostro siste­ma, le impostazioni descritte di seguito,per ogni ingresso, avranno effetto a prescindere dall’in­gresso selezionato.Allo scopo di rendere queste impostazioni il più possibile facilitate, dovrebbe essere usato il menù OSD.
Impostazioni del Ritardo
A causa della diversa distanza dalla posizione díascolto tra gli altoparlanti frontali e quelli del sistema surround, il tempo impiegato dal suono per arrivare all’ascoltatore é diverso e per com­pensare questa differenza si utilizzano le impo­stazioni di ritardo in base alla disposizione degli altoparlanti e alle condizioni acustiche della stanza o dell’home theatre.
** THX **
MODE: THX SURR EX
BACK TO SURR SELECT
26 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Solamente per le modalità surround Dolby e DTS, impiegando tutti gli altoparlanti che avete configurato ( vedi sotto) dovrete impostare i tempi di ritardo. Per gli altri modi Dolby o DTS il tempo di ritardo è stabilito automaticamente. Notare che i tempi di ritardo non possono essere modificati in nessun’altra modalità.
Nota importante: Una volta che sia stato impostato il ritardo con un ingresso, quell’impo­stazione sarà valida anche per tutti gli altri ingressi.
Per risincronizzare i canali frontali, centrale e surround, per prima cosa misurate e annotate la distanza tra la posizione di ascolto/visione e i vari canali, espressa in metri.
L’impostazione del tempo di ritardo (Delay) per tutti gli altoparlanti configurati nel vostro siste­ma sarà disponibile solamente ( con configura­zioni a 5.1 o 6.1/7.1 canali) quando viene scelta una modalità surround Dolby o DTS, impiegando tutti gli altoparlanti che avete configurato. Gli altoparlanti impiegati da ciascun modo surround verranno mostrati nell’Indicatore
Diffusori/Canali
E
sul pannello frontale.
Per iniziare l’impostazione del tempo di ritardo selezionate un qualsiasi ingresso associato ad un modo surround Dolby o DTS, Poi, continuate all’interno del MASTER MENU (fig. 1). Se il sistema non é a quel punto, premere il pulsan­te OSD
L
per il menu principale. Premete il
Tasto
¤
D
tre volte o sino a che il cursore
sullo schermo sia puntato sulla linea DELAY ADJUST. Premere il tasto 16 per far appari-
re il menù.
Figura 6
l menù mostrerà tutti i diffusori installati nel seguente ordine; FL/R ( Canali Frontali Sinistro/ Destro), CEN ( Centrale) SR/L ( Surround Sinistro e Destro) e Sub. Dietro ciascun termine d’indicazione per i diffusori, troverete le impostazioni di fabbrica per le distanze tra diffusori e ascoltatore.
Premere il tasto
D
due volte per muovere il
cursore sulla linea UNIT e premere quindi i tasti
‹/›
E&
per selezionare l’unità di distanza
appropriata ( meter) .
Ora premete i tasti
⁄/¤
D
per spostare il cursore, in successione, attraverso tutti gli alto­parlanti, e premete i tasti
‹/›
E&
per rego­lare la distanza precedentemente misurata per tutti gli altoparlanti.
Continuate con questa impostazione sino a che sia stata regolata la distanza per il subwoofer. Quindi premete il tasto
¤
D
due volte e poi il
tasto Set
F
per tornare al menù principale.
Ora avete regolato il tempo di ritardo (delay) per tutti gli altoparlanti installati e per tutti i modi surround.
Notare che le regolazioni di ritardo possono anche essere inserite di volta in volta quando ci sono in uso i modi Dolby DTS premendo il tasto
Delay
%
sul telecomando .Quindi premere i
tasti
⁄/¤
del telecomando per selezionare i
canali appropriati per le regolazioni, seguiti da una pressione del tasto Set
F
. A questo
punto premere i tasti
⁄/¤
sul telecomando,
sino a che non appaiano le figure desiderate nel
Display Principale
ˆ
o sul semi=OSD e pre-
mere due volte il tasto Set
F
per confermare
l’impostazione e tornare al display normale.
Impostazioni della modalità Night (ore notturne)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che utilizza un procedimento spe­ciale per mantenere la gamma dinamica e la com­pleta intelligibilità di una colonna sonora cinema­tografica riducendo il livello di picco. Questo limi­ta il disturbo alle altre persone dovuto a trasmis­sioni con volumi improvvisi troppo elevati, senza ridurre l’impatto sonoro della sorgente digitale. La modalità Night è disponibile soltanto quando si riproducono i segnali Dolby Digital.
Per regolare la modalità Night dal menù, preme­te il tasto OSD
L
così che appaia il menù
MASTER. Quindi premete duo volta il Tasto
¤
D
e quindi il tasto SETFper seleziona-
re il menù SURROUND SELECT. Premete nuovamente
¤
D
una sola volta e quindi SET
F
per selezionare il menù DOLBY (vedi
fig.7).
Figura 7
Per regolare la modalità Night assicuratevi che il cursore
sia sulla linea NIGHT del menù
DOLBY. Quindi premete i tasti
‹/›
E&
per scegliere tra le seguenti regolazioni: OFF: se nella sezione evidenziata del video c’è
OFF la modalità Night non funziona.
MID: se nella sezione evidenziata del video c’è MID si applica una lieve compressione.
MAX: se nella sezione evidenziata del video c’è MAX si applica un algoritmo di compressione maggiore.
Quando intendente avvalervi della modalità not­turna, vi raccomandiamo di selezionare la rego­lazione Mid come punto di partenza e cambiarla successivamente in Max ove occorra.
Dopo aver effettuato le regolazioni, premete i tasti
⁄/¤
D
così che il cursore si sposti sulla
linea BACK TO SURR SELECT, quindi premete il Tasto Set
F
per tornare al menù
SURROUND SELECT. Notare che la modalità Night può essere regola-
ta direttamente in qualsiasi momento in cui sta suonando una sorgente Dolby Digital premendo (Senza il processamento THX e con l’OSD non in uso) il pulsante Night
B
. Quando è stato pre­muto tale pulsante compare il messaggio D-RANGE nella parte inferiore dello schermo di visualizzazione e sul display principale
dinformazione ˆ. Premere i pulsanti
⁄/¤
D
entro tre secondi per selezionare l’imposta-
zione desiderata, quindi premere pulsante d’im­postazione (Set)
F
per confermarla.
Output Level Adjustment
La regolazione del livello d’uscita è una parte fondamentale del processo di configurazione di qualsiasi prodotto audio Surround. Inoltre è par­ticolarmente importante per un ricevitore digital come AVR, poiché la corretta configurazione delle uscite garantisce l’ascolto delle tracce musicali con la collocazione, la direzionalità e l’intensità corrette.
NOTA: gli ascoltatori rimangono talvolta confusi dal funzionamento dei canali Surround. Mentre alcuni sostengono che il suono dovrebbe prove­nire sempre da tutti i diffusori, la maggior parte del tempo i canali Surround produrranno pochis­simi suoni oppure nessun suono. Questo avviene perché essi vengono utilizzati soltanto quando il regista o il tecnico del suono generano specifica­mente un effetto sonoro per creare un’atmosfe­ra, un effetto speciale oppure per continuare l’a­zione dalla parte anteriore del locale a quella posteriore. Se i livelli d’uscita sono regolati cor­rettamente, è nomale che i canali Surround fun­zionino solo occasionalmente. Se si aumenta artificialmente il volume dei diffusori posteriori si potrebbe distruggere l’illusione di un campo sonoro avvolgente che simula le modalità d’a­scolto della colonna sonora in una sala cinema­tografica o in una sala da concerto.
** DELAY ADJUST **
FL :10 FT SBR :10 FT CEN :10 FT SBL :10 FT FR :10 FT SL : 3 FT SR : 3 FT SUB :12 FT UNIT :FEET METER
BACK TO MASTER MENU
** DOLBY **
MODE: DOLBY DIGITAL
NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 27
Configurazione del sistema
NOTA IMPORTANTE: il livello di uscita deve
essere regolato separatamente per ogni moda­lità Surround analogica e digitale. Ciò compensa anche le differenze di livello fra diffusori che possono variare con la modalità Surround sele­zionata oppure aumentare o diminuire intenzio­nalmente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata. Notare che le regolazioni effettuate per ciascun modo surround sono effettive con tutti gli ingressi associati al medesimo modo surround.
Prima di iniziare le regolazioni del livello d’uscita accertarsi che tutti i collegamenti dei diffusori siano stati effettuati correttamente. Il volume del sistema dovrebbe essere inizialmente azzerato. Benché l’AVR 8500 vi consenta di impostare manualmente i livelli di uscita, vi consigliamo caldamente di impiegare l’EzSet alla prima installazione dell’AVR per stabilire i livelli iniziali.
Utilizzare l’ EzSet
L’esclusivo sistema EzSet dell’Harman Kardon per­mette di configurare i livelli di uscita dell’AVR in maniera veloce ed accurata senza ricorrere a misuratori di pressione sonora, mantenendo la possibilità di effettuare regolazioni anche manua­li. Per la configurazione più semplice possibile seguire le istruzioni che seguono stando comoda­mente seduti nel punto díascolto preferito.
1. Accertarsi di aver correttamente effettuato la configurazione della posizione degli altopar­lanti a LARGE o SMALL, secondo le indicazio­ni date in precedenza.
2. Precedenza e disattivate il sistema OSD se attivo.
3. Selezionate l’ingresso associato al modo sur­round per il quale intendete regolare i livelli di uscita. Ricordarsi di effettuare le stesse rego­lazioni per tutte le altre modalità surround che avete associato all’ingresso usato.
4. L’AVR 8500 dispone di uno specifico Tono Test per il subwoofer, che dovrebbe essere inibito affiché l’EzSet effettui un corretto allineamen­to dei livelli. Premete il tasto OSD
L
per aprire il MASTER MENU, selezionate la linea CHANNEL ADJUST e premete il tasto Set
F
per aprire detto menù. Assicu­ratevi che OFFsia selezionato nella linea SUB TEST TONE.Se così non fosse sele­zionate e premete i tasti
‹/›
E&
sino a spegnere il tono sun. Quindi tornate al MASTER MENU.
5. Tenendo il telecomando col braccio disteso di fronte a voi, accertatevi di non coprire il microfono sensore
-
dell’EzSet e puntate
verso l’AVR.
6. Premete e mantenete premuto il Tasto
Selezione Indicatore SPL*per tre secondi. Rilasciatelo quando lIndicatore Programma/SPL
2
smette di lampeggiare
rimanendo illuminato. Premete il Tasto 5
H
sul telecomando se il vostro sistema è confi­gurato per le operazioni 5.1 con altoparlanti standard, o quando è configurato per opera­zioni 6.1/7.1, ma gli altoparlanti posteriori non sono al momento in uso con il modo sur­round selezionato. Premete il Tasto 7
H
sul telecomando solo se il vostro sistema è confi­gurato per operazioni 6.1/7.1 con un set com­pleto di altoparlanti (compresi i posteriori) in funzione. Notare che tutti gli altoparlanti al momento in uso sono segnalati dagli
Indicatori Altoparlanti/Canale
E
sul display del pannello frontale. Una volta che sia stato premuto il tasto corrispondente alla corretta configurazione dei diffusori, il rumo­re-test sarà udibile ad iniziare dal canale fron­tale sinistro.
7. A questo punto i circuiti dell’EzSet faranno il resto, regolando i livelli di uscita per ciascun canale, in modo che, alla fine del processo di regolazione tutti i livelli saranno uguali e al livello di riferimento impostato.
8. Durante le regolazioni si possono vedere le
posizioni dei canali che il sistema sta calibran­do, sia sull’ OSD (se connesso) sia sul Display
dinformazione principale
ˆ
, insieme alla visualizzazione dei valori di uscita relativi ai livelli di volume di riferimento. Mentre sono in corso le regolazioni , hanno corso altri pro­cessi:
• La posizione dei canali in regolazione lampeg­gia sull’indicatore degli ingressi
Diffusori/Canali
E
. Se il rumore test provie­ne da un canale diverso da quello indicato deve esserci un errore nella connessione degli altoparlanti. In questo caso premere il pulsan­te TEST
8
DUE VOLTE, per interrompere le regolazioni. Quindi spegnere l’apparecchio e verificare che tutti gli altoparlanti siano colle­gati alle uscite corrette

e che cia­scun collegamento effettuato ai canali poste­riori alimentati da un amplificatore esterno opzionale via Uscite Preamp
sia coretto. Dopodiché ricominciate dall’inizio il processo di regolazione.
• Una volta che i singoli canali siano stati settati, il nome del canale e i valori della rego­lazione vengono visualizzati sull’OSD (se atti­vo) e sul display dinformazione principa-
le
ˆ
. Mentre cambia il livello,l’indicatore di
programma/livello di pressione sonora SPL
2
cambia colore a seconda del livello díuscita di riferimento. Rosso indica che il livel­lo é troppo alto, ambra indica che é troppo basso. Quando l’indicatore é verde il livello é corretto e viene testato il canale successivo.
• Mentre vengono effettuate le regolazioni il
LED rosso sotto il selettore AVR lampeggia. È la normale indicazione dell’attività dell’EzSet.
9. Una volta che il tono-test sia stato emesso da tutti i diffusori una prima volta, verrà reinviato a tutti i canali per un controllo defi­nitivo.
10. Dopo due sequenze complete del tono-test, i livelli sono regolati. L’Indicatore
Programma/SPL
2
sarà illuminato in verde per ciascun canale. Dopo il completa­mento della seconda sequenza, L’Indicatore
Programma/SPL
2
lampeggerà due volte per poi spegnersi. Il tono-test scompa­rirà e l’AVR tornerà alla normale operatività.
Regolazione manuale dei livelli duscita.
I livelli d’uscita possono essere regolati anche manualmente, sia per settarli ad un livello speci­fico tramite l’utilizzo di un misuratore di livello della pressione sonora, sia per calibrare ulterior­mente i livelli ottenuti utilizzando l’EzSet.
Il modo più semplice di regolare manualmente i livelli d’uscita é tramite il menu OUTPUT ADJUST (fig. 8). Se si è già nel menu princi­pale premere il pulsante
¤
D
finché il cursore
sullo schermo è posizionato sulla riga
OUTPUT ADJUST. Se non ci si trova nel menu principale premere il pulsante OSD
L
per fare apparire il menu principale MASTER MENU (Figura 1) e premere tre volte pulsante
¤
D
4x in modo che il cursore ›sullo schermo si posizioni sulla riga Output Adjust. Premere il pul­sante d’impostazione (Set)
F
per visualizzare il menu OUTPUT ADJUST (Figura 8) sullo schermo.
Figura 8
Una volta che il menù sia apparso sul vostro schermo televisivo, per prima cosa usate il tasto
D
per muovere il cursore così che sia vicino
alla linea TEST TONE. Premete i tasti
‹/›
E&
così da selezionare ON.
Ascolterete il tono test circolare in senso orario da altoparlante ad altoparlante. Il tono di prova è emesso per due secondi in ogni diffusore prima di passare a quello successivo e un cursore lampeg­giante appare accanto alla denominazione di ogni posizione del diffusore quando il suono si trova in tale diffusore.
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB : 0dB CHANNEL RESET:OFF ON TEST TONE :OFF ON SUB TEST TONE:OFF ON
BACK TO MASTER MENU
28 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
NOTA: Ricordate di verificare che tutti gli alto-
parlanti siano correttamente collegati. Quando il tono-test comincia a circolare, assicuratevi che provenga dalla diffusore la cui posizione è segnalata sul Display Principale
ˆ
. Se il suono proviene da una posizione NON corri­spondente, spegnete l’AVR, usando lInterruttore Principale (Main Switch)
1
e controllate i collegamenti agli altoparlanti o le connessioni con l’amplificatore esterno per accertarvi che ciascun altoparlante sia collegato al corretto terminale di uscita.
Dopo aver controllato la posizione del diffusore, lasciar circolare il tono di prova ed ascoltare per controllare quale canale suoni più forte degli altri. Utilizzando il diffusore frontale sinistro come riferimento, premere i pulsanti di selezione
‹/›
E&
sul telecomando per iniziare a regolare i diffusori allo stesso livello del volume. Notare che, se è stato premuto uno dei pulsanti
‹/›
, la circolazione del tono di prova effettua una pausa sul canale da regolare, per concedere il tempo necessario alla regolazione. Quando si rilascia il pulsante la circolazione riprende dopo 5 secondi. Il cursore
sullo schermo può essere spostato direttamente sul diffusore da regolare premendo i pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando.
Continuare a regolare i singoli diffusori finché non hanno tutti lo stesso volume. Notare che le regolazioni dovrebbero essere effettuate soltan­to utilizzando i pulsanti di selezione
‹/›
E&
sul telecomando, NON con il controllo
principale del volume.
É possibile regolare manualmente i livelli d’uscita usando le caratteristiche di indicazione del livello dell’EzSet. Per attivare il sensore e l’indicatore, premere e rilasciare il pulsante
*
del teleco­mando mentre il rumore test sta passando. L’indicatore di programma/livello pressione sonora
2
cambierà colore a seconda del livel-
lo sonoro. Regolate il livello impiegando i tasti
‹/›
E&
sino a che il led verde non si illumi­ni per tutti i comandi. Se é rosso il livello é trop­po alto. Se é ambra il livello é troppo basso. Pre­mere il pulsante
*
selettore/indicatore livello pressione sonora, nel momento in cui avete ter­minato le regolazioni, per spegnere il sensore e l’indicatore.
NOTA: il livello d’uscita del subwoofer non è regolabile per mezzo del tono di prova. Per modificare il livello del subwoofer occorre un tono test differente. Con l’AVR 8500 può essere attivato uno specifico tono Test Subwoofer THX nel menù Channel Adjust. Questo tono può essere usato per impostare il guadagno del vostro subwoofer nella seguente maniera:
Con il CHANNEL ADJUST MENU presente sullo schermo, muovete il cursore sino alla linea SUB TEST TONE,quindi premete i tasti
‹/›
E&
per attivare( o disattivare) il Tono Test Sub. Una volta eseguita questa operazione, il Sub Test Tone non si attiverà per suo conto, ma verrà incluso nel normale anello attraverso i vari diffusori del Tono Test, come già descritto per le Regolazioni Manuali di Regolazione Livelli. Notare che questo Tono Test specifico per subwoofer non deve essere impiegato negli alli­neamenti manuali o automatici se si sta impie­gando l’EzSet (vedi pagina 27 e più sopra). L’u­scita del subwoofer può essere regolata anche quando i livelli dei canali siano stati calibrati per una determinata sorgente di programma, invece che con il tono test, come mostrato a pag. 37.
Dopo aver regolato le uscite in modo che tutti i canali siano allo stesso livello, La regolazione è completa. Adesso regolate il volume
)
a circa -40 dB altrimenti il livello puoí essere trop­po alto appena la fonte sonora inizia la riprodu­zione. Per uscire da questo menu premere i pul­santi
⁄/¤
D
finché il cursore ›sullo schermo si posiziona sulla riga BACK TO MASTER MENU (Torna al menu), quindi premere il pul­sante d’impostazione (Set)
F
per disattivare il tono di prova e tornare al menu principale MASTER MENU.
I livelli d’uscita possono essere regolati in qual­siasi momento utilizzando i pulsanti discreti e il sistema Semi-OSD. Per regolare i livelli d’uscita in questo modo premere il Selettore del tono
di prova
8
. Una volta premuto il pulsante il tono di prova inizia a circolare come indicato in precedenza. Nella terza sezione dello schermo di visualizzazione e sul display principale
dinformazione
ˆ
è indicato il canale corret­to da cui dovrebbe udirsi il tono di prova. Come ulteriore ausilio, mentre il tono di prova sta cir­colando, viene indicata la posizione del canale corretto negli Indicatori dei canali/diffusori
E
mediante una lettera lampeggiante all’inter-
no del canale corretto. Per regolare il tono di prova premere i pulsanti
di
⁄/¤
tasti Dfinché viene visualizzato il livello desiderato sul display o sullo schermo. Quando si rilasciano i pulsanti la circolazione del tono di prova riprende di nuovo dopo 5 secondi.
Quando tutti i canali sono allo stesso livello díu­scita, regolate il volume
8
a circa -40 dB altrimenti il livello puoí essere troppo alto appe­na la fonte sonora inizia la riproduzione. Quindi premere il tasto
)
Test Tone, per disattivare il
rumore test e completare l’operazione. NOTA IMPORTANTE: la regolazione del livello
d’uscita sarà valida per tutti gli ingressi, ma sol­tanto per la modalità Surround attualmente selezionata. Per attivarla per le altre modalità occorre selezionare la modalità (con un ingresso) e ripetere la regolazione del livello d’uscita descritto precedentemente. Inoltre ciò consente di compensare le differenze di livello fra diffusori che possono variare con la modalità Surround selezionata oppure aumentare o diminuire inten­zionalmente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata.
Nota: la regolazione del livello d’uscita non è disponibile nella modalità VMAx o Surround Off (disattivazione della modalità Surround), consen­tendo di compensare le differenze tra i livelli di canali destri e sinistri ( controllo di Bilanciamen­to) con tutti i modi selezionati.
Configurazione del sistema
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 29
Configurazione del sistema
Limitatore di Picco dei Bassi
L’AVR 8500 incorpora un limitatore di picco dei bassi come parte del programma THX ultra, per proteggere il vostro subwoofer da eventuali danni provocati da livelli eccessivi. Notare che se state impiegando diffusori frontali a gamma interan al posto di un subwoofer convenzionale, la regolazione del limitatore dei Picchi dei Bassi, verrà applicata a questi altoparlanti.
Per impostare il Limitatore di Picco dei Bassi, dovete avere a disposizione il BASS PEAK LEVEL MENU (figura 9). Se questo menù non compare sullo schermo, premete il tasto
OSD
L
e poi premete il tasto ¤D
sino a
che il cursore
sua in prossimità di BASS
PEAK LEVEL. Premete il tasto Set
F
per
osservare questo menù.
Figura 9
Se intendente usare il limitatore, premete i tasti
‹/›
E&
così che venga selezionato ON
mentre il cursore
sta sulla linea PEAK
LIMITER. Quindi premete il pulsante
¤
D
, una sola volta così che il cursore sia sulla
linea SETTING START. Premete i tasti
‹/›
E&
così che venga selezionata la scrit­ta YES, che da inizio al processo di limitazione di picco. Notare che il menù cambierà fornendovi istruzio­ni ulteriori come mostrato in figura 10.
Figura 10
Come indicato nel menù, quando iniziate il processo, uno speciale tono test sarà udibile attraverso il subwoofer o i diffusori frontali, a seconda della configurazione del vostro sistema. Premete il tasto Volume Su
)
sino a che il suono degli altoparlanti per le basse frequenze del subwoofer o degli altoparlanti frontali non cominci ad essere distorto o interrotto.A quel punto premete IMMEDIATAMENTE il tasto
Set
F
Ciò fatto, l’impostazione del livello massimo è stata eseguita, il tono test si spegnerà e l’unità tornerà al MASTER MENU.
Una volta che tutte le impostazioni e le regola­zioni siano state effettuate, premete il tasto
OSD
L
per tornare alla normale operatività
dell’AVR. Dopo aver eseguito le impostazioni descritte
nella pagina precedente l’unità AVR è pronta per il funzionamento. Inoltre vi sono ulteriori impo­stazioni da eseguire, che comunque è opportuno effettuare dopo aver ascoltato un certo numero di sorgenti e di materiale d’ascolto di genere diverso. Queste funzioni avanzate sono descritte nelle pagine 39-40 del presente manuale d’uso. Inoltre alcune impostazioni effettuate durante la configurazione iniziale dell’unità possono essere modificate in qualsiasi momento. Ogni volta che vengono aggiunte nuove fonti sonore o nuovi altoparlanti, o se semplicemente si vogliono cambiare le impostazioni per rispecchiare al meglio il gusto personale, si possono ripetere le operazioni sopradescritte per adattare i valori ai parametri desiderati.
Notare che i cambiamenti effettuati rimangono memorizzati nell’AVR, anche se viene spento, fino a che l’apparecchio non venga resettato (vedere pag. 52). Le configurazioni possono dipendere oltre che dagli ingressi (configurazio­ne altoparlanti, selezioni ingressi analogici/digi­tali, modalità surround), anche dalla modalità surround selezionata (livello uscita altoparlanti), ma possono anche essere indipendenti da qual­siasi ingresso o modalità surround (crossover, solo in funzione della configurazione degli alto­parlanti frontali), come descritto nelle pagine precedenti.
L’installazione e la configurazione di AVR sono state completate. Ora potete godere la migliore riproduzione musicale e l’ascolto ottimale del cinema in casa (Home Theater). Buon diverti­mento!
* BASS PEAK LEVEL *
PEAK LIMITER : OFF ON SETTING START:NO YES (PEAK LIMIT :-30 dB) BACK TO MASTER MENU Turn up the volume with master <VOL UP< button. When distortion is aud­ible push <SET< button.
* BASS PEAK LEVEL *
PEAK LIMITER :OFF ON SETTING START:NO YES (PEAK LIMIT :-- dB)
BACK TO MASTER MENU
30 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Tabella della modalità Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA DI RITARDO
DOLBY DIGITAL Il Dolby Digital Surround EX è stato sviluppato in joint venture tra LucasFilm THX e Dolby Vedi Dolby Digital; Surround EX, Laboratories. La codifica Dolby Digital EX è stata sviluppata per consentire al missaggio dei suoni Surround Posteriori come THX Surround EX maggiori opportu nità ne posizionamento dei suoni tanto alle spalle, quanto ai lati dell’ascoltatore. Surround
Il processamento THX EX è lo schema di decodifica per decodificare correttamente e una colonna sonora codificata Dolby Digital Surround EX. Essa decodifica il Precedentemente codificato terzo canale Surround ( posteriore) da tradizionali Canali surround sdoppiati. Questa Decodifica è eseguita da un circuito Di dematrifica simile al Dolby 3 Stereo. In più i prodotti con il THX Surround-EX Includono un efficace post-processamen-to THX ed un definitissimo sistema di Bass Management. Ma con l’AVR 8500 Il THX Surround EX è disponibile anche in unione a molti altri formati surround.
Processamento THX IIl processamento THX può essere selezio-Nato con una sorgente analogica, per migliorare la Regolazione di ritardo
presentazione di un programma surround a codifica matriciale compresi il Dolby Pro Logic II e il DTS Uguale a quella dei Neo:6 come processore surround base per il processo THX (EQ, parametrazione di timbro). Quando è in modi surround che funzione una sorgente digitale, il corretto modo THX 5.1 o 7.1 verrà selezionato a seconda della verranno processati configurazione altoparlanti. Per i sistemi 5.1 é disponibile il THX Cinema per le sorgenti Dolby Digital e il THX. THX 5.1 per il DTS. Per i sistemi 7.1 è disponibile il THX Surround EX con il Dolby Digital (5.1 o 5.1 EX) e con il DTS (5.1), per crea re un canale posteriore impiegando informazioni a codifica speciale all’interno delle colonne sonore. Con il DTS 6.1Discreto o Matriciale, il THX è comunque Disponibile per esaltarne lapresentazione (Re-EQ,Timbre Matching).
DOLBY DIGITAL Disponibile soltanto con le sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati Dolby Digital. Frontali/Centr: Um-9m
Questa modalità comprende fino a 5 canali audio principali separati ed un canale Settaggio Iniziale: 3.6 m speciale dedicato agli effetti delle basse frequenze. Surround: 0 m-9 m
Settaggio Iniziale –3 m Subwoofer: O m- 9 m Settaggio Iniziale 3.6 m
DTS 5.1 Disponibile solo con sorgenti digitali codificate con dati DTS. Disponibile su speciali DVD, LD e vedi Dolby Digital
dischi solo audio, il DTS consente di avere sino a 5 canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza.
DTS-ES 6.1 Matrix Quando la configurazione altoparlanti è selezionata per operazioni a 6.1/7.1 Canali, la riproduzione vedi Surround Posteriore DTS-ES 6.1 Discrete di un disco codificato DTS comporterà automaticamente la selezione di uno dei due modi DTS-ES. Dolby Digital come
La nuova versione del DTS disponibile sui dischi di più recente produzione consente avere sino a 5 Surround canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza. I dischi DTS di più vecchia produzione verranno decodificati con il DTS-ES matriciale , in grado di ricreare una scena sonora a 6.1 canali da dischi 5.1.
DOLBY PRO LOGIC II L’ultima versione della tecnologia analogica Dolby Surround della Dolby Laboratory in grado di vedi Dolby Digital
MOVIE decodificare canali discreti a larga banda da materiale con codifica matriciale o analogica o o sia MUSIC in uso un ingresso digitale con una registrazione PCM 2.0 in riproduwione. Il Dolby Pro Logic 2 è EMULATION ottimizzato per la riproduzione di colonne sonore di film che sono registrate con sistema matriciale
per ricreare segnali separati per gli altoparlanti posteriori ed il canale centrale,mentre il Pro Logic II Music può essere impiegato per registrazioni musicali registrate con surround matriciale o in tradizionale stereo, ricreando comunque segnali separati per posteriori e centrale. Il modo Emulation ricrea un surround a cinque canali da normali sorgenti stereo.
FUNZIONAMENTO 31
Funzionamento
Tabella della modalità Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA DI RITARDO
Logic 7 Cinema Questo esclusivo modo surround Harman Kardon per suoi i sintoamplificatori AV estrae il massimo Ritardo non regolabile Logic 7 Music delle informazioni surround da materiale codificato surround o stereo convenzionale.A seconda del Logic 7 Enhance numero di altoparlanti utilizzati e della selezione effettuata nel menù SURROUND SELECT, è
disponibile la versione 5.1 del Logic 7 e la versione 7.1 che è in grado di produrre una presentazione completa di un campo sonoro che include gli altoparlanti posteriori. Il modo Logic 7 C (o Cinema) può essere impiegato e può essere impiegato con qualsiasi registrazione che contenga Dolby Surround o codifiche a matrice similari , consentendo una maggior intellegibilità del canale centrale ed una migliore collocazione dei suoni nello spazio, con effetti realistici come mai prima ottenibili da alcuna altra decodifica, che si muovono credibilmente nell’ambiente senza mai apparire fastidiosi o artificiosi. Il Logic 7 M ( o Music) dovrebbe essere usato con sorgenti stereo analogiche o PCM di cui esalta l’esperienza d’ascolto presentando una scena acustica decisamente più ampia e ricrea la spazialità posteriore. Entrambi questi modi Logic 7 dirigono le informazioni a bassa frequenza al subwoofer (ove installato e configurato) per fornire il massimo impatto della gamma bassa. Il Logic 7 E (o Enhance) rappresenta un’estensione dei modi Logic 7 da impiegare principalmente con programmi musicali, ed è disponibile unicamente quando è selezionata l’opzione 5.1. Il Logic 7 E dirige verso i diffusori principali e surround una parte delle basse frequenze nell’arco 40-120Hz per fornire un soundstage meno localizzato, più ampio e profondo che non con il subwoofer quale unica sorgente di energia a bassa frequenza.
DTS Neo:6 Cinema Questi due modi sono in grado di estrarre una scena sonora surround a cinque o sette canali vedi Dolby Digital DTS Neo:6 Music da programmi di sorgente a due canali ( da sorgenti PCM o segnali analogici) codificate a matrice
o tradizionali. Selezionate la versione Cinema del DTS Neo:6 per qualsivoglia programma codificato con matrice analogica surround, e Music per le normali registrazioni stereo.
DOLBY 3 STEREO Utilizza le informazioni contenute in un programma stereo bicanale codificato Surround Ritardo non regolabile
per produrre informazioni per il canale centrale. Inoltre l’informazione normalmente inviata ai diffusori Surround del canale posteriore viene mixata nei canali frontali sinistro e destro per un maggiore realismo. Usare questa modalità quando si ha un diffusore del canale centrale e nessun diffusore Surround.
THEATER Questa modalità Surround utilizza la decodifica della matrice Surround per simulare un Ritardo non regolabile
film standard o l’effetto del palcoscenico o con fonti stereo e persino semplici fonti mono.
HALL 1 o HALL 2 Le due modalità Hall offrono scelte di decodifica della matrice surround per simulare Ritardo non regolabile
una sala da concerti di medie dimensioni o un teatro d’opera con fonti stereo o fonti mono.
VMAx Near (Vicino) Quando sono utilizzati solamente i due altoparlanti frontali, la modalità VMAx, Ritardo non regolabile VMAx Far (Lontano) esclusiva Harman, offre un suono spaziale tridimensionale creando l’illusione di’altoparlanti
fantasma” al centro e nelle posizioni surround. Il VMAx N ”campo vicino”deve essere usato quando la posizione d’ascolto é inferiore ai 150 cm di distanza dagli altoparlanti. Il VMAx F ”campo lontano” al contrario, deve essere selezionato per distanze superiori ai 150 cm. I modi VMAx sono disponibili anche quando si utilizza la cuffia 4, il modo Far Field allontanerà il campo sonoro dalle vostre orecchie, riducendo l’innaturale sensazione di "riproduzione all’interno della testa" che siete abituati a percepire ascoltando in cuffia.
5CH Stereo/7CH Stereo Questo modo si avvantaggia della presenza di più diffusori per posizionare un segnale Nessun ritardo disponibile
stereo frontalmente e posteriormente all’ambiente, mentre il canale centrale e’ il risultato di con questo modo. una somma, mono,tra i canali destro e sinistro.A seconda della configurazione, per
5.1 o 6.1/7.1 Canali dell’AVR, uno di questi modi ( mai entrambi) è disponibile. Ideale per riprodurre musica in situazioni particolari, come una festa o un evento pubblico.
SURROUND OFF Questa modalità disattiva l’elaborazione Surround e fornisce la riproduzione pura dei Ritardo non regolabile (STEREO) canali sinistro e destro di programmi stereo bicanali.
32 FUNZIONAMENTO
Funzionamento generale
Una volta completate l’installazione e la configu­razione di AVR 8500, l’uso è semplicissimo e pia­cevole.Vi preghiamo di osservare le seguenti istruzioni per ottimizzare la fruibilità del nuovo ricevitore:
Accensione e spegnimento dell’AVR 8500
• Se si utilizza AVR 8500 per la prima volta occorre premere linterruttore principale
1
sul pan­nello frontale per accendere l’unità. Questa ope­razione mette l’unità nella modalità stand-by, come segnalato dallindicatore di alimenta-
zione
3
che diventa giallo. Mentre l’unità è in
modalità stand-by potete iniziare la seduta d’a­scolto premendo il controllo di alimentazione
del sistema
2
sul pannello frontale oppure il
pulsante Sorgente
%
sul pannello frontale o il
selettore AVR
5∫. Notare che lindicatore
di alimentazione
3
diventa verde. Questo accende l’unità e l’imposta di nuovo sull’ultima sorgente d’ingresso utilizzata. In modalità stand-by l’unità potrebbe essere accesa premendo uno qualunque dei pulsanti dei selettori della sorgente
4567
∫ç∂
o il tasto Source
%
sul pannello frontale. Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezione
Ingressi
67
(eccetto VID5) per accendere
l’apparecchio, premere il selettore AVR
5
per poter accedere alle funzioni AVR tramite tele­comando.
Per spegnere l’unità al termine di una sessione d’ascolto premere semplicemente il controllo di
alimentazione del sistema
2
sul pannello
frontale oppure il pulsante di disinserimento
(Power OFF)
0åsul telecomando. Qualsia-
si apparecchio collegato alla presa CA commu­tata
nel pannello posteriore verrà disattivato
e lindicatore di alimentazione
3
diventerà
giallo. Se si utilizza il telecomando per spegnere l’unità,
esso in effetti mette l’unità in modalità stand-by, come indicato dall’indicatore di alimentazio-
ne
3
che diventa giallo.
Se si prevede un’assenza prolungata, si suggeri­sce di disattivare completamente l’unità per mezzo dell’interruttore principale di alimen- tazione
1
.
Nota: tutte le memorie preimpostate possono perdersi se l’apparecchio viene spento tramite l’interruttore principale
1
e lasciato spento per
più di due settimane.
Uso dello spegnimento automatico
• Per programmare lo spegnimento automatico di AVR premere il pulsante Sleep
9
sul teleco­mando. Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo diminuisce fino al disinserimento nell’ordi­ne seguente:
Il tempo della funzione Sleep verrà visualizzato
nell’indicatore di Sulla Linea Inferiore del
Display
B
e diminuirà finché l’intervallo sarà
trascorso.
Una volta trascorso il tempo impostato per lo spegnimento, l’apparecchio si spegnerà automa­ticamente (in modalità standby). Notare che il display luminoso del pannello frontale dimezzerà la sua luminosità quando viene programmata la funzione di spegnimento automatico. Per disatti­vare la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto il tasto del timer di spegnimento
9
fino a che il display torna alla luminosità
normale e appare SLEEP OFF sul Sulla
Linea Inferiore del Display
B
.
Selezione della sorgente
• Per selezionare una sorgente premere i pulsanti di selezione sorgente sul telecomando
467
ç∂
.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezio- ne Ingressi
4∂per accendere l’apparec-
chio, premere il selettore AVR
5∫per
poter accedere alle funzioni AVR tramite teleco­mando.
• La sorgente d’ingresso può anche essere modi­ficata premendo i Selettori della sorgente
dingresso
%
sul pannello frontale. Ogni volta che si preme il pulsante si sposta la selezione dell’ingresso nell’elenco degli ingressi disponibili.
• Una volta cambiato l’ingresso, l’AVR passerà automaticamente alla sorgente digitale (se sele­zionata), alla configurazione di surround e degli altoparlanti che erano state inserite durante il processo di configurazione per quella sorgente sonora.
• Gli Ingressi Video 5
Ò
, lUscita Digitale
Ottica 4
*
o lIngresso Coassiale Digitale
4
Ó
, sul pannello frontale possono essere usati per collegare temporaneamente un videogioco oppure una camcorder al proprio sistema di home entertainment. Quando gli Ingressi Video 5
Ò
sono configu­rati come uscite (vedi a pagina 37) potete colle­gare ad essi un registratore audio o video (com­posito o S-Video) per registrare la sorgente sele­zionata
• Quando viene modificata la sorgente il nome del nuovo ingresso viene visualizzato momenta­neamente sullo schermo, nella terza sezione infe­riore dello schermo di visualizzazione. Inoltre il nome dell’ingresso viene visualizzato nel display
principale dinformazione
ˆ
e s’illumina un
LED verde accanto al nome dell’ingresso selezio­nato sugli indicatori dellingresso
ı
sul pan-
nello frontale.
• Se è stata selezionata una sorgente audio pura (sintonizzatore, lettore CD, registratore, ingressi diretti a 6/8 canali) l’ultimo ingresso video utiliz­zato rimane collegato alle Video 1/Video 2
#
e alle uscite video del monitor TV. Ciò consente di visualizzare e di ascoltare simulta­neamente le diverse sorgenti.
• Quando una sorgente composita o S-Video viene selezionata, il suo segnale audio viene inviato agli altoparlanti e il segnale video di quel­l’ingresso viene girato alla corretta Uscita
Monitor
, risultando visibile su un monitor TV
collegato all’AVR. Se una sorgente video è colle­gata a DVD
o all’ingresso a Componenti
Video 2
, essa verrà girata all’uscita Compo-
nent Video
. Assicuratevi che il vostro televi­sore abbia il giusto ingresso impostato per poter osservare il corretto segnale video ( composito, S­Video o a componenti, vedi note per l’S-Video a pagina 16).
Comandi ed uso delle cuffie
• Regolare il volume ad un livello confortevole utilizzando il Controllo del volume
Ù
sul
pannello frontale oppure i pulsanti Volume Up/Down (freccia su / freccia giù)
)îsul
telecomando.
• Per disattivare temporaneamente l’audio di tutte le uscite dei diffusori premere il pulsante Mute
,˚. Ciò interromperà l’uscita verso
tutti i diffusori ed alla cuffia, ma non interferirà con la registrazione o il doppiaggio in corso. Quando il sistema è in stato di Mute, la parola MUTE si illuminerà nel Display Principale
ˆ
. Premete nuovamente il tasto Mute
per tornare alla normale operatività.
• Durante la sessione d’ascolto è possibile rego­lare il controlli di tono delle basse frequenze (Bass) e delle alte frequenze (Treble) impiegando la regolazione elettronica anziché le solite mano­pole. I controlli di tono possono essere regolati in qualsiasi momento premendo i tasti di Modo Toni sul pannello frontale o sul telecomando
.
. La prima pressione vi condurrà alla sezione
Modo Toni del display su schermo semi-OSD e sulla Linea Inferiore del Display
B
. Premete
i pulsanti
⁄/¤
D
sul pannello frontale o
⁄/¤
D
sul telecomando per attivare o disa-
bilitare i controlli di tono. Per modificare le regolazioni dei controlli di tono
premete il tasto Modo Toni
.
sino a che non compaia, sullo schermo e sulla Linea Inferiore del Display, la scritta corrispondente alla regolazione che si intende effettuare (BASS o TREBLE). Quan­do appare la scritta corretta, premete i tasti
⁄/¤
D
sul telecomando, per effettuare le regolazioni. Se l’unità non avverte alcuna azione sui tasti per cinque secondi, il display torna alla normale operatività e i cambiamenti attuati ven­gono immagazzinati nella memoria dell’AVR. Notare che l’azione dei controlli di tono sarà applicata solo ai diffusori frontali.
• Per l’ascolto privato inserire la spina da 6,3 mm stereo/fono di una cuffia stereo nel jack della presa per le cuffie
4
nel pannello fron­tale. Notare che, quando la spina della cuffia è inserita, il messaggio HEADPHONE(cuffia) compare sul Sulla Linea Inferiore del Display
B
e l’audio di tutti i diffusori è disattivato. Quando si stacca spina della cuffia viene ripristi­nato l’audio nei diffusori.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Funzionamento
FUNZIONAMENTO 33
Funzionamento
Selezione delle modalità Surround
Una delle caratteristiche più importanti dell’AVR 8500 é la possibilità di riprodurre un campo sonoro surround multicanale completo da: fonti digitali, programmi codificati a matrice surround analogica, programmi stereo standard e persino programmi mono. Sull’AVR sono disponibili un totale di 22 modalità di ascolto diverse.
La scelta dei modi surround dipende dai gusti personali come dal tipo di materiale che deve essere riprodotto. Per esempio CD, colonne sono­re o programmi TV che portano il logo di uno dei principali sistemi di codifica surround, come il Dolby Surround, possono essere riprodotti sia in modo Dolby Pro Logic 2 Movie (con i film) che Music (colonne solo musicali), con qualunque dei modi DTS Neo:6 o con l’esclusivo sistema Har­man Kardon Logic 7 Movie che consente di crea­re un campo acustico a 5.1 canali o (con Logic 7 e DTS NEO:6) a 7.1 canali, da materiale codifica­to surround o anche da materiale analogico a due soli canali rispettando in pieno le caratteristi­che timbriche e la separazione tra i canali della registrazione originale (per maggiori dettagli vedere la tabella a pag. 30). In più il THX può essere impiegato sia con colonne sonore digitali che analogiche consentendo una riproduzione ottimale.
Quando non vi sono altoparlanti surround instal­lati, con tutte le registrazioni surround può essere selezionato il modo Dolby 3 Stereo.
Notare che quando vengono ricevuti segnali Dolby Digital 2.0 (p.e.le tracce D.D. 2.0 di un DVD) che sono codificate con informazioni Dolby Pro Logic, oltre al decodificatore Dolby Digital, interviene il Doly Pro Logic II a decodificare un messaggio sonoro a 5.1 canali completi (vedi anche Dolby Digital a pagina 35).
Per ricreare una scena sonora ampia e profonda, con panoramiche dettagliate ed effetti credibili anche da registrazioni stereo analogiche, impie­gate il modo Dolby Pro Logic II Music o Emula­tion o il sistema esclusivo Harman Kardon Logic 7 Music per un drastico miglioramento delle pre­stazioni rispetto al Dolby Pro Logic (I) dei tempi passati.
NOTA: una volta che il programma è stato codifi­cato con l’informazione Surround, esso conserva la matrice Surround fintanto che il programma viene trasmesso in stereo. Benché i film con suono surround possano essere decodificati da modi surround analogici come il Pro Logic II Cinema, il Logic 7 Cinema, il DTS Neo:6 Cinema, quando vengono trasmessi da stazioni TV con­venzionali, da TV via cavo, Pay Tv e trasmissioni satellitari. Inoltre un numero sempre maggiore di programmi televisivi e radiofonici, trasmissioni sportive e CD musicali sono registrati in modalità Surround. È possibile vedere l’elenco di questi programmi visitando il sito Web della Dolby Laboratories a www.dolby.com.
Anche quando non c’è specifica di decodifica surround internazionale, potreste rilevare che con quel dato programma il Pro Logic II Cinema, il Logic 7 Cinema o Enhanched, il DTS Neo:6 Cine­ma sono comunque in grado di sviluppare un surround avvolgente e credibile attraverso l’uso delle informazioni surround naturalmente conte­nute anche nelle registrazioni stereo.
Comunque per quei programmi stereo senza informazioni ”surround” suggeriamo di usare le modalità Theater, Hall e 5/7CH Stereo (efficaci in particolare con le vecchie registrazioni dalla ste­reofonia un po’ estremizzata) and for mono pro­grams, we suggest that you try the Theater or Hall modes.And when you use only two front channel speakers you should select Harman’s patented VMAx mode, delivering a virtually three dimensional sound space with two speakers only.
I modi surround possono essere selezionati sia dal telecomando che dal pannello frontale. Prima di tutto decidete quale categoria di surround intendete usare e premete il tasto corrispondente a tale categoria: modi Dolby
5Mo DTS
Surround
ÚNper le sorgenti digitali, DTS
Neo:6
&per le sorgenti analogiche,
Logic 7
7
y, DSP9A
o Stereo$
.
Non appena premete uno dei pulsanti di Selezione Modo
AM Ny
5
79$&Ú
il nome del modo surround
appare nel Display Principale
ˆ
e nel display
su schermo. I modi THX sono frutto di tecniche avanzate di
post-processamento che ottimizzano i segnali audio dopo che sono stati decodificati. Dunque, quando selezionerete un modo THX, l’AVR esa­minerà automaticamente il segnale per stabilire se si tratti di un segnale analogico o digitale, ed applicherà la decodifica Dolby Digital o DTS ove necessario. Lo speciale circuito THX verrà attivato relativamente all’ingresso attivo. Per selezionare un modo THX premete il tasto Home THX
6/sul pannello frontale o sul telecomando e
lo speciale circuito THX verrà attivato relativa­mente all’ingresso attivo. Per ulteriori informazio­ni sul processamento THX vedi la Tabella Modi Surround a pag. 30.
Quando sono in uso gli Ingressi Diretti 6 Canali/8 Canali, non c’è processamento del surround, dal momento che tali ingressi prendono il segnale analogico in uscita da un DVD-Audio o da un SACD-Audio esterni conducendolo direttamente al controllo di volume senza ulteriori processa­menti digitali.
Una volta che si modifica il modo surround, uno o due LED verdi si accendono in prossimità del modo in uso nella sezione Indicatori Modo
Surround
¯
del pannello frontale.
Notare che i modi Dolby Digital e DTS ( tranne che per il DTS Neo:6) si attivano solamente ove sia selezionato un’ingresso digitale. Inoltre, quan­do è presente una sorgente digitale, l’unità AVR seleziona e commuta automaticamente la moda­lità corretta (Dolby Digital o DTS) indipendente­mente dalla modalità precedentemente selezio­nata. Per maggiori informazioni sulla selezione delle sorgenti digitali vedere la sezione seguente del presente manuale d’uso.
Per ascoltare un programma nella modalità bica­nale stereo tradizionale utilizzando soltanto il dif­fusore frontale sinistro e il diffusore frontale destro (più il subwoofer, se installato e configura­to), sino a che SURROFF non appaia sul
Display Principale
ˆ.
A seconda del numero di diffusori selezionati per la vostra configurazione di sistema, potete anche selezionare i modi “five channel stereo” (stereo a cinque canali) o “seven channel stereo” (stereo a sette canali), modi che posizionano il segnale stereo a due canali su tutti i diffusori presenti nel sistema, anziché solamente in quelli frontali. Per selezionare questi modi dovete semplicemente pigiare il tasto Stereo
$sino a che il modo
desiderato non appaia sul Display Principale
ˆ
e
nel Display Semi-OSD. Notare che nessun modo surround si renderà
disponibile quando viene decodificata una sor­gente HDCD o MP3.
Riproduzione audio digitale
L’audio digitale rappresenta un passo in avanti fondamentale rispetto ai vecchi sistemi di proces­samento surround analogici come il Dolby Pro Logic. Consente di ottenere cinque o sei canali discreti: frontale sinistro,centrale, frontale destro, surround sinistro e destro e, con il DTS ES (vedi sotto) persino un surround posteriore (con segnali identici per i canali destro e sinistro). Ogni canale riproduce una gamma di frequenza completa (da 20Hz a 20kHz) ed offre una dina­mica ottimale nonché miglioramenti significativi del rapporto segnale/rumore. Inoltre i sistemi digitali sono in grado di fornire un canale supple­mentare, dedicato in particolare alla codifica delle basse frequenze.Tale canale viene general­mente definito canale “.1” per i sistemi descritti con la sigla “5.1,” “6.1” or “7.1”. Il canale delle basse frequenze è completamente separato, ma poiché dispone di una larghezza di banda inten­zionalmente limitata, i tecnici di progettazione audio hanno creato una definizione unica.
34 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Dolby Digital
Dolby Digital (inizialmente conosciuto come AC3
®
) é componente standard di DVD, ed é disponibile su dischi LD con codifiche particolari e su trasmissioni via satellite ed é parte del nuovo sistema televisivo ad alta definizione (HDTV).
Dolby Digital Surround EX
La codifica Dolby Digital EX è stata sviluppata per consentire al missaggio dei suoni maggiori opportunità nel posizionamento dei suoni tanto alle spalle, quanto ai lati dell’ascoltatore, mentre Il processamento THX EX è lo schema di decodi­fica per decodificare correttamente una colonna sonora codificata Dolby Digital Surround EX.Per maggiori informazioni sui formati Dolby Digital e Surround EX vedere la Tabella Modi Surround a pag.30.
Notare che occorre un demodulatore RF opziona­le esterno per usare AVR per ascoltare le tracce sonore in Dolby Digital disponibili sui laser disc. Collegare l’uscita RF del lettore LD al demodula­tore e poi collegare l’uscita digitale del demodu­latore agli ingressi ottici e coassiali

di AVR. Per l’uso dei lettori DVD e dei laser disc codificati DTS non è necessario alcun demodulatore.
DTS
Il DTS è un altro sistema audio digitale in grado di proporre 5.1 canali audio o sonorizare 6.1 canali discreti o matriciali ( DTS-ES per maggiori informazioni vedere la Tabella Modi Surround a pag.30). Sebbene sia DTS che Dolby Digital siano digitali, questi utilizzano diversi metodi di codifi­ca dei segnali e quindi richiedono diversi circuiti di decodifica per riconvertire i segnali digitali in segnali analogici.
Tracce sonore codificate DTS si trovano su partico­lari DVD e LD, cosi come su speciali DTS audio CD. Con l’AVR si può usare qualsiasi lettore LD, DVD o CD equipaggiati di uscita digitale, per riprodurre CD audio codificati DTS, ma per riprodurre LD codi­ficati DTS serve un lettore LD, per riprodurre un DVD codificato DTS serve un lettore DVD. Bisogna connettere l’uscita del riproduttore agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello posteriore

o agli ingressi *e Ódel pannello frontale. Per ascoltare colonne sonore di DVD codificate
con DTS, il lettore DVD deve essere compatibile con il segnale DTS come indicato dal logo DTS sul pannello frontale. Si noti che i primi lettori DVD prodotti potrebbero non essere in grado di ripro­durre DVD codificati DTS. Ciò non rappresenta un problema causato dall’AVR, in quanto alcuni letto­ri non possono trasmettere il segnale DTS alle uscite digitali. In caso di dubbi sulla capacità del proprio lettore DVD di gestire DVD DTS si consiglia di consultare il manuale d’uso del lettore.
Cortesemente fate attenzione al fatto che alcuni DVD Player vengono spediti dalla fabbrica con le uscite già settate per il solo Dolby Digital, .Alfine di assicurarvi che i dati DTS vengano inviati all’AVR, controllate il menu di settaggio del vostro DVD Player affinché l’uscita dati DTS sia abilitata.
Riproduzione audio PCM
PCM (Pulse Code Modulation - modulazione del codice ad impulsi) è il sistema audio digitale non compresso utilizzato per i compact disc e per i laser disc non codificati Dolby Digital/DTS nonché alcuni DVD codificati specificamente PCM. E’ anche il for­mato impiegato in uscita dai transcoder audio come l’Harman Kardon DAL 150. I circuiti digitali di AVR sono in grado di effettuare una decodifica d’alta qualità da digitale ad analogica e possono essere connessi direttamente all’uscita audio digita­le del lettore CD o LD (LD soltanto per i programmi PCM o DTS, per i dischi Dolby Digital occorre un adattatore RF, vedere ”Dolby Digital” above).
Si possono effettuare le connessioni sia agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello poste­riore

o agli Ingressi Digitali *e Ódel
pannello frontale. Per ascoltare una sorgente digitale PCM, selezio-
nare innanzi tutto la sorgente desiderata (p.e. CD) per trasmettere il relativo segnale video (se pre­sente) al monitor del televisore e per fornire il segnale audio analogico per la registrazione. Quin­di premere il selettore dellingresso digitale
ÛGe i pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando
oppure i pulsanti di selezione
7$
sul pan­nello frontale per scegliere gli ingressi ottici oppu­re coassiali, OPTICALo COAXIAL, come appaiono sul display dinformazione principale
ˆ
. Premere il pulsante SetFper confermare
l’opzione desiderata. Quando c’è in riproduzione una sorgente PCM, si
accende un LED verde in prossimità dell’indica­zione DIGITAL negli Indicatori di Modo Sur-
round/Bitstream
¯
. Durante la riproduzione PCM, è possibile selezionare tutte le modalità Surround eccetto Dolby Digital o DTS. Quando viene riprodotto un disco codificato HDCD (vede­re il paragrafo seguente) e il lettore CD è collega­to ad AVR7000 per mezzo di una connessione digitale, occorre selezionare la modalità Surround Off come modalità Surround per godere di tutti i benefici dell’elaborazione HDCD.
HDCD
Fate attenzione al fatto che alcuni lettori DVD vengono predisposti in fabbrica con le uscite selezionate direttamente per il Dolby Digital. Onde assicurarvi che all’AVR venga inviato un segnale con informazioni DTS controllate il menù setup del vostro DVD player per assicurarvi che l’uscita dati DTS sia abilitata.
HDCD significa High Definition Compatibile Digi­tal (Digitale Compatibile ad Alta Definizione), un sofisticato sistema brevettato, presente sull’AVR che consente di immagazzinare su CD o DVD la ricchezza armonica ed il dettaglio della registra­zione originale, partendo da normali registrazioni digitali stereo PCM. L’HDCD si rivela estrema­mente utile al miglioramento del suono anche con i lettori non codificati (basta che abbiano un’uscita digitale).
Quando viene riprodotto un disco con il logo HDCD,AVR è in grado di esaltare il processo speciale di registrazione utilizzato nella creazione dei dischi HDCD. La circuitazione consente una riproduzione audio di fedeltà straordinaria, di risoluzione sorprendente e della migliore qualità complessiva possibile.
Non appena siano stati selezionati un’ingresso digitale ed il modo Stereo puro (Surround Off), l’AVR avvertirà automaticamente la presenza di un segnale HDCD e il LED verde in prossimità della scritta HDCD si illuminerà sul pannello fron­tale, a ricordarvi che c’è un disco HDCD in ripro­duzione.
È molto importante notare che il processo HDCD è completamente compatibile con le registrazioni standard. Infatti i circuiti digitali-analogici ad alta qualità che fanno parte del HDCD e del chip del decodificatore HDCD, che sostituiscono i filtri digi­tali monolitici utilizzati nei convertitori D/A conven­zionali, consentono prestazioni più elevate anche con programmi normali non codificati HDCD.
Riproduzione audio MP3
L’AVR 8500 è uno dei pochissimi sintoamplifica­tori ad avere incorporato un sistema di decodifica per il formato MP3 Audio, impiegato per tali par­ticolari files da computer. Tramite il decodificatore MP3 l’AVR offre maggiore precisione di conver­sione del segnale di formato digitale verso un’u­scita analogica, oltre al vantaggio di poter ampli­ficare il segnale e ascoltarlo sui diffusori del vostro sistema surround, anziché sui piccoli diffu­sori, alimentati da deboli amplificatori, che nor­malmente si usano con i computer.
Onde ottenere i benefici della capacità MP3 dell’AVR 8500, dovete semplicemente collegare l’uscita digitale ( SPDIF) di una sound card per computer capace di supportare i files MP3, ad uno degli ingressi digitali sul pannello posteriore

o sul pannello frontale
. Quando viene ricevuto il segnale MP3 il LED verde in prossimità dell’indicatore MP3, nella sezione Indicatori Modo Surround
¯
del pannello frontale, e l’audio del file selezionato verrà riprodotto.
Note:
• L’AVR può riprodurre solo segnali MP3 (MPEG 1/LAYER 3) e non é compatibile con altri codecs audio per computer.
• La modalità MP3 DSP presente nell’AVR richiede uno stream MP3 SPDIF, che al momento é pre-
HDCD®, High Definition Compatible Digital®e Pacific Microsonics™sono marchi o marchi registrati di Pacific Microsonics, Inc., negli stati uniti o in altri paesi.Il
sistema HDCDé prodotto sotto licenza della Pacific Microsonics,Inc.
FUNZIONAMENTO 35
Funzionamento
sente solo su pochi apparecchi, ma che in futuro, con le nuove schede madri e sistemi operativi sarà sempre più presente in quanto SPDIF é lo standard per l’hardware audio e video.
• Il segnale audio di ingresso digitale può essere ottico o coassiale, ma il segnale deve essere in formato MP3 SPDIF. Non é possibile la connessio­ne diretta USB o tramite porta seriale, anche se i segnali sono in formato MP3. Per chiarimenti sul formato del segnale in uscita dal vostro computer o dalla scheda audio, consultate il manuale di istruzioni dell’apparecchio o contattate l’assisten­za tecnica del produttore.
• Se l’uscita della sound-card del vostro compu­ter non può essere collegata direttamente all’AVR o se l’uscita non è in grado di fornire il data stream dell’MP3, potete usare un transcoder esterno opzionale, come quelli prodotti da Har­man Kardon (DAL 150) per convertire le uscite USB di un computer così da essere compatibili con gli AVR. Contattate il vostro rivenditore di fiducia Harman Kardon per i dettagli.
• A causa dell’ampia varietà di formati MP3 e delle differenti velocità di codifica, è possibile che l’AVR non risulti compatibile con taluni segnali MP3. Alcuni di essi potrebbero produrre un suono inaccettabile ed altri non essere riprodotti affatto. Non si tratta di un difetto dell’AVR ma della imprevedibile natura intrinseca propria del formato MP3.
Selezione di una sorgente digitale
Per utilizzare entrambe le modalità digitali occorre una sorgente digitale collegata correttamente ad AVR. Collegare le uscite digitali del lettore DVD, dei ricevitori HDTV, sistemi satellitari dei lettori CD agli ingressi ottici e coassiali sul pannello

.Per fornire un segnale di riserva ed una sorgente di registrazione stereo analogica, le uscite analogiche presenti sull’apparecchiatura della sorgente digitale dovrebbero essere connesse ai corretti ingressi sul pannello posteriore di AVR (p.e.collegare l’uscita audio stereo analogica del DVD agli ingressi Ingresso Audio DVD
sul pannello posteriore quando si collegano le uscite digitali della sorgente).
Per selezionare una sorgente digitale,come ad esempio il DVD, prima di tutto selezionate la sua uscita usando il telecomando o il Selettore
Ingresso
4%sul pannello frontale onde
inviare il suo segnale video (se c’è n’è uno) al monitor TV e per fornire il segnale analogico per la registrazione. Quando l’ingresso digitale asso­ciato all’ingresso selezionato (ad es. DVD) non viene selezionato automaticamente (per via del settaggio ingressi realizzato precedentemente durante la configurazione del sistema, vedi pag.
21) selezionare la sorgente digitale premendo il
pulsante
GÛSelettore ingresso digitale e
quindi usare i pulsanti
D
freccia alto/basso sul
telecomando, o i pulsanti
7$
selezione ingressi
sul pannello frontale, per scegliere uno degli ingres­si DIGITAL o COAXIAL, come appaiono
sul display d’informazione principale ˆ, o sul OSD per confermare la selezione premere il tasto Set
F
sul telecomando.
Con la sorgente digitale in riproduzione, l’AVR sarà in grado di riconoscere automaticamente quale flusso di dati digitali sia stato codificato e di mostrare le informazioni relative nel Display
Principale ˆ e/o attraverso gli Indicatori di Flusso Digitale ¯ (vedi sotto).
Notare che un ingresso digitale (es. coassiale) rima­ne associato a qualsiasi ingresso analogico (es. DVD) appena viene selezionato, quindi l’ingresso digitale non deve essere nuovamente selezionato ogni volta che viene selezionato l’ingresso appro­priato Dolby Digital, DTS,MP3, PCM o HDCD.
Indicatori di Bitstream Digitale
Quando viene riprodotta una sorgente digitale, l’u­nità AVR individua automaticamente il flusso di dati (bitstream) presente. In base a questa informazione viene selezionata automaticamente la modalità Sur­round corretta.Ad esempio i flussi di dati DTS pro­vocano la commutazione dell’unità nella decodifica DTS, mentre con il flusso di dati Dolby Digital s’atti­va la decodifica Dolby Digital. Ogni volta che l’appa­recchio rileva dati PCM, da CD, LD, da DVD musicali o da alcune tracce su normali DVD,perrmette la selezione manuale della modalità surround più appropriata. Considerando che la gamma delle modalità Surround disponibili dipende dal tipo di dati digitali presenti,AVR utilizza una serie di indica­tori per segnalare quale tipo di segnale è presente. Ciò contribuisce a comprendere la scelta della modalità e i canali d’ingresso registrati sul disco.
Allo scopo di aiutarvi nel constatare quale sor­gente digitale stia suonando, gli Indicatori di
Modo Surround
¯
, funzionano anche da indi­catori di flusso digitale, mostrando il tipo di flusso presente in ingresso.
Quando s’illumina l’indicatore accanto al logo Dolby Digital, si sta ricevendo un flusso di dati Dolby Digital. In base alla traccia audio seleziona­ta sulla sorgente e dal numero di canali sul disco sono possibili diverse modalità Surround. Notare che solitamente un singolo canale senza subwoo­fer, detto canale audio“1.0” oppure tutti i cinque canali con il subwoofer(audio a “5.1” canali) e le fasi intermedie tra di essi,possono essere codifi­cate nelle tracce audio Dolby Digital. Con tutte le tracce di questo tipo, eccetto quelle con audio a due canali, (2.0), sono disponibili soltanto le modalità Dolby Digital e VMAx. A tutte le tracce Dolby Digital potete abbinare il processamento THX come descritto a pag.33, a questo punto il LED in prossimità dei loghi THX o THX Surr EX ( a seconda che vi sia una configura­zione e una codifica a 5.1 o a 6.1/7.1 canali) si illuminerà.
Con tutte le tracce di questo tipo,eccetto quelle audio bicanale (“2.0”), sono disponibili soltanto le modalità Dolby Digital e VMAx.Quando il segnale Dolby Digital è soltanto bicanale (“2.0”) questi due canali (L –sinistro e R –destro) spesso contengono la codifica Surround Pro Logic. On queste tracce l’AVR3500 seleziona automaticamente il modo Dolby Pro Logic II Movie (in aggiunta al Dolby Digi­tal) ma potete, volendo, selezionare anche il modo Vmax. Quando il segnale D.D. 2.0 non contiene alcuna informazione Pro Logic, il modo Dolby Digital, viene selezionato automaticamente,ma potete, volendo, selezionare manualmente qual­siasi modo Pro Logic II (anche se solo i modi Music e Emulation dovrebbero essere impiegati in questo caso) o qualunque modo Vmax. Quando viene selezionato (automaticamente o manual­mente) il modo Dolby Pro Logic II in presenza di tracce audio digitali, il LED verde dell’indicatore Dolby Pro Logic II ¯ si illuminerà assieme a quello del Dolby Digital.
DTS : quando s’illumina l’indicatore DTS si sta ricevendo un flusso di dati DTS. Quando l’unità rileva questo tipo di dati si può usare soltanto la modalità DTS.
PCM : quando s’illumina l’indicatore PCM si sta ricevendo una modulazione ad impulsi codificati standard (o segnale PCM), che è il sistema audio digitale impiegato per per i compact disc e per i laser disc convenzionali. Quando è presente un flusso di dati PCM sono disponibili tutti i modi tranne il Dolby Digital e il DTS.
HDCD: Quando si illumina questo indicatore, il CD in riproduzione è stati codificato impiegando lo speciale sistema di processamento High Defini­tion Compatibile Digital. Questi dischi utilizzano una codifica a 20 bit ed altri processi brevettati per garantire il miglior ascolto possibile.Notare che la modalità HDCD é disponibile solo in ”Stereo” o ”Surround off”.
MP3: Quando si illumina il LED verde in pros­simità della scritta MP3, si sta ricevendo un segnale digitale compatibile MPEG1/Layer 3. Questo formato audio é usato da molti programmi per registrare file audio compressi. Quando é presente un bitstream in MP3, il suono viene auto­maticamente riprodotto in modalità stereo (no sur­round). Le modalità surround non sono disponibili durante la riproduzione di MP3.
Nota: ci sono molte differenti forme di codifica MP3 ed il formato viene impiegato in una varietà di differenti bitstream. L’AVR 8500 potrebbe non essere compatibile con tutte queste forme di decodifica, in particolare quando il data file viene codificato oltre i 128 kb/s.
36 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Indicatori Diffusori/Canali Oltre agli indicatori del flusso di dati Bitstream Indicators AVR presenta una serie di indicatori
d’ingresso unici che segnalano quanti canali stan­no ricevendo i segnali digitali nonché eventuali interruzioni del segnale digitale.
Figura 9
Questi indicatori sono le lettere L/C/R/LFE/SL/SR/SBL/SBR che stanno all’interno dei box dell’ indicatori degli ingressi di
diffusori / canali
E
sul pannello frontale
informazione principale
ˆ
. Se si utilizza un segnale analogico standard oppure un segnale codificato dalla matrice Surround s’illuminano sol­tanto gli indicatori “L” (sinistro) e “R” (destro), per­ché i segnali analogici dispongono rispettivamente soltanto del canale sinistro e destro anche per le registrazioni Surround, che inviano i segnali codifi­cati Surround soltanto ai canali sinistro e destro.
I segnali digitali, comunque,possono contenere uno, due, cinque, sei o sette canali separati, in base al programma, al metodo di trasmissione e alla codifica. Quando si riproduce un segnale digi­tale le lettere di questi indicatori s’illuminano in corrispondenza dei segnali specifici ricevuti. È importante notare che sebbene Dolby Digital sia definito il sistema a “5.1” canali,non tutti i DVD Dolby Digital o le tracce audio selezionate sul DVD o altri programmi Dolby Digital sono codificati “5.1”, di conseguenza talvolta è normale che un DVD con una colonna sonora Dolby Digital faccia illuminare per esempio solo gli indicatori L e R.
NOTA: molti dischi DVD sono registrati sia con la versione a “5.1” canali,sia con quella bicanale “2.0” della stessa colonna sonora.La versione “2.0” è usata spesso con altre lingue.Quando si riproduce un DVD accertarsi sempre di controllare il tipo di materiale sul disco. La maggior parte dei dischi presenta questa informazione sotto forma di elenco o di icona sul retro della custodia. Quando un disco offre delle opzioni multiple di colonna sonora occorre eseguire alcune regolazioni sul letto­re DVD, generalmente con il pulsante “ selezione audio” oppure in un menu a schermo del disco) per inviare il segnale completo “5.1” ad AVR oppure per selezionare la traccia audio corretta e la relativa lingua. È anche possibile cambiare il tipo di alimen­tazione del segnale durante la riproduzione DVD.In
alcuni casi l’anteprima del materiale speciale verrà registrata soltanto con l’audio bicanale (“2.0”), mentre la colonna sonora principale è disponibile con audio a “5.1” canali.Finché il lettore DVD è impostato sull’uscita a 6 canali AVR rileva automati­camente le modifiche del flusso di dati e il conteg­gio dei canali e li visualizza in questi indicatori.
Nota Importante: Quando una sorgente digi­tale surround (Dolby Digital, DTS) è in riproduzio­ne, le lettere SBL/SBR corrispondenti agli altopar­lanti posteriori appariranno solo quando si tratti di una sorgente DTS ES-DISCRETE 6.1. Questo modo surround verrà indicato nella Linea Infe-
riore del Display
B
sul pannello frontale. Con tutte le altre registrazioni le icone degli altopar­lanti posteriori potrebbero illuminarsi (quando tali altoparlanti siano stati configurati) ad indica­re che c’è un segnale che li alimenta, ma le lette­re al loro interno non si illumineranno.
Le lettere utilizzate negli Indicatori degli ingres-
si di diffusori / canali
E
lampeggiano per indi­care quando viene interrotto un flusso di dati. Ciò accade quando viene selezionata una sorgente d’ingresso digitale prima che inizi la riproduzione oppure quando una sorgente digitale, come un DVD passa nella modalità Pausa. Gli indicatori lam­peggianti rammentano che la riproduzione è stata arrestata a causa dell’assenza di un segnale digita­le e non per un eventuale guasto dell’unità AVR, che è normale e riprende la riproduzione digitale non appena quest’ultima viene riavviata.
Modalità ore notturne (Night Mode)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che permette alle sorgenti d’in­gresso Dolby Digital di essere riprodotte con la completa intelligibilità digitale riducendo il livello di picco massimo da
1
/4 ad 1/3. Questo limita il disturbo alle altre persone dovuto a trasmissioni con volumi troppo elevati, senza ridurre l’impatto della sorgente digitale. La modalità Night è dispo­nibile soltanto quando è selezionata la modalità Dolby Digital.
La modalità notturna ( Night Mode) può essere attivata, con il Dolby Digital in funzione, premen­do il tasto Night sul telecomando. Premere quin- di i tasti
D
sino a che non appaia un messag-
gio nel terzo inferiore del menù su schermo e nella Linea Inferiore del Display
B
, con l’in-
dicazione D-RANGEOFF.
Il Night Mode può anche essere selezionato per­ché sia sempre attivo, non appena venga attivato il modo Dolby Digital, al livello di compressione desiderato, usando le opzioni del menù DOLBY. Vedi a pagina 26 per maggiori infor­mazioni sull’impiego dei menù per accedere a questa opzione.
NOTE IMPORTANTI SULLA RIPRODUZIONE DIGITALE:
• Quando la sorgente di riproduzione digitale s’arresta, oppure è in pausa, l’avanzamento rapi­do o la ricerca per capitoli e i dati audio digitali si arrestano temporaneamente, e le lettere indicanti la posizione dei canali lampeggiano all’interno degli indicatori degli ingressi di diffusori /
canali
E
. Ciò rientra nel normale funzionamen­to e non indica alcuna anomalia di AVR o dell’ap­parecchio della sorgente.AVR tornerà alla ripro­duzione digitale non appena i dati saranno dispo­nibili, se l’apparecchio è nella modalità standard di riproduzione.
• Sebbene AVR decodifichi virtualmente tutti i film DVD e i CD e le sorgenti HDTV, è possibile che alcune sorgenti digitali future non saranno com­patibili con AVR.
• Notare che non tutti i programmi con codifica digitale e non tutte le tracce di un DVD conten­gono necessariamente audio a 5.1 o 6.1 canali. Consultare la guida dei programmi compresa nel DVD o nel disco LD per individuare il tipo di audio registrato sul disco.AVR rileverà automaticamente il tipo di decodifica Surround digitale utilizzata, indicandola negli indicatori del flusso di dati
Indicatori Modo Surround/Bitstream Digitale
¯
e negli indicatori degli
ingressi dei canali
E
e si regolerà in modo
corrispondente.
• Quando c’è in riproduzione una sorgente Dolby Digital o DTS, normalmente non dovreste essere in grado di selezionare alcuno dei modi surround analogici (Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo,Hall, Theater, 5CH/7CH stereo o Logic 7) fatta eccezio­ne per le registrazioni Dolby 2.0 che possono essere riprodotte anche con il modo Pro Logic II (vedi a pag.35).
• Durante la riproduzione di una fonte Dolby Digital o DTS, non é possibile effettuare registra­zioni analogiche utilizzando le uscite Tape
,
Video 1, Video 2 o
#
, se la sorgente é collega­ta solamente ad uno qualsiasi degli ingressi digi­tali dell’AVR. Ma il segnale analogico a due canali di quella sorgente, il ”Downmix”a Stereo o Dolby Surround, può essere registrato connettendo le sue uscite audio analogiche agli ingressi analogici appropriati (es. DVD) dell’AVR, pur rimanendo selezionato l’ingresso digitale dell’AVR. In aggiun­ta, i segnali digitali saranno passati attraverso le
Uscite Audio Digitali

.
FUNZIONAMENTO 37
Funzionamento
Registrazione
Durante l’uso normale, il segnale audio o video selezionato per l’ascolto con l’AVR viene inviato alle uscite di registrazione. Questo significa che qualsiasi programma stiate vedendo o ascoltando, può essere registrato semplicemente mettendo in modalità registrazione qualsiasi apparecchio col­legato alle Uscite Registratore
o alle Usci-
te Video 1 o Video 2
#
.
Quando viene collegato un registratore digitale ad una qualsiasi delle Uscite Audio Digitali

potete registrare il segnale diretta­mente in digitale usando un CD-R , un Mini-Disc o altro registratore digitale
Notare che tutti i segnali digitali verranno passati attraverso le uscite digitali sia ottica che coassia­le, non importa quale ingresso digitale sia stato selezionato.
NOTA:
• Le uscite digitali sono attive solo quando è pre­sente un segnale digitale, e non convertono un ingresso analogico in segnale digitale o modifica­no il formato del segnale digitale (es. da Dolby Digital a PCM o viceversa, ma i segnali coassiali digitali sono convertiti in segnali ottici e vicever­sa). Inoltre,il registratore digitale deve essere compatibile con il segnale di uscita. Per esempio l’uscita digitale uscita digitale PCM di un lettore CD può essere registrata su un CD-R o MiniDisc, diversamente da un segnale Dolby Digital o DTS.
• Effettuare una registrazione analogica di una sorgente Dolby Digital o DTS non sarà possibile se la sorgente é connessa solamente ad un ingresso digitale dell’AVR. Il segnale a due canali analogi­co di tale sorgente può invece essere registrato (vedere il paragrafo 5 “Note importanti di ripro­duzione digitale” suindicato).
Uscite/ingressi del pannello frontale
Oltre alle uscite digitali sul pannello posteriore, l’AVR 8500 offre l’esclusiva carratteristica Harman Kardon di configurabilità dei connettori sul pannello frontale. Per un semplice collega­mento di un dispositivo portatile potete, se lo desiderate, commutare il connettore Ingresso
Video 5
Ò
da ingresso a uscita e viceversa
seguendo questi passi:
1. Premete il tasto OSD
L
per poter osservare
il MASTER MENU (figura 1).
2. Premete il tasto Set
F
per entrare nel menu
IN/OUTSETUP (figura 2).
3. Premete il tasto
¤
D
cosi che il ›cursore su
schermo sia vicino a VIDEO 5 jacks Ò.
4. Premete uno dei tasti
‹/›
E/&
cosi da
sottolineare la scritta OUT.
5. Premete il tasto OSD
L
per uscire dai menu
e tornare allanormale operatività.
Notare che una volta effettuata l’impostazione, lIndicatore Ingresso/Uscita  si illuminerà in rosso ad indicare che l’ingresso è divenuto ora un uscita. L’impostazione di fabbrica è: ingresso. Una volta commutato in uscita, tale rimarrà fin­chè l’AVR resterà acceso, o fino a che il settaggio non verrà cambiato nel menu OSD come già descritto. Ricordate, comunque, che una volta spento l’AVR il settaggio verrà cancellato, e se vorrete ancora usare gli ingressi come uscite, dovrete cambiare nuovamente, come sopra, i set­taggi dal menu OSD.
Output Level Adjustment With Source Signals
La regolazione normale del livello d’uscita di AVR 8500 viene stabilita per mezzo del tono di prova, come descritto a pagina 26. In alcuni casi, tutta­via, è preferibile regolare i livelli d’uscita utilizzan­do un materiale programmato come un disco di prova o una selezione ben conosciuta. Inoltre il livello d’uscita del subwoofer e quelli delle moda­lità Stereo e VMAx possono essere regolati soltan­to seguendo questa procedura. Notare che tutte le regolazioni effettuate per un ingresso saranno effettive per tutti gli ingressi selezionati, proprio come avviene per le regolazioni effettuate con l’ausilio del tono-test.
Per regolare i livelli d’uscita utilizzando un mate­riale programmato, innanzi tutto selezionare la modalità Surround per cui si desidera regolare i diffusori (vedere la NOTA seguente) ed impostare il volume di riferimento dei canali frontali sinistro e destro usando il Controllo del volume
)î.
Una volta stabilito il livello di riferimento, preme­re il tasto Selezione Canali
C
ed osservare
l’apparire della scritta FRONT L LEV nel
Display Principale
ˆ
e sul display su scher-
mo. Per modificare il livello premere il tasto Set
F
, e quindi usare i tasti
⁄/¤
D
per alzare o abbassare detto livello. NON utilizzare il controllo del volume, perché modificherebbe l’impostazione di riferimento.
Una volta effettuata la modifica, premere prima pulsante d’impostazione (Set)
F
e successiva-
mente utilizzare i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per selezionare la successiva posizione del canale d’uscita che si desidera regolare. Per regolare il livello del subwoofer premere i pulsanti di sele­zione
⁄/¤
D
finché compare il messaggio
WOOFER LEV sul display dinformazio- ne principale
ˆ
o sulla visualizzazione su schermo (OSD) (disponibile solo se il subwoofer è acceso).
Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
quando compare il nome del canale desiderato sul display dinformazione principale
ˆ
e seguire le istruzioni descritte in precedenza per regolare il livello.
Ripetete la procedura fino a che tutti i canali che richiedono aggiustamenti non siano stati regola­ti. Quando tutti gli aggiustamenti sono stati effettuato e per cinque secondi non vengono effettuate ulteriori regolazioni, l’AVR tornerà alla normale operatività.
Se si sta usando un disco con segnali di rumore test, oppure un generatore di segnale esterno quale sorgente da cui selezionare i livelli di uscita da ridurre, si può usare l’EzSet del telecomado per guidarvi al livello corretto di pressione sono­ra. Per usare il telecomando a tal fine, fate partire il rumore di test dalla sorgente, premete e rila­sciate velocemente il Selettore/Indicatore SPL - Livello Pressione Sonora -
*
per attivare il
sensore. Mentre viene riprodotto il tono-test, lIndicato-
re Programma/SPL
2
cambierà di colore per indicare il livello. Se l’indicatore è rosso, il livello è troppo alto; quando è arancione il livello è troppo basso. Per settare il volume di riferimen­to, ruotate il Controllo di Volume
)
sino a che l’indicatore di SPL non si illumini di verde con il segnale inviato ai diffusori frontali. Quindi regolate il livello di tutti gli altri altoparlanti, mentre ciascuno sta ricevendo il segnale test, sino a che il LED non sia illuminato in verde per tutti i canali. Dopo che tutti i livelli saranno alli­neati, premete il Selettore di Indicatore Pro-
gramma/ SPL
*
per spegnere indicatore e
sensore. L’uscita del canale di ogni ingresso può essere
regolata utilizzando il sistema OSD completo con menu su schermo. Innanzi tutto impostare il volu­me ad un livello d’ascolto piacevole utilizzando il
controllo del volume
Ù)î
. Quindi pre-
mere il pulsante OSD
L
per far comparire il
menu principale MASTER MENU (Figura
1). Premere il pulsante
¤
D
four times until
the on-screen fintanto che il cursore
su scher­mo si posiziona sulla riga CHANNEL AD- JUST (regolazione del canale). Premere il pul­sante d’impostazione (Set)
F
per attivare il
menu CHANNEL ADJUST (Figura 10).
Figura 10
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB : 0dB CHANNEL RESET:OFF ON TEST TONE :OFF ON SUB TEST TONE:OFF ON
BACK TO MASTER MENU
38 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Quando il menù apparirà, il tono-test interno verrà spento. Ciò vi consente di usare un disco esterno o altro materiale di sorgente come segnale-test. A questo punto usate i tasti
⁄/¤
D
per selezionare i canali da regolare. Per cia-
scuna posizione di canale usate i tasti
‹/›
E&
per variare il livello di uscita.
Ricordate, quando state impiegando un disco contenente un segnale test (p.e.rumore rosa) o un generatore esterno di segnale, l’obiettivo è quello di ottenere il medesimo livello per tutti i canali dalla posizione abituale di ascolto, con qualsiasi modo surround venga selezionato. Se la vostra sorgente test è un normale disco conte­nente segnali musicali, potete regolare il livello per ciascun canale e ciascun modo surround come preferite, p.e. potreste voler abbassare il Canale Centrale o alzare il volume dei posteriori se avvertire che è troppo basso con determinati modi surround.
Se desideraste riportare tutti i livelli al default originale di fabbrica, premete i tasti
‹/›
E&
così che il cursore sia vicino alla linea
CHANNEL RESET e quindi premete i tasti
⁄/¤
D
in maniera di selezionare la scritta ON. Dopo che tutti i livelli sono stati resettati, seguite la procedura sopra descritta per riportare tutti i livelli alle regolazioni desiderate. Dopo aver effettuato tutte le regolazioni premere i pul­santi
⁄/¤
D
per spostare il cursore ›su schermo in modo che si posizioni accanto a BACK TO MASTER MENU (torna al menu), poi premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
se si desidera tornare al menu principale per effettuare altre regolazioni. Qualora non occorre eseguire altre regolazioni premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
NOTA: i trim dei livelli d’uscita possono essere regolati separatamente per ogni modalità Sur­round analogica e digitale. Se si desiderano livel­li diversi per una modalità specifica, selezionare la modalità e seguire le istruzioni descritte in precedenza.
Ingressi Diretti 6-Canali/8-Canali
L’AVR 8500 è equipaggiato per sostenere future possibili espansioni, mediante l’impiego di adat­tatori di formato opzionali esterni, ove l’AVR non dovesse essere in grado di processare o di accet­tare i collegamenti per le uscite ottiche ad alta risoluzione dei sistemi di riproduzione come il DVD-Audio o il SACD. Quando un apparecchio con sei canali in uscita (5.1 Audio) viene impie­gato collegate questa sorgente agli Ingressi
Diretti 6-Canali
. Quando viene impiegato un apparecchio con uscita a otto canali (7.1) collegatene le uscite Surround Back Left (SBL) e Surround Back Right (SBR) agli Ingressi Diretti
8-Canali
dell’AVR. Per selezionare tali
ingressi premete il Tasto 6-Channel/8-Chan-
nel Direct
@7sul pannello frontale o sul
telecomando o il Selettore Sorgente Ingres­so
%
sul pannello frontale, sino a che la confi-
gurazione desiderata non appaia sul Display
Principale
ˆ
.
Notare che quando si impiegano gli Ingressi Diretti a 6 o 8 Canali, non si possono seleziona­re i modi surround, dal momento che sarà il decodificatore dell’apparecchiatura esterna col­legata a determinare quale processamento usare. Inoltre quando sono in uso gli ingressi a 6 o 8 Canali non c’è segnale alle uscite record né funzione di bass management, né funzioneranno i tasti di Modo Toni
8..
Backup di memoria
Questo prodotto è provvisto di un sistema di backup della memoria che conserva le imposta­zioni preselezionate e le informazioni relative alla configurazione del sistema nel caso in cui l’unità venga accidentalmente staccata dall’ali­mentazione oppure esposta ad un’interruzione di corrente. Questa memoria dura all’incirca due settimane, trascorse le quali occorre reinserire tutte le informazioni.
FUNZIONI AVANZATE 39
Funzioni avanzate
AVR dispone di numerose funzioni avanzate che conferiscono un’ulteriore flessibilità al funziona­mento dell’unità. Non occorre utilizzare queste funzioni per azionare l’unità, tuttavia esse offro­no delle opzioni supplementari da utilizzare se si desidera.
Resettaggio Diffusori
In taluni casi potreste desiderare di resettare la configurazione altoparlanti all’impostazione di fabbrica. Per tornare a tale impostazione dovete effettuare una regolazione nel menù ADVAN- CED. Per iniziare questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1). Premere il pulsante
D
(freccia in alto) due volte, fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pul- sante d’impostazione (Set)
F
per entrare nel
menu ADVANCED (Figura 11).
Figura 11
Per resettare la configurazione diffusori all’impo­stazione di fabbrica, premere il tasto
&
così
che venga selezionata la scritta ON, quindi pre- mere il tasto Set
F
.
Una volta effettuato il resettaggio della configu­razione diffusori, potete premere il tasto
¤
D
per proseguire le regolazioni in questo menù. Se non c’è necessità di ulteriori regolazioni, preme­te il tasto OSD
L
per uscire dal sistema-
menù.
Luminosità del display
Il display dinformazioneˆsul pannello frontale di AVR 8500 è impostato su un livello di luminosità di default sufficiente per visualizzarlo in una stanza con un’illuminazione normale.Tut­tavia in alcuni impianti Home Theater è possibile abbassare occasionalmente la luminosità del display oppure non attivarla affatto.
Per modificare l’impostazione della luminosità nel menu ADVANCED, accertarsi che il cur- sore
sullo schermo si posizioni sulla riga
VFDe premere il pulsante
&
per visualiz­zare la luminosità desiderata sullo schermo di visualizzazione. Quando è visualizzato il messag­gio FULL, il display presenta una luminosità normale. Quando è visualizzato il messaggio HALF il display presenta una luminosità dimezzata rispetto a quella normale. Quando è visualizzato il messaggio OFF, tutti gli indica- tori del display dinformazione
ˆ
si oscura-
no. Notare, tuttavia, che i LED verdi degli indi-
catori degli ingressi
ı
e gli indicatori
della modalità Surround
¯
nonché lindi-
catore d’alimentazione
3
restano illuminati
per segnalare che l’unità è accesa.
Una volta selezionato il livello di luminosità desi­derato, quest’ultimo resta valido finché non viene modificato di nuovo oppure l’unità viene disinserita.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga BACK TO MASTER MENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
Regolazione del volume
Generalmente per la maggior parte di ricevitori audio/video accendendo l’unità AVR 8500, essa ritorna sempre al volume impostato al momento dello spegnimento.Tuttavia è sempre preferibile attivare l’unità AVR con una determinata impo­stazione del volume all’accensione, senza consi­derare il livello che l’unità aveva al momento dello spegnimento. Per modificare lo stato di default, in modo di conservare lo stesso livello del volume utilizzato all’accensione, occorre modificare il menu ADVANCED. Per inizia- re questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per visualizzare il MASTER MENU sullo schermo (fig. 1). Premere il pulsante
D
(freccia in alto) due volte, fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pulsante d’impo­stazione (Set)
F
per entrare nel menu
ADVANCED (Figura 11).
Nel menu ADVANCED SELECT, accertarsi che il cursore
sullo schermo si posi­zioni sulla riga del volume di default premendo come richiesto i pulsanti
⁄/¤
D
, quindi pre-
mere il pulsante di selezione
&
in modo da evidenziare il messaggio “ON” sullo schermo di visualizzazione. Poi premere una volta il pulsante
¤
D
, in modo che il cursore ›sullo schermo si posizioni sulla riga DEFAULT VOL SET. Per impostare la regolazione del volume desiderata premere i pulsanti di selezione
‹/›
E&
oppure mantenerli premuti fintanto che viene visualizzato il livello di volume desiderato sulla riga DEFAULT VOL SET. Notare che questa impostazione non può essere esegui­ta con il normale controllo del volume.
NOTA: poiché l’impostazione del volume d’ac­censione non può essere udita durante esecuzio­ne della regolazione è preferibile determinare l’impostazione prima di eseguire la regolazione. A questo scopo ascoltare una sorgente qualsiasi e regolare il volume al livello desiderato utiliz­zando il normale controllo del volume
)î.
Dopo aver impostato il livello del volume deside­rato all’accensione annotare l’impostazione visualizzata nella terza sezione dello schermo di visualizzazione oppure sul display principale
dinformazione
ˆ
(il livello di volume tipico viene visualizzato come numero negativo, ad es. –25 dB). Per la regolazione utilizzare i pulsanti di selezione
‹/›
E&
per immettere l’impo-
stazione.
Diversamente da altre regolazioni di questo menu il volume di default d’accensione resta attivo fino a quando verrà modificato oppure disattivato in questo menu, anche se l’unità viene spenta completamente.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga BACK TO MASTER MENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
* ADVANCED *
VFD :FULL HALF OFF VOLUME DEFAULT:OFF ON DEFAULT VOL SET:>25dB SEMI OSD :OFF ON SEMI OSD TIME OUT: 35 FULL OSD TIME OUT:205 BACK TO MASTER MENU
40 FUNZIONI AVANZATE
Funzioni avanzate
Impostazioni Semi-OSD
La modalità Semi-OSD visualizza i messaggi di una riga sul fondo dello schermo di visualizza­zione quando vengono apportate modifiche al volume, alla sorgente d’ingresso, alla modalità Surround o alla frequenza del sintonizzatore di una qualsiasi impostazione di configurazione. Il sistema Semi-OSD è utile in quanto consente di controllare il feedback delle modifiche dei comandi o dei comandi del telecomando utiliz­zando la visualizzazione su schermo quando è difficile visualizzare i display del pannello fronta­le.Tuttavia occasionalmente si preferisce disatti­vare questi display per una particolare sessione d’ascolto. Si potrebbe inoltre voler regolare l’in­tervallo di tempo di visualizzazione sullo scher­mo.AVR consente entrambe le opzioni.
Per disattivare la modalità Semi-OSD occorre modificare il menu ADVANCED (Figura
11).Per iniziare questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1). Premere il pulsante
D
(freccia in alto) due volte, fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pul- sante d’impostazione (Set)
F
per entrare nel
menu ADVANCED (Figura 9).
Nel menu ADVANCED, accertarsi che il cursore
sullo schermo si posizioni sulla riga
SEMI OSD premendo i pulsanti
⁄/¤
D
come richiesto. Successivamente premere il pul­sante di selezione
&
in modo da evidenzia­re il messaggio OFFsullo schermo di visualiz­zazione.
Notare che questa impostazione è temporanea e resta attiva fino a quando verrà modificata oppure AVR verrà disattivato. Dopo aver disinse­rito l’unità i display Semi-OSD restano attivi anche se sono stati disattivati per la sessione d’ascolto precedente.
Se si desidera modificare l’intervallo di tempo in cui i display Semi OSD restano visualizzati entra­re nel menu ADVANCED come descritto in precedenza e premere i pulsanti
⁄/¤
D
come
richiesto. Quindi premere il pulsante di selezione
‹/›
E&
finché viene visualizzato il tempo desiderato in secondi. Notare che diversamente dalla maggior parte delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’u­nità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga BACK TO MASTER MENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
Regolazione del time-out nella modalità OSD completa
Il sistema a menu FULL-OSD completo è utilizzato per semplificare l’installazione e la regolazione di AVR mediante l’uso di una serie di menu a schermo. L’impostazione di default effettuata in fabbrica di questi menu resta sullo schermo per 20 secondi dopo un intervallo d’i­nattività, prima di scomparire dallo schermo (time out). Tale time-out è una misura di sicurez­za per evitare che il testo possa danneggiare il tubo catodico del monitor o del proiettore, come potrebbe accadere se fosse lasciato attivo indefi­nitamente.Tuttavia alcuni spettatori potrebbero preferire un intervallo appena più lungo o più breve di time-out del display.
Per disattivare il time-out del sistema OSD com­pleto occorre modificare il menu ADVANCED (Figura 1). Per iniziare questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per
visualizzare il MASTER MENU sullo schermo (fig. 1). Premere il pulsante
D
(freccia in alto) due volte, fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pulsante d’impo­stazione (Set)
F
per entrare nel menu
ADVANCED (Figura 11).
Nel menu ADVANCED, accertarsi che il cursore
sullo schermo si posizioni sulla riga
FULL-OSD TIME OUT premendo i pulsanti
⁄/¤
D
come richiesto. Quindi pre-
mere i pulsanti di selezione
‹/›
E&
finché viene visualizzato il tempo desiderato in secondi. Notare che, diversamente dalla maggior parte delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’im­missione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’unità è stata disatti­vata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga BACK TO MASTER MENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
FUNZIONAMENTO MULTIROOM 41
Funzionamento Multiroom
L’ AVR 8500 è completamente equipaggiato per funzionare come centralina di comando di un sofisticato sistema multiroom con sensori IR remoti, dispositivi video e amplificatori di poten­za esterni opzionali. Sebbene alcuni impianti multiroom richiedano l’intervento di un installa­tore specializzato, l’installazione di questo sem­plice sistema multiroom può essere effettuata da chiunque sia appassionato del settore come hobby.
Installazione
La chiave per le operazioni in ambienti remoti è il collegamento dell’ambiente remoto all’AVR 8500 mediante cablaggio per un ricevitore a infrarossi, segnali video e, naturalmente, diffusori e amplificatori. Per le istruzioni com­plete d’installazione del sistema multiroom vedere pag. 18.
Impostazione del sistema multiroom
Dopo aver effettuato i collegamenti audio, video e IR, AVR deve essere configurato per il funzio­namento multiroom seguendo la procedura sotto descritta. Per iniziare questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo. Premete il tasto
D
due volte fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga MULTIROOM. Premere il pulsante d’impo­stazione (Set)
F
per entrare nel menu
MULTIROOM SETUP (Figura 12).
Figura 12
Quando compare il menu MULTIROOM SETUP, il cursore
sullo schermo si posizio-
na sulla riga MULTIROOM. Poiché tale riga è utilizzata per attivare e disattivare il siste­ma, non eseguire la regolazione in questa opzio­ne a meno che non si desideri accendere il siste­ma in quel momento. Per accendere il sistema premere il pulsante
&
in modo da eviden­ziare il messaggio ON. Se non si desidera accendere adesso il sistema o passare all’opera­zione successiva, premere una volta i pulsanti
¤
D
, in modo che il cursore sullo schermo sia
accanto alla riga MULTI IN.
Nella riga MULTI IN premere i pulsanti
‹/›
E&
fino a quando l’ingresso audio/ video desiderato al sistema multiroom compare nello schermo evidenziato. Notare che il sinto­nizzatore e tutte le sorgenti collegate con qual­siasi ingresso analogico dell’AVR ( eccetto gli ingressi 6/8 Canali) possono essere configurate come sorgenti per il sistema multirooom. Dopo aver effettuato la selezione, premere una volta il pulsanteu
¤
D
, finché il cursore ›sullo scher-
mo si posiziona sulla riga MULTIVOL.
Nella riga MULTIVOL premere i pulsanti
‹/›
E&
, 29 e mantenerli premuti fino a quando è stato immesso il livello di volume desi­derato per il sistema multiroom. NON usare il normale controllo del volume per questa regola­zione. Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga BACK TO MASTER MENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
Tutte le configurazioni per il sistema multiroom sopra descritte, possono essere effettuate anche senza impiegare il display su schermo. Per prima cosa premete il tasto Multiroom sul teleco- mando
(
. Poi premete i tasti
⁄/¤
D
per selezionare i parametri da modificare, sino a che non compaia il messaggio Multi On/Off,Multi Imput o Multi Level sia sul display del pannello frontale che su quello su schermo.A questo punto premete il tasto Set
F
. Pigiate i pul-
santi
⁄/¤
D
per modificare i parametri sele­zionati, secondo le esigenze,per esempio per attivare o disattivare l’invio delle funzioni multi­room. Quando il sistema multiroom è attivo,l’in­dicatore Multi
D
si accenderà nel Display
Principale
ˆ
e detto display o il display OSD
mostreranno la scritta MULTI ON. Premete il tasto Set
F
una sola volta per impostare o due volte per eliminare il sistema di configura­zione multiroom.
Funzionamento del sistema multiroom
Quando si fa funzionare l’ AVR da un’altra stan­za e sia stato realizzato un collegamento a sen­sore IR con l’ AVR sull’Ingresso IR MULTIROOM
del pannello posteriore, si può utilizzare sia il telecomando principale che il telecomando della Zona II. Per accedere alle funzioni MULTIROOM, premere uno qualsiasi dei tasti di Selezione Ingressi del telecomando Zona II
∫ço ∂
o
45o 6
del telecomando principale.
Premere il Selettore AVR
5∫per imposta-
re l’apparecchio sull’ultima sorgente selezionata, o qualsiasi altro Pulsante di selezione per acce­dere a una specifica sorgente sonora.
Fintanto che é attivo il collegamento ad infraros­so sull’AVR da una postazione remota, tramite qualsiasi pulsante di ciascun telecomando si potranno controllare il volume della postazione remota
)î, cambiare la frequenza del sin-
tonizzatore u
è
, cambiare le preselezioni del
sintonizzatore
"©, o operare la funzione
mute sul segnale in uscita
,˚.
Se il jack remoto di uscita a infrarossi
sul­l’AVR é collegato all’ingresso a infra rossi di un apparecchio audio compatibile Harman Kardon, come un CD, un DVD o un riproduttore di cas­sette, le funzionalità di trasporto di questi appa­recchi può essere controllato i Controlli di Tra-
sporto
P
Ƀ©˙∆
di ognuno
dei due telecomandi.
Per spegnere il sistema dalla postazione remota, premere il pulsante Spegnimento
0å.
Ricordare che l’AVR può essere acceso o spento dalla postazione remota indipendentemente dal funzionamento del sistema o dallo status nel­l’ambiente principale.
Notare che quando si seleziona il sintonizzatore come sorgente della postazione remota, ogni modifica alla frequenza o alle preselezioni modi­ficherà anche le impostazioni della stazione che si ascolta nell’ambiente principale, qualora il sin­tonizzatore sia in uso anche in quell’ambiente. Allo stesso modo, se qualcuno nell’ambiente principale cambia la stazione, tale cambiamento si rifletterà anche nella postazione remota.
Quando il sistema Multiroom é in funzione, gli ingressi selezionati utilizzando il menu del Multi­room, saranno alimentati ai jacks Multi Room
Output
del pannello posteriore. Il volume sarà impostato allo stesso modo che nello stesso menu, sebbene possa essere modificato utiliz­zando un sensore ad infrarossi opzionale e il telecomando Zona II nella postazione remota o sull’amplificatore audio opzionale connesso ai jacks Multiroom Output
.
Dopo aver inserito il sistema multiroom, questo rimane attivo anche se AVR si trova in stand-by nel locale principale, premendo il pulsante
Power OFF
0
o il controllo di alimenta-
zione del sistema
2
sul pannello frontale. Per disattivare il sistema multiroom nel locale d’ascolto principale, anche quando AVR è in stand-by, premere il pulsante Multi
(
e quin-
di il pulsante Set
F
. Premere i pulsanti
⁄/¤
D
in modo che l’indicatore MULTIDsul
display dinformazione
ˆ
si spenga e sul
display dinformazione principale
ˆ
o
nella modalità OSD appaia MULTI OFF.
Anche quando l’AVR è spento (in modalità Standby) ed anche il sistema Multiroom è spen­to, quest’ultimo può essere riattivato in qualsiasi momento premendo il tasto Multiroom
(
o
uno qualsiasi dei tasti Selezione
∫ç∂
sul telecomando.
* MULTI-ROOM *
MULTI-ROOM:OFF ON MULTI IN :FM PRESET 01 MULTI VOL :>25dB BACK TO MASTER MENU
42 FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE
Funzionamento del sintonizzatore
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di AVR 8500 può sintonizzare le emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati RDS. Le emittenti possono essere sintonizzate manualmente oppure memorizzate come emit­tenti preselezionate preferite e richiamate dalla memoria costituita da 30 posizioni.
Selezione delle emittenti
1. Premere il pulsante Selettore sintonizzato­re AM/FM
6
sul telecomando per selezionare il sintonizzatore come ingresso. Il sintonizzatore può essere selezionato dal pannello frontale sia premendo il Selettore della sorgente din-
gresso
%
finché il sintonizzatore è attivo, sia
premendo il selettore della banda del sintoniz-
zatore
!
in qualsiasi momento.
2. Premere di nuovo il pulsante Selettore sin-
tonizzatore AM/FM
6
oppure il selettore
della banda del sintonizzatore
!
per com­mutare fra la banda AM e la banda FM in modo da selezionare quella desiderata.
3. Per selezionare un’emittente con la sintonizza­zione manuale o automatica, premere il pulsante
Modalità sintonizzatore
I
sul telecomando
o tenere premuto per 3 secondi selettore della
banda del sintonizzatore
!
sul pannello
frontale. Quando si illumina l’indicatore AUTO
J
sul
menu d’informazione principale Display Infor-
mativo Principale
ˆ
il sintonizzatore s’arresta solo su quelle emittenti che hanno un segnale sufficientemente forte da essere ricevuto con una qualità accettabile.
Quando non si illumina l’indicatore AUTO
J
,il sintonizzatore è in modalità manuale e si ferma ad ogni incremento di frequenza nella banda selezionata.
4. Per selezionare le emittenti premere il pulsante di sintonizzazione
)K. Quando l’indicato-
re AUTO
J
è illuminato, premere il pulsante per avviare la ricerca da parte del sintonizzatore della successiva emittente a bassa o alta fre­quenza con un segnale accettabile oppure tenere premuto il pulsante per una sintonizzazione rapi­da, rilasciandolo per effettuare la ricerca. In modalità automatica (Auto) il sintonizzatore riproduce ogni emittente in modalità mono o ste­reo, a seconda del tipo di trasmissione del pro­gramma. Se l’indicatore AUTO
J
non si illumi-
na, premere il pulsante di sintonizzazione
)
K
per avanzare di una frequenza alla volta, o
tenerlo premuto per localizzare un’emittente spe­cifica. Quando l’indicatore TUNED
I
si illumi­na, l’emittente è sintonizzata correttamente e dovrebbe essere udita in modo chiaro.
5. Le emittenti possono anche essere sintonizzate direttamente premendo il pulsante Direct
J
sul telecomando poi i tasti numericiHche corrispondono alla frequenza dell’emittente. Notare che per inserire numeri superiori a 100, dovete solamente inserire il numeo 1 invece che
10. Il primo "0" verrà aggiunto automaticamen­te. L’emittente desiderata verrà sintonizzata auto­maticamente dopo che è stata immessa l’ultima cifra. Se si preme un pulsante sbagliato mentre si sta inserendo la frequenza diretta, premere il pul­sante Clear
#
per ricominciare.
NOTA: se la ricezione FM di un’emittente stereo è debole, è possibile aumentare la qualità audio passando alla modalità MONO, premendo il pul­sante Modalità Sintonizzatore
I
sul teleco-
mando o tenendo premuto il pulsante selettore
della banda
!
sul pannello frontale per 3
secondi finché non (sino a che) le indicazioni
STEREO
H
e AUTOJnon si spengano.
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di AVR è possibile memorizzare fino a 30 emittenti da richiamare facilmente utilizzando i comandi sul pannello frontale o il telecomando.
Per immettere un’emittente in memoria è neces­sario averla prima sintonizzata secondo le istru­zioni descritte in precedenza, poi:
1. Premere il pulsante Memory
$
sul teleco-
mando. Notare che l’indicatore MEMORY
G
s’illumina e lampeggia sul display dinforma- zione
ˆ
.
2. Entro cinque secondi immettere le Chiavi
Numeriche
H
corrispondenti alla posizione in cui volete memorizzare la frequenza di questa stazione. Una volta inseriti questi dati appariran­no nel display dinformazione
ˆ
.
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezionate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emit­tenti immesse in precedenza premere i tasti
numerici
H
corrispondenti alla posizione
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per la sintonizzazione manuale della singola emittente nell’elenco delle emittenti inserite nella memoria preselezionata, premere il pulsante
Preset
#"sul pannello frontale e sul teleco-
mando.
FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE 43
Funzionamento del sintonizzatore
Funzioni RDS
AVR 8500 è dotato di RDS (Radio Data System) che fornisce agli ascoltatori radio nella banda FM numerosissime informazioni. Il sistema RDS, attualmente adottato da molti paesi, consente di trasmettere l’identificazione dell’emittente, infor­mazioni di rete, una descrizione del tipo di pro­gramma dell’emittente, messaggi di testo sull’e­mittente oppure specifici, selezioni musicali non­ché l’ora esatta.
Poiché un numero sempre maggiore di emittenti sta attrezzandosi con il sistema RDS, l’unità AVR può fungere da semplice centro d’informazioni e d’in­trattenimento.La presente sezione vi consentirà di trarre il massimo vantaggio dal sistema RDS.
Sintonizzazione RDS
Quando viene sintonizzata una stazione FM che contenga informazioni RDS, lIndicatore RDS
G
si illuminerà e dopo qualche istante, anche l’indicatore di tutti gli altri servizi RDS ricevuti si illuminerà, e l’AVR mostrerà automaticamente il nome della stazione o gli altri programmi di servizio nel Display Principale
ˆ
.
Opzioni RDS del display
Il sistema RDS consente di trasmettere numerose informazioni oltre all’identificazione dell’emitten­te, che compare non appena quest’ultima viene sintonizzata. Nel normale funzionamento RDS il display visualizza automaticamente il nome del­l’emittente, la rete di trasmissione oppure i carat­teri dell’identificazione. Premendo il pulsante
RDS
^!sul telecomando è possibile esami-
nare i tipi di dati disponibili nel seguente ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.
• Tipo di programma (PTY) illustrato nell’elenco seguente. Lindicatore PTY
P
si illumina
quando vengono ricevuti questi dati. NOTA: Molte stazioni non trasmettono uno spe-
cifico PTY. Il display, quando venga sintonizzata una di queste stazioni ed il PTY sia in funzione, mostrerà la scritta NONE.
• Un “messaggio di testo” (testo radio, RT) con particolari informazioni dall’emittente. Notare che questo messaggio scorrerà sul display per permettere di visualizzare i messaggi che supera­no gli otto caratteri del display. In base alla qua­lità del segnale possono trascorrere fino a 30 secondi prima che compaia il messaggio, nel frat­tempo sul display d’informazione lampeggerà il messaggio TEXT (testo) se è selezionato RT.
L’indicatore RT
N
si illumina quando vengono ricevuti dati di testo e sono pronti da visualizza­re.
• L’orario attuale. Possono trascorrere fino a due minuti prima che venga visualizzato l’orario. Nel frattempo sul display lampeggia il messaggio TIME, se è selezionato CT. Lindicatore CT
O
si illumina quando vengono ricevuti dati sul­l’orario. Notare che la precisione dell’orario dipende dall’emittente, non dall’unità AVR.
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire alcune di queste caratteristiche supplementari. Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non vengono trasmessi, sul Display dinformazio-
ne principale
ˆ
compaiono i messaggi NO
TYPE, NO TEXToppure NO TIME
trascorso il rispettivo intervallo di time out. In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede
un segnale abbastanza potente per un funziona­mento corretto. Se si riceve un messaggio parzia­le oppure si accende e si spegne uno degli indi­catori RDS, PTY, CT o RT
QPON
occorre cercare di effettuare lentamente le regolazioni o sintonizzarsi su un’emittente RDS più potente.
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresen­tata dalla capacità di codificare le trasmissioni in base a codici PTY (tipo di programma) che descri­vono il tipo di programma trasmesso.Il seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizzate per indi­care i tipi di programmi disponibili unitamente ad una breve descrizione:
• (RDS ONLY – solo RDS)
• (TRAFFIC) (traffico)
NEWS: giornali radio
AFFAIRS: attualità
INFO: informazioni generali
SPORT: sport
EDUCATE: programmi d’istruzione
DRAMA: teatro
CULTURE: cultura
SCIENCE: scienza
VARIED: vari programmi di comunicazio-
ne
POPM: musica popolare
ROCK M: musica rock
MORM: musica leggera
LIGHT M: musica classica
CLASSICS: musica classica, più
impegnativa
OTHER M: musica varia.
WEATHER: informazioni meteorologiche
FINANCE: informazioni finanziarie
CHILDREN: programmi per bambini
SOCIALA: programmi sociologici
RELIGION: programmi religiosi
PHONE IN: talk show con collegamenti
telefonici
TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
LEISURE: programmi di intrattenimento e hobby
JAZZ: musica jazz
COUNTRY: musica country
NATION: musica etnica
OLDIES: vecchi successi
FOLK M: musica folk
DOCUMENT: documentari
TRAFFIC: informazioni sul traffico e sulle condizioni delle strade
TEST: prova d’emergenza
ALARM: informazioni d’emergenza
Potete cercare uno specifico Tipo di Programma (PTY) attraverso i seguenti passi:
1. Premere il pulsante RDS
^!finché sul
display dinformazione principale
ˆ
viene
visualizzato l’attuale PTY.
2. Mentre viene mostrato il PTY, premete il tasto
Preset Up/Down
#"o mantenetelo pre-
muto se intendete scorrere la lista dei tipi di PTY disponibili, come descritto sopra, partendo dal PTY attualmente ricevuto. Per ricercare con faci­lità la successiva stazione che trasmetta informa­zioni RDS usate il tasto Preset Up/Down
#"sino a che sul Display non appaia la scrit-
ta RDS ONLY.
3. Premere uno qualsiasi dei pulsanti Sintoniz-
zazione alte / basse frequenze (Tuning up / down)
)Ke il sintonizzatore inizierà a ricer-
care nella banda di frequenze FM a partire dal­l’alto o dal basso la prima stazione con dati RDS che soddisfa la selezione desiderata e che pre­senta un segnale di potenza accettabile per una ricezione di qualità.
4. Mentre lindicatore PTY
P
lampeggia sul display, il sintonizzatore completerà la ricerca della stazione successiva in tutta la banda FM di emittenti con il tipo di programma desiderato ed un segnale accettabile. Qualora non fosse possi­bile trovare un’emittente simile, sul display d’informazione comparirà brevemente il messag­gio NONE per alcuni secondi e il sintonizzatore tornerà all’ultima emittente FM programmata prima dell’avvio della ricerca.
NOTA: alcune emittenti trasmettono costante­mente le informazioni sul traffico. Per essere identificate come emittenti per le informazioni sul traffico esse trasmettono costantemente un codice specifico per il traffico che fa illuminare
lindicatore TA
M
sul display. Queste stazioni possono essere rintracciate selezionando TRAFFIC, l’opzione di fronte a NEWS nella lista. L’AVR troverà la successiva appropria­ta stazione, anche se in quel momento non sta trasmettendo informazioni su traffico.
44 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
L’unità AVR 8500 comprende un potente teleco­mando che controlla non solo le funzioni del rice­vitore ma anche la maggior parte delle più diffu­se marche audio e video, inclusi lettori CD, ricevi­tori via cavo, televisori,videoregistratori e ricevi­tori satellitari ed altri apparecchi Home Theater. Dopo aver programmato il telecomando di AVR 5500 con i codici dei dispositivi del sistema, è possibile eliminare la maggior parte dei comandi remoti, sostituendoli con un unico telecomando universale retroilluminato provvisto di retroillumi­nazione.
Programmazione di Codici
L’apparecchio viene fornito con il telecomando programmato per tutte le funzioni di AVR 5500, oltre che per comandare la magglor parte delle funzioni sui registratori a cassette, sui multilettori CD e sui lettori CD e DVD Harman Kardon. Inol­tre, seguendo uno dei metodi indicati di seguito, potrete programmare il telecomando per coman­dare molti apparecchi di altri produttori.
Immissione diretta del codice
Questo è il più facile metodo di programmazione del telecomando per azionare prodotti diversi.
1. Usate le tavole nel libretto separato per deter­minare il codice a tre cifre che si adatta ad entrambi gli apparecchi ( p.e. VCR,TV). Se una marca possiede più di un numero occorre pren­dere nota delle diverse opzioni.
2. Accendere l'apparecchio che si intende pro­grammare nel telecomando di AVR.
3. tenete premuti sia il pulsante selettore
ingressi
4
per il tipo di apparecchio che deve
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante
Mute
,
contemporaneamente. Qundo
l’indicatore di programma/livello di pressione sonora SPL diventa color ambra e inizia a lam­peggiare, lasciate i pulsanti.È importante passa­re alla fase successiva entro 20 secondi.
4. se l’apparecchio che volete programmare nel­l’AVR ha una funzione di accensione/ spegnimento a distanza, operate come segue:
a. Puntate il telecomando dell’AVR 5500 verso
l’apparecchio da programmare, e inserite i numeri del codice a tre cifre usando il tastieri­no Numerico
H
. Se l’apparecchio che vole-
te programmare si spegne, il codice inserito é quello giusto. Premete di nuovo il selettore
di ingresso
4
e osservate che la luce rossa sotto il selettore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inse­rimento del dato.
b. Se l’apparecchio che deve essere programmato
non si spegne, continuate ad inserire il codice di tre cifre fino a che l’apparecchio non si spegne. A questo punto il codice corretto é stato inseri­to. Premere il selettore di ingresso
4
nuo­vamente e osservate che la luce rossa sotto il selettore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento del dato.
5. Se la funzione di accensione o spegnimento dell’apparecchio che volete programmare non può essere utilizzata tramite telecomando, opera­te come segue (massimo 20 secondi dalla fase 3 in avanti, altrimenti bisogna ripetere la fase 3):
A. Inserite il primo codice a tre cifre utilizzando il
tastierino numerico
H
e premere di nuovo
il selettore di ingresso
4
. Premere sul telecomando un tasto relativo ad una funzione di trasporto accessibile tramite il telecomando, es. pause o play
P
. Se l’apparecchio si avvia con quella funzione, significa che é stato inserito il codice corretto.
B. Se l’apparecchio non parte con la funzione
selezonata col pulsante, ripetere i passaggi 3 e 5a inserendo il codice successivo per quella marca e tipo di apparecchio, fino a che l’appa­recchio stesso non reagisca correttamente alla funzione di trasporto trasmessa.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Occorre tenere presente che molti produttori uti­lizzano numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare accen­sione / spegnimento ma anche le funzioni relati­ve a volume, canali e controlli di trasporto. Se le funzioni non possono essere attivate corretta­mente, potrebbe essere necessario utilizzare un codice remoto diverso.
7. Se l’unità non risponde a nessun codice immesso, se il codice per il vostro specifico pro­dotto non compare nelle tavole contenute nel libretto, provare a programmare il telecomando con il metodo di ricerca automatica.
Note sullutilizzo del telecomando dellAVR 8500 con un registratore CD Harman Kardon.
In fabbrica il telecomando viene programmato per controllare i CD players Harman Kardon, ma può controllare anche molte delle funzioni dei CD Recorder Harman Kardon (vedi lista funzioni a pagina 50) inserendo il codice "002". Per tor­nare ai comandi per i CD Player inserire il codice "001".
Metodo di ricerca automatica
Se l’unità che intendete includere nele teleco­mando dell’AVR non è elencata nelle tavole codi­ci contenute nel libretto, o se il codice sembra non funzionare propriamente, è possibile pro­grammare il codice corretto utilizzando il seguen­te metodo di ricerca automatica. Notare che il
metodo di ricerca automatica funziona solo con unità le cui funzioni di accensione / spegnimento possono essere comandate a distanza:
1. Accendere l'apparecchio che si intende inclu­dere nel telecomando di AVR.
2. tenete premuti sia il pulsante selettore
ingressi
4
per il tipo di apparecchio che deve
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante
Mute
,
contemporaneamente. Qundo l’indicatore di programma/livello di pressione sonora SPL diventa color ambra e inizia a lam­peggiare, lasciate i pulsanti.È importante passa­re alla fase successiva entro 20 secondi.
3. per verificare se il codice per il vosto apparec­chio é stato pre-programmato, puntate il teleco­mando dell’AVR 5500 verso l’apparecchio da programmare e tenete premuto il pulsante
D
freccia su. Questa operazione invierà una serie di codici dal data base interno del telecomando, e ogni lampeggiamento della luce rossa sotto al
selettore di ingresso
4
starà ad indicare che un codice é stato inviato. Qundo l’apparec­chio da programmare si spegne, rilasciate imme­diatamente il tasto
D
(freccia su). Può servire un minuto o anche di più perché il codice giusto venga trovato e l’apparecchio si spenga.
4. quando non si rilascia in tempo il pulsante (freccia su) dopo lo spegnimento dell’apparec­chio, il codice esatto può essere ignorato. A que­sto punto va effettuato un test di funzionamento: accendere di nuovo l’apparecchio, e mentre il
selettore di ingresso
4
é ancora rosso, pre-
mere una volta il pulsante
D
(freccia su), quin-
di il pulsante
D
(freccia giù), anche esso una volta. Quando l’apparecchio si spegne é stato trovato il codice giusto. Se non si spegne, il codi­ce é stato ìignorato”. per trovarlo di nuovo, men­tre il selettore di ingresso
4
é illuminato in
rosso, premere (e non tener premuto) il pulsante
D
- freccia in basso - ripetutamente, per anda­re indietro a verificare i codici disponibili, verifi­cando le reazioni dell’apparecchio ad ogni pres­sione.Appena l’apparecchio si spegne significa che é stato trovato il codice esatto.
5. premere il selettore di ingresso
4
nuova­mente e verificate che la luce rossa lampeggi tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inseri­mento.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Tenete presente che molti produttori utilizzano numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare che la funzione di accensione / spegnimento sia attiva, ma anche tutte le funzioni relative a volume, canali e con­trolli di trasporto. Se tutte le funzioni non posso­no essere eseguite correttamente, è possibile uti­lizzare un codice remoto diverso oppure immet­tere un codice con il metodo di immissione diret­ta del codice.
Programmazione del telecomando
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 45
Programmazione del telecomando
Lettura del codice
Se il codice è stato inserito con il metodo di ricer­ca automatica è sempre opportuno individuare il codice esatto, in modo che possa essere reinseri­to con facilità, se necessario.È anche possibile leggere i codici per verificare che l'apparecchio sia stato programmato per un selettore di comando specifico.
1. premere e tenere premuto il selettore di
ingresso
4
per l’apparecchio di cui volete tro-
vare il codice e simultaneamente premete il pul­sante Mute
,
. Notare che l’indicatore di pro-
gramma/SPL
2
diventerà color ambra e ini­zierà a lampeggiare. Rilasciate i pulsanti e passa­te alla fase successiva entro 20 secondi.
2. premere il pulsante di impostazione
F
. L’indicatore di Programma/SPL lampeggerà in verde, in una sequenza che corrisponde al codice a tre cifre, con una pausa di un secondo tra una cifra e l’altra. Contate il numero di ”flash”tra una pausa e l’altra per determinare il numero del codice. Un flash corrisponde al numero 1,due flash al numero 2 e così via. Attenzione: una sequenza rapida di tre flash corrisponde alla cifra 0.
Esempio: un lampeggio,seguito da una pausa di un secondo, da sei lampeggi ed una pausa di un secondo e da dieci lampeggi indica che il codice inserito è 164.
Per i riferimenti futuri inserire i codici d’installa­zione dell’apparecchio qui di seguito:
DVD ____________ CD ______________
VID1/VCR ________ VID2/TV __________
VID3/CBL/SAT ______________________
TAPE ______________________________
Apprendimento dei codici dal telecomando
Oltre ad utilizzare i codici dalla gamma interna dei codici di controllo a distanza il telecomando di AVR 5500 è in grado di “apprendere” i codici che non sono compresi nella gamma interna dei codici. Inoltre è possibile utilizzare questa funzio­ne per “rilevare” i codici da un dispositivo pre­programmato per aggiungere funzioni non inclu­se nei codici preprogrammati. Per apprendere o trasferire codici da un telecomando IR al teleco­mando di AVR 5500 attenersi alle seguenti istru­zioni:
1. Osizionare la parte anteriore del telecomando originale con il codice da inviare in modo che sia esattamente davanti alla finestra del trasmet-
titore IR
1
di AVR 5500, collocato “testa-a-
testa”. I telecomandi devono distare da 2 a 4 cm.
2. Selezionare il pulsante sul telecomando che si desidera utilizzare come selettore del dispositivo per i codici da immettere.Tale tasto deve essere uno dei Selettori Ingresso
4
o il Selettore
AVR
5
. Notare che quando vengono appresi
nuovi codici con il Selettore AVR
5
questo
non può più controllare l’AVR 5500.
3. Premere il pulsante selettore di ingresso
45
desiderato e il pulsante Apprendimen-
to
+
contemporaneamente.Tenere premuti i
due pulsanti fino a che l’indicatore di program- ma/SPL lampeggia color ambra e la luce sotto il pulsante di selezione dell’apparecchio diventa rossa. Rilasciate i pulsanti e passate alla fase suc­cessiva entro 20 secondi.
4. Premere il pulsante del telecomando dell’AVR 5500 che volete programmare. Controllate che l’indicatore di programma/SPL smetta di lam- peggiare.
Nota importante: Non si possono insegnare codici a tutti i pulsanti del telecomando. I pulsan­ti contrassegnati dai seguenti numeri non possonno ”apprendere”: (per i numeri vedere il disegno a pag. 10):
4,7,8,B,I
,
O,Q,,$,(,*,+
. In questi
casi lIndicatore Program/SPL
2
continua a
lampeggiare dopo che il tasto è stato rilasciato.
5. Una volta che lIndicatore Program/SPL
2
rimanea acceso (per cinque secondi) preme­te e mantenete premuto il tasto del telecomando originale il cui uso volete "insegnare" al teleco­mando dell’AVR 5500. Se premete il tasto troppo tardi o se non viene ricevuto alcun comando entro cinque secondi,l’Indicatore Program/SPL lampeggerà tre volte e quindi si illuminerà in ambra, a questo punto, molto semplicemente, ripetete il passo quattro. Quando lIndicatore
Program/SPL
2
si illumina in verde, rilasciate il tasto del telecomando originale. Notare che l’Indicatore inizierà nuovamente a lampeggiare in color ambra.
NOTA: se lIndicatore Program/SPL
2
passa al colore rosso fisso durante il Passo 5, significa che la programmazione non ha avuto successo. Ripetere i passaggi per verificare se il codice ”prende”. Se l’indicatore continua a lam­peggiare in rosso durante il passaggio 5, significa che quel codice non può essere ìinsegnato”.
6. Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni pulsante del telecomando originale che volete trasferire sul telecomando dell’ AVR 5500.
7. una volta che tutti i codici sono stati trasferiti dal telecomando originale al telecomando dell’A­VR 5500, premere il pulsante Learn
+
. Questo spegnerà tutti i leds e disattiverà la modalità di apprendimento.
8. ripetete i passaggi da 1 a 7 per ogni altro tele­comando le cui funzioni volete insegnare al tele­comando dell’AVR 5500.
Cancellazione di codici appresi
Il telecomando dell’AVR 5500 permette di rimuo­vere o cancellare i codici appresi in un sigolo pul­sante per un singolo apparecchio, di rimuovere o cancellare tutti i codici appresi per un singolo apparecchio, o di cancellare tutti i codici appresi per tutti gli apparecchi.
Per cancellare un singolo codice appreso dalle impostazioni di un singolo apparec­chio procedere come segue:
1. Premere e tenere premuti i selettori di ingresso
45
all’interno dei quali il singolo
pulsante da cancellare era stato programmato,e insieme il pulsante Learn
+
.
2. Quando il LED rosso sotto il selettore di
ingresso diventa rosso e l’indicatore di pro­gramma/SPL lampeggia in ambra, rilasciate i
pulsanti.
3. Premere e rilasciare nuovamente il selettore
di ingresso
45
relativo all’apparecchio all’interno del quale il singolo pulsante era stato programmato.
4.Premere il pulsante 7
H
tre volte.
5. Premere e rilasciare il singolo pulsante di cui si vuole cancellare il codice. L’indicatore di pro-
gramma/SPL
2
lampeggerà in verde due
volte, poi tornerà color ambra.
6. Per cancellare altri pulsanti all’interno dello stesso apparecchio, premerli come da punto 5.
7. Quando tutti i pulsanti da cancellare sono stati premuti, premere il pulsante Learn
+
per
completare l’operazione.
Per cancellare tutti i codici allinterno di un singolo apparecchio procedere come segue:
1. premere e tenere premuti sia il selettore di ingresso
45
di cui si desidera cancellare i
codici, che il pulsante Learn
+
.
46 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
Programmazione del telecomando
2. Quando il led rosso sotto il selettore di ingresso diventa rosso e l’indicatore di pro­gramma/SPL
2
lampeggia in ambra, rilascia-
te i pulsanti.
3. Premere e rilasciare lo stesso selettore di
ingresso
45
per l’apparecchio di cui si
desidera cancellare i codici.
4. Premere il pulsante 8
H
tre volte.
5. LIndicatore Program/SPL
2
si spegnerà,
il LED rosso sotto il Selettore Ingressi lampeg­gerà una volta e lIndicatore Program/SPL
2
lampeggerà tre volte in verde per indicare
che i codici sono stati cancellati.
Per cancellare tutti i codici che sono stati programmati su tutti gli apparecchi del telecomando, operare come segue:
1. Premere qualsiasi dei selettori di ingresso
45
e insieme il pulsante Apprendimento
+
.
2. Quando il LED rosso sotto il selettore di
ingresso diventa rosso e l’indicatore di programma/SPL
2
lampeggia in color
ambra, rilasciare i pulsanti.
3. Premere e rilasciare di nuovo il selettore di
ingresso
45
.
4. Premere il tasto 9
H
tre volte.
5. LIndicatore Program/SPL
2
si spegnerà,
il LED rosso sotto il Selettore Ingressi lampeg­gerà una volta e lIndicatore Program/SPL
2
, dopo alcuni secondi, lampeggerà tre volte in verde ad indicare che i codici sono stati can­cellati.
Programmazione di macro
Le macro permettono di ripetere facilmente le combinazioni di comandi usate più frequente­mente, con la pressione di un singolo pulsante sul telecomando dell’ AVR 5500. Una volta pro­grammata, una macro invierà dal telecomando fino a 19 codici in ordine sequenziale predeter­minato, permettendo di automatizzare il proced­do di accensione del sistema, cambiate gli appa­recchi, o altre funzioni comuni. Il telecomando dell’AVR può immagazzinare fino a cinque sequenze di comandi macro, una associata al
pulsante di accensione
3
e altre quattro
alle quali si accede attraverso la pressione dei pulsanti macro
.
1. Per iniziare una programmazione macro, pre­mete, contemporaneamente, il tasto Mute
,
e quello relativo alla Macro che deve esse­re programmata o il tasto Accensione
3
.
L’ultimo selettore di ingresso selezionato si accenderà in rosso e l’indicatore di program-
ma/SPL
2
lampeggerà in ambra.
2. Inserire i passaggi della sequenza macro pre­mendo i pulsanti corrispondenti alla sequenza dei comandi effettivi. Nonostante la macro possa contenere fino a 19 comandi, ogni passaggio, incluso il cambiamento dell’apparecchio, conta come un comando.
L’Indicatore Program/SPL
2
lampeggerà due volte in verde a confermare ciascuna pres­sione del tasto come vostra impartizione di comando.
Attenzione: mentre inserite i comandi per l’ac­censione di qualsiasi apparecchio in una sequen­za macro, premete il pulsante Mute
,
. NON
premete il tasto Accensione
3
.
• Ricordate di premere il pulsante del selettore
di ingresso
4
appropriato prima che le fun-
zioni vengano trasferite su un altro apparecchio. Questo é necessario anche per il pulsante Selet- tore dellAVR stesso
5
, fintanto che non é acceso di rosso e le funzioni dell’AVR saranno programmate.
3. Quando tutti i passaggi sono stati inseriti, premere il pulsante Sleep
9
per inserire i
comandi. Il LED rosso sotto il Selettore Ingres-
si
45
lampeggerà brevemente , quindi si
spegnerà e lIndicatore Program/SPL
2
lampeggerà due volte in verde a confermare la macro da programmare.
Esempio: per programmare il pulsante della macro 1
per far accendere l’AVR 5500, la TV e un ricevitore satellitare, procedere in questo modo:
• Premere insieme il pulsante Macro 1
e il
pulsante Mute
,
e poi rilasciarli.
• L’indicatore di programma/SPL lampeggerà color ambra.
• Premere il selettore AVR
5
.
• Premere il pulsante Mute
,
per memoriz-
zare il comando accensione AVR.
• Premere il pulsante di selezione di ingresso
VID 2
4
per indicare il comando successivo di
accensione TV
• Premere il pulsante Mute
,
per memoriz-
zare il comando di accensione TV.
• Premere il pulsante di selezione ingresso
VID 3
4
per indicare il comando successivo di
accensione ricevitore Sat-Receiver”.
• Premere il pulsante Mute
,
per memoriz-
zare il comando accensione ricevitore satellitare.
• Premere il pulsante Timer/Sleep Channel up
9
per completare la procedura e memorizzare
la sequenza macro.
Una volta eseguita questa procedura, ogni pres­sione del pulsante Macro 1
il telecomando
invierà tutti i comandi di accensione.
Cancellazione comandi Macro.
Per rimuovere comandi macro programmati in uno dei pulsanti macro, procedere come segue.
1. Premere il pulsante Mute
,
e il pulsante
Macro
che contiene i comandi da cancella-
re.
2. Notare che lIndicatore Program/SPL
2
lampeggerà in ambra, e il LED rosso sotto il
Selettore Ingressi
45
impiegato per ulti-
mo, si illuminerà.
3. Entro 10 secondi premere il pulsante Selet-
tore modalità Surround/Channel Down
A
.
4. Il led rosso sotto il selettore si spegnerà e
lindicatore di programma/SPL
2
diven­terà verde, lampeggerà tre volte per poi spe­gnersi.
5. Quando lindicatore di programma/SPL
2
si spegne, sta a significare che la macro é
stata cancellata.
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 47
Programmazione del telecomando
Funzioni dell'apparecchio programmato
Dopo che il telecomando di AVR è stato pro­grammato per i codici di altri dispositivi, premere il selettore dingresso
4
appropriato per commutare il telecomando dal controllo di AVR a quello del prodotto supplementare. Premendo uno di questi pulsanti, essi lampeggiano breve­mente con una luce rossa per indicare che è stato cambiato l'apparecchio controllato.
Quando si sta azionando un apparecchio diverso da AVR, i comandi potrebbero non corrispondere esattamente alla funzione indicata sul teleco­mando o sul pulsante.Alcuni comandi, come quello del volume, sono gli stessi dell’unità AVR. Altri pulsanti cambiano la propria funzione così da corrispondere ad un'etichetta secondaria sul telecomando.Ad esempio il pulsante Sleep e ise­lettori modalità Sorround e fungono anche da pulsante di scorrimento dei canali se abbinati alla maggior parte degli apparecchi televisivi, VCR o ricevitori via cavo.
Per alcuni prodotti tuttavia, la funzione di un pul­sante particolare non corrisponde al comando stampato sul telecomando. Per vedere quale fun­zione è controllata dal pulsante, consultare l’e­lenco delle funzioni riportato a pagina 50. Per utilizzare tali tabelle controllare prima il tipo di apparecchio comandato (p.e.TV, VCR). Quindi controllate il diagramma delle funzioni del tele­comando a pag 50. Notare che ogni pulsante è numerato.
Per trovare quale funzione abbia un determinato pulsante su un determinato apparecchio, trovare il numero del pulsante sulla lista delle funzioni e quindi andare alla colonna specifica dell’apparec­chio che interessa. Per esempio, il tasto 46 è il tasto "diretto" per l’AVR 8500, ma é anche il pulsante ”preferiti” per molte TV via cavo e rice­vitori satellitari. Il pulsante 32 é il pulsante per il ritardo nell’AVR 8500, ma é anche il pulsante di apertura/chiusura dei riproduttori CD.
Notare che i numeri usati per descrivere le fun­zioni dei tasti, qui sopra e a pagina 50, con il proposito di spiegare come operano i vari tasti, hanno numeri differenti da quelli impiegati nel resto di questo manuale, per spiegare le funzioni dei tasti nell’uso con l’AVR 8500.
Note sullutilizzo del telecomando di AVR 8500 con altri dispositivi
• Produttori possono utilizzare codici differenti per la stessa categoria di prodotti. Per questa ragione è importante verificare se il codice impo­stato aziona effettivamente tutti i controlli possi­bili. Se soltanto poche funzioni paiono attive, verificare se un altro codice consente di azionare un numero maggiore di pulsanti.
• A seconda della marca e del tipo di prodotto utilizzato, le funzioni elencate nella relativa tabel­la potrebbero non corrispondere alla funzione con la quale l’unità risponde al comando. In que­sti casi si suggerisce di immettere la reazione del­l’unità nella riga corrispondente della tabella o di stilare una lista separata.
• Quando si preme un pulsante sul telecomando di AVR 5500, la spia rossa sotto il selettore
dingresso
4
del prodotto in funzione dovrebbe lampeggiare brevemente. Se il selettore di controllo del dispositivo lampeggia soltanto per alcuni ma non per tutti i pulsanti di un parti­colare apparecchio, ciò NON indica un’anomalia del telecomando, bensì che non c’è alcuna fun­zione programmata per il pulsante premuto.
• Il telecomando é stato pre-programmato con codici per apparecchi dell’ultima generazione, ma alcuni codici possono essere diversi da quelli necessari per apparecchi meno recenti. Quando un vostro apparecchio non risponde come da lista delle funzioni (pag. 50/51) ”insegnate” al telecomando dell’AVR 8500 i codici appropriati del telecomando originale (per i codici vedere pag. 45).
Volume Indipendente.
Il telecomando dell’AVR 8500 può essere pro­grammato per controllare il Volume
)
e il
Mute
,
Sia dal televisore che dall’AVR, in unione con qualsiasi degli apparecchi controllati dal telecomando. Per esempio, considerato che probabilmente userete l’AVR 5500 come sistema audio per la visione di programmi televisivi, pro­babilmente desidererete controllare il volume dell’AVR nonostante il telecomando sia settato per controllare la TV. Sia il controllo di volume dell’AVR 5500 che quello del televisore, possono essere associati qualunque dispositivo remoto.
Per programmare il telecomando per il Volume indipendente, procedere come segue:
1. premere il selettore di ingresso
4
per l’apparecchio che volete sia associato al controllo del volume, e contemporaneamente premete il pulsante Mute
,
fino a che si accende la luce
rossa sotto il selettore di ingresso
4
e l’in-
dicatore di programma/SPL
2
lampeggia in
ambra.
2. Premere il pulsante Volume su
)
e verifica-
te che lindicatore di programma/SPL color ambra
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
5
o il seletto-
re di ingresso
4
, in funzione del sistema di controllo del volume che volete associato alla modalità volume indipendente. L’indicatore di programma/SPL lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi , a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare il volume dell’AVR anche se il telecomando é settato per controllare la TV, prima premere il selettore di
ingresso Video/TV
4
e il pulsante Mute
,
contemporaneamente. Quindi premere il
pulsante Volume su
)
seguito dal selettore
di ingresso AVR
5
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di volume indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comunque, premete il medesimo Selettore Ingresso, nei passi uno e tre.
48 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
Programmazione del telecomando
Controllo canali indipendente.
Il telecomando dell’AVR 8500 può essere pro­grammato per operare in maniera tale che la funzione di controllo dei canali ottenuta median­te i tasti Sleep
9
e SurroundA, per Tele-
visori, ricevitori via cavo o satellitari presenti nel vostro impianto, possa essere impiegata in unio­ne ad uno degli altri dispositivi controllati dal telecomando. Esempio:mentre usate e controlla­te il VCR, potreste voler cambiare i canali su un ricevitore via cavo o satellite senza dover cam­biare l’apparecchio selezionato sull’AVR 8500 o sul telecomando. Per programmare il telecoman­do per il controllo canali indipendente, operare come segue:
1. premere il selettore di ingresso
4
per l’apparecchio che volete sia associato al control­lo dei canali, e contemporaneamente premete il pulsante Mute
,
fino a che si accende la luce
rossa sotto il selettore di ingresso
4
e l’in-
dicatore di programma/SPL
2
lampeggia in
ambra.
2. Premere il pulsante Volume su
)
e verifi-
cate che l’indicatore di programma/SPL color ambra
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
5
o il selet-
tore di ingresso
4
, in funzione dell’apparec-
chio che sarà usato per cambiare i canali. L’indi­catore di programma/SPL lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi, a conferma dell’inse­rimento dati.
Per esempio: se volete controllare i canali usando la TV, mentre il telecomando é settato per controllare il VCR, prima premere il seletto-
re di ingresso VID1/VCR
4
e il pulsante
Mute
,
contemporaneamente. Quindi preme-
re il pulsante Volume giu
)
seguito dal
selettore di ingresso VID2/TV
4
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo canali indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comunque, premete il medesimo Selettore
Ingresso, nei passi uno e tre.
Controllo trasporto indipendente.
Il telecomando dell’AVR 8500 può essere pro­grammato in modo che la funzione di controllo di trasporto
P
(play, stop, avanti veloce, riav­volgimento, apusa e registrazione) sia possibile contemporaneamente ad uno degli altri appa­recchi controllati dal telecomando. Esempio: mentre usate e controllate la TV, potreste voler far partire o far fermare il VCR o il DVD senza dover cambiare l’apparecchio selezionato sull’A­VR 5500 o sul telecomando. Per programmare il telecomando per il controllo trasporto indipen­dente, operare come segue:
1. Premere il selettore di ingresso
4
per l’apparecchio che volete sia associato al control­lo del trasporto, e contemporaneamente premete il pulsante Mute
,
fino a che si accende la
luce rossa sotto il selettore di ingresso
4
e
l’indicatore di programma/SPL
2
lampeggia
in ambra.
2. Premere il pulsante Play
P
e verificate che
l’indicatore di programma/SPL color ambra
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere e rilasciare o il Selettore AVR
5
o il selettore di ingresso4, in funzione dell’apparecchio che sarà usato per il trasporto indipendente. L’indicatore di programma/SPL lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi , a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare un riprodut­tore CD, mentre il telecomando é settato per controllare la TV , prima premere il selettore di
ingresso VID2/TV
4
e il pulsante Mute
,
contemporaneamente. Quindi premere il pulsan­te Play
P
seguito dal selettore di ingresso
CD
4
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo trasporto, dovete ripe­tere i passaggi indicati sopra. In ogni caso pre­mere il selettore di ingresso VID2/TV nei passaggi 1 e 3.
Attenzione: prima di programmare una moda­lità indipendente di controllo volume, canali o trasporto, accertarsi di aver completato la pro­grammazione dell’apparecchio interessato:TV, CD, DVD, ricevitore via cavo o satellitare.
Riassegnazione dei selettori di comando dei dispositivi
Sebbene ciascuno dei selettori dingresso
4
sia normalmente assegnato alla categoria di prodotto indicata sul telecomando, è possibile riassegnare uno di questi pulsanti per consentir­gli il comando di un secondo apparecchio di altro tipo. Per esempio, se possedete due video­registratori ma non un registratore audio a nastro, potete programmare il tasto TAPE
4
affinché controlli il secondo VCR. Prima di inizia­re dovete rintracciare il codice a tre cifre corri­spondente al secondo videoregistratore come descritto a pagina 45. Quindi riassegnate il tasto
TAPE
4
seguendo questi passi:
1. premere il selettore di ingresso
4
per
l’apparecchio che volete riassegnare , e contem­poraneamente premete il pulsante Mute
,
fino a che si accende la luce rossa sotto il selet­tore di ingresso
4
e l’indicatore di program-
ma/SPL
2
lampeggia in ambra.
2. Premere il selettore di ingresso o dellappa-
recchio video
4
per l’apparecchio le cui fun­zioni volete programmare al pulsante riassegna­to.
3. Immettere il codice a 3 cifre per il modello specifico che si intende far funzionare mediante il pulsante riassegnato.
4. Premere di nuovo il selettore di ingresso
4
premuto nel primo passaggio, per memoriz­zare la selezione. Il led sotto il selettore di ingresso riassegnato lampeggerà tre volte per poi spegnersi.
Esempio: per usare il pulsante CBL/SAT per controllare un secondo VCR premere prima il
selettore di ingresso TAPE
4
e il pulsante
Mute
,
contemporaneamente fino a che si
accenda una luce rossa sotto il pulsante TAPE
4
. Quindi premere il pulsante VCR4segui-
to dal codice a tre cifre specifico per il modello che intendete controllare. Infine premere di nuovo il pulsante TAPE
4
.
Nota Importante: Solo quei tasti Selezione Ingressi
4
relativi a dispositivi dello stesso tipo possono essere riassegnati a rimpiazzare determinate apparecchiature. Così i tasti DVD, CD,TAPE e VCR (dispositivi con funzioni di tra­sporto) possono essere rimpiazzati l’uno con l’al­tro, così come avviene per i tasti TV, CBL/SAT e VID4.
Per rimuovere la funzione Riassegnazione e ripor­tare il telecomando al suo funzionamento iniziale ripetere i passi 1,3 e 4 descritti sopra (non il 2). Comunque, premete il medesimo Selettore
Ingresso
4
, nei passi 1 e 4 (riprogrammazione
del tasto con il suo codice originale).
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 49
Programmazione del telecomando
Reset della memoria del telecomando.
Aggiungendo nuovi componenti al sistema home theatre, potreste avere la necessità di riprogram­mare il telecomando evitando la confusione di programmazioni fatte in precedenza, macro, modalità controllo indipendente etc. È possibile resettare il telecomando ai valori di default di fabbrica seguendo questa procedura.Attenzione: tutti i codici e comandi inseriti saranno cancellati e dovranno essere immessi di nuovo.
1. Premere uno dei pulsanti del selettore di
ingresso
4
e il pulsante 0Hcontempora­neamente fino a che l’indicatore di program- ma/ SPL comincia a lampeggiare in ambra.
2. premere il pulsante 3
H
per tre volte.
3. Il led rosso sotto il selettore di ingresso
4
si spegnerà e l’indicatore di
programma/SPL
2
smetterà di lampeggiare
per poi diventare verde.
4. L’indicatore di programma/SPL
2
rimarrà verde fintanto che il telecomando non viene resettato. Questo potrà richiedere un tempo variabile in funzione del numero di comandi immessi in memoria che devono essere cancellati.
5. Quando l’indicatore di programma/SPL
2
si spegne, il telecomando é stato resettato ai valori di fabbrica.
50 ELENCO DELLE FUNZIONI
Elenco delle funzioni
No. Numero Tasto Funzione AVR DVD CD/CDR
1 Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR AVR Select 5 DVD DVD Input Select DVD Select 6 CD CD Input Select CD Select 7 Tape Tape Input Select 8 VID 1 Video 1 Select
9 VID 2 Video 2 Select 10 VID 3 Video 3 Select 11 VID 4 Video 4 Select 12 VID 5 Video 5 Select 13 AM/FM Tuner Select 14 6/8 Ch. Select 6/8 Ch Input Select 15 Learn 16 Sleep Sleep 17 Test Test Tone -/Input Select 18 SPL SPL 19 Volume Up Volume Up 20 Surround Select
Surround Mode Select
-/CDR Select
21 Night Night Mode Select Subtitle on/off -/CDP Select 22 Multi Room Multi-Room Select 23 Volume Down Volume Down 24 Channel/Guide Channel Trim Title 25
Move/Adjust Up Up
26 Speaker/Menu Speaker Adjust Menu Intro/­27
Move/Adjust Left Left
28 Set Set Enter 29
Move/Adjust Right Right
30 Digital/Exit
Digital Input Select
Open/Close
31
¤
Move/Adjust Down
Down
32 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return Open/Close 33 1 111 34 2 222 35 3 333 36 4 444 37 5 555 38 6 666 39 7 777 40 8 888 41 Tun-M Tuner Mode Chapter Repeat 42 9 999 43 0 000 44 Memory Memory Audio Time/CDR Display 45 Tune Up Tune Up Next Chapter 46 Direct Direct Tuner Entry Angle Random 47 Clear Clear Clear Clear 48 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10/­49 Tune Down Tune Down Prev Chapter -/
Track Increment
50 OSD OSD Program 51 RDS RDS Disc Skip Disc Skip 52 Preset Down
Preset Tune Down
Slow Rev
53 M1 54 M2 55 M3 56 M4 57 Dolby Dolby Modes 58 DTS SURR DTS Digital Modes 59 DTS Neo:6 DTS Neo:6 Select 60 Logic 7 Logic 7 Select 61 Home THX THX Modes Select 62 Stereo Stereo Mode Select 63 Skip Down Skip – Skip – 64 Skip Up Skip + Skip + 65 Rewind R. Search R. Search 66 Tone Mode Tone Mode Select 67 Play Play Play 68 Fast Forward F. Search F. Search 69 Record -/Record 70 Stop Stop Stop 71 Pause Pause Pause
27
67
58
60
66
70
2
6
10
14
18
22
29
35
39
43
47
51
55
59
62
64
68
71
1
12
16
20
4
8
5
9
13
17
21
24
25
27
31
30
33
34
37
38
41
42
46
45
50
49
53
54
57
61
63
65
69
26
32
48
52
56
36
40
44
11
15
19
23
3
7
ELENCO DELLE FUNZIONI 51
Elenco delle funzioni
No. Numero Tasto Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL (VID 3) SAT(VID 3)
1 Power On Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR 5 DVD 6 CD 7 Tape Tape Select 8 VID 1 VCR Select
9 VID 2 TV Select 10 VID 3 VID 3 Select VID 3 Select 11 VID 4 12 VID 5 13 AM/FM 14 6/8 Ch. Select 15 Learn 16 Sleep Channel + Channel + Channel + Channel + 17 Test 18 SPL 19 Volume Up Volume Up 20 Surround Select Channel – Channel – Channel – Channel – 21 Night 22 Multi Room 23 Volume Down Volume Down 24 Channel/Guide Info/Guide Info/Guide 25
Up Up Up Up
26 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu 27
Left Left Left Left
28 Set Enter Enter Enter Enter 29
Right Right Right Right
30 Digital/Exit Exit Exit Exit Exit 31
¤
Down Down Down Down
32 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel 33 1 1111 34 2 2222 35 3 3333 36 4 4444 37 5 5555 38 6 6666 39 7 7777 40 8 8888 41 Tun-M 42 9 9999 43 0 0000 44 Memory 45 Tune Up Sleep 46 Direct FAV FAV 47 Clear Clear Clear Bypass Next 48 Preset Up Music Alt 49 Tune Down 50 OSD OSD OSD OSD OSD 51 RDS 52 Preset Down 53 M1 54 M2 55 M3 56 M4 57 Dolby 58 DTS SURR 59 DTS Neo:6 60 Logic 7 61 Home THX 62 Stereo 63 Skip Down Scan – 64 Skip Up Scan + 65 Rewind Rewind Rewind 66 Tone Mode 67 Play Play Play 68 Fast Forward Fast Fwd Fast Fwd Day + Day + 69 Record Record/Rec.Pause Record 70 Stop Stop Stop 71 Pause Pause
52 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Risoluzione dei Problemi
Reset del processore
Nel raro caso in cui il funzionamento dell’unità o dei display sembri anomalo, la causa potrebbe coinvolgere il funzionamento della memoria del sistema o il microprocessore.
Per risolvere questo problema occorre innanzi tutto staccare la spina dalla presa CA a muro ed attendere almeno tre minuti. Dopo tale pausa ricollegare il cavo di alimentazione CA e control­lare il funzionamento dell’unità. Se il sistema continua a presentare anomalie, un reset del sistema potrebbe eliminare il problema.
Per cancellare l’intera memoria del sistema di AVR 5500, comprese le impostazioni preselezio­nate del sintonizzatore, le impostazioni dei livelli d’uscita, i ritardi e i dati di configurazione dei dif­fusori, occorre mettere l’unità in modalità stand­by premendo e rilasciando linterruttore prin-
cipale di alimentazione
2
. Quindi premere i
pulsanti Tone Mode
8
e RDS^simultanea-
mente
L’unità si accende automaticamente e visualizza il messaggio RESET sul display dinforma-
zione principale
ˆ
. Notare che una volta can­cellata la memoria in questo modo è necessario ripristinare tutte le impostazioni di configurazio­ne del sistema e le impostazioni preselezionate del sintonizzatore.
NOTA: il reset del processore eliminerà tutte le impostazioni di configurazione effettuate per i livelli d’uscita dei diffusori, le modalità Surround, le assegnazioni agli ingressi digitali nonché le impostazioni preselezionate del sintonizzatore. Dopo la procedura di reset l’unità torna alle impostazioni assegnate in fabbrica ed occorre impostare di nuovo tutte queste indicazioni.
Se il sistema continua a funzionare in modo ano­malo, potrebbe essersi verificata una scarica elet­trica oppure una grave interferenza sulla linea CA che ha rovinato la memoria del microprocessore.
Se queste istruzioni non bastano a risolvere il problema occorre rivolgersi al servizio locale d’assistenza tecnica autorizzato Harman Kardon.
PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE
L’unità non funziona quando • Manca l’alimentazione CA. •Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia inserito in una l’interruttore ”Power”
1
presa funzionante.
viene premuto • Verificare se la presa è controllata da un interruttore.
Il display è illuminato, ma non • Connessioni d’ingresso intermittenti. • Accertarsi che tutte le connessioni d’ingresso e si sente l’audio né si dei diffusori siano ben inserite. vede alcuna immagine. Mute (disattivazione audio) è in funzione. • Premere il pulsante Mute
,
L’unità si accende ma il Display del • La luminosità del display è disattivata • Seguire le istruzioni riportate nel paragrafo relativo alla luminosità, pannello frontale non si illumina del display a pag. 39 per impostare il display in VFD FULL
I diffusori non funzionano e la spia • L’amplificatore è passato nella modalità • Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori per cercare attorno all’interruttore di di protezione a causa di un cortocircuito. cortocircuiti nelle estremità del ricevitore o dei diffusori. alimentazione è diventata
2
rossa. • L’amplificatore è passato nella modalità • Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzata
di protezione a causa di anomalie interne. locale Harman Kardon.
Non c’è suono dai diffusori • Modo Surround Errato • Selezionate un modo differente da Stereo Surround o dal Canale Centrale • L’ingresso è mono • Non arrivano informazioni surround da sorgenti mono,
(tranne che con i modi surround Theatre e Hall).
• Configurazione Errata • Controllate la configurazione altoparlanti.
• Materiale di Programma Stereo o Mono • Taluni modi surround non forniscono informazioni per i canali posteriori partendo da programmi non codificati.
L’unità non risponde ai • Batterie scariche nel telecomando. • Cambiare le batterie del telecomando. comandi del telecomando. • È stato selezionato l'apparecchio sbagliato. • Premere il selettore AVR
5
• Il sensore remoto ˜è oscurato. • Accertarsi che il sensore del pannello frontale sia ben visibile per il telecomando oppure collegare un sensore remoto.
Ronzio a intermittenza • Interferenze locali. • Collocare l’unità o l’antenna lontane da computer, nel sintonizzatore. luci fluorescenti, motori o altri dispositivi elettrici.
La lettera lampeggia nel display
E
• Segnale audio digitale in fase di pausa. • Riprendere la riproduzione DVD.
dell’indicatore del canale e l’audio • Accertarsi che sia selezionato l’ingresso digitale. digitale si arresta.
Un disco codificato HDCD non fa • State impiegando un modo Surround • Selezionate il Modo Surround Off accendere il rispettivo indicatore • State impiegando un ingresso analogico • Collegate il CD player ad un ingresso digitale e
selezionate la corretta connessione.
Messaggio di errore • Avete premuto volte il tasto Home THX per attivare la “NO SURR BACK” modalità di processamento 7.1 THX in presenza di una
configurazione a 5.1 canali mentre è in riproduzione una . sorgente Dolby Digital.
Messaggio di errore • Avete premuto due volte il tasto Home THX per attivare • Il processamento THX 7.1 è incompatibile con segnali “INCOMPATIBLE SOURCE” la modalità di processamento 7.1 THX in presenza di digitali privi di canali discreti sinistro/destro. che scorre nel display una configurazione a 5.1 canali mentre è in riproduzione del pannello frontale. una sorgente Dolby Digital a due canali (2.0).
Messaggio tipo “DIALNORM OFFSET • L’AVR ha attivato la funzione Auto-balance per • La funzione viene attivata automaticamente al +4dB” che appare sul display compensare sbilanciamenti all’ingresso del decoder rilevamento di uno sbilanciamento tra i canali. del pannello frontale tra i canali destro e sinistro, e per migliorare Non è sintomo di un malfunzionamento.
l’intellegibilità dei dialoghi dal canale centrale.
• Il processamento THX 7.1 non è possibile in presenza di una configurazione a 5.1 canali.
SPECIFICHE TECNICHE 53
Specifiche tecniche
Sezione audio
Modalità Stereo Potenza media continua (FTC)
125 Watt per canale, 20Hz-20kHz @ < 0,07% THD, entrambi i canali pilotati a 8 ohm
Modalità Surround a cinque canali Potenza per il singolo canale
Canali frontali, sinistro e destro: 110 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canale centrale: 110 Watt @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canali Surround: 110 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Sensibilità d’ingresso / Impedenza
Lineare (alto livello) 200 mV/47k ohm Rapporto segnale–rumore (IHF-A) 95 dBA Separazione dei canali vicini nel sistema Surround
Decodifica analogica 40 dB
(Pro Logic, ecc.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Risposta in frequenza
@ 1W (+ OdB, – 3 dB) 10 Hz – 100kHz HCC (Capacità di corrente istantanea) ± 85 Ampére (TIM) Transient intermodulation distorsion
(distorsione di intermodulazione transitoria) Non misurabile
Tempo di salita 16µsec Slew rate (Velocità di risposta) 40 V/Microsec.**
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza 87,5 – 108 MHz Sensibilità utilizzabile IHF 1,3 µV/ 13,2 dBf Rapporto segnale–rumore Mono / stereo: 70/65 dB (DIN) Distorsione Mono / stereo: 0,15/0,3% Separazione stereo 35 dB @ 1 kHz Selettività ± 300 kHz: 65 dB Reiezione immagine 80 dB Reiezione IF 90 dB
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza 522 –1611 kHz Rapporto segnale–rumore 45 dB Sensibilità utilizzabile (con antenna a telaio) 500 µV Distorsione 1 kHz, 50% Mod.: 0,8% Selettività ± 9 kHz, 30 dB
Sezione video
Formato video PAL/NTSC Livello d’ingresso/impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Livello d’uscita /impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Risposta Videofrequenza (Composito e S-Video) 10Hz–8MHz (–3dB) Risposta Videofrequenza (Componenti) 10Hz-35MHz (-3dB)
Generale
Corrente richiesta CA 220 – 240 V /50 Hz Assorbimento 119 W a riposo, 694 W massimo
(2-canali pilotati) Uscita Trigger 6V AC @ 500mA. Dimensioni (max.)
Larghezza 440 mm Altezza 196 mm Profondità 519 mm Peso 24.1 kg
Le misure della profondità includono le manopole, i pulsanti e le connessioni terminali. L’altezza include i piedini. Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Harman Kardon è un marchio registrato e “Power for the Digital Revolution” (La poten­za per la Rivoluzione Digitale) è un marchio di Harman Kardon Inc.
è un marchio registrato di Harman International Industries, Inc.
(Patent No.5,386,478).
*Prodotti su licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic II”,“AC-3” e il simbolo DD (doppia D) sono marchi di Dolby Laboratories © 1992-1999 Dolby Laboratories Inc.Tutti i diritti riservati.
DTS e DTS Surround , DTS-ES e DTS Neo:6 sono marchi registrati della Digital Theater Systems Inc.
THX e THX Ultra vengono costruiti su licenza Lucasfilm Ltd.,Lucasfilm, THX e THX Ultra sono marchi registrati della Lucasfilm Ltd.
Surround EX è una tecnologia realizzata in joint-venture tra THX e Dolby Laboratories, Inc., ed è un marchio registrato Della Dolby. Impiegato su autorizzazione.
VMAx è un marchio registrato di Harman International Industries, Inc. Ed è implemen­tato sotto licenza di brevetto di Cooper Bauck Transaural Stereo.
Logic 7 è un marchio registrato di Lexicon, Inc.
Crystal è un marchio registrato di Cirrus Logic Corp. HDCD è un marchio registrato di Pacific Microsonics, Inc.
** Senza filtro “anti-slew” di ingresso e reti di isolamento sulle uscite.
TM
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2002 Harman Kardon, Incorporated Part No.:5527 9750
Loading...