Harman kardon AVR 8500 User Manual [es]

AVR 8500 Receptor de audio/vídeo
MANUAL DEL USUARIO
Power for the Digital Revolution
®
2 ÍNDICE
3 Introducción 4 Información de seguridad 4 Desembalaje 5 Controles del panel frontal 7 Pantalla de información del panel frontal
8 Conexiones del panel posterior 10 Funciones principales del mando a distancia 14 Funciones del mando a distancia de zona II 15 Instalación y conexiones 15 Conexión de equipos de audio 15 Conexión de equipos de vídeo 16 Conectores Scart A/V 18 Conexiones de alimentación y del sistema 19 Selección de los altavoces 19 Colocación de los altavoces 20 Configuración del sistema 20 Primer encendido 20 Uso del sistema de mensajes en pantalla
(OSD)
20 Ajustes individuales para cada entrada en
funcionamiento
21 Ajuste de entradas 22 Ajuste de altavoces 24 Ajustes del modo Surround 25 Ajustes para otras entradas 25 Ajustes independientes de la entrada selec-
cionada
25 Ajustes de retardo 26 Ajustes del modo Sleep
(desconexión programada)
26 Ajuste del nivel de salida 27 Utilización de EzSet 27 Ajuste manual del nivel de salida
2
8 Limitador de picos de graves 30 Funcionamiento 30 Tabla de los modos "Surround" 32 Funcionamiento básico 32 Selección de la fuente 32 Controles y uso de los auriculares 33 Selección del modo Surround 33 Reproducción de Audio Digital 33 Dolby Digital 34 Dolby Digital Surround EX 34 DTS 34 Reproducción de audio PCM 34 HDCD 34 Reproducción de Audio MP3 34 Selección de una fuente digital 35 Indicadores Bitstream Digital 36 Indicadores de altavoz/canal 36 Modo Night 37 Grabación de cintas de casete 37 Entradas/salidas del panel frontal 37 Ajuste del nivel de salida con señales fuente 38 Entrada directa de 6/8 canales 38 Memoria de seguridad 39 Funciones avanzadas 39 Reinicialización de altavoces 39 Luminosidad de la pantalla 39 Volumen de encendido 40 Ajustes de Semi-OSD 40 Ajuste del retardo del sistema Full-OSD 40 Funcionamiento del sistema multisala 42 Funcionamiento del sintonizador 42 Funcionamiento del sintonizador 42 Selección de emisoras 42 Presintonías 43 Funcionamiento del sistema RDS 43 Sintonización RDS 43 Opciones visualización RDS 43 Búsqueda de programas (PTY) 44 Programación del mando a distancia
ÍNDICE
Convenciones tipográficas
Se han seguido determinadas convenciones para ayudarle a utilizar este manual junto con el mando a distancia, los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.
EJEMPLO - (negrita) indica un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de conexión
del panel posterior.
EJEMPLO - (fuente OCR) indica un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.
1
- (número en un cuadrado) indica un control del panel frontal
- (número en un círculo) indica una conexión del panel posterior
0
- (número en un óvalo) indica un botón o un indicador del mando a distancia
A
- (letra en un cuadrado) indica un indicador de la pantalla del panel frontal
å
- (letra en óvalo) indica un botón del mando a distancia Zone II.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Harman Consumer International:
2, route de Tours, 72500 Chateau-du-Loir, FRANCIA
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manual del usuario cumple con las siguientes normas técnicas:
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
02/02
44 Programación del mando a distancia
con códigos
45 Lectura de códigos 45 Aprendizaje de códigos del mando
a distancia
45 Para borrar los códigos aprendidos 46 Programación Macro 47 Funciones del equipo programado 47 Volumen Punch-Through
48 Control de Canal Punch /Through 48 Control de transporte Punch Through 48 Reasignación de los selectores
de dispositivos
49 Reinicialización de la memoria del mando
INTRODUCCIÓN 3
Introducción
Gracias por elegir Harman Kardon!
Con la compra de un receptor AVR 8500 Harman Kardon, podrá disfrutar durante muchos años de la mejor calidad de sonido. Este equipo está diseñado para proporcionarle todo tipo de emociones y detalles de las bandas sonoras de sus películas y todos los matices de las selecciones musicales. El AVR 8500 es realmente un receptor multicanal para el nuevo milenio.Además del modo de descodificación digital 5.1 tradicional, como el Dolby Digital y DTS, este equipo le ofrece los últimos avances en tecnología surround, como el Dolby Pro Logic II, los modos DTS-ES 6.1 al completo, DTS Neo:6 y las últimas versiones de canales 7.1 de la propia tecnología Logic 7 de Harman.
El AVR 8500 ha sido creado para sacar el mayor partido a su tecnología digital. La instalación es rápida y sencilla gracias a los menús en pantalla, los jacks y terminales de conexión de códigos en color y nuestro mando a distancia exclusivo EzSet
. Si desea obtener las máximas prestacio-
nes de su nuevo receptor, le recomendamos que dedique unos minutos a leer este manual. Así, se asegurará de realizar las conexiones a altavoces, equipos reproductores y otros dispositivos exter­nos de manera correcta.Además, en unos pocos minutos aprenderá las funciones de los distintos controles y aprovechará toda la potencia del receptor AVR 8500.
Si tiene alguna pregunta en relación con el pro­ducto o su instalación y funcionamiento, diríjase a su mejor fuente de información.
Descripción y funciones.
El AVR 8500 es uno de los receptores de audio/vídeo más versátiles disponible, e incorpo­ra una amplia gama de opciones de audición. Además de las ventajas que supone el procesa­miento de fama mundial THX Ultra®,y de la decodificación para fuentes digitales Dolby Digital y DTS, dispone de una amplia gama de modos envolventes para grabaciones estéreo o codificadas con matriz envolvente para fuentes como CD,VCR, emisiones de TV y el propio sinto­nizador AM/FM del AVR 8500. Junto con THX Surround EX, Dolby ProLogic II, DTS Neo:6,Dolby 3 Estéreo, Estéreo Canal 5 o Canal 7 y los modos Hall y Teatro, el AVR 8500 le ofrece el proceso exclusivo de Harman International Logic 7 en sus versiones 5.1 y 7.1 para crear un ambiente más amplio y envolvente y unas panoramizaciones con mayor definición. También es exclusivo de Harman Kardon el sistema VMAx™, que crea un campo de sonido espacioso cuando sólo se utili­zan dos altavoces delanteros por medio de un procesado de tecnología propietaria. Finalmente, el AVR 8500 es uno de los pocos receptores A/C que ofrecen decodificación de datos MP·, de modo que se puede escuchar las selecciones de música más reciente directamente desde ordena-
dores compatibles o reproducir aparatos con la potencia y la fidelidad que usted espera de Harman Kardon.
El AVR 8500 esta también dotado del decodificador HDCD
®
, que ofrece la reproducción más real posible de CDs cuando se usa una conexión digital, incluso con un reproductor de CD normal que no sea compatible HDCD
®
o un reproductor de DVD.
Además de proporcionar una amplia gama de opciones de escucha, el AVR 8500 es fácil de configurar, de modo que proporciona los mejores resultados con sus altavoces y su ambiente de escucha específico. Los menús en la pantalla hacen muy sencillo introducir los ajustes para los altavoces, entradas y tiempos de retardo, mientras que nuestro mando a distancia exclusivo Ezset™ mide los niveles de sonido del sistema y lo calibra auto­máticamente para una presentación del campo de sonido perfectamente balanceada.
Para ofrecer la mayor flexibilidad, el AVR 8500 dispone de conexiones para seis dispositivos de vídeo, todos ellos con entradas compuestas y S-Vídeo.También hay dos entradas de audio, que junto a un total de ocho entradas y cuatro sali­das digitales, permiten al AVR 8500 adaptarse a todas las fuentes de audio digital más recientes. El AVR 8500 cuenta con amplitud de banda ancha e interruptor de vídeo de baja diafonía, caracterís­ticas que lo hacen compatible con las últimas fuentes de vídeo HDTV y los reproductores DVD de exploración progresiva.
Detrás de una puerta del panel frontal se hallan las entradas y salidas ópticas y coaxiales para conectar directamente grabadoras digitales,ade­más de las conexiones analógicas de audio/vídeo para las grabadoras portátiles, diseño exclusivo de Harman Kardon. Las dos salidas de grabación de vídeo, los jacks de salida de preamplificador y los de entrada de amplificador, y la entrada de los ocho canales con códigos de color hacen que el AVR 8500 sea un equipo a prueba de los retos del futuro, con todos los dispositivos necesarios para amoldarse a los nuevos formatos del mañana.
La flexibilidad y potencia del AVR 8500 se extien­den más allá de la sala en que se utilice. El AVR 8500 incluye un sofisticado sistema de control multizona que permite seleccionar una fuente para utilizarla en la sala principal y una fuente distinta para distribuir el audio y vídeo en una segunda zona. Es posible controlar totalmente el sonido con un enlace de control por infrarrojos. Para facilitar el manejo del AVR 8500 desde una zona remota, se incluye un mando a distancia de zona II independiente.
El potente amplificador del equipo se sirve de la tecnología de Harman Kardon para satisfacer el rango dinámico de cualquier programa que seleccione.
Harman Kardon inventó el receptor de alta fidelidad hace más de cuarenta y siete años. Con su diseño del sistema de circuitos ultramoderno y sus circuitos clásicos, el AVR 8500 es la combinación perfecta de la última tecnología digital de audio: un amplificador análogo potente a la par que silencioso con una cubierta elegante y de fácil uso.
Procesamiento THX Ultra, THX Surround­EX, Descodificadores Dolby* Digital y Dolby Pro Logic II, la gama completa de DTS“, incluyendo DTS-ES“ 6.1 Discrete & Matriz, y Neo:6“ usan el último motor Crystal“ DSP de dos núcleos a 24 bits
El procesador exclusivo de Harman
Kardon Logic 7“ está disponible por primera vez en las versiones 7.1 y 5.1 en una variedad de modos y dos modos de VMAx“
Decodificación MP3 para Uso con
Ordenadores y Reproductores de Audio Digital compatibles
Control a Distancia que fija
automáticamente los Niveles de Salida para un Funcionamiento Optimo
Banda ancha de alta calidad,
interruptor de vídeo del componente HDTV compatible
Panel frontal analógico con entrada
A/V conmutable a salida
Entradas y salidas digitales en el panel frontal para facilitar la conexión a dis­positivos digitales portátiles y a las últi­mas consolas de videojuegos
Entradas y Salidas Digitales Múltiples
Menú en Pantalla y Sistema de Display
Sistema Multi-Zona Completa con
Control Remoto "Zone II" Independiente
Entrada directa Canal 6/ Canal 8 y
salidas de preamplificador y entradas de amplificador para una expansión y uso sencillos con los formatos de audio del futuro
Mando de control remoto principal con
retroiluminación, capacitado para programar su configuración a través de códigos
Decodificador HDCD para una
excelente reproducción de CD
TM
4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información de seguridad
Información de seguridad importante
Verifique el voltaje de línea antes del uso
El receptor AVR se ha diseñado para tensión CA de 220-240 voltios. Si lo conecta a un voltaje de línea distinto, puede causar riesgo de incendio o problemas de seguridad, además de dañar la unidad.
Si no está seguro de los requisitos de tensión de su modelo, o del voltaje de línea de su localidad, consulte a su distribuidor autorizado antes de enchufar la unidad en una toma mural.
No utilice cables prolongadores
Para evitar riesgos de seguridad, utilice sólo el cable de alimentación conectado a la unidad. No se recomiendan los cables prolongadores con este producto. Como en los demás dispositivos eléctricos, no coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, ni sitúe objetos pesados sobre ellos. Si estos cables están dañados, deben sustituirse inmediatamente por otros que cum­plan las mismas especificaciones de fábrica.
Utilice el cable de alimentación CA con cuidado
Al desconectarlo de una toma de CA, tire del enchufe y nunca del cable. Si no va a utilizar la unidad durante un largo espacio de tiempo, des­conecte el enchufe de la toma de CA.
No abra la carcasa
No hay partes que pueda reparar el usuario en el interior de este producto.Abrir su carcasa puede causar riesgo de descarga eléctrica y cual­quier modificación en el mismo anulará la garantía. Si entra agua o un objeto metálico como un clip, un cable o una grapa accidental­mente en la unidad, desconéctela de la toma de alimentación CA inmediatamente y consulte a un servicio técnico autorizado.
Lugar de instalación
Para que la unidad funcione correctamente y evitar riesgos de seguridad, colóquela sobre una superficie firme y nivelada. Si la coloca sobre una estantería, compruebe que sus partes aguantan el peso del producto.
Asegúrese de dejar el suficiente espacio libre de ventilación por encima y debajo de la unidad. Si la instala dentro de un gabinete u otro lugar cerrado, compruebe que haya la suficiente circulación de aire en el interior. En algunos casos, puede ser necesario un ventilador.
No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.
No la instale en lugares con temperaturas muy altas o muy bajas, o en áreas expuestas a luz solar directa o equipos de calefacción.
Evite también las zonas con mucha humedad.
No obstruya las ranuras de ventilación en la
parte superior de la unidad, ni coloque objetos sobre ellas.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño limpio y seco cuando tenga suciedad. Si es necesario,hume­dezca el paño en agua jabonosa y después enjuáguelo. Seque la unidad con otro paño. NO utilice benceno, aerosoles, disolventes, alcohol u otros limpiadores volátiles.Tampoco utilice lim­piadores corrosivos, ya que dañarán el acabado de las partes metálicas. No pulverice insecticidas cerca de la unidad.
Transporte de la unidad
Antes de cambiar la unidad de sitio, compruebe que ha desconectado todos los cables de interconexión con otros componentes y que la ha desenchufado de la toma de CA.
Desembalaje
La caja y materiales de embalaje utilizados para el receptor durante su transporte se han diseñado especialmente para protegerlo de golpes y vibración. Es aconsejable que guarde la caja y materiales de embalaje para utilizarlos otra vez si necesita transportar o repararlo.
Para reducir al mínimo el tamaño de la caja de embalaje en su lugar de almacenamiento, puede aplanarla. Para ello, rasque las hendiduras con cinta en la parte inferior y dóblela. Los demás insertos de la caja pueden guardarse de la misma manera. Los materiales que no puedan plegarse pueden guardarse en una bolsa plástica.
Si no desea conservar los materiales de embalaje, recuerde que la caja de cartón y otros elementos de protección son reciclables. Respete el medio ambiente y deshágase de estos materiales en un centro de reciclado.
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
PRECAUCION
´
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 5
1
Interruptor de encendido principal:
Presiónelo para encender el AVR. Con el botón introducido, la unidad está en el modo Standby, como indica el LED ámbar
3
alrededor del control
de encendido del sistema
2
. El botón DEBE estar introducido para que funcione la unidad. Para apagarla por completo y bloquear el uso del mando a distancia, pulse este botón hasta que vuelva a sobresalir del panel frontal y se lea ”OFF” en su parte superior.
NOTA: Este conmutador normalmente debe dejar­se en la posición "ON"
2
Control de encendido del sistema: Con el
interruptor de encendido principal
1
introducido en ”ON”, pulse este botón para encender el AVR y vuelva a pulsarlo para apagarlo (modo Standby). El indicador de encendido
3
alrededor del botón será de color verde cuando la unidad esté en funcionamiento.
3
Indicador de Encendido: Este LED debe
estar iluminado en color ámbar cuando la unidad está en modo Standby para señalar que la unidad está lista para ser encendida. Cuando la unidad está en funcionamiento, el indicador se volverá verde.
4
Toma de auriculares: Sirve para oír la salida
del AVR por unos auriculares. Asegúrese de que los auriculares tengan una toma fono estéreo están­dar de 6,3 mm. Los altavoces de la sala principal y todas las salidas de preamplificador
se apaga-
rán automáticamente si se utilizan auriculares.
5
Selector de modo Dolby: Si se pulsa este
botón selector, el AVR rota por los varios modos de Dolby Surround. La primera vez que se pulsa, se enciende el modo envolvente en el último modo Dolby que se usó. Las veces siguientes que se pulsa, el modo selec­cionado es el siguiente:
Tenga en cuenta que el modo DOLBY DIGITAL sólo está disponible cuando se selecciona una entrada digital y el resto de modos sólo cuando no se reproduce una fuente Dolby Digital.
6
Selector de modo Home THX: Pulse este
botón para seleccionar el procesamiento Home THX. El AVR seleccionará automáticamente el procesamiento Home THX 5.1, denominado "THX CINEMA" con fuentes Dolby Digital y "THX" con el resto, cuando se hayan instalado altavoces posteriores envolventes o cuando esté reprodu­ciéndose una fuente analógica. Si se han instala­do altavoces posteriores envolventes y se está reproduciendo una señal digital multicanal con canales envolventes independientes (cualquier fuente Dolby Digital x/2 o DTS), el AVR seleccio­nará automáticamente el Modo THX Surround EX (7.1) cuando se pulse una vez el botón. Si pulsa el botón una segunda vez, mantendrá la señal
5.1, o la pasará de 6.1 a 5.1, y seleccionará Home THX 5.1. Para salir del procesamiento THX y regresar al Modo "No-THX", deberá pulsar de nuevo el botón del modo envolvente anterior­mente seleccionado.
7
Selector de modo Logic 7/ Botón 3: Este
botón tiene dos funciones: durante un uso normal, púlselo para seleccionar uno de los modos Logic 7. Si realiza algún ajuste con los botones de selec­ción digital
Û
o del modo de tono 8, pulse este botón para desplazarse por las opciones dis­ponibles.
Controles del panel frontal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 )
! @ # $ % ^ & * ( Ó
Ô  Ò Ú Û Ù ı ˆ ˜ ¯
Interruptor de alimentación de energía Control del Sistema de alimentación Indicador de energía Jack de auriculares Selector de Modo Dolby Selector de modo Home THX Selector de modo Logic 7 / Botón 3 Modo de sintonización Selector de modo envolvente DSP Selector de sintonización
Selector de sintonizador de banda Botón directo 6Ch/8Ch Preajuste del selector de estación Selector de modo estéreo /Botón 4 Selector de fuente de entrada Selector RDS Selector modo DTS Neo:6 Entrada 4 digital óptica Salida 4 digital óptica Entrada 4 digital coaxial
alida 4 digital coaxial Indicadores de estados de entrada/salida Jacks de entrada/salida de Vídeo 5 Selector de modo DTS envolvente Botón de selector digital Control de volumen Indicadores de entrada Visualización de la información principal Ventana del sensor del mando a distancia Indicadores del modo envolvente
1
2
3
4
5
6
¯
7
8
˜
9
ˆ
!
)
@
#
$
%
^
ı
*
(
Ó
Ô
Ù
Ò
Ú Û
&
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II MUSIC
DOLBY PRO LOGIC II MOVIE
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY 3 STEREO
EMULATION
6 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Controles del panel frontal
8
Modo de Tono: Pulse este botón para habi-
litar o deshabilitar los controles de graves y agu­dos. Cuando pulse el botón y en la pantalla de información principal
ˆ
aparezcan las palabras TONEIN, los controles de graves (Bass) y agu­dos (Treble) estarán activados. Si aparecen las palabras TONEOUT en dicha pantalla
ˆ
,la señal será "plana", sin ninguna modificación de graves o agudos.
9
Selección de modo Surround DSP: Pulse
este botón para seleccionar los siguientes modos Surround DSP. Modos: VMAx Near/Far, Hall 1, Hall 2 o Theater (en la página 30 encontrará más información sobre los modos envolventes).
)
Selector del sintonizador: Pulse el lado
izquierdo del botón para sintonizar las emisoras de menor frecuencia y el lado derecho para las de mayor frecuencia. Al recibir una emisora con potencia de señal suficiente, el indicador TUNED
I
se encenderá en la pantalla de información
ˆ
(consulte la página 43 para más información
sobre sintonización de emisoras).
!
Botón AM/FM: Presiónelo para seleccionar el
sintonizador como fuente de entrada del AVR. Al pulsarlo se oirá la última emisora sintonizada. Presiónelo otra vez para cambiar entre las bandas AM y FM, manténgalo pulsado para cambiar entre los modos de recepción estéreo y mono, o entre sintonización automática y manual. Al pulsar el botón de forma que el indicador AUTO
J
se ilu­mina, el sintonizador buscará la siguiente estación que tenga una señal aceptable cuando se pulse el botón Selector de sintonización
)ué.Al
pulsar el botón de forma que el indicador AUTO
J
no se ilumina, cada vez que se pulse el botón
Selector de sintonización
)uése
aumentará la frecuencia (véase pág. 40 para más información sobre el uso del sintonizador).
@
Botón directo 6CH/8CH: Pulse este botón
para seleccionar las entradas 6 Channel Direct o 8 Channel Direct como fuente del AVR.
#
Selector de Preselección de Emisoras:
Pulse este botón para deslizarse arriba y abajo por la lista de emisoras que han sido introducidas en la memoria de preselección. (Ver la página 42 para más información sobre la programación del tuner).
$
Selector de modo estéreo / Botón 4: Este
botón tiene dos funciones: durante un uso normal, al pulsar este botón se rota por los modos estéreo y también se pueden apagar todos los procesa­mientos envolventes en activo para que la unidad vuelva a funcionar en el modo tradicional de dos canales estéreo.Al pulsarlo la primera vez se selec­ciona 5 canales estéreo o 7 canales estéreo, según la selección (5.1 o 6.1/7.1) hecha en el ajuste de modo envolvente (véase pág. 23), y la segunda selecciona "SURROUND OFF", que es el estéreo real.
%
Selector de fuente de entrada: Presiónelo
para cambiar la entrada desplázandose por una lista de fuentes de entrada seleccionables.
^ Botón de Selección RDS: Pulse este botón para ver los diferentes mensajes que son parte del sistema de datos RDS del sintonizador AVR (ver la página 43 para más información sobre el RDS).
& Selector de modo DTS Neo:6: Al pulsar este botón el AVR rota por los diversos modos DTS Neo:6, que extraen un campo envolvente de cinco o siete canales de material de programa de dos canales (de un fuente PCM o una señal de entrada analógica). Al pulsarlo una vez se selecciona el último modo DTS Neo:6 en uso, y las veces siguientes que se pulsa, el modo seleccionado es el siguiente:
NOTA: Los conectores de entrada y salida de audio y vídeo digitales y de audio analógicas del panel frontal están, normalmente,ocultos tras una puerta deslizante en el ángulo inferior derecho del panel. Para acceder a estos conecto­res, abra la puerta tirando hacia abajo con suavi­dad del ángulo superior derecho de la puerta, donde indica "PULL/OPEN".
*
Entrada 4 digital óptica: Conecte aquí la
salida de audio digital óptica de un dispositivo de audio o vídeo.
(
Salida 4 digital óptica: Conecte este
terminal a la entrada digital óptica de una graba­dora digital para enviar una señal de salida digi­tal cuando el AVR esté utilizando una fuente de entrada digital PCM.
Ó
Entrada 4 digital coaxial: Conecte aquí la
salida de una fuente de audio digital.
Ô
Salida 4 digital coaxial: Conecte este ter-
minal a la entrada digital coaxial de una graba­dora digital para enviar una señal de salida digi­tal cuando el AVR esté utilizando una fuente de entrada digital PCM.
Indicadores de estado entrada/salida:
Este diodo se iluminará generalmente en verde para indicar que los conectores Video 5 A/V
Ò
del panel frontal están funcionando como entra­da. Cuando estos conectores están configurados para ser utilizados como salida, el indicador se iluminará en rojo, indicando que el conector puede utilizarse para grabación (más información en la página 21, en el apartado de configuración de los conectores frontales como "salida" o "entrada").
Ò
Conectores video 5 entrada /salida: Estos
conectores de audio/vídeo pueden usarse para la conexión temporal a los vídeo juegos o productos portátiles de audio/vídeo como camcorders o reproductores de audio portátiles. Deberán ser configurados como conectores (también S-Video) de salida para alimentar cualquier sistema de gra­bación audio o video (para más información, ver página 37).
Ú
Selector de modo DTS envolvente: Si se
está utilizando una fuente DTS, el AVR seleccio­nará automáticamente el modo apropiado y no estará disponible ningún otro modo excepto el procesamiento THX o Logic 7. En este caso,si se pulsa este botón, se muestra el modo que el des­codificador del AVR ha seleccionado en ese momento. Según el material envolvente que se reproduzca y el ajuste de los altavoces, la unidad puede seleccionar uno de los siguientes modos:
• DTS-ES 6.1. DISCRETO
• DTS-ES 6.1 MATRIZ
• DTS + NEO:6
• DTS 5.1
Los modos DTS ES 6.1 y DTS+NEO:6 sólo se selec­cionarán cuando los altavoces envolventes poste­riores se hayan configurado en su sistema: DIS­CRETO con el material de referencia adecuado, MATRIZ con grabaciones Matriz 6.1 y DTS+NEO:6 con grabaciones normales de canales 5.1 DTS. El modo DTS 5.1 se selecciona con cualquier fuente DTS, cuando no se ha configurado ningún altavoz posterior envolvente (veanse págs. 25 y 33-36).
Û
Botón de selector digital: Presiónelo cuan-
do reproduzca una fuente que tenga una salida digital para seleccionar entre las entradas digitales
Optical
*
y Coaxial
Ó
. (Véase página
35 para más información).
Ù
Volumen: Gire este dial de izquierda a dere-
cha para aumentar el volumen y en sentido contra­rio para reducirlo. Si se ha silenciado el sonido de la unidad, al ajustar el volumen volverá a oírse.
ı
Indicadores de entradas: Se enciende un
LED verde delante de la entrada elegida como fuente del AVR.
ˆ
Display de Información Principal: Muestra
mensajes e indicaciones de estado que ayudan a utilizar el receptor (consulte la página 7-8 para una explicación completa de esta pantalla).
˜
Sensor remoto: El sensor detrás de esta ven-
tana recibe las señales infrarrojas del mando a dis­tancia. Apunte este mando hacia el área del sen­sor, que no debe taparse o cubrirse a menos que se haya instalado otro externo.
¯
Indicadores de modo Surround:
Indicadores de modo Surround: Se iluminará un diodo verde delante del modo envolvente o del formato Bitstream Digital (HDCD, MP3 o PCM) que se esté utilizando.Tenga en cuenta que, dependiendo de la combinación específica selec­cionada de fuentes de entrada y modo surround, es posible que se ilumine más de un indicador.
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 CINE
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
7
Pantalla de información del panel frontal
Fila superior de la pantalla Fila inferior de la pantalla Indicador OSD Indicador Multi Room Indicadores Canal de entrada/Altavoz Indicador Preset
Indicador de Memoria Indicador de modo Hall Indicador Tuned Indicador AUTO Indicador de 192 kHz Indicador de 96 kHz
Indicador de Avisos de Tráfico TA Indicador RT Text Indicador de Tiempo Clock Indicador PTY Indicador RDS
A
Fila superior de la pantalla: Dependiendo
del estado de la unidad, aparecerán diversas indicaciones. En funcionamiento normal,el nom­bre de la fuente de entrada actual aparecerá en esta fila.
B
Fila inferior de la pantalla: Dependiendo
del estado de la unidad, aparecerán diversas indi­caciones. En funcionamiento normal,el nombre del modo surround actual aparecerá en esta fila.
C
Indicador de OSD: Cuando se utilice el sis-
tema OSD de menús en pantalla, recuerde que no funcionarán los demás indicadores mientras estén activados los menús.
D
Indicador de multisala: Se enciende cuan-
do está activado el sistema de multisala. Observe que sigue encendido aunque el sistema de la sala principal esté en el modo Standby y los demás indicadores estén apagados. (Consulte la página 41 para más información sobre el sistema multisala).
E
Indicadores de entrada de
altavoces/canales: Tienen varias funciones,
señalando el tipo de altavoz elegido para cada canal, o la configuración de la señal de datos entrante. Los indicadores de altavoz de izquierda, centro, derecha,derecha envolvente, izquierda envolvente, derecha posterior envolvente e izquierda posterior envolvente están formados por tres casillas, mientras que el subwoofer está en una sola. El indicador de altavoces izquierdo, central y derecho consta de tres luces, al igual que el indicador de altavoces de envolvente izquierdo y derecho, mientras que el del subwoofer es de una luz. La luz central se enciende al
seleccionar un altavoz “pequeño”, mientras que las dos luces externas se encienden al seleccio­narlo “grande”. Si no se enciende ninguno de estos indicadores de canal central, de envolvente o de subwoofer, se deberá a que no hay altavo­ces elegidos para esas posiciones. (Consulte la página 22 para más información sobre la confi­guración de altavoces). Las letras dentro de cada luz indicadora central son los canales de entrada activos. En las entradas analógicas estándar sólo se encienden L y R, por lo que se trata de una entrada estéreo. Cuando se reproduce una fuen­te digital, estos indicadores se encienden mos­trando los canales recibidos en la entrada digital. Si las letras destellan, significa que se ha inte­rrumpido la señal en la entrada. Consulte la página 24 y 36 para más información sobre los indicadores de canales.
F
Indicador de preajuste: Este indicador se
iluminará cuando el sintonizador esté en funcio­namiento para señalar que el número que se indica correspondiente a la emisora que se está escuchando aparecerá en la fila superior de la pantalla (en la página 42 encontrará más infor­mación sobre presintonías).
G
Indicador de memoria: Destella cuando se
introducen emisoras preajustadas y otros datos en la memoria del sintonizador.
H
Indicador de modo estéreo: Se enciende
al sintonizar una emisora de FM con sonido esté­reo.
I
Indicador de sintonización: Se enciende
al recibirse una emisora con la suficiente poten­cia de señal para una audición aceptable.
J
Indicador de Auto: Se enciende cuando se
utiliza el modo Auto del sintonizador.
K Indicador de 192 kHz: Este indicador se iluminará cuando la fuente de entrada tenga una velocidad de transmisión de 192 kHz.
L Indicador de 96 kHz: Este indicador se iluminará cuando la fuente de entrada tenga una velocidad de transmisión de 96 kHz.
M
Indicador de Avisos de Tráfico TA: Este
indicador se ilumina si la emisora RDS sintoniza­da transmite a veces información de tráfico (ver la página 43 para más información sobre RDS).
N
Indicador RT Text: Este indicador se ilumi-
na cuando la emisora RDS sintonizada transmite datos de radiotexto (RT).
O
Indicador de Tiempo Clock: Este indica-
dor se ilumina cuando la emisora RDS sintoniza­da transmite el código CT (clock time), indicando el tiempo actual del día.
P
Indicador PTY: Este indicador se ilumina
cuando la emisora RDS sintonizada está transmi­tiendo datos de programa tipo o durante una búsqueda PTY.
Q
Indicador RDS: Este indicador se ilumina
cuando la emisión sintonizada transmite datos RDS.
K
L
A
B
J
I
H
G
F
C
D
E
8 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Conexiones del panel posterior
           
      
 
     
!   " #
Antena AM Antena FM Entradas de Cinta Salidas de Cinta Salida Subwoofer Entradas de amplificador Entradas de CD Salidas Multiroom Entradas Directa 6 Canales Entradas directas de 8 canales Salidas de preamplificador Salidas de Monitor de Vídeo
Salidas de preamplificador para envolventes posteriores Salidas de altavoces frontales Salidas de altavoces centrales Salidas de altavoces envolventes Outlet Accesorio conmutado AC Outlet Accesorio no conmutado AC Cable de corriente AC Entradas de vídeo por componentes Video 1/Video 2 Salidas de vídeo por componentes Monitor Entradas de vídeo componente DVD
Salida IR remota Entrada IR remota Entrada IR Multiroom Salida de audio digital coaxial Salida de audio digital óptica Entradas DVD Terminal de activación de amplificador Entradas Video 1/Video 2 Entradas Digital Optica Entradas Digital Coaxial Entradas Video 3/Video 4 Salidas Video 1/Video 2
AVISO: Para facilitar la conexión correcta de las entradas /salidas multicanal y los altavoces, todos los jacks y terminales de conexión tienen un códi­go de color, según los últimos estándares CEA, que es el siguiente: Izquierda frontal: blanco Derecha frontal: rojo Centro: verde Izquierda envolvente: azul Derecha envolvente: gris Izquierda posterior envolvente: marrón Derecha posterior envolvente: tostado Subwoofer (LFE): morado Audio digital: naranja Compuesto vídeo: amarillo Componente de vídeo "Y": verde Componente de vídeo "Pr": rojo Componente de vídeo "Pb": azul
Antena AM: Conecte a estos terminales la
antena de bucle AM suministrada con el receptor. Si utiliza una antena de AM externa, conecte los terminales AM y GND (masa) de acuerdo con las instrucciones de la antena.
Antena FM: Conecte la antena de FM de
interior suministrada o una antena de FM de exterior opcional.
Entradas de Tape: Se conectan a las tomas
PLAY/OUT de un equipo grabador de audio.
Salidas Tape: Conecte estos jacks a los jacks
RECORD/INPUT de una grabadora de audio.
Salida de subwoofer: Conéctela a la entra-
da de nivel de línea de un subwoofer amplificado. Si se utiliza un amplificador externo para este altavoz, conecte esta salida a la entrada del mismo.
Entradas de amplificador: Cuando se
suprimen las clavijas puente que unen las salidas de preamplificador
con estas entradas, estos jacks se pueden usar para conectar una fuente externa o el sistema multiespacial de AVR a los amplificadores internos.
Entradas de CD: Conecte estos jacks a la
salida analógica de un reproductor o cambiador de CD u otra fuente de audio.
Salidas multisala: Conecte estas salidas a
un amplificador de audio opcional y a un monitor para ver y oír la fuente seleccionada por el siste­ma multisala en otra habitación.
Entradas directas de 6 canales: Si utiliza
un decodificador digital de audio externo (DVD Audio, SACD) ,conéctelas a las salidas del deco­dificador.
Entradas directas de 8 canales: Cuando
se usa un dispositivo de reproducción o procesa­dor externo opcional con capacidad (DVD Audio, SACD) de audio 6.1 o 7.1, conecte los canales de salida del altavoz izquierdo posterior envolvente y derecho posterior envolvente del reproductor a estos jacks de entrada y el resto de salidas
6.1/7.1 a las entradas directas de 6 canales
adecuadas.
¡
¢
12
14
34
16
33
232425
8
5
30
6
6
11
11
29
6 13
28
31
7
32
27
9
21
3
22
20
10
15
26
14
16
17
18
19
230V/50Hz
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR 9
Conexiones del panel posterior
Salidas de preamplificador: Cuando se
suprimen las clavijas puente que unen las entra­das de amplificador
con estas salidas, estos jacks se pueden conectar a un amplificador de energía externo.
Salidas de monitor de vídeo: Conecte
este jack a la entrada del compuesto y/o S-Video de un monitor o proyecto de vídeo para visionar los menús en pantalla y la salida de cualquier fuente de vídeo estándar o S-Video seleccionada por el interruptor de vídeo del receptor.
Salidas de preamplificador para envol-
ventes posteriores: Cuando utilice el AVR en
una configuración 6.1 ó 7.1, conecte estas sali­das a un amplificador externo opcional para ali­mentar los canales envolventes posteriores.
Salidas de altavoces frontales: Conecte
estas salidas a las terminales correspondientes + o – en los altavoces de izquierda y derecha. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Blanco es positivo,o "+", y debe conectarse al terminal rojo (+) del altavoz frontal izquierdo con el antiguo código de color, mientras que el terminal Rojo es positi­vo, o "+",que debería conectarse al terminal rojo (+) del altavoz frontal derecho. Conecte los terminales negros (-) del AVR a los terminales negros (-) de los altavoces.Véase pág. 15 para más información sobre la polaridad de los alta­voces.
Salidas de los altavoces centrales:
Conecte estas salidas a las terminales corres­pondientes + o – en los canales de los altavoces centrales. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Verde es positivo, o "+",y debe conectarse al terminal rojo (+) con antiguo código de color. Conecte el terminal negro (-) del AVR al terminal negro (-) del altavoz.( Véase pág. 15 para más informa­ción sobre la polaridad de los altavoces).
Salidas de los altavoces envolventes:
Conecte estas salidas a los terminales corres­pondientes + o – en los canales de los altavoces envolventes. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Azul es positivo, o "+",y debe conectarse al terminal rojo (+) del altavoz envolvente izquierdo con el antiguo código de color, mientras que el terminal Gris es positivo, o "+",que debería conectarse al terminal rojo (+) del altavoz envolvente dere­cho con el antiguo código de colores. Conecte los terminales negros (-) del AVR a los termina­les negros (-) correspondientes de los altavoces envolventes.Véase pág. 15 para más informa­ción sobre la polaridad de los altavoces.
Salida de CA conmutada: Sirve para la ali-
mentación eléctrica de cualquier equipo que desee encender al mismo tiempo que la unidad con el control de encendido del sistema
2
.
Salida de CA no conmutada: Sirve para
la alimentación eléctrica de cualquier dispositivo de CA. El dispositivo conectado a esta salida permanece encendido con independencia de que el AVR esté encendido o apagado (en modo Standby), siempre que esté encendido el
interruptor de encendido principal
1
.
Nota: El consumo total de todos los aparatos conectados a los outlets accesorios no puede exceder de 100 watios desde el Outlet no con­mutado
y 50 desde Outlet Conmutado .
Cable de alimentación CA: Conecte el
enchufe de este cable a una toma mural de CA no conmutada.
Entradas de vídeo por componentes
Video 1/Video 2: Conecte la salidas del com-
ponente de vídeo Y/Pr/Pb de un conversor HDTV, un receptor de satélite u otro dispositivo de fuente de vídeo con salidas de componente de vídeo a estos jacks.
Salidas de monitor de componente de
vídeo: Se conectan a las entradas de vídeo
componente de un proyector de vídeo o un monitor. Cuando se seleccione una fuente conectada a una de las entradas de vídeo
componente

la señal se enviará a estas
salidas.
Entradas de vídeo componente DVD:
Conecte las salidas de vídeo componente Y/Pr/Pb de un reproductor de DVD a estas entra­das.
Nota: Todas las entradas/salidas de vídeo com­ponente también sirven para señales RGB, tal como se describe en las señales de Y/Pr/Pb, y se conectan a las entradas del color correspondien­te. Para esto, es necesario que sólo se utilicen las tres líneas de RGB, sin ninguna señal de sincro­nización de salida separada de la fuente. (Con­sulte la página 16).
Salida de Remote IR: Permite que el sen-
sor IR del receptor sirva para otros dispositivos controlados por el mando a distancia. Conecte esta salida a la entrada ”IR IN” de equipos Harman Kardon o compatibles.
Entrada de Remote IR: Si el sensor IR en
el panel frontal del AVR queda tapado por las puertas de un gabinete u otros objetos, se puede utilizar un sensor IR externo. Conecte la salida de ese sensor a esta entrada.
Entrada Multiroom IR
(sistema multisala): Conecte la salida de un
sensor de IR (infrarrojos) situado en otra habita­ción para utilizar el sistema de control multisala del AVR.
Salida de audio digital coaxial: Conecte
esta salida a la entrada digital coaxial de un CD­R/RW,MiniDisc o grabadora digital.
Salida de audio digital óptica: Conecte
esta salida a la entrada digital óptica de un CD­R/RW,MiniDisc o grabadora digital.
Entradas DVD: Conecte a estas entradas la
salida de audio analógica izquierda/derecha y compuesta o S-Vídeo de un reproductor DVD u otra fuente visual.
Terminal de activación del amplifi-
cador: Conecte este terminal a la entrada com-
patible correspondiente de un amplificador o dispositivo controlado por relé. El equipo conec­tado se encenderá cuando lo haga el AVR.
!
Entradas Video 1/Video 2: Conecte estos
jacks al compuesto PLAY/OUT o a los conecto- res S-Vïdeo en un VCR u otra fuente de vídeo.
Entradas ópticas digitales: Conecte a
estos jacks las salidas ópticas digitales de un reproductor de DVD, un receptor HDTV, la salida S/PDIF de una tarjeta de sonido de ordenador compatible reproductora de archivos MP3, un reproductor LD, MD o CD. La señal puede ser: Dolby digital, DTS,MPEG1 de dos canales, paquete de datos MP3 o HDCD o fuente digital estándar PCM.
Entradas digitales coaxiales. Conecte a
estos jacks la salida digital coaxial de un repro­ductor de DVD, un receptor HDTV, la salida S/PDIF de una tarjeta de sonido de ordenador compatible reproductora de archivos MP3, un reproductor LD, MD o CD. La señal puede ser: Dolby digital, DTS,MPEG1 de dos canales, paquete de datos MP3 o HDCD o fuente digital estándar PCM. No conecte la salida digital de RF de un reproductor de LD a estos jacks.
"
Entradas Video 3/Video 4: Conecte a
estas entradas las salidas de audio izquierda/ derecha y compuesta o S-Vídeo de una fuente visual como por ejemplo VCR, receptor satélite, grabadora de vídeo con disco duro u otro dispo­sitivo similar.
#
Salidas Video 1/Video 2: Conecte a estas
salidas las entradas o terminales de grabación de audio derecha/izquierda y vídeo compuesto o S-Vídeo de un VCR o videocámara.
Nota: Las salidas de Vídeo y S-Vídeo de cual­quier fuente S-Vídeo no deben ser conectadas al AVR en paralelo, ya que pueden producirse defectos en la señal.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q                   
10 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA
Botón de apagado Ventana del transmisor IR Indicador Programa/SPL Botón de encendido Selectores de entrada Selector AVR Selección de sintonizador AM/FM Entrada directa de 6 canales / 8 canales Botón de Test Botón Sleep Selector de Modo Surround Modo Noche Botón de Selección de Canal Botones Arriba/Abajo
⁄/¤
Botón
Botón de Ajuste Selección Digital Teclas numéricas Modo Sintonizador Botón Directo Sintonía Arriba / Abajo Botón OSD Botón selector de modo Dolby Selector de modo digital DTS Botón selector de modo Logic 7 Controles de Transporte Botón Light Botón de Borrado Botón selector de modo estéreo Selector de modo DTS Neo:6 Botones Macro Botón selector RDS Preset Arriba / Abajo Botón de Borrado Botón Memoria Retardo / canal Previo Botón
Selección de Altavoz Multiroom Volumen Arriba / Abajo Selección de Indicador SPL Botón de aprendizaje Mute Micrófono Sensor EzSet Botón de modo de tono Botón de selección de modo THX
Funciones principales del mando a distancia
NOTA: Los nombres de función mostrados aquí
corresponden a las funciones de cada botón cuando se usa el mando con el AVR 8500. Muchos botones tienen otras funciones cuando se usan con otros dispositivos. Consulte la página 50-51 para ver una lista de estas funciones.
g
e
9
11
13
15
q
r
t
v
x
d
f
10
12
14
16
14
s
u
w
46
28
a
bc
44
43
8
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
25
29
45
28
26
27
FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 11
Funciones principales del mando a distancia
NOTA IMPORTANTE: El mando a distancia del
AVR 8500 puede ser programado para controlar hasta 7 aparatos,incluyendo el propio AVR 8500. Antes de utilizar el mando es importante que recuerde pulsar el Botón Selector de Entrada
4
que corresponde a la unidad con la que desea trabajar. Además, el mando del AVR 8500 viene programado de fábrica para poder ser usado con el AVR 8500 y la mayoría de reproductores de CD y DVD y pletinas de cassette Harman Kardon. Este mando es también capaz de funcionar con una amplia gama de aparatos utilizando los códi­gos de control o aprendiendo directamente desde el mando a distancia del aparato deseado.Antes de utilizar el mando con otros aparatos,siga las instrucciones de la página 44-45 para programar los códigos adecuado.
También es importante recordar que muchos de los botones del mando a distancia adoptan distin­tas funciones, según el producto seleccionado mediante los Botón selector de entrada
4
. Las siguientes descripciones se refieren principal­mente a las funciones del mando a distancia cuan­do se usa con el AVR 8500 (consulte la página 47 para más información sobre las funciones alterna­tivas de los botones del mando a distancia).
0
Botón de Apagado: Pulse este botón para
pasar a estado de espera al AVR o cualquier otro aparato seleccionado.Tenga en cuenta que cuan­do el AVR esté apagado, este botón apagará las funciones de la sala principal, pero si el sistema multiespacial está activado,seguirá funcionando.
1
Visor de Infrarrojos:Apunte este visor
hacia el AVR cuando pulse los botones del mando a distancia para comprobar que las instrucciones son recibidas adecuadamente.
2
Indicador Programa/SPL: este indicador
de tres colores se utiliza para guiarle a través del proceso de programación o aprendizaje del mando a distancia del AVR y también es utilizado como indicador de nivel al utilizar la función EzSet. (Vea la página 26 para más información sobre los ajus­tes de los niveles de salida, y consulte la página 44 para ver información sobre la programación del mando a distancia).
3
Botón de Encendido: Pulse este botón
para activar el dispositivo seleccionado con el
Selector de Entrada
4
.
4
Selectores de entrada CD/Tape/DVD: Al
pulsar uno de estos botones, se realizan tres accio­nes al mismo tiempo. Primero, la unidad se encien­de en caso de estar apagada. Segundo,se selec­ciona la fuente indicada por el botón como señal de entrada del AVR. Finalmente, conmuta el mando a distancia para que controle el dispositivo seleccionado. Después de pulsar uno de estos botones, deberá pulsar el selector AVR
5
de nuevo para controlar las funciones del AVR con el mando a distancia.
5
Selector AVR: Al pulsar este botón, el
mando a distancia pasa a controlar las funciones del AVR. Si la unidad está en el modo Standby, también se encederá al pulsar este botón.
6
Selector de AM/FM: Pulse este botón para
seleccionar el sintonizador del AVR como opción de sonido. Si lo pulsa cuando esté utilizando el sin­tonizador, cambiará entre las bandas de AM y FM.
7
Entrada directa de 6 canales / 8 canales: Pulse este botón para seleccionar el dispositivo conectado a las Entradas directas de 6 canales
o entradas directas de 8 canales (la entrada disponible dependerá de la selección 5.1 o 6.1/7.1 hecha en el ajuste del modo envolvente.Véase página 24 para más información.
8
Tono de Test: Pulse este botón para comen­zar la secuencia para ajustar los niveles de salida del AVR. (Vea la página 26 para más información).
9
Botón Sleep: Presiónelo para que la unidad entre en el modo Sleep.Al transcurrir el tiempo mostrado en la pantalla, el AVR entrará automáti­camente en el modo Standby. Si lo sigue pulsando, el tiempo restante se acortará en el siguiente orden hasta que la unidad se apague:
Mantenga pulsado el botón durante dos segundos para desactivar el modo Sleep..Tenga en cuenta que este botón también se usa para cambiar los canales de la TV, el VCR y el receptor de satélite cuando se selecciona la fuente adecuada, usando los botones Selectores de entrada
4
.
A
Selector de modo envolvente: Pulse este botón para seleccionar el modo HALL,TEATRO o VMAx.Tenga en cuenta que, según el tipo de entrada, algunos modos no están siempre disponi­bles. (véase pág.30 para más información sobre modos envolventes).Tenga en cuenta que este botón también se usa para sintonizar los canales de la TV, el VCR y el receptor de satélite cuando se selecciona la fuente adecuada, usando los botones
Selectores de entrada
4
.
B
Botón de modo Night: Pulse este botón
para activar el modo nocturno (Night). Este modo está disponible sólo con fuentes digitales que emi­tan señal Dolby Digital, conservando los diálogos de forma inteligente para ser oíos siempre aunque sean de bajo nivel. (Para más información ver página 26).
C
Botón de selección de canal: Este botón
se utiliza para iniciar el proceso de ajuste de los niveles de salida del AVR con una fuente externa. Después de pulsarlo, utilice los botones
⁄/¤
D
para seleccionar el canal que quiere ajustar y luego pulse el botón de ajuste Set
F
seguido
de los botones
⁄/¤
D
de nuevo para cambiar el ajuste de nivel (consulte la página 37 para más información).
D
Botones
⁄/¤
: Estos botones multiuso se usan para cambiar o desplazarse por las opciones del menú de pantalla o del panel frontal o para realizar ajustes de configuración como las entra­das digitales o retardo del temporizador. Cuando se cambia un ajuste, primero pulse el botón o ajuste que modificará (por ejemplo, pulse el
Botón selector digital
G
para cambiar una entrada digital) y luego pulse uno de estos boto­nes para desplazarse por la lista de opciones o aumentar o disminuir el ajuste. Las secciones de este manual que describen todas las característi­cas y funciones contienen información específica sobre el uso de estos botones en cada aplicación.
Cuando esté programando el mando a distancia para los códigos de otro dispositivo,este botón también se utiliza durante la "búsqueda automáti­ca" (véase la página 44 para más información sobre la programación del mando a distancia).
E
Botón ‹ : Pulse este botón para cambiar el
ajuste o selección de menú si se han seleccionado dispositivos accionados por menú (TV, VCR,DVD y algunos otros).
F
Botón de ajuste Set: Este botón se utiliza
para introducir ajustes en la memoria del AVR 8500, para seleccionar un submenú del menú principal o para regresar de un menú al anterior. También se usa en los procedimientos de configuración (sin los menús de pantalla) para ajustar el retardo, los altavoces y el nivel de salida de canal.
G
Botón de selección Digital: Presiónelo
para asignar una de las entradas digitales

a una fuente de sonido (consulte la página 35 para más información sobre la selección de entradas digitales).
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
12 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA
H
Teclas numéricas: Sirven como teclado
numérico de diez botones para introducir posicio­nes preajustadas en el sintonizador. También sirven para seleccionar los números de canal cuando se selecciona TV, VCR, o receptor de cable o satélite en el mando a distancia, o para elegir los números de tema en un reproductor de CD, DVD o LD, según la programación del mando.
I
E Modo de sintonizador: Pulse este
botón cuando esté usando el sintonizador para escoger entre sintonización manual y automática. Cuando se pulsa de forma que se apaga el indica­dor AUTO
J
, los botones de sintonización
K)≠
permiten mover la frecuencia arriba o
abajo en incrementos de un paso. Cuando se usa la frecuencia FM y el indicador AUTO
J
está encendido, al pulsar este botón se podrá cambiar a recepción monoaural, con lo que se logrará oír incluso estaciones débiles o mejorar la reproduc­ción de audio de estaciones estéreo ruidosas (con­sulte la página 42 para más información).
J
Botón Direct: Pulse este botón cuando esté
utilizando el sintonizador para entrar directamente la frecuencia de la emisora.Tras pulsar el botón, pulse en las Teclas Numéricas
H
la frecuencia de la emisora deseada (Vea la página 42 para más información).
K
Botones de sintonización arriba/
abajo: Cuando se está usando el sintonizador,
estos botones permiten avanzar y retroceder en la banda de frecuencia seleccionada. Si se ha pulsado el botón de modo de sintonizador
I
de
forma que esté encendido el indicador AUTO
J
, estos botones activan la búsqueda de la siguiente emisora con una señal de calidad aceptable. Cuando el indicador AUTO
J
, está apagado, permiten sintonizar emisoras en incrementos de un paso (consulte la página 42 para más información).
L
Botón Info/OSD: Pulse este botón para ver
y seleccionar el sistema de mensajes en pantalla.
M
Selector de modo Dolby: Este botón se
usa para seleccionar uno de los modos de procesamiento Dolby Surround. Cada vez que se pulse, se seleccionará uno de los modos Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Estéreo o Dolby Digital.Tenga en cuenta que el modo Dolby Digital sólo está disponible cuando se selecciona una entrada digital, y el resto mientras no se reproduzca una fuente Dolby Digital (excepto Pro Logic II con grabaciones Dolby Digital 2.0, véase "Dolby Digital" en la página 35). Véase pág. 30 para las opciones disponibles del modo Dolby Surround.
N
Selector de modo digital DTS: Si se está
usando una fuente DTS, el AVR seleccionará el modo correspondientes de forma automática. Al pulsar este botón se mostrará el modo selecciona­do por el descodificador del AVR, dependiendo del material envolvente reproducido y del ajuste de los altavoces. (véase botón
Ú
, pág. 5).Cuando no hay ninguna fuente DTS en uso, este botón no tiene ninguna función (véase págs. 25 y 30 para las opciones disponibles de DTS).
O
Selector de Logic 7: Pulse este botón para
seleccionar uno de los modos disponibles de Logic 7 envolvente. (véase pág.30 para las opciones dis­ponibles de Logic 7).
P
Controles de Transporte: Estos botones
no tienen ninguna función para el AVR, pero se pueden programar para la función de avance/retroceso de reproducción en una amplia gama de reproductores de CD o DVD y grabadoras de cinta de audio o vídeo (consulte la página 44 para más información sobre la programación del mando a distancia).
Q
Botón Light: Pulse este botón para activar
la retroiluminación del mando a distancia y mejo­rar la legibilidad de los botones en una habitación con poca luz.
Botones de Salto Arriba/Abajo: Estos
botones no tienen una función directa con el AVR, pero al ser usado con en cambiador de DVD per­mite saltar de disco o de pista.
Botón selector de modo estéreo: Al
pulsar este botón se rota por los modos estéreo y también se pueden apagar todos los procesa­mientos envolventes en activo para que la unidad vuelva a funcionar en el modo tradicional de dos canales estéreo.Al pulsarlo la primera vez se selecciona 5 canales estéreo o 7 canales estéreo, según la selección (5.1 o 6.1/7.1) hecha en el ajuste de modo envolvente (véase pág.
24), y la segunda selecciona "SURROUND OFF", que es el estéreo real.
Selector de modo DTS Neo:6: Al pulsar
este botón el AVR rota por los diversos modos DTS Neo:6, que extraen un campo envolvente de cinco o siete canales de material de programa de dos canales (de un fuente PCM o una señal de entrada analógica).Al pulsarlo una vez se selecciona el último modo DTS Neo:6 en uso, y las veces siguientes que se pulsa, el modo seleccionado es el siguiente:
Botones Macro: Pulse estos botones para
almacenar o recuperar una "Macro", que es una secuencia de comandos pre – programada alma­cenada en el mando a distancia. (Vea la página 46 para más información).
Botón de Selección RDS: Pulse este botón
para visualizar los mensajes varios que son parte del sistema RDS del sintonizador del AVR. (Vea la página 43 para más información).
Preset Arriba / Abajo: Cuando esté utili-
zando el sintonizador, pulse estos botones para moverse por las emisoras almacenadas en la memoria del AVR. Cuando esté seleccionado CD o DVD con el Botón de Selección de Entrada
4
, estos botones funcionan como Avance
/Retroceso lento (DVD) ó "+10" (CD). (CD,CDR).
Botón de Borrado: Pulse este botón para
borrar las entradas no correctas al usar el mando para entrar directamente la frecuencia de sintonía de una emisora.
Botón Memory: Presiónelo para introducir
una emisora de radio en el sistema de memoria preajustada del AVR. Después de pulsarlo, el indi­cador MEMORY
G
parpadeará y se dispone de
cinco segundos para introducir una posición de memoria preajustada mediante las teclas numé-
ricas
H
(consulte la página 42 para más infor-
mación).
Botón Delay/Prev Ch.: Pulse este botón
para comenzar el proceso de ajuste de los tiempos de retraso usados por el AVR al procesar el sonido envolvente. Después de pulsarlo, se introducen los tiempos de retraso pulsando el botón de ajuste
Set
F
y usando después los botones
⁄/¤
D
para cambiar el ajuste.Pulse el botón de ajuste de nuevo para completar el proceso (consulte la pági­na 25 para más información).
Funciones principales del mando a distancia
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 CINE
FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 13
Funciones principales del mando a distancia
Botón›: pulse este botón para cambiar el
ajuste o selección de menú en caso de haber seleccionado dispositivos accionados por menú (TV, VCR,DVD y algunos otros).
Selector de altavoces: Pulse este botón
para comenzar el proceso de configuración del sis­tema de control de graves (Bass Management System) del AVR para los tipos de altavoz que utili­ce en su sistema. Una vez pulsado este botón, emplee los botones
⁄/¤
D
para seleccionar el
canal que quiera configurar. Pulse el botón de ajuste. Pulse el Botón Ajuste
F
y luego selec­cione el tipo de altavoz acorde (grande,mediano, ninguno) con el altavoz en uso. (véase pág.22 para más información).
Botón de sistema multisala: Pulse este
botón para activar el sistema multisala o comenzar el proceso de cambio del nivel de entrada o volu­men para la segunda zona (consulte la página 41 para más información sobre el sistema multisala).
Botón de volumen
⁄/¤
: Pulse estos
botones para elevar o disminuir el volumen del sistema.
Selección de Indicador SPL: Este botón
activa la función EzSet del AVR para calibrar rapi­damente y con precisión los niveles de salida del mismo. Pulse y mantenga apretado el botón durante tres segundos y luego deje de pulsarlo. Observe que le tono de prueba se pone en mar­cha, y el Indicador de Programa
2
cambia de color. Durante esta secuencia, el sistema EzSet ajusta automáticamente los niveles de salida de todos los canales hasta que tengan el mismo nivel, como se muestra en el Indicador Programa iluminándose en verde para cada canal. (Vea la página 27 para más información sobre el EzSet).
Botón de Aprendizaje: Pulse este botón
para iniciar el proceso de "aprendizaje" de códi­gos del mando a distancia de otro aparato en el AVR. (Vea la página 45 para más información sobre esta función).
Botón Mute: Presiónelo para silenciar tem-
poralmente el AVR o el televisor que esté contro­lando, según el dispositivo seleccionado. Cuando el mando del AVR ha sido programado para manejar otro aparato,este botón se pulsa junto con el botón Input Selector
4
para comenzar el proceso de programación. (Vea la página 44 para más información sobre la progra­mación del mando a distancia).
Micrófono Sensor EzSet: El micrófono
sensor para EzSet está situado bajo estas hendidu­ras.Cuando utilice el mando para calibrar los nive­les de salida d elos altavoces utilizando EzSet, ase­gúrese de que el sensor no está obstruido. (Vea la página 27 para más información).
AVISO:Al pulsar cualquier botón del mando a distancia, el Botón selector de entrada
45
asociado con el botón pulsado se iluminará breve­mente en rojo para confirmar la transmisión de la orden, siempre que haya asignada una función para ese botón con el dispositivo seleccionado (véase lista de funciones en págs. 50 y 51).
Botón de modo de tono: Pulse este
botón para desactivar los controles y obtener una salida "plana", o bien para realzar o ate­nuar la modificación de tono. La primera pulsa­ción de este botón informa si los controles de tono están activos o inactivos. Las posteriores pulsaciones permiten seleccionar los agudos o los graves para su modificación con los botones
⁄/¤
D
. Observe que los controles de tono únicamente alteran la salida por los altavoces frontales derecho e izquierdo (en la página 32 encontrará más información sobre los controles de tono).
Botón de selección del modo THX:
Pulse este botón para seleccionar el procesa­miento Home THX. El AVR seleccionará auto­máticamente el modo de procesamiento Home THX 5.1, denominado "THX CINEMA" con fuentes Dolby Digital y "THX" con el resto, cuando no hay instalados envolventes poste­riores o cuando se está reproduciendo una fuen­te analógica. Si hay instalados altavoces poste­riores envolventes y se está reproduciendo una señal digital multicanal con canales envolventes independientes (cualquier fuente Dolby Digital x/2 o DTS), el AVR seleccionará automáticamen­te el modo THX Surround EX (7.1) cuando se pulse el botón una vez. Si pulsa el botón por segunda vez, conservará la señal 5.1 o rebajará la señal 6.1 a 5.1 y seleccionará Home THX
5.1. Para cancelar el procesamiento THX y resta­blecer el modo "No-THX", deberá pulsar de nuevo el botón correspondiente al modo envol­vente previamente seleccionado.
14 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ZONE II
Funciones del mando a distancia Zone II
å
Apagado
Selector AVR
ç
Selección Sintonizador AM/FM
Selectores de Entrada
Sintonía Arriba / Abajo – reproducción Rápida
ƒ
Grabación / Pausa
©
salto Preset / Pista
˙
Salto de Disco
î
Volumen Arriba / Abajo
Reproducción / Reproducción Inversa / Stop
˚
Mute
NOTA: El mando de Zona II puede ser utilizado en la misma sala donde está situado el AVR, o bien puede ser usado en una habitación separada con un sensor de infrarrojos opcional conectado al terminal de entrada Multi IR b del AVR. Cuando es utilizado en la misma sala, controla el AVR y cualquier producto Harman Kardon compatible conectado a él. Cuando se utiliza en otra sala a través del sensor conectado al terminal Multi IR b, los botones de encendido, fuente de entrada, volumen y mute controlarán
la fuente y el volumen para la segunad zona, conectada a los terminales Multi Out ‚. (Vea la página 41 para una información completa sobre el sistema Multiroom).
El mando a distancia Zone II se puede utilizar en la sala en que se coloque el AVR 8500 o en otra habitación separada, si hay un sensor de infra­rrojos opcional conectado a la toma de entrada
Multi IR
del AVR 8500.
å
Apagar: Si utiliza este mando a distancia
en la sala en que instale el AVR, presione este botón para introducir el equipo en espera. Si lo utiliza en otra habitación con un sensor conecta­do a la entrada Multi IR
, este botón desacti-
va el sistema de multisala.
Selector de AVR: Presiónelo para encen-
der este equipo. La entrada que se utilizaba antes de apagarlo por última vez estará selec­cionada.
ç
Selección Sintonizador AM/FM: Pulse
este botón para seleccionar como entrada del sistema Multiroom el sintonizador. Pulse de nuevo para conmutar entre AM y FM.
Selectores de entrada: Con el AVR apa-
gado, presione uno de estos botones para encenderlo y seleccionar una determinada entra­da. Si el equipo ya está encendido, al presionar­los cambiará la entrada seleccionada.
Sintonía Arriba / Abajo – reproducción
Rápida: Estos botones pueden ser utilizados
para cambiar la frecuencia del sintonizador. Estos botones también pueden controlar el avance o retroceso rápido de un reproductor de CD, DVD o cassette compatible Harman Kardon en la misma sala, o desde una sala remota donde haya un IR link conectado al AVR.
ƒ
Grabación / Pausa: Pulse este botón para
cativar la función de Grabación o Pausa de un aparato Harman Kardon compatible conectado al sistema.
©
Preajustes arriba/abajo - Omitir pista:
Con el sintonizador del AVR seleccionado como fuente de entrada, estos botones sirven para desplazarse por la lista de emisoras guardada en la memoria de preajustes. Si hay un reproductor de CD o un reproductor de DVD seleccionado, estos botones activan el avance o retroceso de pistas o la función de salto de capítulos.
˙
Salto de Disco: Pulse este botón para
cambiar de disco en un cargador de CD o DVD harman Kardon compatible.
î
Volumen arriba/abajo: Si utiliza el
mando a distancia en la sala en que instale el AVR, presione este botón para subir o bajar el volumen en dicha sala. Si lo utiliza en otra habi­tación con un sensor conectado a la toma Multi
IR
, este botón cambiará el volumen en esa
habitación.
Reproducción / Reproducción Inversa /
Stop: Pulse estos botones para controlar el
transporte de un reproductor de CD, DVD o cas­sette Harman Kardon compatible.
˚
Mute: Si utiliza el mando a distancia en la
sala en que se ubica el AVR, presione este botón para cancelar el volumen. Si lo utiliza en otra habitación con un sensor conectado a la entrada
Multi IR
, sólo se cancelará el volumen en esa habitación. Vuelva a presionarlo para volver al nivel de volumen anterior.
Nota Importante: No importa en que sala sea utilizado el mando a distancia de la Zona II. Como en el mando principal, es importante pulsar el Botón de Selección de Entrada
que corresponda al aparato a controlar antes de cambiar el dispositivo a controlar.
/
POWER
A
B
C
D
E
F G
H
I
AM/
OFF
AVR
FM
DVD
DN
DN
VID 1
VID 3
CD
TUNING
PRESET
DISC SKIP
DISC SKIP
VOLUME
MUTE
VID 2
VID 4
TAPE
UP
UP
K
J
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 15
Después de desempaquetar la unidad y de colo­carla sobre una superficie sólida que pueda aguantar su peso, deberán realizarse las conexio­nes con los demás equipos de audio y vídeo.
Conexión de equipos de audio
Aconsejamos realizar con cables de alta calidad las conexiones con los equipos de fuente de sonido y grabación, para preservar la integridad de las señales.
Al conectar un equipo de fuente de audio o los altavoces, es recomendable desenchufar la unidad de la toma mural de CA. Esto impide cualquier posibilidad de enviar señales de audio o transito­rios eléctricos que puedan dañar los altavoces.
1. Conecte la salida analógica de un reproductor de CD a las entradas CD
.
NOTA: Si el reproductor de CD tiene salidas de audio fijas y variables, es mejor utilizar las salidas fijas, a menos que la entrada al receptor sea tan baja que el sonido sea ruidoso, o tan alta que la señal se distorsione.
2. Conecte los terminales analógicos Play/Out de una pletina de cassette, MD, CD-R u otor aparato grabador a los terminales Tape Input
.
Conecte los terminales analógicos Record/In de la grabadora a los terminales Tape Output
.
3. Conecte a las entradas óptica y coaxial
digital

la salida del equipo de cualquier fuente digital, como un reproductor o cambiador de CD o DVD, un videojuego avanza­do, un receptor digital de satélite, un sintonizador HDTV o dispositivo de cable digital o la salida de una tarjeta de sonido de ordenador compatible.
4. Conecte las salidas digitales coaxiales u
ópticas

en el panel posterior del AVR a las correspondientes entradas digitales de un graba­dor de CD-R o un grabador de minidiscos.
5. Monte la antena tipo bucle de AM suministra­da con la unidad según se muestra a continua­ción. Conéctela a los terminales atornillados AM y GND
6. Conecte la antena de FM suministrada a la conexión FM (75 ohm)
. También se puede utilizar una antena exterior en el tejado, una inte­rior eléctrica, una de cable o la conexión de un sistema de TV por cable. Tenga en cuenta que si la antena o la conexión utilizan un hilo de par trenzado de 300 ohmios, necesitará el adaptador de 300 ohmios a 75 ohmios que se suministra con la unidad para esta conexión.
7. Conecte las salidas

de altavoces fron­tales, centrales y de sonido envolvente a los alta­voces correspondientes.
Para que todas las señales de audio se envíen a los altavoces sin perder claridad o resolución, es aconsejable utilizar cable de alta calidad. Hay dis­ponibles muchas marcas comerciales distintas, y en su elección puede considerarse la distancia entre los altavoces y el receptor, el tipo de alta­voz, las preferencias del usuario y otros factores. Su distribuidor o su instalador serán una valiosa fuente de información a la hora de seleccionar el cable adecuado.
Independientemente de la marca de cable que se haya seleccionado le recomendamos que utilice un cable de cobre multihilo fino y con un diáme­tro superior a 2 mm
2
Se puede utilizar cable de 1,5 mm2de diámetro para los recorridos cortos de menos de 4 m. No se recomienda un cable de menos de 1 mm
2
de diá­metro debido a la pérdida de potencia y rendi­miento que ocurrirá.
Los cables que se tiendan por el interior de la pared deberán llevar las marcas correspondientes que indiquen su aprobación según las normas de la organización de estandarización que corres­ponda. Puede consultar al instalador, o a un elec­tricista que conozca los códigos de edificación aplicables en su localidad, acerca de la instalación de cables por el interior de paredes.
Cuando conecte los cables a los altavoces, cerció­rese de conectar bien las polaridades.Tenga en cuenta que el terminal positivo (+) de conexión de cada altavoz ahora tiene un código de color específico, tal como se explica en la pág.8. No obstante, la mayoría de los altavoces aún utilizan un terminal rojo para la conexión positiva (+). Conecte el cable "negativo" o "negro" al mismo terminal tanto en el receptor como en el altavoz.
NOTA: La mayoría de fabricantes siguen la con­vención de utilizar el color negro para los termi­nales negativos y rojo para los positivos, aunque otros pueden variar esta configuración. Para obte­ner las fases correctas y el mejor rendimiento, consulte la placa de identificación o el manual del altavoz para verificar la polaridad. Si no conoce la polaridad de los altavoces, pida a su distribuidor más información antes de proceder o consulte al fabricante del altavoz.
También es aconsejable que los cables utilizados para conectar los pares de altavoces tengan la misma longitud. Por ejemplo, los altavoces fron­tal-izquierdo y frontal-derecho, o envolvente­izquierdo y envolvente-derecho, deben conectarse con cables de idéntica longitud, aunque estén a distancias distintas del AVR.
8. Las conexiones a un subwoofer se realizan nor­malmente con una conexión de audio de nivel de
línea entre la salida de subwoofer
y la entrada del subwoofer con amplificador integra­do. Si se utiliza un subwoofer pasivo, la conexión va primero al amplificador, que puede estar conectado a más de un altavoz. Si se utiliza un subwoofer con amplificador que no tiene cone­xiones de nivel de entrada, siga las instrucciones del altavoz para realizar la conexión.
9. Si se está usando una fuente de audio externa multicanal con salidas 5.1, como un procesador/ descodificador digital externo o un reproductor DVD-Audio o SACD, conecte las salidas de ese aparato a las Entradas directas de 6 canales
.
10. Si se está usando una fuente de audio exter­na multicanal con salidas 7.1, como un procesa­dor/descodificador digital externo o un reproduc­tor DVD-Audio o SACD, primero conecte las sali­das de ese aparato a las Entradas directas de 6 canales "9" tal como acabamos de mencionar, y luego conecte los canales de salida de los altavo­ces izquierdo posterior envolvente y derecho pos­terior envolvente del dispositivo de entrada a las
Entradas directas de 8 canales
.
11. Si tiene pensado usar una fuente de canal
7.1 o desea aprovechar los modos de procesa­miento de canal 6.1/7.1, tales como THX Surround EX o DTS-ES, deberá usar un amplifica­dor de potencia estéreo de audio adicional para los canales posteriores envolventes. Conecte las salidas SBL y SBR preamplificadas
en las entradas del amplificador que alimenta los altavo­ces de esos canales.
Conexión de equipos de vídeo
Los equipos de vídeo se conectan de la misma manera que los componentes de audio.También se recomienda el uso de cables de interconexión de alta calidad para mantener la calidad de la señal.
1. Conecte los terminales de audio y vídeo para reproducción/salida del VCR a los terminales de entrada Video 1/Video 2
!
del panel trasero. Los terminales de audio y vídeo para grabación/entrada del VCR han de conectarse a los terminales de salida Video 1/Video 2
#
del AVR.
2. Conecte las salidas analógicas de audio y vídeo de un receptor de satélite, decodificador de TV por cable, televisor o cualquier otra fuente de vídeo a las entradas Video 3/ Video 4
"
.
3. Conecte las salidas analógicas de audio y vídeo de un reproductor de DVD o LD a las entradas DVD
.
4. Conecte las salidas digitales de audio de un reproductor de CD o DVD, receptor de satélite, decodificador o convertidor de HDTV a las corres­pondientes entradas digitales Optical o Coaxial

.
Instalación y conexiones
16 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
Conectores Scart A/V
Para las conexiones descritas en el apartado anterior, el dispositivo de vídeo necesita conec­tores RCA (Cinch) o/y conectores de S-Video para todas las señales de audio y vídeo: cual­quier dispositivo de vídeo normal (que no sea ni SVHS ni High 8) sólo para reproducción necesita 3 conectores RCA; los VCR para grabación y reproducción hasta 6 conectores RCA. Cualquier dispositivo de S-Video (SVHS o High 8) necesita 2 conectores RCA (audio) y 1 conector de S­Video (vídeo), si es una unidad de reproducción, o 4 conectores RCA (entrada y salida de audio) y 2 de S-Video (entrada y salida de vídeo), si es un VCR con grabación.
Muchos dispositivos de vídeo europeos están equipados con conectores RCA (“Cinch”) sólo parcialmente, no para todas las entradas/salidas de audio y vídeo arriba descritas, pero sí dispo­nen de un conector conocido como “Scart” o “Euro-AV” (un terminal casi rectangular con pins, vea dibujos en esta página).
En ese caso, se necesitan los siguientes adapta­dores o cables de Scart a Cinch:
• Unidades de reproducción, como receptores de satélite, videograbadoras, convertidores de TV por cable, o reproductores de DVD y LD, necesitan un adaptador de Scart a 3 clavijas RCA en el caso de dispositivos de vídeo nor­males (figura 1), o de Scart a 2 clavijas RCA + 1 clavija de S-Video en el caso de dispositivos de S-Video (figura 4).
• Las unidades VCR HiFi necesitan adaptadores de Scart a 6 clavijas RCA para vídeo normal (figura 3), o de Scart a 4 clavijas de audio y + 2 clavijas de S-Video para S-Video. Lea con atención las instrucciones del adaptador para averiguar qué clavijas son para la señal de grabación que llega al VCR (conectar con los conectores Video Out del AVR) y para la de reproducción que sale del VCR (conectar con los conectores Video In del AVR). Distinga entre las señales de audio y vídeo. Consulte a su proveedor en caso de duda.
• Si se utilizan sólo dispositivos de vídeo norma­les, el monitor de TV necesita sólo un adapta­dor de 3 clavijas RCA a Scart (figura 3). Si también se usan dispositivos de S-Video, se necesita además un adaptador de 2 clavijas RCA + 1 de S-Video a Scart (figura 6) conecta­do a la entrada Scart del televisor.
Tenga en cuenta que sólo las clavijas de vídeo (la clavija Cinch ”amarilla” de la figura 3 y la de S-Video en la figura 6) debe conectarse a la
Salida TV Monitor
del AVR, y el volumen
del televisor debe estar al mínimo.
Nota importante sobre cables adaptadores:
Si los conectores Cinch del adaptador empleado están etiquetados, conecte siempre las clavijas de audio y vídeo ”In” (entrada) a las tomas de audio y vídeo ”In” correspondientes del AVR. Si no llevan etiquetas, preste atención a las direc­ciones del flujo de señal mostradas en los dia­gramas anteriores y en las instrucciones del adaptador. Si tiene alguna duda, consulte a su proveedor.
NOTAS IMPORTANTES PARA CONEXIONES DE S-VIDEO:
1. Sólo deben conectarse los conectores S-Video In/Out (entrada/salida) de los dispositivos S-Video al AVR, pero NUNCA los conectores de entrada y salida de vídeo normal y S-Video al mismo tiempo (excepto para TV, consulte el gráfico de abajo). Cuando se hacen ambas conexiones, sólo se visualiza en pantalla la señal de S-Video.
2. Como la mayoría de unidades AV, el AVR no convierte la señal de Vídeo a S-Vídeo o vicever­sa. Por ello, es necesario realizar las dos cone­xiones entre el AVR y el televisor, si van a utili­zarse fuentes de vídeo y de S-Video, además de seleccionar la correspondiente entrada del tele­visor.
5. Conecte los jacks de Salida de monitor com- puesta y S-Video
(si se usa) del receptor a la entrada del compuesto y S-Video de su televi­sor o proyector de vídeo.
6. Si el reproductor de DVD y el monitor tienen conexiones de video componente, conecte las salidas de vídeo componente del reproductor de DVD a las entradas de DVD
. Observe que incluso cuando se utilicen conexiones de vídeo componente, las conexiones de audio deberán realizarse a las entradas analógicas de audio de
DVD
o a alguna de las entradas digitales
coaxiales u ópticas

.
7. Si tiene disponible algún otro dispositivo de vídeo por componentes, conéctelo a las entradas
Video 1/Video 2 Component Video
. Las
conexiones de audio de este dispositivo se debe­rán realizar a las entradas Video 1/Video 2
!
o a alguna de las entradas digitales coaxia­les u ópticas

.
8. Si se utilizan las entradas de vídeo por compo­nentes, conecte la salida Monitor Component
Video
a las entradas de componente de su
TV, proyector o equipo de vídeo.
9. Si tiene conectado de forma temporal una cámara de vídeo, un videojuego u otros aparatos de audio/vídeo al AVR, conecte las salidas de audio, vídeo y audio digital de esos aparatos a las
Entradas del panel frontal
*ÓÔÒ
.Un
dis-positivo conectado a Video 5 jacks
ÔÒ
se selecciona como la entrada Video 5, y conecta­da a los terminales digitales
se selecciona como entrada "Optical 4" o "Coaxial 4". (Ver pag. 21 para más información sobre configura­ción de entrada.)
Notas sobre conexión de vídeo:
• Componente Y/Pr/Pb, RGB (véase pág. 17). Las
señales de S-Vídeo o Vídeo Compuesto solo pueden ser visualizadas en su formato nativo y no pueden ser convertidas a otro formato.
• Si utiliza las tomas de vídeo componente, no
podrá visualizar los menús de indicación en pantalla. Deberá cambiar a la entrada estándar compuesta o de S-Video de su TV para ello.
• Todas las entradas/salidas de vídeo componen-
te también sirven para señales RGB, tal como se describe en las señales de Y/Pr/Pb, y se conectan a las entradas del color correspon­diente. Pero esto sólo es cierto si las tres señales de vídeo RGB son enviadas por la fuente de vídeo, con una señal sincronizada sólo en la señal, sin ninguna salida de señal sincronizada separada de la fuente.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 17
Instalación y conexiones
Nota importante sobre el uso de adaptadores SCART-Cinch:
Cuando se conectan fuentes de vídeo directa­mente a la TV a través de cable SCART,se trans­miten también señales específicas de control además de las señales de Audio/Vídeo. Estas señales específicas son: Con todas las fuentes de vídeo, la señal para selección de entrada auto­mática que conmuta el TV directamente al canal adecuado al iniciarse la emisión de señal de vídeo. Con los reproductores de DVD, la señal cambia automáticamente el formato de la TV a 16:9 (con TV de 16:9 or de 4:3 con opción de formato 16:9) y activa o desactiva el decodifica­dor de vídeo RGB, en función de los ajustes del DVD. Con cualquier cable adaptador, estas seña­les de control se pierden y se ha de ajustar el TV manualmente.
Nota sobre la señal RGB con SCART:
Si se utiliza un equipo que proporcione señales RGB por una salida SCART (por ejemplo, la mayoría de reproductores de DVD) y se desea utilizar dichas señales RGB, la salida SCART deberá estar conectada directamente al televi­sor. Aunque el AVR puede conmutar señales de vídeo de tres vías (como la señal de componente Y/Pb/Pr), Muchos televisores necesitan sincronis­mos separados para señales RGB (también por Euroconector). Estos sincronismos no los puede suministrar el AVR, de forma que sólo podrá ser usadas señales RGB con los sincronismos inser­tados en la propia señal (ver página 16: "Nota de conexiones de vídeo").
Black
Yellow
Red
Figura 1:
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción;
flujo de señal:
SCART
Cinch
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figura 2:
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción y gra-
bación;
flujo de señal:
SCART Cinch
Black
Yellow
Red
Figura 3:
Adaptador Cinch/SCART
para reproducción;
flujo de señal:
SCART
Cinch
Rot
Schwarz
S-Video In
Figura 4:
Adaptador SCART/S-
Video para reproducción;
flujo de señal:
Cinch
SCART
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figura 5:
Adaptador SCART/S-
Video para reproducción
y grabación;
flujo de señal:
SCART Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 6:
Adaptador SCARTS/S-
Video para reproducción;
flujo de señal:
Cinch
SCART
Negro
Amarillo
Rojo
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Verde
Blanco
Negro
Amarillo
Rojo
Negro Rojo
Entrada de S-Vide
Rojo
Negro
Salida de S-Vide
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Entrada de S-Vide
Salida de S-Vide
1
Also other colours possible, e.g. brown and grey.
Loading...
+ 37 hidden pages